Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/188
Nächste Seite
www.lg.com
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
TYPE: WALL MOUNTED
Original instruction
EN English IT Italiano ES Español DE Deutsch PT Português
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL69780807
Rev.00_042518
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    OWNER'S MANUAL

    AIR
    CONDITIONER

    Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
    it handy for reference at all times.
    TYPE: WALL MOUNTED
    Original instruction
    EN

    English

    IT

    Italiano

    ES

    Español

    DE

    Deutsch

    PT

    Português

    www.lg.com
    MFL69780807
    Rev.00_042518

    Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.



  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS

    This manual may contain images or
    content different from the model you
    purchased.
    This manual is subject to revision by the
    manufacturer.

    SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................4

    OPERATION........................................................................ 11

    Notes for Operation............................................................................... 11
    Parts and Functions............................................................................... 11
    Wireless Remote Control.......................................................................12
    Restarting the Air Conditioner Automatically.........................................17
    Using the Mode Function.......................................................................17
    Using the Jet Mode Function.................................................................20
    Using the Fan Speed Function..............................................................21
    Using the Air Flow Direction Function....................................................21
    Setting the On/Off Timer........................................................................22
    Using the Sleep Function (Optional)......................................................23
    Using the Simple Timer Function (Optional)..........................................23
    Using the Energy Display Function (Optional).......................................24
    Using the Light Off Function (Optional).................................................24
    Using the Comfort Air Function (Optional).............................................24
    Using the Energy Control Function (Optional).......................................25
    Using Special Functions........................................................................25

    SMART FUNCTIONS.......................................................... 27

    Using LG SmartThinQ Application.........................................................27

    MAINTENANCE................................................................... 30

    Clean the Air Filter.................................................................................32

    TROUBLESHOOTING........................................................ 33



  • Page 3

    SAFETY INSTRUCTIONS

    EN

    The following safety guidelines are intended to prevent
    unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
    operation of the appliance.
    The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
    as described below.
    This symbol is displayed to indicate matters and
    operations that can cause risk. Read the part with this
    symbol carefully and follow the instructions in order to
    avoid risk.
    WARNING
    This indicates that the failure to follow the instructions can
    cause serious injury or death.
    CAUTION
    This indicates that the failure to follow the instructions can
    cause the minor injury or damage to the product.

    The following symbols are displayed on indoor and outdoor
    units.
    This symbol indicates that this appliance uses a
    flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and
    exposure to an external ignition source, there is a risk
    of fire.
    This symbol indicates that the Operation Manual should
    be read carefully.
    This symbol indicates that a service personnel should
    be handling this equipment with reference to the
    Installation Manual.
    This symbol indicates that information is available such
    as the Operating Manual or Installation Manual.

    3



  • Page 4

    EN

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    WARNING
    To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
    injury or scalding to persons when using this product,
    follow basic precautions, including the following:

    Children in the Household

    This appliance is not intended for use by persons (including
    children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
    lack of experience and knowledge, unless they have been given
    supervision or instruction concerning use of the appliance by a
    person responsible for their safety. Children should be supervised
    to ensure that they do not play with the appliance.

    For use in Europe:

    This appliance can be used by children aged from 8 years and
    above and persons with reduced physical, sensory or mental
    capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
    given supervision or instruction concerning use of the appliance in
    a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
    play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
    be made by children without supervision.

    Installation

    •Do
    • not install the air conditioner on an unstable surface or in a
    place where there is danger of it falling.
    •Contact

    an authorized service center when installing or relocating
    the air conditioner.
    •Install

    the panel and the cover of the control box safely.

    4



  • Page 5

    EN

    •Do
    • not install the air conditioner in a place where flammable
    liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
    stored.
    •Make

    sure that the pipe and the power cable connecting the
    indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
    the air conditioner.
    •Use

    standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
    the air conditioner.
    •Do
    • not input air or gas into the system except with the specific
    refrigerant.
    •Use

    non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
    air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
    explosion.
    •The

    indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
    and the cable should be routed properly so that there is no force
    pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
    connections can cause heat generation or fire.
    •Install

    dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
    air conditioner.
    •Do
    • not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
    telephone ground wire.
    •Keep

    any required ventilation openings clear of obstruction.

    Operation

    •Be
    • sure to use only those parts listed in the service parts list.
    Never attempt to modify the equipment.
    •Make

    sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
    •Dispose

    of the batteries in a place where there is no danger of
    fire.
    •Use

    only the refrigerant specified on the air conditioner label.

    5



  • Page 6

    EN

    •Cut

    off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
    coming from the air conditioner.
    •Do
    • not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
    thinner near the air conditioner.
    •Contact

    an authorized service center when the air conditioner is
    submerged by flood waters.
    •Do
    • not use the air conditioner for an extended period of time in a
    small place without proper ventilation.
    •In
    • the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
    etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
    •To
    • clean the interior, contact an authorized service center or
    dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
    the unit.
    •Be
    • sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
    heating appliance such as a heater are used simultaneously.
    •Do
    • not block the inlet or outlet of air flow.
    •Do
    • not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
    while the air conditioner is operating.
    •Make

    sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
    •Never

    touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
    •Do
    • not place any objects on the power cable.
    •Do
    • not place a heater or other heating appliances near the power
    cable.
    •Do
    • not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
    insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
    and should be replaced.
    •Cut

    off the power supply immediately in the event of a blackout or
    a thunderstorm.

    6



  • Page 7

    EN

    •Take

    care to ensure that power cable could not be pulled out or
    damaged during operation.
    •Do
    • not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
    while the unit is operating or immediately after operation.

    Maintenance

    •Do
    • not clean the appliance by spraying water directly onto the
    product.
    •Before

    cleaning or performing maintenance, disconnect the power
    supply and wait until the fan stops.

    Technical Safety

    •Installation

    or repairs made by unauthorized persons can pose
    hazards to you and others.
    •Any

    person who is involved with working on or breaking into a
    refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
    industry-accredited assessment authority, which authorizes their
    competence to handle refrigerants safely in accordance with an
    industry recognized assessment specification.
    •Servicing

    shall only be performed as recommended by the
    equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
    assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
    supervision of the person competent in the use of flammable
    refrigerants.
    •The

    information contained in the manual is intended for use by a
    qualified service technician who is familiar with the safety
    procedures and equipped with the proper tools and test
    instruments.
    •Failure

    to read and follow all instructions in this manual can result
    in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
    death.

    7



  • Page 8

    EN

    •The

    appliance shall be installed in accordance with national wiring
    regulations.
    •When

    the power cord is to be replaced, the replacement work
    shall be performed by authorized personnel using only genuine
    replacement parts.
    •This

    appliance must be properly grounded to minimize risk of
    electric shock.
    •Do
    • not cut or remove the grounding prong from the power plug.
    •Attaching

    the earth wire to the power outlet cover screw does not
    ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
    and the power outlet is grounded through house wiring.
    •If
    • you have any doubt whether the air conditioner is properly
    grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
    electrician.
    •The

    refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
    require special disposal procedures. Consult a service agent or a
    similarly qualified person before disposing of them.
    •If
    • the supply cord is damaged, it must be replaced by the
    manufacturer, its service agent or similarly qualified person in
    order to avoid a hazard.
    •The

    appliance shall be stored in a well-ventilated area where the
    room size corresponds to the room area as specified for
    operation.
    •The

    appliance shall be stored in a room without continuously
    operating open flames (for example an operating gas appliance)
    and ignition sources (for example an operating electric heater).
    •The

    appliance shall be stored so as to prevent mechanical
    damage from occurring.

    8



  • Page 9

    EN

    CAUTION
    To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
    or damage to the product or property when using this
    product, follow basic precautions, including the following:

    Installation

    •Do
    • not install the air conditioner in an area where it is directly
    exposed to sea wind (salt spray).
    •Install

    the drain hose properly for the smooth drainage of water
    condensation.
    •Exercise

    caution when unpacking or installing the air conditioner.
    •Do
    • not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
    •Transport

    the air conditioner with two or more people or use a
    forklift.
    •Install

    the outdoor unit such that it is protected from direct
    sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
    exposed to sunlight via the windows.
    •Safely

    dispose of packing materials such as screws, nails or
    batteries using proper packaging after installation or repair.
    •Install

    the air conditioner in a place where the noise from the
    outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
    neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
    neighbors.

    Operation

    •Remove

    the batteries if the remote control is not to be used for an
    extended period of time.

    9



  • Page 10

    EN

    •Make

    sure that the filter is installed before operating the air
    conditioner.
    •Be
    • sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
    repairing the air conditioner.
    •Do
    • not place any object on the air conditioner.
    •Never

    mix different types of batteries, or old and new batteries for
    the remote control.
    •Do
    • not let the air conditioner run for a long time when humidity is
    very high or when a door or a window has been left open.
    •Stop

    using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
    If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
    wash off with clean water.
    •Do
    • not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
    from the air conditioner for extended periods of time.
    •If
    • the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
    the mouth thoroughly and consult a doctor.
    •Do
    • not drink the water drained from the air conditioner.
    •Do
    • not use the product for special purposes, such as preserving
    foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
    purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
    damage or loss of property.
    •Do
    • not recharge or disassemble the batteries.

    Maintenance

    •Never

    touch the metal parts of the air conditioner when removing
    the air filter.
    •Use

    a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
    repairing the air conditioner at a height.
    •Never

    use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
    air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.

    10



  • Page 11

    OPERATION

    EN

    Notes for Operation
    Suggestion for Energy Saving
    ••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
    electricity.
    ••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
    ••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
    ••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
    ••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
    ••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
    is used for long durations.
    ••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
    air flow or reduce the unit performance.

    Parts and Functions
    Indoor Unit

    Outdoor Unit

    Indoor Display Screen

    9
    8

    1 Air Filter

    1 Air Intake Vents

    2 Air Intake

    2 Air Outlet Vents

    3 Front Cover

    3 Base Plate

    4 Air Outlet

    4 Power Supply Cable

    5 Air Deflector (Horizontal
    Vane)

    5 Drain Hose

    6 Air Deflector (Vertical Louver)

    6 Coolant Piping

    1 Desired temperature / Room
    temperature
    2 Defrosting / Preheating
    3 Wi-Fi
    4 Timer
    5 On/Off

    7 On/Off Button
    8 Display
    9 Signal Receiver

    NOTE
    ••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
    conditioner.
    ••The feature may be changed according to the type of model.

    11



  • Page 12

    EN

    Wireless Remote Control

    Operating Method

    Inserting Batteries

    Point the remote control towards the signal
    receiver at the right side of the air conditioner to
    operate it.

    If the display screen of the remote control
    begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
    (1.5 V) batteries before using the remote
    control.

    1

    Remove the battery cover.

    2

    Insert the new batteries and make sure that
    the + and - terminals of the batteries are
    installed correctly.

    NOTE

    Installing the Remote Control
    Holder
    To protect the remote control, install the holder
    where there is no direct sunlight.

    1

    Choose a safe and easily accessible
    location.

    2

    Fix the holder by fastening 2 screws firmly
    with a screwdriver.

    12

    ••The remote control may operate other
    electronic devices if it is directed towards
    them. Make sure to point the remote control
    towards the air conditioner signal receiver.
    ••For proper operation, use a soft cloth to clean
    the signal transmitter and receiver.
    ••In case of a function not provided in the
    product, no buzzer sound occurs from the
    product when a button for such function on
    the remote control is pressed except for Air
    Flow Direction ( SWING ), Energy Display (
    Air Purification function ( ).

    ),



  • Page 13

    EN

    Setting the Current Time

    1

    Insert batteries.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    2

    Press
    or
    minutes.

    3

    Press SET/CANCEL button to finish.

    button to select the

    Operating the Air Conditioner
    without the Remote Control
    You can use the ON/OFF button of the indoor
    unit to operate the air conditioner when the
    remote control is unavailable.

    1

    Open the front cover (Type2) or horizontal
    vane (Type1).

    2

    Press the ON/OFF button.

    Type1

    NOTE
    ••The On/Off Timer is available after setting the
    current time.
    ON/OFF

    Using the °C/°F Conversion
    Function (Optional)

    Type2

    This function changes unit between °C and °F
    ••Press and hold

    SWING

    button about 5 seconds.
    ON/OFF

    NOTE
    ••The stepping motor may be broken, if the
    horizontal vane opens rapidly.
    ••The fan speed is set to high.
    ••The feature may be changed according to the
    type of model.
    ••The temperature cannot be altered when
    using this emergency ON/OFF button.
    ••For cooling & heating models, the temperature
    is set from 22 °C to 24 °C

    13



  • Page 14

    EN

    Using Wireless Remote Control
    You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
    Available Function
    Button
    2

    Display
    Screen

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SET UP

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    To adjust the air flow
    direction vertically or
    horizontally.

    O

    O

    DIAGNOSIS [5 s]

    MODE

    CANCEL

    RESET

    O

    O

    ROOM
    TEMP

    SET
    CANCEL

    O

    O

    1
    SWING

    O

    To adjust the fan
    speed.

    JET
    MODE
    kW [3 s]

    O

    FAN
    SPEED

    FAN
    SPEED
    TEMP

    *

    Multi

    JET
    MODE

    *
    MODE

    Single
    Split

    To turn on/off the air
    conditioner.
    To adjust the desired
    room temperature in
    cooling, heating or
    auto changeover
    mode.
    To select the cooling
    mode.
    To select the heating
    mode.
    To select the
    dehumidification mode.
    To select the fan
    mode.
    To select the auto
    changeover/auto
    operation mode.
    To change room
    temperature quickly.

    -

    *

    Description

    SWING

    SWING

    NOTE
    ••* buttons may be changed according to the type of model.
    ••When connected to the Multi Outdoor unit, the Energy Display, Energy
    Control, Silent and Smart Diagnosis function may not be supported.

    14



  • Page 15

    EN
    Available Function
    Button

    Display
    Screen

    2
    TIMER

    *

    *

    SET/
    CANCEL

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    CANCEL
    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    -

    *LIGHT
    OFF

    -

    ROOM
    TEMP
    °C↔°F
    [5 s]
    *COMFORT
    AIR
    kW
    [3 s]

    -

    *ENERGY
    CTRL
    DIAGNOSIS
    [5 s]

    -

    Description
    To turn on/off air
    conditioner
    automatically at
    desired time.
    To set/cancel the
    special functions and
    timer.
    To cancel the timer
    settings.
    To adjust time.
    To set the brightness
    of the display on the
    indoor unit.
    To display the room
    temperature.
    To change unit
    between °C and °F
    To adjust the air flow
    to deflect wind.
    To set whether or not
    to display information
    regarding energy.
    To bring the effect of
    the power saving.
    To conveniently check
    maintenance
    information of a
    product.

    Single
    Split

    Multi

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    O

    X

    O

    X

    O

    X

    15



  • Page 16

    EN
    Available Function
    Button

    Display
    Screen

    2

    *
    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    RESET

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    16

    FUNC.

    *

    -

    Description
    To purify the air by
    removing particles that
    enters the indoor unit.
    To reduce noise from
    outdoor units.
    To remove moisture
    generated inside the
    indoor unit.
    To initialize the remote
    control settings.

    Single
    Split

    Multi

    O
    (Optional)

    O
    (Optional)

    O

    X

    O

    O

    O

    O

    NOTE
    ••Some functions may not be supported, depending on the model.
    ••* buttons may be changed according to the type of model.
    ••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.



  • Page 17

    EN

    Restarting the Air Conditioner
    Automatically
    When the air conditioner is turned on again
    after a power failure, this function restores the
    previous settings.

    Using the Mode Function
    This function allows you to select the desired
    function.
    Cooling Mode

    Disabling Auto Restart

    1

    Open the front cover (Type2) or horizontal
    vane (Type1).

    2

    Press the ON/OFF button and hold it for 6
    seconds, then the unit will beep twice and
    the lamp will blink twice 4 times.
    ••To re-enable the function, press the ON/
    OFF button and hold it for 6 seconds. The
    unit will beep twice and the lamp will blink
    4 times.

    Auto Changeover Mode / Auto
    Operation(AI) Mode

    Dehumidification Mode

    Heating Mode

    Type1

    Fan Mode

    Cooling Mode
    ON/OFF

    Type2

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press MODE button repeatedly to select the
    Cooling Mode.
    ••

    is displayed on the display screen.

    ON/OFF

    NOTE
    ••The feature may be changed according to the
    type of model.
    ••If you press and hold the ON/OFF button for 3
    – 5 seconds, instead of 6 seconds, the unit
    will switch to the test operation. In the test
    operation, the unit blows out strong cooling air
    for 18 minutes and then returns to factory
    default settings.

    3

    Press
    or
    temperature.

    button to set the desired

    17



  • Page 18

    EN

    Auto Operation (Artificial
    Intelligence)

    Auto Changeover Mode

    Multi Model

    This mode changes the mode automatically to
    maintain the set temperature at ±2 °C

    In this operation mode, the system is
    automatically operated by the electronic
    controls.

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press MODE button repeatedly to select the
    Auto Operation.
    ••

    Single Split Model

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press MODE button repeatedly to select the
    Auto Changeover Mode.
    ••

    is displayed on the display screen.

    3
    3
    4

    18

    is displayed on the display screen.

    Press
    or
    temperature.

    Press
    or
    temperature.

    button to set the desired

    button to set the desired

    Press FAN SPEED button to adjust the fan
    speed.

    4

    Press FAN SPEED button to adjust the fan
    speed.



  • Page 19

    EN

    Dehumidification Mode

    Heating Mode

    This mode removes excess moisture from a
    highly humid environment or during the rainy
    season, in order to prevent mildew from setting
    in. This mode adjusts the room temperature and
    the fan speed automatically to maintain the
    optimal level of humidity.

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press MODE button repeatedly to select the
    Heating Mode.

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press MODE button repeatedly to select the
    Dehumidification Mode.
    ••

    ••

    is displayed on the display screen.

    is displayed on the display screen.

    3

    Press
    or
    temperature.

    button to set the desired

    NOTE
    NOTE
    ••In this mode you cannot adjust the room
    temperature, it is adjusted automatically.
    ••The room temperature is not displayed on the
    display screen.

    •• will be displayed on the indoor unit when
    defrosting is operating.
    ••Furthermore, this indication will be displayed
    on the indoor unit:
    −−When preheating is operating.
    −−When the room temperature has been
    reached to the set temperature.

    19



  • Page 20

    EN

    Fan Mode

    Using the Jet Mode Function

    This mode only circulates the indoor air without
    changing the room temperature.

    Changing Room Temperature
    Quickly

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press MODE button repeatedly to select the
    Fan Mode.
    ••

    3

    is displayed on the display screen.

    Press FAN SPEED button to adjust the fan
    speed.

    This function allows you to cool indoor air
    quickly during the summer or warm it quickly
    during winter.
    ••The Jet Mode function is available with
    Cooling, Heating and Dehumidification Mode.

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press MODE button repeatedly to select the
    desired mode.

    3

    Press JET MODE button.
    ••

    is displayed on the display screen.

    NOTE
    ••Jet Heating Mode is not available on some
    models.
    ••In Jet Cooling Mode, strong air blows out for
    30 minutes.
    ••After 30 minutes later, setting temperature is
    maintaining 18 °C
    If you want to change the temperature, Press
    or
    button to set the desired
    temperature.
    ••In Jet Heating Mode, strong air blows out for
    30 minutes.
    ••After 30 minutes later, setting temperature is
    maintaining 30 °C
    If you want to change the temperature, Press
    or
    button to set the desired
    temperature.
    ••This function may operate differently from the
    remote control display.

    20



  • Page 21

    EN

    Using the Fan Speed
    Function

    Using the Air Flow Direction
    Function

    Adjusting the Fan Speed

    This function adjusts the direction of the air flow
    vertically (horizontally).

    ••Press FAN SPEED button repeatedly to adjust
    the fan speed.
    Display Screen

    Speed
    High
    Medium - High
    Medium
    Medium - Low
    Low
    Natural Wind

    -

    NOTE
    ••The fan speed of Natural Wind adjusts
    automatically.




    ••The fan speed icons are displayed on some
    indoor units.






    ••Press SWING ( SWING ) button repeatedly and select
    the desired direction.
    −−Select
    (
    ) to adjust the direction of the
    air flow automatically.

    NOTE
    ••Adjusting the air flow direction horizontally
    may not be supported, depending on the
    model.
    ••Adjusting the air deflector arbitrarily may
    cause product failure.
    ••If you restart the air conditioner, it starts to
    operate with the previously set direction of air
    flow, so the air deflector may not match the
    icon displayed on the remote control. When
    this occurs, press SWING or SWING button to
    adjust the direction of the air flow again.
    ••This function may operate differently from the
    remote control display.



    ••Indoor unit display is displayed only 5 seconds
    and return to the setting temperature on some
    models.

    21



  • Page 22

    EN

    Setting the On/Off Timer

    Setting the Off Timer

    This function sets the air conditioner to turn on/
    off automatically at desired time.
    On/Off Timer can be set together.

    1

    Press TIMER button repeatedly.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    2

    Press
    or
    minutes.

    3

    Press SET/CANCEL button to finish.

    Setting the On Timer

    1

    Press TIMER button repeatedly.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    2

    Press
    or
    minutes.

    3

    Press SET/CANCEL button to finish.

    button to select the

    ••After setting the timer, current time and
    icon are displayed on the display
    screen indicating that the desired time is
    set.

    Canceling the On Timer

    1

    2

    ••After setting the timer, current time and
    icon are displayed on the display
    screen indicating that the desired time is
    set.

    NOTE
    ••This function is disabled when you set Simple
    Timer.

    Canceling the Off Timer

    1

    Press TIMER button repeatedly.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    2

    Press SET/CANCEL button to cancel the
    setting.

    Press TIMER button repeatedly.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    Press SET/CANCEL button to cancel the
    setting.

    Canceling the Timer Setting
    ••Press

    22

    button to select the

    CANCEL

    button to cancel all timer settings.



  • Page 23

    EN

    Using the Sleep Function
    (Optional)

    Using the Simple Timer
    Function (Optional)

    This function turns off the air conditioner
    automatically when you go to sleep.

    This function turns off the air conditioner
    automatically when you go to sleep.

    1

    Turn the appliance on.

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press TIMER button repeatedly.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    2

    Press TIMER button repeatedly.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    3

    Press
    or
    button to select the hour
    (up to 7 hours).

    3

    Press
    or
    button to select the hour
    (up to 7 hours).

    4

    Press SET/CANCEL button to finish.

    4

    Press SET/CANCEL button to finish.

    ••

    is displayed on the display screen.

    ••

    is displayed on the display screen.

    NOTE

    NOTE

    •• is displayed on some indoor units.
    ••Indoor unit display is displayed from 1H to 7H
    which is displayed only 5 seconds and then
    return to the setting temperature.
    ••In the Cooling and Dehumidification Mode, the
    temperature increases by 1 °C after 30
    minutes and additional 1 °C after another 30
    minutes for a more comfortable sleep.
    ••The temperature increases up to 2 °C from
    the preset temperature.
    ••Although the remark for fan speed on the
    display screen may be changed, the fan
    speed is adjusted automatically.

    ••This function is disabled when you set Off
    Timer.

    23



  • Page 24

    EN

    Using the Energy Display
    Function (Optional)

    Using the Light Off Function
    (Optional)

    This function displays the amount of electricity
    generated on the indoor display as the product
    operates.

    Display Screen Brightness

    Display the Current Energy Usage

    1
    2

    Turn the appliance on.

    You can set the brightness of the indoor unit
    display screen.
    ••Press LIGHT OFF button.

    NOTE
    ••Turn on/off the Display screen.

    Press
    button and hold it about 3
    seconds.
    ••The instantaneous power consumption (
    ) is displayed for a while on some
    indoor units.

    NOTE
    ••It is not displayed on the wireless remote
    control.
    ••The unit of the displayed value is kW.
    ••If it is more than 99 kW, which is the range of
    expression, maintain it as 99 kW.
    ••Display wattage under 10 kW with 0.1 kW
    unit, and display one over 10 kW with 1 kW
    unit.
    ••The actual power may differ from the power
    displayed.
    ••When connected to the Multi Outdoor unit, this
    function may not be supported.

    Using the Comfort Air
    Function (Optional)
    Comfort Vane Operation
    This function conveniently sets the vane to a
    preset position to deflect the supply air away
    from blowing directly onto the occupants in the
    room.

    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press COMFORT AIR button repeatedly
    and select the desired direction.
    ••
    or
    screen.

    is displayed on the display

    NOTE
    ••
    or
    is displayed on some indoor units.
    ••This function is disabled when you press
    MODE or JET MODE button.
    ••This function is disabled and auto swing of
    vertical direction is set up when you press
    SWING button.
    ••When this function is off, the horizontal vane
    operates automatically depending on the set
    mode.

    24



  • Page 25

    EN

    Using the Energy Control
    Function (Optional)
    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press ENERGY CTRL button.
    ••Press ENERGY CTRL button repeatedly
    to select each step.
    1 step

    2 step

    Using Special Functions
    1

    Turn the appliance on.

    2

    Press FUNC button repeatedly to select the
    desired function.

    3

    Press SET/CANCEL button to finish.

    3 step

    NOTE
    ••1 step : The power Input is decreased by 20
    % compared to rated power input.

    Display
    Screen

    is displayed on the display screen.
    −−
    ••2 step : The power Input is decreased by 40
    % compared to rated power input.

    To purify the air by removing
    particles that enters the indoor
    unit.
    To reduce noise from outdoor
    units.
    To remove moisture generated
    inside the indoor unit.

    −−
    is displayed on the display screen.
    ••3 step (Optional) : The power Input is
    decreased by 60 % compared to rated power
    input.
    −−

    is displayed on the display screen.

    •• (1 step),
    (2 step) is displayed on some
    indoor units.
    ••This function is available with Cooling Mode.
    ••Capacity may decrease when Energy Control
    mode is selected.

    Description

    NOTE
    ••Some functions may not be supported,
    depending on the model.
    ••Some functions may operate differently from
    the remote control display.

    ••Desired temperature is displayed about 5
    seconds if you press FAN SPEED,
    or
    button.
    ••Room temperature is displayed about 5
    seconds if you press ROOM TEMP button.
    ••When connected to the Multi Outdoor unit, this
    function may not be supported.

    25



  • Page 26

    EN

    Canceling Special Functions

    Using the Silent Function

    1

    This function prevents potential claims by
    neighbors, reducing noise from outdoor units.

    Press FUNC button repeatedly to select the
    desired function.

    ••

    2

    is displayed on the display screen.

    Press SET/CANCEL button to cancel the
    function.

    Using the Air Purification
    Function
    These functions supply clean and fresh air by
    ion particles and the filter.
    Function

    Ionizer

    Plasma

    Display

    Description
    Ion particles
    from Ionizer
    sterilize the
    aerial bacteria
    and other
    harmful
    substances.
    It removes
    microscopic
    contaminants
    from the intake
    air completely to
    supply clean and
    fresh air.

    NOTE
    ••This function is disabled when you press
    MODE or ENERGY CTRL or JET MODE
    button.
    ••This function is available with Cooling,
    Heating, Auto Changeover, Auto Operation
    Mode.
    ••When connected to the Multi Outdoor unit, this
    function may not be supported.

    Using the Auto Clean Function
    In the Cooling and Dehumidification Mode,
    moisture is generated inside the indoor unit.
    This function removes such moisture.
    ••

    is displayed on the display screen.

    NOTE
    ••You can use this function without turning the
    air conditioner on.
    ••Both the plasma lamp and the cooling lamp
    light up while Smoke Away/Plasma is in
    operation on some models.
    ••Do not touch ionizer during operation.
    ••This function may operate differently from the
    remote control display.

    26

    NOTE
    ••Some functions cannot be used while the Auto
    Clean function is in operation.
    ••If you turn off the unit, the fan continues to run
    for 30 minutes and cleans the inside of the
    indoor unit.



  • Page 27

    SMART FUNCTIONS
    Using LG SmartThinQ
    Application
    Things to check before using LG
    SmartThinQ
    ••For appliances with the

    logo

    1

    Check the distance between the appliance
    and the wireless router (Wi-Fi network).
    ••If the distance between the appliance and
    the wireless router is too far, the signal
    strength becomes weak. It may take a
    long time to register or installation may
    fail.

    2

    Turn off the Mobile data or Cellular Data
    on your smartphone.
    ••For iPhones, turn data off by going to
    Settings → Cellular → Cellular Data.

    3

    Connect your smartphone to the wireless
    router.

    EN

    NOTE
    ••To verify the Wi-Fi connection, check that
    Wi-Fi
    icon on the control panel is lit.
    ••The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
    networks only. To check your network
    frequency, contact your Internet service
    provider or refer to your wireless router
    manual.
    ••LG SmartThinQ is not responsible for any
    network connection problems or any faults,
    malfunctions, or errors caused by network
    connection.
    ••If the appliance is having trouble connecting to
    the Wi-Fi network, it may be too far from the
    router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
    extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
    ••The Wi-Fi connection may not connect or may
    be interrupted because of the home network
    environment.
    ••The network connection may not work
    properly depending on the Internet service
    provider.
    ••The surrounding wireless environment can
    make the wireless network service run slowly.
    ••The appliance cannot be registered due to
    problems with the wireless signal
    transmission. Unplug the appliance and wait
    about a minute before trying again.
    ••If the firewall on your wireless router is
    enabled, disable the firewall or add an
    exception to it.
    ••The wireless network name (SSID) should be
    a combination of English letters and numbers.
    (Do not use special characters.)
    ••Smartphone user interface (UI) may vary
    depending on the mobile operating system
    (OS) and the manufacturer.
    ••If the security protocol of the router is set to
    WEP, you may fail to set up the network.
    Please change it to other security protocols
    (WPA2 is recommended) and register the
    product again.

    27



  • Page 28

    EN

    Installing LG SmartThinQ
    Search for the LG SmartThinQ application from
    the Google Play Store or Apple App Store on a
    smart phone. Follow instructions to download
    and install the application.

    Wi-Fi Function
    ••For appliances with the
    logo
    Communicate with the appliance from a smart
    phone using the convenient smart features.

    Smart Diagnosis™
    If you use the Smart Diagnosis function, you will
    be provided with the useful information such as
    a correct way of using the appliance based on
    the pattern of use.

    Settings
    Allows you to set various options on the
    appliance and in the application.

    NOTE
    ••If you change your wireless router, Internet
    service provider, or password, delete the
    registered appliance from the LG SmartThinQ
    application and register it again.
    ••The application is subject to change for
    appliance improvement purposes without
    notice to users.
    ••Functions may vary by model.

    28

    Open Source Software Notice
    Information
    To obtain the source code under GPL, LGPL,
    MPL, and other open source licenses, that is
    contained in this product, please visit http://
    opensource.lge.com.
    In addition to the source code, all referred
    license terms, warranty disclaimers and
    copyright notices are available for download.
    LG Electronics will also provide open source
    code to you on CD-ROM for a charge covering
    the cost of performing such distribution (such as
    the cost of media, shipping, and handling) upon
    email request to opensource@lge.com. This
    offer is valid for a period of three years after our
    last shipment of this product. This offer is valid
    to anyone in receipt of this information.



  • Page 29

    EN

    Smart Diagnosis™ Using a Smart
    Phone
    Use this function if you need an accurate
    diagnosis by an LG Electronics customer
    information centre when the appliance
    malfunctions or fails.
    Smart Diagnosis™ can not be activated unless
    the appliance is connected to power. If the
    appliance is unable to turn on, then
    troubleshooting must be done without using
    Smart Diagnosis™.

    NOTE
    ••Be sure to keep ambient noise to a minimum
    or the phone may not correctly receive the
    buzzer beeps from the indoor unit.

    29



  • Page 30

    MAINTENANCE

    EN

    WARNING
    ••Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan
    stops.
    If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to
    maintain it in best condition. Clean the product regularly to maintain optimal performance and to
    prevent possible breakdown.
    ••Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power. There may be
    internal damage if moisture is left in its components.
    ••Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan mode
    for 3 to 4 hours. This will help to remove the odor generated from moisture.
    Air Filter

    ••The feature may be changed according to the type of model.

    30



  • Page 31

    EN
    Type

    Description

    Air filter
    Clean with a vacuum or hand wash.
    Ionizer (Optional) Use dry cotton bud to remove any dust.
    Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth.
    Have a professional clean the condensate drain pan.
    Indoor unit
    Have a professional clean the condensate drain pipe.
    Replace the remote control batteries.
    Have a professional clean the heat exchanger coils and
    the panel vents. (Consult with technician.)
    Have a professional clean the fan.
    Outdoor unit
    Have a professional clean the condensate drain pan.
    Have a professional verify that all the fan assembly is
    firmly tightened.
    Clean the electric components with air.

    Interval
    2 weeks
    Every 6 months
    Regularly
    Once a year
    Every 4 months
    Once a year
    Once a year
    Once a year
    Once a year
    Once a year
    Once a year

    NOTE
    ••Never use water that is higher than 40 °C when you clean the filters. It may cause deformation or
    discoloration.
    ••Never use volatile substances when you clean the filters. They may damage the surface of the
    product.

    31



  • Page 32

    EN

    Clean the Air Filter

    7

    Push down hooks to assemble the air filter.

