Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/30
Nächste Seite
FRANÇAIS
CONDITIONNEUR D'AIR
(Installation séparée du
type montée sur paro)
Manuel de l'utilisateur
Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement
ce manuel et gardez-le pour toute référence future.
Avant son installation, ce conditionneur d'air doit être
soumis à l'approbation de l'entreprise qui fournit
l'électricité (Norme EN 61000-2, EN 61000-3).
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    CONDITIONNEUR D'AIR
    (Installation séparée du
    type montée sur paro)
    Manuel de l'utilisateur
    Avant d'utiliser votre conditionneur d'air, lisez attentivement
    ce manuel et gardez-le pour toute référence future.

    FRANÇAIS

    Avant son installation, ce conditionneur d'air doit être
    soumis à l'approbation de l'entreprise qui fournit
    l'électricité (Norme EN 61000-2, EN 61000-3).



  • Page 2

    Manuel de l'utilisateur Climatiseur

    TABLE DES MATIERES
    POUR VOS ARCHIVES
    Précautions de sécurité..........3

    Ecrivez le modèle et le numéro de série ici:
    Modèle Nº

    Avant la mise en service.........8

    Introduction..............................9

    Sécurité électrique ................10

    Consignes d'utilisation .........12

    Entretien et réparations ........26

    Nº de série
    Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie
    latérale de chaque unité.
    Nom du distributeur
    Date d'achat
    ■ Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en
    auriez besoin pour prouver la date d'achat ou pour vous
    prévaloir de la garantie.

    LISSEZ CE MANUEL
    Vous trouverez dedans plusieurs conseils utiles sur la manière
    d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Seul un petit
    soin préventif de votre part peut vous permettre une grande
    économie de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre
    climatiseur. Vous trouverez plusieurs réponses aux problèmes
    communs dans la charte de conseils de dépannage. Si vous lisez
    d'abord notre charte de Conseils de dépannage, il est possible que
    vous n'ayez aucun besoin d'appeler le service technique.

    PRECAUTION
    • Contactez un technicien agréé pour la réparation ou maintenance de cette
    unité.
    • Contactez l'installateur pour l'installation de cette unité.
    • Le climatiseur n'est pas destiné à l'usage de petits enfants ou d’
    handicapés sans surveillance.
    • Vos enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent
    pas avec le climatiseur.
    • Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, ce travail de
    remplacement ne doit être réalisé que par du personnel autorisé à l'aide de
    pièces de rechange d'origine.
    • Le travail d'installation doit être réalisé conformément au Normes
    Electrique National, seulement par du personnel qualifié et agréé.

    2 Climatiseur



  • Page 3

    Précautions de sécurité

    Précautions de sécurité
    Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l'utilisateur ou d'autres personnes ne se blessent, vous devez respecter
    les instructions suivantes.
    ■ En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des
    préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous.

    DANGER

    Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.

    ATTENTION

    Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant
    uniquement les biens.

    ■ Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants.

    Ne faites jamais cela
    Faites toujours ceci

    DANGER
    ■ Installation
    Raccordez toujours l’appareil à la terre.
    • Sinon, cela risque de provoquer une décharge
    électrique.

    N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche
    ou une prise desserrée qui sont endommagés.
    • Sinon, cela risque de provoquer une décharge
    électrique.

    FRANÇAIS

    Pour l’installation de ce produit, contactez
    toujours le service d’entretien ou une
    agence d’installation professionnelle.
    • Sinon, cela risque de provoquer un incendie, une
    décharge électrique, une explosion ou des blessures.

    Fixez solidement le couvercle de la partie
    électrique à l’appareil interne et le panneau
    d’entretien à l’appareil externe.
    • Si le couvercle de la partie électrique de l’appareil
    interne et le panneau d’entretien de l’appareil externe
    ne sont pas solidement fixés, cela risque d’entraîner
    un incendie ou une décharge électrique provoqués
    par la poussière, l’eau, etc.

    Manuel de l'utilisateur 3



  • Page 4

    Précautions de sécurité
    Installez toujours un joint
    contre les fuites d’air et un
    commutateur dédié.
    • Ne pas les installer risque de
    provoquer un incendie ou une
    décharge électrique.

    Ne conservez pas ou n’utilisez
    pas de gaz inflammable ou de
    combustible à proximité du
    climatiseur.
    • Sinon, cela risque de provoquer
    un incendie ou la panne du
    produit.

    Assurez-vous que le cadre
    d’installation de l’appareil externe
    n’est pas détérioré en raison
    d’une utilisation prolongée.
    • Cela risque de provoquer des
    blessures ou un accident.

    x
    Wa Thinner

    Ne démontez pas ou ne
    réparez pas ce produit
    aléatoirement.
    • Cela provoquerait un incendie ou
    une décharge électrique.

    N’installez pas ce produit à
    un endroit d’où il serait
    susceptible de tomber.
    • Sinon, cela risque de provoquer
    une blessure physique.

    Soyez prudent lorsque
    vous déballez et installez ce
    produit.
    • Vous risquez de vous blesser
    avec les extrémités coupantes.

    ■ Opération
    Ne partagez pas la prise
    secteur avec d’autres
    appareils.
    • Cela provoquerait une décharge
    électrique en raison de la
    production de chaleur.

    N’utilisez pas de cordon
    d’alimentation détérioré.

    Ne modifiez pas ou ne
    rallongez pas le cordon
    d’alimentation aléatoirement.

    • Sinon, cela risque de provoquer un
    incendie ou une décharge
    électrique.

    • Sinon, cela risque de provoquer un
    incendie ou une décharge
    électrique.

    Veillez à ce que le cordon
    d’alimentation ne puisse pas être
    tiré lorsque l’appareil fonctionne.

