227307
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
2
3
1
Installation Guide • Guide d'Installation • Guía de instalación
Connecting Your Speakers
Connexion des haut-parleurs
Conexión de los altavoces
Using Your Speakers
Utilisation des haut-parleurs
Uso de los altavoces
English
1. Remote control functions:
Play/pause
Track forward/backward
Power/standby
• Volume up/down
2. Speaker controls:
Power/standby
• 3D Stereo — widens
soundfield
• Volume up
• Volume down
3. Syncing iPod
®
:
• When docked, you can sync
your iPod
®
with your Mac/PC
using the pass-through
connector jack on your
speakers.
4. Standard 3.5mm
line-in Jack:
• For iPods
®
or other audio
devices that do not have
docking connector (cable
not included)
5. Deluxe Travel Case:
• Holds Speakers and wireless
remote.
Charging Your Speakers
Chargement des haut-parleurs
Carga de los altavoces
Français
1. Fonctions de la télécommande:
Lecture/Pause
• Piste suivante/précédente
Alimentation/veille
• Volume +/-
2. Commandes des haut-parleurs
Alimentation/veille
• Stéréo 3D — élargit le champ
acoustique
• Volume +
• Volume -
3. Synchronisation de l'iPod
®
:
Une fois placé dans son socle,
vous pouvez synchroniser
l'iPod
®
avec votre Mac/PC à
l'aide du connecteur relais
situé sur les haut-parleurs.
4. Prise d'entrée de ligne
standard 3,5 mm:
• Pour les iPods
®
ou autres
dispositifs audio dépourvus
d'un connecteur (câble non
fourni)
5. Etui de transport luxueux:
• Pour ranger les haut-parleurs
et la télécommande.
Español
1. Funciones de mando a distancia:
Reproducir/pausa
• Avance y retroceso por pistas
• Encendido/modo de espera
• Subir y bajar volumen
2. Controles en los altavoces:
• Encendido/modo de espera
• Estéreo 3D: amplía el campo
de sonido
• Subir volumen
• Bajar volumen
3. Sincronización de iPod®:
• El iPod® colocado en la base
puede sincronizarse con su
ordenador Mac/PC,
utilizando el conector de
paso de los altavoces.
4. Conectores estándar de
entrada de línea de 3,5 mm:
Para iPod® y otros dispositivos
de audio que no tengan un
conector para base de
recarga (cable no incluido)
5. Elegante estuche de viaje:
• Para guardar los altavoces y
el mando a distancia
inalámbrico
English
Your speakers include an internal rechargeable battery. They must be charged before you can
use them for the first time. The battery will last approximately 7 hours on a single charge.
• To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an
electrical outlet.
• The LED will blink blue while speakers are charging. Charging can take up to 5 hours.
• When placed into the docking cradle, your iPod will be charged at the same time as
your speakers.
• You may use your iPod
®
with your speakers while charging.
• LED will be purple when using battery power. When LED turns red, batteries need to
be recharged.
These speakers use non-removable lithium-ion rechargeable batteries. These batteries
have a limited number of charge cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal”
instructions for further information.
Français
Vos haut-parleurs sont équipés d'une batterie interne rechargeable qui doit être
entièrement chargée avant d'utiliser les haut-parleurs pour la première fois. La batterie
dispose d'une autonomie approximative de 7 heures avec une seule charge.
• Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l'adaptateur secteur
à ces derniers et l'autre extrémité à une prise électrique.
• Le témoin lumineux clignote en bleu pour indiquer que les haut-parleurs sont en
train d'être rechargés. Le premier chargement peut durer jusqu'à 5 heures.
• Une fois placé dans son socle, votre iPod est rechargé en même temps que les
haut-parleurs.
• Vous pouvez utiliser l'iPod® avec les haut-parleurs alors qu'ils sont en cours de
chargement.
• Le témoin lumineux devient violet pour indiquer un fonctionnement sur
batterie. Si le témoin lumineux passe au rouge, cela signifie que la batterie
doit être rechargée.
Ces haut-parleurs sont équipés d'une batterie rechargeable au lithium-ion non
amovible. Ce type de batterie possède un nombre limité de cycles de
chargement et ne peut pas être remplacée. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section concernant le recyclage de la batterie.
Español
Los altavoces incluyen una pila interna recargable. Debe cargarlos antes de
utilizarlos por primera vez. La carga de pila es suficiente para unas 7 horas de
funcionamiento.
• Para cargar los altavoces, conecte el adaptador CA a los altavoces y
luego a la toma de corriente.
• El diodo emitirá destellos azules mientras se cargan los altavoces. El
proceso de carga puede tardar hasta 5 horas.
• Al colocarlo en la base de carga, el iPod se cargará al mismo tiempo
que los altavoces.
• Puede usar el iPod® con los altavoces durante la carga.
• Al utilizar alimentación por pilas, se enciende la luz morada del
diodo. Si la luz del diodo es roja, indica que es preciso cargar las
pilas.
Las pilas de estos altavoces son de ion litio recargable y no extraíbles.
Tienen un número de ciclos de carga limitado y no se pueden sustituir.
Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila”.
