633132
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
rys. 1 rys. 2
Figura 1 Figura 2
1 2 31 2 3
Nie należy wyrzucać urządzenia do kosza na śmieci, a gdy przestanie
służyć należy zwrócić je do oficjalnego odbiorcy tego typu odpadów dla
celów recyclingu. Postępując w ten sposób pomagamy chronić środowisko
naturalne.
No tire el aparato fuera de la normal de residuos domésticos al final de
su vida, pero en parte, en un punto oficial de recogida para su reciclado.
De esta forma usted ayudará a preservar el medio ambiente.
1 2 31 2 31 2
Instrucciones de seguridad
Coloque siempre el dispositivo en una superficie estable y recta. En caso de caída, el dispositivo
puede estar dañado.
No coloque el dispositivo en la luz directa del sol o en lugares con alta temperatura. Esto puede
dañar o reducir su promedio de vida útil.
No coloque el dispositivo en la cerca de fuentes de calor, como radiadores u otros artefactos que
producen calor.
No exponga el dispositivo a la lluvia, el agua, la humedad o alta humedad.
No lo coloque en el baño o la cocina en la cerca de un fregadero. Evite el contacto directo con el agua.
No intente abrir el dispositivo.
Nos no hacemos responsables de cualquier pérdida de datos, a menos que usted nos puede
acusar intención o negligencia grave.
En cualquier caso, la responsabilidad por la pérdida de datos se limite al esfuerzo que sea
necesario para restaurar a partir de copias de seguridad existentes.
1.0 Instrucción
1.1 Especificación:
• Función de prueba para cables con RJ45, RJ12, RJ11 y enchufe
• Auto-scan y paso a paso las pruebas
• Modalidades de prueba:
Loop-back: para pruebas y localización de la red de comunicación establecidos cables
Continuidad: la continuidad de las pruebas de la red o cables de comunicación
Abrir: para la localización de los cables desconectados único
Cortos: la localización de cortocircuito único cables
Miss hilos: identificación de los no conformes cable cesión
Clavija a la clavija de configuración: 1 cesión de pruebas
• Principal del dispositivo con un conector hembra RJ45, y un conector hembra RJ11/12
• Remoto con un conector hembra RJ45, y un conector hembra RJ11/12
• Varios LED para indicación de estado,
• Funciona con batería de 9 voltios de bloque (no incluido)
• Incluye una bolsa de cremallera negro
1.2 Paquete de contenido:
• 1 x WZ0010 Cable tester
• 1 x User manual
• 1 x Zipper carrying bag
2.0 Funciones
2.1 Funciones:
WZ0010 puede probar RJ11, RJ12 y RJ45 para
juzgar mal los cables de conexión, corto circuito y
circuito abierto.
2.2 Operación:
1. Abrir el compartimiento de la batería en la parte
trasera del cable tester e inserte una batería de
9 voltios (no incluidas). Cierre el compartimiento
de la batería y, a continuación, el examinador
está listo para ser utilizado.
La marca CE confirma que este producto cumple los principales requisitos de la
Directiva 2004/108/EC del Parlamento Europeo y el Consejo de Europa relativas
a las telecomunicaciones y los terminales con respecto a la seguridad y la salud
de los usuarios y de electro-magnético injerencia cumplimiento. El marcado
"CE" se ha demostrado. Estas declaraciones son depositados por el fabricante.
2. Encender el probador de (ajústelo a "en" por "el modo automático" o en "S" para la "Baja modo
automático"). El indicador LED de encendido se iluminará y el flash en la Figura 1.
Encienda el tester:
Off – Apagado
On – El poder de modo automático
S – Lento Lento de modo automático
3. Conecte un extremo del cable en el conector de transmisión de los tester (probador principal).
Conecte el otro extremo del cable en el conector de la recepción de tester (probador remoto).
4. Los cables ahora se pondrá a prueba una y otra vez, y el probador cambiará la forma de un
alambre de la otra automáticamente. Por favor refiérase a la Figura 2. De esta manera, el
cableado puede comprobarse rápidamente en la pantalla de la terminal remota prueba los
indicadores de resultados
Probador principal: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Probador de control remoto:
1-2-3-4-5-6-7-8-G (RJ45)
1-2-3-4-5-6 (RJ12)
1-2-3-4 (RJ11)
5. Si el cable se conecta en una forma equivocada de la prueba los indicadores de resultados se
iluminará sincrónicamente en el orden siguiente.