    Débranchez l’appareil si des
    bruits étranges, une odeur ou
    de la fumée s’en dégagent.

    Conservez l’appareil à l’écart
    des flammes.

    • Sinon, cela risque de provoquer un
    incendie ou une décharge électrique.

    • Sinon, cela risque de provoquer une
    décharge électrique ou un incendie.

    • Sinon, cela risque de provoquer un
    incendie.

    4 Climatiseur



  • Page 5

    Précautions de sécurité
    Débranchez le cordon
    d’alimentation si cela s’avère
    nécessaire, en tenant le cordon
    par la fiche, et ne le touchez
    pas avec des mains humides.
    • Sinon, cela risque de provoquer un
    incendie ou une décharge électrique.

    Ne laissez pas d’eau s’écouler
    à l’intérieur des parties
    électriques de l’appareil.
    • Sinon, cela risque de provoquer la
    panne de la machine ou une décharge
    électrique.

    • Il est possible que vous manquiez
    d’oxygène.

    • Sinon, cela risque de provoquer un
    incendie et une décharge électrique.

    Tenez la prise par la fiche
    lorsque vous la retirez de la
    prise secteur.
    • Cela risque de provoquer une
    décharge électrique et des
    détériorations.

    Lorsque vous nettoyez
    l’appareil, assurez-vous
    d’abord que le courant et le
    disjoncteur sont éteints.
    • Sinon, cela risque de provoquer une
    décharge électrique.

    Ne marchez pas sur l’appareil
    interne/externe et ne posez rien dessus.
    • Cela risque de provoquer une blessure en cas de
    chute.

    N’ouvrez pas l’orifice
    d’aspiration de l’appareil
    interne/externe pendant son
    fonctionnement.
    • Sinon, cela risque de provoquer une
    décharge électrique et une panne.

    Ne touchez jamais les pièces
    métalliques de l’appareil
    lorsque vous retirez le filtre.
    • Elles sont coupantes et peuvent
    provoquer des blessures.

    Eteignez l’interrupteur
    d’alimentation principal lors
    des périodes d’inutilisation
    prolongée de l’appareil.
    • Sinon, cela risque de provoquer une
    panne de l’appareil ou un incendie.

    Ne placez aucun objet lourd sur le cordon
    d’alimentation.
    • Sinon, cela risque de provoquer un incendie ou une
    décharge électrique.

    Manuel de l'utilisateur 5

    FRANÇAIS

    Ventilez bien la pièce lorsque
    vous utilisez cet appareil en
    même temps qu’une gazinière,
    etc.

    N’utilisez pas le cordon
    d’alimentation à proximité
    d’appareils de chauffage.



  • Page 6

    Précautions de sécurité
    Lorsque le produit est immergé, contactez
    toujours le centre d’entretien.

    Veillez à ce que les enfants ne marchent pas
    sur l’appareil externe.

    • Sinon, cela risque de provoquer un incendie ou une
    décharge électrique.

    • Sinon, les enfants risquent des blessures graves en
    tombant de l’appareil.

    ATTENTION
    ■ Installation
    Installez le tuyau d’évacuation afin que
    l’évacuation puisse se faire en toute
    sécurité.

    Installez le produit de sorte que le bruit ou le
    courant d’air chaud ne provoquent aucune
    détérioration chez vos voisins.

    • Sinon cela risque de provoquer une fuite d’eau.

    • Sinon, cela risque de provoquer un litige avec vos
    voisins.

    Inspectez toujours afin de détecter toute
    fuite de gaz après l’installation et la
    réparation du produit.

    Conservez le niveau parallèle lorsque vous
    installez le produit.

    • Sinon, cela risque de provoquer une panne du
    produit.

    • Sinon, cela risque de provoquer des vibrations ou
    des fuites d’eau.

    6 Climatiseur



  • Page 7

    Précautions de sécurité

    ■ Opération
    Evitez tout rafraîchissement
    excessif et ventilez de temps
    à autre.

    Utilisez un chiffon doux pour
    nettoyer l’appareil. N’utilisez
    pas de cire, de diluant, ni de
    détergent puissant.

    En cas de fuite gaz, ouvrez la
    fenêtre afin de ventiler la
    pièce avant de mettre
    l’appareil en marche.

    • Sinon, cela risque d’être dangereux
    pour votre santé.

    • L’aspect du climatiseur risque de se
    détériorer, de changer de couleur et
    des imperfections risquent de se
    développer en surface.

    • Sinon, cela risque de provoquer une
    explosion et un incendie.

    x
    Wa Thinner

    N’utilisez pas cet appareil
    dans un but spécifique tel que
    la conservation d’animaux, de
    légumes, de machines de
    précision ou d’objets d’art.
    • Sinon, cela risque de détériorer
    vos biens.

    Ne placez aucun obstacle à
    proximité du courant d’air
    d’entrée et de sortie.

    • Sinon, cela risque de provoquer
    la panne de l’appareil ou un
    accident.

    Insérez toujours bien le
    filtre. Nettoyez-le tous les
    quinze jours.

    • Une utilisation sans filtre
    entraînera la panne de l’appareil.

    FRANÇAIS

    Ne mettez pas vos mains ou une barre à
    l’intérieur de l’arrivée ou de la sortie d’air
    pendant le fonctionnement.
    • Sinon, cela risque d’entraîner une blessure physique.

    Ne buvez pas d’eau en provenance du
    climatiseur.
    • Sinon cela risque de provoquer une indigestion.

