677492
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
SB2400
WICHTIG: VOR DER BENUTZUNG MÜSSEN DIE IM VORLIEGENDEN HEFT
ENTHALTENEN ANWEISUNGEN GENAU GELESEN WERDEN. DIE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN.
Unverzichtbar für die Pflege, Schönheit und Hygiene der Finger- und Fußnägel sowie
bei der Behandlung auch zu Hause von Hornhaut und Hühneraugen. Ausgestattet
mit 5 Accessoires, die sich je nach Hautyp und Dicke der Nägel wahlweise benutzen
lassen. Betrieb mit Netzstrom. Eine Maniküre sollte mindestens einmal in der Woche
ausgeführt werden. Die Finger- und Fußnägel, damit sie weicher werden, vor einer
Komplettmaniküre oder -pediküre in warmem Wasser baden.
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige grundlegende Regeln einzuhalten:
Gleich nach dem Gebrauch und immer vor der Reinigung des Geräts immer den
Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu nehmen.
Wenn ein Elektrogerät ins Wasser fällt, darf nicht versucht werden, es
herauszunehmen; sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Das Gerät nicht benützen, solange Sie sich baden oder duschen.
Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Das Gerät nie unbewacht in Betrieb und nicht von Kindern oder Behinderten
benützen lassen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt
wurde, und auf die in den Bedienungsanweisungen angegebene Art und Weise.
Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäß und daher gefährlich. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht
werden.
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät keine sichtbaren Schäden
aufweist. Benützen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Das Gerät im Falle von Defekt und/oder Betriebsstörung sofort ausschalten und
keine Eingriffe aus Eigeninitiative ausführen. Wenden Sie sich für Reparaturen
immer an Ihren Händler.
Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.
Beim Einstecken bzw. Ziehen des Steckers und bei der Betätigung des
Funktionsauswahl-Drehknopfes müssen die Hände trocken sein.
Das vorliegende Gerät darf nur mit der am Boden des Produktes angegebenen
Spannung betrieben werden.
Nachdem das Gerät 20 Minuten lang ununterbrochen benützt worden ist, muss man
es mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
Sollte das Stromversorgungskabel beschädigt sein, so ist es durch den Hersteller
zu reparieren. Im Falle von Reparatureingriffen wenden Sie sich immer an Ihren
Verkäufer.
Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Es wird empfohlen, die Nägel und die Schwielen vor der Durchführung einer vollständigen
Maniküre und Pediküre in einem warmen Wasserbad einzuweichen. Das geeignete
Accessoire wählen; um es zu befestigen, den Knopf zum Sperren der Spitzen drücken
und die Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn lösen und entfernen. Das Zubehörteil
zum Sperren der Spitzen (3) in der Haupteinheit einsetzen, die Rändelschraube auf die
Haupteinheit legen und schließlich das gewünschte Accessoire in der entsprechenden
Öffnung einsetzen.
Anschließend die Rändelschraube im Uhrzeigersinn festdrehen und dabei den Spitzen-
Sperrknopf gedrückt halten. Sicherstellen, dass das Accessoires einwandfrei an der
Haupteinheit befestigt ist, dann den Stecker am Strom (Wechselstrom 220-240 Volt)
und schließlich die Haupteinheit am Netzteil anschließen.
Das Gerät mit dem Schalter (12) einschalten ON/OFF. Die Rotationsgeschwindigkeit mit
dem entsprechenden Knauf einstellen. Vor Beginn der Maniküre/Pediküre-Sitzung
immer sicherstellen, dass der Knauf auf das Minimum eingestellt ist; die
ÎNAINTE DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE DE
FOLOSIRE DAR ŞI AVERTISMENTELE DIN MANUAL, PĂSTRAŢI-L ÎN
LOC SIGUR.
Indispensabil pentru îngrijirea, frumuseţea şi igiena unghiilor mâinilor şi
picioarelor şi pentru tratamentul bătăturilor şi calozităţilor. Dotat cu 5 accesorii
ce permit utilizarea accesoriului cel mai potrivit pentru pielea dumneavoastră
şi pentru grosimea unghiilor dumneavoastră.
Funcţionează în reţea cu transformator furnizat. sfătuim faceţi
manichiura cel puţin o dată pe săptămână. Înmuiaţi unghiile mâinilor şi
picioarelor lăsându-le în apă caldă înainte de o manichiură sau pedichiură
completă.
AVERTISMENTE GENERALE
Utilizarea oricărei aparaturi electrice înseamnă respectarea unor reguli
fundamentale:
Scoateţi ştecărul din priză imediat după utilizare şi oricum întotdeauna
înainte de a curăţa aparatul şi înainte de a introduce sau de a scoate
accesoriile.
Nu trageţi cablul de alimentare sau de aparat pentru a scoate ştecărul
din priză.
Dacă un aparat electric cade în apă nu încercaţi să-l prindeţi, ci scoateţi
imediat ştecărul din priză.
Nu utilizaţi aparatul în timp ce faceţi baie sau duş.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide.
Nu lăsaţi niciodată aparatul în funcţiune fără supraveghere şi nu permiteţi
ca aparatul să fie utilizat de copii, invalizi sau cu handicap.
Acest aparat va trebui folosit exclusiv în scopul pentru care a fost conceput
şi în modul indicat de instrucţiunile de folosire. Utilizarea în orice alt scop
trebuie considerată inadecvată şi prin urmare periculoasă. Fabricantul nu
poate fi considerat responsabil pentru eventualele daune ce derivă din
utilizarea inadecvată sau incorectă.
Înainte de utilizare asiguraţi-vă că aparatul este integru fără daune vizibile.
În caz de dubii nu utilizaţi aparatul şi adresaţi-vă vânzătorului.
În caz de defecţiune şi /sau funcţionare necorespunzătoare, stingeţi
imediat aparatul fără a umbla la el. Pentru reparaţii adresaţi-vă
întotdeauna vânzătorului.
