Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/68
Nächste Seite
www.lg.com
OWNER'S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
it handy for reference at all times.
This manual is the simplified version of original manual. You can obtain the
original manual from www.lg.com.
TYPE: WALL MOUNTED
EN English IT Italiano ES Español FR Français
Copyright © LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2018
P/NO: 5401156174 rev.:a
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    OWNER'S MANUAL

    AIR
    CONDITIONER

    Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep
    it handy for reference at all times.
    This manual is the simplified version of original manual. You can obtain the
    original manual from www.lg.com.
    TYPE: WALL MOUNTED
    EN

    English

    IT

    Italiano

    ES

    Español

    FR

    Français

    www.lg.com
    P/NO: 5401156174 rev.:a

    Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.



  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS

    This manual may contain images or
    content different from the model you
    purchased.
    This manual is subject to revision by the
    manufacturer.

    SAFETY INSTRUCTIONS.................................................... 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................4

    OPERATION........................................................................ 11

    Notes for Operation............................................................................... 11
    Parts and Functions............................................................................... 11
    Wireless Remote Control.......................................................................12

    Open Source Software Notice Information
    To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is
    contained in this product, please visit http://opensource.lge.com.
    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright
    notices are available for download.
    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering
    the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling)
    upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years
    after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
    information.



  • Page 3

    SAFETY INSTRUCTIONS

    EN

    The following safety guidelines are intended to prevent
    unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
    operation of the appliance.
    The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
    as described below.
    This symbol is displayed to indicate matters and
    operations that can cause risk. Read the part with this
    symbol carefully and follow the instructions in order to
    avoid risk.
    WARNING
    This indicates that the failure to follow the instructions can
    cause serious injury or death.
    CAUTION
    This indicates that the failure to follow the instructions can
    cause the minor injury or damage to the product.

    The following symbols are displayed on indoor and outdoor
    units.
    This symbol indicates that this appliance uses a
    flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and
    exposure to an external ignition source, there is a risk
    of fire.
    This symbol indicates that the Operation Manual should
    be read carefully.
    This symbol indicates that a service personnel should
    be handling this equipment with reference to the
    Installation Manual.
    This symbol indicates that information is available such
    as the Operating Manual or Installation Manual.

    3



  • Page 4

    EN

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
    WARNING
    To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
    injury or scalding to persons when using this product,
    follow basic precautions, including the following:

    Children in the Household

    This appliance is not intended for use by persons (including
    children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
    lack of experience and knowledge, unless they have been given
    supervision or instruction concerning use of the appliance by a
    person responsible for their safety. Children should be supervised
    to ensure that they do not play with the appliance.

    For use in Europe:

    This appliance can be used by children aged from 8 years and
    above and persons with reduced physical, sensory or mental
    capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
    given supervision or instruction concerning use of the appliance in
    a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
    play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
    be made by children without supervision.

    Installation

    •Do
    • not install the air conditioner on an unstable surface or in a
    place where there is danger of it falling.
    •Contact

    an authorized service center when installing or relocating
    the air conditioner.
    •Install

    the panel and the cover of the control box safely.

    4



  • Page 5

    EN

    •Do
    • not install the air conditioner in a place where flammable
    liquids or gases such as gasoline, propane, paint thinner, etc., are
    stored.
    •Make

    sure that the pipe and the power cable connecting the
    indoor and outdoor units are not pulled too tight when installing
    the air conditioner.
    •Use

    standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
    the air conditioner.
    •Do
    • not input air or gas into the system except with the specific
    refrigerant.
    •Use

    non-flammable gas (nitrogen) to check for leak and to purge
    air; using compressed air or flammable gas may cause fire or
    explosion.
    •The

    indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly,
    and the cable should be routed properly so that there is no force
    pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose
    connections can cause heat generation or fire.
    •Install

    dedicated electric outlet and circuit breaker before using the
    air conditioner.
    •Do
    • not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
    telephone ground wire.
    •Keep

    any required ventilation openings clear of obstruction.

    Operation

    •Be
    • sure to use only those parts listed in the service parts list.
    Never attempt to modify the equipment.
    •Make

    sure that children do not climb on or hit the outdoor unit.
    •Dispose

    of the batteries in a place where there is no danger of
    fire.
    •Use

    only the refrigerant specified on the air conditioner label.

    5



  • Page 6

    EN

    •Cut

    off the power supply if there is any noise, smell, or smoke
    coming from the air conditioner.
    •Do
    • not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
    thinner near the air conditioner.
    •Contact

    an authorized service center when the air conditioner is
    submerged by flood waters.
    •Do
    • not use the air conditioner for an extended period of time in a
    small place without proper ventilation.
    •In
    • the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, LP gas,
    etc.) ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
    •To
    • clean the interior, contact an authorized service center or
    dealer. Using harsh detergents may cause corrosion or damage to
    the unit.
    •Be
    • sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
    heating appliance such as a heater are used simultaneously.
    •Do
    • not block the inlet or outlet of air flow.
    •Do
    • not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
    while the air conditioner is operating.
    •Make

    sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
    •Never

    touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
    •Do
    • not place any objects on the power cable.
    •Do
    • not place a heater or other heating appliances near the power
    cable.
    •Do
    • not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
    insulation on the power cables may result in fire or electric shock,
    and should be replaced.
    •Cut

    off the power supply immediately in the event of a blackout or
    a thunderstorm.

    6



  • Page 7

    EN

    •Take

    care to ensure that power cable could not be pulled out or
    damaged during operation.
    •Do
    • not touch refrigerant pipe, water pipe and any internal parts
    while the unit is operating or immediately after operation.

    Maintenance

    •Do
    • not clean the appliance by spraying water directly onto the
    product.
    •Before

    cleaning or performing maintenance, disconnect the power
    supply and wait until the fan stops.

    Technical Safety

    •Installation

    or repairs made by unauthorized persons can pose
    hazards to you and others.
    •Any

    person who is involved with working on or breaking into a
    refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
    industry-accredited assessment authority, which authorizes their
    competence to handle refrigerants safely in accordance with an
    industry recognized assessment specification.
    •Servicing

    shall only be performed as recommended by the
    equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
    assistance of other skilled personnel shall be carried out under the
    supervision of the person competent in the use of flammable
    refrigerants.
    •The

    information contained in the manual is intended for use by a
    qualified service technician who is familiar with the safety
    procedures and equipped with the proper tools and test
    instruments.
    •Failure

    to read and follow all instructions in this manual can result
    in equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
    death.

    7



  • Page 8

    EN

    •The

    appliance shall be installed in accordance with national wiring
    regulations.
    •When

    the power cord is to be replaced, the replacement work
    shall be performed by authorized personnel using only genuine
    replacement parts.
    •This

    appliance must be properly grounded to minimize risk of
    electric shock.
    •Do
    • not cut or remove the grounding prong from the power plug.
    •Attaching

    the earth wire to the power outlet cover screw does not
    ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
    and the power outlet is grounded through house wiring.
    •If
    • you have any doubt whether the air conditioner is properly
    grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
    electrician.
    •The

    refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
    require special disposal procedures. Consult a service agent or a
    similarly qualified person before disposing of them.
    •If
    • the supply cord is damaged, it must be replaced by the
    manufacturer or its service agents or similarly qualified person in
    order to avoid a hazard.
    •The

    appliance shall be stored in a well-ventilated area where the
    room size corresponds to the room area as specified for
    operation.
    •The

    appliance shall be stored in a room without continuously
    operating open flames (for example an operating gas appliance)
    and ignition sources (for example an operating electric heater).
    •The

    appliance shall be stored so as to prevent mechanical
    damage from occurring.

    8



  • Page 9

    EN

    CAUTION
    To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
    or damage to the product or property when using this
    product, follow basic precautions, including the following:

    Installation

    •Do
    • not install the air conditioner in an area where it is directly
    exposed to sea wind (salt spray).
    •Install

    the drain hose properly for the smooth drainage of water
    condensation.
    •Exercise

    caution when unpacking or installing the air conditioner.
    •Do
    • not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
    •Transport

    the air conditioner with two or more people or use a
    forklift.
    •Install

    the outdoor unit such that it is protected from direct
    sunlight. Do not place the indoor unit in a place where it is directly
    exposed to sunlight via the windows.
    •Safely

    dispose of packing materials such as screws, nails or
    batteries using proper packaging after installation or repair.
    •Install

    the air conditioner in a place where the noise from the
    outdoor unit or the exhaust fumes will not inconvenience the
    neighbors. Failure to do so may result in conflict with the
    neighbors.

    Operation

    •Remove

    the batteries if the remote control is not to be used for an
    extended period of time.