    Manuel de l'utilisateur 7



  • Page 8

    Avant la mise en service

    Avant l'utilisation
    Préparation pour la mise en service
    1. Contactez un spécialiste en installations pour l'installation.
    2. Branchez correctement la prise d'alimentation.
    3. Utilisez un circuit dédié.
    4. N'utilisez pas de rallonges.
    5. Ne mettez pas en marche ou éteignez cet appareil en branchant/débranchant le cordon d'alimentation.
    6. Si le cordon ou la fiche est endommagé, remplacez-le seulement par une pièce de rechange autorisée.

    Utilisation
    1. S'exposer directement sous le flux d'air pour une longue période de temps pourrait entraîner des risques
    pour la santé.
    N'exposez pas directement les occupants, les animaux ou les plantes au flux d'air pour de longues
    périodes de temps.
    2. Afin d'éviter de possibles déficiences d'oxygène, aérez la pièce lorsque vous utilisez cette unité
    simultanément avec des poêles ou d'autres dispositifs de chauffage.
    3. N'utilisez pas ce climatiseur pour des objectifs spéciaux non spécifiés dans ce manuel (p.ex. pour
    préserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Un tel
    usage pourrait endommager les composants de l'unité.

    Nettoyage et entretien
    1. Ne touchez pas aux composants métalliques de l'unité lors de l'enlèvement du filtre. Vous pourriez vous
    blesser en manipulant des bords métalliques affilés.
    2. N'utilisez pas de l'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau détruit l'isolement,
    entraînant de possibles chocs électriques.
    3. Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord que
    l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arrêt (OFF). Le ventilateur tourne à une vitesse très
    forte pendant que l'unité est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unité est accidentellement mise
    en marche alors que vous nettoyez les parties intérieures de l'unité-

    Service technique
    Pour réparation et maintenance, contactez le service technique agrée de votre revendeur.

    8 Climatiseur



  • Page 9

    Introduction

    Introduction
    Symboles utilisés dans ce manuel
    Ce symbole vous avertit sur un risque d'électrocution.
    Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le
    climatiseur.
    NOTICE

    Ce symbole indique des notes spéciales.

    Caractéristiques
    DANGER: Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations
    nationales sur le câblage. Ce manuel sert de guide pour aider à expliquer les
    caractéristiques du produit.

    Intérieur
    Filtre à Nano Plasma

    Filtre à air
    Cordon d’alimentation
    Décharge d’air

    Extérieur
    Ventilateurs
    d’arrivée d’air

    Ventilateurs d’arrivée d’air

    Câbles de
    branchement

    Câbles de
    branchement
    Ventilateurs
    de sortie d’air

    Tuyauterie
    Tuyau
    d’évacuation

    Plaque
    de la base

    Tuyauterie
    Tuyau
    d’évacuation
    Ventilateurs
    de sortie d’air

    Plaque de la base

    Manuel de l'utilisateur 9

    FRANÇAIS

    Récepteur de signal
    Panneau avant



  • Page 10

    Sécurité électrique

    Sécurité électrique
    ATTTENTION : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre.
    Afin de minimiser le risque de décharge électrique, vous devez toujours brancher cet appareil à une prise
    secteur raccordée à la terre.

    Méthode conseillée

    Assurez-vous de l’existence
    d’un raccordement à la terre
    convenable avant d’utiliser
    l’appareil.

    DANGER : Ne coupez pas ou ne retirez pas la fiche de raccordement
    à la terre de la prise secteur.
    DANGER : Fixer le terminal de raccordement à la terre de
    l’adaptateur à la vis de la paroi du couvercle du réceptacle ne
    raccorde pas l’appareil à la terre, sauf si la vis du couvercle est
    métallique et n’est pas isolée, et si la paroi du réceptacle est
    raccordée à la terre par le biais du câblage de la maison.
    DANGER : En cas de doute sur le raccordement à la terre du
    climatiseur, faîtes vérifier la paroi du réceptacle et le circuit par un
    électricien qualifié.

    10 Climatiseur



  • Page 11

    Sécurité électrique

    Utilisation temporaire d’un adaptateur
    Nous décourageons fortement l’utilisation d’un adaptateur en raison du danger potentiel.
    Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l’UL, disponible chez la plupart
    des quincailliers. Assurez-vous que la grande rainure de l’adaptateur est alignée avec la grande rainure du
    réceptacle pour respecter les polarités.
    Pour débrancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur, placez une main sur le cordon et l’autre sur
    l’adaptateur afin d’éviter de détériorer la terminaison de raccordement à la terre. Evitez de débrancher le
    cordon fréquemment car cela peut finir par entraîner une détérioration de la terminaison de raccordement à
    la terre.

    Méthode temporaire
    Adaptateur
    Vis métallique

    Couvercle
    du réceptacle

    DANGER : N’utilisez jamais cet appareil avec un adaptateur détérioré.

    Nous décourageons fortement l’utilisation d’un cordon de rallonge en raison du danger potentiel. Pour des
    situations temporaires, utilisez uniquement des cordons de rallonge à trois câbles homologués par le CSA et
    par l’UL, d’une puissance nominale de 15A et de 125V.

    Manuel de l'utilisateur 11

    FRANÇAIS

    Utilisation temporaire d’un cordon de rallonge



  • Page 12

    Consignes d'utilisation

    Consignes d'utilisation
    Commande à distance
    1. Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction indiquée
    par la flèche.
    2. Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-)
    des piles soient dans la direction correcte.
    3. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa position.

    NOTICE

    Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez pas de piles
    rechargeables.

    Conservation et conseils pour l'utilisation de la télécommande
    • La télécommande peut être conservée montée sur
    un mur.

    • Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la
    pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du
    signal.

    Récepteur signal
    Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long).

    Voyants lumineux de fonctionnement
    Allumé/Eteint

    : S'allume pendant le fonctionnement du système.