    8

    Check the side of the front cover for correct
    assembly of the air filter.

    Clean the air filters once every 2 weeks, or
    more, if necessary.

    NOTE
    ••The air filter can be broken when it is bent.
    ••When the air filter is not assembled correctly,
    dust and other substances can enter into the
    indoor unit.

    Type1
    If you look at the indoor unit from above it, can
    assemble the top filter easily.

    1

    Turn off the power to the unit.

    2

    Hold the knobs of the air filter, lift it up
    slightly.

    3

    4

    1

    Turn off the power to the unit.

    2

    Open the front cover.
    ••Lift up both sides of the cover slightly.

    3

    Hold the knobs of the air filters, pull them
    down slightly and remove them from the
    indoor unit.

    4

    Clean the filters with a vacuum cleaner or
    with lukewarm water with neutral detergent.

    5

    Dry the filters in the shade.

    6

    Insert the hooks of the air filters into the
    front cover.

    7

    Check the side of the front cover for correct
    assembly of the air filters.

    Remove it from the indoor unit.

    Clean the filter with a vacuum cleaner or
    with lukewarm water with neutral detergent.

    5

    Dry the filter in the shade.

    6

    Insert the hooks of the air filter into the front
    cover.

    32

    Type2



  • Page 33

    TROUBLESHOOTING

    EN

    Self-diagnosis Function
    This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will
    blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.

    Before Calling for Service
    Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
    your local service center.
    Problem

    The air conditioner
    does not work
    normally.

    Possible Causes
    Burning smell and strange
    sounds are coming from the
    unit.
    Water leaks from the indoor
    unit even when the humidity
    level is low.
    The power cable is damaged
    or it is generating excessive
    heat.
    A switch, a circuit breaker
    (safety, ground), or a fuse is
    not operated properly.
    The unit generates an error
    code from its self-diagnosis.
    The air conditioner is
    unplugged.
    A fuse exploded, or the power
    supply is blocked.
    A power failure has occurred.

    The air conditioner
    does not work.

    Corrective Action

    ••Turn off the air conditioner, switch
    OFF, or disconnect the power supply,
    and contact the service center.

    ••Check whether the power cord is
    plugged into the outlet or the power
    isolators are switched on.
    ••Replace the fuse or check if the circuit
    breaker has tripped.
    ••Turn off the air conditioner when a
    power failure occurs.
    ••When the power is restored, wait 3
    minutes, and then turn on the air
    conditioner.
    ••Check if the circuit breaker has
    tripped.

    The voltage is too high or too
    low.
    The air conditioner was turned
    off automatically at a preset
    ••Turn the air conditioner on.
    time.
    ••Make sure that the batteries are
    inserted correctly in your remote
    controller.
    The battery setting in the
    the batteries are placed correctly,
    remote controller is incorrect. ••If
    but the air conditioner still does not
    operate, replace the batteries and try
    again.

    33



  • Page 34

    EN
    Problem

    Possible Causes
    Air is not circulating properly.

    The air filter is dirty.

    The room temperature is too
    high.
    The air conditioner
    does not emit cool
    air.

    Cold air is escaping from the
    room.
    The desired temperature is
    higher than the current
    temperature.
    There is a heating source
    nearby.

    Fan Mode is selected.
    Outside temperature is too
    high.
    The fan speed
    cannot be adjusted.

    The Jet Mode, or Auto
    Operation Mode is selected.

    The temperature
    cannot be adjusted.

    The Fan Mode or Jet Mode is
    selected.

    The air conditioner
    stops during
    operation.

    34

    The air conditioner is
    suddenly turned off.
    A power failure has occurred
    during operation.

    Corrective Action
    ••Make sure that there are no curtains,
    blinds, or pieces of furniture blocking
    the front of the air conditioner.
    ••Clean the air filter once every 2
    weeks.
    ••See “Clean the Air Filter” for more
    information.
    ••In summer, cooling the indoor air fully
    may take some time. In this case,
    select the Jet Mode to cool the indoor
    air quickly.
    ••Make sure that no cold air is escaping
    through the ventilation points in the
    room.
    ••Set the desired temperature to a level
    lower than the current temperature.
    ••Avoid using heat generators like
    electric ovens or gas burners while
    the air conditioner is in operation.
    ••During Fan Mode, air blows from the
    air conditioner without cooling or
    heating the indoor air.
    ••Switch the operation mode to cooling
    operation.
    ••The cooling effect may not be
    sufficient.
    ••In some operation modes, you cannot
    adjust the fan speed. Select an
    operation mode in which you can
    adjust the fan speed.
    ••In some operation modes, you cannot
    adjust the temperature. Select an
    operation mode in which you can
    adjust the temperature.
    ••The Timer Function may have timed
    out, which turns the unit off. Check
    the timer settings.
    ••Wait for the power to come back. If
    you have the Auto Restart function
    enabled, your unit will resume its last
    operation several minutes after power
    is restored.



  • Page 35

    EN
    Problem

    Possible Causes

    The indoor unit is
    still operating even
    when the unit has
    been turned off.

    The Auto Clean function is
    being operated.

    The air outlet on the
    indoor unit is
    discharging mist.

    The cooled air from the air
    conditioner makes mist.

    Corrective Action
    ••Allow the Auto Clean function to
    continue since it removes any
    remaining moisture inside the indoor
    unit. If you do not want this feature,
    you can turn the unit off.
    ••When the room temperature
    decreases, this phenomenon will
    disappear.
    ••This symptom requires installing a
    drain hose under the base pan.
    Contact the installer.

    the heating operations,
    Water leaks from the In
    condensed water drops from
    outdoor unit.
    the heat exchanger.
    A clicking sound can be heard
    when the unit starts or stops
    due to movement of the
    reversing valve.
    Creaking sound: The plastic
    There is noise or
    parts of the indoor unit creak
    ••These are normal symptoms. The
    vibration.
    when they shrink or expand
    noise will stop.
    due to sudden temperature
    changes.
    Flowing or Blowing sound:
    This is the flow of refrigerant
    through the air conditioner.
    Odors (such as cigarette
    ••If the smell does not disappear, you
    smoke) may be absorbed into
    need to wash the filter. If this does not
    The indoor unit
    gives off an odor.
    the indoor unit and discharged work, contact the service center to
    with airflow.
    clean your heat exchanger.
    When Heating Mode starts, the ••This symptom is normal. Please wait
    vane is almost closed, and no
    until the unit has generated enough
    air comes out, even though
    warm air to blow through the indoor
    the outdoor unit is operating.
    unit.


    In Heating Mode, ice/frost is built up
    The air conditioner
    on the coils when the outside
    does not emit warm The outdoor unit is in
    temperature falls. This function
    air.
    Defrosting Mode.
    removes a layer of frost on the coil,
    and it should finish in approximately
    15 minutes.
    Outside temperature is too
    ••The heating effect may not be
    low.
    sufficient.

    35



  • Page 36

    EN
    Problem

    Possible Causes

    Corrective Action

    ••Find the Wi-Fi network connected to
    your smartphone and remove it, then
    register your appliance on LG
    SmartThinQ.


    Turn off the Mobile data of your
    Mobile data for your
    smartphone and register the appliance
    smartphone is turned on.
    using the Wi-Fi network.
    ••The wireless network name (SSID)
    The wireless network name
    should be a combination of English
    (SSID) is set incorrectly.
    letters and numbers. (Do not use
    Your home appliance
    special characters.)
    and smartphone is
    ••Only a 2.4 GHz router frequency is
    not connected to the
    supported. Set the wireless router to
    Wi-Fi network.
    GHz and connect the appliance to
    The router frequency is not 2.4 2.4
    the wireless router. To check the
    GHz.
    router frequency, check with your
    Internet service provider or the router
    manufacturer.
    ••If the distance between the appliance
    and the router is too far, the signal
    The distance between the
    may be weak and the connection may
    appliance and the router is too
    not be configured correctly. Move the
    far.
    location of the router so that it is
    closer to the appliance.
    The password for the Wi-Fi
    that you are trying to connect
    to is incorrect.

    NOTE
    ••Some functions may not be supported, depending on the model.

    36



  • Page 37

    MANUALE D'USO

    CLIMATIZZATORE

    Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e
    conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.

    TIPO: A PARETE
    Traduzione delle istruzioni originali

    www.lg.com
    Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.



  • Page 38

    INDICE

    Questo manuale può contenere testo o
    immagini che non si riferiscono al modello
    acquistato.
    Il presente manuale è soggetto a revisioni da
    parte del produttore.

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA..............................................................3
    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA..............................................................4

    USO....................................................................................................................11
    Note per l'uso..........................................................................................................................11
    Componenti e funzioni...........................................................................................................11
    Telecomando wireless...........................................................................................................12
    Riavvio automatico del climatizzatore..................................................................................17
    Utilizzo della funzione modalità.............................................................................................17
    Utilizzo della modalità rapida.................................................................................................20
    Utilizzo della regolazione della velocità della ventola.........................................................21
    Utilizzo della direzione del flusso d'aria................................................................................21
    Impostazione del timer di accensione/spegnimento..........................................................22
    Utilizzo della funzione notturna (Opzionale)........................................................................23
    Utilizzo della funzione timer semplice (opzionale)..............................................................23
    Utilizzo della funzione di visualizzazione del consumo energetico (opzionale)..............24
    Utilizzo della funzione di spegnimento delle spie (opzionale)...........................................24
    Utilizzo della funzione comfort (opzionale)..........................................................................24
    Utilizzo della funzione di controllo energetico (opzionale).................................................25
    Utilizzo delle funzioni speciali................................................................................................25

    FUNZIONI SMART........................................................................................ 27
    Utilizzare l'applicazione LG SmartThinQ.............................................................................27

    MANUTENZIONE.......................................................................................... 30
    Pulizia del filtro dell'aria..........................................................................................................32

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................................ 33



  • Page 39

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

    IT

    Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o
    danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro
    dell'elettrodomestico.
    Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
    "ATTENZIONE", come descritto di seguito.

    Questo simbolo indica operazioni o condizioni
    pericolose. Consultare con la massima attenzione il
    testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
    istruzioni per evitare rischi.
    AVVERTENZA
    Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
    lesioni personali gravi o fatali.
    ATTENZIONE
    Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
    lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
    I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna
    ed esterna.

    Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un
    refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse
    fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di
    accensione, potrebbe innescare un incendio.
    Questo simbolo indica che il Manuale d’uso dovrebbe
    essere letto con attenzione.
    Questo simbolo indica che il personale di servizio
    dovrebbe gestire questo dispositivo in riferimento al
    Manuale d’installazione.
    Questo simbolo indica che le informazioni sono
    disponibili nel Manuale d’uso o nel Manuale
    d’installazione.

    3



  • Page 40

    IT

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

    AVVERTENZA
    Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche,
    ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza
    l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti
    precauzioni basilari per la sicurezza:

    Bambini nell'ambiente domestico

    Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini,
    persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone
    prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza a
    meno che non sia stato loro spiegato l'uso corretto
    dell'elettrodomestico descrivendone i relativi pericoli. I bambini
    devono essere controllati per impedire che giochino con
    l'elettrodomestico.

    Per l'utilizzo in Europa:

    Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
    almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
    mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza,
    solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
    descrivendone i relativi pericoli. con l'elettrodomestico. La pulizia e
    la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza la
    supervisione degli adulti.

    Installazione

    •Non

    installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi
    pericolosi o dove potrebbe cadere.
    •Per

    l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a
    un centro assistenza autorizzato.
    •Installare

    il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che
    siano sicuri.

    4



  • Page 41

    IT

    •Non

    installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o
    liquidi infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.).
    •In
    • fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di
    alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non
    siano troppo tesi.
    •Utilizzare

    un interruttore e un fusibile standard, conformi alle
    caratteristiche nominali del climatizzatore.
    •Non

    introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante
    specifico.
    •Per

    accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua
    adoperare solo gas non infiammabili (azoto); l'impiego di aria
    compressa o gas infiammabili può causare incendi o esplosioni.
    •I• collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna
    devono essere ben stretti e il cavo deve essere instradato
    correttamente in modo che non sia teso, per evitare che i terminali
    si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti possono generare
    calore o provocare incendi.
    •Collegare

    il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore
    dedicati.
    •Non

    collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o
    conduttori di terra dell'impianto telefonico.
    •Tenere

    libere tutte le aperture per la ventilazione.

    Uso

    •Accertarsi

    di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita
    lista. Non apportare modifiche all'apparecchiatura.
    •Accertarsi

    che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità
    esterna e che non possano danneggiarla.
    •Smaltire

    le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
    •Utilizzare

    solo il refrigerante specificato sull'etichetta del
    climatizzatore.

    5



  • Page 42

    IT

    •In
    • caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore,
    scollegare immediatamente l'alimentazione.
    •Non

    lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o
    diluente) vicino al climatizzatore.
    •Nel

    caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua,
    rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
    •Non

    adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in
    ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
    •In
    • caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.),
    ventilare a sufficienza l'ambiente prima di riutilizzare il
    climatizzatore.
    •Per

    pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro
    assistenza autorizzato. L'uso di detergenti aggressivi può
    corrodere o danneggiare l'unità.
    •Quando

    si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico
    scaldante (ad es. una stufa), ventilare l'ambiente a sufficienza.
    •Non

    bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
    •Non

    introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita
    dell'aria mentre il climatizzatore è in funzione.
    •Accertarsi

    che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
    danneggiato.
    •Non

    toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani
    umide.
    •Non

    collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
    •Non

    collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti
    vicino al cavo di alimentazione.
    •Non

    modificare il cavo di alimentazione e non adoperare
    prolunghe. Per evitare incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi
    di alimentazione se l'isolante si graffia o si spella.
    •In
    • caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente
    l'alimentazione.

    6



  • Page 43

    IT

    •Assicurarsi

    che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che
    non possa staccarsi né essere danneggiato durante il
    funzionamento.
    •Non

    toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente
    interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del
    dispositivo.

    Manutenzione

    •Non

    pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
    •Prima

    di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare
    l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.

    Sicurezza tecnica

    •L'installazione

    o le riparazioni effettuate da persone non
    autorizzate possono causare pericoli alle persone.
    •Chiunque

    lavori o debba smontare un circuito refrigerante
    dovrebbe essere in possesso di un valido certificato emesso da
    un ente riconosciuto che ne attesti le qualifiche e che autorizzi il
    detentore a lavorare in sicurezza con i refrigeranti, secondo le
    specifiche norme di settore.
    •La
    • manutenzione può essere effettuata soltanto secondo le
    modalità indicate dal produttore. Manutenzione e riparazioni che
    richiedano l'assistenza di personale specializzato saranno
    effettuate sotto la supervisione di una persona qualificata nella
    gestione di liquidi refrigeranti infiammabili.
    •Le
    • istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un
    tecnico dell'assistenza qualificato esperto nelle procedure di
    sicurezza e dotato di utensili e strumenti di test adeguati.
    •Il
    • mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale
    può causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e
    malfunzionamenti dell'apparecchiatura.

    7



  • Page 44

    IT

    •L'elettrodomestico

    deve essere installato in conformità alle norme
    nazionali in materia di cablaggi.
    •L'eventuale

    sostituzione del cavo di alimentazione deve essere
    effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi
    originali.
    •Questo

    elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a
    terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
    •Non

    tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
    •Il
    • fissaggio del terminale di terra dell'adattatore alla vite del
    coperchio della presa a parete realizza la messa a terra
    dell'elettrodomestico solo se la vite è metallica e non è isolata, e
    la presa di corrente è collegata alla terra dell'edificio.
    •In
    • caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a
    un elettricista qualificato per l'ispezione del circuito e della presa a
    parete.
    •Il
    • gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico
    richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
    l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o
    una persona qualificata.
    •Se
    • il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere
    sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un
    tecnico adeguatamente qualificato per evitare pericoli.
    •L'elettrodomestico

    dovrà essere conservato in un'area ben
    ventilata le cui dimensioni corrispondano a quelle specificate per
    un corretto funzionamento.
    •L'elettrodomestico

    dovrà essere conservato in una stanza nella
    quale non vi siano fiamme libere sempre attive (per esempio un
    elettrodomestico a gas) o sorgenti di accensione (per esempio
    uno riscaldatore elettrico funzionante).
    •L'elettrodomestico

    dovrà essere conservato in modo tale da
    prevenire eventuali danni meccanici.

    8



  • Page 45

    IT

    ATTENZIONE
    Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,
    malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso
    dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad
    esempio:

    Installazione

    •Non

    installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al
    vento di mare (aria salmastra).
    •Installare

    correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare
    dell'acqua di condensa.
    •Il
    • disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono
    particolare attenzione.
    •Durante

    le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il
    refrigerante fuoriuscito.
    •Il
    • climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o
    tramite un carrello elevatore.
    •Installare

    l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari
    diretti. Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti
    alla luce solare proveniente dalle finestre.
    •Smaltire

    in sicurezza i materiali dell'imballo (ad es. viti, chiodi o
    batterie) adoperando l'imballo dopo l'installazione o la riparazione.
    •Installare

    il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità
    esterna o i fumi di scarico non infastidiscano i vicini, per evitare
    situazioni conflittuali.

    Uso

    •Se
    • il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
    rimuovere le batterie.

    9



  • Page 46

    IT

    •Prima

    di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia
    installato.
    •Dopo

    l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi
    che non vi siano perdite di refrigerante.
    •Non

    collocare oggetti sul climatizzatore.
    •Nel

    telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie
    vecchie e nuove.
    •Evitare

    che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo
    in presenza di notevole umidità o con le porte o le finestre aperte.
    •Non

    adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle
    batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con
    la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita.
    •Non

    esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al
    vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
    •In
    • caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a
    fondo la parte interna della bocca e rivolgersi a un medico.
    •Non

    bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
    •Non

    adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es.
    conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il
    climatizzatore non è un impianto di refrigerazione di precisione,
    per cui potrebbe provocare danni ai beni.
    •Non

    ricaricare né smontare le batterie.

    Manutenzione

    •Quando

    si rimuove il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche
    del climatizzatore.
    •Per

    la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore,
    utilizzare una scala robusta e sicura.
    •Per

    la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi,
    detergenti aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno
    morbido.

    10



  • Page 47

    USO

    IT

    Note per l'uso
    Suggerimenti per il risparmio energetico
    ••Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e
    può aumentare i consumi energetici.
    ••Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
    ••Quando il climatizzatore è in funzione, chiudere bene porte e finestre.
    ••Per garantire una buona circolazione dell'aria all'interno, regolare orizzontalmente e verticalmente il flusso
    d'aria.
    ••Per raffreddare o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
    ••Quando il climatizzatore rimane in funzione per lungo tempo, aprire di tanto in tanto la finestra per
    garantire il ricambio dell'aria.
    ••Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2 settimane. La polvere e le impurità che si accumulano nel filtro
    dell'aria potrebbero ostruire il flusso d'aria o ridurre l'efficacia del raffreddamento e della deumidificazione.

    Componenti e funzioni
    Unità interna

    Unità esterna

    Schermata di
    visualizzazione interna

    9
    8

    1 Filtro dell'aria

    1 Bocche di ingresso dell'aria

    2 Presa d'aria

    2 Bocche di uscita dell'aria

    3 Coperchio anteriore

    3 Piastra di base

    4 Uscita dell'aria

    4 Cavo di alimentazione

    5 Deflettore dell'aria (aletta

    5 Tubo di scarico

    orizzontale)

    6 Deflettore dell'aria (aletta

    6 Tubatura

    1 Temperatura desiderata /

    Temperatura della stanza

    2 Sbrinamento / preriscaldamento
    3 Wi-Fi
    4 Timer
    5 accensione/spegnimento

    verticale)

    7 Tasto di accensione/
    spegnimento

    8 Display
    9 Ricevitore di segnale

    NOTA
    ••Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del
    modello.
    ••Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.

    11



  • Page 48

    IT

    Telecomando wireless

    Funzionamento

    Inserimento delle batterie

    Puntare il telecomando verso il ricevitore del
    segnale collocato sul lato destro del climatizzatore.

    Se il display del telecomando si sbiadisce,
    sostituire le batterie. Prima di utilizzare il
    telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V).

    1

    Togliere il coperchio delle batterie.

    2

    Inserire le nuove batterie rispettando le polarità
    (+ e –).

    NOTA
    ••Il telecomando potrebbe interagire con altri
    dispositivi elettronici se viene puntato verso tali
    dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando
    verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
    ••Per il corretto funzionamento, pulire il
    trasmettitore e il ricevitore del segnale con un
    panno morbido.

    Installazione del portatelecomando
    Per proteggere il telecomando, installare il
    portatelecomando in un luogo protetto dalla luce
    solare diretta.

    1

    Scegliere una posizione sicura e facilmente
    accessibile.

    2

    Fissare il portatelecomando stringendo
    saldamente le 2 viti con un cacciavite.

    12

    ••Nel caso in cui venga premuto il tasto del
    telecomando relativo a una funzione non
    disponibile, il prodotto non emette alcun segnale
    acustico, ad eccezione delle funzioni di
    regolazione del flusso d'aria ( SWING ),
    visualizzazione del consumo energetico (
    purificazione dell'aria (

    ).

    )e



  • Page 49

    IT

    Impostazione dell'ora

    1

    2
    3

    Funzionamento del climatizzatore
    senza telecomando

    Inserire le batterie.
    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    Premere il tasto
    minuti.

    o

    per selezionare i

    Per azionare il climatizzatore senza telecomando,
    utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.

    1

    Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
    orizzontale (Tipo1).

    2

    Premere il tasto ON/OFF.

    Tipo1

    Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
    procedura.

    NOTA
    ••Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il
    timer di accensione e spegnimento.

    ON/OFF

    Tipo2
    Utilizzo della funzione di
    conversione °C/°F (opzionale)
    Questa funzione consente di scegliere l'unità di
    misura in °C e °F
    ••Tenere premuto il tasto

    SWING

    per 5 secondi.

    ON/OFF

    NOTA
    ••Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il
    motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
    ••È impostata la velocità elevata della ventola.
    ••Le caratteristiche possono essere diverse a
    seconda del tipo di modello.
    ••Quando si utilizza il tasto di ON/OFF di
    emergenza, non è possibile cambiare la
    temperatura.
    ••Per i modelli con raffreddamento e riscaldamento,
    la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C

    13



  • Page 50

    IT

    Utilizzo del telecomando wireless
    L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
    Disponibile Funzione
    Tasto

    Display

    Descrizione

    2

    O

    O

    Consente di regolare la
    temperatura del
    raffreddamento, del
    riscaldamento o la
    modalità di
    commutazione
    automatica.

    O

    O

    Consente di selezionare
    la modalità di
    raffreddamento.

    O

    O

    Consente di selezionare
    la modalità di
    riscaldamento.

    O

    O

    Consente di selezionare
    la modalità di
    deumidificazione.

    O

    O

    Consente di selezionare
    la modalità di
    ventilazione.

    O

    O

    Consente di selezionare
    la modalità di
    funzionamento e
    commutazione in
    automatico.

    O

    O

    JET
    MODE

    Consente di cambiare
    rapidamente la
    temperatura
    dell'ambiente.

    O

    O

    FAN
    SPEED

    Consente di regolare la
    velocità della ventola.

    O

    O

    Consente di regolare la
    direzione orizzontale e
    verticale del flusso
    d'aria.

    O

    O

    *
    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    Multi

    Consente di accendere
    e spegnere il
    climatizzatore.

    -

    *

    Split
    singolo

    MODE

    SWING

    SWING

    NOTA
    ••* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
    ••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, le funzioni di Visualizzazione
    Energetica, di Regolazione Energetica, Silenziosa e di Diagnosi Intelligente
    potrebbero non essere supportate.

    14



  • Page 51

    IT
    Disponibile Funzione
    Tasto

    Display

    2

    *

    O

    -

    Consente di impostare o
    annullare il timer e le
    funzioni speciali.

    O

    O

    -

    Consente di annullare le
    impostazioni del timer.

    O

    O

    -

    Consente di regolare
    l'ora.

    O

    O

    -

    Consente di impostare la
    luminosità del display
    sull'unità interna.

    O

    O

    ROOM
    TEMP

    Consente di visualizzare
    la temperatura
    dell'ambiente.

    O

    O

    °C↔°F
    [5 s]

    Consente di scegliere
    l'unità di misura in °C e
    °F

    O

    O

    *COMFORT
    AIR

    Consente di regolare il
    flusso d'aria tramite il
    deflettore.

    O

    O

    Consente di scegliere se
    visualizzare o meno i
    dati energetici.

    O

    X

    *ENERGY
    CTRL

    Consente di applicare il
    risparmio energetico.

    O

    X

    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Consente di controllare i
    dati di manutenzione del
    prodotto.

    O

    X

    SET/
    CANCEL

    TEMP

    *

    CANCEL
    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    Multi

    O

    FAN
    SPEED

    MODE

    Split
    singolo

    Consente di accendere
    e spegnere il
    climatizzatore all'ora
    desiderata.

    TIMER

    *

    Descrizione

    *LIGHT
    OFF

    kW
    [3 s]

    -

    -

    15



  • Page 52

    IT
    Disponibile Funzione
    Tasto

    Display

    2

    *

    *

    FUNC.

    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    RESET

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    -

    Split

    Multi

    singolo
    Consente di purificare
    l'aria eliminando le
    particelle che penetrano
    nell'unità interna.

    FAN
    SPEED

    MODE

    Descrizione

    O
    (opzionale)

    O
    (opzionale)

    Consente di ridurre il
    rumore delle unità
    esterne.

    O

    X

    Consente di rimuovere
    l'umidità che si è
    prodotta all'interno
    dell'unità interna.

    O

    O

    Consente di inizializzare
    le impostazioni del
    telecomando.

    O

    O

    NOTA
    ••A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
    ••* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.

    RESET

    16

    ••Premere il pulsante SET/CANCEL per attivare la FUNC selezionata.



  • Page 53

    IT

    Riavvio automatico del
    climatizzatore
    Quando il climatizzatore si spegne a causa di un
    blackout, questa funzione ripristina le impostazioni
    precedenti.

    Utilizzo della funzione modalità
    Questa funzione consente di selezionare la
    modalità desiderata.
    Modalità raffreddamento

    Disabilitazione del riavvio
    automatico

    1

    Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
    orizzontale (Tipo1).

    2

    Tenere premuto il tasto ON/OFF per 6 secondi;
    l'unità emette 2 segnali acustici e la spia
    lampeggia 2 volte per 4 cicli.

    Modalità di commutazione
    automatica / Modalità di
    funzionamento automatico
    (intelligenza artificiale)

    Modalità deumidificazione

    ••Per riabilitare la funzione, tenere premuto il
    tasto ON/OFF per 6 secondi. L'unità emette 2
    segnali acustici e la spia lampeggia 4 volte.

    Modalità riscaldamento

    Modalità ventilazione

    Tipo1

    Modalità raffreddamento
    ON/OFF

    Tipo2

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto MODE per
    selezionare la modalità raffreddamento.
    ••Il display visualizza

    .

    ON/OFF

    NOTA
    ••Le caratteristiche possono essere diverse a
    seconda del tipo di modello.
    ••Tenendo premuto il tasto ON/OFF per 3-5 secondi
    invece che 6 secondi, l'unità passa alla modalità
    test. In modalità test, l'unità emette un flusso
    sostenuto di aria fredda per 18 minuti e ripristina
    le impostazioni di fabbrica.

    3

    Premere il tasto
    o
    temperatura desiderata.

    per impostare la

    17



  • Page 54

    IT

    Funzionamento automatico
    (intelligenza artificiale)

    Modalità di commutazione
    automatica

    Modello Multi

    Modello con split singolo

    Quando è attiva questa modalità di funzionamento,
    il sistema viene azionato automaticamente
    mediante i comandi elettronici.

    Questa funzione cambia automaticamente la
    modalità per mantenere la temperatura impostata
    entro un intervallo di ±2 °C

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto MODE per
    selezionare il funzionamento automatico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto MODE per
    selezionare la modalità di commutazione
    automatica.

    ••Il display visualizza

    3
    4

    18

    Premere il tasto
    o
    temperatura desiderata.

    .

    ••Il display visualizza

    per impostare la

    Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
    velocità della ventola.

    3
    4

    Premere il tasto
    o
    temperatura desiderata.

    .

    per impostare la

    Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
    velocità della ventola.



  • Page 55

    IT

    Modalità deumidificazione

    Modalità riscaldamento

    Questa modalità elimina l'umidità in eccesso dagli
    ambienti molto umidi o durante la stagione piovosa,
    evitando che si accumuli. Questa modalità regola
    automaticamente la temperatura dell'ambiente e la
    velocità della ventola per mantenere un livello di
    umidità ottimale.

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto MODE per
    selezionare la modalità riscaldamento.

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto MODE per
    selezionare la modalità deumidificazione.
    ••Il display visualizza

    ••Il display visualizza

    .

    .

    3

    Premere il tasto
    o
    temperatura desiderata.

    per impostare la

    NOTA
    NOTA
    ••In questa modalità la temperatura dell'ambiente
    viene regolata solo automaticamente.
    ••La temperatura dell'ambiente non viene
    visualizzata sul display.

    ••

    sarà visualizzata sull'unità interna quando lo
    scongelamento è in funzione.

    ••Inoltre questa indicazione sarà visualizzata
    sull'unità interna:
    −−quando il pre-riscaldamento è in funzione
    −−quando la temperatura della stanza ha
    raggiunto la temperatura impostata.

    19



  • Page 56

    IT

    Modalità ventilazione

    Utilizzo della modalità rapida

    In questa modalità il climatizzatore fa circolare l'aria
    interna senza modificare la temperatura
    dell'ambiente.

    Variazione rapida della temperatura
    dell'ambiente

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Questa funzione consente di raffreddare
    rapidamente l'aria dell'ambiente durante l'estate o
    riscaldarla rapidamente durante l'inverno.

    Premere ripetutamente il tasto MODE per
    selezionare la modalità ventilazione.

    ••la modalità rapida è disponibile con il
    raffreddamento, il riscaldamento e la
    deumidificazione.

    ••Il display visualizza

    3

    .

    Premere il tasto FAN SPEED per regolare la
    velocità della ventola.

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto MODE per
    selezionare la modalità desiderata.

    3

    Premere il tasto JET MODE.
    ••Il display visualizza

    .

    NOTA
    ••La modalità di riscaldamento rapido non è
    disponibile in alcuni modelli.
    ••Nella modalità di raffreddamento rapida, un forte
    getto d'aria soffia per 30 minuti.
    ••Dopo 30 minuti, la temperatura impostata si
    mantiene a 18 °C
    Per cambiare la temperatura premere il pulsante
    o

    e impostare la temperatura desiderata.

    ••Nella modalità di riscaldamento rapida, un forte
    getto d'aria soffia per 30 minuti.
    ••Dopo 30 minuti, la temperatura impostata si
    mantiene a 30 °C
    Per cambiare la temperatura premere il pulsante
    o

    e impostare la temperatura desiderata.

    ••Questa funzione può funzionare diversamente da
    quanto indicato sul display del telecomando.

    20



  • Page 57

    IT

    Utilizzo della regolazione della
    velocità della ventola

    Utilizzo della direzione del
    flusso d'aria

    Regolazione della velocità della
    ventola

    Questa funzione regola la direzione del flusso d'aria
    verticalmente (orizzontalmente).

    ••Premere ripetutamente il tasto FAN SPEED per
    regolare la velocità della ventola.
    Display

    Velocità
    Alta
    Medio-alta
    Media
    Medio-bassa
    Bassa

    -

    Vento naturale

    NOTA
    ••La velocità della ventola per il vento naturale si
    modifica automaticamente.




    ••Su alcune unità interne vengono visualizzate le
    icone della velocità della ventola.







    ••Premere ripetutamente il tasto SWING ( SWING ) e
    selezionare la funzione desiderata.
    −−Selezionare
    (
    ) per regolare
    automaticamente la direzione del flusso d'aria.

    NOTA
    ••In alcuni modelli non è possibile regolare
    orizzontalmente il flusso d'aria.
    ••La regolazione arbitraria del deflettore dell'aria
    può causare guasti al prodotto.
    ••Quando viene riavviato, il climatizzatore comincia
    a funzionare con l'impostazione del flusso d'aria
    precedente, per cui la posizione del deflettore
    dell'aria potrebbe non corrispondere a quella
    indicata dall'icona visualizzata sul telecomando. In
    tal caso, premere il tasto SWING o SWING per
    regolare nuovamente la direzione del flusso
    d'aria.
    ••Questa funzione può funzionare diversamente da
    quanto indicato sul display del telecomando.



    ••In alcuni modelli la visualizzazione sull'unità
    interna dura solo 5 secondi, quindi viene
    ripristinata la visualizzazione della temperatura
    impostata.

    21



  • Page 58

    IT

    Impostazione del timer di
    accensione/spegnimento

    Impostazione del timer di
    spegnimento

    Questa funzione consente di impostare
    l'accensione e lo spegnimento automatico del
    climatizzatore all'ora desiderata.

