758361
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Neem de hier genoemde veiligheids- en montagevoorschriften in acht, en bewaar deze gebruiksaanwijzing
1. Dit product voldoet aan alle Europese en nationale richtlijnen betreende de gestelde elektrische veiligheid
(Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG) en Electro Magnetische Compatibiliteit (EMC) (2004/108/EG)
2. Raadpleeg bij twijfel steeds een vakman of het verkooppunt. Volg in elk geval altijd de lokale veiligheidsvoor-
schriften: In bepaalde landen moet een verlichtingsartikel worden geïnstalleerd door een erkend vakman.
3. Indien de buitentransformator, of de kabel van deze transformator is beschadigd mag deze niet meer op het vaste
net (220/250Volt~50Hz) worden aangesloten. De gehele transformator moet dan worden vervangen.
4. Laagvoltage verlichting nooit rechtstreeks op het vaste net aansluiten!
5. Dit product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd: iedere wijziging of technische verandering kan het product
onveilig maken. Iedere toepassing anders dan hier beschreven kan leiden tot gevaarlijke situaties. In al deze
gevallen vervalt de garantie.
Installatievoorschriften 12Volt verlichting:
1. De netstekker van de transformator pas in het stopcontact steken als de gehele set geïnstalleerd.
2. Het totale wattage van alle op de trafo aangesloten lampen mag de maximale uitgangscapaciteit van de trafo niet
overschrijden. Zie schema 1. De trafo kan hierdoor onherstelbaar beschadigen!
3. Als de trafo 2 of meer uitgangen heeft, het verbruik/wattage van de lampen zo veel mogelijk gelijkmatig over de
uitgangen verdelen!
A. Hang eerst de trafo op de door u gewenste plaats. Voor buitentrafo’s: Zorg ervoor dat de stekker in een deugdelijke
buitencontactdoos, of binnen ingeplugd wordt.
B. Leg de hoofdkabel in de door u gewenste lijn in uw tuin of langs het tuinpad. Zorg ervoor dat u de lampen ruim aan
de kabel kunt aansluiten, en dat de stekker van de hoofdkabel tot aan de trafo reikt.
C. Plaats de lampen op de door u gewenste plek. Sluit de lampen eenvoudig aan d.m.v. een kabelconnector.
Zie schema 2
D. Sluit de hoofdkabel aan op de transformator, en steek vervolgens de netstekker in het stopcontact. De lampen
moeten nu gaan branden. Mocht dit niet zo zijn, dan alle verbindingen opnieuw controleren: Hoofdkabel/Trafo,
Hoofdkabel/Lamp (connectoren) en Gloeilamp/Fitting.
Technische specicaties & richtlijnen per model:
• Houdtinelkgevalalletechnischespecicatiesvanuwarmatuurinacht!Raadpleeghiervoordepictogramcodes
vermeld op bijgevoegde gebruiksaanwijzing van uw model.
• Hierondervindtudeuitlegvandeindeel@@vermelddepictogrammen.Alleendeverwijzingscodesvermeldtop
uwmodelspeciekeinstructievelzijnvooruvanbelang!
P1 Deze transformator wordt aangesloten op het vaste net en moet binnen geplaatst worden. De 12V hoofdkabel kan
vervolgens naar buiten geleid worden.
P2 Deze transformator mag buiten geplaatst worden: IP44 - Bescherming tegen indringing van voorwerpen groter dan
1 mm en bescherming tegen opspattend water (360°).
P3 Stofdichte en waterdichte transformator (beschermd tegen opspattend water (360°) en waterstralen.
P4 Volledig waterdichte transformator: Stofdicht en bescherming tegen langdurige onderdompeling.
P5 De beschermklasse van de transformator is Klasse 2: Het netsnoer is dubbel geïsoleerd en mag niet aan een
aarddraad aangesloten worden.
P6 Dit product functioneert met een veiligheidstransformator. Vervang een defecte transformator enkel door een
transformatormetidentieketechnischespecicaties.Raadpleegeenvakmanofhetverkooppunt.
P7 De transformator is uitgerust met een [smelt]zekering. Na een defect als gevolg van kortsluiting, indien mogelijk,
de zekering vervangen door één van gelijke weerstand. Indien niet mogelijk de trafo vervangen.
C1 Veilig en geschikt voor gebruik in de buurt van mensen en huisdieren
C2 Dit armatuur kan op een kabel type SPT-1 worden aangesloten: Gebruik connector als genoemd in C4 om SPT-1
kabel met elkaar te verbinden
C3 Dit armatuur kan op een kabel type SPT-3 worden aangesloten: Gebruik SPT-3 Kabel voor afstanden groter dan
25Mtr en transformatoren zwaarder dan 150Watt. Ook bij zwaardere lampen (50W) wordt aangeraden SPT-3 kabel
toe te passen. Gebruik connectoren C5 om lampen en SPT-3 kabel met elkaar te verbinden. Gebruik connector als
genoemd in C6 om SPT-3 kabels met elkaar te verbinden.
L1 MAX... W: gebruik uitsluitend lampen van het juiste type en overschrijd nooit het maximum aangegeven wattage.
L2 Dit armatuur is geschikt voor 12 volt T15 Wedge Bulb lampjes.
L3 Dit armatuur is geschikt voor 12 volt AC T13 LED lampjes.
