620516
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
Poids
Désignation du masque de soudage
GUEDE EN 175 S CE
GUEDE: fabricant
EN 175: numéro de norme
S: résistance mécanique : résistance augmentée
Désignation du verre protecteur : GUEDE S CE
GUEDE: fabricant
S: résistance mécanique : résistance augmentée
Désignation du film intermédiaire : GUEDE S CE
GUEDE: fabricant
1: classe optique
S: résistance mécanique : résistance augmentée
Désignation du filtre de protection automatique de
soudage : 4/9-13 GUEDE 1/1/1/2/379 CE
4: niveau d‘éclaircissement
9: niveau d’obscurcissement le plus bas
13: niveau d’obscurcissement le plus élevé
GUEDE: fabricant
1: classe optique
3: classe de lumière dispersée
1: classe d‘homogénéité
3: niveau de transmission de lumière en fonction de l’angle
379: numéro de la norme utilisée
S: résistance mécanique : résistance augmentée
Entraînement
Lisez attentivement le mode d’emploi et d’entretien.
Familiarisez vous bien avec les dispositifs de commande
et l’utilisation correcte de l’appareil. Vous devez savoir
comment l’appareil fonctionne et comment arrêter
rapidement de dispositif de commande.
Ne laissez jamais les enfants travailler avec l’appareil. Ne
laissez jamais les adultes travailler avec l’appareil sans
formation préalable.
Empêchez l’accès à votre lieu de travail aux personnes, en
particulier aux enfants ainsi qu‘aux animaux,
Soyez prudents pour éviter le risque de glissement ou de
chute.
Utilisation en conformité avec la destination
Le masque de soudage Automatik 4/9-13 que vous venez
d’acheter est approuvé exclusivement pour l’utilisation
suivante :
Protection de la tête et des yeux lors du soudage par les
méthodes suivantes :
Soudage par électrodes
Soudage MIG Fe
Soudage MIG Al
Soudage WIG
Soudage CO2 MAG
Soudage par électrode enrobée
Découpage au plasma
Soudage au plasma
Le masque de soudage Automatik ne convient pas au
soudage autogène, au soudage au laser ou aux travaux de
soudage avec une faible valeur d’ampères.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour d’autres travaux
que ceux pour lesquels il a été conçu et qui sont décrits
dans le mode d’emploi.
Toute autre utilisation est contraire à la destination. Le
fabricant décline toute responsabilité pour des dommages
et accidents consécutifs à une telle utilisation. Notez que
l’appareil n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle.
Avant l‘utilisation
Avant d’utiliser l’équipement, veuillez contrôler si tous les
composants du masque de soudage Automatik sont
correctement fixés.
Réglez le masque de soudage Automatik de façon à
rendre son utilisation confortable et parfaite. Réglez les
bandeaux du masque de soudage Automatik à l’aide du
boulon à l’arrière et des ouvertures correspondantes sur le
serre-tête. La partie avant avec bandeau de soudage doit
être centrée sur le front.
Insérez les piles jointes dans le compartiment. Respectez
le pôle positif/négatif.
Avant la première utilisation, retirez les films de protection
du masque de soudage Automatik, faute de quoi
l’obscurcissement automatique ne fonctionnera pas
correctement.
N’exposez pas le masque de soudage Automatik aux
chocs et ne le laissez jamais tomber par terre, ne
l’exposez jamais aux températures excessives.
Choix du niveau de protection
Il y a 5 niveaux de protection (9 à 13), réglables pendant le
procédé de soudage à l’aide du potentiomètre externe
situé sur le côté du masque. Le masque s’obscurcit
automatiquement après le lancement du procédé de
soudage. Sinon, veuillez contrôler si le boîtier du filtre est
bien fixé. Veuillez respecter le mode d’obscurcissement
(fig. 3)
Choix de sensibilité
La sensibilité peut être réglée à l’aide du bouton étoilé
situé dans la partie supérieure du boîtier du filtre. Ceci
permet d’éviter que le procédé de soudage soit influencé
négativement par le changement de luminosité dans
l’environnement.
LOW : Recommandé pour des travaux de soudage avec
valeur d’ampères élevée et pour les procédés dans
l’environnement avec beaucoup de luminosité.
HIGH: Recommandé pour des travaux de soudage avec
faible valeur d’ampères et pour les procédés dans
l’environnement avec peu de luminosité. Recommandé
également pour des travaux de brasage permanent, tels
que brasage TIG.
Dangers résiduels et mesures de protection
Autres dangers :
Danger
Description
Mesure(s) de
protection
Blessure des
yeux
En cas d’absence de
protection solaire, par
exemple, d’éclipse de
soleil
Ne pas utiliser
10
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kraft KOPFSCHWEISSSCHILD 4 -9-13 - 05173 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info