    1

    I timer accensione/spegnimento possono essere
    impostati insieme.

    Premere ripetutamente il tasto

    TIMER

    .

    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    Impostazione del timer di
    accensione

    1

    Premere ripetutamente il tasto

    TIMER

    .

    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    2
    3

    Premere il tasto
    minuti.

    o

    per selezionare i

    Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
    procedura.
    ••Una volta impostato il timer, il display

    2
    3

    , indicando che
    visualizza l'ora corrente e
    è stata impostata l'ora desiderata.
    Premere il tasto
    minuti.

    o

    per selezionare i

    Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
    procedura.
    ••Una volta impostato il timer, il display
    , indicando che
    visualizza l'ora corrente e
    è stata impostata l'ora desiderata.

    NOTA
    ••Questa funzione è disabilitata quando si imposta
    il timer semplice.

    Annullamento del timer di
    spegnimento

    1

    Annullamento del timer di
    accensione

    1

    Premere ripetutamente il tasto

    TIMER

    22

    TIMER

    .

    .

    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    2

    2

    Premere ripetutamente il tasto

    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
    l'impostazione.

    Premere il tasto SET/CANCEL per annullare
    l'impostazione.

    Annullamento dell'impostazione del
    timer
    ••Premere il tasto CANCEL per annullare tutte le
    impostazioni del timer.



  • Page 59

    IT

    Utilizzo della funzione notturna
    (Opzionale)

    Utilizzo della funzione timer
    semplice (opzionale)

    Questa funzione spegne automaticamente il
    climatizzatore durante le ore notturne.

    Questa funzione spegne automaticamente il
    climatizzatore durante le ore notturne.

    1

    1

    2

    3
    4

    Accendere l'elettrodomestico.
    Premere ripetutamente il tasto

    TIMER

    2

    .

    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    Premere il tasto
    (fino a 7 ore).

    o

    per selezionare l'ora

    Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
    procedura.
    ••Il display visualizza

    .

    3
    4

    Accendere l'elettrodomestico.
    Premere ripetutamente il tasto

    TIMER

    .

    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    Premere il tasto
    (fino a 7 ore).

    o

    per selezionare l'ora

    Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
    procedura.
    ••Il display visualizza

    .

    NOTA

    NOTA

    ••Su alcune unità interne viene visualizzato

    ••Questa funzione è disabilitata quando si imposta
    il timer di spegnimento.

    .

    ••Il display dell'unità interna visualizza da 1H a 7H
    ogni 5 secondi e poi torna all'impostazione della
    temperatura.
    ••In modalità raffreddamento e deumidificazione, la
    temperatura aumenta di 1 °C dopo 30 minuti e di
    un altro grado dopo 30 minuti, per garantire un
    sonno più confortevole.
    ••La temperatura aumenta fino a 2 °C rispetto a
    quella preimpostata.
    ••La velocità della ventola viene regolata
    automaticamente anche se il relativo simbolo sul
    display cambia.

    23



  • Page 60

    IT

    Utilizzo della funzione di
    visualizzazione del consumo
    energetico (opzionale)

    Utilizzo della funzione di
    spegnimento delle spie
    (opzionale)

    Questa funzione visualizza sul display dell'unità
    interna il consumo energetico durante l'uso del
    prodotto.

    Luminosità del display

    Visualizzazione del consumo
    energetico corrente

    ••Premere il tasto LIGHT OFF.

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    ••Attiva/disattiva Visualizza schermo.

    2

    Tenere premuto il tasto

    Utilizzo della funzione comfort
    (opzionale)

    per 3 secondi.

    ••Il display dell'unità interna visualizza per
    qualche istante il consumo energetico
    istantaneo ( ) su alcune unità interne.

    NOTA
    ••Non viene visualizzato sul telecomando wireless.
    ••Il valore viene visualizzato in kW.
    ••Se il consumo è superiore a 99 kW, cioè il range
    massimo, rimangono indicati 99 kW.
    ••Per una potenza elettrica inferiore a 10 kW viene
    utilizzato 0,1 kW come unità di misura, mentre
    per una potenza elettrica superiore a 10 kW
    come unità di misura viene utilizzato 1 kW.

    È possibile regolare la luminosità del display
    dell'unità interna.

    NOTA

    Uso dell'aletta comfort
    Questa funzione sposta l'aletta in una posizione
    preimpostata per evitare che il flusso d'aria emessa
    investa direttamente le persone presenti
    nell'ambiente.

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto COMFORT AIR
    e selezionare la direzione desiderata.
    ••Il display visualizza

    o

    .

    ••La potenza elettrica effettiva può essere diversa
    da quella visualizzata.
    ••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
    funzione potrebbe non essere supportata.

    NOTA
    ••Su alcune unità interne viene visualizzato
    .

    o

    ••Se si preme il tasto MODE o JET MODE, questa
    funzione si disabilita.
    ••Premendo il tasto SWING , questa funzione si
    disabilita e la direzione di oscillazione verticale
    viene regolata automaticamente.
    ••Quando questa funzione è disabilitata, l'aletta
    orizzontale si posiziona automaticamente a
    seconda della modalità impostata.

    24



  • Page 61

    IT

    Utilizzo della funzione di
    controllo energetico (opzionale)

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere il tasto ENERGY CTRL.
    ••Premere ripetutamente il tasto ENERGY
    CTRL per selezionare i singoli passi.
    Passo 1

    Passo 2

    Utilizzo delle funzioni speciali

    1

    Accendere l'elettrodomestico.

    2

    Premere ripetutamente il tasto FUNC per
    selezionare la funzione desiderata.

    3

    Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
    procedura.

    Passo 3

    NOTA
    ••Passo 1: lassorbimento elettrico viene ridotto del
    20 % rispetto a quello nominale.
    −−Il display visualizza

    Display

    Consente di purificare l'aria
    eliminando le particelle che
    penetrano nell'unità interna.

    .

    ••Passo 2: lassorbimento elettrico viene ridotto del
    40 % rispetto a quello nominale.
    −−Il display visualizza

    Consente di ridurre il rumore delle
    unità esterne.

    .

    ••Passo 3 (opzionale): lassorbimento elettrico viene
    ridotto del 60 % rispetto a quello nominale.
    −−Il display visualizza
    step),

    Consente di rimuovere l'umidità
    che si è prodotta all'interno
    dell'unità interna.

    .

    ••Su alcune unità interne viene visualizzato

    (1

    (2 step).

    ••Questa funzione è disponibile in modalità
    raffreddamento.
    ••Quando si seleziona la modalità di controllo
    energetico, la capacità potrebbe diminuire.

    Descrizione

    NOTA
    ••A seconda del modello, alcune funzioni
    potrebbero non essere disponibili.
    ••Alcune funzioni possono funzionare diversamente
    da quanto indicato sul display del telecomando.

    o
    , viene
    ••Premendo il tasto FAN SPEED,
    visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
    desiderata.
    ••Premendo il tasto ROOM TEMP, viene
    visualizzata per circa 5 secondi la temperatura
    dell'ambiente.
    ••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
    funzione potrebbe non essere supportata.

    25



  • Page 62

    IT

    Annullamento delle funzioni speciali

    Utilizzo della funzione silenziosa

    1

    Questa funzione evita reclami dei vicini riducendo
    la rumorosità delle unità esterne.

    Premere ripetutamente il tasto FUNC per
    selezionare la funzione desiderata.

    ••Il display visualizza

    2

    .

    Premere il tasto SET/CANCEL per annullare la
    funzione.

    Utilizzo della funzione di
    purificazione dell'aria

    NOTA

    Queste funzioni garantiscono la freschezza e la
    pulizia dell'aria grazie al filtro e alla ionizzazione.
    Funzione

    Ionizzatore

    Plasma

    Display

    Descrizione
    Lo ionizzatore
    emette ioni che
    eliminano i batteri
    presenti nell'aria e
    altre sostanze
    dannose.
    Elimina
    completamente le
    sostanze
    inquinanti
    microscopiche
    dalla presa d'aria
    per garantire aria
    fresca e pulita.

    ••Se si preme il tasto MODE, ENERGY CTRL o
    JET MODE, questa funzione si disabilita.
    ••Questa funzione è disponibile in modalità
    raffreddamento, riscaldamento, commutazione
    automatica e funzionamento automatico.
    ••Se ci si connette all’Unità Esterna Multi, questa
    funzione potrebbe non essere supportata.

    Utilizzo della funzione di pulizia
    automatica
    In modalità raffreddamento o deumidificazione
    nell'unità interna si produce umidità. Questa
    funzione elimina tale umidità.
    ••Il display visualizza

    .

    NOTA
    ••Questa funzione può essere utilizzata anche con
    il climatizzatore spento.
    ••Su alcuni modelli, in modalità antifumo/plasma si
    accende sia la spia plasma che quella del
    raffreddamento.
    ••Non toccare lo ionizzatore durante l'uso.
    ••Questa funzione può funzionare diversamente da
    quanto indicato sul display del telecomando.

    26

    NOTA
    ••Quando è abilitata la funzione di pulizia
    automatica, alcuni tasti non possono essere
    utilizzati.
    ••Se si spegne il climatizzatore, la ventola rimane
    accesa per 30 secondi ed effettua una pulizia
    nell'unità interna.



  • Page 63

    FUNZIONI SMART
    Utilizzare l'applicazione LG
    SmartThinQ
    Cose da controllare prima di usare
    LG SmartThinQ
    ••Per elettrodomestici che recano il

    1

    Controllare la distanza tra il dispositivo e il
    router wireless (rete Wi-Fi).
    ••Se la distanza tra il dispositivo e il router
    fosse eccessiva, la potenza del segnale si
    indebolirebbe. Potrebbe volerci quindi molto
    tempo per effettuare la registrazione o
    l'installazione potrebbe non andare a buon
    fine.

    2

    Disattivare la Conn. Dati o i dati cellulare dal
    proprio smartphone.
    ••Per gli iPhone, disattivare i dati andando in
    Impostazioni → Cellulare → Dati
    Cellulare.

    IT

    NOTA
    ••Per verificare il collegamento Wi-Fi, controllare
    sul pannello di controllo sia
    che l’icona Wi-Fi
    illuminata.
    ••Il dispositivo supporta soltanto reti Wi-Fi a 2,4
    GHz. Per controllare la frequenza della propria
    rete, è necessario contattare il provider di servizi
    internet o fare riferimento al proprio manuale per
    il router wireless.
    ••LG SmartThinQ non è responsabile di eventuali
    problemi relativi alla connessione di rete né di
    guasti, malfunzionamenti o errori causati dalla
    connessione di rete.
    ••In caso di problemi di connessione
    dell'elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile
    che l'elettrodomestico sia troppo distante dal
    router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range
    extender) per aumentare l'intensità del segnale
    Wi-Fi.
    ••La connessione Wi-Fi potrebbe non avvenire o
    potrebbe interrompersi a causa dell'ambiente
    della rete domestica.
    ••La connessione di rete potrebbe non funzionare
    correttamente a seconda del fornitore del servizio
    Internet.
    ••L'ambiente wireless circostante potrebbe causare
    rallentamenti nel servizio di rete wireless.
    ••Il dispositivo non può essere registrato a causa di
    problemi con la trasmissione del segnale wireless.
    Disconnettere il dispositivo e aspettare per circa
    un minuto prima di provare nuovamente.

    3

    Collegare lo smartphone al router wireless.

    ••Se il firewall sul router wireless è attivo,
    disattivarlo o aggiungere una eccezione.
    ••Il nome della rete wireless (SSID) dovrebbe
    essere una combinazione di lettere inglesi e
    numeri. (Non utilizzare caratteri speciali)
    ••L'interfaccia utente smartphone (IU) può variare a
    seconda del sistema operativo mobile (OS) e del
    produttore.
    ••Se il protocollo di sicurezza del router è impostato
    su WEP, potrebbe non essere possibile impostare
    la rete. Cambiare il protocollo (WPA2 è quello
    consigliato) e registrare nuovamente il prodotto.

    27



  • Page 64

    IT

    Installare LG SmartThinQ
    Cercare l'applicazione LG SmartThinQ per
    smartphone su Google Play & Apple App Store.
    Seguire le istruzioni per scaricare e installare
    l'applicazione.

    Funzione Wi-Fi
    ••Per elettrodomestici che recano il
    È possibile comunicare con l'elettrodomestico da
    uno smartphone usando le comode funzioni smart.

    Smart Diagnosis™
    Se si utilizza la funzione Smart Diagnosis, saranno
    fornite informazioni utili, ad esempio sull'impiego
    corretto dell'elettrodomestico in base al tipo di
    utilizzo.

    Impostazioni
    Ti permette di impostare diverse opzioni relative
    all'elettrodomestico direttamente all'interno dell'app.

    NOTA
    ••Se si modifica il router wireless, il provider di
    servizi Internet o la password, eliminare il
    dispositivo registrato dall'applicazione SmartThinQ
    di LG ed eseguire di nuovo la registrazione.
    ••L'applicazione è soggetta a modifiche senza
    preavviso, a scopo di miglioramento del prodotto.
    ••Le caratteristiche possono variare in base al
    modello.

    28

    Informazioni avviso software Open Source
    Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo
    prodotto secondo quanto consentito dalle licenze
    GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source,
    visitare http://opensource.lge.com.
    In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per
    il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
    responsabilità e le relative note di copyright.
    LG Electronics fornirà anche il codice open source
    su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo
    opensource@lge.com addebitando il costo delle
    spese di distribuzione (ad esempio il costo di
    supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida
    per un periodo di tre anni a partire dalla nostra
    ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è
    valida per gli utenti che avranno ricevuto queste
    informazioni.



  • Page 65

    IT

    Uso della funzione Smart
    Diagnosis™ con uno smartphone
    In caso di malfunzionamento o guasto
    dell'apparecchio, utilizzare questa funzione se
    occorre una diagnosi accurata da parte di un
    Centro di assistenza clienti LG Electronics.
    La funzione Smart Diagnosis™ può essere attivata
    solo accendendo l'elettrodomestico. Se non è
    possibile accendere l'elettrodomestico, consultare
    la sezione relativa alla Soluzione dei problemi
    senza utilizzare la funzione Smart Diagnosis™.

    NOTA
    ••Ridurre al minimo la rumorosità dell'ambiente,
    altrimenti il telefono potrebbe non ricevere i
    segnali acustici emessi dall'unità interna.

    29



  • Page 66

    MANUTENZIONE

    IT

    AVVERTENZA
    ••Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la
    ventola si arresti.
    Se si prevede di non adoperare il climatizzatore per un lungo periodo di tempo, asciugarlo per mantenerlo
    nelle migliori condizioni possibili. Pulire regolarmente il prodotto per garantirne il massimo rendimento ed
    evitare danni.
    ••Asciugare il climatizzatore in modalità ventilazione per 3-4 ore e scollegare l'alimentazione. Se rimane
    umidità nei componenti interni, potrebbero danneggiarsi.
    ••Prima di riutilizzare il climatizzatore, asciugare i componenti interni in modalità ventilazione per 3-4 ore per
    eliminare l'odore di umidità.
    Filtro dell'aria

    ••Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.

    30



  • Page 67

    IT
    Tipo
    Filtro dell'aria
    Ionizzatore
    (opzionale)

    Descrizione
    Pulire con un aspirapolvere o lavare a mano.

    2 settimane

    Eliminare la polvere con un cotton fioc.

    Ogni 6 mesi

    Pulire la superficie dell'unità interna con un panno morbido e
    asciutto.
    Unità interna

    Unità esterna

    Intervallo

    Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa.
    Pulire accuratamente il tubo di scarico della condensa.

    Regolarmente
    Ogni anno
    Ogni 4 mesi

    Sostituire le batterie del telecomando.

    Ogni anno

    Pulire accuratamente le serpentine dello scambiatore di calore
    e le bocchette del pannello. (consultare un tecnico.)

    Ogni anno

    Pulire accuratamente la ventola.

    Ogni anno

    Pulire accuratamente il vassoio di scarico della condensa.

    Ogni anno

    Verificare accuratamente che tutti i componenti della ventola
    siano fissati.

    Ogni anno

    Pulire i componenti elettrici con l'aria.

    Ogni anno

    NOTA
    ••Per la pulizia dei filtri, non utilizzare mai acqua con una temperatura superiore a 40 °C, perché potrebbe
    provocare deformazioni o scolorimenti.
    ••Per la pulizia dei filtri non adoperare mai sostanze volatili, in quanto potrebbero danneggiare la superficie
    del prodotto.

    31



  • Page 68

    IT

    Pulizia del filtro dell'aria

    7

    Spingere in basso le linguette per montare il
    filtro dell'aria.

    8

    Controllare la parte laterale del coperchio
    anteriore per accertarsi che il filtro dell'aria sia
    montato correttamente.

    Pulire i filtri dell'aria almeno ogni 2 settimane o a
    seconda della necessità.

    NOTA
    ••Se il filtro dell'aria si piega, potrebbe rompersi.
    ••Se il filtro dell'aria non viene montato
    correttamente, nell'unità esterna penetrano
    polvere e altre sostanze.

    Tipo1
    Il filtro superiore può essere montato facilmente
    guardando l'unità interna dalla parte superiore.

    Tipo2

    1

    Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
    alimentazione.

    1

    Spegnere l'unità e scollegare il cavo di
    alimentazione.

    2

    Mantenere la maniglia del filtro dell'aria e
    sollevarlo lievemente.

    2

    Aprire il coperchio anteriore.

    3

    Mantenere le maniglie dei filtri dell'aria,
    abbassarli lievemente ed estrarli dall'unità
    interna.

    4

    Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
    tiepida e detergente neutro.

    5

    Asciugare i filtri all'ombra.

    6

    Inserire le linguette dei filtri dell'aria nel
    coperchio anteriore.

    7

    Controllare la parte laterale del coperchio
    anteriore per accertarsi che i filtri dell'aria siano
    montati correttamente.

    3

    Estrarlo dall'unità interna.

    4

    Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua
    tiepida e detergente neutro.

    5

    Asciugare il filtro all'ombra.

    6

    Inserire le linguette del filtro dell'aria nel
    coperchio anteriore.

    32

    ••Sollevare delicatamente entrambi i lati del
    coperchio.



  • Page 69

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

    IT

    Funzione di autodiagnosi
    Questo prodotto è dotato di una funzione di autodiagnosi. Se si verifica un errore, la spia dell'unità interna
    lampeggia a intervalli di 2 secondi. Se si verifica questa situazione, rivolgersi al rivenditore locale o al centro
    assistenza.

    Prima di chiamare l'assistenza
    Prima di rivolgersi al centro assistenza, effettuare i controlli di seguito indicati. Se il problema non si risolve,
    rivolgersi all'assistenza tecnica locale.
    Problema

    Cause possibili

    Rimedio

    L'unità emana un odore di
    bruciato emette strani rumori.
    L'unità interna perde acqua
    anche quando il livello di umidità
    è basso.
    Il cavo di alimentazione è
    Il climatizzatore non
    danneggiato o genera troppo
    funziona normalmente.
    calore.

    ••Spegnere il climatizzatore, scollegare il
    cavo o la fonte di alimentazione e
    rivolgersi al centro assistenza.

    Malfunzionamento di un
    commutatore, un interruttore
    (sicurezza, terra) o un fusibile.
    L'autodiagnosi dell'unità genera
    un codice di errore.

    Il climatizzatore non
    funziona.

    Il climatizzatore è scollegato.

    ••Accertarsi che il cavo di alimentazione
    sia collegato nella presa e che la
    corrente sia presente.

    Si è bruciato un fusibile o si è
    interrotta la corrente.

    ••Sostituire il fusibile o controllare se
    l'interruttore è scattato.

    Si è verificato un guasto
    elettrico.

    ••Se si verifica un guasto elettrico,
    spegnere il climatizzatore.
    ••Al ripristino dell'energia elettrica,
    attendere 3 minuti e accendere
    nuovamente il climatizzatore.

    La tensione è eccessiva o
    insufficiente.

    ••Controllare se l'interruttore è scattato.

    Il climatizzatore si è spento
    automaticamente all'ora
    preimpostata.

    ••Accendere il climatizzatore.

    Le batterie del telecomando
    sono state inserite in maniera
    errata.

    ••Accertarsi che le batterie siano inserite
    correttamente nel telecomando.
    ••Se le batterie sono inserite correttamente
    e il climatizzatore continua a non
    funzionare, sostituire le batterie e
    riprovare.

    33



  • Page 70

    IT
    Problema

    Cause possibili

    Rimedio

    L'aria non circola correttamente.

    ••Accertarsi che la parte anteriore del
    climatizzatore non sia ostruita da tende o
    mobili.

    Il filtro dell'aria è sporco.

    ••Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2
    settimane.
    ••Per ulteriori informazioni, vedere “Pulizia
    del filtro dell'aria”.

    La temperatura dell'ambiente è
    eccessiva.

    ••Durante l'estate, il raffreddamento
    completo dell'aria interna può richiedere
    un po' di tempo. In questo caso,
    selezionare la modalità rapida per
    raffreddare velocemente l'aria interna.

    L'aria fredda sfugge
    dall'ambiente.

    ••Accertarsi che l'aria fredda non sfugga
    dall'ambiente a causa della ventilazione.

    La temperatura desiderata è più
    alta di quella attuale.

    ••Impostare una temperatura desiderata
    inferiore rispetto a quella attuale.

    È presente una fonte di
    riscaldamento nelle vicinanze.

    ••Evitare l'uso di generatori di calore (ad
    esempio forni elettrici o bruciatori a gas)
    quando il climatizzatore è acceso.

    È selezionata la modalità
    ventilazione.

    ••In modalità ventilazione, l'aria esce dal
    climatizzatore senza raffreddare o
    riscaldare l'aria interna.
    ••Passare alla modalità raffreddamento.

    La temperatura esterna è
    eccessiva.

    ••Il raffreddamento potrebbe essere
    insufficiente.

    Non è possibile
    regolare la velocità
    della ventola.

    È selezionata la modalità rapida
    o funzionamento automatico.

    ••In alcune modalità di funzionamento non
    è possibile regolare la velocità della
    ventola. Selezionare una modalità di
    funzionamento in cui sia possibile
    regolare la velocità della ventola.

    Non è possibile
    regolare la
    temperatura.

    È selezionata la modalità
    ventilazione o la modalità rapida.

    ••In alcune modalità di funzionamento non
    è possibile regolare la temperatura.
    Selezionare una modalità di
    funzionamento in cui sia possibile
    regolare la temperatura.

    Il climatizzatore si spegne
    improvvisamente.

    ••È possibile che si spenga perché è attivo
    il timer di spegnimento. Controllare le
    impostazioni del timer.

    Si è verificato un blackout
    durante l'uso.

    ••Attendere il ritorno dell'energia elettrica.
    Se è abilitata la funzione di riavvio
    automatico, viene ripristinata l'ultima
    modalità di funzionamento alcuni minuti
    dopo il ritorno dell'energia elettrica.

    Il climatizzatore non
    emette aria fredda.

    Il climatizzatore si
    spegne durante l'uso.

    34



  • Page 71

    IT
    Problema

    Cause possibili

    Rimedio

    L'unità interna
    funziona anche se il
    climatizzatore è stato
    spento.

    È attiva la funzione di pulizia
    automatica.

    ••Lasciare che la funzione di pulizia
    automatica termini, perché elimina
    l'umidità rimanente nell'unità interna. Se
    non si desidera questa funzione, è
    possibile spegnere l'unità.

    Dall'uscita dell'aria
    dell'unità interna
    fuoriesce nebbia.

    L'aria fredda del climatizzatore
    crea nebbia.

    ••Quando la temperatura dell'ambiente
    diminuisce, questo fenomeno scompare.

    Perdite d'acqua
    dall'unità esterna.

    In modalità riscaldamento,
    gocciola acqua di condensa
    dallo scambiatore di calore.

    ••Questa condizione richiede l'installazione
    di un tubo di scarico sotto il vassoio
    base. Rivolgersi all'installatore.

    Rumori o vibrazioni.

    Lo scatto all'avvio e all'arresto
    dell'unità è dovuto al movimento
    della valvola di inversione.
    Crepitio: i componenti in plastica
    dell'unità interna crepitano
    ••Questi fenomeni sono normali. Il rumore
    quando si ritirano o si
    si arresterà.
    espandono a causa di improvvisi
    sbalzi di temperatura.
    Sibilo o soffio: è dovuto al flusso
    del refrigerante che circola nel
    climatizzatore.

    L'unità interna emana
    un odore.

    Gli odori (ad es. il fumo di
    sigaretta) possono essere
    assorbiti nell'unità interna ed
    emanati con il flusso d'aria.

    ••Se l'odore non scompare, è necessario
    lavare il filtro. Se questa procedura non
    elimina il problema, rivolgersi al centro
    assistenza per la pulizia dello
    scambiatore di calore.

    All'avvio della modalità
    riscaldamento, l'aletta è quasi
    chiusa e non esce aria neppure
    se l'unità esterna è in funzione.

    ••Questa situazione è normale. Attendere
    che l'unità produca abbastanza aria
    calda affinché venga emessa dall'unità
    interna.

    L'unità esterna è in modalità di
    sbrinamento.

    ••In modalità riscaldamento, quando la
    temperatura esterna diminuisce sulle
    serpentine si forma ghiaccio o brina.
    Questa funzione elimina lo strato di brina
    sulla serpentina e si disattiva dopo circa
    15 minuti.

    La temperatura esterna è troppo
    bassa.

    ••Il riscaldamento potrebbe essere
    insufficiente.

    Il climatizzatore non
    emette aria calda.

    35



  • Page 72

    IT
    Problema

    Il dispositivo
    casalingo e lo
    smartphone non sono
    collegati alla rete
    Wi-Fi.

    Cause possibili

    Rimedio

    La password per il Wi-Fi con la
    quale si sta tentando di accedere
    non è corretta.

    ••Cercare la rete Wi-Fi collegata allo
    smartphone e rimuoverla, quindi
    effettuare la registrazione
    dell'applicazione su LG SmartThinQ.

    La Conn. Dati per lo smartphone
    sono attivi.

    ••Disattivare la Conn. Dati dello
    smartphone ed effettuare la registrazione
    del dispositivo utilizzando la rete Wi-Fi.

    Il nome della rete wireless (SSID)
    non è stato impostato
    correttamente.

    ••Il nome della rete wireless (SSID)
    dovrebbe essere una combinazione di
    lettere inglesi e numeri. (Non utilizzare
    caratteri speciali)

    ••È supportata solo la frequenza del router
    a 2,4 GHz. Impostare il router wireless a
    2,4 GHz e collegare l'applicazione al
    La frequenza del router non è 2,4
    router wireless. È possibile controllare la
    GHz.
    frequenza del router tramite il provider di
    servizi Internet o il produttore del router.
    La distanza tra il dispositivo e il
    router è eccessiva.

    ••Se la distanza tra il dispositivo e il router
    fosse eccessiva, la potenza del segnale
    si indebolirebbe e la connessione
    potrebbe non configurarsi correttamente.
    Spostare il router perché sia più vicino al
    dispositivo.

    NOTA
    ••A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.

    36



  • Page 73

    MANUAL DEL PROPIETARIO

    AIRE
    ACONDICIONADO

    Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
    electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.

    TIPO: MONTADO EN LA PARED
    Traducción de las instrucciones originales

    www.lg.com
    Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.



  • Page 74

    ÍNDICE

    Este manual puede contener imágenes o
    contenido diferente del modelo que haya
    adquirido.
    Este manual está sujeto a revisión por parte
    del fabricante.

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................3
    Instrucciones de seguridad importantes................................................................................4

    FUNCIONAMIENTO......................................................................................11
    Notas sobre el funcionamiento.............................................................................................11
    Componentes y funciones....................................................................................................11
    Mando a distancia inalámbrico.............................................................................................12
    Reiniciar el aire acondicionado automáticamente.............................................................17
    Uso de la función Modo.........................................................................................................17
    Funcionamiento de la función Jet mode.............................................................................20
    Funcionamiento de la función de Velocidad del ventilador...............................................21
    Funcionamiento de la función de Dirección de flujo de aire..............................................21
    Ajuste del temporizador de encendido/apagado...............................................................22
    Funcionamiento de la función Apagado automático (Sleep) (Opcional).........................23
    Uso de la función de Temporizador simple (Opcional)......................................................23
    Funcionamiento de la función de Muestra de consumo de energía (Opcional) �����������24
    Funcionamiento de la función de Apagado de la luz (Opcional)......................................24
    Funcionamiento de la función Aire confortable...................................................................24
    Funcionamiento de la función de Control de energía (Opcional).....................................25
    Funcionamiento de funciones especiales...........................................................................25

    FUNCIONES SMART................................................................................... 27
    Utilización de la aplicación LG SmartThinQ........................................................................27

    MANTENIMIENTO........................................................................................ 30
    Limpieza del filtro de aire.......................................................................................................32

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................... 33



  • Page 75

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

    ES

    Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
    evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
    funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
    Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
    "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.

    Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
    acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
    atención la parte señalada con este símbolo y siga las
    instrucciones a fin de evitar riesgos.
    ADVERTENCIA
    Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
    producirse lesiones graves o la muerte.
    PRECAUCIÓN
    Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
    producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
    Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y
    exteriores.

    Este símbolo indica que este aparato utiliza un
    refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de
    refrigerante y este queda expuesto a una fuente de
    ignición externa, existe riesgo de incendio.
    Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse
    atentamente.
    Este símbolo indica que el personal de servicio debe
    manipular este equipo según lo indicado en el Manual
    de instalación.
    Este símbolo indica que existe información disponible,
    como la del Manual de uso o el Manual de instalación.

    3



  • Page 76

    ES

    Instrucciones de seguridad importantes

    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
    descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
    utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
    seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:

    Niños

    Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
    personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
    mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
    que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
    facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
    supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
    electrodoméstico.

    Para uso en Europa:

    Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
    8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
    mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
    sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
    electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
    entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
    niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
    mantenimiento sin supervisión.

    Instalación

    •No
    • instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie
    inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se
    caiga.
    •Póngase

    en contacto con un servicio técnico autorizado para la
    instalación o cambio de ubicación del aparato de aire
    acondicionado
    •Instale

    correctamente el panel y la tapa de la caja de control.

    4



  • Page 77

    ES

    •No
    • instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
    líquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes,
    etc.
    •Asegúrese

    de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
    a la unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando
    instale el aire acondicionado.
    •Utilice

    un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la
    clasificación del aparato de aire acondicionado.
    •No
    • introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante
    específico.
    •Utilice

    gas no inflamable (nitrógeno) para inspeccionar las fugas y
    purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podría
    producirse un incendio o una explosión.
    •Las

    conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas
    firmemente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya
    ninguna fuerza que tire del cable desde los terminales de
    conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas pueden provocar
    la generación de calor o incendios.
    •Instale

    una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de
    utilizar el aparato de aire acondicionado.
    •No
    • conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a
    una toma de tierra de teléfono.
    •Mantenga

    los orificios de ventilación necesarios libres de
    obstrucciones.

    Funcionamiento

    •Asegúrese

    de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de
    piezas. Nunca intente modificar el equipo.
    •Evite

    que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
    •Deshágase

    de las pilas en un lugar que no exista peligro de
    incendio.
    •Use

    sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire
    acondicionado.

    5



  • Page 78

    ES

    •Corte

    la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire
    acondicionado.
    •No
    • deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
    disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
    •Póngase

    en contacto con un servicio técnico autorizado si el
    aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a
    causa de unas inundaciones.
    •No
    • use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo
    prolongado en un lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
    •Cuando

    haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.)
    ventile suficientemente antes de usar el aire acondicionado otra
    vez.
    •Para

    limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de
    servicio autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar
    corrosión o daños en la unidad.
    •Asegúrese

    de ventilar la estancia correctamente cuando se
    utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor
    al mismo tiempo.
    •No
    • bloquee la entrada o la salida del flujo de aire.
    •No
    • introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida
    de aire mientras el aire acondicionado esté en marcha.
    •Asegúrese

    de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto,
    ni roto.
    •Nunca

    toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las
    manos húmedas.
    •No
    • coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
    •No
    • coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción
    cerca del cable de alimentación.
    •No
    • modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de
    alimentación deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya
    que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
    •Corte

    la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.

    6



  • Page 79

    ES

    •Compruebe

    que no se puede desconectar o dañar el cable de
    alimentación durante el funcionamiento.
    •No
    • toque la tubería de refrigerante o la tubería de agua o ninguna
    de las partes internas con la unidad en funcionamiento o
    inmediatamente después del funcionamiento.

    Mantenimiento

    •No
    • limpie el aparato rociando agua directamente sobre el
    producto.
    •Antes

    de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte
    el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.

    Seguridad técnica

    •Las

    instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
    cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras
    personas.
    •Toda

    aquella persona que trabaje en un circuito de refrigerante o
    tenga acceso al mismo deberá poseer un certificado válido
    vigente expedido por una autoridad de evaluación acreditada por
    la industria que le autorice a manipular refrigerantes de forma
    segura según las especificaciones de evaluación reconocidas.
    •Las

    tareas de mantenimiento deberán llevarse a cabo siguiendo
    las recomendaciones del fabricante del equipo en todo momento.
    Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la
    ayuda de otras personas cualificadas deberán realizarse bajo la
    supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes
    inflamables.
    •La
    • información de este manual está dirigida a personal técnico
    cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
    equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
    adecuados.
    •Lea

    detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
    manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
    correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
    materiales.