    9



  • Page 10

    EN

    •Make

    sure that the filter is installed before operating the air
    conditioner.
    •Be
    • sure to check if there is a refrigerant leak after installing or
    repairing the air conditioner.
    •Do
    • not place any object on the air conditioner.
    •Never

    mix different types of batteries, or old and new batteries for
    the remote control.
    •Do
    • not let the air conditioner run for a long time when humidity is
    very high or when a door or a window has been left open.
    •Stop

    using the remote control if there is a fluid leak in the battery.
    If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid,
    wash off with clean water.
    •Do
    • not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind
    from the air conditioner for extended periods of time.
    •If
    • the leaking battery fluid has been swallowed, rinse the inside of
    the mouth thoroughly and consult a doctor.
    •Do
    • not drink the water drained from the air conditioner.
    •Do
    • not use the product for special purposes, such as preserving
    foods, works of art, and etc. It is an air conditioner for consumer
    purposes, not a precision refrigeration system. There is risk of
    damage or loss of property.
    •Do
    • not recharge or disassemble the batteries.

    Maintenance

    •Never

    touch the metal parts of the air conditioner when removing
    the air filter.
    •Use

    a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or
    repairing the air conditioner at a height.
    •Never

    use strong cleaning agents or solvents when cleaning the
    air conditioner or spray water. Use a smooth cloth.

    10



  • Page 11

    OPERATION

    EN

    Notes for Operation
    Suggestion for Energy Saving
    ••Do not over-cool the space. This may be harmful for your health and may consume more
    electricity.
    ••Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
    ••Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
    ••Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
    ••Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
    ••Open windows regularly for ventilation. The indoor air quality may deteriorate if the air conditioner
    is used for long durations.
    ••Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
    air flow or reduce the unit performance.

    Parts and Functions
    Indoor Unit

    Outdoor Unit

    1 Air Filter

    1 Air Intake Vents

    2 Air Intake

    2 Air Outlet Vents

    3 Front Cover
    4 Air Outlet
    5 Air Deflector (Horizontal Vane)
    6 Air Deflector (Vertical Louver)
    7 On/Off Button

    NOTE
    ••The number and location of operation lamps may vary according to the model of the air
    conditioner.
    ••The feature may be changed according to the type of model.

    11



  • Page 12

    EN

    Wireless Remote Control

    Operating Method

    Inserting Batteries

    Point the remote control towards the signal
    receiver at the right side of the air conditioner to
    operate it.

    If the display screen of the remote control
    begins to fade, replace the batteries. Insert AAA
    (1.5 V) batteries before using the remote
    control.

    1

    Remove the battery cover.

    NOTE

    2

    Insert the new batteries and make sure that
    the + and - terminals of the batteries are
    installed correctly.

    ••The remote control may operate other
    electronic devices if it is directed towards
    them. Make sure to point the remote control
    towards the air conditioner signal receiver.
    ••For proper operation, use a soft cloth to clean
    the signal transmitter and receiver.
    ••In case of a function not provided in the
    product, no buzzer sound occurs from the
    product when a button for such function on
    the remote control is pressed except for Air

    Installing the Remote Control
    Holder
    To protect the remote control, install the holder
    where there is no direct sunlight.

    1

    Choose a safe and easily accessible
    location.

    2

    Fix the holder by fastening 2 screws firmly
    with a screwdriver.

    12

    Flow Direction ( SWING ), Energy Display (
    Air Purification function ( ).

    ),



  • Page 13

    EN

    Setting the Current Time

    1

    Insert batteries.
    ••The icon below blinks at the bottom of the
    display screen.

    2

    Press
    or
    minutes.

    3

    Press SET/CANCEL button to finish.

    button to select the

    Operating the Air Conditioner
    without the Remote Control
    You can use the ON/OFF button of the indoor
    unit to operate the air conditioner when the
    remote control is unavailable.

    1

    Open the front cover (Type2) or horizontal
    vane (Type1).

    2

    Press the ON/OFF button.

    Type1

    NOTE
    ••The On/Off Timer is available after setting the
    current time.
    ON/OFF

    Using the °C/°F Conversion
    Function (Optional)

    Type2

    This function changes unit between °C and °F
    ••Press and hold

    SWING

    button about 5 seconds.
    ON/OFF

    NOTE
    ••The stepping motor may be broken, if the
    horizontal vane opens rapidly.
    ••The fan speed is set to high.
    ••The feature may be changed according to the
    type of model.
    ••The temperature cannot be altered when
    using this emergency ON/OFF button.
    ••For cooling-only models, the temperature is
    set to 22 °C
    ••For cooling & heating models, the temperature
    is set from 22 °C to 24 °C

    13



  • Page 14

    EN

    Using Wireless Remote Control
    You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control.
    Button

    -

    2

    *

    Description
    To turn on/off the air conditioner.
    To adjust the desired room
    temperature in cooling, heating or auto
    changeover mode.

    *

    To select the cooling mode.

    FAN
    SPEED

    MODE

    Display
    Screen

    To select the heating mode.

    TEMP

    *

    MODE

    JET
    MODE

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP

    To select the auto changeover/auto
    operation mode.

    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    To select the dehumidification mode.
    To select the fan mode.

    1

    kW [3 s]

    JET
    MODE

    To change room temperature quickly.

    FAN
    SPEED

    To adjust the fan speed.

    SWING

    SWING

    To adjust the air flow direction
    vertically or horizontally.

    NOTE
    ••* buttons may be changed according to the type of model.

    14



  • Page 15

    EN

    Button

    2

    TIMER

    SET/
    CANCEL
    CANCEL

    *

    *

    *LIGHT
    OFF
    ROOM
    TEMP

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    -

    To turn on/off air conditioner
    automatically at desired time.
    To set/cancel the special functions and
    timer.
    To cancel the timer settings.

    -

    To adjust time.

    -

    To set the brightness of the display on
    the indoor unit.
    To display the room temperature.
    To change unit between °C and °F

    *ENERGY
    SAVING
    *COMFORT
    AIR

    *ENERGY
    CTRL
    *COMFORT
    SLEEP
    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Description

    -

    °C↔°F [5 s]

    kW [3 s]
    RESET

    Display
    Screen

    To minimize power consumption.
    To adjust the air flow to deflect wind.
    -

    To set whether or not to display
    information regarding energy.
    To bring the effect of the power saving.

    -

    To make a comfortable sleeping
    environment.
    To conveniently check maintenance
    information of a product.

    15



  • Page 16

    EN

    Button

    Display
    Screen

    Description
    To purify the air by removing particles
    that enters the indoor unit.

    2

    To reduce noise from outdoor units.
    To keep your skin moisturized by
    generating ion clusters.

    *

    *

    To lower indoor humidity quickly.
    To maintain a minimum room
    temperature and prevent objects in the
    room from freezing.

    FUNC.

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    To scare away a mosquito.
    1

    kW [3 s]

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    -

    To remove moisture generated inside
    the indoor unit.
    To make a comfortable sleeping
    environment.
    To initialize the remote control settings.

    NOTE
    RESET

    16

    ••Some functions may not be supported, depending on the model.
    ••* buttons may be changed according to the type of model.
    ••Press the SET/CANCEL button to operate the selected FUNC.



  • Page 17

    MANUALE D'USO

    CLIMATIZZATORE

    Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e
    conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.
    Il presente documento costituisce la versione ridotta del manuale originale disponibile
    sul sito www.lg.com.
    TIPO: A PARETE

    www.lg.com
    Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.



  • Page 18

    INDICE

    Questo manuale può contenere testo o
    immagini che non si riferiscono al modello
    acquistato.
    Il presente manuale è soggetto a revisioni da
    parte del produttore.

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA..............................................................3
    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA..............................................................4

    USO....................................................................................................................11
    Note per l'uso..........................................................................................................................11
    Componenti e funzioni...........................................................................................................11
    Telecomando wireless...........................................................................................................12

    Informazioni avviso software Open Source
    Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze
    GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
    In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni
    di responsabilità e le relative note di copyright.
    LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail
    all'indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il
    costo di supporti, spedizione e gestione). L’offerta è valida per un periodo di tre anni a partire dalla
    nostra ultima spedizione di questo prodotto. L’offerta è valida per gli utenti che avranno ricevuto
    queste informazioni.



  • Page 19

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

    IT

    Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o
    danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro
    dell'elettrodomestico.
    Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
    "ATTENZIONE", come descritto di seguito.

    Questo simbolo indica operazioni o condizioni
    pericolose. Consultare con la massima attenzione il
    testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
    istruzioni per evitare rischi.
    AVVERTENZA
    Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
    lesioni personali gravi o fatali.
    ATTENZIONE
    Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
    lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
    I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna
    ed esterna.

    Questo simbolo indica che l’elettrodomestico utilizza un
    refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse
    fuoriuscire ed essere esposto a una sorgente di
    accensione, potrebbe innescare un incendio.
    Questo simbolo indica che il Manuale d’uso dovrebbe
    essere letto con attenzione.
    Questo simbolo indica che il personale di servizio
    dovrebbe gestire questo dispositivo in riferimento al
    Manuale d’installazione.
    Questo simbolo indica che le informazioni sono
    disponibili nel Manuale d’uso o nel Manuale
    d’installazione.

