636312
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/3
Nächste Seite
Seat Belt / Ceinture de sécurité / Cinturon de seguridad
6
7
R
Insert steering wheel (D) through dashboard.
Insérez le volant (D) dans le tableau de bord.
Pase el volante (D) por el tablero.
Turn Roadster over and secure steering wheel with
steering O ring (R).
Retournez la voiture Roadster et assujettissez le volant à
l’aide du joint torique de direction (R).
Voltee el coche y asegure el volante con el anillo (R).
8
Attach Seat Belt (H) to console using screw (M) x1.
Fixez la ceinture de sécurité (H) à la console en utilisant une vis (M) x 1.
Fije el cinturón de seguridad (H) a la consola con el tornillo (M).
9
Attach seat belt (H) to seat using screw (M) x2.
Fixez la ceinture de sécurité (H) au siège en utilisant des vis (M) x 2.
Fije el cinturón de seguridad (H) al asiento con 2 tornillos (M).
13
15
Insert locking pin through hole in end of handle assembly
as shown.
Insérez la goupille de blocage dans lorice à l’extrémité de
l’assemblage de poignée, comme illustré.
Pase el pasador de seguridad por el oricio que se encuentra en el
extremo del mango ensamblado tal y como se muestra.
Place back rest (G) on back of seat as shown.
Placez le siège arrière (G) sur le dossier du siège, comme illustré.
Coloque el asiento de atrás (G) en el respaldo del asiento como se
muestra.
14
From bottom of Roadster, push locking pin cap onto end of
locking pin as shown.
Sur le dessous de la voiture Roadster, poussez le capuchon de
la goupille de blocage sur l’extrémité de cette dernière, comme
illustré.
Desde la parte inferior del coche, empuje el tapón del pasador de
seguridad en el extremo de éste tal como se muestra.
Seat Back / Siège arrière / Asiento de atrás
16
Insert screws (N) x2 into holes in top of seat back as shown. Tighten screws.
Insérez les vis (N) x 2 dans les trous sur le dessus du siège arrière, comme illustré. Serrez les vis.
Inserte 2 tornillos (N) en los oricios que se encuentran en la parte superior del asiento de atrás como se
muestra. Apriete los tornillos.
Handle Assembly / Assemblage de la poignée / Montaje del mango
10
11
Align handle support (C) with handle (B) and push together
as shown. Strap should be at back of handle.
Alignez le support de poignée (C) avec la poignée (B) et joignez-
les en poussant dessus. La sangle doit se situer à l’arrière de la
poignée.
Alinee el soporte del mango (C) con el mango (B) y empuje ambas
partes como se muestra para que queden unidas. La correa debe
quedar en la parte trasera del mango.
Secure handle support and handle using bolt (O) x2 and acorn nut (P) x2 in locations shown. Tighten bolt and nut.
Assujettissez le support de poignée et la poignée en utilisant des boulons (O) x 2 et des écrous borgnes (P) x 2 aux endroits indiqués. Serrez bien le boulon et
l’écrou.
Asegure el mango y el soporte del mango instalando 2 pernos (O) y 2 tuercas ciegas (P) en los lugares indicados. Apriete los pernos y las tuercas.
P
O
1
2
C
B
12
Insert handle assembly into hole located in rear of Roadster.
Insérez lassemblage de poignée dans l’orice situé à l’arrière de la
voiture Roadster.
Inserte el mango ensamblado en el oricio que se ubica en la parte
trasera del coche.
Back
Front
M x1 -
5
/8" (1.6 cm) M x2 -
5
/8" (1.6 cm)
O x2 - 1
1
/2” (3.17 cm)
P x2
Handle can also be assembled in front for pulling the
Roadster.
La poignée peut aussi être assemblée à l’avant de la voiture
Roadster pour la tirer.
El mango también puede instalarse en la parte delantera para tirar
del coche.
N x2 - 1" (2.54 cm)
1
2
Steering Wheel / Volant / Volante
Check to be sure strap is facing back of
handle.
Vériez que la sangle est bien orientée à
l’arrière de la poignée.
Verique que la correa mira hacia la parte trasera
del mango.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Little tikes 2-IN-1 COZY ROADSTER 484070M wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info