    7



  • Page 80

    ES

    •El
    • aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
    nacionales de cableado.
    •Cuando

    el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos
    de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal
    autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
    •El
    • aparato debe estar debidamente conectado a tierra para
    minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
    •No
    • corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de
    alimentación.
    •Unir

    el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del
    receptáculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo
    de la tapa sea de metal, no esté aislado, y que el receptáculo de
    pared esté conectado a tierra por medio de cableado doméstico.
    •Si
    • tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
    debidamente conectado a tierra, haga que un electricista
    cualificado revise el receptáculo de pared y el circuito.
    •El
    • refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de
    procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente
    de servicio o una persona similarmente cualificada antes de
    eliminarlos.
    •Si
    • el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido
    por el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o una persona
    con cualificación similar, para evitar peligros.
    •El
    • aparato deberá guardarse en un lugar bien ventilado en el que
    el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación
    especificada para el funcionamiento.
    •El
    • aparato deberá guardarse en una habitación en la que no
    existan llamas expuestas continuas (por ejemplo, procedentes de
    un aparato de gas) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un
    calentador eléctrico).
    •El
    • aparato deberá guardarse para evitar que se produzcan daños
    mecánicos.

    8



  • Page 81

    ES

    PRECAUCIÓN
    Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
    funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
    propiedad cuando use este producto, siga las siguientes
    instrucciones básicas de seguridad:

    Instalación

    •No
    • instale el aire acondicionado en un área que esté directamente
    expuesta al viento del mar (sal).
    •Instale

    el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe
    fluido de la condensación de agua.
    •Tenga

    cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire
    acondicionado.
    •No
    • toque una fuga de refrigerante durante la instalación o
    reparación.
    •El
    • transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos
    personas o en una carretilla elevadora.
    •Instale

    la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz
    solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar en el que
    esté expuesta directamente a la luz solar a través de ventanas.
    •Deshágase

    de los materiales de empaquetado como tornillos,
    clavos o pilas usando un envase adecuado después de la
    instalación o reparación.
    •Instale

    el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la
    unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos.
    En caso contrario, podría provocar un conflicto con los vecinos.

    Funcionamiento

    •Quite

    las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante
    un periodo de tiempo prolongado.

    9



  • Page 82

    ES

    •Asegúrese

    de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
    acondicionado.
    •Asegúrese

    de comprobar si hay una fuga de refrigerante después
    de instalar o reparar el aire acondicionado.
    •No
    • coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
    •Nunca

    mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas
    para el mando a distancia.
    •No
    • utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando
    la humedad sea alta o cuando se haya dejado una puerta o
    ventana abierta.
    •Deje

    de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la
    pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de
    una pila, lávese con agua limpia.
    •No
    • exponga directamente a las personas, animales o plantas al
    aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos
    prolongados de tiempo.
    •Si
    • ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la
    boca con agua abundante y acuda a un médico.
    •No
    • beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
    •No
    • utilice el producto para fines especiales, como conservación
    de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire
    acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de
    precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la propiedad.
    •No
    • recargue ni desmonte las pilas.

    Mantenimiento

    •Nunca

    toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
    retire el filtro de aire.
    •Utilice

    una banqueta resistente o una escalera para la limpieza,
    mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado
    en altura.
    •No
    • utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el
    aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo
    suave.

    10



  • Page 83

    FUNCIONAMIENTO

    ES

    Notas sobre el funcionamiento
    Sugerencia para ahorrar energía
    ••No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
    ••Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
    ••Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
    ••Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
    ••Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto
    de tiempo.
    ••Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se
    utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
    ••Limpie el filtro del aire una vez cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
    puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.

    Componentes y funciones
    Unidad interior

    Unidad exterior

    Pantalla de visualización
    interior

    9
    8

    1 Filtro de aire

    1 Conductos de entrada de aire

    2 Entrada de aire

    2 Aberturas de salida de aire

    3 Panel frontal

    3 Placa base

    4 Salida de aire

    4 Cable de la fuente de

    5 Deflector de aire (Rejilla
    horizontal)

    6 Deflector de aire (Rejilla
    vertical)

    alimentación

    5 Tubo de desagüe
    6 Tubo de refrigerante

    1 Temperatura deseada /

    Temperatura de la habitación

    2 Descongelación /

    Precalentamiento

    3 Wi-Fi
    4 Temporizador
    5 Encendido/Apagado

    7 Botón Encendido/Apagado
    8 Pantalla
    9 Receptor de señal

    NOTA
    ••El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire
    acondicionado.
    ••La función puede cambiar según el tipo de modelo.

    11



  • Page 84

    ES

    Mando a distancia inalámbrico

    Método de uso

    Colocación de las pilas

    Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
    señal de la parte inferior del aparato de aire
    acondicionado para hacerlo funcionar.

    Si la pantalla del mando a distancia comienza a
    perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las
    pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a
    distancia.

    1

    Retire la tapa de las pilas.

    2

    Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
    respetar la polaridad + y - de las mismas.

    NOTA
    ••El mando a distancia puede accionar otros
    aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de
    dirigir el mando a distancia hacia el receptor de
    señal del aparato de aire acondicionado.
    ••Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo
    suave para limpiar el transmisor de señal y el
    receptor.

    Instalación del soporte del mando a
    distancia
    Para proteger el mando a distancia, instale el
    soporte alejado de la luz solar directa.

    1

    Elija una localización segura y de fácil acceso.

    2

    Fije el soporte atornillando firmemente las 2
    tuercas con un destornillador.

    12

    ••Si una función no está disponible en el producto,
    éste no emitirá ningún pitido cuando el botón
    para dicha función sea pulsado en el mando a
    distancia, excepto si se trata de las funciones
    Dirección de flujo de aire ( SWING ), Consumo de
    energía (

    ) o Purificación de aire (

    ).



  • Page 85

    ES

    Ajuste de la hora actual

    1

    2
    3

    Utilización del aire acondicionado
    sin el mando a distancia

    Coloque las pilas.
    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    Presione el botón
    los minutos.

    o

    para seleccionar

    Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.

    Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de
    interior para utilizar el aire acondicionado cuando
    no esté disponible el mando a distancia.

    1

    Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
    (Tipo1).

    2

    Presione el botón ON/OFF.

    Tipo1

    NOTA
    ••El Temporizador On/Off está disponible después
    de configurar la hora actual.
    ON/OFF

    Uso de la función de Conversión ºC/
    ºF (Opcional)

    Tipo2

    Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF
    ••Presione y mantenga pulsado el botón
    durante unos 5 segundos.

    SWING

    ON/OFF

    NOTA
    ••El motor podría romperse si el panel horizontal se
    abre demasiado rápido.
    ••La velocidad del ventilador está en modo alto.
    ••La función puede cambiar según el tipo de
    modelo.
    ••La temperatura no puede ser alterada cuando se
    utilice el botón de emergencia ON/OFF.
    ••Para los modelos de frío y calor, la temperatura
    está fijada de 22 ºC a 24 ºC

    13



  • Page 86

    ES

    Utilización del mando a distancia
    Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
    disponible Función
    Botón

    Pantalla

    Descripción

    2

    O

    O

    O

    O

    FAN
    SPEED

    Ajusta la temperatura
    ambiente deseada en
    modo refrigeración,
    calefacción o
    automático.

    JET
    MODE

    Selecciona el modo de
    refrigeración.

    O

    O

    Selecciona el modo de
    calefacción.

    O

    O

    Selecciona el modo
    deshumidificación.

    O

    O

    Selecciona el modo
    ventilación.

    O

    O

    Selecciona el modo
    cambio automático/auto
    funcionamiento.

    O

    O

    JET
    MODE

    Cambia la temperatura
    ambiente rápidamente.

    O

    O

    FAN
    SPEED

    Ajusta la velocidad del
    ventilador.

    O

    O

    Ajusta la dirección
    vertical u horizontal del
    flujo de aire.

    O

    O

    *

    *

    TEMP

    *

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    Multi

    Enciende/apaga el aire
    acondicionado.

    -

    MODE

    split
    individual

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    MODE

    CANCEL

    RESET

    SWING

    SWING

    NOTA
    ••* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
    ••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi, pueden no ser compatibles las
    funciones de pantalla de energía, pantalla de control, silencio y diagnóstico
    inteligente.

    14



  • Page 87

    ES
    disponible Función
    Botón

    Pantalla

    2

    *

    O

    -

    Ajusta/cancela las
    funciones especiales y
    el temporizador.

    O

    O

    -

    Cancela los ajustes del
    temporizador.

    O

    O

    -

    Ajusta la hora.

    O

    O

    -

    Ajusta el brillo de la
    pantalla de la unidad de
    interior.

    O

    O

    ROOM
    TEMP

    Muestra la temperatura
    ambiente.

    O

    O

    °C↔°F
    [5 s]

    Cambia la unidad entre
    ºC y ºF

    O

    O

    *COMFORT
    AIR

    Ajusta la dirección del
    aire para desviar el aire.

    O

    O

    Ajusta si se muestra o
    no la información sobre
    energía.

    O

    X

    *ENERGY
    CTRL

    Activa el modo de
    ahorro de energía.

    O

    X

    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Comprueba
    cómodamente la
    información de
    mantenimiento de un
    producto.

    O

    X

    SET/
    CANCEL

    TEMP

    *

    CANCEL
    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    Multi

    O

    FAN
    SPEED

    MODE

    split
    individual

    Sirve para introducir la
    hora actual y la hora de
    puesta en marcha/
    parada.

    TIMER

    *

    Descripción

    *LIGHT
    OFF

    kW
    [3 s]

    -

    -

    15



  • Page 88

    ES
    disponible Función
    Botón

    Pantalla

    2

    *

    *

    FUNC.

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    SWING

    SET UP

    RESET

    ROOM
    TEMP

    -

    Descripción

    split
    individual

    Multi

    Purifica el aire al
    eliminar partículas que
    entren en la unidad
    interior.

    O
    (Opcional)

    O
    (Opcional)

    Reduce el ruido de las
    unidades exteriores.

    O

    X

    Elimina la humedad
    generada dentro de la
    unidad interior.

    O

    O

    Inicializa los ajustes del
    aparato de aire
    acondicionado.

    O

    O

    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    NOTA
    ••Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.

    TIMER

    CANCEL

    ••* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
    ••Pulse el botón SET/CANCEL para activar la FUNC seleccionada.

    RESET

    16



  • Page 89

    ES

    Reiniciar el aire acondicionado
    automáticamente
    Cuando se enciende de nuevo el aire
    acondicionado después de un corte de suministro,
    esta función restablece los ajustes previos.

    Uso de la función Modo
    Esta función le permite seleccionar el
    funcionamiento deseado.
    Modo Refrigeración

    Desactivar auto reajustar

    1

    Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
    (Tipo1).

    Modo Cambio automático / Modo
    Auto funcionamiento

    2

    Presione el botón ON/OFF y manténgalo
    pulsado durante 6 segundos, después la
    unidad emitirá una señal acústica dos veces y
    el indicador parpadeará 4 veces.

    Modo Deshumidificación

    ••Para reactivar la función, pulse el botónON/
    OFF y manténgalo pulsado durante 6
    segundos. La unidad emitirá una señal
    acústica dos veces y el indicador parpadeará
    4 veces.

    Tipo1

    Modo Calefacción

    Modo Ventilación

    Modo Refrigeración

    ON/OFF

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón MODE repetidamente para
    seleccionar el modo Refrigeración.

    Tipo2

    ••

    se muestra en la pantalla.

    ON/OFF

    NOTA
    ••La función puede cambiar según el tipo de
    modelo.

    3

    Presione el botón
    o
    temperatura deseada.

    para ajustar la

    ••Si mantiene pulsado el botón ON/OFF durante
    3-5 segundos, en vez de 6 segundos,la unidad
    cambiará al modo de prueba de funcionamiento.
    En la prueba de funcionamiento, launidad emite
    una fuerte corriente de airefrío durante 18
    minutos y, posteriormente,vuelve a los ajustes de
    fábrica.

    17



  • Page 90

    ES

    Auto funcionamiento (Inteligencia
    artificial)

    Modo Cambio automático

    Modelo Multi

    Este modo cambia el modo automáticamente para
    mantener la temperatura fija en ±2 °C

    En este modo de operación, el sistema funciona
    automáticamente con los controles electrónicos.

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón MODE repetidamente para
    seleccionar el Auto funcionamiento.
    ••

    3
    4

    18

    Unidad split individual

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón MODE repetidamente para
    seleccionar el modo de Cambio automático.
    ••

    se muestra en la pantalla.

    se muestra en la pantalla.

    3
    Presione el botón
    o
    temperatura deseada.

    para ajustar la

    Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
    velocidad del ventilador.

    4

    Presione el botón
    o
    temperatura deseada.

    para ajustar la

    Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
    velocidad del ventilador.



  • Page 91

    ES

    Modo Deshumidificación

    Modo Calefacción

    Este modo elimina el exceso de humedad del
    entorno o en temporada de lluvias, para evitar la
    aparición de moho. Este modo ajusta la
    temperatura de la habitación y la velocidad del
    ventilador automáticamente para mantener un nivel
    óptimo de humedad.

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón MODE repetidamente para
    seleccionar el modo Calefacción.

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón MODE repetidamente para
    seleccionar el modo Deshumidificación.
    ••

    ••

    se muestra en la pantalla.

    se muestra en la pantalla.

    3

    Presione el botón
    o
    temperatura deseada.

    para ajustar la

    NOTA
    NOTA
    ••En este modo no se puede ajustar la temperatura
    ambiente, ya que se ajusta automáticamente.
    ••La temperatura ambiente no se muestra en la
    pantalla.

    ••

    se mostrará en la unidad interior cuando la
    operación de descongelación esté en marcha.

    ••Además se mostrará esta indicación en la unidad
    interior:
    −−Cuando el precalentamiento esté en marcha.
    −−Cuando la temperatura de la habitación haya
    llegado a la temperatura ajustada.

    19



  • Page 92

    ES

    Modo Ventilación
    Este modo sólo hace circular el aire interior sin
    cambiar la temperatura ambiente.

    Funcionamiento de la función
    Jet mode

    1

    Encienda el aparato.

    Cambio rápido de la temperatura
    ambiente

    2

    Presione el botón MODE repetidamente para
    seleccionar el modo Ventilación.

    Este modo le permite enfriar el aire interior
    rápidamente en verano, o calentarlo rápidamente
    en invierno.

    ••

    3

    se muestra en la pantalla.

    Presione el botón FAN SPEED para ajustar la
    velocidad del ventilador.

    ••La función Jet mode está disponible con el modo
    Refrigeración, Calefacción y Deshumidificación.

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón MODE repetidamente para
    seleccionar el modo deseado.

    3

    Presione el botón JET MODE.
    ••

    se muestra en la pantalla.

    NOTA
    ••El modo Jet Heating no está disponible en
    algunos modelos.
    ••En el modo Jet Cooling, expulsa aire fuerte
    durante 30 minutos.
    ••Después de 30 minutos, la temperatura se
    mantiene en 18 °C
    Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
    o
    para seleccionar la temperatura
    deseada.
    ••En el modo de Jet Heating, expulsa aire fuerte
    durante 30 minutos.
    ••Después de 30 minutos, la temperatura se
    mantiene en 30 °C
    Si desea cambiar la temperatura, pulse el botón
    o
    para seleccionar la temperatura
    deseada.
    ••Esta función podría funcionar de manera diferente
    desde la pantalla del mando a distancia.

    20



  • Page 93

    ES

    Funcionamiento de la función
    de Velocidad del ventilador

    Funcionamiento de la función
    de Dirección de flujo de aire

    Ajuste de la velocidad del ventilador

    Esta función ajusta la dirección del flujo de aire
    verticalmente (horizontalmente).

    ••Presione el botón FAN SPEED repetidamente
    para ajustar la velocidad del ventilador.
    Pantalla

    Velocidad
    Alta
    Media - Alta
    Media
    Media - Baja
    Baja

    -

    Viento natural

    NOTA
    ••La velocidad de ventilador del viento natural se
    ajusta automáticamente.




    ••Los iconos de la velocidad del ventilador se
    muestran en algunas unidades de interior.







    ••Presione el botón SWING ( SWING ) repetidamente y
    seleccione la dirección deseada.
    −−Seleccione
    (
    ) para ajustar la dirección
    del flujo de aire automáticamente.

    NOTA
    ••El ajuste de la dirección horizontal del flujo de
    aire puede no ser posible, dependiendo del
    modelo.
    ••El ajuste arbitrario del deflector puede causar
    fallos de funcionamiento.
    ••Si reinicia el aire acondicionado, comenzará a
    funcionar con la dirección de flujo de aire
    ajustada anteriormente; por esta razón, la
    posición del deflector de aire podría no
    corresponderse con el icono del mando a
    distancia. Cuando esto ocurra, presione el botón
    SWING o SWING para ajustar de nuevo la dirección
    del aire.

    ••Esta función podría funcionar de manera diferente
    desde la pantalla del mando a distancia.



    ••La pantalla de la unidad interior se muestra sólo
    durante 5 seg y vuelve a la temperatura ajustada
    en algunos modelos.

    21



  • Page 94

    ES

    Ajuste del temporizador de
    encendido/apagado
    Esta función ajusta el aire acondicionado para
    encenderse/apagarse automáticamente a la hora
    deseada.

    Ajuste del temporizador de apagado

    1

    Presione el botón

    TIMER

    repetidamente.

    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    Se puede configurar al mismo tiempo el
    temporizador de encendido/apagado.

    Ajuste del temporizador de
    encendido

    1

    Presione el botón

    TIMER

    repetidamente.

    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    2
    3

    Presione el botón
    los minutos.

    o

    para seleccionar

    Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
    ••Después de ajustar el temporizador, la hora
    actual y el icono
    se muestran en la
    pantalla indicando que la hora deseada está
    configurada.

    2
    3

    Presione el botón
    los minutos.

    o

    para seleccionar

    NOTA
    ••Esta función se deshabilita cuando se utiliza el
    temporizador simple.

    Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
    ••Después de ajustar el temporizador, la hora
    actual y el icono
    se muestran en la
    pantalla indicando que la hora deseada está
    configurada.

    Cancelación del temporizador de
    apagado

    1

    Cancelación del temporizador de
    encendido

    1

    Presione el botón

    TIMER

    Presione el botón

    TIMER

    repetidamente.

    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    repetidamente.

    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    2

    Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
    el ajuste.

    Cancelación del ajuste de
    temporizador

    2

    22

    Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
    el ajuste.

    ••Presione el botón CANCEL para cancelar todos los
    ajustes de temporizador.



  • Page 95

    ES

    Funcionamiento de la función
    Apagado automático (Sleep)
    (Opcional)
    Utilice el modo de apagado automático para
    apagar el aire acondicionado automáticamente
    cuando vaya a dormir.

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón

    3
    4

    TIMER

    Utilice el modo de apagado automático para
    apagar el aire acondicionado automáticamente
    cuando vaya a dormir.

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón

    repetidamente.

    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    Presione el botón
    o
    la hora (hasta 7 horas).

    para seleccionar

    Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
    ••

    se muestra en la pantalla.

    NOTA
    ••

    Uso de la función de
    Temporizador simple (Opcional)

    se muestra en algunas unidades de interior.

    3
    4

    TIMER

    repetidamente.

    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    Presione el botón
    o
    la hora (hasta 7 horas).

    para seleccionar

    Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.
    ••

    se muestra en pantalla.

    NOTA
    ••Esta función está deshabilitada cuando se ajusta
    el Temporizador de apagado.

    ••La pantalla de la unidad de interior muestra de
    1H a 7H sólo durante 5 seg y luego vuelve a la
    temperatura ajustada.
    ••En los modos de Refrigeración y
    Deshumidificación, la temperatura aumenta 1 °C
    después de 30 minutos y 1 °C adicional después
    de cada 30 minutos para que usted pueda dormir
    confortablemente.
    ••La temperatura aumenta hasta 2 °C con respecto
    a la temperatura predefinida.
    ••Aunque la visualización de la velocidad del
    ventilador en la pantalla podría cambiar, la
    velocidad del ventilador se ajusta
    automáticamente.

    23



  • Page 96

    ES

    Funcionamiento de la función
    de Muestra de consumo de
    energía (Opcional)
    Esta función muestra la cantidad de electricidad
    consumida en la pantalla de la unidad interior a la
    vez que el producto funciona.

    Muestra de consumo actual de
    energía

    1
    2

    Encienda el aparato.

    Presione el botón
    y manténgalo pulsado
    durante unos 3 segundos.
    ••El consumo instantáneo de energía ( ) se
    muestra durante unos instantes en algunas
    unidades de interior.

    Funcionamiento de la función
    de Apagado de la luz (Opcional)
    Muestra de brillo de la pantalla
    Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
    unidad de interior.
    ••Presione el botón LIGHT OFF.

    NOTA
    ••Active / desactive la pantalla de visualización.

    Funcionamiento de la función
    Aire confortable
    Funcionamiento de la rejilla de
    confort

    NOTA

    Esta función ajusta la rejilla convenientemente a
    una posición preconfigurada para desviar el
    suministro de aire para que no llegue directamente
    a los ocupantes de la habitación.

    ••No se muestra en el mando a distancia
    inalámbrico.

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón COMFORT AIR
    repetidamente y seleccione la dirección
    deseada.

    ••Las unidades del valor mostrado son kW.
    ••Si es superior a 99 kW, el cual es el valor
    máximo, manténgalo en 99 kW.
    ••Muestra de una potencia eléctrica inferior a 10
    kW con una unidad de 0.1 kW, y muestra de una
    superior a 10 kW con una unidad de 1 kW.

    o

    ••

    se muestra en la pantalla.

    ••La potencia real podría diferir de la potencia
    mostrada.
    ••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
    esta función puede no ser compatible.

    NOTA
    ••

    o

    se muestra en la pantalla.

    ••Esta función se deshabilita cuando usted
    presiona el botón MODE o JET MODE.
    ••Esta función se deshabilita y se configura el flujo
    automático para la dirección vertical cuando
    presiona el botón

    SWING

    .

    ••Cuando esta función no está activada, la rejilla
    horizontal funciona automáticamente dependiendo
    del modo ajustado.

    24



  • Page 97

    ES

    Funcionamiento de la función
    de Control de energía
    (Opcional)

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón ENERGY CTRL.
    ••Presione el botón ENERGY CTRL
    repetidamente para seleccionar cada paso.
    Paso 1

    Paso 2

    1

    Encienda el aparato.

    2

    Presione el botón FUNC repetidamente para
    seleccionar la función deseada.

    3

    Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.

    Paso 3

    NOTA
    ••Paso 1: La entrada de potencia se reduce un 20
    % en comparación con la entrada de potencia
    catalogada.
    −−

    Funcionamiento de funciones
    especiales

    Pantalla

    Purifica el aire al eliminar
    partículas que entren en la unidad
    interior.

    se muestra en la pantalla.

    Reduce el ruido de las unidades
    exteriores.

    ••Paso 2: La entrada de potencia se reduce un 40
    % en comparación con la entrada de potencia
    catalogada.
    −−

    −−
    ••

    Elimina la humedad generada
    dentro de la unidad interior.

    se muestra en la pantalla.

    ••Paso 3 (Opcional): La entrada de potencia se
    reduce un 60 % en comparación con la entrada
    de potencia catalogada.
    se muestra en la pantalla.

    (Paso 1),
    (Paso 2) se muestra en algunas
    unidades de interior.

    Descripción

    NOTA
    ••Algunas funciones pueden no estar disponibles,
    dependiendo del modelo.
    ••Algunas funciones pueden funcionar de manera
    diferente con el mando a distancia inalámbrico.

    ••Esta función está disponible con el modo
    Refrigeración.
    ••La capacidad puede reducirse cuando se reduce
    el modo de Control de energía
    ••La temperatura deseada se muestra durante
    unos 5 seg si usted presiona el botón FAN
    SPEED,

    o

    .

    ••La temperatura ambiente se muestra durante
    unos 5 seg si usted presiona el botón ROOM
    TEMP.
    ••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
    esta función puede no ser compatible.

    25



  • Page 98

    ES

    Cancelación de las funciones
    especiales

    Funcionamiento de la función
    Silencio

    1

    Esta función previene posibles quejas de vecinos,
    reduciendo el ruido de unidades exteriores.

    Presione el botón FUNC repetidamente para
    seleccionar la función deseada.

    ••

    2

    se muestra en la pantalla.

    Presione el botón SET/CANCEL para cancelar
    la función.

    Funcionamiento de la función de
    Purificación del aire
    Estas funciones suministran aire limpio y fresco
    gracias a partículas y filtro de iones.
    Función

    Ionizador

    Plasma

    Pantalla

    Descripción
    Las partículas
    iónicas del
    ionizador
    esterilizan las
    bacterias aéreas
    y otras sustancias
    peligrosas.
    Elimina los
    contaminantes
    microscópicos de
    la entrada de aire
    completamente
    para suministrar
    aire limpio y
    fresco.

    NOTA
    ••Esta función se deshabilita cuando usted
    presiona el botón MODE o ENERGY CTRL o
    JET MODE.
    ••Esta función está disponible en los modos
    Refrigeración, Calefacción, Cambio automático,
    Auto funcionamiento.
    ••Cuando se conecta a la unidad exterior Multi,
    esta función puede no ser compatible.

    Funcionamiento de la función
    Autolimpiado
    En el modo Refrigeración y Deshumidificación se
    genera humedad dentro de la unidad interior. Esta
    función elimina dicha humedad.
    ••

    se muestra en la pantalla.

    NOTA
    ••Puede usar esta función sin encender el aire
    acondicionado.
    ••Tanto la luz del plasma como de la refrigeración
    se encienden mientras la función Smoke Away/
    Plasma están en funcionamiento algunos
    modelos.
    ••No toque el ionizador durante su funcionamiento.
    ••Esta función podría funcionar de manera diferente
    desde la pantalla del mando a distancia.

    26

    NOTA
    ••Algunas funciones no se pueden usar mientras
    Autolimpiado está en funcionamiento. 
    ••Si corta el suministro de red, el ventilador
    funciona durante 30 minutos y limpie el interior de
    la unidad interior.



  • Page 99

    FUNCIONES SMART
    Utilización de la aplicación LG
    SmartThinQ
    Aspectos que comprobar antes de
    usar LG SmartThinQ
    ••Para dispositivos con el logotipo

    1

    Compruebe la distancia entre el
    electrodoméstico y el router inalámbrico (red
    Wi-Fi).
    ••Si hay demasiada distancia entre el
    electrodoméstico y el router inalámbrico, la
    intensidad de la señal se reducirá. Es posible
    que el registro tarde mucho tiempo en
    realizarse o que la instalación no se lleve a
    cabo correctamente.

    2

    Desactive los Datos móviles en el
    smartphone.
    ••En el caso de los iPhone, desactive los datos
    en Ajustes → Datos móviles → Datos
    móviles.

    ES

    NOTA
    ••Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
    del panel de control esté
    el icono Wi-Fi
    iluminado.
    ••El dispositivo solo es compatible con redes Wi-Fi
    de 2,4 GHz. Para comprobar la frecuencia de red,
    póngase en contacto con su proveedor de
    servicios de Internet o consulte el manual del
    router inalámbrico.
    ••LG SmartThinQ no se hace responsable de
    ningún problema o fallo de conexión a la red, mal
    funcionamiento o errores causados por la
    conexión de red.
    ••Si el aparato tiene algún problema para
    conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea
    porque está demasiado lejos del router. Adquiera
    un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance
    inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
    ••Es posible que la conexión Wi-Fi no se
    establezca o se vea interrumpida debido al
    entorno de la red doméstica.
    ••La conexión de red podría no funcionar
    correctamente con algunos proveedores de
    servicios de Internet.
    ••El entorno inalámbrico circundante puede hacer
    que el servicio de red inalámbrica tenga un
    funcionamiento muy lento.
    ••El electrodoméstico no puede registrarse debido
    a problemas en la transmisión de la señal
    inalámbrica. Desenchufe el electrodoméstico y
    espere aproximadamente un minuto para volver a
    intentarlo.

    3

    Conecte el smartphone al router inalámbrico.

    ••Si el firewall del router inalámbrico está activado,
    desactive el firewall o añada una excepción.
    ••El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
    una combinación de letras del alfabeto inglés y
    números (no utilice caracteres especiales).
    ••La interfaz de usuario (UI) del smartphone puede
    variar en función del sistema operativo (SO) móvil
    y el fabricante. 
    ••Si el protocolo de seguridad del router está
    establecido en WEP, puede ser imposible
    configurar la red. Cambie el protocolo de
    seguridad a otro distinto (se recomienda WPA2) y
    registre el producto de nuevo.

    27



  • Page 100

    ES

    Instalación de LG SmartThinQ
    Busque la aplicación LG SmartThinQ en Google
    Play Store & Apple App Store en un smartphone.
    Siga las instrucciones para descargar e instalar la
    aplicación.

    Función Wi-Fi
    ••Para dispositivos con el logotipo
    Comuníquese con el aparato desde un teléfono
    inteligente utilizando las cómodas funciones
    inteligentes.

    Smart Diagnosis™
    Si utiliza la función Smart Diagnosis, se le
    proporcionará información útil, como una forma
    correcta de utilizar el aparato basada en el patrón
    de uso.

    Ajustes
    Le permite ajustar diversas opciones en el aparato
    y en la aplicación.

    NOTA
    ••Si cambia el router inalámbrico, el proveedor de
    servicios de Internet o la contraseña, elimine el
    aparato registrado de la aplicación LG
    SmartThinQ y regístrelo de nuevo.
    ••El aparato podría verse modificado para realizar
    mejoras en él sin previo aviso a los usuarios.
    ••Las funciones pueden variar según el modelo.

    28

    Información del aviso de software de
    código abierto
    Para obtener el código fuente correspondiente
    GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código
    abierto que contiene este producto, visite http://
    opensource.lge.com.
    Además del código fuente, podrá descargar las
    condiciones de las licencias, exención de
    responsabilidad de la garantía y avisos de
    copyright.
    LG Electronics también le proporcionará código
    abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
    gastos de su distribución (como el soporte, el envío
    y la manipulación) previa solicitud por correo
    electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es
    válida durante un periodo de tres años a partir del
    último envío de este producto. Esta oferta es válida
    para cualquier persona que reciba esta
    información.



  • Page 101

    ES

    Smart Diagnosis™ usando un
    teléfono inteligente
    Utilice esta función si necesita un diagnóstico
    preciso de un centro de información al cliente de
    LG Electronics cuando el aparato no funcione o lo
    haga incorrectamente.
    Smart Diagnosis™ no se puede activar a menos
    que el aparato esté conectado a la alimentación. Si
    el aparato no puede encenderse, entonces la
    solución de problemas debe hacerse sin el uso de
    Smart Diagnosis™.

    NOTA
    ••Asegúrese de mantener bajo el sonido ambiente
    o el teléfono no podrá recibir correctamente los
    pitidos de la unidad interior.

    29



  • Page 102

    MANTENIMIENTO

    ES

    ADVERTENCIA
    ••Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de la red y espere hasta
    que el ventilador se pare.
    Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque el mismo
    a fin de mantenerlo en las mejores condiciones. Limpie el producto con regularidad para mantener un
    rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
    ••Seque el aire acondicionado haciendo funcionar el modo Ventilación de 3 a 4 horas y desconecte el
    enchufe de alimentación. Podría producirse daños internos si quedara humedad en sus componentes.
    ••Antes de volver a utilizar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos del mismo otra
    vez en modo Ventilación de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los olores que puedan haber sido
    generados por la humedad.
    Filtro de aire

    ••La función puede cambiar según el tipo de modelo.

    30



  • Page 103

    ES
    Tipo
    Filtro de aire
    Ionizador
    (Opcional)

    Unidad interior

    Unidad exterior

    Descripción
    Limpie con una aspiradora o a mano.

    Intervalo
    2 semanas

    Use un bastoncillo de algodón seco para eliminar el polvo.

    Cada 6 meses

    Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y
    seco.

    Regularmente

    Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja
    de drenaje.

    Una vez al año

    Haga que un profesional limpie la condensación del tubo de
    drenaje.

    Cada 4 meses

    Recambie las pilas del mando a distancia

    Una vez al año

    Haga que un profesional limpie el serpentín del intercambiador
    de calor y las salidas del panel. (Consulte a un técnico.)

    Una vez al año

    Haga que un profesional limpie el ventilador.

    Una vez al año

    Haga que un profesional limpie la condensación de la bandeja
    de drenaje.

    Una vez al año

    Haga que un profesional verifique que todo el ensamblaje del
    ventilador esté firmemente ajustado.

    Una vez al año

    Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire.

    Una vez al año

    NOTA
    ••No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C para limpiar los filtros. Puede causar deformación y
    decoloración.
    ••No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato de aire
    acondicionado.