L4 Dit armatuur is geschikt voor 12 Volt Halogeen reector lampen van het type MR11 GU4
L5 Dit armatuur is geschikt voor 12Volt Halogeen reector lampen van het type MR16 GU5.3
L6 Dit armatuur is geschikt voor 12 Volt AC LED reector lampen van het type MR16 GU5.3
L7 Dit armatuur is geschikt voor 12 Volt Halogeen lampen van het type JC G4
L8 Dit armatuur is geschikt voor 12 Volt Halogeen lampen van het type JC GY6.35
L9 Dit armatuur is geschikt voor 12 Volt Bi-pin Spaarlampen (CFL) met de genoemde maximum maten.
L10 Dit armatuur is voorzien van een vaste LED lichtbron. Deze kan niet vervangen worden.
L11 Deze lamp en ook armatuur wordt heet! Niet aanraken, en af laten koelen voor vervanging.
L12 Capsule- en lineaire halogeenlampen mogen niet met de blote hand worden aangeraakt.
L13 Respecteer steeds de minimumafstand tussen lamp en de verlichte materialen zoals aangegeven.
M1 Beschermklasse 3: Het verlichtingsarmatuur is enkel geschikt voor zeer lage veiligheidsspanning [b.v. 12 volt]
M2 Het armatuur is geschikt voor bevestiging/plaatsing aan/op normaal ontvlambare materialen/ oppervlakten.
Inbouwarmaturen mogen onder geen enkele voorwaarden bedekt worden met isolatiemateriaal of gelijkwaardig
materiaal.
M3 Dit artikel is niet geschikt voor rechtstreekse bevestiging op ontvlambare materialen.
M4 IPX1 het armatuur is dropwaterdicht
M5 IPX3 het armatuur mag blootgesteld worden aan regendruppels[vallende druppels onder een hoek van 60˚ t.o.v. de
verticale as].
M6 IPX4 het armatuur kan worden blootgesteld aan waterprojecties uit willekeurige richting [360˚].
M7 IPX5 het armatuur is straalwaterdicht.
M8 IPX7 het armatuur is waterdicht voor grondinbouw.
M9 IPX8 biedt bescherming tegen onderdompeling tot de aangeduide diepte.
M10 IP6X het armatuur is stofdicht.
M11 IP5X het armatuur is stofvrij.
M12 Vervang onmiddellijk een gebarsten of gebroken beschermglas en gebruik enkel originele wisselstukken.
M14 Dit armatuur is voorzien van een bewegingssensor.
M15 Armatuur met tijd en instelmogelijkheden. Minimum en maximum worden aangeduid op het pictogram in deel A.
M16 Voor een optimale werking plaats u het armatuur op de hoogte aangeduid op het pictogram. Het minimum en het
maximum van de detector worden eveneens vermeld
M17 Het standaard actieve gezichtsveld van de detector bestrijkt de opgegeven graden zoals aangegeven op het
pictogram.
M18 Verpakkingsmateriaal recyclen s.v.p.
M19 Op de juiste wijze verwijderen s.v.p.
Garantiebepalingen en uitvoering:
Wij stellen ons garant voor de storingsvrije en correcte werking van dit apparaat. De garantietijd bedraagt 2 jaar, en gaat
in op de dag van aankoop. Garantie loopt via de wederverkoper en wordt alleen verleend als de kassabon samen met het
betreende apparaat kan worden getoond. Deze garantie geldt niet voor slijtende delen, zoals gloeilampjes en batterijen.
Storing of defect veroorzaakt door fabricagefouten zal door ons worden verholpen. Verlening van garantie geschiedt door
reparatie of uitwisseling van defecte delen naar ons goeddunken.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor storing of schade als gevolg van oneigenlijk gebruik c.q. het niet naleven van
de voorschriften in deze instructies.
NL
Veuillez suivre scrupuleusement les consignes de sécurité et d’installation et conserver ce manuel en lieu sûr :
1. Ce produit a été adapté pour répondre à toutes les normes de sécurité européennes et nationales en matière
d’installation électrique (Réglementation sur la basse tension 2006/95/CE) et de compatibilité électromagnétique.
(EMC) (2004/108/CE).
2. Encasdedoutesurl’utilisationdeceproduit,demandezconseilàunmembredupersonnelqualiéouretournezà
votre point de vente. Toujours suivre les mesures de sécurité requises : dans certains pays, la loi peut exiger que tout
éclairage soit installé par un électricien professionnel.
3. Si le transformateur ou le câble qui y est relié sont endommagés, ne les branchez pas sur le circuit électrique
principal (220/250 V-50HZ) sous peine de devoir remplacer tout le transformateur.
4. Ne jamais brancher un éclairage basse tension directement sur le circuit principal.
5. Ceproduitnedoitjamaisêtremodiéniconvertiaurisquedemettreendangerlasécuritédeceproduit.Lagarantie
sera nulle et non avenue si ce produit n’est pas utilisé comme préconisé dans le manuel.
Consignes d’installation d’un éclairage 12V :
1. Ne branchez pas le transformateur à la prise de courant principale tant que l’ensemble n’est pas parfaitement
installé.
2. La puissance totale de tous les produits reliés au transformateur ne devra pas dépasser la capacité de celui-ci.
(Cf. le schéma 1). Si la puissance totale dépasse la capacité du transformateur, celui-ci risque fort de s’endommager
au point d’être irréparable.
3. Si le transformateur possède 2 sorties ou plus, il est préférable de répartir les éclairages / la puissance de façon égale
sur ces sorties.
A. Commencezparinstallerletransformateuràl’endroitsouhaité.Transformateursd’extérieur:Vériezquele
transformateur soit branché sur une prise d’extérieur étanche, sinon branchez-le à l’intérieur.