Los siguientes son conexiones anormales de referencia:
a) Circuito abierto en determinadas alambre:
* Supongamos alambre No.3 circuito está abierto, ninguno de los LED N º 3 de los principales del
mando a distancia ni tester probador se iluminará.
* Si hay varios cables circuito están abiertos, todos los LED correspondiente sobre los principales
probador y verificador del mando a distancia no se enciendan.
* Si es menos de dos cables están conectados, ninguna de las luces LED se enciendan.
b) Corto Circuito:
* Supongamos que hay 2 cortocircuito entre los cables de alambre N º 4 y n º 5 cable, tanto de LED
No.4 y No.5 de probador remoto se encenderá débilmente, mientras probador principal sin cambios.
* Supongamos que hay 3 cortocircuito entre los cables de alambre N º 4, N º 5 de alambre y
alambre N ° 6, correspondiente LED probador de control remoto no iluminará mientras probador
principal sin cambios.
* Hay una manera simple de prueba de corto circuito: sólo conectar un extremo al probador
principal, si n º 5 y N º 4 se enciende, significa que hay un cortocircuito entre el 4 y el cable
de alambre de 5.
c) Equivocada respecto:
* Si los dos extremos de un cable son desordenados, por ejemplo, no.2 alambre y cable no.4 mal, a
continuación, muestra el
Tester principal será 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Tester remoto se 1-4-3-2-5-6-7-8-G
Así se puede ver cable 2 y cable de 4 están mal conectados.
3.0 Advertencia
1. Este cable tester no puede probar cualquier producto electrificadas.
2. 9V reduplicated batería se utiliza en este probador. Si alguna luz LED aparece semanalmente,
por favor, cambie la batería.
3. Prueba no se puede hacer mientras que la clavija RJ45 no están completamente bien
engarzadas. Cualquier desobedece puede conducir a un daño permanente al final del probador.
4. Por favor, utilice las herramientas de alta calidad para crimpar los cables.
3.1 ADVERTENCIA:
Este probador no está destinada para uso en circuitos de potencia.
Adjuntar este probador a un circuito de alimentación puede provocar daños en el probador o
lesiones al usuario.
3.2 No utilice este probador con su causa abierta, o con partes eliminadas. Si lo hace, podría dañar
el verificador y / o lesionar al usuario.
3.3 Al utilizar este probador en las escuelas y talleres, los profesores responsables o personal
calificado debe controlar el uso de esta medida.
El incumplimiento de esta precaución puede resultar en daños al verificador o lesiones al usuario.
3.4 Siga las recomendaciones de las Organizaciones de Comercio o de las agencias reguladoras,
cuyo alcance abarca la utilización de esta medida. El no hacerlo puede resultar en daños al
verificador o lesiones al usuario.
- 14 -
3.5 No abra este probador para el mantenimiento sin desconectar de todos los circuitos externos. El
incumplimiento de esta precaución puede resultar en daños al verificador o lesiones al usuario.
3.6 Reparación y mantenimiento deben ser llevadas a cabo por personal cualificado o electricistas
calificados y técnicos que saben de los peligros, y las normas de seguridad aplicables a este tipo de
equipos. El incumplimiento de esta precaución puede resultar en daños al verificador o lesión para
el usuario.
3.7 No toque los extremos de los cables al hacer las pruebas. Una inesperada potencial peligrosas
pueden estar presentes. El incumplimiento de esta precaución puede resultar en daños al
verificador o lesiones al usuario.
3.8 No aplique voltaje o corriente en cualquiera de los conectores del tester. Si lo hace, podría
dañar el verificador y / o lesiones al usuario.
3.9 Este probador no es para su uso por los niños. El incumplimiento de esta precaución puede
resultar en daños al verificador o lesiones al usuario.
3.10 No utilice este probador para hacer mediciones en ambientes adversos, como lluvia, nieve,
niebla, o lugares con vapor, gases o polvos explosivos.
3.11 No utilice probador en atmósferas condensación. Es decir, no utilizan probador en condiciones
en las que la temperatura ambiente y la humedad podría causar la condensación de agua dentro de
la medida.
3.12 No utilice este probador si está húmedo, ya sea por la exposición a la intemperie, después de
la limpieza o el caso de la medida.
3.13 No intente el uso inmediato de lo que cuando el examinador de un ambiente frío a un ambiente
cálido. La condensación de agua, dentro y fuera del probador, puede producir peligrosas
condiciones de medición. Deje que el examinador a calentar a temperatura ambiente antes de usar.
- 15 -
3.14 No modifique esta medida. Cambiar el diseño puede hacer que el probador peligrosos y
pueden causar lesiones al usuario.