    31



  • Page 104

    ES

    Limpieza del filtro de aire

    7

    Presione hacia abajo los ganchos para montar
    el filtro de aire.

    8

    Compruebe el lado del panel frontal para un
    correcto montaje del filtro de aire.

    Limpie los filtros de aire una vez cada 2 semanas,
    o más, si fuere necesario.

    NOTA
    ••El filtro de aire puede romperse si se dobla.
    ••Cuando el filtro de aire no está montado
    correctamente, el polvo y otras sustancias
    ingresan en la unidad interior.

    Tipo1
    Si mira a la unidad interior desde arriba puede
    montar el filtro superior fácilmente.

    1

    Apague la energía y desenchufe el cable de la
    alimentación.

    2

    Tome el control del filtro de aire y levántelo
    ligeramente.

    3

    Tipo2

    1

    Apague la energía y desenchufe el cable de la
    alimentación.

    2

    Abra el panel frontal.

    3

    Tome los controles de los filtros de aire,
    levántelos ligeramente y retírelos de la unidad
    interior.

    4

    Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
    tibia con detergente neutro.

    ••Levante ambos lados del panel ligeramente.

    Retírelo de la unidad interior.

    4

    Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
    tibia con detergente neutro.

    5

    Seque los filtros en la sombra.

    5

    Seque el filtro en la sombra.

    6

    Inserte los ganchos de los filtros de aire en el
    panel frontal.

    6

    Inserte los ganchos del filtro de aire en el
    panel frontal.

    7

    Compruebe el lado del panel frontal para un
    correcto montaje de los filtros de aire.

    32



  • Page 105

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

    ES

    Función de autodiagnóstico
    Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la
    unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con su
    distribuidor o un servicio técnico

    Antes de solicitar asistencia técnica
    Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Si el problema no se
    soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
    Problema

    Causas posibles

    Acción correctiva

    Hay olor a quemado y la unidad
    emite un sonido extraño.
    Fugas de agua de la unidad
    interior, incluso con humedad
    baja.
    Condiciones de
    funcionamiento
    anormales.

    El cable de alimentación está
    dañado o genera un calor
    excesivo.

    ••Apague el aire acondicionado,
    desconecte el enchufe y póngase en
    contacto con el servicio técnico.

    Un interruptor, un disyuntor
    (seguridad, tierra) o un fusible
    no funcionan correctamente.
    La unidad genera un código de
    error tras el autodiagnóstico.

    El aire acondicionado
    no funciona.

    El aparato de aire acondicionado
    está desconectado.

    ••Compruebe que el enchufe está
    conectado a la toma de red o que los
    aislantes de corriente estén conectados.

    Se ha fundido un fusible o la
    alimentación eléctrica está
    bloqueada.

    ••Sustituya el fusible o compruebe si se ha
    disparado el disyuntor.

    Se ha producido un fallo de
    corriente.

    ••Apague el aparato de aire acondicionado
    cuando se produzca un fallo de
    alimentación eléctrica.
    ••Cuando se haya recuperado el
    suministro eléctrico, espere 3 minutos
    antes de volver a encender el aire
    acondicionado.

    La tensión es demasiado baja o
    demasiado alta.

    ••Compruebe si se ha disparado el
    disyuntor.

    El aire acondicionado se apaga
    automáticamente a una hora
    predefinida.

    ••Encienda el aire acondicionado.

    La colocación de la pila dentro
    del mando a distancia es
    errónea.

    ••Asegúrese de que las pilas estén
    insertadas correctamente en su mando a
    distancia.
    ••Si las pilas están colocadas
    correctamente, pero el aire
    acondicionado sigue sin funcionar,
    coloque las pilas e inténtelo otra vez.

    33



  • Page 106

    ES
    Problema

    Causas posibles

    Acción correctiva

    El aire no circula correctamente.

    ••Asegúrese de que no haya cortinas,
    persianas o mobiliario que bloqueen el
    frente del aparato de aire acondicionado.

    El filtro de aire está sucio.

    ••Limpie el filtro del aire una vez cada 2
    semanas.
    ••Para más información, consulte
    “Limpieza del filtro de aire”.

    La temperatura ambiente es
    demasiado alta.

    ••En verano, puede necesitarse más
    tiempo para enfriar el aire interior. En
    este caso, seleccione el funcionamiento
    Jet cool para enfriar el aire rápidamente.

    El aire frío se sale de la
    habitación.

    ••Asegúrese de que no se escape el aire
    frío a través de puntos de ventilación de
    la habitación.

    La temperatura deseada es
    superior a la temperatura actual.

    ••Ajuste la temperatura deseada a un nivel
    inferior a la temperatura actual.

    Hay una fuente de calor cerca.

    ••No utilice un generador de calor, por
    ejemplo, un horno eléctrico o un
    quemador de gas, con el aire
    acondicionado en funcionamiento.

    Se ha seleccionado el modo
    Ventilación.

    ••En el modo Ventilación, el aire sale del
    aire acondicionado sin enfriar ni calentar
    el aire interior.
    ••Cambie el modo de funcionamiento al
    modo de refrigeración.

    La temperatura exterior es
    demasiado elevada.

    ••El efecto de refrigeración puede no ser
    suficiente.

    La velocidad del
    ventilador no puede
    ajustarse.

    Se ha seleccionado el modo Jet,
    o Auto Funcionamiento.

    ••En algunos modos de funcionamiento no
    se puede ajustar la velocidad del
    ventilador. Seleccione un modo de
    funcionamiento en el que pueda ajustar
    la velocidad del ventilador.

    La temperatura no
    puede ajustarse.

    El modo Ventilación o Jet está
    seleccionado.

    ••En algunos modos de funcionamiento no
    se puede ajustar la temperatura.
    Seleccione un modo de funcionamiento
    en el que pueda ajustar la temperatura.

    El aire acondicionado se apaga
    repentinamente.

    ••La función temporizador puede haber
    concluido, lo que hace que la unidad se
    apague. Compruebe los ajustes del
    temporizador

    Ha habido un fallo eléctrico
    durante el funcionamiento.

    ••Espere a que vuelva el suministro
    eléctrico. Si tiene la función de
    Autoarranque habilitada, su unidad
    volverá a arrancarse su último modo de
    funcionamiento después de varios
    minutos, una vez que el suministro se
    haya restablecido.

    El aire acondicionado
    no emite aire frío.

    El aire acondicionado
    se para en
    funcionamiento.

    34



  • Page 107

    ES
    Problema

    Causas posibles

    Acción correctiva

    La unidad interior
    sigue funcionando
    aunque la unidad esté
    apagada.

    El modo auto-limpieza está
    funcionando.

    ••Permita que la función de Autolimpiado
    continúe funcionando ya que elimina
    cualquier resto de humedad que quede
    dentro de la unidad interior. Si no quiere
    hacer uso de esta función, puede apagar
    la unidad.

    La salida de aire de la
    unidad interior vierte
    neblina.

    El aire frío procedente del aire
    acondicionado genera neblina.

    ••Cuando la temperatura ambiente baje,
    este fenómeno desaparecerá.

    El agua gotea de la
    unidad exterior.

    Durante el funcionamiento de la
    calefacción, agua condensada
    cae del intercambiador de calor.

    ••Este síntoma requiere la instalación de
    una manguera de desagüe debajo de la
    base del colector. Contacte con el
    instalador.

    Ruido o vibración
    durante el
    funcionamiento.

    Se pueden oír chasquidos
    cuando la unidad se enciende o
    se apaga debido al movimiento
    de la retroválvula.
    Chirrido: Las partes plásticas de
    ••Estos síntomas son normales. Tras un
    la unidad interior se contraen y
    momento, se silenciará.
    se expanden debido a cambios
    repentinos de temperatura.
    Flujo del agua, soplo: Esto es el
    flujo del refrigerante atravesando
    el aire acondicionado.

    La unidad interior
    emite olores.

    Los olores (como a humo de
    tabaco) pueden ser absorbidos
    por la unidad interior y vertido
    con el flujo de aire.

    ••Si el olor no desaparece, deberá limpiar
    el filtro. Si esto no funciona, contacte con
    el servicio técnico para que le limpien su
    intercambiador de calor.

    Cuando el modo Calefacción
    ••Este síntoma es normal. Espere hasta
    comienza, el álabe está casi
    que la unidad haya generado suficiente
    cerrado, y no sale aire, incluso si
    refrigerante caliente para enviarlo a la
    la unidad exterior está en
    unidad interior.
    funcionamiento.
    El aire acondicionado
    no emite aire caliente.

    La unidad exterior está en modo
    Descongelación.

    ••En modo Calefacción, se acumula hielo/
    escarcha en los serpentines cuando la
    temperatura exterior baja. Está función
    elimina las capas de escarcha en el
    serpentín, y debería finalizar en
    aproximadamente 15 minutos.

    La temperatura exterior es
    demasiado baja.

    ••El efecto calefacción puede no ser
    suficiente.

    35



  • Page 108

    ES
    Problema

    El electrodoméstico y
    el smartphone no
    están conectados a la
    red Wi-Fi.

    Causas posibles

    Acción correctiva

    La contraseña de la red Wi-Fi a
    la que está intentando
    conectarse no es correcta.

    ••Busque la red Wi-Fi conectada a su
    smartphone, elimínela y, a continuación,
    registre su electrodoméstico en LG
    SmartThinQ.

    Los Datos móviles de su
    smartphone están activados.

    ••Desactive los Datos móviles de su
    smartphone y registre el
    electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.

    El nombre de la red inalámbrica
    (SSID) se ha configurado de
    forma incorrecta.

    ••El nombre de la red inalámbrica (SSID)
    debe ser una combinación de letras del
    alfabeto inglés y números (no utilice
    caracteres especiales).

    ••Solo se admiten frecuencias de router de
    2,4 GHz. Configure el router inalámbrico
    en 2,4 GHz y conecte el
    electrodoméstico al router inalámbrico.
    La frecuencia del router no es de
    Para comprobar la frecuencia del router,
    2,4 GHz.
    póngase en contacto con su proveedor
    de servicios de Internet o con el
    fabricante del router.
    ••Si hay demasiada distancia entre el
    electrodoméstico y el router, la señal
    podría debilitarse y la conexión podría no
    Hay demasiada distancia entre el
    configurarse correctamente. Mueva el
    electrodoméstico y el router.
    router de lugar para que esté más cerca
    del electrodoméstico.

    NOTA
    ••Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.

    36



  • Page 109

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    KLIMAANLAGE

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Haushaltsgeräts sorgfältig
    durch und halten Sie sie griffbereit, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.

    TYP: WANDGERÄT STYLIST
    Übersetzung der ursprünglichen Instruktion

    www.lg.com
    Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.



  • Page 110

    INHALT

    Diese Bedienungsanleitung kann Abbildungen
    oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem
    Modell unterscheiden.
    Änderungen an dieser Bedienungsanleitung
    durch den Hersteller bleiben vorbehalten.

    SICHERHEITSANWEISUNGEN..................................................3
    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................... 4

    BETRIEB......................................................................................11
    Bedienungshinweise...................................................................................... 11
    Bauteile und Funktionen................................................................................ 11
    Funkfernbedienung........................................................................................ 12
    Die Klimaanlage automatisch neu starten..................................................... 17
    Verwendung der Modusfunktion.................................................................... 17
    Verwendung der Funktion Jet-Betrieb........................................................... 20
    Verwendung der Funktion Lüftergeschwindigkeit.......................................... 21
    Verwendung der Funktion Luftstromrichtung................................................. 21
    Einstellung des Ein-/Aus-Zeitprogramm........................................................ 22
    Verwendung der Schlaffunktion (Option)....................................................... 23
    Verwendung der Funktion Einfacher Timer (Option)...................................... 23
    Verwendung der Funktion Energieanzeige (Option)...................................... 24
    Verwendung der Funktion Licht aus (Option)................................................ 24
    Verwendung der Funktion Komfortluft (Option)............................................. 24
    Verwendung der Funktion Energiesteuerung (Option).................................. 25
    Verwendung von Spezialfunktionen............................................................... 25

    INTELLIGENTE FUNKTIONEN.................................................27
    Verwendung der LG SmartThinQ-App........................................................... 27

    WARTUNG...................................................................................30
    Den Luftfilter reinigen..................................................................................... 32

    FEHLERBEHEBUNG..................................................................33



  • Page 111

    SICHERHEITSANWEISUNGEN

    DE

    Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu,
    unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren
    oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden.
    Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und
    'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben.

    Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und
    Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen
    können. Lesen Sie den mit diesem Symbol
    gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die
    Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
    WARNUNG
    Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
    Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
    führen kann.
    ACHTUNG
    Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
    Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer
    Beschädigung des Geräts führen kann.
    Auf Innen- und Außeneinheiten werden die folgenden Symbole
    angezeigt.

    Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät mit einem
    entflammbaren Kältemittel arbeitet. Falls das Kältemittel
    bei einer Leckage austritt und einer externen
    Entzündungsquelle ausgesetzt wird, besteht
    Brandgefahr.
    Dieses Symbol bedeutet, dass die Betriebsanleitung
    sorgfältig gelesen werden muss.
    Dieses Symbol bedeutet, dass das Wartungspersonal
    bei Arbeiten an diesem Gerät die Instruktionen in der
    Installationsanleitung befolgen sollte.
    Dieses Symbol bedeutet, dass es Informationen in der
    Betriebsanleitung und in der Installationsanleitung dazu
    gibt.

    3



  • Page 112

    DE

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

    WARNUNG
    Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um
    Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen
    oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört
    Folgendes:

    Kinder im Haushalt

    Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
    (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
    sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
    Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei der
    Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine
    Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit
    verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
    sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.

    Für die Verwendung in Europa:

    Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
    werden sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
    sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
    Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts
    beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung
    des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
    Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung
    und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne
    Beaufsichtigung vorgenommen werden.

    Installation

    •Installieren

    Sie die Klimaanlage nicht auf einer instabilen Fläche
    oder an einem Ort, wo die Gefahr besteht, dass sie herunterfällt.
    •Wenden

    Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum, wenn Sie
    die Klimaanlage installieren oder versetzen.
    •Sorgen

    Sie für eine sichere Installation der Platte und der
    Abdeckung des Schaltkastens.

    4



  • Page 113

    DE

    •Installieren

    Sie die Klimaanlage nicht an einem Ort, an dem
    brennbare Flüssigkeiten oder Gase wie beispielsweise Benzin,
    Propan, Farbverdünnungsmittel usw. gelagert werden.
    •Stellen

    Sie sicher, dass beim Installieren der Klimaanlage die
    Leitung und das Netzkabel, die die Innen- und Außengeräte
    verbinden, nicht zu fest angezogen sind.
    •Verwenden

    Sie einen Standard-Leistungsschalter und eine
    Standard-Sicherung, die der Leistung der Klimaanlage
    entsprechen.
    •Geben

    Sie außer dem spezifischen Kühlmittel keine Luft oder Gas
    in die Anlage.
    •Verwenden

    Sie nicht brennbares Gas (Stickstoff) für Leckprüfung
    und Entlüftung; die Verwendung von brennbarem Gas kann einen
    Brand oder Explosionen verursachen.
    •Die

    Kabelanschlüsse drinnen und draußen müssen fest gesichert
    sein und das Kabel muss richtig verlegt werden, damit es nicht
    durch Gewalt aus den Anschlussklemmen gezogen werden kann.
    Falsche oder lose Anschlüsse können Hitze oder Brand
    verursachen.
    •Installieren

    Sie eine geeignete Steckdose und einen dafür
    bestimmten Leistungsschalter, bevor Sie die Klimaanlage
    einsetzen.
    •Schließen

    Sie den Masseleiter nicht an eine Gasleitung, einen
    Blitzableiter oder einen Telefon-Masseleiter an.
    •Halten

    Sie alle Lüftungsöffnungen frei von Hindernissen.

    Betrieb

    •Achten

    Sie darauf, nur die in der Ersatzteilliste aufgeführten Teile
    zu verwenden. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu modifizieren.
    •Stellen

    Sie sicher, dass Kinder nicht auf das Außengerät klettern
    oder auf das Außengerät einschlagen.
    •Entsorgen

    Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
    •Verwenden

    Sie nur das Kühlmittel, das auf dem Schild der
    Klimaanlage angegeben ist.

    5



  • Page 114

    DE

    •Schalten

    Sie die Stromversorgung ab, wenn von der Klimaanlage
    Geräusche, Geruch oder Rauch ausgehen.
    •Lassen

    Sie keine brennbaren Stoffe wie Benzin, Benzol oder
    Verdünner in der Nähe der Klimaanlage.
    •Wenden

    Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum, wenn die
    Klimaanlage mit Wasser in Berührung gekommen ist.
    •Setzen

    Sie die Klimaanlage nicht über längere Zeit auf engem
    Raum ohne richtige Belüftung ein.
    •Lüften

    Sie bei einem Gasleck (wie Freon, Propangas, Flüssiggas
    usw.) ausgiebig, bevor Sie die Klimaanlage wieder benutzen.
    •Wenden

    Sie sich zur Innenreinigung an ein autorisiertes
    Servicezentrum oder an den Händler. Die Verwendung von
    aggressiven Reinigungsmitteln kann zu Korrosion oder Schäden
    an der Anlage führen.
    •Achten

    Sie darauf, ausreichend zu lüften, wenn die Klimaanlage
    und ein Heizgerät wie beispielsweise eine Heizung gleichzeitig
    verwendet werden.
    •Blockieren

    Sie den Ein- oder Ausgang des Luftstroms nicht.
    •Bei
    • laufendem Betrieb niemals Hände oder Gegenstände in den
    Ein-oder Ausgang der Klimaanlage stecken.
    •Stellen

    Sie sicher, dass das Netzkabel weder schmutzig, noch
    lose oder defekt ist.
    •Berühren,

    bedienen oder reparieren Sie die Klimaanlage nie mit
    nassen Händen.
    •Legen

    Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
    •Stellen

    Sie keine Heizung oder andere Heizgeräte in die Nähe des
    Netzkabels.
    •Verändern

    oder verlängern Sie das Netzkabel nicht. Stromkabel,
    die Kratzer oder eine mangelhafte Isolierung aufweisen, können
    zu einem Brand oder Stromschlag führen. Sie sollten unbedingt
    ausgetauscht werden.
    •Schalten

    Sie bei einem Stromausfall oder einem Gewitter sofort
    die Stromversorgung ab.

    6



  • Page 115

    DE

    •Es
    • muss gewährleistet werden, dass das Netzkabel während des
    Betriebs nicht abgezogen oder beschädigt werden kann.
    •Kältemittel•
    und Wasserrohre oder sonstige interne Bauteile
    während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht
    berühren.

    Wartung

    •Sprühen

    Sie zur Reinigung der Anlage niemals Wasser direkt auf
    das Produkt.
    •Trennen

    Sie vor der Reinigung oder Wartung die Stromversorgung
    und warten Sie, bis der Lüfter anhält.

    Technische Sicherheit

    •Von

    nicht autorisierten Personen durchgeführte Installation oder
    Reparaturen können für Sie und andere zu Gefahren führen.
    •Jede

    Person, die an der Arbeit mit oder dem Einbruch in einen
    Kältemittel-Kreislauf beteiligt ist, sollte ein aktuelles gültiges
    Zertifikat von einer industriell akkreditierten Zulassungsstelle
    bestizen, die die Kompetenzen zur sicheren Handhabung von
    Kältemitteln autorisiert, gemäß der in dieser Industrie anerkannten
    Beurteilungsspezifikation.
    •Service-Arbeiten

    sollten ausschließlich laut Empfehlung des
    Geräteherstellers durchgeführt werden. Die Wartung und
    Reparatur, die des Beiseins von anderem qualifiziertem Personal
    bedürfen, sollten unter der Aufsicht der Person durchgeführt
    werden, die die Kompetenzen für den Gebrauch von
    entflammbaren Kältemitteln besitzt.
    •Die

    im Handbuch enthaltenen Informationen sind für einen
    qualifizierten Servicetechniker vorgesehen, der mit den
    Sicherheitsverfahren vertraut und mit den richtigen Werkzeugen
    und Prüfgeräten ausgerüstet ist.
    •Wenn

    die Anleitung in diesem Handbuch nicht gelesen und nicht
    befolgt wird, kann dies zu Fehlfunktionen der Anlage, materiellen
    Schäden, Verletzungen und/oder zum Tod führen.

    7



  • Page 116

    DE

    •Das

    Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen
    Installationsvorschriften installiert werden.
    •Wenn

    das Netzkabel ersetzt werden soll, dürfen die
    Austauscharbeiten nur von autorisiertem Personal und mit
    Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
    •Dieses

    Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein, um das Risiko
    von Stromschlägen zu minimieren.
    •Schneiden

    oder entfernen Sie die Erdungszinke nicht vom
    Netzstecker.
    •Wenn

    Sie den Adapter-Masseanschluss an der Wandsteckdose
    befestigen, erdet die Deckschraube das Gerät nicht, außer die
    Deckschraube ist aus Metall, isoliert, und die Wandsteckdose wird
    über Hausverkabelung geerdet.
    •Wenn

    Sie nicht sicher sind, ob die Klimaanlage ordnungsgemäß
    geerdet ist, lassen Sie die Wandsteckdose und Schaltung von
    einem Elektriker überprüfen.
    •Die

    Kühlmittel die in der Anlage eingesetzt werden, erfordern
    besondere Entsorgungsverfahren. Wenden Sie sich vor der
    Entsorgung an einen Service-Partner oder eine ähnlich
    qualifizierte Person.
    •Falls

    das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
    einem Servicemitarbeiter oder einer entsprechend qualifizierten
    Person ersetzt werden, um jegliches Verletzungsrisiko zu
    vermeiden.
    •Das

    Gerät sollte in einem gut gelüfteten Bereich gelagert werden,
    wo die Raumgröße der für den Betrieb festgelegten Raumgröße
    entspricht.
    •Das

    Gerät sollte in einem Raum ohne ständig betriebenes offenes
    Feuer gelagert werden (z. B. ein Gasgerät in Betrieb) oder
    Entzündungsquellen (zum Beispiel eine Elektroheizung in Betrieb).
    •Das

    Gerät sollte so gelagert werden, das keine mechanischen
    Schäden auftreten können.

    8



  • Page 117

    DE

    ACHTUNG
    Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen,
    Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum
    zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses
    Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich
    der folgenden:

    Installation

    •Installieren

    Sie das Klimagerät nicht in einem Gebiet, wo es
    direktem Seewind (Salznebel) ausgesetzt ist.
    •Installieren

    Sie den Ablaufschlauch richtig, damit das
    Kondenswasser problemlos ablaufen kann.
    •Seien

    Sie vorsichtig beim Auspacken oder Installieren der
    Klimaanlage.
    •Berühren

    Sie bei der Installation oder Reparatur kein
    auslaufendes Kühlmittel.
    •Transportieren

    Sie die Klimaanlage mit zwei oder mehr Personen
    oder benutzen Sie einen Gabelstapler.
    •Installieren

    Sie das Außengerät so, dass es vor direktem
    Sonnenlicht geschützt wird. Platzieren Sie das Innengerät so,
    dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
    •Entsorgen

    Sie das Verpackungsmaterial, wie beispielsweise
    Schrauben, Nägel oder Batterien, nach der Installation oder
    Reparatur sicher mit der richtigen Verpackung.
    •Installieren

    Sie das Klimagerät an einer Stelle, wo das Geräusch
    vom Außengerät die Nachbarn nicht belästigen. Bei
    Nichtbeachtung kann es zu Streit mit den Nachbarn kommen.

    Betrieb

    •Entfernen

    Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung über längere
    Zeit nicht benutzt wird.

    9



  • Page 118

    DE

    •Stellen

    Sie sicher, dass der Filter installiert ist, bevor Sie die
    Klimaanlage laufen lassen.
    •Überprüfen

    Sie die Klimaanlage nach der Installation oder
    Reparatur auf Kühlmittel-Leckagen.
    •Legen

    Sie keine Gegenstände auf die Klimaanlage.
    •Benutzen

    Sie für die Fernbedienung keine verschiedenen
    Batterienarten oder alte und neue Batterien.
    •Lassen

    Sie die Klimaanlage bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei
    offenem Fenster nicht über längere Zeit laufen.
    •Benutzen

    Sie bei einem Flüssigkeitsleck in der Batterie die
    Fernbedienung nicht. Wenn Ihre Kleidung oder Haut mit der
    auslaufenden Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen
    Sie sie mit sauberem Wasser ab.
    •Setzen

    Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit
    dem kalten oder warmen Wind der Klimaanlage aus.
    •Wenn

    die ausgelaufene Batterieflüssigkeit verschluckt wurde,
    waschen Sie den Mund innen gründlich aus und konsultieren
    einen Arzt.
    •Trinken

    Sie kein Wasser, das aus der Klimaanlage abgelassen
    wurde.
    •Verwenden

    Sie das Produkt nicht für spezielle Zwecke, wie
    beispielsweise Konservierung von Lebensmitteln, Kunstwerken,
    usw. Es ist eine Klimaanlage für Verbraucherzwecke, kein
    Präzisionskühlsystem. Es besteht die Gefahr von Beschädigung
    oder Verlust von Eigentum.
    •Laden

    Sie die Batterien nicht wieder auf und zerlegen Sie sie
    nicht.

    Wartung

    •Berühren

    Sie beim Entfernen des Luftfilters keine Metallteile an
    der Klimaanlage.
    •Verwenden

    Sie bei der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
    Klimaanlage in der Höhe einen stabilen Stuhl oder eine Leiter.
    •Verwenden

    Sie bei der Reinigung der Klimaanlage niemals
    aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel oder
    Spritzwasser. Verwenden Sie einen weichen Lappen.

    10



  • Page 119

    BETRIEB

    DE

    Bedienungshinweise
    Vorschläge zum Energiesparen
    ••Kühlen Sie die Innenräume nicht übermäßig. Dies kann Ihrer Gesundheit schaden und mehr Strom
    verbrauchen.
    ••Schließen Sie bei Sonneneinstrahlung die Jalousien oder Vorhänge, wenn die Klimaanlage läuft.
    ••Halten Sie Türen oder Fenster fest geschlossen, wenn die Klimaanlage läuft.
    ••Stellen Sie die Richtung des Luftstroms vertikal oder horizontal ein, damit die Innenraumluft zirkulieren
    kann.
    ••Erhöhen Sie kurzfristig die Geschwindigkeit der Klimaanlage, um die Umgebungsluft schnell abzukühlen
    oder aufzuwärmen.
    ••Lüften Sie regelmäßig, damit sich die Luftqualität in den Innenräumen nicht verschlechtert, wenn die
    Klimaanlage über längere Zeit läuft.
    ••Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen. Staub und Verunreinigungen, die sich im Luftfilter angesammelt
    haben, können den Luftstrom blockieren oder die Kühlungs-/ Entfeuchtungsfunktionen reduzieren.

    Bauteile und Funktionen
    Innengerät

    Außengerät

    Display Inneneinheit

    9
    8

    1 Luftfilter

    1 Lufteinlassöffnungen

    2 Lufteinlass

    2 Luftauslassöffnungen

    3 Vordere Abdeckung

    3 Anschlusskabel

    4 Luftauslass

    4 Stromkabel

    5 Luftleitblech (horizontaler

    5 Ablaufschlauch

    Flügel)

    6 Luftleitblech (vertikaler
    Lüftungsschlitz)

    6 Kältemittelrohr

    1 Gewünschte Temperatur /
    Raumtemperatur

    2 Auftauen / Vorwärmen
    3 Wi-Fi
    4 Timer
    5 Ein/Aus

    7 Ein-/Aus-Taste
    8 Anzeige
    9 Signalempfänger

    HINWEIS
    ••Die Anzahl und Lage der Betriebslampen können je nach Modell der Klimaanlage variieren.
    ••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.

    11



  • Page 120

    DE

    Funkfernbedienung

    Bedienung

    Einlegen der Batterien

    Richten Sie die Fernbedienung auf den
    Signalempfänger an der rechten Seite der
    Klimaanlage, um sie zu steuern.

    Wenn der Anzeigebildschirm der Fernbedienung
    anfängt zu verblassen, tauschen Sie die Batterien
    aus. Legen Sie AAA (1,5 V) Batterien ein, bevor Sie
    die Fernbedienung verwenden.

    1

    Entfernen Sie die Batterieabdeckung.

    2

    Legen Sie die neuen Batterien ein und stellen
    Sie sicher, dass die + und - Pole der Batterien
    korrekt liegen.

    HINWEIS
    ••Die Fernbedienung kann weitere elektronische
    Geräte steuern, wenn Sie die Fernbedienung auf
    sie richten. Stellen Sie sicher, dass Sie die
    Fernbedienung auf den Signalempfänger der
    Klimaanlage richten.
    ••Verwenden Sie zur Reinigung des
    Signalübermittlers und -empfängers ein weiches
    Tuch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu
    gewährleisten.

    Installieren des
    Fernbedienungshalters
    Um die Fernbedienung zu schützen, installieren Sie
    den Halter an einer vor direktem Sonnenlicht
    geschützten Stelle.

    1

    Wählen Sie einen sicheren und leicht
    zugänglichen Platz.

    2

    Schrauben Sie den Halter mit 2 Schrauben mit
    einem Schraubenzieher fest.

    12

    ••Falls eine Funktion bei Ihrem Produkt nicht
    verfügbar ist, ertönt kein Piepton vom Gerät,
    wenn die entsprechende Taste für eine solche
    Funktion auf der Fernbedienung gedrückt wird.
    Dies gilt nicht für die Funktionen LuftstromRichtung ( SWING ), Energieanzeige (
    Luftreinigung (

    ).

    ) und



  • Page 121

    DE

    Einstellen der aktuellen Uhrzeit

    1

    2
    3

    Legen Sie die Batterien ein.
    ••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
    des Bildschirms.

    Drücken Sie die Taste
    Minuten zu wählen.

    oder

    , um die

    Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
    CANCEL.

    Bedienung der Klimaanlage ohne
    Fernbedienung
    Sie können die Taste ON/OFF auf dem Innengerät
    verwenden, um die Klimaanlage zu bedienen, wenn
    die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht.

    1

    Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Typ2) oder
    den horizontalen Flügel (Typ1).

    2

    Drücken Sie die Taste ON/OFF.

    Typ1

    HINWEIS
    ••Nach der Einstellung der aktuellen Zeit steht der
    Ein-/Aus-Timer zur Verfügung.

    Verwendung der °C/°F
    Konvertierungsfunktion (Option)

    ON/OFF

    Typ2

    Mit dieser Funktion kann die angezeigte Einheit (°C
    oder °F) geändert werden.
    ••Drücken und halten Sie die Taste
    Sekunden.

    SWING

    ON/OFF

    für etwa 5

    HINWEIS
    ••Möglicherweise ist der Schrittmotor defekt, wenn
    sich der horizontale Flügel sehr schnell öffnet.
    ••Die Geschwindigkeit des Lüfters ist zu hoch
    eingestellt.
    ••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.
    ••Bei Verwendung der ON/OFF Taste kann die
    Temperatur nicht verändert werden.
    ••Bei Kühl- und Heizmodellen ist die Temperatur
    auf 22 °C bis 24 °C eingestellt.

    13



  • Page 122

    DE

    Verwendung der Funkfernbedienung
    Sie können die Klimaanlage mit der Fernbedienung bequemer bedienen.
    Verfügbare Funktions
    Taste

    Anzeige

    Beschreibung

    Split

    2

    O

    O

    Um die gewünschte
    Raumtemperatur im
    Kühl-, Heiz- oder
    automatischen
    Umschaltmodus
    einzustellen.

    O

    O

    Um den Kühlmodus
    auszuwählen.

    O

    O

    Um den Heizmodus
    auszuwählen.

    O

    O

    Um den
    Entfeuchtungsmodus
    auszuwählen.

    O

    O

    Um den Lüftermodus
    auszuwählen.

    O

    O

    Um den automatischen
    Umschaltmodus/
    automatischen
    Betriebsmodus zu
    wählen.

    O

    O

    JET
    MODE

    Um die Raumtemperatur
    schnell zu ändern.

    O

    O

    FAN
    SPEED

    Um die
    Lüftergeschwindigkeit
    einzustellen.

    O

    O

    Um die Richtung des
    Luftstroms vertikal oder
    horizontal einzustellen.

    O

    O

    *
    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    Mehrfach

    Um die Klimaanlage
    ein-/auszuschalten.

    -

    *

    Single

    MODE

    RESET

    SWING

    SWING

    HINWEIS
    ••* Tasten können sich entsprechend der Art des Modells ändern.
    ••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät werden die Funktionen Energieanzeige,
    Kontrolle des Stromverbrauchs, Leiser Betrieb und Smart-Diagnose u. U. nicht
    unterstützt.

    14



  • Page 123

    DE
    Verfügbare Funktions
    Taste

    Anzeige

    2

    *

    -

    Um Spezialfunktionen
    und Timer einzustellen/
    zu löschen.

    O

    O

    -

    Um die TimerEinstellungen zu
    löschen.

    O

    O

    -

    Um die Zeit einzustellen.

    O

    O

    -

    Um die Helligkeit der
    Anzeige auf dem
    Innengerät einzustellen.