B. Installezlecâbleprincipaldansvotrejardinselonvosplans.Vériezsivousavezassezd’espacepourbrancherles
lampes et assez de longueur de câble pour arriver jusqu’au transformateur.
C. Disposez les lampes selon votre goût et reliez-les au câble à l’aide des connecteurs de câble (Cf. le schéma 2).
D. Branchez le câble au transformateur et le transformateur à la prise de courant principale. Les lampes doivent alors
fonctionner.Danslecascontraire,revérieztouslesbranchements:câbleprincipal/transformateur,câbleprincipal/
lampes (connecteurs de câble) et ampoules/douille.
Spécications techniques et consignes en fonction du modèle.
• Lisezattentivementl’ensembledesdétailstechniquesdevotreproduit.Reportez-vousauxpictogrammesduguide
de l’utilisateur du produit que vous venez d’acquérir.
• Ci-dessousuneexplicationdespictogrammes.Nesontimportantspourvousquelescodesgurantsurlachedes
consignes spécialement prévues pour votre modèle.
P1 Ce transformateur doit être installé à l’intérieur, mais le câble principal 12V peut être installé à l’extérieur.
P2 Ce transformateur peut être installé à l’extérieur : IP44- protection requise contre la pénétration d’objets supérieurs à
1mm / 0,0394 pouces et les projections d’eau (à 360°).
P3 Transformateur étanche et imperméable aux poussières (protégé contre les projections d’eau (à 360°) et les
jets d’eau.
P4 Transformateur parfaitement étanche : Imperméable aux poussières et protégé contre l’immersion prolongée
dans l’eau.
P5 Cetransformateurestprotégéclasse2:Lecâblebénécied’unedoubleisolationetnepeutêtrereliéàlaterre.
P6 Ce produit fonctionne avec un transformateur de sécurité. S’il est endommagé, il doit impérativement être remplacé
paruntransformateurquipossèdeexactementlesmêmesspécicationstechniques.Consultezunspécialisteou
retournez à votre point de vente.
P7 Le transformateur est équipé d’un fusible. En cas de court-circuit, le fusible doit être remplacé par un fusible du
même ampérage. Sinon, remplacez le transformateur.
C1 À protéger des enfants et des animaux.
C2 Ce produit peut être relié à un câble de type SPT-1 à l’aide de connecteurs de câble (C4).
C3 Ce produit peut être relié à un câble de type SPT-3 : Utilisez un câble SPT-3 pour les distances supérieures à 25 m et
destransformateursd’unepuissancesupérieureà150W.Ilestégalementpréférabled’utiliserunlSPT-3pourles
lampesdepuissancesupérieure(50W).UtilisezdesconnecteursC5pourrelierleslampesaulSPT-3.Utilisezdes
connecteurs C6 comme indiqué ci-dessus pour relier les câbles SPT-3 entre eux.
L1 MAX…W : Utilisez impérativement les ampoules adéquates et ne dépassez jamais la puissance maximale indiquée.
L2 Prévoyez pour ce produit des ampoules 12V T15 à baïonnette.
L3 Prévoyez pour ce produit des ampoules LED 12V AC T13.
L4 Prévoyez pour ce produit des ampoules halogènes à réecteur 12V du type MR11 GU4.
L5 Prévoyez pour ce produit des ampoules halogènes à réecteur 12V du type MR16 GU5.3.
L6 Prévoyez pour ce produit des ampoules LED à réecteur 12V AC du type MR16 GU5.3.
L7 Prévoyez pour ce produit des ampoules halogènes 12V du type JC G4.
L8 Prévoyez pour ce produit des ampoules halogènes 12V du type JC GY6.35.
L9 Prévoyez pour ce produit des ampoules à économie d’énergie 12V (CFL) jusqu’à la puissance maximale conseillée.
L10 Ce produit est équipé d’une ampoule LED à économie d’énergie qui ne pourra pas être remplacée.
L11 Cette ampoule et le produit chauent ! Ne les touchez pas et laissez-les refroidir avant d’y toucher.
L12 Les ampoules halogènes ne doivent pas être touchées à mains nues.
L13 Respectez la distance minimale entre la source lumineuse et les surfaces et objets les plus proches.
M1 Sécurité classe 3 : Ce produit n’est adapté qu’à un voltage de sécurité très bas ou séparé (p.ex. 12V).
M2 Ce produit doit être placé sur ou relié à des matériaux ou surfaces normalement inammables. Les produits
encastrables ne doivent en aucun cas être recouverts de matériaux isolants ou autres.
M3 Ce produit ne doit PAS entrer en contact direct avec des matériaux inammables.
M4 IPX1 Ce produit résiste aux gouttes d’eau.
M5 IPX3 Ce produit peut être exposé aux gouttes de pluie (tombant dans un angle de 60° par rapport à la verticale).
M6 IPX4 Ce produit peut être exposé aux projections d’eau venant de n’importe quelle direction (360°).
M7 IPX5 Ce produit résiste aux jets d’eau.
M8 IPX7 Ce produit est étanche et peut être placé au sol.
M9 IPX8 À protéger en cas d’immersion dans l’eau jusqu’à la profondeur indiquée.
M10 IP6X Ce produit résiste aux poussières.
M11 IP5X Ce produit n’émet pas de poussières.
M12 Lorsque le verre de protection est fendu ou cassé, remplacez-le aussitôt et impérativement par un verre d’origine.