    3



  • Page 20

    IT

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

    AVVERTENZA
    Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche,
    ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza
    l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti
    precauzioni basilari per la sicurezza:

    Bambini nell'ambiente domestico

    Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini,
    persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone
    prive di esperienza e competenza se non sotto sorveglianza o se
    non è stato loro spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e sono
    stati descritti i relativi pericoli. I bambini devono essere controllati
    per impedire che giochino con l'elettrodomestico.

    Per l'utilizzo in Europa:

    Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di
    almeno 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o
    mentali ridotte, e da persone prive di esperienza sotto sorveglianza
    o solo se è stato spiegato l'uso corretto dell'elettrodomestico e
    siano stati descritti i relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare
    con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono
    essere effettuate da bambini senza supervisione degli adulti.

    Installazione

    •Non

    installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi
    pericolosi o dove potrebbe cadere.
    •Per

    l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a
    un centro assistenza autorizzato.
    •Installare

    il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che
    siano sicuri.

    4



  • Page 21

    IT

    •Non

    installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o
    liquidi infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.).
    •In
    • fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di
    alimentazione che collegano l'unità interna a quella esterna non
    siano troppo tesi.
    •Utilizzare

    un interruttore e un fusibile standard, conformi alle
    caratteristiche nominali del climatizzatore.
    •Non

    introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante
    specifico.
    •Per

    accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua
    adoperare solo gas non infiammabili (azoto); l'impiego di aria
    compressa o gas infiammabili può causare incendi o esplosioni.
    •I• collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna
    devono essere ben stretti e il cavo deve essere instradato
    correttamente in modo che non sia teso, per evitare che i terminali
    si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti possono generare
    calore o provocare incendi.
    •Collegare

    il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore
    dedicati.
    •Non

    collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o
    conduttori di terra dell'impianto telefonico.
    •Tenere

    libere tutte le aperture per la ventilazione.

    Uso

    •Accertarsi

    di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita
    lista. Non apportare modifiche all'apparecchiatura.
    •Accertarsi

    che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità
    esterna e che non possano danneggiarla.
    •Smaltire

    le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
    •Utilizzare

    solo il refrigerante specificato sull'etichetta del
    climatizzatore.

    5



  • Page 22

    IT

    •In
    • caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore,
    scollegare immediatamente l'alimentazione.
    •Non

    lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o
    diluente) vicino al climatizzatore.
    •Nel

    caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua,
    rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
    •Non

    adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in
    ambienti angusti e privi di un'adeguata ventilazione.
    •In
    • caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.),
    ventilare a sufficienza l'ambiente prima di riutilizzare il
    climatizzatore.
    •Per

    pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro
    assistenza autorizzato. L'uso di detergenti aggressivi può
    corrodere o danneggiare l'unità.
    •Quando

    si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico
    scaldante (ad es. una stufa), ventilare l'ambiente a sufficienza.
    •Non

    bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
    •Non

    introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita
    dell'aria mentre il climatizzatore è in funzione.
    •Accertarsi

    che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
    danneggiato.
    •Non

    toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani
    umide.
    •Non

    collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
    •Non

    collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti
    vicino al cavo di alimentazione.
    •Non

    modificare il cavo di alimentazione e non adoperare
    prolunghe. Per evitare incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi
    di alimentazione se l'isolante si graffia o si spella.
    •In
    • caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente
    l'alimentazione.

    6



  • Page 23

    IT

    •Assicurarsi

    che il cavo di alimentazione sia fissato in modo che
    non possa staccarsi né essere danneggiato durante il
    funzionamento.
    •Non

    toccare il tubo refrigerante, idrico o qualsiasi componente
    interno durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento del
    dispositivo.

    Manutenzione

    •Non

    pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
    •Prima

    di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare
    l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.

    Sicurezza tecnica

    •L'installazione

    o le riparazioni effettuate da persone non
    autorizzate possono causare pericoli alle persone.
    •Chiunque

    lavori o debba smontare un circuito refrigerante
    dovrebbe essere in possesso di un valido certificato emesso da
    un ente riconosciuto che ne attesti le qualifiche e che autorizzi il
    detentore a lavorare in sicurezza con i refrigeranti, secondo le
    specifiche norme di settore.
    •La
    • manutenzione può essere effettuata soltanto secondo le
    modalità indicate dal produttore. Manutenzione e riparazioni che
    richiedano l'assistenza di personale specializzato saranno
    effettuate sotto la supervisione di una persona qualificata nella
    gestione di liquidi refrigeranti infiammabili.
    •Le
    • istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un
    tecnico dell'assistenza qualificato esperto nelle procedure di
    sicurezza e dotato di utensili e strumenti di test adeguati.
    •Il
    • mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale
    può causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e
    malfunzionamenti dell'apparecchiatura.

    7



  • Page 24

    IT

    •L'elettrodomestico

    deve essere installato in conformità alle norme
    nazionali in materia di cablaggi.
    •L'eventuale

    sostituzione del cavo di alimentazione deve essere
    effettuata da personale autorizzato utilizzando solo ricambi
    originali.
    •Questo

    elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a
    terra per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
    •Non

    tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
    •Il
    • fissaggio del terminale di terra dell'adattatore alla vite del
    coperchio della presa a parete realizza la messa a terra
    dell'elettrodomestico solo se la vite è metallica e non è isolata, e
    la presa di corrente è collegata alla terra dell'edificio.
    •In
    • caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a
    un elettricista qualificato per l'ispezione del circuito e della presa a
    parete.
    •Il
    • gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico
    richiede procedure di smaltimento speciali. Prima di smaltire
    l'elettrodomestico, consultare un rappresentante dell'assistenza o
    una persona qualificata.
    •Se
    • il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere
    sostituito dal produttore, dal personale dell'assistenza o da un
    tecnico adeguatamente qualificato per evitare pericoli.
    •L'elettrodomestico

    dovrà essere conservato in un'area ben
    ventilata le cui dimensioni corrispondano a quelle specificate per
    un corretto funzionamento.
    •L'elettrodomestico

    dovrà essere conservato in una stanza nella
    quale non vi siano fiamme libere sempre attive (per esempio un
    elettrodomestico a gas) o sorgenti di accensione (per esempio
    uno riscaldatore elettrico funzionante).
    •L'elettrodomestico

    dovrà essere conservato in modo tale da
    prevenire eventuali danni meccanici.

    8



  • Page 25

    IT

    ATTENZIONE
    Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi,
    malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso
    dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad
    esempio:

    Installazione

    •Non

    installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al
    vento di mare (aria salmastra).
    •Installare

    correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare
    dell'acqua di condensa.
    •Il
    • disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono
    particolare attenzione.
    •Durante

    le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il
    refrigerante fuoriuscito.
    •Il
    • climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o
    tramite un carrello elevatore.
    •Installare

    l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari
    diretti. Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti
    alla luce solare proveniente dalle finestre.
    •Smaltire

    in sicurezza i materiali dell'imballo (ad es. viti, chiodi o
    batterie) adoperando l'imballo dopo l'installazione o la riparazione.
    •Installare

    il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità
    esterna o i fumi di scarico non infastidiscano i vicini, per evitare
    situazioni conflittuali.

    Uso

    •Se
    • il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
    rimuovere le batterie.

    9



  • Page 26

    IT

    •Prima

    di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia
    installato.
    •Dopo

    l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi
    che non vi siano perdite di refrigerante.
    •Non

    collocare oggetti sul climatizzatore.
    •Nel

    telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie
    vecchie e nuove.
    •Evitare

    che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo
    in presenza di notevole umidità o con le porte o le finestre aperte.
    •Non

    adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle
    batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con
    la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita.
    •Non

    esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al
    vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
    •In
    • caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a
    fondo la parte interna della bocca e rivolgersi a un medico.
    •Non

    bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
    •Non

    adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es.
    conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il
    climatizzatore non è un impianto di refrigerazione di precisione,
    per cui potrebbe provocare danni ai beni.
    •Non

    ricaricare né smontare le batterie.

    Manutenzione

    •Quando

    si rimuove il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche
    del climatizzatore.
    •Per

    la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore,
    utilizzare una scala robusta e sicura.
    •Per

    la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi,
    detergenti aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno
    morbido.

    10



  • Page 27

    USO

    IT

    Note per l'uso
    Suggerimenti per il risparmio energetico
    ••Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e
    può aumentare i consumi energetici.
    ••Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
    ••Quando il climatizzatore è in funzione, chiudere bene porte e finestre.
    ••Per garantire una buona circolazione dell'aria all'interno, regolare orizzontalmente e verticalmente il flusso
    d'aria.
    ••Per raffreddare o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
    ••Quando il climatizzatore rimane in funzione per lungo tempo, aprire di tanto in tanto la finestra per
    garantire il ricambio dell'aria.
    ••Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2 settimane. La polvere e le impurità che si accumulano nel filtro
    dell'aria potrebbero ostruire il flusso d'aria o ridurre l'efficacia del raffreddamento e della deumidificazione.