    O

    O

    ROOM
    TEMP

    Um die Raumtemperatur
    anzuzeigen.

    O

    O

    °C↔°F
    [5 s]

    Um die angezeigte
    Einheit (°C oder °F) zu
    ändern.

    O

    O

    Um den Luftstrom
    einzustellen und
    abzulenken.

    O

    O

    Zur Einstellung, ob
    Informationen in Bezug
    auf Energie angezeigt
    werden sollen oder nicht.

    O

    X

    *ENERGY
    CTRL

    Um Strom einzusparen.

    O

    X

    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Um die
    Wartungsinformationen
    eines Produkts bequem
    zu überprüfen.

    O

    X

    SET/
    CANCEL

    CANCEL

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    Mehrfach

    O

    TEMP

    *

    Split
    O

    FAN
    SPEED

    MODE

    Single

    Um die Klimaanlage zur
    gewünschten Zeit
    automatisch ein-/
    auszuschalten.

    TIMER

    *

    Beschreibung

    *LIGHT
    OFF

    *COMFORT
    AIR
    kW
    [3 s]

    -

    -

    15



  • Page 124

    DE
    Verfügbare Funktions
    Taste

    Anzeige

    2

    *

    *

    FUNC.

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    RESET

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    -

    Beschreibung

    Single
    Split

    Mehrfach

    Luftreinigungs-Funktion
    (entfernt Partikel, die in
    das Innengerät
    eindringen)

    O
    (Option)

    O
    (Option)

    Um das Geräusch des
    Außengeräts zu
    dämpfen.

    O

    X

    Um die Feuchtigkeit zu
    entfernen, die im
    Innengerät erzeugt
    wurde.

    O

    O

    Um die Einstellungen
    der Fernbedienung
    zurückzusetzen.

    O

    O

    HINWEIS
    ••Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt.
    ••* Tasten können sich entsprechend der Art des Modells ändern.

    RESET

    16

    ••Drücken Sie die Schaltfläche SET/CANCEL, um die ausgewählte FUNC zu
    steuern.



  • Page 125

    DE

    Die Klimaanlage automatisch
    neu starten
    Wenn die Klimaanlage nach einem Stromausfall
    wieder eingeschaltet wird, stellt diese Funktion die
    vorherigen Einstellungen wieder her.

    Verwendung der Modusfunktion
    Mit dieser Funktion können Sie die gewünschte
    Funktion wählen.
    Kühlmodus

    Deaktivierung des automatischen
    Neustarts

    1

    Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Typ2) oder
    den horizontalen Flügel (Typ1).

    2

    Drücken und halten Sie die Taste ON/OFF 6
    Sekunden lang gedrückt, dann piept das Gerät
    zweimal und die Lampe blinkt zweimal
    hintereinander viermal auf.

    Automatischer Umschaltmodus /
    Automatischer Betriebsmodus (AI)

    Entfeuchtungsmodus

    Heizmodus

    ••Zur Neuaktivierung der Funktion drücken Sie
    die Taste ON/OFF und halten sie 6 Sekunden
    lang gedrückt. Das Gerät piept zweimal und
    die Lampe blinkt viermal.

    Typ1

    Lüftermodus

    Kühlmodus

    ON/OFF

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
    den Kühlmodus zu wählen.
    ••

    Typ2

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    ON/OFF

    HINWEIS
    ••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.

    3

    Drücken Sie die Taste
    oder
    , um die
    gewünschte Temperatur einzustellen.

    ••Wenn Sie die Taste ON/OFF drücken und für 3
    bis 5 Sekunden anstatt 6 Sekunden gedrückt
    halten, schaltet das Gerät in den Testbetrieb. Im
    Testbetrieb bläst das Gerät 18 Minuten lang
    starke Kühlluft aus und wird dann wieder auf die
    Werkseinstellungen zurückgesetzt.

    17



  • Page 126

    DE

    Automatischer Betrieb (Künstliche
    Intelligenz)

    Automatischer Umschaltmodus

    Mehrfachgerät

    Dieser Modus ändert automatisch den Modus, um
    die eingestellte Temperatur bei ±2 °C
    aufrechtzuerhalten.

    In diesem Betriebsmodus wird das System
    automatisch über die elektronische Steuerung
    bedient.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste , um
    den automatischen Betrieb zu wählen.
    ••

    3
    4

    18

    Single Split-Modell

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
    den automatischen Umschaltmodus zu wählen.
    ••

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    3
    Drücken Sie die Taste
    oder
    , um die
    gewünschte Temperatur einzustellen.
    Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
    Lüftergeschwindigkeit einzustellen.

    4

    Drücken Sie die Taste
    oder
    , um die
    gewünschte Temperatur einzustellen.
    Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
    Lüftergeschwindigkeit einzustellen.



  • Page 127

    DE

    Entfeuchtungsmodus

    Heizmodus

    Dieser Modus entfernt überschüssige Feuchtigkeit
    aus einer sehr feuchten Umgebung oder in der
    Regenzeit, damit es nicht anfängt zu schimmeln.
    Dieser Modus stellt die Raumtemperatur und die
    Lüftergeschwindigkeit automatisch ein, um ein
    optimales Feuchtigkeitsniveau aufrechtzuerhalten.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um
    den Heizmodus zu wählen.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
    den Entfeuchtungsmodus zu wählen.
    ••

    ••

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    3

    Drücken Sie die Taste
    oder
    , um die
    gewünschte Temperatur einzustellen.

    HINWEIS
    HINWEIS
    ••In diesem Modus können Sie die
    Raumtemperatur nicht einstellen, sie wird
    automatisch eingestellt.
    ••Die Raumtemperatur erscheint nicht auf dem
    Anzeigebildschirm.

    ••

    wird auf der Innentüreinheit angezeigt, wenn
    die Enteisung in Betrieb ist.

    ••Außerdem wird diese anzeige auf der
    Innentüreinheit angezeigt:
    −−Wenn das Vorwärmen in Betrieb ist.
    −−Wenn die Raumtemperatur die eingestellte
    Temperatur erreicht.

    19



  • Page 128

    DE

    Lüftermodus
    In diesem Modus zirkuliert die Luft in den
    Innenräumen ohne Änderung der Raumtemperatur.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die Taste MODE, um
    den Lüftermodus zu wählen.
    ••

    3

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die
    Lüftergeschwindigkeit einzustellen.

    Verwendung der Funktion
    Jet-Betrieb
    Schnell die Raumtemperatur ändern
    Mit dieser Funktion können Sie die Innenraumluft
    im Sommer schnell kühlen oder im Winter schnell
    erwärmen.
    ••Die Funktion Jet-Betrieb steht mit dem Kühl-,
    Heiz- und Entfeuchtungsmodus zur Verfügung.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um
    den gewünschten Modus zu wählen.

    3

    Drücken Sie die Taste JET MODE.
    ••

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    HINWEIS
    ••Der Jet-Heizmodus steht bei einigen Modellen
    nicht zur Verfügung.
    ••Im Jet-Kühlmodus wird 30 Minuten lang starke
    Luft ausgeblasen.
    ••Die eingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten
    bei 18 °C gehalten.
    Drücken Sie zum Ändern der eingestellten
    oder
    Temperatur die Tasten
    Einstellung der Temperatur.

    zur

    ••Im Jet-Heizmodus wird 30 Minuten lang starke
    Luft ausgeblasen.
    ••Die eingestellte Temperatur wird nach 30 Minuten
    bei 30 °C gehalten.
    Drücken Sie zum Ändern der eingestellten
    Temperatur die Tasten
    oder
    Einstellung der Temperatur.

    zur

    ••Diese Funktion kann auf der
    Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
    werden.

    20



  • Page 129

    DE

    Verwendung der Funktion
    Lüftergeschwindigkeit

    Verwendung der Funktion
    Luftstromrichtung

    Lüftergeschwindigkeit einstellen

    Diese Funktion stellt die Richtung des Luftstroms
    vertikal (horizontal) ein.

    ••Drücken Sie wiederholt die Taste FAN SPEED,
    um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
    Anzeige

    Geschwindigkeit
    Hoch
    Mittel - Hoch
    Mittel
    Mittel - Niedrig
    Niedrig

    -

    Natürlicher Wind

    HINWEIS
    ••Die Ventilatorgeschwindigkeit für natürlichen Wind
    passt sich automatisch an.

    ••Drücken Sie wiederholt die Taste SWING ( SWING ) und
    wählen Sie die gewünschte Richtung.
    −−Wählen Sie
    (
    ), um die Richtung des
    Luftstroms automatisch einzustellen.

    HINWEIS
    ••Einstellen der horizontalen Luftstromrichtung ist je
    nach Modell möglicherweise nicht verfügbar.
    ••Die willkürliche Einstellung der Luftleitlamelle
    kann zu einem Geräteausfall führen.
    ••Bei einem Neustart der Klimaanlage starten Sie
    den Betrieb mit der vorher eingestellten
    Luftstromrichtung, daher entspricht die
    Luftleitlamelle möglicherweise nicht dem Symbol,
    das auf der Fernbedienung angezeigt wird. Wenn
    dies auftritt, drücken Sie die Taste

    SWING

    oder

    , um die Richtung des Luftstroms erneut
    einzustellen.
    SWING





    ••Die Symbole für die Lüftergeschwindigkeit werden
    auf einigen Innengeräten angezeigt.









    ••Diese Funktion kann auf der
    Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
    werden.

    ••Die Innengerätanzeige erscheint nur 5 Sekunden
    und kehrt auf einigen Modellen zur
    Einstelltemperatur zurück.

    21



  • Page 130

    DE

    Einstellung des Ein-/AusZeitprogramm

    Einstellung des Aus-Zeitprogramm

    Diese Funktion schaltet die Klimaanlage zur
    gewünschten Zeit automatisch ein/aus.

    1

    Der Ein/Aus-Timer kann zusammen eingestellt
    werden.

    Drücken Sie wiederholt die Taste

    TIMER

    .

    ••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
    des Bildschirms.

    Einstellung des Ein-Zeitprogramm

    1

    Drücken Sie wiederholt die Taste

    TIMER

    .

    ••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
    des Bildschirms.

    2
    3

    Drücken Sie die Taste
    Minuten zu wählen.

    oder

    , um die

    Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
    CANCEL.
    ••Nach der Einstellung des Timers erscheinen

    2
    3

    Drücken Sie die Taste
    Minuten zu wählen.

    oder

    das Symbol für die aktuelle Uhrzeit und
    auf dem Anzeigebildschirm und es wird
    angezeigt, dass die gewünschte Uhrzeit
    eingestellt ist.

    , um die

    Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
    CANCEL.
    ••Nach der Einstellung des Timers erscheinen
    das Symbol für die aktuelle Uhrzeit und
    auf dem Anzeigebildschirm und es wird
    angezeigt, dass die gewünschte Uhrzeit
    eingestellt ist.

    HINWEIS
    ••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
    Funktion "Einfacher Timer" einstellen.

    Löschen des Aus-Zeitprogramm

    1

    Löschen des Ein-Zeitprogramm

    1

    Drücken Sie wiederholt die Taste

    TIMER

    22

    TIMER

    .

    ••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
    des Bildschirms.

    .

    ••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
    des Bildschirms.

    2
    2

    Drücken Sie wiederholt die Taste

    Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
    Einstellung zu löschen.

    Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
    Einstellung zu löschen.

    Löschen der Timer-Einstellung
    ••Drücken Sie die Taste CANCEL , um alle TimerEinstellungen zu löschen.



  • Page 131

    DE

    Verwendung der Schlaffunktion
    (Option)

    Verwendung der Funktion
    Einfacher Timer (Option)

    Diese Funktion stellt die Klimaanlage automatisch
    ab, wenn Sie schlafen gehen.

    Diese Funktion stellt die Klimaanlage automatisch
    ab, wenn Sie schlafen gehen.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die Taste

    2

    Drücken Sie wiederholt die Taste

    3
    4

    TIMER

    .

    ••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
    des Bildschirms.

    Drücken Sie die Taste
    oder
    , um die
    Stunde zu wählen (bis zu 7 Zeiten).
    Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
    CANCEL.
    ••

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    3
    4

    TIMER

    .

    ••Das Symbol unten blinkt am unteren Rand
    des Bildschirms.

    Drücken Sie die Taste
    oder
    , um die
    Stunde zu wählen (bis zu 7 Zeiten).
    Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
    CANCEL.
    ••

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    HINWEIS

    HINWEIS

    ••

    ••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
    Funktion "Aus-Timer" einstellen.

    wird auf einigen Innengeräten angezeigt.

    ••Auf der Innengerätanzeige wird 1H bis 7H für 5
    Sekunden angezeigt, dann kehrt die Anzeige zur
    Einstelltemperatur zurück.
    ••Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus erhöht sich die
    Temperatur nach 30 Minuten um 1 °C und nach
    weiteren 30 Minuten nochmals um 1 °C, für ein
    angenehmeres Schlafklima.
    ••Die Temperatur steigt bis zu 2 °C über die vorher
    eingestellte Temperatur.
    ••Obwohl der Hinweis für Lüftergeschwindigkeit auf
    dem Anzeigebildschirm geändert werden kann,
    wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch
    eingestellt.

    23



  • Page 132

    DE

    Verwendung der Funktion
    Energieanzeige (Option)

    Verwendung der Funktion Licht
    aus (Option)

    Diese Funktion zeigt den Energieverbrauch auf der
    Anzeige des Innengeräts an, wenn das Gerät in
    Betrieb ist.

    Helligkeit des Anzeigebildschirms

    Anzeige der aktuellen
    Energienutzung

    ••Drücken Sie die Taste LIGHT OFF.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    ••Aktivieren/deaktivieren Sie den Anzeigebildschirm.

    Drücken Sie die Taste
    Sekunden lang gedrückt.

    Verwendung der Funktion
    Komfortluft (Option)

    2

    Sie können die Helligkeit des Anzeigebildschirms
    des Innengeräts anpassen.

    HINWEIS

    und halten Sie sie

    ••Der aktuelle Stromverbrauch ( ) erscheint
    bei manchen Innengeräten vorübergehend
    auf der Anzeige.

    HINWEIS
    ••Er wird auf der Funkfernbedienung nicht
    angezeigt.
    ••Werte werden in der Einheit kW angezeigt.
    ••Wenn der Wert größer als 99 kW ist, welcher der
    maximale Bereich ist, erhalten sie 99 kW.

    Komfort-Flügelbetrieb
    Diese Funktion stellt den Flügel auf eine
    voreingestellte Position ein, damit die Luft nicht
    direkt auf Personen im Raum gerichtet wird.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie wiederholt die Taste COMFORT
    AIR und wählen Sie die gewünschte Richtung.
    ••

    ••Ist die Leistung unter 10kW, wird diese in 0,1 kW
    Schritten angezeigt, oberhalb von 10kW in 1kW
    Schritten.

    oder
    erscheint auf dem
    Anzeigebildschirm.

    ••Die tatsächliche Leistung kann von der
    angezeigten Leistung abweichen.
    ••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
    Funktion u. U. nicht unterstützt.

    HINWEIS
    ••

    oder
    angezeigt.

    wird auf einigen Innengeräten

    ••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
    Taste MODE oder JET MODE drücken.
    ••Wenn Sie die Taste SWING drücken, wird diese
    Funktion deaktiviert und es erfolgt eine
    automatische Drehung in vertikale Richtung.
    ••Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist,
    funktioniert der horizontale Flügel je nach
    eingestelltem Modus automatisch.

    24



  • Page 133

    DE

    Verwendung der Funktion
    Energiesteuerung (Option)

    Verwendung von
    Spezialfunktionen

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    1

    Schalten Sie das Gerät ein.

    2

    Drücken Sie die Taste ENERGY CTRL.

    2

    Drücken Sie wiederholt die Taste FUNC, um
    die gewünschte Funktion auszuwählen.

    3

    Drücken Sie zur Fertigstellung die Taste SET/
    CANCEL.

    ••Drücken Sie wiederholt die Taste ENERGY
    CTRL um den nächsten Schritt zu wählen.
    Schritt 1

    Schritt 2

    Schritt 3

    HINWEIS
    ••Schritt 1: Die Eingangsleistung wird im Vergleich
    zur Nenneingangsleistung um 20 % verringert.
    −−

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    Anzeige

    Luftreinigungs-Funktion (entfernt
    Partikel, die in das Innengerät
    eindringen)

    ••Schritt 2: Die Eingangsleistung wird im Vergleich
    zur Nenneingangsleistung um 40 % verringert.
    −−

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    Um das Geräusch des
    Außengeräts zu dämpfen.

    ••Schritt 3 (optional): Die Eingangsleistung wird im
    Vergleich zur Nenneingangsleistung um 60 %
    verringert.
    −−
    ••

    Beschreibung

    Um die Feuchtigkeit zu entfernen,
    die im Innengerät erzeugt wurde.

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    (Schritt 1),
    (Schritt 2) wird bei einigen
    Innengeräten angezeigt.

    ••Diese Funktion steht mit dem Kühlmodus zur
    Verfügung.
    ••Die Kapazität kann bei ausgewähltem
    Energiesteuermodus erhöht werden.

    HINWEIS
    ••Einige Funktionen werden je nach Modell
    möglicherweise nicht unterstützt.
    ••Einige Funktionen können auf der
    Fernbedienungsanzeige anders funktionieren.

    ••Die gewünschte Temperatur wird etwa 5
    Sekunden lang angezeigt, wenn Sie die Taste
    FAN SPEED,

    oder

    drücken.

    ••Die Raumtemperatur wird etwa 5 Sekunden lang
    angezeigt, wenn Sie die Taste ROOM TEMP
    drücken.
    ••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
    Funktion u. U. nicht unterstützt.

    25



  • Page 134

    DE

    Löschen von Spezialfunktionen

    1

    Drücken Sie wiederholt die Taste FUNC, um
    die gewünschte Funktion auszuwählen.

    2

    Drücken Sie die Taste SET/CANCEL, um die
    Funktion zu löschen.

    Verwendung der Silent-Funktion
    (leiser Betrieb der Außeneinheit)
    Diese Funktion verhindert potenzielle Beschwerden
    von Nachbarn, indem das Geräusch von
    Außengeräten reduziert wird.
    ••

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    Verwendung der Funktion
    Luftreinigung
    Diese Funktionen liefern durch Ionenpartikel und
    Filter saubere und frische Luft.
    Funktion

    Ionisator

    Plasma

    Anzeige

    Beschreibung
    Ionenpartikel vom
    Ionisator
    sterilisieren
    Bakterien und
    andere schädliche
    andere
    Entfernt
    mikroskopische
    Verunreinigungen
    vollständig aus
    der angesaugten
    Luft, um saubere
    und frische Luft
    zuzuführen.

    HINWEIS
    ••Sie können diese Funktion verwenden, ohne dass
    Sie die Klimaanlage einschalten.

    HINWEIS
    ••Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die
    Taste MODE oder ENERGY CTRL oder JET
    MODE drücken.
    ••Diese Funktion steht mit dem Kühl-, Heiz-,
    Automatischen Umschalt- und automatischen
    Betriebsmodus zur Verfügung.
    ••Bei Anschluss an ein Multi-Außengerät wird diese
    Funktion u. U. nicht unterstützt.

    Verwendung der Funktion
    Automatische Reinigung (Auto
    Clean)
    Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus wird im
    Innengerät Feuchtigkeit erzeugt. Diese Funktion
    entfernt diese Feuchtigkeit.
    ••

    erscheint auf dem Anzeigebildschirm.

    ••Auf einigen Modellen leuchten sowohl die
    Plasma-Lampe als auch die Kühl-Lampe auf,
    wenn der "Rauchabzug/Plasma"-Modus in Betrieb
    ist.
    ••Berühren Sie während des Betriebs den Ionisator
    nicht.
    ••Diese Funktion kann auf der
    Fernbedienungsanzeige anders angezeigt
    werden.

    26

    HINWEIS
    ••Einige Funktion können nicht benutzt werden,
    wenn die Funktion Auto Clean in Betrieb ist.
    ••Wenn Sie den Strom abschalten, wird der Lüfter
    30 Minuten lang betrieben und reinigt das Innere
    des Innengeräts.



  • Page 135

    INTELLIGENTE FUNKTIONEN
    Verwendung der LG
    SmartThinQ-App
    Dinge, auf die Sie vor der
    Verwendung von LG SmartThinQ
    achten sollten
    ••Für Geräte mit dem

    1

    -Logo

    Überprüfen Sie den Abstand vom Gerät zum
    kabellosen Router (WLAN-Netzwerk).
    ••Wenn der Abstand zwischen dem Gerät und
    dem kabellosen Router zu weit ist, kann die
    Signalstärke schwach sein. In diesem Fall
    dauert die Registrierung sehr lange oder die
    Installation kann fehlschlagen.

    2

    Schalten Sie das Mobile Netz oder die
    Mobilen Daten auf Ihrem Smartphone aus.
    ••Bei iPhones können Sie die Daten unter
    Einstellungen → Mobiles Netz → Mobile
    Daten ausschalten.

    DE

    HINWEIS
    ••Um die WiFi-Verbindung zu überprüfen,
    Symbol auf
    überprüfen Sie, dass das Wi-Fi
    dem Bedienfeld leuchtet.
    ••Das Gerät unterstützt nur 2,4 GHz WLANNetzwerke. Kontaktieren Sie Ihren
    Internetanbieter oder sehen Sie im Handbuch
    Ihres kabellosen Routers nach, um Ihre
    Netzwerkfrequenz in Erfahrung zu bringen.
    ••LG SmartThinQ ist für keine
    Netzwerkverbindungs-Probleme, Fehler,
    Störungen oder Fehler verursacht durch die
    Netzwerkverbindung verantwortlich.
    ••Wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, sich mit
    dem WLAN-Netzwerk zu verbinden, kann es sein,
    dass es zu weit vom Router entfernt ist. Kaufen
    Sie einen WLAN-Repeater
    (Reichweitenerweiterung), um die WLANSignalstärke zu verbessern.
    ••Die WLAN-Verbindung könnte wegen der
    Heimnetzwerkumgebung nicht aufgenommen
    oder könnte unterbrochen werden.
    ••Die Netzwerkverbindung arbeitet möglicherweise
    aufgrund Ihres Internet-Service-Providers nicht
    störungsfrei.
    ••Die Umgebung des drahtlosen Netzwerkes kann
    das drahtlose Netzwerk verlangsamen.
    ••Das Gerät kann aufgrund von Problemen mit der
    kabellosen Signalübertragung nicht registriert
    werden. Ziehen Sie den Stecker des Geräts und
    warten Sie ca. eine Minute, bevor Sie es erneut
    versuchen.

    3

    Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem
    kabellosen Router.

    ••Wenn die Firewall Ihres kabellosen Routers
    aktiviert ist, müssen Sie sie deaktivieren oder
    eine Ausnahme hinzufügen.
    ••Der Name des kabellosen Netzwerks (SSID)
    sollte aus einer Kombination aus lateinischen
    Buchstaben und Zahlen bestehen. (Verwenden
    Sie keine Sonderzeichen)
    ••Das Smartphone-Nutzerinterface kann je nach
    Betriebssystem und Hersteller unterschiedlich
    ausfallen.
    ••Wenn das Sicherheitsprotokoll des Routers auf
    WEP steht, kann es sein, dass Sie kein Netzwerk
    einrichten können. Bitte ändern Sie es auf ein
    anderes Sicherheitsprotokoll (wir empfehlen
    WPA2) und registrieren Sie das Produkt erneut.

    27



  • Page 136

    DE

    Installation von LG SmartThinQ
    Suchen Sie auf einem Smartphone nach der LG
    SmartThinQ App im Google Play Store & Apple App
    Store. Befolgen Sie die Anweisungen, um die
    Anwendung herunter zu laden und zu installieren.

    WLAN-Funktion
    ••Für Geräte mit dem

    -Logo

    Kommunizieren Sie mit dem Gerät von einem
    Smartphone aus, über das Sie die komfortablen
    intelligenten Funktionen verwenden können.

    Smart Diagnosis™
    Wenn Sie die Smart Diagnosis-Funktion nutzen,
    erhalten Sie nützliche Informationen wie die richtige
    Verwendung des Geräts auf der Grundlage der
    Nutzungsstruktur.

    Einstellungen
    Ermöglicht es Ihnen, verschiedene Optionen auf
    dem Gerät und in der Anwendung einzustellen.

    HINWEIS
    ••Wenn Sie Ihren drahtlosen Router,
    Internetdienstanbieter oder Ihr Passwort ändern,
    löschen Sie das registrierte Gerät aus der LG
    SmartThinQ-Anwendung und registrieren Sie es
    erneut.
    ••Um die Geräte Funktionalität zu verbessern, kann
    die Anwendung geändert werden ohne den
    Nutzer zu benachrichtigen.
    ••Funktionen können sich je nach Modell
    unterscheiden.

    28

    Information: Hinweis bezüglich OpenSource-Software
    Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie
    weitere Open-Source-Lizenzen, die in diesem
    Produkt enthalten sind, können Sie unter http://
    opensource.lge.com herunterladen.
    Neben dem Quellcode stehen dort alle verwiesenen
    Lizenzbedingungen, Garantieausschlüsse sowie
    Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
    LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende
    Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den
    Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine
    Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
    Dieses Angebot gilt bis drei Jahre nach der letzten
    Auslieferung des Produkts. Dieses Angebot gilt für
    jeden Empfänger dieser Information.



  • Page 137

    DE

    Die Verwendung von Smart
    Diagnosis™ mit einem Smartphone
    Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie im Falle
    eines Gerätefehlers eine genaue Diagnose vom LG
    Electronics Kundendienst benötigen.
    Smart Diagnosis™ kann nur aktiviert werden, wenn
    das Gerät eingeschaltet ist. Wenn das Gerät sich
    nicht einschalten lässt, muss die Fehlersuche ohne
    Smart Diagnosis™ erfolgen.

    HINWEIS
    ••Sorgen Sie für eine möglichst geräuscharme
    Umgebung, da sonst das Handy möglicherweise
    die Pieptöne vom Innengerät nicht richtig
    empfängt.

    29



  • Page 138

    WARTUNG

    DE

    WARNUNG
    ••Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung die Stromversorgung und warten Sie, bis der Lüfter anhält.
    Um die Funktionsfähigkeit der Klimaanlage aufrechtzuerhalten, muss sie getrocknet werden, bevor sie
    längere Zeit nicht verwendet wird. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine optimale Leistung
    sicherzustellen und Ausfälle zu vermeiden.
    ••Trocknen Sie die Klimaanlage im Lüftermodus für 3 bis 4 Stunden und stellen Sie den Strom ab. Das
    Gerät kann intern beschädigt werden, wenn Feuchtigkeit in den Komponenten zurückbleibt.
    ••Bevor Sie die Klimaanlage wieder verwenden, trocknen Sie ihre Innenkomponenten im Lüftermodus für 3
    bis 4 Stunden. Dadurch wird der durch die Feuchtigkeit erzeugte Geruch entfernt.
    Luftfilter

    ••Die Funktion kann je nach Modellart anders sein.

    30



  • Page 139

    DE
    Typ
    Luftfilter
    Ionisator (Option)

    Beschreibung
    Mit Staubsauger oder von Hand reinigen.

    Alle 2 Wochen

    Mit trockenem Wattestäbchen Staub entfernen.

    Alle 6 Monate

    Reinigen Sie die Oberfläche des Innengeräts mit einem
    weichen, trockenen Tuch.
    Innengerät

    Außengerät

    Intervall

    Regelmäßig

    Lassen Sie die Kondensat-Ablaufwanne von einem Fachmann
    reinigen.

    Einmal im Jahr

    Lassen Sie das Kondensat-Ablaufrohr von einem Fachmann
    reinigen.

    Alle 4 Monate

    Die Batterien der Fernsteuerung austauschen.

    Einmal im Jahr

    Lassen Sie die Lamellen des Wärmetauschers und die
    Entlüftungsöffnungen des Geräts von einem Fachmann
    reinigen. (Kontaktieren Sie einen Techniker.)

    Einmal im Jahr

    Lassen Sie den Lüfter von einem Fachmann reinigen.

    Einmal im Jahr

    Lassen Sie die Kondensat-Ablaufwanne von einem Fachmann
    reinigen.

    Einmal im Jahr

    Lassen Sie von einem Fachmann überprüfen, ob die gesamte
    Lüfter-Baugruppe fest angezogen ist.

    Einmal im Jahr

    Reinigen Sie die elektrischen Komponenten mit Luft.

    Einmal im Jahr

    HINWEIS
    ••Die Temperatur des zur Reinigung der Filter verwendeten Wassers sollte nicht mehr als 40 °C betragen.
    Es kann ansonsten es zu Verformung und Verfärbung kommen.
    ••Verwenden Sie niemals flüchtige Substanzen zur Reinigung der Filter. Sie könnten die Oberfläche des
    Produkts beschädigen.

    31



  • Page 140

    DE

    Den Luftfilter reinigen

    7

    Drücken Sie die Haken nach unten, um den
    Luftfilter zu einzusetzen.

    8

    Überprüfen Sie die vordere Abdeckung auf
    korrekte Montage des Luftfilters.

    Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen, bei
    Bedarf öfter.

    HINWEIS
    ••Der Luftfilter kann beschädigt werden, wenn er
    gebogen wird.
    ••Wenn der Luftfilter nicht korrekt montiert wird,
    dringen Staub und andere Substanzen in das
    Innengerät ein.

    Typ1
    Wenn Sie das Innengerät von oben ansehen,
    können Sie den oberen Filter leicht montieren.

    1
    2

    3

    Stellen Sie den Strom ab und entfernen Sie
    das Stromkabel.

    1

    Stellen Sie den Strom ab und entfernen Sie
    das Stromkabel.

    2

    Öffnen Sie die vordere Abdeckung.

    3

    Halten Sie die Griffe der Luftfilter, ziehen Sie
    sie leicht nach unten und nehmen Sie sie aus
    dem Innengerät.

    4

    Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger
    oder mit lauwarmem Wasser mit einem
    neutralen Spülmittel.

    5

    Trocknen Sie die Filter im Schatten.

    6

    Setzen Sie die Haken der Luftfilter in die
    vordere Abdeckung.

    7

    Überprüfen Sie die vordere Abdeckung auf
    korrekte Montage der Luftfilter.

    Halten Sie den Griff des Luftfilters und heben
    Sie ihn leicht an.

    ••Heben Sie beide Seiten der Abdeckung leicht
    an.

    Entfernen Sie ihn vom Innengerät.

    4

    Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger
    oder mit lauwarmem Wasser mit einem
    neutralen Spülmittel.

    5

    Lassen Sie den Filter an der Luft im Schatten
    trocknen.

    6

    Setzen Sie die Haken des Luftfilters in die
    vordere Abdeckung.

    32

    Typ2



  • Page 141

    FEHLERBEHEBUNG

    DE

    Selbstdiagnose-Funktion
    Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Selbstdiagnose-Funktion. Wenn ein Fehler auftritt, blinkt die
    Lampe des Innengeräts in 2-Sekunden-Intervallen. Wenn dies auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler
    oder an das Servicezentrum.

    Bevor Sie das Servicezentrum anrufen
    Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie das Servicezentrum anrufen. Wenn das Problem weiterhin besteht,
    wenden Sie sich an Ihr lokales Servicezentrum.
    Problem

    Mögliche Ursachen

    Korrekturmaßnahme

    Vom Gerät kommen Brandgeruch
    und ungewöhnliche Geräusche.
    Aus dem Innengerät tritt Wasser
    aus, auch bei niedrigem
    Feuchtigkeitsgehalt.
    Die Klimaanlage
    funktioniert nicht
    normal.

    Das Stromkabel ist defekt oder
    erhitzt sich ungewöhnlich stark.
    Ein Schalter, Endschalter
    (Sicherheit, Erdung) oder eine
    Sicherung funktionieren nicht
    ordnungsgemäß.

    ••Stellen Sie die Klimaanlage ab, trennen
    Sie das Stromkabel oder die
    Stromversorgung und wenden Sie sich
    an das Servicezentrum.

    Das Gerät erstellt einen
    Fehlercode aus seiner
    Selbstdiagnose.

    Die Klimaanlage
    funktioniert nicht.

    Die Klimaanlage ist nicht
    eingesteckt.

    ••Überprüfen Sie, ob das Stromkabel in
    der Steckdose steckt oder die StromIsolierschalter eingeschaltet sind.

    Eine Sicherung ist
    durchgebrannt oder die
    Stromversorgung ist blockiert.

    ••Ersetzen Sie die Sicherung oder
    überprüfen Sie, ob der Trennschalter
    ausgelöst wurde.

    Es ist ein Stromausfall
    aufgetreten.

    ••Schalten Sie die Klimaanlage bei einem
    Stromausfall ab.
    ••Wenn die Stromversorgung
    wiederhergestellt ist, warten Sie 3
    Minuten, bevor Sie die Klimaanlage
    wieder einschalten.

    Die Spannung ist zu hoch oder
    zu niedrig.

    ••Überprüfen Sie, ob der Trennschalter
    ausgelöst wurde.

    Die Klimaanlage wurde bei einer
    voreingestellten Uhrzeit
    automatisch ausgeschaltet.

    ••Stellen Sie die Klimaanlage ein.