    Mode Economie : S'allume pendant le fonctionnement en Mode Economie.
    Temporisateur : S'allume pendant le fonctionnement dans le mode
    Temporisateur.
    Mode Dégel

    : S'allume pendant le fonctionnement dans le mode
    Dégel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche
    à chaud (uniquement le modèle avec la pompe chaleur).

    Externe

    : Fonctionnement unité externe : S'allume pendant le
    fonctionnement du groupe externe
    (Uniquement le modèle réfrigérant).

    Plasma

    : La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système d'éclairage multiple.

    12 Climatiseur

    Voyants lumineux de
    fonctionnement



  • Page 13

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement de la commande à distance
    la télécommande transmet des signaux au système.
    1. BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
    Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il
    s'arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton.

    Transmission
    du signal

    2. BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION
    S'utilise pour sélectionner le mode d'utilisation.
    3. BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE
    Utilisé pour sélectionner la température de la pièce.
    4. SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE
    Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur quatre
    vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
    5. REFROIDISSEMENT A JET
    Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le refroidissement
    rapide. (Le refroidissement rapide
    a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans
    le mode réfrigérant).

    5

    1

    6
    3
    4
    10
    CANCEL
    ON

    OFF

    9
    12

    SET
    AUTO CLEAN

    15

    7. BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT
    Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et d'arrêt.
    (voir page 23)
    8. BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS
    Utilisé pour régler les temps de fonctionnement. (voir page 23)

    17

    9. BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇAGE TEMPORISATEUR
    Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement désirés et pour
    effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 23)

    14
    16

    10. BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL
    Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique mode
    économie. (voir page 23)
    11. BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L'AIR
    S'utilise pour faire circuler l'air de la pièce sans réchauffer ou refroidir.
    (allume et éteint le ventilateur interne).
    (voir page 24)

    Volet basculant

    12. BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
    S'utilise pour contrôler la température de la pièce.
    13. PLASMA(OPTION)
    Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction purificationplasma. (voir page 21)

    Mode d'utilisation
    Fonctionnement refroidissement

    14. TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR
    HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES)
    Utilisée pour régler la direction désirée du flux d'air horizontal

    Fonctionnement Automatique ou Commutation Automatique

    15. BOUTON MISE A ZERO
    Utilisé avant d'introduire de nouveau le temps ou après avoir
    remplacé les piles.

    Fonctionnement déshumidification santé

    16. TOUCHE 2nd F
    Utilisée avant l'utilisation des modes imprimés en bleu en bas des
    touches.(voir page 22)

    Fonctionnement chauffage
    • Mode refroidissement(

    ), Modèle pompe chaleur(

    )

    17. NETTOYAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL)
    Utilisé pour régler le mode Nettoyage Automatique.

    Manuel de l'utilisateur 13

    FRANÇAIS

    2
    7
    11
    8
    13

    6. BOUTON OSCILLATION CHAOS
    Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement des
    fissures de ventilation et pour introduire la direction choisie
    du flux d'air.



  • Page 14

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement de réfrigération

    1

    Appuyez sur le bouton
    Marche/Arrêt. Le groupe répond
    avec un bip.

    2

    Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
    l'opération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection
    Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
    le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.

    Refroidissement

    3

    Automatique

    Déshumidification
    santé

    Chauffage
    (uniquement modèle
    avec pompe chaleur)

    Fermez la télécommande. Introduire une température plus
    basse que celle de la pièce. La température peut être réglée
    avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations
    de 1°C.
    Pour augmenter la température

    ON

    Pour diminuer la température

    4

    Introduisez de nouveau la vitesse du
    ventilateur avec la télécommande encore
    fermée. On peut sélectionner une des quatre
    vitesse du ventilateur, basse, moyenne,
    élevée ou CHAOS. Chaque fois que l'on
    appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur
    passe au niveau successif.

    Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
    Afin d'obtenir une sensation plus fraîche qu'à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
    sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une
    brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.

    14 Climatiseur



  • Page 15

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement Automatique (Modèle de refroidissement uniquement)

    1

    Appuyez sur le bouton
    Marche/Arrêt. Le groupe
    répond avec un bip.

    2

    Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
    l'opération automatique, appuyer sur le bouton Sélection
    Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
    le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.

    Refroidissement

    3

    Déshumidification
    santé

    Chauffage
    (uniquement modèle
    avec pompe chaleur)

    La température et la vitesse du ventilateur sont réglés
    automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la
    température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la
    température, fermez la télécommande et appuyez sur les
    touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la
    chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer
    (jusqu'à deux fois) sur la touche. La température introduite
    sera modifiée automatiquement.
    Pour augmenter la température

    Pour diminuer la température

    Pendant le fonctionnement automatique :
    ❐ On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy.
    ❐ Si l'installation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode.
    L'installation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce
    passage doit être effectué manuellement.

    ❐ Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux
    d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter
    l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.

    Manuel de l'utilisateur 15

    FRANÇAIS

    ON

    Automatique



  • Page 16

    Consignes d'utilisation

    Mode changement de marche automatique.(seulement le modèle avec pompe chaleur)

    1

    Appuyez sur le bouton
    Marche/Arrêt. Le groupe
    répond avec un bip.

    2

    Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner mode
    changement de marche automatique., appuyer sur le bouton
    Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le
    bouton, le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.

    Refroidissement

    3

    Mode changement de Déshumidification
    marche automatique
    santé

    Chauffage
    (uniquement modèle
    avec pompe chaleur)

    Fermez la télécommande. Introduire une température plus
    basse que celle de la pièce. La température peut être réglée
    avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations
    de 1°C.
    Pour augmenter la température

    ON

    Pour diminuer la température

    4

    Introduisez de nouveau la vitesse du
    ventilateur avec la télécommande encore
    fermée. On peut sélectionner une des quatre
    vitesse du ventilateur, basse, moyenne,
    élevée ou CHAOS. Chaque fois que l'on
    appuie sur le bouton, la vitesse du ventilateur
    passe au niveau successif.