Ţineţi aparatul departe de surse de căldură.
Asiguraţi-vă aveţi mâinile uscate când se introduce sau se scoate
ştecărul şi când acţionaţi asupra manetei de selectare a funcţiilor.
Prezentul aparat trebuie utilizat numai cu voltajul indicat pe fundul
produsului.
După ce aţi utilizat aparatul fără întrerupere timp de 20 de minute, este
necesar să-l lăsaţi să se răcească timp de cel puţin 15 minute.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie să fie reparat
de producător. În orice caz pentru reparaţii adresaţi-vă întotdeauna
vânzătorului.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Vă sfătuim ca înainte de faceţi o manichiură şi pedichiură complete, înmuiaţi
unghiile şi bătăturile lăsându-le în apă caldă. Alegeţi accesoriul dorit; pentru
a-l fixa, apăsaţi butonul pentru blocarea vârfurilor şi deşurubaţi în sens contrar
acelor de ceasornic şurubul moletat până când îl scoateţi de tot. Introduceţi
în unitatea principală accesoriul pentru blocarea vârfurilor (3), sprijiniţi
şurubul moletat de unitatea principală şi introduceţi accesoriul dorit în gaura
respectivă. Acum înşurubaţi şurubul moletat în sensul acelor de ceasornic
ţinând apăsat butonul pentru blocarea vârfului. Asiguraţi-vă accesoriul
este fixat bine pe unitatea principală, apoi introduceţi ştecărul în priză (curent
alternativ 220-240 volţi) şi apoi conectaţi unitatea principală la transformator.
Aprindeţi aparatul poziţionând comutatorul pe ON/OFF (12). Reglaţi viteza
Geschwindigkeit muss unbedingt stufenweise angehoben werden.
Die Drehgeschwindigkeit (Umdrehungen pro Minute) des Gerätes liegt in einem Bereich
von mindestens 2.800 Umdrehungen pro Minute bis maximal 9.800 Umdrehungen pro
Minute und gliedert sich wie folgt:
Mindestgeschwindigkeit: 2.800-5.000 Umdrehungen pro Minute.
mittlere Geschwindigkeit: 5.000-7.000 Umdrehungen pro Minute.
Höchstgeschwindigkeit: 7.000-9.800 Umdrehungen pro Minute.
Zum Anheben der Intensität den Knauf in Uhrzeigerrichtung drehen. Die gewünschte
Geschwindigkeit in Abhängigkeit von der Härte Ihrer Nägel sowie Ihrer Vorlieben
wählen; die ideale Geschwindigkeit für jedes Zubehörteil wird in Abhängigkeit von Ihrer
Empfindlichkeit individuell gewählt.
Zum Entfernen eines Accessoires den Spitzen-Sperrknopf drücken und die
Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn abdrehen.
Dieses Gerät wird mit 5 Zubehörteilen (Nr. 1+4+5+6+7) für eine vollständige Maniküre
und Pediküre geliefert:
1) Großer Modellierstein.
Zum Modellieren der Nägel in die gewünschte Form, speziell für die Füße.
2) Zylinderhalterung.
Zum Befestigen der Schleifzylinder.
3) Zubehörteil zum Sperren der Spitzen.
Zum Befestigen der Accessoires an der Haupteinheit
4) Schleifzylinder.
Zum Feilen und Kürzen der Fußnägel; zum Entfernen von Hühneraugen, Hornhaut
und trockener Haut sowie zum Behandeln von eingewachsenen Nägeln.
5) Kleiner Modellierstein. Zum Feilen und Modellieren der Nägel in die gewünschte
Form; speziell für die Hände.
6) Reinigungsfilz.
Zum Glätten und Polieren der Nagelränder nach dem Feilen sowie zum Säubern
ihrer Oberfläche.Die regelmäßige Benutzung des Filzes verhindert die Bildung von
eingerissenen Nägeln.
7) Schleifzylinder.
Zum Entfernen trockener Haut an Fuß und Hande.
Geliefert werden 2 Arten von Zylindern (siehe Abbildung):
a) feinkörnig: zum Entfernen von Hornhaut an den Händen, Zehen und Ellbogen (3
Stk).
b) grobkörnig: zum Entfernen von schwerer und harter Hornhaut (6 Stk).
Den Zylinder am Zubehörteil Nr. 2 befestigen.
Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf Ihre Hände
und Füße auf.
WICHTIG
Die Ergebnisse während der Behandlung kontrollieren.
Dies gilt besonders für Zuckerkranke, da sie an Händen und Füßen weniger sensibel
sind. Durch einen konstanten Gebrauch dieses Geräts werden Sie immer schöne Finger-
und Fußnägel haben.
ZUBEHÖR/KOMPONENTEN
1) Großer Modellierstein
2) Zylinderhalterung
3) Zubehörteil zum Sperren der Spitzen
4) Schleifzylinder
5) Kleiner Modellierstein
6) Reinigungsfilz
7) Schleifzylinder
8) Rändelschraube
9) Taste zum Sperren der Spitzen
10) Einstecköffnung
11) Knauf Rotationsgeschwindigkeit
12) Schalter
13) Transformator
PFLEGE
Die Haupteinheit mit einem trockenen Tuch reinigen.
Die Zubehörteile nach jedem Benutzen mit einem mit Alkohol angefeuchteten Tuch
reinigen. Sorgfältig trocknen.
Zum Reinigen keine chemischen oder Scheuermittel benutzen.
Die Haupteinheit keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Dieses Produkt ist für Haushaltgebrauch bestimmt.