    Die Batterien in der
    Fernbedienung sind falsch
    eingelegt.

    ••Stellen Sie sicher, dass die Batterien in
    der Fernbedienung richtig eingelegt sind.
    ••Wenn die Batterien richtig eingelegt sind,
    die Klimaanlage aber immer noch nicht
    funktioniert: Tauschen Sie die Batterien
    aus und versuchen Sie es erneut.

    33



  • Page 142

    DE
    Problem

    Die Klimaanlage gibt
    keine Kühlluft ab.

    Mögliche Ursachen

    Korrekturmaßnahme

    Die Luft zirkuliert nicht richtig.

    ••Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite
    der Klimaanlage nicht von Vorhängen,
    Jalousien oder Möbeln blockiert wird.

    Der Luftfilter ist schmutzig.

    ••Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen.
    ••Weitere Informationen finden Sie im
    Abschnitt „Den Luftfilter reinigen".

    Die Raumtemperatur ist zu hoch.

    ••Im Sommer dauert die Kühlung der
    Innenluft eine Weile. Wählen Sie dann
    den Jet-Modus, um die Innenluft schnell
    zu kühlen.

    Kühlluft entweicht aus dem
    Raum.

    ••Stellen Sie sicher, dass keine kalte Luft
    durch die Belüftungsstellen im Raum
    entweicht.

    Die gewünschte Temperatur ist
    höher als die aktuelle
    Temperatur.

    ••Stellen Sie die gewünschte Temperatur
    auf einen Wert unter der aktuellen
    Temperatur ein.

    In der Nähe befindet sich eine
    Wärmequelle.

    ••Verwenden Sie keine Wärmeerzeuger
    wie elektrische Öfen oder Gasbrenner,
    während die Klimaanlage in Betrieb ist.

    Lüftermodus ist ausgewählt.

    ••Im Lüftermodus wird Luft aus der
    Klimaanlage geblasen, ohne die Innenluft
    zu kühlen oder zu erwärmen.
    ••Schalten Sie den Betriebsmodus auf
    Kühlbetrieb um.

    Die Außentemperatur ist zu
    hoch.

    ••Möglicherweise ist der Kühleffekt nicht
    ausreichend.

    Die
    Lüftergeschwindigkeit Der Jet- oder automatische
    kann nicht eingestellt Betriebsmodus ist ausgewählt.
    werden.

    ••In einigen Betriebsmodi können Sie die
    Lüftergeschwindigkeit nicht einstellen.
    Wählen Sie einen Betriebsmodus, in dem
    Sie die Lüftergeschwindigkeit einstellen
    können.

    Die Temperatur kann
    nicht eingestellt
    werden.

    Der Lüfter- oder Jet-Modus ist
    ausgewählt.

    ••In einigen Betriebsmodi können Sie die
    Temperatur nicht einstellen. Wählen Sie
    einen Betriebsmodus, in dem Sie die
    Temperatur einstellen können.

    Die Klimaanlage wird plötzlich
    abgeschaltet.

    ••Möglicherweise wurde das Zeit-Limit der
    Timer-Funktion überschritten; das Gerät
    wird in diesem Fall ausgeschaltet.
    Überprüfen Sie die Timer-Einstellungen.

    Während des Betriebs kam es zu
    einem Stromausfall.

    ••Warten Sie, bis die Stromversorgung
    wiederhergestellt ist. Bei aktivierter
    Auto-Neustart-Funktion setzt Ihr Gerät
    seinen letzten Betrieb mehrere Minuten
    nach der Strom-Wiederherstellung fort.

    Die Klimaanlage
    schaltet sich während
    des Betriebs ab.

    34



  • Page 143

    DE
    Problem

    Mögliche Ursachen

    Korrekturmaßnahme

    Das Innengerät läuft
    auch in
    ausgeschaltetem
    Zustand weiter.

    Die Auto Clean-Funktion läuft.

    ••Lassen Sie die Auto Clean-Funktion
    weiterlaufen, da sie Restfeuchtigkeit im
    Innengerät entfernt. Wenn Sie diese
    Funktion nicht wünschen, können Sie
    das Gerät abschalten.

    Aus dem Luftauslass
    des Innengeräts
    kommt Dampf.

    Die gekühlte Luft aus dem
    Innegerät erzeugt Dampf.

    ••Wenn die Raumtemperatur sinkt,
    verschwindet dieses Phänomen.

    Aus dem Außengerät
    rinnt Wasser.

    Bei Heizbetrieb tropft
    Kondenswasser aus dem
    Wärmetauscher.

    ••Wenn dieses Problem auftritt, muss ein
    Ablaufschlauch unter der Bodenwanne
    installiert werden. Wenden Sie sich an
    den Installateur.

    Es treten Geräusche
    oder Vibration auf.

    Beim Start oder Stopp des
    Geräts kann aufgrund der
    Bewegung des Umschaltventils
    ein Klicken gehört werden.
    Quietschton: Die Kunststoffteile
    des Innengeräts quietschen,
    ••Das sind normale Erscheinungen. Das
    wenn sie bei plötzlichen
    Geräusch tritt nur kurzfristig auf.
    Temperaturschwankungen
    schrumpfen oder sich
    ausdehnen.
    Fließ- oder Blasgeräusch: Das ist
    der Fluss des Kühlmittels durch
    die Klimaanlage.

    Das Innengerät gibt
    einen Geruch ab.

    Gerüche (wie Zigarettenrauch)
    können im Innengerät absorbiert
    und mit dem Luftstrom
    ausgeblasen werden.

    ••Wenn der Geruch nicht verschwindet,
    müssen Sie den Filter waschen. Sollte
    das Problem danach noch immer
    auftreten, wenden Sie sich an das
    Servicezentrum, damit Ihr
    Wärmetauscher gereinigt wird.

    Wenn der Heizmodus startet, ist ••Diese Erscheinung ist normal. Warten
    Sie, bis das Gerät genügend warme Luft
    der Flügel meistens geschlossen
    erzeugt hat, die es durch das Innengerät
    und es tritt keine Luft aus, auch
    blasen kann.
    wenn das Außengerät läuft.
    Die Klimaanlage gibt
    keine Warmluft ab.

    Das Außengerät befindet sich im
    Abtaumodus.

    ••Im Heizmodus kommt es am
    Wärmetauscher zu Eis-/Frostbildung,
    wenn die Außentemperatur fällt. Diese
    Funktion entfernt eine Frostschicht am
    Wärmetauscher und sollte nach etwa 15
    Minuten beendet sein.

    Die Außentemperatur ist zu
    niedrig.

    ••Möglicherweise ist der Wärmeeffekt nicht
    ausreichend.

    35



  • Page 144

    DE
    Problem

    Es kann sein, dass Ihr
    Heimgerät und das
    Smartphone nicht mit
    dem WLAN-Netzwerk
    verbunden sind.

    Mögliche Ursachen

    Korrekturmaßnahme

    Das Passwort für das WLAN, mit
    dem Sie sich verbinden wollen,
    ist falsch.

    ••Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, das
    mit Ihrem Smartphone verbunden ist,
    und entfernen Sie es. Registrieren Sie
    dann Ihr Gerät unter LG SmartThinQ.

    Mobile Daten sind für Ihr
    Smartphone aktiviert.

    ••Schalten Sie die Mobilen Daten Ihres
    Smartphones aus und registrieren Sie
    das Gerät über das WLAN-Netzwerk.

    Der Name des kabellosen
    Netzwerks (SSID) ist falsch
    eingerichtet.

    ••Der Name des kabellosen Netzwerks
    (SSID) sollte aus einer Kombination aus
    lateinischen Buchstaben und Zahlen
    bestehen. (Verwenden Sie keine
    Sonderzeichen)

    Die Frequenz des Routers ist
    nicht 2,4 GHz.

    ••Nur Router mit 2,4 GHz-Frequenz
    werden unterstützt. Richten Sie den
    kabellosen Router auf 2,4 GHz ein und
    verbinden Sie das Gerät mit dem
    kabellosen Router. Sie können Ihren
    Internetanbieter oder den Hersteller des
    Routers um Informationen über die
    Routerfrequenz bitten.

    ••Wenn der Abstand zwischen dem Gerät
    und dem Router zu groß ist, kann es
    sein, dass das Signal zu schwach ist und
    Der Abstand zwischen dem Gerät
    die Verbindung nicht richtig konfiguriert
    und dem Router ist zu groß.
    ist. Stellen Sie den Router an einem
    anderen Ort auf, damit er näher am
    Gerät ist.

    HINWEIS
    ••Einige Funktionen werden je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt.

    36



  • Page 145

    MANUAL DO UTILIZADOR

    AR
    CONDICIONADO

    Leia este manual do utilizador na íntegra antes de utilizar o aparelho e guarde-o num
    local acessível para consulta.

    TIPO: MONTADO NA PAREDE
    Tradução da instrução original

    www.lg.com
    Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados.



  • Page 146

    ÍNDICE

    Este manual pode incluir imagens ou
    conteúdos que não correspondem ao modelo
    comprado.
    Este manual está sujeito a revisão por parte
    do fabricante.

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................3
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES......................................... 4

    FUNCIONAMENTO.....................................................................11
    Observações relativamente ao funcionamento............................................. 11
    Peças e funções............................................................................................ 11
    Comando à distância sem fios....................................................................... 12
    Reiniciar automaticamente o ar condicionado............................................... 17
    Utilizar a função Modo................................................................................... 17
    Utilizar a função Modo de jato....................................................................... 20
    Utilizar a função Velocidade do ventilador..................................................... 21
    Utilizar a função Direção do fluxo de ar......................................................... 21
    Definir o temporizador para ligar/desligar...................................................... 22
    Utilizar a função Dormir (opcional)................................................................ 23
    Utilizar a função Temporizador simples (opcional)........................................ 23
    Utilizar a função Mostrar energia (opcional).................................................. 24
    Utilizar a função Apagar luz (opcional).......................................................... 24
    Utilizar a função Ar de conforto (opcional)..................................................... 24
    Utilizar a função Controlo energético (opcional)............................................ 25
    Utilizar as funções especiais......................................................................... 25

    FUNÇÕES SMART......................................................................27
    Usar a aplicação LG SmartThinQ.................................................................. 27

    MANUTENÇÃO...........................................................................30
    Limpar o filtro de ar........................................................................................ 32

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...............................................33



  • Page 147

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

    PT

    As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos
    ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou
    perigosa do equipamento.
    As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e
    "ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo.

    Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
    utilizações que podem representar perigo. Leia
    cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
    instruções de forma a evitar riscos.
    AVISO
    Isto indica que a não observância das instruções pode
    provocar ferimentos graves ou morte.
    ADVERTÊNCIA
    Isto indica que a não observância das instruções pode
    provocar ferimentos menores ou danos no produto.
    Os símbolos seguintes são apresentados em unidades interiores e
    exteriores.

    Este símbolo indica que este aparelho utiliza um
    refrigerante inflamável. Se houver uma fuga do
    refrigerante e exposição a uma fonte de ignição externa,
    existe um risco de incêndio.
    Este símbolo indica que o Manual de instruções deve
    ser lido atentamente.
    Este símbolo indica que um funcionário de assistência
    deve lidar com este equipamento consultando o Manual
    de instalação.
    Este símbolo indica que estão disponíveis informações,
    tais como o Manual de instruções ou Manual de
    instalação.

    3



  • Page 148

    PT

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

    AVISO
    Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque
    elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em
    pessoas aquando da utilização deste produto, siga as
    precauções básicas, incluindo o que se segue:

    Crianças em casa

    Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
    (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
    reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se
    acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do
    equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
    crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
    com o equipamento.

    Para utilização na Europa:

    Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a
    partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
    sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
    conhecimentos, desde que tenham sido advertidas e instruídas
    relativamente à utilização do equipamento de uma forma segura e
    que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem
    brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas
    ao utilizador não devem ser realizadas por crianças sem
    supervisão.

    INSTALAÇÃO

    •Não

    instale o ar condicionado numa superfície instável ou num
    lugar onde exista o perigo de queda da unidade.
    •Contacte

    um centro de atendimento autorizado aquando da
    instalação ou da deslocação do ar condicionado.
    •Instale

    o painel e a cobertura da caixa de controlo de forma
    segura.

    4



  • Page 149

    PT

    •Não

    instale o ar condicionado num local onde sejam
    armazenados líquidos ou gases inflamáveis, como gasolina, gás
    propano, diluente, etc.
    •Assegure-se

    de que o tubo e o cabo de alimentação que ligam as
    unidades interior e exterior não estão sob tensão excessiva,
    aquando da instalação do ar condicionado.
    •Utilize

    um disjuntor e fusível padrão que estejam em
    conformidade com a classificação do ar condicionado.
    •Não

    insira ar ou gás no sistema, utilize apenas o refrigerante
    específico.
    •Utilize

    gás não inflamável (nitrogénio) para verificar a existência
    de fugas e para purgar o ar; a utilização de ar comprimido ou de
    um gás inflamável pode causar um incêndio ou uma explosão.
    •As
    • ligações de cabos no interior/exterior devem ser fixadas
    firmemente e o cabo deve ser devidamente encaminhado para
    que não exista qualquer força a puxá-lo dos terminais de ligação.
    Ligações incorretas ou soltas podem gerar calor ou causar
    incêndio.
    •Instale

    uma tomada elétrica e um disjuntor dedicados antes de
    utilizar o ar condicionado.
    •Não

    ligue o fio de terra a um tubo de gás, para-raios ou a um fio
    de terra da rede telefónica.
    •Mantenha

    as aberturas de ventilação necessárias livres de
    obstruções.

    Funcionamento

    •Certifique-se

    de que utiliza apenas as peças listadas no inventário
    de peças de serviço. Nunca tente modificar o equipamento.
    •Certifique-se

    de que as crianças não batem nem tentam subir
    para cima da unidade exterior.
    •Elimine

    as pilhas num local onde não exista perigo de incêndio.
    •Utilize

    exclusivamente o refrigerante especificado na etiqueta do
    ar condicionado.

    5



  • Page 150

    PT

    •Desligue

    a fonte de alimentação caso identifique qualquer ruído,
    odor ou fumo com origem no ar condicionado.
    •Não

    deixe substâncias inflamáveis, como gasolina, benzeno ou
    diluente, perto do ar condicionado.
    •Contacte

    um centro de atendimento autorizado no caso de o ar
    condicionado ficar submerso por águas de cheias.
    •Não

    utilize o ar condicionado por um período de tempo
    prolongado num espaço de pequenas dimensões sem ventilação
    adequada.
    •Em

    caso de uma fuga de gás (como Freon, gás propano, GPL,
    etc.), ventile o espaço suficientemente antes de voltar a utilizar o
    ar condicionado.
    •Para

    limpar o interior, contacte um centro de atendimento
    autorizado ou o revendedor. A utilização de detergentes
    agressivos pode causar corrosão ou danificar a unidade.
    •Assegure-se

    de que ventila o espaço suficientemente quando o ar
    condicionado é utilizado em simultâneo com um dispositivo de
    aquecimento, como um aquecedor.
    •Não

    bloqueie a entrada ou a saída do fluxo de ar.
    •Não

    insira as mãos ou outros objetos na entrada ou saída de ar,
    enquanto o ar condicionado está em funcionamento.
    •Certifique-se

    de que o cabo de alimentação não está sujo, solto
    ou danificado.
    •Nunca

    toque, opere ou repare o ar condicionado com mãos
    molhadas.
    •Não

    coloque quaisquer objetos sobre o cabo de alimentação.
    •Não

    coloque um aquecedor ou outros dispositivos de
    aquecimento perto do cabo de alimentação.
    •Não

    modifique nem aumente o comprimento do cabo de
    alimentação. Cabos de alimentação com arranhões ou o
    descascamento do isolamento podem causar um incêndio ou
    choque elétrico e, como tal, devem ser substituídos.
    •Em

    caso de falha de energia ou de trovoada, desligue a fonte de
    alimentação de imediato.

    6



  • Page 151

    PT

    •Tenha

    cuidado e certifique-se de que o cabo de alimentação não
    pode ser puxado ou danificado durante o funcionamento.
    •Não

    toque no tubo de refrigerante ou no tubo de água ou em
    quaisquer partes internas enquanto a unidade estiver a funcionar
    ou imediatamente após terminar o seu funcionamento.

    Manutenção

    •Não

    borrife diretamente o produto com água para fins de limpeza.
    •Antes

    de limpar ou de realizar a manutenção, desligue a fonte de
    alimentação e aguarde até que o ventilador pare.

    Segurança técnica

    •A
    • instalação ou as reparações levadas a cabo por pessoas não
    autorizadas podem representar um perigo para si e para outros.
    •Qualquer

    pessoa a trabalhar num circuito de refrigerante deve ter
    um certificado válido de uma entidade de avaliação credenciada
    pela indústria, que autoriza a sua competência para manusear
    refrigerantes em segurança de acordo com uma especificação de
    avaliação reconhecida pela indústria.
    •A
    • assistência só deve ser efetuada conforme recomendado pelo
    fabricante do equipamento. A manutenção e reparação que
    solicitem a assistência de outros funcionários qualificados devem
    ser efetuadas sob a supervisão da pessoa competente na
    utilização de refrigerantes inflamáveis.
    •A
    • informação contida neste manual destina-se à utilização por um
    técnico de reparações qualificado, familiarizado com os
    procedimentos de segurança e equipado com as ferramentas e os
    instrumentos de teste apropriados.
    •Não

    ler o manual ou o incumprimento das instruções contidas
    neste manual pode resultar na avaria do equipamento, danos na
    propriedade, ferimentos pessoais e/ou morte.

    7



  • Page 152

    PT

    •O
    • equipamento deve ser instalado em conformidade com os
    regulamentos nacionais de instalação elétrica.
    •Quando

    o cabo de alimentação tiver de ser substituído, os
    trabalhos de substituição devem ser levados a cabo por pessoal
    autorizado, recorrendo exclusivamente a peças de substituição
    genuínas.
    •Este

    equipamento deve ser devidamente ligado à terra para
    minimizar o risco de choque elétrico.
    •Não

    corte nem remova o pino de ligação à terra da ficha elétrica.
    •Ligar

    o terminal de terra do adaptador ao parafuso da tampa da
    tomada de parede não estabelece a ligação à terra do
    equipamento, exceto quando o parafuso da tampa é em metal,
    não isolado e a tomada de parede está ligada à terra através da
    instalação elétrica da casa.
    •Se
    • tiver qualquer dúvida quanto à ligação devida do ar
    condicionado à terra, solicite a um eletricista qualificado a
    verificação da tomada de parede e do circuito.
    •O
    • refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizados no
    equipamento exigem procedimentos de eliminação especiais.
    Consulte um técnico da assistência ou uma pessoa igualmente
    qualificada antes de proceder à sua eliminação.
    •Se
    • o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
    pelo fabricante ou pelos seus respetivos técnicos da assistência
    ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar situações de
    risco.
    •O
    • aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada onde
    o tamanho da sala corresponde à área da sala, conforme
    especificado para funcionamento.
    •O
    • aparelho deve ser armazenado numa sala sem chamas
    contínuas (por exemplo, um aparelho a gás) e fontes de ignição
    (por exemplo, uma resistência elétrica).
    •O
    • aparelho deve ser armazenado de modo a evitar a ocorrência
    de danos mecânicos.

    8



  • Page 153

    PT

    ADVERTÊNCIA
    Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas,
    avarias ou danos no produto ou na propriedade aquando da
    utilização deste produto, siga as precauções básicas,
    incluindo o seguinte:

    INSTALAÇÃO

    •Não

    instale o ar condicionado numa área onde este fique exposto
    a ventos marítimos (névoa salina).
    •Instale

    o tubo de drenagem devidamente para possibilitar a
    drenagem da condensação de água sem problemas.
    •Tenha

    cuidado ao desempacotar ou ao instalar o ar condicionado.
    •Não

    toque em refrigerante que vazou durante a instalação ou
    reparação.
    •Transporte

    o ar condicionado com a ajuda de duas ou mais
    pessoas ou recorra a uma empilhadora de garfo.
    •Instale

    a unidade exterior para que esta fique protegida da luz
    solar direta. Não coloque a unidade interior num local onde esta
    fique diretamente exposta à luz solar que entre pelas janelas.
    •Utilize

    os métodos devidos para a eliminação segura dos
    materiais de embalamento, como parafusos, pregos ou pilhas,
    após a instalação ou reparação.
    •Instale

    o ar condicionado num local onde o ruído da unidade
    exterior ou os gases de escape não causem incómodos aos
    vizinhos. O incumprimento desta medida pode resultar em
    conflitos com os vizinhos.

    Funcionamento

    •Se
    • o comando à distância não for utilizado por um período de
    tempo alargado, remova as pilhas.

    9



  • Page 154

    PT

    •Assegure-se

    de que o filtro está instalado antes de colocar o ar
    condicionado em funcionamento.
    •Verifique

    se existem fugas de refrigerante após a instalação ou
    reparação do ar condicionado.
    •Não

    coloque qualquer objeto sobre o ar condicionado.
    •Nunca

    misture tipos de pilhas diferentes ou pilhas antigas e novas
    no comando à distância.
    •Não

    deixe o ar condicionado a funcionar por um longo período de
    tempo se o nível de humidade for muito elevado ou se tiver sido
    deixada uma porta ou janela aberta.
    •Pare

    de utilizar o comando à distância se se verificar uma fuga de
    líquido nas pilhas. Caso a sua roupa ou pele fique exposta à fuga
    de líquido das pilhas, lave a área afetada com água limpa.
    •Não

    exponha pessoas, animais ou plantas ao ar frio ou quente
    proveniente do ar condicionado por períodos de tempo
    prolongados.
    •Se
    • o líquido das pilhas for ingerido, lave o interior da boca
    minuciosamente e consulte um médico.
    •Não

    beba a água drenada do ar condicionado.
    •Não

    utilize o produto para fins especiais, como a preservação de
    alimentos, obras de arte, etc. Trata-se de um ar condicionado
    concebido para o consumidor e não um sistema de refrigeração
    preciso. Existe o risco de danos ou de perdas de materiais.
    •Não

    recarregue nem desmonte as pilhas.

    Manutenção

    •Nunca

    toque nas peças metálicas do ar condicionado quando
    estiver a remover o filtro de ar.
    •Utilize

    um banco estável ou um escadote quando levar a cabo
    trabalhos em altura para a limpeza, manutenção ou reparação do
    ar condicionado.
    •Nunca

    utilize solventes ou agentes de limpeza agressivos quando
    limpar o ar condicionado nem o borrife com água. Utilize um pano
    suave.

    10



  • Page 155

    FUNCIONAMENTO

    PT

    Observações relativamente ao funcionamento
    Sugestão para poupar energia
    ••Não arrefeça excessivamente espaços interiores. Tal pode constituir um perigo para a sua saúde e
    aumentar o consumo energético.
    ••Utilize estores ou cortinas para impedir a entrada de luz solar enquanto o ar condicionado estiver em
    funcionamento.
    ••Mantenha as portas ou janelas completamente fechadas enquanto o ar condicionado estiver em
    funcionamento.
    ••Ajuste a direção do fluxo de ar vertical ou horizontalmente para circular o ar interior.
    ••Aumente a velocidade do ventilador para arrefecer ou aquecer o ar interior rapidamente, dentro de um
    curto espaço de tempo.
    ••Abra as janelas regularmente para ventilar, visto que a qualidade do ar interior pode deteriorar-se se o ar
    condicionado estiver em funcionamento por períodos de tempo prolongados.
    ••Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2 semanas. A poeira e as impurezas acumuladas no filtro de ar
    podem bloquear o fluxo de ar ou enfraquecer as funções de arrefecimento/desumidificação.

    Peças e funções
    Unidade interior

    Unidade exterior

    Ecrã interior

    9
    8

    1 Filtro de ar

    1 Aberturas da entrada de ar

    2 Entrada de ar

    2 Aberturas da saída de ar

    3 Cobertura frontal

    3 Placa de base

    4 Saída de ar

    4 Cabo de alimentação

    5 Defletor de ar (persiana

    5 Tubo de drenagem

    horizontal)

    6 Defletor de ar (persiana

    6 Tubagem de Refrigerante

    1 Temperatura pretendida /
    Temperatura ambiente

    2 Descongelação / Préaquecimento

    3 Wi-Fi
    4 Temporizador
    5 Ligar/Desligar

    vertical)

    7 Botão Ligar/Desligar
    8 Ecrã
    9 Recetor de sinal

    OBSERVAÇÃO
    ••O número e a localização das lâmpadas de funcionamento podem variar de acordo com o modelo de ar
    condicionado.
    ••Esta função pode ser alterada de acordo com o tipo de modelo.

    11



  • Page 156

    PT

    Comando à distância sem fios

    Método de funcionamento

    Inserir as pilhas

    Aponte o comando à distância na direção do
    recetor de sinal situado no lado direito do ar
    condicionado para o ligar.

    Se o ecrã de exibição do comando à distância
    começar a enfraquecer, substitua as pilhas. Insira
    pilhas AAA (1,5 V) antes de utilizar o comando à
    distância.

    1

    Remova a tampa das pilhas.

    2

    Insira as pilhas novas e assegure-se de que os
    terminais + e – das pilhas estão corretamente
    posicionados.

    OBSERVAÇÃO
    ••O comando à distância pode ligar outros
    dispositivos eletrónicos se for apontado na
    respetiva direção. Certifique-se de que aponta o
    comando à distância na direção do recetor de
    sinal do ar condicionado.
    ••Para um funcionamento adequado, utilize um
    pano suave para limpar o transmissor e recetor
    de sinal.

    Instalar o suporte do comando à
    distância
    Para proteger o comando à distância, instale o
    suporte onde não haja uma exposição direta à luz
    solar.

    1

    Escolha um local seguro e de acesso fácil.

    2

    Fixe o suporte firmemente ao apertar 2
    parafusos de fixação com uma chave de
    fendas.

    12

    ••No caso de funções não disponibilizadas no
    produto, este não emitirá qualquer sinal sonoro
    ao premir o botão correspondente no comando à
    distância, exceto para as funções Direção do
    fluxo de ar ( SWING ), Mostrar energia (
    Purificação do ar (

    ).

    )e



  • Page 157

    PT

    Definir a hora atual

    1

    2
    3

    Funcionamento do ar condicionado
    sem o comando à distância

    Insira as pilhas.
    ••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
    ecrã de exibição.

    Prima o botão
    minutos.

    ou

    para selecionar os

    Prima o botão SET/CANCEL para concluir.

    Quando não é possível recorrer ao comando à
    distância, pode utilizar o botão ON/OFF da unidade
    interior para colocar o ar condicionado em
    funcionamento.

    1

    Abra a cobertura frontal (Tipo 2) ou persiana
    horizontal (Tipo 1).

    2

    Prima o botão ON/OFF.

    Tipo 1

    OBSERVAÇÃO
    ••A opção Temporizador para ligar/desligar passa a
    estar disponível após a definição da hora atual.

    Utilizar a função Conversão °C/°F
    (opcional)

    ON/OFF

    Tipo 2

    Esta função alterna entre as unidades de °C e °F
    ••Prima e mantenha premido o botão
    cerca de 5 segundos.

    SWING

    durante
    ON/OFF

    OBSERVAÇÃO
    ••Se a persiana horizontal abrir rapidamente, o
    motor de passo pode estar danificado.
    ••O ventilador está definido para uma velocidade
    alta.
    ••Esta função pode ser alterada de acordo com o
    tipo de modelo.
    ••A temperatura não pode ser alterada quando
    utiliza este botão ON/OFF de emergência.
    ••Para os modelos de arrefecimento e
    aquecimento, a temperatura está definida entre
    22 °C e 24 °C

    13



  • Page 158

    PT

    Utilizar o comando à distância sem fios
    Com o comando à distância é possível utilizar o ar condicionado de uma forma mais conveniente.
    Função disponível
    Botão
    2

    Ecrã de

    O

    Ajusta a temperatura
    ambiente pretendida nos
    modos arrefecimento,
    Arrefecimento,
    Aquecimento ou
    Transição automática.

    O

    O

    Seleciona o modo
    Arrefecimento.

    O

    O

    Seleciona o modo
    Aquecimento.

    O

    O

    Seleciona o modo
    Desumidificação.

    O

    O

    Seleciona o modo
    Ventilador.

    O

    O

    Seleciona o
    modoTransição
    automática/
    Funcionamento
    automático.

    O

    O

    JET
    MODE

    Altera a temperatura
    ambiente rapidamente.

    O

    O

    FAN
    SPEED

    Ajusta a velocidade do
    ventilador.

    O

    O

    Ajusta a direção do fluxo
    de ar na vertical ou na
    horizontal.

    O

    O

    FAN
    SPEED
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    Multi

    O

    *
    MODE

    split
    individual

    Liga e desliga o ar
    condicionado.

    -

    *

    Descrição

    exibição

    MODE

    RESET

    SWING

    SWING

    OBSERVAÇÃO
    ••*os botões podem ser alterados de acordo com o tipo de modelo.
    ••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, o Visor de Energia, o Controlo de
    Energia e a função de Diagnóstico Silencioso e Inteligente pode não ser
    suportada.

    14



  • Page 159

    PT
    Função disponível
    Botão

    Ecrã de

    2

    *

    O

    -

    Define/Cancela as
    funções especiais e o
    temporizador.

    O

    O

    -

    Cancela as definições
    do temporizador.

    O

    O

    -

    Ajusta a hora.

    O

    O

    -

    Define a luminosidade
    do ecrã na unidade
    interior.

    O

    O

    ROOM
    TEMP

    Mostra a temperatura
    ambiente.

    O

    O

    °C↔°F
    [5 s]

    Alterna entre °C e °F

    O

    O

    Ajusta o fluxo de ar para
    defletir o vento.

    O

    O

    Define se a informação
    relativa à energia é ou
    não exibida.

    O

    X

    *ENERGY
    CTRL

    Apresenta os resultados
    da poupança energética.

    O

    X

    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Consulta a informação
    de manutenção de um
    produto de forma
    conveniente.

    O

    X

    SET/
    CANCEL

    TEMP

    *

    CANCEL
    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    Multi

    O

    FAN
    SPEED

    MODE

    split
    individual

    Liga/Desliga o ar
    condicionado
    automaticamente à hora
    pretendida.

    TIMER

    *

    Descrição

    exibição

    *LIGHT
    OFF

    *COMFORT
    AIR
    kW
    [3 s]

    -

    -

    15



  • Page 160

    PT
    Função disponível
    Botão

    Ecrã de

    2

    *

    *

    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    RESET

    -

    Multi

    O
    (opcional)

    O
    (opcional)

    Reduz o ruído das
    unidades exteriores.

    O

    X

    Remove a humidade
    gerada dentro da
    unidade interior.

    O

    O

    Inicia as definições do
    comando à distância.

    O

    O

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    16

    FUNC.

    split
    individual

    Purifica o ar através da
    remoção das partículas
    que entram na unidade
    interior.

    FAN
    SPEED

    MODE

    Descrição

    exibição

    OBSERVAÇÃO
    ••Dependendo do modelo, algumas funções podem não ser suportadas.
    ••*os botões podem ser alterados de acordo com o tipo de modelo.
    ••Prima o botão SET/CANCEL para utilizar FUNC Selecionada.



  • Page 161

    PT

    Reiniciar automaticamente o ar
    condicionado
    Quando o ar condicionado volta a ser ligado após
    uma falha de corrente, esta função restaura as
    definições anteriores.

    Utilizar a função Modo
    Esta função permite selecionar a função
    pretendida.
    Modo Arrefecimento

    Desativar o reinício automático

    1

    Abra a cobertura frontal (Tipo 2) ou persiana
    horizontal (Tipo 1).

    Modo Transição automática / Modo
    Funcionamento automático (IA)

    2

    Prima e mantenha premido o botão ON/OFF
    durante 6 segundos. A unidade irá emitir um
    sinal sonoro duplo e a lâmpada irá piscar duas
    vezes, em quatro momentos consecutivos.

    Modo Desumidificação

    ••Para reativar esta função, prima e mantenha
    premido o botão ON/OFF durante 6
    segundos. A unidade irá emitir um sinal
    sonoro duplo e a lâmpada irá piscar 4 vezes.

    Modo Aquecimento

    Modo Ventilador

    Tipo 1

    Modo Arrefecimento

    ON/OFF

    Tipo 2

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão MODE repetidamente para
    selecionar o modo Arrefecimento.
    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    ON/OFF

    OBSERVAÇÃO
    ••Esta função pode ser alterada de acordo com o
    tipo de modelo.
    ••Se premir e manter premido o botão ON/OFF
    durante 3–5 segundos, em vez de 6 segundos, a
    unidade alternará para o funcionamento de teste.
    Neste funcionamento de teste, a unidade expelirá
    uma corrente forte de ar frio durante 18 minutos
    e depois retoma as predefinições de fábrica.

    3

    Prima o botão
    ou
    temperatura pretendida.

    para definir a

    17



  • Page 162

    PT

    Funcionamento automático
    (Inteligência artificial)

    Modo Transição automática

    Modelo Multi

    Este modo alterna automaticamente entre modos
    para manter a temperatura definida com uma
    margem de ±2 °C

    Neste modo de funcionamento, o Sistema é
    operado automaticamente pelos controlos
    eletrónicos.