    Componenti e funzioni
    Unità interna

    Unità esterna

    1 Filtro dell'aria

    1 Bocche di ingresso dell'aria

    2 Presa d'aria

    2 Bocche di uscita dell'aria

    3 Coperchio anteriore
    4 Uscita dell'aria
    5 Deflettore dell'aria (aletta orizzontale)
    6 Deflettore dell'aria (aletta verticale)
    7 Tasto di accensione/spegnimento

    NOTA
    ••Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del
    modello.
    ••Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.

    11



  • Page 28

    IT

    Telecomando wireless

    Funzionamento

    Inserimento delle batterie

    Puntare il telecomando verso il ricevitore del
    segnale collocato sul lato destro del climatizzatore.

    Se il display del telecomando si sbiadisce,
    sostituire le batterie. Prima di utilizzare il
    telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V).

    1

    Togliere il coperchio delle batterie.

    NOTA

    2

    Inserire le nuove batterie rispettando le polarità
    (+ e –).

    ••Il telecomando potrebbe interagire con altri
    dispositivi elettronici se viene puntato verso tali
    dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando
    verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
    ••Per il corretto funzionamento, pulire il
    trasmettitore e il ricevitore del segnale con un
    panno morbido.

    Installazione del portatelecomando
    Per proteggere il telecomando, installare il
    portatelecomando in un luogo protetto dalla luce
    solare diretta.

    1

    Scegliere una posizione sicura e facilmente
    accessibile.

    2

    Fissare il portatelecomando stringendo
    saldamente le 2 viti con un cacciavite.

    12

    ••Nel caso in cui venga premuto il tasto del
    telecomando relativo a una funzione non
    disponibile, il prodotto non emette alcun segnale
    acustico, ad eccezione delle funzioni di
    regolazione del flusso d'aria ( SWING ),
    visualizzazione del consumo energetico (
    purificazione dell'aria (

    ).

    )e



  • Page 29

    IT

    Impostazione dell'ora

    1

    2
    3

    Funzionamento del climatizzatore
    senza telecomando

    Inserire le batterie.
    ••L'icona nella parte inferiore del display
    comincia a lampeggiare.

    Premere il tasto
    minuti.

    o

    per selezionare i

    Per azionare il climatizzatore senza telecomando,
    utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.

    1

    Aprire il coperchio anteriore (Tipo2) o l'aletta
    orizzontale (Tipo1).

    2

    Premere il tasto ON/OFF.

    Tipo1

    Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
    procedura.

    NOTA
    ••Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il
    timer di accensione e spegnimento.

    ON/OFF

    Tipo2
    Utilizzo della funzione di
    conversione °C/°F (opzionale)
    Questa funzione consente di scegliere l'unità di
    misura in °C e °F
    ••Tenere premuto il tasto

    SWING

    per 5 secondi.

    ON/OFF

    NOTA
    ••Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il
    motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
    ••È impostata la velocità elevata della ventola.
    ••Le caratteristiche possono essere diverse a
    seconda del tipo di modello.
    ••Quando si utilizza il tasto di ON/OFF di
    emergenza, non è possibile cambiare la
    temperatura.
    ••Per i modelli solo raffreddamento, la temperatura
    è impostata a 22 °C
    ••Per i modelli con raffreddamento e riscaldamento,
    la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C

    13



  • Page 30

    IT

    Utilizzo del telecomando wireless
    L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
    Tasto

    Display
    -

    2

    *

    Consente di selezionare la modalità di
    raffreddamento.
    Consente di selezionare la modalità di
    riscaldamento.

    FAN
    SPEED
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    MODE

    DIAGNOSIS [5 s]

    Consente di selezionare la modalità di
    funzionamento e commutazione in
    automatico.

    SET
    CANCEL

    RESET

    Consente di selezionare la modalità di
    deumidificazione.
    Consente di selezionare la modalità di
    ventilazione.

    ROOM
    TEMP

    CANCEL

    Consente di accendere e spegnere il
    climatizzatore.
    Consente di regolare la temperatura del
    raffreddamento, del riscaldamento o la
    modalità di commutazione automatica.

    *
    MODE

    Descrizione

    JET
    MODE

    Consente di cambiare rapidamente la
    temperatura dell'ambiente.

    FAN
    SPEED

    Consente di regolare la velocità della
    ventola.

    SWING

    SWING

    Consente di regolare la direzione
    orizzontale e verticale del flusso d'aria.

    NOTA
    ••* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.

    14



  • Page 31

    IT
    Tasto

    Display

    Consente di accendere e spegnere il
    climatizzatore all'ora desiderata.

    TIMER

    2

    SET/
    CANCEL
    CANCEL

    *

    *

    *LIGHT
    OFF

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    Descrizione

    -

    Consente di impostare o annullare il timer
    e le funzioni speciali.

    -

    Consente di annullare le impostazioni del
    timer.

    -

    Consente di regolare l'ora.

    -

    Consente di impostare la luminosità del
    display sull'unità interna.

    ROOM
    TEMP

    Consente di visualizzare la temperatura
    dell'ambiente.

    °C↔°F [5 s]

    Consente di scegliere l'unità di misura in
    °C e °F

    *ENERGY
    SAVING

    Consente di ridurre al minimo i consumi
    energetici.

    *COMFORT
    AIR
    kW [3 s]

    Consente di regolare il flusso d'aria
    tramite il deflettore.
    -

    *ENERGY
    CTRL

    Consente di applicare il risparmio
    energetico.

    *COMFORT
    SLEEP
    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Consente di scegliere se visualizzare o
    meno i dati energetici.

    Consente di migliorare il comfort
    dell'ambiente durante le ore notturne.
    -

    Consente di controllare i dati di
    manutenzione del prodotto.

    15



  • Page 32

    IT
    Tasto

    Display

    Descrizione
    Consente di purificare l'aria eliminando le
    particelle che penetrano nell'unità interna.
    Consente di ridurre il rumore delle unità
    esterne.

    2

    Consente di idratare la pelle tramite la
    generazione di sciami di ioni.

    *

    Consente di abbassare rapidamente
    l'umidità interna.

    *

    Consente di mantenere una temperatura
    interna minima, evitando che gli oggetti
    presenti nell'ambiente si congelino.

    FUNC.
    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    Consente di azionare la ventola per
    tenere lontane le zanzare.

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    Consente di rimuovere l'umidità che si è
    prodotta all'interno dell'unità interna.

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    Consente di migliorare il comfort
    dell'ambiente durante le ore notturne.

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    RESET

    -

    Consente di inizializzare le impostazioni
    del telecomando.

    NOTA
    ••A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
    ••* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
    ••Premere il pulsante SET/CANCEL per attivare la FUNC selezionata.

    16



  • Page 33

    MANUAL DEL PROPIETARIO

    AIRE
    ACONDICIONADO

    Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el
    electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
    Este manual es la versión simplificada del manual original. Puede obtener el manual
    original en www.lg.com.
    TIPO: MONTADO EN LA PARED

    www.lg.com
    Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.



  • Page 34

    ÍNDICE

    Este manual puede contener imágenes o
    contenido diferente del modelo que haya
    adquirido.
    Este manual está sujeto a revisión por parte
    del fabricante.

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................3
    Instrucciones de seguridad importantes................................................................................4

    FUNCIONAMIENTO......................................................................................11
    Notas sobre el funcionamiento.............................................................................................11
    Componentes y funciones....................................................................................................11
    Mando a distancia inalámbrico.............................................................................................12

    Información del aviso de software de código abierto
    Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto
    que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
    Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de
    responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
    LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los
    gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo
    electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir
    del último envío de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
    información.



  • Page 35

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

    ES

    Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
    evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
    funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
    Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
    "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.

    Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
    acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
    atención la parte señalada con este símbolo y siga las
    instrucciones a fin de evitar riesgos.
    ADVERTENCIA
    Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
    producirse lesiones graves o la muerte.
    PRECAUCIÓN
    Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
    producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
    Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y
    exteriores.

    Este símbolo indica que este aparato utiliza un
    refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de
    refrigerante y este queda expuesto a una fuente de
    ignición externa, existe riesgo de incendio.
    Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse
    atentamente.
    Este símbolo indica que el personal de servicio debe
    manipular este equipo según lo indicado en el Manual
    de instalación.
    Este símbolo indica que existe información disponible,
    como la del Manual de uso o el Manual de instalación.

    3



  • Page 36

    ES

    Instrucciones de seguridad importantes

    ADVERTENCIA
    Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
    descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al
    utilizar este producto, siga instrucciones básicas de
    seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:

    Niños

    Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por
    personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o
    mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos, a menos
    que una persona responsable de su seguridad las supervise o les
    facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe
    supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
    electrodoméstico.

    Para uso en Europa:

    Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de
    8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
    mentales disminuidas o sin experiencia o conocimientos si están
    sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso del
    electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que
    entraña. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los
    niños no pueden llevar a cabo operaciones de limpieza ni de
    mantenimiento sin supervisión.

    Instalación

    •No
    • instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie
    inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se
    caiga.
    •Póngase

    en contacto con un servicio técnico autorizado para la
    instalación o cambio de ubicación del aparato de aire
    acondicionado
    •Instale

    correctamente el panel y la tapa de la caja de control.