Die Konformität, welche durch die auf das Gerät aufgetragene CE-
Kennzeichnung beweist ist, bezieht sich auf die EWG-Richtlinie 2004/108
über elektromagnetische Verträglichkeit und auf die EWG-Richtlinie 2006/95 über
elektrisches Material, das innerhalb bestimmten Spannungsgrenzen zu verwenden
ist. Dieses Produkt ist ein elektronisches Gerät, das geprüft wurde, um beim
gegenständlichen Zustand der Technik zu sichern, dass es mit anderen in der Nähe
vorhandenen Vorrichtungen (elektromagnetische Verträglichkeit) nicht interferiert
und dass es sicher ist, wenn es nach den Hinweisen verwendet wird, die in den
Gebrauchsanweisungen angegeben sind. Im Falle von Anomalien beim Gerät, es nicht
weiter verwenden und, falls notwendig, sich unmittelbar an den Hersteller wenden.
ENTSORGUNGSVERFAHREN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der
elektrischen und elektronischen Ausrüstungen an. Am Ende der Lebensdauer
vom Gerät es nicht als gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei
einem spezifischen Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder
es dem Händler zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit
denselben Funktionen kaufen. Im Falle, dass das zu entsorgende Gerät von
geringeren Ausmaßen als 25 cm ist, besteht die Möglichkeit, es an eine Verkaufsstelle
von mehr als 400 mq ohne Pflicht des Erwerbs einer ähnlichen Vorrichtung
zurückzugeben. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und
elektronischen Ausrüstungen wird im Hinblick auf eine zukünftige gemeinsame
europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen wird, die Umwelt
zu schützen und sichern, als auch die Umweltqualität zu verbessern und potentielle
Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefährlichen
Stoffen in diesen Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu
vermeiden. Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.
GARANTIE
Die gegenständliche Vorrichtung ist für 2 Jahre vom Einkaufsdatum garantiert. Das
Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder die Unterschrift vom Vertragshändler
und durch den Kassenzettel zu beweisen, welche als Beilage zu diesem
Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt mit der gültigen Gesetzgebung
überein und wird erst dann angewandt, wenn der Verbraucher eine Privatperson ist.
Laica-Produkte sind als Haushaltprodukte entworfen und dürfen nicht in öffentlichen
Geschäften verwendet werden. Die Garantie deckt ausschließlich Produktionsfehler
und ist nicht gültig, wenn der Schaden durch willkürliche Handlung, falschen
Gebrauch, Nachlässigkeit oder Missbrauch vom Produkt entsteht. Ausschließlich die
standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der Gebrauch von anderen Zubehörteilen
kann das Ungültigkeitswerden der Garantie als Folge haben. Die Vorrichtung keinesfalls
öffnen. Wird die Vorrichtung geöffnet oder missbräuchlich geändert, verfällt die Garantie
endgültig. Die Garantie ist für verschleißbare Teile als auch für die Batterien nicht gültig,
wenn diese letzten standardgeliefert werden. Die Garantie verfällt nach zwei Jahren
vom Einkauf. In diesem Fall werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung vorgenommen.
Für Auskünfte über Serviceeingriffe – eingeschlossen in der Garantie oder gegen
Zahlung – schreiben Sie bitte an info@laica.com. Für in den Garantiebedingungen
eingeschlossene Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu
leisten. Im Falle von Ausfällen sich an den Vertragshändler wenden. KEINE direkte
Lieferung zur LAICA vornehmen. Alle Eingriffe nach Garantiebedingungen (Austausch
vom Produkt oder von einem Teil desselben eingeschlossen) werden die Dauer der
ursprünglichen Garantieperiode für den ausgetauschten Produkt nicht verlängern. Der
Hersteller lehnt jede Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden an Personen,
Sachwerten und Haustieren ab, welche von der Missachtung der Vorschriften entstehen,
welche im zweckmäßigen Gebrauchshandbuch enthalten sind – vor allem mit Rücksicht
auf Hinweise über Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung. Die Firma
Laica, welche ständig nach der Verbesserung der eigenen Produkte strebt, behält
sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre Produkte vollkommen oder teilweise nach
Herstellungserfordernissen zu ändern, ohne dass dadurch irgendwelche Haftung seitens
der Firma Laica oder ihrer Vertragshändler entsteht.
de rotaţie cu maneta respectivă.Înainte de a începe şedinţa de manichiură
/ pedichiură, verificaţi întotdeauna ca maneta fie poziţionată la minim şi
trebuie să respectaţi cu rigurozitate mărirea treptată a nivelului.
Viteza de rotaţie (turaţii pe minut) a prezentului aparat merge de la un
minim de 2.800 turaţii pe minut la maxim 9.800 turaţii pe minut şi poate fi
divizată astfel:
Viteză minimă: 2.800-5.000 turaţii pe minut;
Viteză medie: 5.000-7.000 turaţii pe minut;
Viteză maximă: 7.000-9.800 turaţii pe minut.
Pentru a mări viteza de rotaţie rotiţi maneta în sensul acelor de ceasornic.
Alegeţi viteza dorită în funcţie de cât de tari sunt unghiile dumneavoastră
şi în funcţie de cum preferaţi dumneavoastră; viteza ideală pentru fiecare
accesoriu trebuie stabilită individual în funcţie de cât sunteţi de sensibil. Pentru
a scoate accesoriul, apăsaţi butonul pentru blocarea vârfurilor şi deşurubaţi
în sens contrar acelor de ceasornic şurubul moletat până când îl scoateţi
de tot. Acest aparat are 5 accesorii (nr. 1+4+5+6+7) pentru manichiură şi
pedichiură completă:
1) Piatra mare pentru modelare.
Pentru a modela unghiile în forma pe care v-o doriţi. Specific pentru
picioare.
2) Suport cilindri.
Pentru a fixa cilindrii abrazivi.
3) Accesoriu pentru blocarea vârfurilor.
Pentru a fixa accesoriile la unitatea principală.
4) Cilindru pentru finisare.
Pentru a finisa şi scurta unghiile picioarelor. Pentru îndepărtarea bătăturilor
moi şi calozităţilor.
Pentru înlăturarea pielii uscate şi pentru tratarea unghiilor încarnate:
5) Piatra mică pentru modelare.
Pentru pilirea şi modelarea unghiilor în forma pe care v-o doriţi. Specific
pentru mâini.