3.15 No utilice este probador si ha sido objeto de almacenamiento a largo plazo en condiciones
desfavorables.
3.16 No utilice el verificador si ha sido dañado en el transporte.
3.17 Evite el uso de cerca de fuertes campos magnéticos (imanes, altavoces, transformadores,
motores, bobinas, relés, contactores, electroimanes, etc) El probador puede mostrar las lecturas
que están en error.
3.18 Evite el uso de cerca de fuertes campos electrostáticos (líneas eléctricas de alta tensión,
televisores, monitores de ordenador, etc) El probador puede mostrar las lecturas que están en error.
3.19 Evite el uso de cerca de fuertes campos de RF (radio o televisión, walkie talkies, teléfonos
celulares etc) El probador puede mostrar las lecturas que están en error.
3.20 Retire la batería cuando el examinador no utilizados pueden dejarse para más de 1 mes. Fuga
química de la batería podría dañar el probador.
3.21 No utilice el tester si hay evidencia de fuga de químicos de la batería.
Bezpieczeństwo
Urządzenie powinno zawsze stać na stabilnym i płaskim podłożu. Upadek może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, ani nie stawiać w miejscach gdzie
narażone byłoby na działanie wysokich temperatur. Wysoka temperatura może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub znacznie skrócić okres jego użytkowania.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki czy wydmuchy.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wody, wilgoci ani wilgotnego powietrza.
Nie należy pozostawiać urządzenia w kuchni czy łazience w pobliżu kranu. Należy unikać
bezpośredniego kontaktu z wodą.
Nie otwierać obudowy urządzenia.
Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za utracone dane o ile nie wykazane zostałoby nasze
celowe działanie w tym celu lub rażące zaniedbanie.
W każdym takim przypadku odpowiedzialność za utratę danych jest ograniczona do podjęcia
niezbędnych działań w celu próby odzyskania danych z istniejących plików zapasowych.
1.0 Instrukcja
1.1 Specyfikacje:
• Do testowania przewodów z wtykami typu RJ45, RJ12 oraz RJ11
• Skanowanie automatyczne oraz krok po kroku
• Tryby testowania:
Funkcja loop-back: do testowania i lokalizowania rozmieszczenia sieci kabli komunikacyjnych
Ciągłość: do testowania ciągłości sieci oraz kabli komunikacyjnych
Obwód otwarty: do lokalizowania rozłączonych pojedynczych przewodów
Spięcia: do lokalizowania spiętych przewodów
Zamiana par (miss-wire): do lokalizowania zmian kolejności par przewodów
Konfiguracja szeregowa typu pin-to-pin: Test jednorazowy
• Główne urządzenie z jedną wtyczką żeńską typu RJ45 oraz jedną żeńską typu RJ11/12
• Element zdejmowany z jedną wtyczką żeńską typu RJ45 oraz jedną żeńską typu RJ11/12
• Szereg diod statusowych
• Urządzenie na jedną baterię 9 voltową (bez baterii)
• W opakowaniu czarna torba na zamek błyskawiczny
1.2 Zawartość opakowania
• Tester do kabli WZ0010 – 1 szt.
• Instrukcja obsługi – 1 szt.
• Torba zapinana na zamek błyskawiczny – 1 szt.
2.0 Funkcje
2.1 Funkcje:
Tester WZ0010 przeznaczony jest do testowania
przewodów z wtykami typu RJ11, RJ12 oraz RJ45 i
wykrywa uszkodzenia takie jak: złe połączenie,
spięcie oraz obwód otwarty.
2.2 Działanie:
1. Otworzyć komorę na baterię znajdującą się na
tyle urządzenia i włożyć 9 V baterię (zestaw nie
zawiera baterii). Zamknąć komorę na baterię.
Urządzenie jest gotowe do użycia.
Znak CE potwierdza, że niniejszy produkt spełnia główne założenia dyrektywy
2004/108/EC Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europy w zakresie urządzeń
i terminali telekomunikacyjnych zarówno jeśli chodzi o bezpieczeństwo jak
zdrowie użytkownika oraz spełnia wymogi zgodności interferencji
elektromagnetycznej. Produkt posiada znak CE. Niniejsze oświadczenie jest
oświadczeniem producenta.