    4



  • Page 37

    ES

    •No
    • instale el aire acondicionado en un lugar donde se almacenen
    líquidos inflamables o gases como gasolina, propano, disolventes,
    etc.
    •Asegúrese

    de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
    a la unidad interior y exterior no estén demasiado tirantes cuando
    instale el aire acondicionado.
    •Utilice

    un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la
    clasificación del aparato de aire acondicionado.
    •No
    • introduzca aire o gas en el sistema sin el refrigerante
    específico.
    •Utilice

    gas no inflamable (nitrógeno) para inspeccionar las fugas y
    purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas inflamable podría
    producirse un incendio o una explosión.
    •Las

    conexiones de cables entre unidades deben estar ajustadas
    firmemente, y el cable debe estar bien colocado para que no haya
    ninguna fuerza que tire del cable desde los terminales de
    conexión. Las conexiones inapropiadas o sueltas pueden provocar
    la generación de calor o incendios.
    •Instale

    una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de
    utilizar el aparato de aire acondicionado.
    •No
    • conecte la toma de tierra a un tubo de gas, pararrayos, o a
    una toma de tierra de teléfono.
    •Mantenga

    los orificios de ventilación necesarios libres de
    obstrucciones.

    Funcionamiento

    •Asegúrese

    de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de
    piezas. Nunca intente modificar el equipo.
    •Evite

    que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior.
    •Deshágase

    de las pilas en un lugar que no exista peligro de
    incendio.
    •Use

    sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire
    acondicionado.

    5



  • Page 38

    ES

    •Corte

    la red si hay algún ruido, olor, o humo que venga del aire
    acondicionado.
    •No
    • deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
    disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
    •Póngase

    en contacto con un servicio técnico autorizado si el
    aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a
    causa de unas inundaciones.
    •No
    • use el aire acondicionado durante un periodo de tiempo
    prolongado en un lugar pequeño sin la ventilación adecuada.
    •Cuando

    haya una fuga de gas (como el Freón, propano, LP, etc.)
    ventile suficientemente antes de usar el aire acondicionado otra
    vez.
    •Para

    limpiar el interior, contacte con un distribuidor o centro de
    servicio autorizado. El uso de detergentes agresivos puede causar
    corrosión o daños en la unidad.
    •Asegúrese

    de ventilar la estancia correctamente cuando se
    utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor
    al mismo tiempo.
    •No
    • bloquee la entrada o la salida del flujo de aire.
    •No
    • introduzca las manos ni otros objetos por la entrada o la salida
    de aire mientras el aire acondicionado esté en marcha.
    •Asegúrese

    de que el cable de alimentación no esté sucio, suelto,
    ni roto.
    •Nunca

    toque, utilice, o repare el aire acondicionado con las
    manos húmedas.
    •No
    • coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
    •No
    • coloque un calefactor ni ningún otro aparato de calefacción
    cerca del cable de alimentación.
    •No
    • modifique ni alargue el cable de alimentación. El cable de
    alimentación deberá ser sustituido si está pelado o deteriorado, ya
    que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
    •Corte

    la red inmediatamente en caso de apagón o tormenta.

    6



  • Page 39

    ES

    •Compruebe

    que no se puede desconectar o dañar el cable de
    alimentación durante el funcionamiento.
    •No
    • toque la tubería de refrigerante o la tubería de agua o ninguna
    de las partes internas con la unidad en funcionamiento o
    inmediatamente después del funcionamiento.

    Mantenimiento

    •No
    • limpie el aparato rociando agua directamente sobre el
    producto.
    •Antes

    de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte
    el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare.

    Seguridad técnica

    •Las

    instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
    cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras
    personas.
    •Toda

    aquella persona que trabaje en un circuito de refrigerante o
    tenga acceso al mismo deberá poseer un certificado válido
    vigente expedido por una autoridad de evaluación acreditada por
    la industria que le autorice a manipular refrigerantes de forma
    segura según las especificaciones de evaluación reconocidas.
    •Las

    tareas de mantenimiento deberán llevarse a cabo siguiendo
    las recomendaciones del fabricante del equipo en todo momento.
    Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la
    ayuda de otras personas cualificadas deberán realizarse bajo la
    supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes
    inflamables.
    •La
    • información de este manual está dirigida a personal técnico
    cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
    equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
    adecuados.
    •Lea

    detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
    manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
    correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
    materiales.

    7



  • Page 40

    ES

    •El
    • aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
    nacionales de cableado.
    •Cuando

    el cable de alimentación deba ser sustituido, los trabajos
    de sustitución se llevarán a cabo únicamente por personal
    autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
    •El
    • aparato debe estar debidamente conectado a tierra para
    minimizar el riesgo de una descarga eléctrica.
    •No
    • corte ni quite la clavija de toma de tierra del enchufe de
    alimentación.
    •Unir

    el terminal del adaptador a tierra al tornillo de la tapa del
    receptáculo de pared no aísla al aparato a menos que el tornillo
    de la tapa sea de metal, no esté aislado, y que el receptáculo de
    pared esté conectado a tierra por medio de cableado doméstico.
    •Si
    • tiene alguna duda sobre si el aire acondicionado está
    debidamente conectado a tierra, haga que un electricista
    cualificado revise el receptáculo de pared y el circuito.
    •El
    • refrigerante y el gas aislante usado en el aparato requieren de
    procedimientos especiales de eliminación. Consulte a un agente
    de servicio o una persona similarmente cualificada antes de
    eliminarlos.
    •Si
    • el cable de alimentación resulta dañado, debe ser sustituido
    por el fabricante, sus técnicos de mantenimiento o una persona
    con cualificación similar, para evitar peligros.
    •El
    • aparato deberá guardarse en un lugar bien ventilado en el que
    el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación
    especificada para el funcionamiento.
    •El
    • aparato deberá guardarse en una habitación en la que no
    existan llamas expuestas continuas (por ejemplo, procedentes de
    un aparato de gas) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un
    calentador eléctrico).
    •El
    • aparato deberá guardarse para evitar que se produzcan daños
    mecánicos.

    8



  • Page 41

    ES

    PRECAUCIÓN
    Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas,
    funcionamiento erróneo o daños al producto o a la
    propiedad cuando use este producto, siga las siguientes
    instrucciones básicas de seguridad:

    Instalación

    •No
    • instale el aire acondicionado en un área que esté directamente
    expuesta al viento del mar (sal).
    •Instale

    el tubo de desagüe adecuadamente para un desagüe
    fluido de la condensación de agua.
    •Tenga

    cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire
    acondicionado.
    •No
    • toque una fuga de refrigerante durante la instalación o
    reparación.
    •El
    • transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos
    personas o en una carretilla elevadora.
    •Instale

    la unidad exterior de manera que esté protegida de la luz
    solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar en el que
    esté expuesta directamente a la luz solar a través de ventanas.
    •Deshágase

    de los materiales de empaquetado como tornillos,
    clavos o pilas usando un envase adecuado después de la
    instalación o reparación.
    •Instale

    el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la
    unidad exterior o los gases de escape no molesten a los vecinos.
    En caso contrario, podría provocar un conflicto con los vecinos.

    Funcionamiento

    •Quite

    las pilas si el mando a distancia no va a ser usado durante
    un periodo de tiempo prolongado.

    9



  • Page 42

    ES

    •Asegúrese

    de que el filtro esté instalado antes de utilizar el aire
    acondicionado.
    •Asegúrese

    de comprobar si hay una fuga de refrigerante después
    de instalar o reparar el aire acondicionado.
    •No
    • coloque ningún objeto sobre el aire acondicionado.
    •Nunca

    mezcle diferentes tipos de pilas, o pilas viejas y nuevas
    para el mando a distancia.
    •No
    • utilice el aire acondicionado por periodos prolongados cuando
    la humedad sea alta o cuando se haya dejado una puerta o
    ventana abierta.
    •Deje

    de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la
    pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de
    una pila, lávese con agua limpia.
    •No
    • exponga directamente a las personas, animales o plantas al
    aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos
    prolongados de tiempo.
    •Si
    • ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la
    boca con agua abundante y acuda a un médico.
    •No
    • beba el agua expulsada por el aire acondicionado.
    •No
    • utilice el producto para fines especiales, como conservación
    de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aparato de aire
    acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de
    precisión. Hay riesgo de daño o pérdidas a la propiedad.
    •No
    • recargue ni desmonte las pilas.

    Mantenimiento

    •Nunca

    toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando
    retire el filtro de aire.
    •Utilice

    una banqueta resistente o una escalera para la limpieza,
    mantenimiento o reparación de un aparato de aire acondicionado
    en altura.
    •No
    • utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el
    aparato de aire acondicionado, ni pulverice agua. Use un trapo
    suave.

    10



  • Page 43

    FUNCIONAMIENTO

    ES

    Notas sobre el funcionamiento
    Sugerencia para ahorrar energía
    ••No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
    ••Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
    ••Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
    ••Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
    ••Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto
    de tiempo.
    ••Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se
    utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
    ••Limpie el filtro del aire una vez cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire
    puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.