    Pendant le fonctionnement automatique :
    ❐ Le climatiseur change automatiquement le mode de fonctionnement pour conserver la température interne.
    ❐ Quand la température interne varie au-dessus de ± 2°C par rapport à la température réglée, le climatiseur
    conserve la température de la pièce à ±2°C par rapport à la température réglée grâce au mode changement de
    marche automatique.

    16 Climatiseur



  • Page 17

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement déshumidification santé

    1

    Appuyez sur le bouton
    Marche/Arrêt. Le groupe
    répond avec un bip.

    2

    Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
    Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le
    bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que l'on
    appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la
    direction de la flèche.

    Refroidissement Mode changement de Déshumidification
    marche automatique
    santé

    3

    Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur
    avec la télécommande encore fermée. On peut
    sélectionner une des quatre vitesse du
    ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
    Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la
    vitesse du ventilateur passe au niveau successif.

    Natural wind by the CHAOS logic
    ❏ For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan
    Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind
    blows like natural breeze by automatically changing fan speed
    according to the CHAOS logic.

    Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
    ❐ Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d'air commence le
    fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du
    flux d'air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée.
    De toute façon, dans ce cas, la température introduite n'est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas
    contrôler la température de la pièce.
    ❐ Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d'air est introduit automatiquement par l'algorithme
    d'optimisation qui correspond à l'état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé
    et confortables même quand la saison est très humide.

    Manuel de l'utilisateur 17

    FRANÇAIS

    ON

    Chauffage
    (uniquement modèle
    avec pompe chaleur)



  • Page 18

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur)

    1

    Appuyez sur le bouton
    Marche/Arrêt. Le groupe
    répond avec un bip.

    2

    Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
    l'opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection
    Mode Opération. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton,
    le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.

    Refroidissement

    3

    Automatique

    Chauffage
    Déshumidification
    (uniquement modèle
    santé
    avec pompe chaleur)

    Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une
    température plus basse que celle de la pièce. La température
    peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec
    des augmentations de 1°C.

    ON

    Pour augmenter la température

    Pour diminuer la température

    4

    Introduisez de nouveau la vitesse du
    ventilateur avec la télécommande encore
    fermée. On peut sélectionner une des
    quatre vitesse du ventilateur, basse,
    moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois
    que l'on appuie sur le bouton, la vitesse du
    ventilateur passe au niveau successif.

    Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
    ❐ Afin d'obtenir une sensation plus fraîche qu'à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
    sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme
    une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique
    CHAOS.

    18 Climatiseur



  • Page 19

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement réfrigération à jet

    Appuyez sur le bouton
    Marche/Arrêt. Le groupe
    répond avec un bip.

    2

    Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet
    pour activer le mode réfrigération super
    rapide et le groupe fonctionnera avec le
    ventilateur activé à grande vitesse pendant
    30 minutes.

    3

    Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le
    bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage
    de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le
    mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse.

    ou

    ou

    NOTICE
    ❐ Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec
    de l'air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température
    ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l'été.
    Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n'est pas
    disponible.
    ❐ Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le
    bouton de sélection mode d'exercice, sur le bouton de sélection volume flux d'air ou sur le bouton de
    réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide.

    Manuel de l'utilisateur 19

    FRANÇAIS

    1



  • Page 20

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement du chauffage par injection (Optionnel)

    1

    Appuyez sur la touche
    Marche/Arrêt. L’appareil
    répond par un bip.

    2

    Ouvrez le volet de la télécommande. Pour sélectionner le
    fonctionnement chauffage.

    Refroidissement

    Chauffage
    Commutation Déshumidification
    (uniquement modèle
    Automatique
    santé
    avec pompe chaleur)

    3

    Appuyez sur la touche Chauffage par
    injection pour faire fonctionner le mode
    chauffage rapide et l’appareil fonctionnera
    à vitesse super-élevée du ventilateur dans
    le mode chauffage pendant 60 minutes.

    4

    Pour annuler le mode Chauffage par injection, appuyez
    sur la touche Chauffage par injection, la touche de vitesse
    du ventilateur ou de nouveau sur la touche de réglage de
    la température de la pièce, l’appareil fonctionnera à
    vitesse élevée du ventilateur dans le mode chauffage.

    ON

    ou

    ou

    NOTICE

    ❏ A tout moment pendant le fonctionnement CHAUFFAGE PAR INJECTION, le climatiseur commence à envoyer
    de l’air chaud à très grande vitesse pendant 60 minutes en réglant automatiquement la température de la pièce
    à 30°C. Il est utilisé notamment pour réchauffer rapidement la température d’une pièce au cours d’un hiver froid.
    Dans le mode refroidissement, déshumidification saine ou commutation automatique, la fonction CHAUFFAGE
    PAR INJECTION n’est pas disponible.
    ❏ Pour retourner au mode de chauffage normal à partir du mode CHAUFFAGE PAR INJECTION, appuyez
    simplement sur la touche de sélection du mode de fonctionnement, sur la touche de sélection du volume d’air,
    sur la touche de réglage de la température ou de nouveau sur la touche CHAUFFAGE PAR INJECTION.

    20 Climatiseur



  • Page 21

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement de la purification par NANO PLASMA (Facultatif)

    1

    2

    3

    Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
    L'unité répondra en faisant entendre un
    bip.

    Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez
    sur la touche ON/OFF de l'opération
    purification de l'air PLASMA.
    L'opération commencera quand vous
    appuyez sur la touche et s'arrêtera quand
    vous appuyez de nouveau sur la touche.