7. Adjust speaker volume to desired level
(the volume control on the iPod
®
does not
affect the volume level of the speakers).
8. To sync iPod
®
with your computer, plug iPod
®
data cable (not included) into pass-through
connector on back of speakers.
• For battery operation, disconnect AC
adapter.
English
1. Make sure speakers are off.
2. Use the supplied AC adapter to charge your speaker’s battery (see
“Charging Your Speakers” for more information).
3. Connect the insert that fits your iPod
®
into the docking cradle. Larger
models (40GB+) do not require an insert.
4. Insert iPod
®
into docking cradle.
5. Turn on speakers.
6. Select songs on the iPod
®
.
7. Réglez le volume des haut-parleurs (le bouton
de réglage du volume situé sur l'iPod
®
ne
permet pas de régler le volume des
haut-parleurs).
8. Pour synchroniser l'iPod
®
avec votre ordinateur,
branchez le câble de données de l'iPod
®
(non
fourni) dans le connecteur relais situé à l'arrière
des haut-parleurs.
• Pour un fonctionnement sur batterie,
déconnectez l'adaptateur secteur.
Français
1. Vérifiez que les haut-parleurs sont hors tension.
2. Utilisez l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie des
haut-parleurs (pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Chargement des haut-parleurs).
3. Branchez la prise adaptée à votre iPod
®
sur le socle. Les modèles
supérieurs (40 Go+) n'ont pas besoin d'un adaptateur.
4. Insérez votre iPod
®
dans le socle.
5. Mettez les haut-parleurs sous tension.
6. Sélectionnez les morceaux de votre choix sur l'iPod
®
.
7. Ajuste el volumen de los altavoces (el control de
volumen del iPod
®
no tiene ningún efecto en el nivel
de volumen de los altavoces).
8. Para sincronizar el iPod
®
con el ordenador, conecte el
cable de datos del iPod
®
(no incluido) al conector de
paso situado en la parte posterior de los altavoces.
• Para utilizar alimentación por pilas, desconecte el
adaptador CA.
Español
1. Asegúrese de que los altavoces están apagados.
2. Utilice el adaptador CA suministrado para cargar la pila del altavoz
(consulte “Carga de los altavoces” para más información).
3. Conecte el adaptador adecuado para su iPod
®
en la base de carga.
Los modelos grandes (40 GB+) no requieren un adaptador.
4. Coloque el iPod
®
en la base de carga.
5. Encienda los altavoces.
6. Seleccione canciones en el iPod
®
.
1
7 5
2
8
5
3
6
4
Témoin bleu clignotant Connexion au secteur, haut-parleurs en cours de chargement
Témoin bleu allumé en continu Connexion au secteur, haut-parleurs rechargés
Témoin violet allumé en continu
Fonctionnement sur batterie
Témoin rouge allumé en continu
Témoin orange allumé en continu
Fonctionnement sur batterie, batterie faible
Fonction Stéréo 3D active
Etats du témoin lumineux:
Destellos azules Alimentación CA activa, altavoces cargándose
Azul permanente Alimentación CA activa, altavoces cargados
Morado permanente
Alimentación por pilas activa
Rojo permanente
Ámbar permanente
Alimentación por pilas activa, carga de pilas baja
Estéreo 3D activo
Actividad de diodo:
iPod
®
Photo: 40/60GB
iPod
®
4th Generation: 40GB
iPod
®
3rd Generation: 30/40GB
With 3G/4G Insert for:
With Mini Insert for:
iPod
®
4th Generation: 20GB
iPod
®
3rd Generation: 10/15/20GB
iPod
®
photo: 30GB
iPod
®
Mini
Without Insert for:
iPod
®
Photo: 40/60 Go
iPod
®
4
e
génération: 40 Go
iPod
®
3
e
génération: 30/40 Go
Avec prise 3G/4G pour:
Avec mini-prise pour:
iPod
®
4
e
génération: 20 Go
iPod
®
3
e
génération: 10/15/20 Go
iPod
®
photo: 30 Go
iPod
®
Mini
Sans prise pour:
iPod
®
Photo: 40/60 GB
iPod
®
cuarta generación: 40 GB
iPod
®
tercera generación: 30/40 GB
Con adaptador 3G/4G para:
Con miniadaptador para:
iPod
®
cuarta generación: 20 GB
iPod
®
tercera generación: 10/15/20 GB
iPod
®
photo: 30 GB
iPod
®
Mini
Sin adaptador para:
Blinking Blue LED AC power active, speakers charging
Solid Blue LED AC power active, speakers are charged
Solid Purple LED
Battery power active
Solid Red LED
Solid Amber LED
Battery power active, batteries are low
3D Stereo active
LED States:
Volume
1
2
3
4
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
DIE LINE COLOR (NO PRINT)
COLOR SPECIFICATIONS
PMS 185
THIS PRINT SIZE / SCALE:
67% of original
Designer: TWipper
Location: Vancouver, WA
SPECIFICATIONS / NOTES:
MODIFICATION DATE: May 5, 2005
BRAND / LAUNCH : Logitech 2005
PROJECT TITLE: iP1 QSG
DETAILS: AMR / QSG
K 5 25 50 75 95
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Logitech mm50 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info