    Componentes y funciones
    Unidad interior

    Unidad exterior

    1 Filtro de aire

    1 Conductos de entrada de aire

    2 Entrada de aire

    2 Aberturas de salida de aire

    3 Panel frontal
    4 Salida de aire
    5 Deflector de aire (Rejilla horizontal)
    6 Deflector de aire (Rejilla vertical)
    7 Botón ENCENDIDO/APAGADO

    NOTA
    ••El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del modelo del aire
    acondicionado.
    ••La función puede cambiar según el tipo de modelo.

    11



  • Page 44

    ES

    Mando a distancia inalámbrico

    Método de uso

    Colocación de las pilas

    Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
    señal de la parte inferior del aparato de aire
    acondicionado para hacerlo funcionar.

    Si la pantalla del mando a distancia comienza a
    perder intensidad, cambie las pilas. Introduzca las
    pilas AAA (1.5 V) antes de utilizar el mando a
    distancia.

    1

    Retire la tapa de las pilas.

    NOTA

    2

    Introduzca las pilas nuevas asegurándosede
    respetar la polaridad + y - de las mismas.

    ••El mando a distancia puede accionar otros
    aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese de
    dirigir el mando a distancia hacia el receptor de
    señal del aparato de aire acondicionado.
    ••Para un funcionamiento correcto, utilice un trapo
    suave para limpiar el transmisor de señal y el
    receptor.

    Instalación del soporte del mando a
    distancia
    Para proteger el mando a distancia, instale el
    soporte alejado de la luz solar directa.

    1

    Elija una localización segura y de fácil acceso.

    2

    Fije el soporte atornillando firmemente las 2
    tuercas con un destornillador.

    12

    ••Si una función no está disponible en el producto,
    éste no emitirá ningún pitido cuando el botón
    para dicha función sea pulsado en el mando a
    distancia, excepto si se trata de las funciones
    Dirección de flujo de aire ( SWING ), Consumo de
    energía (

    ) o Purificación de aire (

    ).



  • Page 45

    ES

    Ajuste de la hora actual

    1

    2
    3

    Utilización del aire acondicionado
    sin el mando a distancia

    Coloque las pilas.
    ••Comenzará a parpadear el icono inferior en
    la parte inferior de la pantalla.

    Presione el botón
    los minutos.

    o

    para seleccionar

    Presione el botón SET/CANCEL para finalizar.

    Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de
    interior para utilizar el aire acondicionado cuando
    no esté disponible el mando a distancia.

    1

    Abra el panel frontal (Tipo2) o rejilla horizontal
    (Tipo1).

    2

    Presione el botón ON/OFF.

    Tipo1

    NOTA
    ••El Temporizador On/Off está disponible después
    de configurar la hora actual.
    ON/OFF

    Uso de la función de Conversión ºC/
    ºF (Opcional)

    Tipo2

    Esta función cambia la unidad entre ºC y ºF
    ••Presione y mantenga pulsado el botón
    durante unos 5 segundos.

    SWING

    ON/OFF

    NOTA
    ••El motor podría romperse si el panel horizontal se
    abre demasiado rápido.
    ••La velocidad del ventilador está en modo alto.
    ••La función puede cambiar según el tipo de
    modelo.
    ••La temperatura no puede ser alterada cuando se
    utilice el botón de emergencia ON/OFF.
    ••Para los modelos de sólo frío, la temperatura
    está fijada en 22 ºC
    ••Para los modelos de frío y calor, la temperatura
    está fijada de 22 ºC a 24 ºC

    13



  • Page 46

    ES

    Utilización del mando a distancia
    Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
    Botón

    Pantalla
    -

    2

    *

    Selecciona el modo de refrigeración.
    Selecciona el modo de calefacción.

    FAN
    SPEED

    MODE

    TEMP

    *

    JET
    MODE

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    Selecciona el modo cambio automático/
    auto funcionamiento.

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    Selecciona el modo deshumidificación.
    Selecciona el modo ventilación.

    1

    kW [3 s]

    Enciende/apaga el aire acondicionado.
    Ajusta la temperatura ambiente deseada
    en modo refrigeración, calefacción o
    automático.

    *
    MODE

    Descripción

    JET
    MODE

    Cambia la temperatura ambiente
    rápidamente.

    FAN
    SPEED

    Ajusta la velocidad del ventilador.

    SWING

    RESET

    SWING

    Ajusta la dirección vertical u horizontal
    del flujo de aire.

    NOTA
    ••* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.

    14



  • Page 47

    ES
    Botón

    Sirve para introducir la hora actual y la
    hora de puesta en marcha/parada.

    TIMER

    2

    SET/
    CANCEL
    CANCEL

    *

    *

    *LIGHT
    OFF

    TEMP

    *
    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    1

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    Ajusta/cancela las funciones especiales y
    el temporizador.

    -

    Cancela los ajustes del temporizador.

    -

    Ajusta la hora.

    -

    Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad
    de interior.
    Muestra la temperatura ambiente.

    °C↔°F [5 s]

    JET
    MODE
    kW [3 s]

    -

    ROOM
    TEMP

    FAN
    SPEED

    MODE

    Cambia la unidad entre ºC y ºF

    *ENERGY
    SAVING

    Minimiza el consumo de energía.

    *COMFORT
    AIR
    kW [3 s]

    Ajusta la dirección del aire para desviar el
    aire.
    -

    *ENERGY
    CTRL
    RESET

    Ajusta si se muestra o no la información
    sobre energía.
    Activa el modo de ahorro de energía.

    *COMFORT
    SLEEP
    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Descripción

    Pantalla

    Hace confortable el ambiente para dormir.
    -

    Comprueba cómodamente la información
    de mantenimiento de un producto.

    15



  • Page 48

    ES
    Botón

    Pantalla

    Descripción
    Purifica el aire al eliminar partículas que
    entren en la unidad interior.
    Reduce el ruido de las unidades
    exteriores.

    2

    Aumenta el confort al generar grupos de
    iones.

    *

    Baja la humedad interior rápidamente.

    *

    Mantiene una temperatura ambiente
    mínima y previene que objetos de la
    habitación se congelen.

    FUNC.

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    Aleja los mosquitos.

    JET
    MODE

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    Elimina la humedad generada dentro de
    la unidad interior.

    1

    kW [3 s]

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP

    Hace confortable el ambiente para dormir.

    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    RESET

    CANCEL

    -

    Inicializa los ajustes del aparato de aire
    acondicionado.

    NOTA
    RESET

    ••Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo.
    ••* los botones podrían cambiar de acuerdo con el tipo de modelo.
    ••Pulse el botón SET/CANCEL para activar la FUNC seleccionada.

    16



  • Page 49

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

    CLIMATISATION

    Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à
    portée de main pour vous y référer à tout moment.
    Le présent manuel est la version simplifiée du manuel original. Vous pouvez obtenir
    le manuel original sur www.lg.com.
    TYPE: MONTAGE MURAL

    www.lg.com
    Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.



  • Page 50

    TABLE DES MATIÈRES

    Ce manuel peut contenir des images ou un
    contenu différent du modèle que vous avez
    acheté.
    Ce manuel est sujet à révision par le
    fabricant.

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................3
    Consignes importantes relatives à la sécurité................................................. 4

    UTILISATION...............................................................................11
    Notes pour l'utilisation.................................................................................... 11
    Pièces et fonctions......................................................................................... 11
    Télécommande sans fil.................................................................................. 12

    Informations sur les logiciels libres
    Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée,
    la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://
    opensource.lge.com.
    En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les
    droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
    LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais
    de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à
    opensource@lge.com. Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la date de
    la dernière distribution de ce produit. Cette offre est valable pour toute personne possédant cette
    information.



  • Page 51

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ

    FR

    Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
    risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
    ou incorrecte de l'appareil.
    Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
    comme décrit ci-dessous.

    Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
    des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
    attentivement la partie qui comporte ce symbole et
    suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
    AVERTISSEMENT
    Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
    peut entraîner des blessures graves ou la mort.
    ATTENTION
    Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
    peut entraîner des blessures légères ou endommager
    l'appareil.
    Les symboles suivants sont affichés sur les unités intérieure et
    extérieure.

    Ce symbole indique que cet appareil utilise un
    réfrigérant inflammable. S'il y a une fuite du réfrigérant
    et qu'il est exposé à une source d'allumage externe, il y
    a un risque d'incendie.
    Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être
    lu attentivement.
    Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait
    manipuler cet équipement en se référant au Manuel
    d'installation.
    Ce symbole indique que des informations sont
    disponibles telles que le Manuel d'utilisation ou le
    Manuel d'installation.

    3



  • Page 52

    FR

    Consignes importantes relatives à la sécurité

    AVERTISSEMENT
    Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
    choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de
    personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les
    précautions de base, y compris les suivantes :

    Enfants au sein du foyer

    Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
    compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
    ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
    connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient
    reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une
    personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
    surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

    Pour une utilisation en Europe :

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
    et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
    ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de
    connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
    relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
    comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
    jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par
    l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans
    surveillance.