M14 Le produit est équipé d’un capteur de mouvements.
M15 Le produit est doté d’options horaires et autres réglages Les valeurs minimales et maximales sont indiquées sur
l’icone en section A.
M16 Installez le produit à la hauteur indiquée sur l’icone pour qu’il donne toute satisfaction. Les valeurs minimales et
maximalesducapteurygurentégalement.
M17 Lerayonduchampdebalayageactifstandardducapteurgureégalementsurl’icone.
M18 Veuillez recycler l’emballage.
M19 Ne le jetez pas n’importe où.
Conditions et mise en œuvre de la garantie.
Nous garantissons le fonctionnement optimal de ce produit qui est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. La garantie
jouera par l’intermédiaire du point de vente et uniquement sur présentation simultanée du ticket de caisse et du produit.
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure telles qu’ampoules et piles. Les problèmes techniques ou le mauvais
fonctionnement suite à un défaut de fabrication sera pris en charge par nous. La garantie prévoit soit la réparation, soit,
dans la mesure du possible, l’échange des pièces endommagées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de problèmes
techniques ou dommages par négligence ou la non-observation des consignes.
F
Follow the safety and assembly instructions carefully, and keep this manual in a safe place:
1. ThisproductismodiedtotallEuropeanandnationalsafety-rulesregardingelectricalequipment(Lowvoltage
guidelines 2006/95/EG) and electro magnetic compatibility. (EMC) (2004/108/EG).
2. If in doubt of how to use this product ask a trained member of sta for help or return to the point of sale. Always
follow the required safety-measures: In some countries it is the law that lighting is installed by a professional
electrician.
3. If the transformer or the cable connected to it is damaged, do not plug in to the mains electrical socket (220/250
V-50HZ) as the entire transformer will need to be replaced.
4. Never connect low voltage lighting direct to the main electrical supply.
5. This product must never be altered or converted as this will jeopardize the safety of this product and is hazardous.
The warranty will be null and void if the product is not used according to the manual.
Installation instructions 12V lighting:
1. Do not plug in the transformer to the main electrical socket until the entire set is installed.
2. The total wattage of all products connected to the transformer must not exceed the capacity of the transformer.
(See schedule 1). If the total amount of wattage does exceed the capacity of the transformer, then the transformer
will most likely be damaged beyond repair.
3. If the transformer has 2 or more exits, it is advisable to divide the lights/wattage equally between them.
A. First install the transformer in the place you prefer. For outdoor transformers: Make sure that the transformer is
plugged into a waterproof outdoor socket, or else inside.
B. Place the main cable in your garden the way you would like it. Make sure that you have enough space to connect the
lamps, and for the plug of the cable to reach the transformer.
C. Arrange the lamps where you would like them and connect to the cable using the cable connectors (see schedule 2).
D. Plug the cable into the transformer, and then plug the transformer into the mains socket. The lamps should light
up now. If this is not the case, please check all of the connections again: Main cable/Transformer, Main cable/lamps
(cableconnectors)andlightbulb/tting.
Technical specications and guidelines per model:
• Takenoticeofalltechnicalspecicationsforyourproductatalltimes.Seethepictorialsignsontheenclosed
users guide.
• Belowisanexplanationofthepictorialsigns.Onlythereference-codeswhicharementionedonyourmodel-specic
instruction sheet are important to you.
P1 This transformer must be placed indoors but 12V main cable can be placed outside.
P2 This transformer may be placed outside: IP44- protection of penetration by objects which are larger then
1MM / 0,0394 inches and protection against splashing water (360˚).
P3 Dustproof and waterproof transformer (protected against splashing water (360˚) and water hoses.
P4 Completely waterproof transformer: Dustproof and protected against long-term water immersion.
P5 This transformer’s protection is class 2: The cable is double isolated and cannot be connected with an earth wire.
P6 This product functions with the use of a safety transformer. When damaged, replace only with a transformer with
theexactsametechnicalspecications.Consultaspecialistorreturntothepointofsale.
P7 The transformer is equipped with a fuse. If there is a short circuit the fuse must be replaced with one of the same
amp. value. If not, replace the transformer.
C1 Safe around children and animals.
C2 This product can be connected to cable type SPT-1by using cable connectors (C4).
C3 This product can be connected to a cable type SPT-3: Use SPT-3 cable for distances longer than 25M and
transformers with a capacity of more than 150Watt. Also it is advisable to use a SPT-3 wire for higher capacity lamps
(50W). Use connectors C5 to connect lamps to the SPT-3 wire. Use connectors C6 as described above to connect
SPT-3 cables to each other.
L1 MAX… W: Use only bulbs of the exact right type and never exceed the maximum amount of wattage stated.
L2 This product is suitable for 12 volt T15 Wedge bulb.
L3 This product is suitable for 12 volt AC T13 LED bulb.
L4 This product is suitable for 12 volt Halogen reector bulb of the type MR11 GU4.
L5 This product is suitable for 12 volt Halogen reector bulb of the type MR16 GU5.3.
L6 This product is suitable for 12 volt AC LED reector bulb of the type MR16 GU5.3.
L7 This product is suitable for 12 volt Halogen bulb of the type JC G4.
L8 This product is suitable for 12 volt Halogen bulb of the type JC GY6.35.
L9 This product is suitable for 12 volt Bi-pin energy-ecient bulb (CFL) up to max wattage advised.
L10 This product is equipped with an energy ecient LED light source. This cannot be replaced.