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão MODE repetidamente para
    selecionar o Funcionamento automático.
    ••

    3
    4

    18

    Modelo de split individual

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão MODE repetidamente para
    selecionar o modo Transição automática.
    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    é apresentado no ecrã de exibição.

    3
    Prima o botão
    ou
    temperatura pretendida.

    para definir a

    Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
    velocidade do ventilador.

    4

    Prima o botão
    ou
    temperatura pretendida.

    para definir a

    Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
    velocidade do ventilador.



  • Page 163

    PT

    Modo Desumidificação

    Modo Aquecimento

    Este modo elimina o excesso de humidade contido
    num ambiente de humidade elevada ou durante a
    estação das chuvas para prevenir a formação de
    bolor. Este modo ajusta a temperatura ambiente e
    a velocidade do ventilador automaticamente, com o
    intuito de manter um nível de humidade ideal.

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão MODE repetidamente para
    selecionar o modo Aquecimento.

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão MODE repetidamente para
    selecionar o modo Desumidificação.
    ••

    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    é apresentado no ecrã de exibição.

    3

    Prima o botão
    ou
    temperatura pretendida.

    para definir a

    OBSERVAÇÃO
    OBSERVAÇÃO
    ••Neste modo, não é possível ajustar a temperatura
    ambiente, uma vez que esta é ajustada
    automaticamente.
    ••A temperatura ambiente não é apresentada no
    ecrã de exibição.

    ••

    será apresentado na unidade interior quando
    está a ocorrer o descongelamento.

    ••Esta indicação também será apresentada na
    unidade interior:
    −−Quando está a ocorrer o pré-aquecimento.
    −−Quando a temperatura definida da divisão foi
    atingida.

    19



  • Page 164

    PT

    Modo Ventilador

    Utilizar a função Modo de jato

    Este modo circula apenas o ar interior sem alterar
    a temperatura ambiente.

    Alterar a temperatura ambiente
    rapidamente

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão MODE repetidamente para
    selecionar o modo Ventilador.
    ••

    3

    é apresentado no ecrã de exibição.

    Prima o botão FAN SPEED para ajustar a
    velocidade do ventilador.

    Esta função permite arrefecer a temperatura do ar
    interior rapidamente durante o verão ou aquecer o
    ar durante o inverno.
    ••a função Modo de jato está disponível com os
    modos Arrefecimento, Aquecimento e
    Desumidificação.

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão MODE repetidamente para
    selecionar o modo pretendido.

    3

    Prima o botão JET MODE.
    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    OBSERVAÇÃO
    ••O modo Aquecimento a jato não está disponível
    em alguns modelos.
    ••No modo Arrefecimento a jato, é ventilado ar forte
    durante 30 minutos.
    ••Depois de 30 min passados, a temperatura
    configurada é mantida a 18 °C
    Se quiser alterar a temperatura, Prima o botão
    ou
    para configurar a temperatura
    desejada.
    ••No modo Aquecimento a jato, é ventilado ar forte
    durante 30 minutos.
    ••Depois de 30 min passados, a temperatura
    configurada é mantida a 30 °C
    Se quiser alterar a temperatura, Prima o botão
    ou
    para configurar a temperatura
    desejada.
    ••O funcionamento desta função pode diferir do
    que é apresentado pelo ecrã do comando à
    distância.

    20



  • Page 165

    PT

    Utilizar a função Velocidade do
    ventilador

    Utilizar a função Direção do
    fluxo de ar

    Ajustar a velocidade do ventilador

    Esta função ajusta a direção do fluxo de ar na
    vertical (na horizontal).

    ••Prima o botão FAN SPEED repetidamente para
    ajustar a velocidade do ventilador.
    Ecrã de exibição

    Velocidade
    Alta
    Média–Alta
    Média
    Média–Baixa
    Baixa

    -

    Vento natural

    OBSERVAÇÃO
    ••A velocidade da ventoinha de vento natural é
    ajustada automaticamente.




    ••Os ícones da velocidade do ventilador são
    indicados em algumas unidades interiores.







    ••Prima o botão SWING ( SWING ) repetidamente e
    selecione a direção pretendida.
    −−Selecione
    (
    ) para ajustar a direção do
    fluxo de ar automaticamente.

    OBSERVAÇÃO
    ••Dependendo do modelo, o ajuste da direção do
    fluxo de ar na horizontal pode não ser suportado.
    ••O ajuste arbitrário do defletor de ar pode causar
    avarias no produto.
    ••Se reiniciar o ar condicionado, este entra em
    funcionamento com as definições da direção do
    fluxo do ar anteriores e, como tal, o defletor de ar
    pode não corresponder ao ícone apresentado no
    comando à distância. Quando tal ocorre, prima o
    botão SWING ou SWING para voltar a ajustar a
    direção do fluxo de ar.
    ••O funcionamento desta função pode diferir do
    que é apresentado pelo ecrã do comando à
    distância.



    ••Em alguns modelos, o ecrã da unidade interior é
    apresentado apenas durante 5 segundos e
    depois volta a apresentar a temperatura definida.

    21



  • Page 166

    PT

    Definir o temporizador para
    ligar/desligar
    Esta função define o ar condicionado para se ligar/
    desligar automaticamente à hora pretendida.

    Definir o temporizador para desligar

    1

    Temporizador ligado/desligado pode ser definido
    em conjunto.

    Prima o botão

    TIMER

    repetidamente.

    ••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
    ecrã de exibição.

    Definir o temporizador para ligar

    1

    Prima o botão

    TIMER

    repetidamente.

    ••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
    ecrã de exibição.

    2
    3

    2
    3

    Prima o botão
    minutos.

    ou

    ••Depois de definir o temporizador, a hora atual

    Cancelar o temporizador para ligar

    Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
    ••Depois de definir o temporizador, a hora atual

    TIMER

    ••Esta função é desativada ao definir o
    Temporizador simples.

    Cancelar o temporizador para
    desligar

    1

    repetidamente.

    Prima o botão

    TIMER

    repetidamente.

    ••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
    ecrã de exibição.

    ••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
    ecrã de exibição.

    2
    2

    para selecionar os

    OBSERVAÇÃO

    Prima o botão SET/CANCEL para concluir.

    Prima o botão

    ou

    e o ícone
    são apresentados no ecrã de
    exibição, indicando que a hora pretendida
    está definida.

    para selecionar os

    e o ícone
    são apresentados no ecrã de
    exibição, indicando que a hora pretendida
    está definida.

    1

    Prima o botão
    minutos.

    Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
    definição.

    Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
    definição.

    Cancelar a definição de
    temporizador
    ••Prima o botão CANCEL para cancelar todas as
    definições de temporizador.

    22



  • Page 167

    PT

    Utilizar a função Dormir
    (opcional)

    Utilizar a função Temporizador
    simples (opcional)

    Esta função desliga o ar condicionado
    automaticamente quando for dormir.

    Esta função desliga o ar condicionado
    automaticamente quando for dormir.

    1

    Ligue o equipamento.

    1

    Prima o botão

    2

    2

    3
    4

    TIMER

    repetidamente.

    ••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
    ecrã de exibição.

    Prima o botão
    ou
    hora (até 7 horas).

    para selecionar a

    Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    3
    4

    Ligue o equipamento.
    Prima o botão

    TIMER

    repetidamente.

    ••O ícone abaixo pisca na parte inferior do
    ecrã de exibição.

    Prima o botão
    ou
    hora (até 7 horas).

    para selecionar a

    Prima o botão SET/CANCEL para concluir.
    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    OBSERVAÇÃO

    OBSERVAÇÃO

    ••

    ••Esta função é desativada ao definir Temporizador
    para desligar.

    é apresentado em algumas unidades
    interiores.

    ••O ecrã da unidade interior apresenta os valores
    de 1H a 7H durante um período de 5 segundos,
    voltando a apresentar a temperatura definida.
    ••Nos modos Arrefecimento e Desumidificação, a
    temperatura aumenta 1 °C após 30 minutos e
    1 °C adicional após mais 30 minutos, para um
    sono mais confortável.
    ••A temperatura aumenta até mais 2 °C acima da
    temperatura predefinida.
    ••Ainda que a indicação da velocidade do
    ventilador no ecrã de exibição possa ser alterada,
    a velocidade do ventilador é ajustada
    automaticamente.

    23



  • Page 168

    PT

    Utilizar a função Mostrar
    energia (opcional)

    Utilizar a função Apagar luz
    (opcional)

    Esta função permite mostrar no ecrã da unidade
    interior a quantidade de eletricidade gerada
    enquanto o produto está em funcionamento.

    Luminosidade do ecrã de exibição

    Mostrar a utilização de energia atual

    ••Prima o botão LIGHT OFF.

    1
    2

    Ligue o equipamento.

    Pode definir a luminosidade do ecrã de exibição da
    unidade interior.

    OBSERVAÇÃO
    ••Ativar/desativar o ecrã.

    Prima e mantenha premido o botão
    durante cerca de 3 segundos.
    ••O consumo energético instantâneo ( ) é
    apresentado, durante algum tempo, em
    algumas unidades interiores.

    OBSERVAÇÃO
    ••Isto não é apresentado no comando à distância
    sem fios.
    ••A unidade do valor apresentado é kW.
    ••Se for superior a 99 kW, o que corresponde ao
    alcance da expressão, manter a 99 kW.
    ••Uma potência abaixo dos 10 kW é exibida com
    unidades de 0,1 kW e uma potência acima dos
    10 kW é exibida com unidades de 1 kW.

    Utilizar a função Ar de conforto
    (opcional)
    Funcionamento da persiana de
    conforto
    Esta função coloca convenientemente a persiana
    numa posição predefinida para impedir que o ar
    seja direcionado para os ocupantes da divisão.

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão COMFORT AIR repetidamente e
    selecione a direção pretendida.
    ••

    ••O valor energético real pode ser diferente
    daquele que é apresentado.

    ou
    exibição.

    é apresentado no ecrã de

    ••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
    função pode não ser suportada.

    OBSERVAÇÃO
    ••

    ou
    é apresentado em algumas unidades
    interiores.

    ••Esta função é desativada ao premir o botão
    MODE ou JET MODE.
    ••Esta função é desativada e a oscilação
    automática na vertical é configurada ao premir o
    botão

    SWING

    .

    ••Quando esta função está desligada, o
    funcionamento da persiana horizontal é
    automático, dependendo do modo ativado.

    24



  • Page 169

    PT

    Utilizar a função Controlo
    energético (opcional)

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão ENERGY CTRL.
    ••Prima o botão ENERGY CTRL repetidamente
    para selecionar cada passo.
    1.º passo

    2.º passo

    OBSERVAÇÃO

    é apresentado no ecrã de exibição.

    ••2.º passo: a potência de entrada é diminuída em
    40 % comparativamente à potência de entrada
    nominal.
    −−

    é apresentado no ecrã de exibição.

    ••3.º passo (opcional): a potência de entrada é
    diminuída em 60 % comparativamente à potência
    de entrada nominal.
    −−
    ••

    1

    Ligue o equipamento.

    2

    Prima o botão FUNC repetidamente para
    selecionar a função pretendida.

    3

    Prima o botão SET/CANCEL para concluir.

    3.º passo

    ••1.º passo: a potência de entrada é diminuída em
    20 % comparativamente à potência de entrada
    nominal.
    −−

    Utilizar as funções especiais

    é apresentado no ecrã de exibição.

    (1.º passo),
    (2.º passo) são apresentados
    em algumas unidades interiores.

    ••Esta função está disponível com o modo
    Arrefecimento.

    Ecrã de

    Descrição

    exibição

    Purifica o ar através da remoção
    das partículas que entram na
    unidade interior.
    Reduz o ruído das unidades
    exteriores.
    Remove a humidade gerada
    dentro da unidade interior.

    OBSERVAÇÃO
    ••Dependendo do modelo, algumas funções podem
    não ser suportadas.
    ••Algumas funções podem apresentar um
    funcionamento diferente do que é apresentado
    pelo ecrã do comando à distância.

    ••A capacidade pode diminuir quando o modo
    Controlo energético estiver selecionado.
    ••A temperatura pretendida é apresentada durante
    cerca de 5 segundos se premir o botão FAN
    SPEED,

    ou

    .

    ••A temperatura ambiente é apresentada durante
    cerca de 5 segundos, se premir o botão ROOM
    TEMP.
    ••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
    função pode não ser suportada.

    25



  • Page 170

    PT

    Cancelar as funções especiais

    Utilizar a função Silencioso

    1

    Prima o botão FUNC repetidamente para
    selecionar a função pretendida.

    Esta função evita potenciais queixas por parte de
    vizinhos ao reduzir o ruído emitido por unidades
    exteriores.

    2

    Prima o botão SET/CANCEL para cancelar a
    função.

    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    Utilizar a função Purificação do ar
    Estas funções fornecem um ar limpo e fresco
    graças às partículas iónicas e ao filtro.
    Função

    Ecrã

    Descrição

    Ionizador

    As partículas
    iónicas do
    ionizador
    esterilizam as
    bactérias aéreas,
    bem como outras
    substâncias
    nocivas.

    Plasma

    Remove
    substâncias
    contaminadoras
    microscópicas do
    ar de entrada por
    completo para
    fornecer um ar
    limpo e fresco.

    OBSERVAÇÃO
    ••Esta função é desativada ao premir o botão
    MODE ou ENERGY CTRL ou JET MODE.
    ••Esta função está disponível com os modos
    Arrefecimento, Aquecimento, Transição
    automática e Funcionamento automático.
    ••Ao estar ligado à unidade Exterior Multi, esta
    função pode não ser suportada.

    Utilizar a função Limpeza automática
    Nos modos Arrefecimento e Desumidificação, é
    gerada humidade dentro da unidade interior. Esta
    função irá removê-la.
    ••

    é apresentado no ecrã de exibição.

    OBSERVAÇÃO
    ••Pode utilizar esta função sem ligar o ar
    condicionado.
    ••Tanto a lâmpada de plasma como a de
    arrefecimento acendem quando a função
    Dispersão de fumo/Plasma, disponível em alguns
    modelos, está em funcionamento.
    ••Não toque no ionizador enquanto este estiver em
    funcionamento.
    ••O funcionamento desta função pode diferir do
    que é apresentado pelo ecrã do comando à
    distância.

    26

    OBSERVAÇÃO
    ••Algumas funções não podem ser utilizadas
    enquanto a função Limpeza automática está em
    funcionamento.
    ••Se desligar a alimentação, o ventilador mantémse em funcionamento durante 30 minutos e
    procede à limpeza da parte de dentro da unidade
    interior.



  • Page 171

    FUNÇÕES SMART
    Usar a aplicação LG
    SmartThinQ
    Aspetos a verificar antes de utilizar
    LG SmartThinQ
    ••Para aparelhos com o logótipo

    1

    Verifique a distância entre o aparelho e o
    router sem fios (rede Wi-Fi).
    ••Se a distância entre o aparelho e o router
    sem fios for demasiado grande, a força do
    sinal fica fraca. Pode demorar muito tempo a
    registar-se ou a instalação pode falhar.

    2

    Desative os Dados móveis no seu
    smartphone.
    ••Para iPhone, desative os dados acedendo a
    Definições → Dados móveis → Dados
    móveis.

    PT

    OBSERVAÇÃO
    ••Para verificar a ligação Wi-Fi, certifique-se de que
    no painel de controlo está
    o ícone Wi-Fi
    aceso.
    ••O aparelho apenas suporta redes Wi-Fi a 2,4
    GHz. Para verificar a frequência da rede,
    contacte o seu fornecedor de serviço de Internet
    ou consulte o manual do router sem fios.
    ••LG SmartThinQ não é responsável por quaisquer
    problemas de ligação de rede ou quaisquer
    avarias ou erros causados pela ligação de rede.
    ••Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à rede
    Wi-Fi, pode estar demasiado longe do router.
    Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de alcance)
    para melhorar a força do sinal Wi-Fi.
    ••A ligação Wi-Fi pode não ligar ou pode ser
    interrompida devido ao ambiente de rede
    doméstico.
    ••A ligação de rede pode não funcionar
    corretamente dependendo do prestador de
    serviços de internet.
    ••O ambiente sem fios envolvente pode fazer com
    que o serviço de rede sem fios funciona de forma
    lenta.
    ••O aparelho não pode ser registado devido a
    problemas com a transmissão do sinal sem fios.
    Desligue o aparelho e aguarde um minuto antes
    de tentar novamente.

    3

    ••Se a firewall no router sem fios estiver ativada,
    desative a firewall ou adicione uma exceção.
    Ligue o seu smartphone à rede sem fios.

    ••O nome da rede sem fios (SSID) deve ser uma
    combinação de letras e números do idioma
    Inglês. (Não use caracteres especiais)
    ••A interface de utilizador (UI) do smartphone pode
    variar consoante o sistema operativo (OS) e o
    fabricante.
    ••Se o protocolo de segurança do router for
    definido para WEP, pode não conseguir
    configurar a rede. Altere para outros protocolos
    de segurança (é recomendado WPA2) e registe
    novamente o produto.

    27



  • Page 172

    PT

    Instalar a LG SmartThinQ

    Nota de informação sobre software de

    Procure a aplicação LG SmartThinQ na Google
    Play Store & Apple App Store num smartphone.
    Siga as instruções para transferir e instalar a
    aplicação.

    Para obter o código fonte incluído neste produto ao
    abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de
    código aberto visite http://opensource.lge.com.

    Função Wi-Fi
    ••Para aparelhos com o logótipo
    Comunique com o aparelho a partir de um
    smartphone utilizando as funcionalidades
    inteligentes adequadas.

    Smart Diagnosis™
    Se utilizar a função Smart Diagnosis, obterá
    informações úteis, tais como a forma correta de
    utilizar o equipamento com base no padrão de
    utilização.

    Definições
    Permite definir várias opções no aparelho e na
    aplicação.

    OBSERVAÇÃO
    ••Se mudar de router sem fios, fornecedor de
    serviço de internet ou palavra-passe, elimine o
    aparelho registado da aplicação LG SmartThinQ
    e volte a registar.
    ••A aplicação está sujeita a alterações para fins de
    melhoramento do aparelho sem aviso prévio.
    ••As funcionalidades podem variar consoante o
    modelo.

    28

    código aberto

    Além do código fonte, pode transferir todas as
    condições da licença referidas, renúncias de
    garantia e avisos de direitos de autor.
    A LG Electronics também pode fornecer-lhe o
    código fonte aberto em CD-ROM mediante o
    pagamento de uma taxa que cobre o custo de
    realização de tal distribuição (como o custo do
    suporte, transporte e processamento), a pedido por
    e-mail para opensource@lge.com. Esta oferta é
    válida por um período de três anos após o nosso
    último envio deste produto. Esta oferta é válida
    para todas as pessoas com conhecimento desta
    informação.



  • Page 173

    PT

    Smart Diagnosis™ com um
    smartphone
    Se o equipamento avariar ou falhar, utilize esta
    função caso necessite de um diagnóstico preciso
    por parte do centro de apoio ao cliente da LG
    Electronics.
    O Smart Diagnosis™ não pode ser utilizado se o
    equipamento não estiver ligado à rede elétrica. Se
    o equipamento não ligar, a resolução de problemas
    terá de ser realizada sem utilizar o Smart
    Diagnosis™.

    OBSERVAÇÃO
    ••Assegure-se de que mantém o ruído ambiente a
    um nível mínimo, caso contrário o telemóvel
    poderá não receber os sinais sonoros emitidos
    pela unidade interior.

    29



  • Page 174

    MANUTENÇÃO

    PT

    AVISO
    ••Antes de limpar ou de realizar a manutenção, desligue a fonte de alimentação e aguarde até que o
    ventilador pare.
    Se o ar condicionado não for utilizado por um período de tempo alargado, seque-o e mantenha-o na melhor
    condição possível. Limpe o produto regularmente de forma a manter um desempenho ideal e para prevenir
    possíveis avarias.
    ••Seque o ar condicionado no modo Ventilador durante 3 a 4 horas e desligue a fonte de alimentação. A
    permanência de humidade nos componentes do ar condicionado pode causar danos internos.
    ••Antes de voltar a utilizar o ar condicionado, seque os respetivos componentes internos com o modo
    Ventilador durante 3 a 4 horas. Esta medida irá ajudar a remover o odor gerado pela humidade.
    Filtro de ar

    ••Esta função pode ser alterada de acordo com o tipo de modelo.

    30



  • Page 175

    PT
    Tipo

    Descrição

    Filtro de ar

    Limpe com um aspirador ou lave à mão.

    Ionizador
    (opcional)

    Utilize um cotonete seco para remover o pó.

    Unidade interior

    Unidade exterior

    Intervalo
    2 semanas
    A cada 6 meses

    Limpe a superfície da unidade interior com um pano suave e
    seco.

    Regularmente

    Contrate um profissional para limpar o tabuleiro de drenagem
    de condensado.

    Uma vez por ano

    Contrate um profissional para limpar o tubo de drenagem de
    condensado.

    A cada 4 meses

    Substitua as pilhas do comando à distância.

    Uma vez por ano

    Contrate um profissional para limpar as bobinas do permutador
    de calor e as ventilações do painel. (consultar junto de um
    técnico.)

    Uma vez por ano

    Contrate um profissional para limpar a ventilação.

    Uma vez por ano

    Contrate um profissional para limpar o tabuleiro de drenagem
    de condensado.

    Uma vez por ano

    Contrate um profissional para verificar se a unidade de
    ventilação está firmemente apertada.

    Uma vez por ano

    Limpe os componentes elétricos com ar.

    Uma vez por ano

    OBSERVAÇÃO
    ••Ao limpar os filtros, nunca utilize água com uma temperatura superior a 40 °C. Tal pode causar
    deformação ou descoloração.
    ••Nunca utilize substâncias voláteis ao limpar os filtros. Estas podem danificar a superfície do produto.

    31



  • Page 176

    PT

    Limpar o filtro de ar

    7

    Faça pressão sobre os ganchos para instalar o
    filtro de ar.

    8

    Observe a parte lateral da cobertura frontal
    quanto à instalação correta do filtro de ar.

    Limpe os filtros de ar uma vez a cada 2 semanas,
    ou com maior frequência, se necessário.

    OBSERVAÇÃO
    ••O filtro de ar pode partir se for dobrado.
    ••Quando o filtro de ar não está devidamente
    montado, pó e outras substâncias podem entrar
    na unidade interior.

    Tipo 1
    Uma observação da unidade interior, a partir de
    cima, permite uma montagem mais fácil do filtro
    superior.

    1
    2

    3

    Desligue a alimentação e retire o cabo de
    alimentação da tomada.

    Tipo 2

    1

    Desligue a alimentação e retire o cabo de
    alimentação da tomada.

    2

    Abra a cobertura frontal.

    3

    Segure nos sistemas de encaixe dos filtros,
    puxe-os para baixo ligeiramente e remova-os
    da unidade interior.

    4

    Limpe o filtro com um aspirador ou água
    morna com detergente neutro.

    Segure no sistema de encaixe do filtro de ar e
    levante-o ligeiramente.

    ••Levante ligeiramente ambos os lados da
    cobertura.

    Remova-o da unidade interior.

    4

    Limpe o filtro com um aspirador ou água
    morna com detergente neutro.

    5

    Deixe os filtros a secar à sombra.

    5

    Deixe o filtro a secar à sombra.

    6

    Insira os ganchos dos filtros de ar na cobertura
    frontal.

    6

    Insira os ganchos do filtro de ar na cobertura
    frontal.

    7

    Verifique a parte lateral da cobertura frontal
    quanto à instalação correta dos filtros de ar.

    32



  • Page 177

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

    PT

    Função de autodiagnóstico
    Este produto conta com uma função de autodiagnóstico integrada. Se ocorrer um erro, a lâmpada da
    unidade interior começa a piscar em intervalos de 2 segundos. Se tal ocorrer, contacte o seu revendedor ou
    centro de atendimento local.

    Antes de requisitar o serviço de manutenção
    Verifique os seguintes pontos antes de entrar em contacto com o centro de atendimento. Se o problema
    persistir, contacte o seu centro de atendimento local.
    Problema

    Causas possíveis

    Ação corretiva

    Odor a queimado e ruídos
    estranhos provenientes da
    unidade.
    Fugas de água na unidade
    interior, mesmo quando o nível
    de humidade é baixo.
    O cabo de alimentação está
    O ar condicionado não
    danificado ou está a gerar
    funciona normalmente.
    demasiado calor.
    Funcionamento indevido de um
    interruptor, disjuntor (de
    segurança, de ligação à terra) ou
    de um fusível.

    ••Desligue o ar condicionado, retire o cabo
    de alimentação da tomada ou desligue a
    fonte de alimentação e entre em
    contacto com o centro de atendimento.

    O autodiagnóstico da unidade
    gera um código de erro.
    O ar condicionado está
    desligado da tomada.

    ••Verifique se o cabo de alimentação está
    ligado à tomada ou se os isoladores de
    alimentação estão ligados.

    Um fusível explodiu ou a fonte
    de alimentação está bloqueada.

    ••Substitua o fusível ou verifique se o
    disjuntor disparou.

    Ocorreu uma falha de energia.

    ••Desligue o ar condicionado na ocorrência
    de uma falha elétrica.
    ••Quando a corrente elétrica for
    reestabelecida, aguarde 3 minutos e
    depois ligue o ar condicionado.

    O ar condicionado não A tensão é demasiado alta ou
    funciona.
    demasiado baixa.

    ••Verifique se o disjuntor disparou.

    O ar condicionado foi desligado
    automaticamente, numa hora
    predefinida.

    ••Volte a ligar o ar condicionado.

    A disposição das pilhas no
    comando à distância está
    incorreta.

    ••Assegure-se de que as pilhas estão
    inseridas corretamente no seu comando
    à distância.
    ••Se as pilhas estiverem colocadas
    corretamente, mas o ar condicionado,
    ainda assim, não funcionar, substitua-as
    e volte a tentar.

    33



  • Page 178

    PT
    Problema

    Causas possíveis

    Ação corretiva

    O ar não está a circular
    devidamente.

    ••Assegure-se de que não existem
    cortinas, estores ou móveis a
    bloquearem a frente do ar condicionado.

    O filtro de ar está sujo.

    ••Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2
    semanas.
    ••Consulte "Limpar o filtro de ar" para
    obter mais informações.

    A temperatura ambiente é
    demasiado elevada.

    ••No verão, o arrefecimento integral do ar
    interior pode demorar algum tempo.
    Neste caso, selecione o Modo de jato
    para arrefecer o ar interior mais
    rapidamente.

    O ar condicionado não Saída de ar frio na divisão.
    emite ar frio.
    A temperatura pretendida é
    superior à temperatura atual.

    ••Assegure-se de que não existe uma fuga
    de ar frio através dos pontos de
    ventilação na divisão.
    ••Defina a temperatura pretendida para um
    nível inferior à temperatura atual.

    Existe uma fonte de calor
    próxima.

    ••Evite utilizar geradores térmicos, como
    fornos elétricos ou carburadores a gás,
    enquanto o ar condicionado está em
    funcionamento.

    O modo Ventilador está
    selecionado.

    ••Durante o modo Ventilador, o ar é
    ventilado a partir do ar condicionado sem
    arrefecer ou aquecer o ar interior.
    ••Altere o modo de funcionamento para a
    função arrefecimento.

    A temperatura exterior é
    demasiado elevada.

    ••O efeito de arrefecimento pode não ser
    suficiente.

    A velocidade do
    ventilador não pode
    ser ajustada.

    O Modo de jato ou o modo
    Funcionamento automático está
    selecionado.

    ••Em certos modos de funcionamento não
    é possível ajustar a velocidade do
    ventilador. Selecione um modo de
    funcionamento que permita o ajuste do
    ventilador.

    A temperatura não
    pode ser ajustada.

    O modo Ventilador ou o Modo de
    jato está selecionado.

    ••Em certos modos de funcionamento não
    é possível ajustar a temperatura.
    Selecione um modo de funcionamento
    que permita o ajuste da temperatura.

    O ar condicionado desliga-se
    subitamente.

    ••O tempo limite da função Temporizador
    pode ter sido excedido, o que faz com
    que a unidade se desligue. Verifique as
    definições do temporizador

    Ocorreu uma falha elétrica
    durante o funcionamento.

    ••Aguarde até que a corrente elétrica seja
    restabelecida. Se a função Reinício
    automático estiver ativada, a sua
    unidade irá retomar a última operação
    alguns minutos depois de a corrente
    elétrica ter sido restabelecida.

    O ar condicionado
    para durante o
    funcionamento.

    34



  • Page 179

    PT
    Problema

    Causas possíveis

    A unidade interior
    ainda está em
    A função Limpeza automática
    funcionamento,
    está em funcionamento.
    mesmo quando a
    corrente foi desligada.

    Ação corretiva
    ••Permita que a função Limpeza
    automática continue, uma vez que
    remove quaisquer resíduos de humidade
    no interior da unidade. Se não pretende
    que esta função continue em
    funcionamento, pode desligar a unidade.

    A saída de ar na
    O ar arrefecido proveniente do ar ••Este fenómeno irá desaparecer com o
    unidade interior está a
    decréscimo da temperatura ambiente.
    condicionado forma a névoa.
    libertar uma névoa.
    Fuga de água na
    unidade interior.

    Em funcionamentos de
    aquecimento, água condensada
    pinga do permutador de calor.

    ••Este sintoma requer a instalação de um
    tubo de drenagem por baixo do tabuleiro
    base. Entre em contacto com o técnico
    de instalação.

    Existe ruído ou
    vibração.

    Podem ser ouvidos estalidos
    quando a unidade inicia ou para
    o funcionamento devido à
    movimentação da válvula de
    inversão.
    Rangido: as peças plásticas da
    unidade interior rangem quando
    contraem ou expandem devido a
    alterações súbitas da
    temperatura.
    Ruído de fluxo de líquidos ou de
    ventilação: este ruído é
    produzido pelo refrigerante em
    fluxo pelo ar condicionado.

    ••Estes sintomas são normais. O ruído
    desaparecerá.

    A unidade interior
    emite
    um odor.

    Os odores (como o fumo de
    cigarro) podem ser absorvidos
    pela unidade interior e expelidos
    pelo fluxo de ar.

    ••Se o odor não desaparecer, terá de lavar
    o filtro. Se tal não funcionar, entre em
    contacto com o centro de atendimento
    para limpar o seu permutador de calor.

    Ao iniciar o modo Aquecimento,
    a persiana encontra-se
    praticamente fechada e o ar não
    é ventilado, ainda que a unidade
    exterior esteja em
    funcionamento.

    ••Este sintoma é normal. Aguarde até que
    a unidade tenha gerado ar quente
    suficiente para o ventilar através da
    unidade interior.

    A unidade exterior está no modo
    Descongelamento.

    ••No modo Aquecimento, verifica-se uma
    acumulação de gelo nas bobinas com a
    descida da temperatura exterior. Esta
    função remove uma camada de gelo na
    bobina e deve ficar concluída em cerca
    de 15 minutos.

    A temperatura exterior é
    demasiado baixa.

    ••O efeito de aquecimento pode não ser
    suficiente.

    O ar condicionado não
    emite ar quente.

    35



  • Page 180

    PT
    Problema

    Causas possíveis

    Ação corretiva

    A palavra-passe do Wi-Fi que
    está a tentar ligar está incorreta.

    ••Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu
    smartphone e elimine-a, depois, registe o
    aparelho em LG SmartThinQ.

    Os Dados móveis para o
    smartphone são ativados.

    ••Desative os Dados móveis do
    smartphone e registe o aparelho
    utilizando a rede Wi-Fi.

    O nome da rede sem fios (SSID)
    está definido incorretamente.

    ••O nome da rede sem fios (SSID) deve
    ser uma combinação de letras e
    números do idioma Inglês. (Não use
    caracteres especiais)

    O seu eletrodoméstico
    e smartphone não
    estão ligados à rede
    Wi-Fi.
    A frequência do router não é 2,4
    GHz.

    A distância entre o aparelho e o
    router é demasiado grande.

    ••Apenas é suportada uma frequência de
    router a 2,4 GHz. Defina o router sem
    fios para 2,4 GHz e ligue o aparelho ao
    router sem fios. Para verificar a
    frequência do router, consulte o seu
    fornecedor de serviço de Internet ou o
    fabricante do router.
    ••Se a distância entre o aparelho e o
    router for demasiado grande, o sinal
    pode ficar fraco e a ligação pode não ser
    configurada corretamente. Mude a
    localização do router para que fique mais
    próximo do aparelho.

    OBSERVAÇÃO
    ••Dependendo do modelo, algumas funções podem não ser suportadas.

    36



  • Page 181

    Memo



  • Page 182

    Memo



  • Page 183

    Memo



  • Page 184

    Memo



  • Page 185

    Memo



  • Page 186

    Memo



  • Page 187

    Memo



  • Page 188






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für LG AC12BQ wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von LG AC12BQ in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,8 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von LG AC12BQ

LG AC12BQ Bedienungsanleitung - Englisch, Holländisch, Französisch, Polnisch - 758 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info