    Installation

    •Ne
    • pas installer la climatisation sur une surface instable ou dans
    un endroit où il existe danger de chute.
    •Contacter

    un centre de service agréé lors de l'installation ou du
    déplacement de la climatisation.
    •Installer

    le panneau et le couvercle de la boîte de commande de
    façon sécurisée.

    4



  • Page 53

    FR

    •Ne
    • pas installer la climatisation dans un endroit où des liquides
    inflammables ou des gaz tels que de l'essence, du propane, des
    diluants pour peinture, etc., sont stockés.
    •S'assurer

    que le tuyau et le câble d'alimentation reliant les unités
    interieures et exterieures ne soient pas trop tirés lors de
    l'installation de la climatisation.
    •Utiliser

    un disjoncteur standard et un fusible adaptés à la
    puissance de la climatisation.
    •Ne
    • pas faire entrer d'air ou de gaz dans le système, sauf avec le
    frigorigène spécifique.
    •Utiliser

    un gaz non inflammable (azote) pour contrôler les fuites et
    purger l'air ; l'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammables
    peut causer un incendie ou une explosion.
    •les
    • tresses de connection entre les unites interieures et
    exterieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être
    correctement acheminé, de sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le
    câble des bornes de connections. Des connexions incorrectes ou
    desserrés peuvent entraîner surchauffe ou un incendie.
    •Installer

    une prise électrique dédiée et un disjoncteur de proximité
    avant d'utiliser la climatisation.
    •Ne
    • pas connecter le fil de terre à un tuyau de gaz, un
    paratonnerre ou un fil de terre téléphonique.
    •Gardez

    les ouvertures de ventilation nécessaires exemptes de
    toute obstruction.

    Utilisation

    •Veiller

    à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des
    pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
    •S'assurer

    que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et
    ne la frappent pas.
    •Jeter

    les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger
    d'incendie.
    •Utiliser

    uniquement le fluide frigorigène spécifié sur l'étiquette de
    la climatisation.

    5



  • Page 54

    FR

    •Couper

    l'alimentation s'il y a un bruit, une odeur ou de la fumée
    en provenance de la climatisation.
    •Ne
    • pas laisser de substances inflammables comme de l'essence,
    du benzène ou du diluant à proximité de la climatisation.
    •Contacter

    l'une de nos stations techniques agrées si la
    climatisation est submergée par des eaux de crue.
    •Ne
    • pas utiliser la climatisation pendant une période prolongée
    dans un petit endroit sans ventilation adéquate.
    •En
    • cas de fuite de gaz (comme du fréon, du gaz propane, du
    GPL, etc.), aérer suffisamment avant d'utiliser à nouveau la
    climatisation.
    •Pour

    nettoyer l'intérieur, merci de vous rapprocher d'un réparateur
    habilité, ou l'un de nos revendeurs. L'utilisation de détergents
    agressifs peut provoquer de la corrosion ou des dommages à
    l'unité.
    •S'assurer

    d'aérer suffisamment lorsque la climatisation et un
    appareil chauffant tel qu'un chauffage sont utilisés simultanément.
    •Ne
    • pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
    •Ne
    • pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou
    la sortie lorsque la climatisation est en marche.
    •S'assurer

    que le câble d'alimentation ne soit pas sale, desserré ou
    abîmé.
    •Ne
    • jamais toucher, utiliser ou réparer la climatisation avec les
    mains mouillées.
    •Ne
    • pas poser d'objets sur le câble d'alimentation.
    •Ne
    • pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à
    proximité du câble d'alimentation.
    •Ne
    • pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Des rayures
    ou une isolation qui pèle sur les câbles d'alimentation peut
    provoquer un incendie ou un choc électrique, et nécessite son
    remplacement.
    •En
    • cas de panne ou d'orage, couper immédiatement l'alimentation
    électrique.

    6



  • Page 55

    FR

    •Veillez

    à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation
    ou de l'endommager pendant le fonctionnement de l'appareil.
    •Ne
    • touchez ni à la tuyauterie du frigorigène ou de l'eau ni à
    aucune pièce interne pendant le fonctionnement ou juste après
    l'arrêt de l'unité.

    Maintenance

    •Ne
    • pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur
    le produit.
    •Avant

    de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher
    l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur.

    Sécurité technique

    •Toute

    installation ou des réparations faites par des personnes non
    autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les
    autres.
    •Toute

    personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de
    refroidissement doit disposer d'un certificat en cours de validité
    émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
    l'autorisant à gérer en toute sécurité les réfrigérants conformément
    à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
    •L'entretien

    doit être effectué conformément aux recommandations
    du fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation
    nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées sont
    effectués sous la supervision de la personne compétente en
    matière d'utilisation des réfrigérants inflammables.
    •Les

    informations contenues dans le manuel sont destinées à être
    utilisées par un technicien qualifié familier avec les procédures de
    sécurité et équipé des outils et des instruments de test appropriés.
    •Tout

    manquement à lire et à suivre toutes les instructions du
    présent manuel peut entraîner des dysfonctionnements de
    l'équipement, des dégâts matériels, des blessures et / ou la mort.

    7



  • Page 56

    FR

    •L'appareil

    doit être installé conformément aux réglementations de
    câblage nationales.
    •Si
    • le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de
    remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé
    utilisant des pièces de rechange d'origine.
    •Cet

    appareil doit être correctement mis à la terre pour réduire le
    risque de choc électrique.
    •Ne
    • pas couper ou enlever la broche de terre de la prise
    d'alimentation.
    •Veiller

    a brancher l'appareil sur une prise de terre.
    •Si
    • un doute subsiste quand a la bonne mise a la terre de votre
    prise, merci de prendre contact avec un electricien qualifié.
    •Le
    • fluide frigorigène et le gaz d'isolation utilisés dans l'appareil
    nécessitent des procédures d'élimination particulières. Consulter
    un technicien habilité ou une personne qualifiée avant de les
    éliminer.
    •Si
    • le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
    par le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
    qualifiée afin d'éviter tout danger.
    •L'appareil

    doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille
    de la pièce correspond à la surface de la pièce comme spécifié
    pour le fonctionnement.
    •L'appareil

    doit être stocké dans une chambre sans flammes nues
    (par exemple un appareil à gaz en fonctionnement) fonctionnant
    en continu et des sources d'inflammation (par exemple un
    dispositif de chauffage électrique en fonctionnement).
    •L'appareil

    doit être stocké de manière à éviter les dommages
    mécaniques.

    8



  • Page 57

    FR

    ATTENTION
    Pour réduire le risque de blessures légères à une personne,
    dysfonctionnement ou dommages au produit ou à la
    propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les
    précautions de base, notamment les suivantes :

    Installation

    •Ne
    • pas installer la climatisation dans une zone où elle est
    directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
    •Installer

    correctement le tuyau de vidange pour le bon drainage de
    l'eau de condensation.
    •Faire

    preuve de prudence lors du déballage ou de l'installation de
    la climatisation.
    •Ne
    • pas toucher le réfrigérant qui fuit pendant l'installation ou la
    réparation.
    •Transporter

    la climatisation à deux personnes ou plus ou bien
    utiliser un chariot élévateur.
    •Installer

    l'unité extérieure de telle sorte qu'elle soit protégée contre
    les rayons directs du soleil. Ne pas placer l'unité intérieure dans
    un endroit où elle est directement exposée aux rayons du soleil à
    travers les fenêtres.
    •Éliminer

    en toute sécurité les matériaux d'emballage tels que les
    vis, clous ou piles en utilisant un emballage approprié après
    l'installation ou la réparation.
    •Installer

    la climatisation dans un endroit où le bruit de l'unité
    extérieure ou les gaz d'évacuation ne dérangeront pas les voisins.
    Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des
    conflits de voisinage.

    Utilisation

    •Enlever

    les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant
    une certaine période.

    9



  • Page 58

    FR

    •Avant

    de faire fonctionner la climatisation, s'assurer que le filtre
    soit installé.
    •S'assurer

    de contrôler s'il y a une fuite de fluide frigorigène après
    l'installation ou la réparation de la climatisation.
    •Ne
    • placer aucun objet sur la climatisation.
    •Ne
    • jamais mélanger différents types de piles ou des piles neuves
    et usagées dans la télécommande.
    •Ne
    • pas laisser la climatisation en marche pendant longtemps
    lorsque l'humidité est très élevée ou quand une porte ou une
    fenêtre a été laissée ouverte.
    •Arrêter

    d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la
    pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de
    pile qui fuit, rincer à l'eau claire.
    •Ne
    • pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au
    courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des
    périodes prolongées.
    •Si
    • le liquide de la pile qui fuit est ingéré, rincer minutieusement
    l'interieur de votre bouche et consulter un médecin.
    •Ne
    • pas boire l'eau de drainage de la climatisation.
    •Ne
    • pas utiliser le produit à des fins particulières, telles que la
    conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un
    climatiseur destiné aux consommateurs, pas d'un système de
    refroidissement de précision. Il existe un risque de dommage ou
    de perte de biens.
    •Ne
    • pas recharger ou démonter les piles.