    ✻ Opération de purification de l'air (PLASMA) avec
    refroidissement, réchauffement ou toute autre opération.

    Uniquement opération de purification de l'air PLASMA
    Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA,
    vous faites fonctionner uniquement la purification de
    l'air PLASMA.
    La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez
    sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas,
    basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
    Chaque fois que vous appuyez sur la touche (
    ), la
    vitesse du ventilateur change.

    Manuel de l'utilisateur 21

    FRANÇAIS

    Réglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec
    la porte de la télécommande fermée. Vous pouvez
    sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre
    pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
    Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
    la vitesse du ventilateur change.



  • Page 22

    Consignes d'utilisation

    Fonctionnement 2e F

    1

    Appuyez sur le bouton
    Marche/Arrêt. Le groupe
    répond avec un bip.

    2

    Ouvrez le couvercle de la télécommande et appuyez sur la
    touche 2nd Function (2-ème fonction) afin d'actionner les fonctions
    imprimés en bleu en bas des touches.
    (Vérifiez le témoin de la 2-ème fonction sur l'écran d'affichage de
    la télécommande.)
    Ces touches effectuent le réglage de la minuterie, comme suit :
    CANCEL
    ON

    OFF

    SET

    CANCEL
    ON

    OFF

    SET
    AUTO CLEAN

    3

    La 2-ème fonction est débranchée automatiquement dans
    peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la
    touche 2nd F.

    Pour plus de détails, référez-vous aux fonctions
    décrites sur la page suivante.

    22 Climatiseur



  • Page 23

    Consignes d'utilisation

    Additional features
    Sleep Mode
    1. Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure où vous voulez que le groupe s'éteigne
    automatiquement.
    2. Le temporisateur est programmé à des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de
    1 à 7 fois. Le mode économie est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier la période de temps en périodes de une heure, appuyez
    sur le bouton Mode Economie en pointant vers le conditionneur d'air.
    3. Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie automatique s'allume.
    Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu'à ce que l'étoile (
    disparaisse de l'écran de fonctionnement.
    NOTICE

    )

    Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse lent du ventilateur (réfrigération) ou vitesse moyenne du ventilateur
    (uniquement la pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit.

    Mode réfrigération : la température augmentera automatiquement de 1°C dans les 30 minutes suivantes et de 2°C en une heure,
    pour un sommeil confortable.

    Réglage du temps
    1. L'heure peut être réglée quand vous appuyez sur le bouton de mise à zéro (reset).
    Si vous venez de mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton Mise à zéro pour remettre l'heure à zéro.
    Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt.
    2. Appuyez sur la touche 2nd F et vérifiez si l'icône 2nd F est allumée.
    3. Appuyez sur les boutons de Réglage Temps jusqu'à ce que le temps soit réglé.
    CANCEL

    4. Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur.

    FRANÇAIS

    NOTICE

    SET

    Contrôlez l'indicateur pour l'indication A.M (matin) et P.M (après-midi).

    Mise en marche retardée/Arrêt programmé
    1. Vérifiez que le temps est correctement affiché sur la télécommande.
    2. Appuyez sur la touche 2nd F
    3. Appuyez sur les boutons Allumé/Eteint du temporisateurpour allumer ou éteindre le temporisateur.

    ON

    OFF

    4. Appuyez sur les boutons de réglage du temporisateur pour introduire
    le temps désiré.
    5. Afin de régler le temps sélectionné, appuyez sur la touche Timer SET (réglage de la minuterie).
    Pour effacer le réglage du temporisateur.
    Vérifiez si l'icône 2nd F est éteinte.
    Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la télécommande en direction du récepteur de signal.
    (Le voyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la télécommande s'éteindra).
    NOTICE

    CANCEL
    SET

    sélectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants.
    Avec le groupe en marche

    Temporisateur Mise en
    marche retardée Eteint

    Temporisateur Mise en
    marche retardée Allumé

    Temporisateur Mise en
    marche retardée Eteint et Allumé

    Temporisateur Mise en
    marche retardée Allumé et Eteint

    Manuel de l'utilisateur 23



  • Page 24

    Consignes d'utilisation

    Commande de la direction de l’aération
    Vous pouvez régler l’aération vers le haut/bas et vers
    la droite/gauche à l’aide de la télécommande.

    Appuyez sur le bouton Chaos Swing pour faire pivoter
    les lames d’aération.

    Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer
    l’appareil.

    Appuyez à nouveau sur le bouton et les lames
    d’aération s’arrêtent. Après 30 minutes, les lames
    d’aération se remettent automatiquement en position
    d’aération maximale.

    Mode Circulation Air
    Règle la circulation de l'air dans la pièce sans chauffer ni réfrigérer.
    1. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt, le groupe répond avec un bip.
    2. Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la télécommande. Maintenant, chaque
    fois que vous appuyez sur le Sélecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse du ventilateur passe de basse
    vitesse à CHAOS et de nouveau à basse.

    Air CHAOS

    Vitesse du ventilateur basse

    Vitesse du ventilateur moyenne

    Vitesse du ventilateur élevée

    NOTICE

    L'Air CHAOS : économise la consommation de courant et évite la réfrigération excessive.
    La vitesse du ventilateur est modifiée automatiquement de moyenne à basse ou viceversa selon la température de la pièce.