6) Pâslă pentru curăţare.
Pentru finisarea şi netezirea marginii unghiilor după ce le-aţi pilit şi
curăţarea suprafeţei acestora. Utilizarea regulată a pâslei împiedică
formarea crăpăturilor unghiilor.
7) Cilindri abrazivi.
Pentru a îndepărta pielea uscată de la mâini şi de la picioare. Este echipat
cu 2 tipuri de cilindri (vezi desenul):
a) cilindru fibră fină: pentru a elimina calozităţile de pe mâini, de pe
degetele picioarelor şi de pe coate (3 bucăţi).
b) cilindru fibră aspră: pentru a elimina calozităţile dure şi groase (6 bucăţi).
Fixaţi cilindrul la accesoriul nr. 2.
După fiecare tratament, aplicaţi pe mâini şi picioare o cremă hidratantă.
IMPORTANT:
În timpul tratamentului vă sfătuim să controlaţi din când în când rezultatele,
mai ales pentru persoanele ce suferă de diabet, în cazul cărora sensibilitatea
mâinilor şi picioarelor e mai slabă.
Utilizarea constantă a acestui aparat vă va permite să aveţi mâini şi picioare
cu un aspect plăcut.
ACCESORII / COMPONENTE
1) Piatra mare pentru modelare
2) Suport cilindri
3) Accesoriu pentru blocarea vârfurilor
4) Cilindru pentru finisare
5) Piatra mică pentru modelare.
6) Pâslă pentru curăţare
7) Cilindri abrazivi
8) Şurub moletat
9) Buton pentru blocarea vârfurilor
10) Gaură introducere
11) Manetă viteză de rotaţie
12) Comutator ON/OFF
13) Transformator
ÎNTREŢINERE
Curăţaţi unitatea principală cu o cârpă uscată.
Curăţaţi accesoriile cu o cârpă umedă cu alcool după fiecare utilizare.
Uscaţi bine.
Nu utilizaţi produse chimice sau abrazive pentru curăţare.
Nu introduceţi unitatea principală în apă sau în alte lichide.
Acest produs este destinat folosirii domestice, atestat de marcajul
CE-marking de pe dispozitiv, se referă la directive EEC 2004/108
despre compatibilitatea electromagnetică şi EEC 2006/95. Acest
produs este un dispozitiv electronic care a fost testat pentru a asigura, în
funcţie de cunoştinţele tehnice curente, nu intervine cu alt echipament
aşezat în apropiere (compatibilitate electromagnetică) şi e mai sigur dacă
este folosit conform sfaturilor date în instrucţiunile de folosire. În caz de
anomalii de operare.
PROCEDURI DE DEPOZITARE (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Simbolul de pe partea inferioară a aparatului indică colectarea
separată a echipamentelor electrice sau electronice. Când aparatul
nu mai este utilizat, nu îl depozitaţi împreună cu celelalte deşeuri,
ci duceţi-l la un centru de colectare din zonă sau la distribuitor atunci
când achiziţionaţi unul nou din aceeaşi gamă. În cazul în care
aparatul care trebuie casat are dimensiuni mai mici de 25 cm, acesta
poate fi predat unui punct de vânzare cu suprafaţa mai mare de 400 mp fără
a fi obligaţi cumpăraţi un aparat nou similar. Procedura de depozitare a
deşeurilor electrice şi electronice respectă politica de mediu europeană care
face referire la protejarea, păstrarea şi îmbunătăţirea calităţii mediului, precum
şi la evitarea efectelor potenţiale asupra sănătăţii oamenilor datorită prezenţei
substanţelor periculoase sau datorită utilizării necorespunzătoare. Atenţie!
Depozitarea improprie a aparatelor electrice sau electronice duce la sancţiuni.
GARANŢIE
Prezentul aparat are garanţie 2 ani de la data cumpărării, dată ce trebuie
demonstrată de către ştampila sau semnătura vânzătorului şi de bonul
fiscal, pe care trebuie să îl păstraţi, ataşat aici. Această perioadă este în
conformitate cu legislaţia în vigoare şi se aplică numai în cazul în care
consumatorul este persoană fizică. Produsele Laica sunt proiectate pentru
uz casnic şi nu este permisă utilizarea acestora pentru servicii publice.
Garanţia acoperă numai defectele de producţie şi nu este valabilă dacă
daunele sunt produse de un eveniment accidental, utilizare greşită, neglijenţă
sau folosire incorectă a produsului. Utilizaţi numai accesoriile furnizate;
utilizarea unor alte accesorii poate duce la anularea garanţiei. Nu desfaceţi
aparatul din niciun motiv, dacă îl desfaceţi sau dacă îl manevraţi, garanţia se
anulează automat. Garanţia nu se aplică pieselor supuse uzurii din cauza
utilizării şi din cauza bateriilor când acestea sunt furnizate din dotare. După
2 ani de la cumpărare, garanţia expiră; în acest caz intervenţiile de asistenţă
tehnică vor fi efectuate contra cost. Puteţi obţine informaţii despre intervenţiile
de asistenţă tehnică, chiar dacă sunt în garanţie sau contra cost, contactând
info@laica.com. Nu este necesară nicio contribuţie pentru reparaţiile şi
înlocuirile de produse care se încadrează în termenul de garanţie. În caz de
defecţiuni adresaţi-vă vânzătorului; NU expediaţi direct către LAICA. Toate
intervenţiile în garanţie (inclusiv cele de înlocuire a produsului sau a unei
componente) nu vor prelungi durata iniţială a garanţiei produsului înlocuit.