2. Włączyć urządzenia (ustawić w pozycji „on” by korzystać z trybu automatycznego („Automatic
mode”) lub w pozycji „S” by korzystać z trybu „Slow automatic mode”). Dioda zasilania zaświeci
się (rys. 1). Włączyć urządzenie:
Off – wyłączenie zasilania
On – włączenie zasilania, urządzenie pracuje w trybie automatycznym (Automatic mode)
S – Slow, urządzenie pracuje w trybie automatycznym (Slow automatic mode)
3. Podłączyć jedną końcówkę przewodu do transmitera (Główne urządzenie). Podłączyć drugą
końcówkę przewodu do odbiornika testera (element zdejmowany testera)
4. Urządzenie rozpocznie testowanie funkcjonowania poszczególnych żył, przełączając się na
testowanie kolejnej żyły automatycznie. Jak na rys. 2. W ten sposób poszczególne wyniki są
widoczne na elemencie zdejmowanym testera.
Urządzenie główne: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Element zdejmowany
testera: 1-2-3-4-5-6-7-8-G (RJ45)
1-2-3-4-5-6 (RJ12)
1-2-3-4 (RJ11)
5. W przypadku złego podłączenia żył w przewodzie testowanym, diody wynikowe testera będą
zaświecać się synchronicznie w następujący sposób: Poniżej opisano typy nieprawidłowych
połączeń:
a) Obwód otwarty na jednej żyle:
* Załóżmy, że żyła nr 3 to obwód otwarty; w takim przypadku dioda nr 3 ani na urządzeniu głównym
ani na element zdejmowanym nie zaświeci się.
* Jeśli więcej niż jedna żyła są obwodami otwartymi, wtedy wszystkie diody odpowiadające
poszczególnym żyłom na urządzeniu głównym oraz na elemencie zdejmowanym nie zaświecą się.
* Jeśli tylko dwie żyły lub jedna posiadają prawidłowe połączenie, wtedy żadna z diod nie zaświeci się.
b) Spięcie:
* Załóżmy,
że 2 żyły są spięte; spięcie nastąpiło pomiędzy żyłą nr 4 a żyłą nr 5, wtedy zarówno
dioda nr 4 jak i nr 5 na elemencie zdejmowanym oświeca się dając bardzo słabe światło, a ich
odpowiedniki na urządzeniu głównym będą świecić bez zmian.
* Załóżmy, że 3 żyły są spięte; spięcie nastąpiło pomiędzy żyłą nr 4, 5 i 6; odpowiedniki tych diod na
elemencie zdejmowanym nie zaświecą się, a na urządzeniu głównym będą świecić bez zmian.
* Istnieje bardzo prosty sposób sprawdzenia czy mamy do czynienia ze spięciem: Pod
łączyć
jeden koniec przewodu do urządzenia głównego, jeśli diody nr 4 i nr 5 zaświecają się,
oznacza to, że spięcie nastąpiło pomiędzy żyłą 4 i 5.
c) Złe połączenie:
* Jeśli dwa końce przewodu są uszkodzone, np. żyła nr 2 i 4 są źle podłączone, wtedy wyniki będą
się przedstawiać następująco:
Urządzenie główne: 1-2-3-4-5-6-7-8-G
Element zdejmowany: 1-4-3-2-5-6-7-8-G
Z tego wynika, że żyły 2 i 4 są źle podłączone.
3.0 Ostrzeżenia
1. Tester nie bada sprawności urządzeń podłączonych do źródła prądu.
2. Do uruchomienia testera potrzebna jest 9 voltowa bateria. Jeśli diody świecą słabym światłem,
należy wymienić baterię.
3. Nie można przeprowadzić testu jeśli pin RJ45 nie jest poprawnie obrobiony. Niezastosowanie się
do zasad korzystania z testera może prowadzić do uszkodzenia tego urządzenia.
4. Do obróbki przewodów należy używać jedynie najwyższej jakości narzędzi.
3.1 Ostrzeżenie
Nie wolno stosować urządzenia na obwodach pod napięciem. Podłączenie urządzenia do obwodu
pod napięciem może prowadzić do jego uszkodzenia oraz stanowi zagrożenie dla użytkownika.
3.2 Nie należy korzystać z urządzenia gdy jego obudowa jest otwarta lub elementy są usunięte.
Niezastosowanie się do tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
3.3 Wykorzystywanie urządzenia dla celów szkoleniowych wymaga, by osoby prowadzące
szkolenie nadzorowały prawidłowe korzystanie z urządzenia. Niezastosowanie się do tego
wymogu może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub stanowić zagrożenie dla użytkownika.
3.4 Należy stosować się do przepisów branżowych oraz prawnych w zakresie korzystania z
urządzenia. Niezastosowanie się do tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub
stanowić zagrożenie dla użytkownika.