    Nettoyage automatique (optionnel)
    AUTO CLEAN

    1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction
    Nettoyage Automatique est réservée et annulée.
    2. La fonction Nettoyage Automatique marche avant et aprés lutilisation des modes refroidissement ou
    déshumidification. Pour de plus amples détails, rapportez-vous aux points ci-dessous.
    3. Lorsque l'unité est mise en marche aprés avoir réservé le Nettoyage Automatique, la fonction
    Démarage à froid se met en marche et le ventilateur intérieur démarre aprés 20 secondes.
    4. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche /Arrêt (Start/Stop) pour arrêter l'unité aprés avoir réservé
    la fonction Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant
    circuler l'air ambiant sans plus faire fonctionner les modes Refroidissement ou Déshumidification.
    Pour le modèle Refroidissement seul, ce mode reste en marche pendant 30 minutes, alors que pour le
    modèle Pompe à chaleur, il le fait pendant 16 minutes.
    5. Si vous appuyez encore une fois sur le bouton Nettoyage Automatique en cours de fonctionnement de
    l'unité, la fonction Nettoyage Automatique sera annulée.

    NOTICE

    ❏ Pendant la fonction d’Auto Nettoyage, l’humidité restant dans l’appareil interne après le Fonctionnement de
    Refroidissement ou le Fonctionnement de Déshumidification Saine peut être retirée.
    ❏ Pendant le fonction d’Auto Nettoyage, seuls les boutons MArche/Arrêt, Plasma et Auto Nettoyage sont utilisables.

    24 Climatiseur



  • Page 25

    Consignes d'utilisation

    Funzionamento Manuale
    Procedure di funzionamento impiegate quando non è possibile
    utilizzare il telecomando.
    Il funzionamento viene avviato quando viene premuto il
    pulsante.
    Se si desidera interrompere lesecuzione, premere nuovamente
    il pulsante.

    Power button

    Mode Fonctionnement
    Vitesse ventilateur interne
    Température introduite

    Modèle
    réfrigérant
    Réfrigération
    Elevée
    22°C

    Temp. pièce ≥ 24°C
    Réfrigération
    Elevée
    22°C

    Modèle pompe chaleur
    21°C ≤ Temp. pièce < 24°C
    Déshumidification et santé
    Elevée
    23°C

    Temp. pièce < 21°C
    Chauffage
    Elevée
    24°C

    Test de fonctionnement

    Relancement Automatique
    Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la
    fonction qui remet les procédures de fonctionnement sur celles qui précédaient l'interruption.
    Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle clé ou bouton.
    En mode initial, le ventilateur fonctionne à petite vitesse et le compresseur démarre après 2.5~3minutes.
    Pendant que le compresseur démarre, la vitesse de ventilateur reprend également son mode de réglage précédent.

    Utiles des informations

    Vitess
    e
    mazim
    um

    Vitesse du ventilateur et capacité réfrigérante
    La capacité réfrigérante indiquée dans les spécifiques est la valeur
    quand la vitesse du ventilateur est réglée sur Maximum, la capacité est
    inférieure avec vitesse du ventilateur réglée sur Minimum ou Moyen.
    Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir rapidement
    la pièce.

    Manuel de l'utilisateur 25

    FRANÇAIS

    Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur
    à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.
    Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en
    fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le
    panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. Si vous
    voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.



  • Page 26

    Entretien et réparations

    Entretien et réparations
    Unité interne
    DANGER: Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frotter avec
    un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs.
    NOTICE

    L'alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l'unité interne.

    Filtre à air
    Les filtres à air derrière la grille avant doivent être contrôlés et
    nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire.
    1. Soulevez le panneau avant et maintenez-le.
    Après avoir soulevé légèrement l’attache du filtre, retirez
    lentement le filtre.
    NOTICE

    Filtre à air

    Nettoyez le filtre après avoir arrêté l’appareil.

    2. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou de l’eau chaude et
    savonneuse.
    • S’il y a beaucoup de saleté, lavez avec une solution de détergent en eau tiède.
    • Si vous utilisez de l’eau chaude (40°C ou plus), le filtre pourrait se déformer.
    3. Après l’avoir lavé avec de l’eau, séchez-le bien à l’ombre.
    4. Réinstallez le filtre à air.

    Filtre à air

    ❏ N'utilisez jamais les produits suivants :
    • Eau à température supérieure à 40°C
    Cela pourrait provoquer des déformations ou des décolorations.
    • Substances volatiles
    Elles pourraient endommager les surfaces du conditionneur d'air.

    Unité externe
    Les serpentins d'échangeur de chaleur et les prises d'air du panneau de l'unité externe doivent être contrôlés
    régulièrement. S'ils sont bloqués par de la saleté ou de la suie, on peut les faire nettoyer professionnellement
    avec de la vapeur, aussi
    (Arrière)
    bien pour les serpentins que pour les prises d'air.
    (Côté)
    NOTICE

    Des serpentins sales ou bloqués
    réduisent l'efficacité du système
    et conduisent à des coûts plus élevés.

    Prises d’air
    d’aspiration

    Conduits
    Tuyau flexible
    de vidange

    Prises d’air
    de sortie

    (Arrière)

    (Arrière)
    (Côté)

    Prises d’air
    d’aspiration
    Prises
    d’air de sortie

    26 Climatiseur

    (Côté)

    Prises d’air d’aspiration
    Conduits
    Tuyau flexible
    de vidange
    Prises d’air de sortie

    Conduits
    Tuyau flexible
    de vidange



  • Page 27

    Entretien et réparations

    Nettoyage du filtre
    • Durée d’utilisation recommandée : environ 3 mois
    1. Soulevez le panneau avant, maintenez-le et retirez le
    filtre à air.