Fabricantul neagă orice responsabilitate pentru eventualele daune care pot
fi cauzate, direct sau indirect, persoanelor, lucrurilor şi animalelor de companie
din cauza nerespectării tuturor indicaţiilor date în manualul de instrucţiuni
corespunzător şi care privesc în mod special instrucţiunile pe tema instalării,
utilizării şi întreţinerii aparatului. Compania Laica, fiind mereu implicată în
îmbunătăţirea propriilor produse, are dreptul de a modifica fără niciun preaviz,
complet sau parţial, propriile produse în raport cu nevoile de producţie, fără
ca acest lucru să implice o responsabilitate din partea companiei Laica sau
din partea vânzătorilor acestora.
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. Û˘ÌÌfiÚʈÛË, Ô˘
ÙÂÎÌËÚÈÒÓÂÙ·È ·fi ÙÔ Û‹Ì· Ù˘ ∂∂ ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹, ¤¯ÂÈ Û¯¤ÛË Ì ÙËÓ
Ô‰ËÁ›· 2004/108 Ù˘ ∂√∫ ÁÈ· ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· Î·È ÙËÓ
Ô‰ËÁ›· 2006/95 Ù˘ ∂√∫ ·Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ˘ÏÈÎfi Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÂÓÙfi˜ ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù¿Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È ¤Ó· ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ¤¯ÂÈ ÂÏÂÁ¯ı› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È, Ì ÙÔ ÙˆÚÈÓfi Â›Â‰Ô ÙˆÓ
Ù¯ÓÈÎÒÓ ÁÓÒÛˆÓ, ÙfiÛÔ ÙÔ fiÙÈ ‰Â ı· ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÈ ¿ÏÏ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È
ÎÔÓÙ¿ (ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·) fiÛÔ Î·È ÙÔ fiÙÈ ı· Â›Ó·È ·ÛʷϤ˜ ·Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ÌË ·Ó·ÌÂÓfiÌÂÓË Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË
¯Ú‹ÛË Ù˘ ηÈ, ·Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ ηÙ¢ı›·Ó Ì ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
¢π∞¢π∫∞™π∞ ∞¶√ƒƒπæ∏™ (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ
ͯˆÚÈÛÙ‹ ·ÔÎÔÌȉ‹ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ. ™ÙÔ
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÌËÓ ÙËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ˆ˜ ‰ËÌfiÛÈÔ
ÛÙÂÚÂfi ÌÂÈÎÙfi ·fiÚÚÈÌÌ·, ·ÏÏ¿ ÂÙ¿ÍÙ ÙË ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ΤÓÙÚÔ ·ÔÎÔÌȉ‹˜
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜ ‹ ÂÈÛÙÚ¤”Ù ÙËÓ ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Î·Ù¿
ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÌÈ·˜ ηÈÓÔ‡ÚÈ·˜ Û˘Û΢‹˜ ›‰ÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Î·È Ì ÙȘ ›‰È˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. Αν η συσκευή προς διάθεση είναι διαστάσεων μικρότερων των 25 εκ.
μπορείτε να το παραδώσετε σε ένα σημείο πώλησης με διαστάσεις άνω των 400 τμ. Χωρίς
υποχρέωση αγοράς νέας παρόμοιας διάταξης.∞˘Ù‹ Ë ‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ͯˆÚÈÛÙ‹˜
·ÔÎÔÌȉ‹˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ Á›ÓÂÙ·È Ì ÙËÓ ÚÔÔÙÈ΋
ÌÈ·˜ ÎÔÈÓ‹˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈ΋˜ ÔÏÈÙÈ΋˜ Ì ÛÎÔfi ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›·, ÙË ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È ÙË
‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ÂÂÓÂÚÁÂÈÒÓ
ÛÙËÓ ˘Á›· ÙˆÓ ·ÓıÚÒˆÓ Ô˘ ı· ÚÔηÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· ÂÈΛӉ˘ÓˆÓ Ô˘ÛÈÒÓ
ÛÙ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ·˘Ù¿ ‹ ·fi ÌÈ· ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÒÓ ‹ ÌÂÚÒÓ ÙÔ˘˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹!
ÌË ÛˆÛÙ‹ ·fiÚÚÈ”Ë ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÂÈʤÚÂÈ
΢ÚÒÛÂȘ.
∂°°À∏™∏
Η παρούσα συσκευή έχει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της αγοράς που πρέπει
να τεκμηριώνεται με σφραγίδα ή υπογραφή του αντιπροσώπου και με την απόδειξη
πληρωμής που θα φροντίσετε να έχετε συνημμένη εδώ. Η περίοδος αυτή είναι
σύμφωνη με την ισχύουσα νομοθεσία και ισχύει μόνο σε περίπτωση ιδιώτη καταναλωτή.
Τα προϊόντα Laica έχουν σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και δεν επιτρέπεται η χρήση τους
σε καταστήματα. Η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα κατασκευής και δεν ισχύει όταν
οι βλάβες έχουν προκληθεί από τυχαίο γεγονός, εσφαλμένη χρήση, αμέλεια ή ακατάλληλη
χρήση του προϊόντος. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται. Η χρήση
διαφορετικών εξαρτημάτων μπορεί να επιφέρει ακύρωση της εγγύησης. Μην ανοίγετε τη
συσκευή για κανένα λόγο. Αν ανοίξετε ή σκαλίσετε τη συσκευή, η εγγύηση ακυρώνεται
οριστικά. Η εγγύηση δεν ισχύει για μέρη που υφίστανται φθορά λόγω χρήσης και για
μπαταρίες που παρέχονται μαζί με τη συσκευή. Όταν περάσουν 2 χρόνια από την αγορά,
η εγγύηση ακυρώνεται. Σε αυτή την περίπτωση οι επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας γίνονται
με πληρωμή. Μπορείτε να ζητήσετε πληροφορίες για επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας,
είτε είναι μέσα στην εγγύηση είτε γίνονται με πληρωμή, επικοινωνώντας με το info@
laica.com. Δεν χρειάζεται καμία συμβολή για επισκευές και αντικαταστάσεις προϊόντων
που εμπίπτουν στους όρους της εγγύησης. Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο. ΜΗΝ αποστείλετε κατευθείαν στη LAICA. Όλες οι επεμβάσεις εντός
της εγγύησης (όπου συμπεριλαμβάνονται και η αντικατάσταση του προϊόντος ή ενός
εξαρτήματός του) δε θα παρατείνουν τη διάρκεια της περιόδου της αρχικής εγγύησης του
προϊόντος που αντικαταστάθηκε. Η κατασκευαστική εταιρεία απορρίπτει κάθε ευθύνη
για τυχόν βλάβες που μπορεί, άμεσα ή έμμεσα, να προκληθούν σε άτομα, αντικείμενα
ή κατοικίδια ζώα εξαιτίας της μη τήρησης όλων των προδιαγραφών που υποδεικνύονται
στο ειδικό φυλλάδιο οδηγιών και που αφορούν, ειδικά, τις προειδοποιήσεις σχετικά
με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής. Η επιχείρηση Laica,
εφόσον ασχολείται συνεχώς με τη βελτίωση των προϊόντων της, διατηρεί το δικαίωμα να
τροποποιήσει χωρίς καμία προειδοποίηση καθ’ ολοκληρία ή εν μέρει τα προϊόντα της σε
σχέση με τις ανάγκες παραγωγής, χωρίς αυτό να συνεπάγεται ευθύνη εκ μέρους της
επιχείρησης ή των αντιπροσώπων της.
¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏ Ã∏™∏ ∂π¡∞π ™∏ª∞¡∆π∫√ ¡∞ ¢π∞µ∞™∂∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™
√¢∏°π∂™ ∫∞π ∆π™ ™À™∆∞™∂π™ ¶√À ¶∂ƒπ∂Ã√¡∆∞π ™∆√ ¶∞ƒ√¡ ºÀ§§∞¢π√ ∫∞π
¡∞ ∆π™ ∆∏ƒ∏™∂∆∂ ª∂ ¶ƒ√™√Ã∏.
Απαραίτητο για την περιποίηση, την ομορφιά και την υγιεινή των νυχιών των χεριών και
των ποδιών και για την αντιμετώπιση των κάλων και των ρόζων ακόμη και στο σπίτι σας.
Διαθέτει 5 εξαρτήματα και έτσι έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε το πιο
κατάλληλο για το δέρμα σας και το πάχος των νυχιών σας. Λειτουργία με ρεύμα με το
μετασχηματιστή που παρέχεται. Συνιστάται να κάνετε μανικιούρ τουλάχιστον μία φορά
την εβδομάδα. Μαλακώστε τα νύχια των χεριών και των ποδιών αφήνοντάς τα μέσα σε
ζεστό νερό πριν από ένα ολοκληρωμένο μανικιούρ και πεντικιούρ.
°∂¡π∫∂™ ™À™∆∞™∂π™
∏ ¯Ú‹ÛË ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ¸Ôı¤ÙÂÈ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÔÚÈṲ̂ӈÓ
‚·ÛÈÎÒÓ Î·ÓfiÓˆÓ:
¡· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÔˆÛ‰‹ÔÙ ¿ÓÙ·
ÚÈÓ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ Î·È ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ‹ ‚Á¿ÏÂÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
¡· ÌËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·
ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜.
∞Ó ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹ ¤ÛÂÈ Ì¤Û· ÛÙÔ ÓÂÚfi, ÌËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ
È¿ÛÂÙÂ, ·ÏÏ¿ ‚Á¿ÏÙ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
¡· ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ fiÛÔ Î¿ÓÂÙ Ì¿ÓÈÔ ‹ ÓÙÔ˘˙.
¡· ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÓÂÚfi ‹ ¿ÏÏ· ˘ÁÚ¿.
¡· ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ
Î·È Ó· ÌËÓ ÂÈÙÚ¤„ÂÙ ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ·È‰È¿ ‹ ·Ó¿ËÚÔÈ.
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›·
ۯ‰ȿÛÙËÎÂ Î·È Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ∫¿ıÂ
¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÂÒ˜ ÂÈΛӉ˘ÓË. ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜
‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ıˆÚÂ›Ù·È ˘‡ı˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‹ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË.
¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ¿ıÈÎÙË ¯ˆÚ›˜ Ê·ÓÂÚ¤˜ ˙ËÌȤ˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ
·ÓÙÈÚfiÛˆÔ.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ηÈ/‹ η΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Û‚‹ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜
Ó· ÙË ÛηϛÛÂÙÂ. °È· ÙȘ ÂÈÛ΢¤˜ Ó· ·¢ı‡ÓÂÛÙ ¿ÓÙ· ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ.
¡· ¤¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯¤ÚÈ· Û·˜ Â›Ó·È ÛÙÂÁÓ¿ fiÙ·Ó ‚¿˙ÂÙ ‹ ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ Î·È fiÙ·Ó
ÂÓÂÚÁ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ Ì ÙËÓ Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È
ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¯ˆÚ›˜ ‰È·ÎÔ‹ ÁÈ· 20 ÏÂÙ¿, Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙÂ
Ó· ÎÚ˘ÒÓÂÈ ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ.
∞Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Â›Ó·È ¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ÂȉÈÔÚıˆı› ·fi
ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹. °ÂÓÈο, ÁÈ· ÙȘ ÂÈÛ΢¤˜ Ó· ·¢ı‡ÓÂÛÙ ¿ÓÙ· ÛÙÔÓ
·ÓÙÈÚfiÛˆÔ.
Έχετε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πριν από ένα πλήρες μανικιούρ και πεντικιούρ, συνιστάται να αφήνετε τα χέρια και τα
πόδια σας σε ζεστό νερό για να μαλακώσουν τα νύχια και οι κάλοι.