3.5 Nie należy otwierać obudowy urządzenia dla celów przeprowadzenia jakiejkolwiek konserwacji
bez uprzedniego odłączenia go od wszelkich zewnętrznych źródeł prądu. Niezastosowanie się do
tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
3.6 Wszelkie naprawy oraz prace konserwacyjne muszą być prowadzone przez osoby
wykwalifikowane lub przez wykwalifikowanych elektryków znających potencjalne zagrożenia oraz
przepisy bezpieczeństwa odnoszące się do tego typu urządzeń. Niezastosowanie się do tego
wymogu może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub stanowić zagrożenie dla użytkownika.
3.7 Podczas testowania przewodów nie należy dotykać ich końców. W takim czasie mogą pojawić
się nieokreślone i nieoczekiwane zagrożenia. Niezastosowanie się do tego wymogu może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub stanowić zagrożenie dla użytkownika.
3.8 Nie wolno podłączać napięcia ani natężenia do żadnej końcówki urządzenia. Niezastosowanie
się do tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub stanowi
ć zagrożenie dla
użytkownika.
3.9 Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci. Niezastosowanie się do tego wymogu może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub stanowić zagrożenie dla użytkownika.
3.10 Nie wolno korzystać z urządzenia w pogorszonych warunkach środowiskowych takich jak
deszcz, śnieg, mgła, obecność pary, gazów lub pyłów wybuchowych.
3.11 Nie wolno korzystać z urządzenia w atmosferach o wysokim stężeniu dowolnego składnika
powietrza. Nie wolno korzystać z urządzenia w warunkach gdy temperatura lub wilgotność
otoczenia może powodować skraplanie wody wewnątrz urządzenia.
3.12 Nie korzystać z urządzenia jeśli jest wilgotne albo z powodu warunków atmosferycznych albo
zaraz po przemyciu obudowy.
3.13 Nie korzystać z urządzenia zaraz po przeniesieniu go z bardzo zimnego otoczenia do
ciepłego. Skroplenie wody wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia może spowodować zagrożenie
podczas przeprowadzania pomiarów. Przed użyciem nale
ży pozostawić urządzenie na kilka minut
by nabrało temperatury otoczenia.
3.14 Nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji w urządzeniu. Wszelkie zmiany urządzenia
mogą spowodować, że będzie ono niebezpieczne dla użytkownika.
3.15 Nie korzystać z urządzenia bezpośrednio po dłuższym przechowywaniu w nieodpowiednich
warunkach.
3.16 Nie korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu.
3.17 Nie korzystać z urządzenia w miejscach gdzie istnieje silny wpływ pól magnetycznych
(magnesów, głośników, transformatorów, silników, cewek, przekaźników, styczników,
elektromagnesów, itp.) W takich warunkach urządzenie może wykazywać błędne odczyty.
3.18 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu silnych pól elektrostatycznych (linie wysokiego napięcia,
telewizory, monitory komputerowe, itp.) W takich warunkach urządzenie może wykazywać błędne
odczyty.
3.19 Nie korzystać z urzą
dzenia w pobliżu pól z silnym promieniowaniem radiowym (w pobliżu
radia, telewizora, nadajnika, krótkofalówek, telefonów komórkowych, itp.) W takich warunkach
urządzenie może wykazywać błędne odczyty.
3.20 Jeśli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez okres dłuższy niż 1 miesiąc, należy
przechowywać je bez baterii. Wyciek substancji chemicznej z baterii mógłby spowodować
uszkodzenie urządzenia.
3.21 Nie korzystać z urządzenia jeśli widoczne są oznaki wycieku z baterii.
PLPL
B
est Connectivit
y
Instrukcja Obsługi |
WZ0010
Tester do kabli
sieciowych skrętka
nieekranowana (UTP),
ekranowana (STP) oraz
kable modularne
Manual de Usuario |
WZ0010
Network Cable Tester
Comprobar UTP,
STP, modular y Cables
Size: 105 x 148mm
* 100P
* , ,
* ,
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

logilink-wz0010---cable-tester

Suche zurücksetzen

  • beim wz0010 leuchten LED1-8 ohne G der Reihe nach. dann 5. dann wieder 1-8 .... Eingereicht am 27-2-2023 11:36

    Antworten Frage melden
  • Beim freien Kabeltest mit dem WZ0010 leuchtet bei einigen Kabeln die LED bei Position G bei einigen nicht.
    Was bedeutet das, da alle Kabel 8 adern haben. Eingereicht am 26-10-2019 14:26

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Logilink WZ0010 - Cable tester wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info