    Maintenance

    •En
    • retirant le filtre à air, ne jamais toucher les parties métalliques
    de la climatisation.
    •Utiliser

    un tabouret ou une échelle solide lors du nettoyage, de la
    maintenance ou de la réparation de la climatisation en hauteur.
    •Ne
    • jamais utiliser d'agents de nettoyage puissants ou de solvants
    pour nettoyer la climatisation, ni d'eau pulvérisée. Utiliser un
    chiffon doux.

    10



  • Page 59

    UTILISATION

    FR

    Notes pour l'utilisation
    Suggestions relatives à l'économie d'énergie
    ••Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer
    plus d'électricité.
    ••Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux.
    ••Lorsque vous utilisez la climatisation, garder les portes ou les fenêtres hermétiquement fermées.
    ••Ajuster le sens de diffusion de l'air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l'air intérieur.
    ••Accélérer le ventilateur pour refroidir rapidement l'air chaud à l'intérieur, en un court laps de temps.
    ••Ouvrir régulièrement les fenêtres pour aérer, la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si la climatisation
    est utilisée sur de longues durées.
    ••Nettoyer le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés recueillies dans le filtre
    à air peuvent bloquer le flux d'air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification.

    Pièces et fonctions
    Unité intérieure

    Unité extérieure

    1 Filtre à air

    1 Entrée d'Air

    2 Prise d'air

    2 Sortie d'Air

    3 Couvercle avant
    4 Sortie d'air
    5 Déflecteur d'air (ailette horizontale)
    6 Déflecteur d'air (ailette verticale)
    7 Bouton Marche / Arrêt

    REMARQUE
    ••Le nombre et l'emplacement des lampes opérationnelles peuvent varier selon le modèle de la
    climatisation.
    ••Les caractéristiques peuvent être sujètes à modifications en fonction du modèle utilisé.

    11



  • Page 60

    FR

    Télécommande sans fil

    Méthode d'utilisation

    Insertion des piles

    Pointer la télécommande vers le récepteur de
    signal à droite de la climatisation pour la faire
    fonctionner.

    Si l'écran d'affichage de la télécommande
    commence à disparaître, remplacer les piles.
    Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la
    télécommande.

    1

    Retirer le couvercle de la batterie.

    REMARQUE

    2

    Insérer les piles neuves et s'assurer que les
    bornes + et - des piles soient correctement
    installées.

    ••La télécommande peut commander d'autres
    appareils électroniques si elle est dirigée vers
    eux. S'assurer de pointer la télécommande vers
    le récepteur de signal de la climatisation.
    ••Pour une bonne utilisation, utiliser un chiffon doux
    pour nettoyer l'émetteur et le récepteur de signal.
    ••Si la fonction n'est pas prévue pour le produit, le
    produit n'émet aucun signal sonore lorsque vous
    appuyez sur la touche de cette fonction sur la
    télécommande à l'exception des fonctions de

    Installation du support de
    télécommande
    Pour protéger la télécommande, installer le support
    sur une surface plane, en evitant la lumière directe.

    1

    Choisir un endroit sûr et facilement accessible.

    2

    Fixer fermement le support à l'aide des 2 vis
    avec un tournevis.

    12

    direction du débit d'air ( SWING ), d'affichage de la
    consommation d'énergie (
    d'air (

    ).

    ) et de purification



  • Page 61

    FR

    Réglage de l'heure actuelle

    1

    2
    3

    Utlisation de la climatisation sans
    télécommande

    Insérer des piles.
    ••L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran
    d'affichage.

    Appuyer sur le bouton
    sélectionner les minutes.

    ou

    pour

    Appuyer sur le bouton SET/CANCEL pour
    terminer.

    Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité
    intérieure pour faire fonctionner la climatisation si la
    télécommande est indisponible.

    1

    Ouvrir le couvercle avant (Type2) ou l'ailette
    horizontale (Type1).

    2

    Appuyer sur le bouton ON/OFF.

    Type1

    REMARQUE
    ••La minuterie Marche / Arrêt est disponible après
    avoir réglé l'heure actuelle.

    Utiliser la fonction de conversion °C
    / °F (en option)

    ON/OFF

    Type2

    Cette fonction change l'unité entre °C et °F
    ••Appuyer et maintenir le bouton
    pendant environ 5 secondes.

    SWING

    enfoncé

    ON/OFF

    REMARQUE
    ••Le moteur pas à pas peut être endommagé si
    l'ailette horizontale s'ouvre rapidement.
    ••La vitesse du ventilateur est réglée trop haut.
    ••Les caractéristiques peuvent être sujètes à
    modifications en fonction du modèle utilisé.
    ••La température ne peut pas être modifiée lors de
    l'utilisation de ce bouton ON/OFF d'urgence.
    ••Pour les modèles à refroidissement seul, la
    température est réglée à 22 °C
    ••Pour les modèles à refroidissement et chauffage,
    la température est réglée de 22 °C à 24 °C

    13



  • Page 62

    FR

    Utilisation de la télécommande sans fil
    Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande.
    Bouton

    -

    2

    *

    Pour sélectionner le mode chauffage.
    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    Pour mettre la climatisation sous / hors
    tension.

    Pour sélectionner le mode
    refroidissement.

    FAN
    SPEED
    TEMP

    *

    Description

    Pour régler la température ambiante
    souhaitée en mode refroidissement,
    chauffage ou basculement automatique.

    *
    MODE

    Écran
    d'affichage

    MODE

    ROOM
    TEMP

    Pour sélectionner le mode ventilateur.

    DIAGNOSIS [5 s]

    Pour sélectionner le mode basculement
    automatique / fonctionnement
    automatique.

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    Pour sélectionner le mode
    déshumidification.

    JET
    MODE

    Pour changer rapidement la température
    ambiante.

    FAN
    SPEED

    Pour régler la vitesse du ventilateur.

    SWING

    SWING

    Pour régler la direction de l'air
    verticalement ou horizontalement.

    REMARQUE
    ••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.

    14



  • Page 63

    FR

    Bouton

    2

    *

    CANCEL

    *LIGHT
    OFF

    FAN
    SPEED

    MODE
    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    SET
    CANCEL

    CANCEL

    RESET

    -

    Pour valider / annuler les fonctions
    spéciales et la minuterie.

    -

    Pour annuler les réglages de la minuterie.

    -

    Pour régler l'heure.

    -

    Pour régler la luminosité de l'affichage de
    l'unité intérieure.

    ROOM
    TEMP

    Pour afficher la température ambiante.

    °C↔°F [5 s]

    Pour changer l'unité entre °C et °F

    *ENERGY
    SAVING

    Pour réduire la consommation d'énergie.

    *COMFORT
    AIR
    kW [3 s]

    Pour régler le débit d'air pour dévier le
    souffle.
    -

    *ENERGY
    CTRL

    Pour définir si oui ou non afficher des
    informations en matière d'énergie.
    Pour afficher le controle d'energie.

    *COMFORT
    SLEEP
    DIAGNOSIS
    [5 s]

    Description
    Pour mettre automatiquement la
    climatisation sous / hors tension au
    moment désiré.

    TIMER

    SET/
    CANCEL

    *

    Écran
    d'affichage

    Pour rendre l'environnement de sommeil
    confortable.
    -

    Effectuer un diagnostique rapide de votre
    produit.

    15



  • Page 64

    FR

    Bouton

    Écran
    d'affichage

    Description
    Pour purifier l'air en éliminant les
    particules qui pénètrent dans l'unité
    intérieure.

    2

    Pour réduire le bruit des unités
    extérieures.

    *

    Pour garder votre peau hydratée en
    générant des groupes d'ions.

    *

    Pour réduire rapidement l'humidité
    intérieure.

    FAN
    SPEED

    MODE

    Pour maintenir une température ambiante
    minimale et empêcher les objets de la
    pièce de geler.

    FUNC.

    TEMP

    *

    JET
    MODE

    1

    kW [3 s]

    SWING
    ℃↔℉ [5 s]

    FUNC.

    TIMER

    SWING

    SET UP

    Pour éloigner un moustique par
    ventilation.

    ROOM
    TEMP
    DIAGNOSIS [5 s]

    Pour éliminer l'humidité générée à
    l'intérieur de l'unité intérieure.

    SET
    CANCEL

    Pour rendre l'environnement de sommeil
    confortable.

    CANCEL

    RESET
    RESET

    -

    Reinitialisation des réglages de la
    télécommande.

    REMARQUE
    ••Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du
    modèle.
    ••* Les boutons peuvent être modifiés en fonction du modèle.
    ••Appuyez sur le bouton SET/CANCEL pour activer la FUNC sélectionnée.

    16



  • Page 65

    Memo



  • Page 66

    Memo



  • Page 67

    Memo



  • Page 68






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für LG S09EQ wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von LG S09EQ in der Sprache / Sprachen: Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 3,6 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von LG S09EQ

LG S09EQ Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Portugiesisch - 68 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info