Επιλέξτε το εξάρτημα που επιθυμείτε. Για να το στερεώσετε, πατήστε το πλήκτρο για
το μπλοκάρισμα των κεφαλών και στρίψτε προς τα αριστερά τον κοχλία με ροζέτα μέχρι
να τον αφαιρέσετε. Τοποθετήστε στην κύρια μονάδα το εξάρτημα για το μπλοκάρισμα
των κεφαλών (3), τοποθετήστε τον κοχλία με ροζέτα στην κύρια μονάδα και βάλτε το
εξάρτημα που επιθυμείτε στην κατάλληλη οπή. Βιδώστε τώρα τον κοχλία με ροζέτα
στρίβοντάς τον προς τα δεξιά κρατώντας πατημένο το πλήκτρο για το μπλοκάρισμα
των κεφαλών. Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα έχει στερεωθεί καλά στην κύρια μονάδα,
μετά βάλτε το φις στην πρίζα (εναλλασσόμενο ρεύμα 220-240 volt) και στη συνέχεια
συνδέστε την κύρια μονάδα στο μετασχηματιστή. Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη
ON/OFF (12).
Ρυθμίστε την ταχύτητα περιστροφής με την ειδική λαβή. Πριν ξεκινήσετε το
μανικιούρ / πεντικιούρ, να σιγουρεύεστε πάντα ότι η λαβή είναι στην ελάχιστη
τιμή και είναι άκρως απαραίτητο να ανεβάζετε το επίπεδό της σταδιακά. Η
ταχύτητα περιστροφής (στροφές ανά λεπτό) της παρούσας συσκευής εκτείνεται
από 2.800 στροφές το λεπτό μέχρι το μέγιστο 9.800 στροφές το λεπτό και μπορεί να
χωριστεί ως εξής:
ελάχιστη ταχύτητα: 2.800-5.000 στροφές το λεπτό
μέση ταχύτητα: 5.000-7.000 στροφές το λεπτό
μέγιστη ταχύτητα: 7.000-9.800 στροφές το λεπτό.
Για να αυξήσετε την ταχύτητα περιστροφής στρίψτε τη λαβή προς τα δεξιά.
Επιλέξτε την ταχύτητα που επιθυμείτε ανάλογα με το πόσο σκληρά είναι τα νύχια σας
και με τις προτιμήσεις σας. Η ιδανική ταχύτητα για κάθε εξάρτημα καθορίζεται για
τον καθένα χωριστά, με βάση την ευαισθησία του. Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα,
πατήστε το πλήκτρο για το μπλοκάρισμα των κεφαλών και στρίψτε προς τα αριστερά
τον κοχλία με ροζέτα μέχρι να τον αφαιρέσετε. Η παρούσα συσκευή διαθέτει 5
εξαρτήματα (αρ. 1+4+5+6+7) για ολοκληρωμένο μανικιούρ και πεντικιούρ:
1) Μεγάλη πέτρα για το φορμάρισμα:
Για να δώσετε στα νύχια το σχήμα που επιθυμείτε. Για τα πόδια.
2) Υποδοχή μικρών κυλίνδρων.
Για να στερεώσετε τους λειαντικούς κυλίνδρους.
3) Εξάρτημα για το μπλοκάρισμα των κεφαλών.
Για να στερεώσετε τα εξαρτήματα στην κύρια μονάδα.
4) Κύλινδρος λείανσης.
Για να λειάνετε και να μικρύνετε τα νύχια των ποδιών. Για να αφαιρέσετε κάλους
και ρόζους. Για να αφαιρέσετε το ξηρό δέρμα και για την αντιμετώπιση των νυχιών
που μπαίνουν στο κρέας.
5) Μικρή πέτρα για το φορμάρισμα.
Για να λιμάρετε και να δώσετε στα νύχια το σχήμα που επιθυμείτε. Για τα χέρια.
6) Τσόχα για το καθάρισμα.
Για να κάνετε λείες και απαλές τις άκρες των νυχιών μετά το λιμάρισμα και για
να καθαρίσετε την επιφάνειά τους. Η τακτική χρήση της τσόχας αποτρέπει το
σχηματισμό ραβδώσεων στα νύχια.
7) Μικροί λειαντικοί κύλινδροι.Για να αφαιρέσετε το ξηρό δέρμα από τα χέρια και τα
πόδια. Διαθέτει δυο είδη μικρών κυλίνδρων (δείτε σχέδιο):
α) μικρός κύλινδρος με λεπτούς κόκκους: για την αφαίρεση των κάλων από τα
χέρια, τα δάχτυλα των ποδιών και τους αγκώνες (3 τεμάχια).
β) μικρός κύλινδρος με χοντρούς κόκκους: για την αφαίρεση των σκληρών και
χοντρών κάλων (6 τεμάχια).
Στερεώστε τον κύλινδρο στο εξάρτημα αρ. 2.
Μετά από κάθε περιποίηση, να απλώνετε στα χέρια και τα πόδια σας μια ενυδατική
κρέμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Κατά τη διάρκεια της περιποίησης συνιστάται να ελέγχετε κάπου-κάπου τα
αποτελέσματα, κυρίως σε άτομα που πάσχουν από διαβήτη, που η αισθαντικότητά
τους στα χέρια και τα πόδια είναι μειωμένη. Η συνεχής χρήση αυτής της συσκευής θα
σας δώσει τη δυνατότητα να έχετε όμορφα χέρια και πόδια.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ /ΑΞΕΣΟΥΑΡ
1) Μεγάλη πέτρα για το φορμάρισμα
2) Υποδοχή μικρών κυλίνδρων
3) Εξάρτημα για το μπλοκάρισμα των κεφαλών
4) Κύλινδρος λείανσης
5) Μικρή πέτρα για το φορμάρισμα
6) Τσόχα για το καθάρισμα
7) Μικροί λειαντικοί κύλινδροι
8) Κοχλίας με ροδέλα
9) Πλήκτρο για το μπλοκάρισμα των κεφαλών
10) Οπή εισόδου
11) Λαβή ρύθμισης της ταχύτητας περιστροφής
12) Διακόπτης ON/OFF
13) Μετασχηματιστής
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να καθαρίζετε την κύρια μονάδα με ένα στεγνό πανί.