L11 This bulb and product heat up! Do NOT touch, and let the bulb cool down before replacing it.
L12 Capsule and linear halogen lamps cannot be touched by bare hand.
L13 Keep this minimum distance between the source of light and nearby surfaces and objects.
M1 Safety Class 3: This product is only suitable for separated or safety extra- low voltage (e.g. 12 volt).
M2 The product is suitable for placement on/ connecting to regularly ammable material/ surfaces. Built in products
can under no circumstances be covered by isolation material, or any material of that sort.
M3 This product is NOT suitable for direct contact with ammable material.
M4 IPX1 the product is drip proof.
M5 IPX3 the product can be exposed to raindrops (falling in an angle of 60° to the vertical spindle).
M6 IPX4 the product can be exposed to water projections from whatever direction water (360°). .
M7 IPX5 the product is water hose proof.
M8 IPX7 the product is waterproof for placing it into the ground.
M9 IPX8 submits protection against immersing in water to the stated depth.
M10 IP6X the product is dust-proof.
M11 IP5X the product re is dust-free.
M12 Replace a cracked or broken protection-glass immediately using only original spare-parts.
M14 The product is provided with a motion sensor.
M15 The product has time and setting options. The min and max is stated on the icon in section A.
M16 In order for the product to function properly and at its best, place it at the exact height as shown on
the icon.
The minimum and maximum of the detector is also stated.
M17 thestandardactiveeldofviewofthedetectorhasarangeofthenumberofdegreesasstatedontheicon.
M18 Please recycle packaging.
M19 Please remove in the correct way.
Guarantee conditions and implementation.
We vouch for the optimal functioning of this product. This product is guaranteed for 2 years starting from the day of
purchase. The guarantee will be handled via the point of sale, and will only be valid if you can show the receipt as well as
the product. The guarantee does not apply to worn out parts like bulbs and batteries. Technical problems or malfunctions
caused by manufacturing faults will be taking care of by us. The guarantee will be honoured by either repairs, or exchange
of damaged parts sif possible. We don’t accept responsibility for technical problems or damage caused by abuse or not
following the instructions.
GB
Siga atentamente estas instruções de segurança e montagem, e guarde-as em lugar seguro:
1. Esteprodutofoimodicadoparacumpriraregulamentaçãoeuropeiasobreasegurançadosaparelhoseléctricos
(Regulamentaçãodebaixavoltagem2006/95/EG)ecompatibilidadeelectromagnética.(EMC)(2004/108/EG).
2. No caso de dúvida quanto ao uso deste produto, consulte pessoal especializado ou devolva-o ao ponto de vendas.
Sigaatentamenteasrecomendaçõesdesegurança:Emalgunspaísesalegislaçãoobrigaaqueainstalaçãoeléctrica
sejafeitaporumprossional.
3. Seotransformadorouocabo,aqueestáconectado,caremdanicados,nãodeveráconectá-loàtomadade
corrente(220/250V-50HZ).Seestasituaçãosevericar,deverásubstituirtodootransformador.
4. Nunca conecte lâmpadas de baixa voltagem directamente à tomada de corrente.
5. Esteprodutonãopodeseralteradonemmodicado:qualquermodicaçãooualteraçãotécnicapoderáafectara
segurançadesteproduto.Qualqueraplicaçãodiferentedadescritanomanualpoderáoriginarsituaçõesderisco.
Neste caso, poderá funcionar sem segurança.
Instruções de instalação para 12V:
1. Nãodeveconectaroconectordotransformadorenquantonãotiverinstaladotodooequipamento.
2. Avoltagemtotaldetodooequipamentoconectadoaotransformadornãopoderáultrapassaracapacidadedo
transformador.(Vejaográco1).Seaquantidadetotaldavoltagemultrapassaracapacidadedotransformador,
otransformadorcarádanicadoenãopoderáserreparado.
3. Seotransformadordispuserde2oumaissaídas,recomenda-sequedividaaconexãodaslâmpadasdaformamais
equitativa possível nas saídas.
A. Em primeiro lugar, instale o transformador num sítio à sua escolha. No caso dos transformadores exteriores
dever-se-ácerticardequeesteéconectadoaumatomadaadequadaparaexterior,ouaalgumasituada
no interior.
B. Coloqueocaboprincipalnoseujardimdaformadesejada.Certique-sedequeháespaçosucienteparaconectar
aslâmpadas,eparaqueachadocabochegueatéaotransformador.
C. Coloqueaslâmpadasnumsítioàsuaescolha.Osconectoresdocabofacilitar-lhe-ãoaconexãodaslâmpadas
(vergráco2)
D. Conecteocaboprincipalaotransformador,edepoisinsiraachaoconectornatomadadecorrente.Aslâmpadas
deverãocaracesasnestemomento.Setalnãoacontecer,veriquenovamenteasjunções:Caboprincipal/
Transformador, Cabo principal/lâmpadas (conectores dos cabos) e lâmpadas/suporte.
Especicações técnicas e instruções de acordo com o modelo:
• Prestesempreatençãoàsespecicaçõestécnicasdasuaarmaduraeléctrica.Presteatençãoaossímbolosdoguiado
utilizador do seu produto.
• Nomanualencontraráaexplicaçãodossímbolos.Oscódigosmaisimportantesparasisãooscódigosdereferência
da sua folha de instruções de acordo com o modelo.
P1 Este transformador foi concebido para ser conectado à rede de corrente alterna e para uso no interior. O cabo
principal de 12V pode ser colocado no exterior.