    Panneau avant
    Filtre à air

    2. Enlevez le filtre Plasma.

    ATTENTION : Ne touchez pas le filtre
    PLASMA pendant 10 secondes après avoir
    ouvert la grille interne car cela pourrait
    provoquer une électrocution.
    Filtre épurateur
    au plasma

    3. Plongez le filtre Plasma dans un détergent neutre
    pendant 1~2 heures et puis retirez-le.

    FRANÇAIS

    4. Introduisez le filtre Plasma après l’avoir parfaitement
    séché à l’ombre.
    Introduisez maintenant le filtre à air et fermez
    complètement le panneau avant en faisant correspondre
    le crochet.

    Crochet du panneau avant

    Filtre à air
    Filtre à air

    Crochet de suspension

    Manuel de l'utilisateur 27



  • Page 28

    Entretien et réparations

    Problèmes et Solutions Communs
    Avant de contacter les services d'entretien :
    Si vous rencontrez des problèmes avec votre climatiseur, lisez les renseignements suivants et
    essayez de résoudre ce problème. Si vous ne parvenez pas à trouver une solution, éteignez le
    climatiseur et contactez votre revendeur.
    Le climatiseur ne fonctionne pas
    1. Assurez-vous que le climatiseur est branché à une prise secteur qui convient.
    2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
    3. Vérifiez si la tension est inhabituellement élevée ou faible.
    L'air n'est pas suffisamment frais par rapport aux réglages de rafraîchissement
    1. Assurez-vous que les réglages de température sont corrects.
    2. Vérifiez si le filtre à air est encrassé par de la poussière. Si c'est le cas, remplacez le filtre.
    3. Assurez-vous que le flux d'air en provenance de l'extérieur n'est pas bloqué et qu'il existe un
    espace vide de 20" minimum entre l'arrière du climatiseur et le mur ou le grillage situé
    derrière lui.
    4. Fermez toutes les portes et les fenêtres et vérifiez l’absence de source de chaleur dans la
    pièce.

    Avant de contacter les services d’entretien, veuillez consulter la liste des problèmes
    fréquents et de leurs solutions ci-dessous :
    Le climatiseur fonctionne normalement lorsque :
    • Vous entendez un bruit d’écoulement d’eau. Ce bruit est provoqué par l’eau qui tombe sur le
    ventilateur les jours de pluie ou dans des conditions très humides. Cette caractéristique a été
    conçue pour aider à retirer l’humidité de l’air et améliore l’efficacité du refroidissement.
    • Le thermostat produit un déclic. Ce déclic est produit lors du démarrage et de l’arrêt du cycle
    du compresseur.
    • Vous voyez de l’eau s’écouler de l’arrière de l’appareil. De l’eau peut être recueillie sur la
    plaque située à la base de l’appareil. Cette eau déborde et s’écoule depuis l’arrière de
    l’appareil.
    • Vous entendez le ventilateur fonctionner lorsque le compresseur est silencieux.
    C’est une caractéristique de fonctionnement normale.

    28 Climatiseur



  • Page 29

    Entretien et réparations

    Résolution des problèmes
    Il est possible que le climatiseur fonctionne anormalement lorsque :
    Problème

    Le climatiseur
    ne démarre
    pas.

    Ce qu’il faut faire

    ■ Le climatiseur est débranché.

    • Assurez-vous que la fiche du climatiseur
    est complètement enfoncée dans la prise
    secteur.

    ■ Le fusible a sauté/le disjoncteur
    s’est déclenché.

    • Vérifier la boîte des fusibles/du disjoncteur
    de la maison et remplacez le fusible ou
    remettez en place le disjoncteur.

    ■ Coupure de courant.

    • En cas de coupure de courant, réglez le
    contrôle de mode sur Off.
    Lorsque le courant est rétabli, attendez 3
    minutes avant de redémarrer le climatiseur
    afin d’empêcher tout déclenchement de la
    surcharge du compresseur.

    ■ La circulation de l’air est
    restreinte.

    • Assurez-vous qu'il n'y a aucun rideau,
    abat-jour ou meuble bloquant l'avant du
    climatiseur.

    ■ Il est possible que le thermostat
    ne soit pas réglé sur un chiffre
    suffisamment élevé.

    • Tournez le bouton jusqu’à un chiffre plus
    élevé. Le réglage le plus élevé fourni un
    refroidissement maximal

    ■ Le filtre à air est sale.

    • Nettoyez le filtre au moins une fois toutes
    les deux semaines : Consultez la section
    sur l’entretien et les réparations.

    ■ La pièce était peut-être très
    chaude.

    • Lorsque le climatiseur est allumé pour la
    première fois, vous devez lui laisser le
    temps de refroidir la pièce.

    ■ De l’air froid s’échappe.

    • Vérifiez si les registres de la paroi du four
    sont ouverts et l’air froid s’en va.

    ■ Les serpentins de
    refroidissement ont gelé.

    • Consultez la section sur le givrage du
    climatiseur ci-dessous.

    ■ De la glace bloque le courant
    Le
    d’air et arrête le
    climatiseur se
    rafraîchissement de la pièce par
    givre.

    • Réglez le contrôle de mode sur High F ou
    sur High Cool grâce au thermostat réglé
    sur 1 ou 2.

    le climatiseur.

    * Vous pouvez consulter le programme d’Energy Star en détail sur www.energystar.gov

    Manuel de l'utilisateur 29

    FRANÇAIS

    Le climatiseur
    ne refroidit pas
    comme il
    devrait le faire.

    Causes possibles



  • Page 30

    Note

    30 Climatiseur






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für LG A07AHB wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von LG A07AHB in der Sprache / Sprachen: Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,97 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von LG A07AHB

LG A07AHB Bedienungsanleitung - Deutsch - 30 seiten

LG A07AHB Bedienungsanleitung - Englisch - 30 seiten

LG A07AHB Bedienungsanleitung - Italienisch - 30 seiten

LG A07AHB Bedienungsanleitung - Spanisch - 34 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info