Να καθαρίζετε τα εξαρτήματα με ένα πανί που έχετε υγράνει με οινόπνευμα
μετά από κάθε χρήση.
Να στεγνώνετε προσεκτικά.
Να μη χρησιμοποιείτε χημικά προϊόντα ή λειαντικά για τον καθαρισμό.
Να μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Português
Română
Deutsch
MANIKÜRE- UND PEDIKÜRE-SET
Anleitungen und Garantie
PT RODE
SET MANICURA E PEDICURA
Instruções e garantia
SET MANICHIURĂ ŞI PEDICHIURĂ
Instrucţiuni şi garanţie
EÏÏËÓÈοEÏÏËÓÈο
ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ ΚΑΙ ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ ΚΑΙ ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
ELEL
como mostrado nas instruções de uso. No caso de funcionamento anómalo do
aparelho, não se estende uso e, possivelmente, em contacto com o fabricante
directamente.
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
O símbolo na parte inferior do dispositivo indica que o recolha separada
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos
urbanos sólidos, mas para eliminar um centro de recolha colocados
especiais em sua área ou entregue ao comerciante, quando comprar
um novo aparelho do mesmo tipo e para as mesmas funções. Caso o aparelho
a ser eliminado tenha dimensões inferiores a 25 cm, é possível levá-lo até um
ponto de venda com tamanho superior a 400 mq sem a obrigação de comprar
um novo dispositivo similar.
Este procedimento derecolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos
érealizado com o objectivo de uma política ambiental objectivos comunitários de
salvaguarda, protecção e melhoria da qualidade ambiental e evitar os efeitos
potenciais para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas em
equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de suas partes.
Cuidado! Incorrecta disposição dos equipamentos eléctricos e electrónica pode
levar a sanções.
GARANTIA
Este aparelho é garantido por 2 anos a partir da data da compra que deve ser
confirmada com carimbo e assinatura do revendedor e o recibo que você deve
preservar.
Esta garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica se o dano for
causado por um acidente, imprópria uso, negligência ou uso indevido do produto.
usar apenas os acessórios fornecidos, a utilização de diversos acessórios pode
invalidar a garantia. não abra a unidade, por qualquer motivo, em caso de abertura
ou adulteração, a garantia perde a sua validade definitivamente. a garantia não se
aplica a peças sujeitas a desgaste após uso e consumo de bateria fornecido. Depois
de 2 anos de compra, a garantia será anulada, caso em que a assistência técnica
será realizada por uma com o pagamento de uma taxa.
Informações sobre assistência técnica, contate info@laica.com.
Condições para reparações e substituições de produtos estão dentro dos termos da
garantia. No caso de uma avaria, por favor entre em contato com o seu revendedor,
não enviar diretamente para LAICA. Não é permitido usar este equipamento em
serviços públicos. O fabricante regeita qualquer responsabilidade por qualquer
dano que possa direta ou indiretamente, a pessoas, coisas e animais de estimação,
como consequência do incumprimento de todas as instruções contidas no manual
de instruções e sobre, especialmente às advertências relativas à instalação, uso e
manutenção do aparelho.
A empresa Laica, estando constantemente envolvida na melhoria dos seus
produtos, pode proceder a qualquer alteração no seu todo ou em parte de seus
produtos segundo as necessidades de produção, sem que isso acarrete qualquer
responsabilidade pela empresa ou seus revendedores Lay.
Para mais informações: www.laica.com
Deutsch
Română
MANIKÜRE- UND PEDIKÜRE-SET
Anleitungen und Garantie
SET MANICHIURĂ ŞI PEDICHIURĂ
Instrucţiuni şi garanţie
DE RO
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY
Fax: +39-0444-795324
Made in China
www.laica.com
Data - Date
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailer’s stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
Ştampilă distribuitor
www.laica.com
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
XPONIA E°°YH™H
ANI DE GARANŢIE
2
SET MANICURE E PEDICURE
Istruzioni e garanzia
IT
SET MANICURE ET PEDICURE
Instructions et garantie
FR
MANICURE AND PEDICURE SET
Instructions and warranty
GB
JUEGO DE MANICURA Y PEDICURA
Instrucciones y garantía
ES
SET MANICURA E PEDICURA
Instruções e garantia
PT
MANIKÜRE- UND PEDIKÜRE-SET
Anleitungen und Garantie
DE
ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ ΚΑΙ ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
EL
SET MANICHIURĂ ŞI PEDICHIURĂ
Instrucţiuni şi garanţie
RO
SB02/g-08/2015
TAGLIANDO DI CONTROLLO
SB2400
ACCESSORI IN DOTAZIONE
1) Pietra grande di modellatura
2) Porta cilindretti
3) Accessorio per fissaggio punte
4) Cilindro levigante
5) Pietra piccola da modellatura
6) Feltro per pulizia
7) Cilindretti abrasivi (9 pezzi)
8) Vite zigrinata
9) Pulsante per bloccaggio punte
10) Foro d’inserimento
11) Manopola velocità di rotazione
12) Interruttore ON/OFF
13) Trasformatore
ACCESSORIES/
COMPONENTS
1) Large modelling stone
2) Cylinder holder
3) Accessory for blocking the tips
4) Smoothing cylinder
5) Small modelling stone
6) Cleaning felt
7) Abrasive cylinders
8) Knurled screw
9) Button for blocking the tips
10) Fitting hole
11) Rotating speed knob
12) On/off switch
13) Transformer
1
2
5
11
9
8
10
6 4
3
Funzionamento a rete
Main power
Sistema di bloccaggio
immediato delle punte
Blocking tips system
Regolatore di velocità
Rotating speed knob
Ampia dotazione di accessori
Broad accessories equipment
• Per la cura e l’igiene delle unghie di mani e piedi
For fingernail and toenail care and hygiene
• Pratica custodia beauty case
Practical beauty case
7
13
12
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Laica SB2400 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info