P2 Estetransformadorpodesercolocadonoexterior:IP4–Protecçãodeentradadeobjectosdetamanhosuperiora
1MM/0,0394polegadaseprotecçãocontrasalpicosdeágua(360º).
P3 Transformadoràprovadepóeágua(protegidocontrasalpicosdeágua(360º)ebátegasdeágua.
P4 Transformadortotalmenteàprovadeágua.Transformadoràprovadepóeprotegidocontraimersãoprolongada
na água.
P5 AprotecçãodotransformadorédaClasse2.Acablagemdispõedeisolamentoduploenãopodeserconectadaaum
cabo de terra.
P6 Esteprodutofuncionautilizandoumtransformadorseguro.Sesedanicar,sóodevesubstituirporoutro
transformadorcomasmesmasespecicaçõestécnicas.Consulteumespecialistaoucontacteoseupontodevendas.
P7 O transformador está equipado com um fusível. No caso de mau funcionamento devido a curto circuito, se for
possível,substituaofusívelporoutrocomasmesmascaracterísticas.Setalnãoforpossível,substituao
transformador.
C1 O seu uso é seguro em ambientes frequentados por pessoas e animais.
C2 Esta armadura eléctrica pode ser conectada a um cabo do tipo SPT-1: utilize o conector tal como está indicado em C4
para conectar o cabo SPT-1.
C3 Esta armadura eléctrica pode ser conectada a um cabo do tipo SPT-3: Utilize o cabo SPT-3 para distâncias superiores
a25metransformadorescomumacapacidadesuperiora150watts.Tambémseaconselhaautilizaçãodeumcabo
SPT-3 para lâmpadas com uma capacidade superior a (50W). Utilize os conectores C5 para conectar as lâmpadas ao
cabo SPT-3. Utilize o conector tal como está indicado em C6 para conectar o cabo SPT-3.
L1 MÁX… W: Use apenas lâmpadas do tipo adequado e nunca ultrapasse a voltagem máxima aconselhada.
L2 Esta armadura eléctrica é recomendável para lâmpadas de 12V de casquilho com uma largura T15.
L3 Esta armadura eléctrica é recomendável para lâmpadas LED AC T13 de 12V.
L4 Esta armadura eléctrica é aconselhável para lâmpadas de halogéneo reectoras de 12V do tipo MR11 GU4.
L5 Esta armadura eléctrica é aconselhável para lâmpadas de halogéneo reectoras de 12V do tipo MR16 GU5.3.
L6 Esta armadura eléctrica é aconselhável para lâmpadas LED AC de 12V do tipo MR16 GU5.3.
L7 Esta armadura eléctrica é aconselhável para lâmpadas de halogéneo reectoras de 12V do tipo JC G4.
L8 Esta armadura eléctrica é aconselhável para lâmpadas de halogéneo reectoras de 12V do tipo JC GY6.35.
L9 Estaarmaduraeléctricaéaconselhávelparalâmpadasdeeciênciaenergéticadepernosduplos(CFL)de12Vcom
as medidas máximas já mencionadas.
L10 EstaarmaduraeléctricaestáequipadacomumafontedeluzLEDdeeciênciaenergética.Nãopodesersubstituída.
L11 Alâmpadaeaarmadurapodem-seaquecer!Nãotoquenalâmpada;deixe-aarrefecerantesdeasubstituir.
L12 Ascápsulasdevidroeaslâmpadasdehalogéneonãopodemsertocadascomasmãosnuas.
L13 Mantenha a distância mínima de segurança indicada entre as lâmpadas e os materiais eléctricos.
M1 Cláusuladesegurança3:Aarmaduraeléctricasóéaconselhávelparavoltagensdesegurançaextremamentebaixas
(por exemplo: 12 volts)
M2 Esta armadura eléctrica pode ser colocada sobre ou conectada a materiais ou superfícies inamáveis. A carcaça das
armaduras eléctricas no pode ser revestida com material isolante.
M3 Este produto NÃO foi concebido para estar em contacto directo com materiais inamáveis.
M4 IPX1 A armadura é à prova de gotas de água.
M5 IPX3Aarmadurapodeestarexpostaàsgotasdechuva(caindonumângulocomumainclinaçãode60º).
M6 IPX4Aarmadurapodeestarexpostaaprojecçõesdeáguaemqualquerdirecção(360º).
M7 IPX5 A armadura é à prova de água.
M8 IPX7 A armadura é à prova de água, e pode ser ligada à terra.
M9 IPX8Protegecontraaimersãoemáguaatéàprofundidadeindicada.
M10 IP6XAarmaduraéàprovadeentradadepó.
M11 IP5XAarmaduraestálivredepó.
M12 Substituaimediatamenteovidrodeprotecçãoseomesmosepartiroudanicar;utilizesemprepeçasde
substituiçãooriginais.
M14 A armadura dispõe de um sensor de movimento.
M15 Aarmaduradispõedeopçõesdetempoeconguração.Omínimoeomáximoestãoindicadosnoícone,nasecçãoA.
M16 Coloqueaarmaduraàalturaexactaindicadanoíconeparagarantirofuncionamentocorrecto.Tambémestão
mencionados os valores máximo e o mínimo do detector.
M17 Ocampodevisãoactivostandarddodetectorestáindicadonoícone.
M18 Por favor recicle a embalagem.
M19 Por favor descarte os materiais da forma correcta.
Condições de segurança e implementação.
Garantimos o funcionamento correcto deste produto. A garantia do produto é de 2 anos a contar da data da compra. A
garantiadevesercarimbadanopontodevendasesóserápagaseotalãodecompraforapresentadojuntamentecom
oproduto.Agarantianãoéaplicávelapeçasusadas,taiscomolâmpadasoubaterias.Responsabilizar-nos-emospor
problemastécnicosoufalhasnofuncionamentodevidosaerrosdefabrico.Serápagaindemnizaçãoporreparaçõesoupela
substituiçãodepeçasdefeituosas,aonossocritério.Nãoaceitaremosresponsabilidadeporquaisquerproblemastécnicosou
danos causados por abuso do produto ou pelo incumprimento destas instruções.
P
Följ dessa säkerhets- och monteringsanvisningar noggrant och spara denna bruksanvisning.
1. Dennaproduktärmodieradförattpassaallaeuropeiskaochnationellasäkerhetsreglerförelektriskutrustning
(riktlinjerförlågspänning2006/95/EG)ochelektromagnetiskkompatibilitet.(EMC).(2004/108/EG).
2. Läsdenhärbruksanvisningennoga.Videventuellatveksamheteromhurduskaanvändaprodukten,rådfrågai
butikenellerkontaktaenspecialist.Följalltidsäkerhetsanvisningarna.Ivissaländerärdetlagattbelysning
installeras av en elektriker.
3. Omtransformatornellerdesssladdärskadad,fårintetransformatornanslutastilldetelektriskanätet(220/250
V-50HZ)utandåmåstehelatransformatornbytasut.
4. Anslutaldrigenlågvoltsbelysningdirekttilldetelektriskanätet.
5. Baseratpåsäkerhetochgällanderegler,ärdetintetillåtetattomvandlaellergöranågraändringariproduktensjälv.
Allannananvändningändensombeskrivsibruksanvisningenkanorsakafarligasituationer.Omdubortserfrån
instruktionerna gäller inte garantin.
Bruksanvisning lågvoltsbelysning 12 volt:
1. Anslut transformatorn till det jordade utomhusuttaget när alla armaturer är inkopplade.
2. Dettotalaantaletwattavallainkoppladearmaturerfårinteöverstigatransformatornswatt-tal.(Seskiss1).
Omdettotalaantaletwattöverstigertransformatornskapacitetkantransformatornskadasellergåsönderhelt.
3. Omtransformatornhartvåellererutgångarrekommenderasattfördelaantaletarmaturer/wattlikamellandem.
A. Installeratransformatornpåenplatssompassar.Transformatorerförutomhusbrukmåsteanslutasiettjordat
utomhusuttag eller annars inomhus.
B. Läggutlågvoltskabelniträdgården.Setillattkabelninteärförsträcktsådetnnstillräckligtmedutrymmeföratt
kopplainarmaturernaochattstickproppenpålågvoltskabelnårframtilltransformatorn.
C. Placerautarmaturernadärduvillhademlängskabelnochkopplaindempålågvoltskabelnmedhjälpav
kabelförbindningarna.(Seskiss2).
D. Anslutlågvoltskabelitransformatornochanslutdäreftertransformatorniutomhusuttaget.Armaturernaskadå
lysa,omsåinteärfalletvänligenkontrolleraallaanslutningar/kopplingarigen:Lågvoltskabel/transformator,
lågvoltskabel/armatur(kabelförbindning)ochlampa/sockel.Döljellergrävnerlågvoltskabelnettparcentimeter
när installationen är klar.
Tekniska specikationer och riktlinjer per produkt.
• Noteradetekniskaspecikationernafördenproduktduköpt.Seillustrationernasomnnsidennabruksanvisning.
• Nedanhittarduförklaringartillillustrationerna.Endastdenkodsomnnspådenmodellspecikabruksanvisningen
äravbetydelsefördig.
P1 Transformatorförinomhusbruk.Lågvoltskabelnkanplacerasutomhus.
P2 Transformatorförutomhusbruk(skyddmotfastaföremålstörreän1mmochskyddmotvattenspridningoavsett
riktning (360˚).
P3 Transformator som är dammtät och vattenskyddad (skydd mot vattenspridning oavsett riktning (360˚) och strilande
vattenstrålar).
P4 Transformatorsomärheltdamm-ochvattentät(skyddmotlångvarignedsänkningivatten).
P5 Transformatorns skyddsklass är 2. (Kabeln är dubbelisolerad och kan inte anslutas med en jordad kabel).
P6 Denna produkt fungerar tillsammans med en skyddsklassad transformator. Om den skadas, ersätt med en
transformatorsomharexaktsammatekniskaspecikationer.Rådfrågaibutikenellerkontaktaenspecialist.
P7 Transformatorsomärutrustadmedensäkring.Omdetblirkortslutningmåstesäkringenersättasmedensomhar
samma amperevärde eller hela transformatorn bytas ut.
C1 Säkertattanvändaochofarligtförmänniskorochdjur.
C2 DennakabelkankopplastillkabelavtypSPT1genomattanvändakabelförbindning(C4).
C3 DennakabelkankopplastillkabelavtypSPT3genomattanvändakabelförbindning(C6).AnvändSPT3-kabelför
sträckorlängreän25meterochförtransformatorerpåmerän150watt.SPT3-kabelrekommenderasocksåför
armaturermedhögawatt-tal(50watt).Användkabelförbindning(C5)förattanslutaarmaturernapåSPT3-kabeln.
L1 Max…….watt:Användendastlamporavrätttypochöverskridintedetangivnawatt-talet.
L2 I denna armatur passar 12 volt T15 kil-lampa.
L3 I denna armatur passar 12 volt AC T13 LED-lampa.
L4 I denna armatur passar 12 volt halogen reektorlampa MR11 GU4.
L5 I denna armatur passar 12 volt halogen reektorlampa MR16 GU5.3.
L6 I denna armatur passar 12 volt AC LED reektorlampa MR16 GU5.3.
L7 I denna armatur passar 12 volt halogen stiftlampa JC G4.
L8 I denna armatur passar 12 volt halogen stiftlampa JC GY6.35.
L9 Idennaarmaturpassar12voltbipinlågenergilampa(CFL)upptilldetangivnamaxantaletwatt.
L10 Denna armatur är utrustad med en energieektiv LED-ljuskälla som inte kan ersättas.
L11 Dennaarmaturochdesslampablirhet-taintepåden!Låtlampansvalnainnanbyte.
L12 Förattundvikafettavtryckskahalogenlamporintevidrörasmedbarahänder.
L13 Behålldenangivnadistansenmellanljuskällanochnärliggandeytorochföremål.
M1 Säkerhetsklass3:Dennaarmaturärendastavseddförlågvolt(12volt).
M2 Dennaarmaturkanmonteraspå/inärhetenavlättantändligtmaterial.Inbyggnadsarmaturerfårunderinga
omständighetertäckasövermedisoleringsmaterialellerannatlättantändligtmaterial.
M3 DennaarmaturkanINTEmonteraspå/inärhetenavlättantändligtmaterial.
M4 IPX1Armaturenärdropptålig
M5 IPX3Armaturenkanutsättasförregn(fallandei60˚vinkelpådenvertikalaaxeln).
M6 IPX4Armaturenkanutsättasförvattenspridningoavsettriktning(360˚).
M7 IPX5Armaturenkanutsättasförsprutandevattenstrålar.
M8 IPX7 Armaturen är vattentät och kan monteras i marken.
M9 IPX8 Armaturen kan sänkas ned i vatten till det nämnda djupet.
M10 IP6X Armaturen är dammtät.
M11 IP5X Armaturen är dammskyddad.
M12 Ersätt ett sprucket eller trasigt skyddsglas omedelbart med original reservdelar.
M14 Armaturenärutrustadmedrörelsesensor.
M15 Armaturmedtid-ochsensorinställning.MinstaochmestainställningnämnspåikonenisektionA.
M16 Förattarmaturenskafungerakorrektochoptimalt,placeradenpådenexaktahöjdensomvisaspåikonen.
Lägstaochhögstahöjdfördetektornnämnsockså.
M17 Områdetfördetektornsaktivitetsfältangesigraderpåikonen.
M18 Vänligenåtervinnförpackningen.
M19 Vänligenforslabortpårättsätt.
Garantivillkor och hantering.
Viansvararförattdennaproduktfungeraroptimalt.Garantitidenärtvåårfråndagenförköpet.Garantinhanterasav
försäljningsställetochkommerendastattgällaomdukanvisauppgiltigtinköpskvittotillsammansmedvaran.
Garantingällerejuttjäntadelarsåsomlamporochbatterier.Tekniskaproblemellerdåligfunktionsomorsakatsvid
tillverkningen tas om hand av oss. Garanti ges genom att produkten repareras eller genom utbyte av skadade delar
ellerhelaprodukten.Viansvarinteförtekniskaproblemellerskadaorsakadeavvåld,felaktiganvändningelleravatt
bruksanvisningeninteföljts.
S
Noudata näitä turvallisuus- ja asennusohjeita tarkasti ja säilytä nämä käyttöohjeet.
1. Tämätuoteonmuunnettutäyttämäänkaikkisähkölaitteita(pienjännitedirektiivi2006/95/EY)ja
sähkömagneettistayhteensopivuutta(EMC)(2004/108/EY)koskevateurooppalaisetjakansalliset
turvallisuusmääräykset.
2. Luenämäkäyttöohjeethuolellisesti.Josoletepävarmatuotteenkäytönsuhteen,kysyneuvoamyymälästätaiota
yhteyttä asiantuntijaan. Noudata aina turvallisuusohjeita. Joissakin maissa valaisimia saa lain mukaan asentaa vain
sähköasentaja.
3. Josmuuntajataisenjohtoonvaurioitunut,muuntajaaeisaakytkeäsähköverkkoon(220/250V,50Hz),vaankoko
muuntaja on vaihdettava.
4. Äläkoskaankytkematalajännitevalaisintasuoraansähköverkkoon.
5. Turvallisuuden ja voimassa olevien määräysten vuoksi tuotetta ei saa muuntaa itse eikä siihen saa tehdä itse
muutoksia.Muukuinkäyttöohjeissakuvattukäyttövoiaiheuttaavaarallisiatilanteita.Takuumitätöityy,josohjeita
ei noudateta.
12 voltin matalajännitevalaisimen käyttö
1. Kytke muuntaja maadoitettuun ulkopistorasiaan, kun kaikki valaisimet on liitetty.
2. Kaikkien liitettyjen valaisimien yhteenlaskettu wattimäärä ei saa ylittää muuntajan wattimäärää. (Katso kuva 1.)
Jos yhteenlaskettu wattimäärä ylittää muuntajan kapasiteetin, muuntaja voi vaurioitua tai rikkoutua kokonaan.
3. Josmuuntajassaonkaksilähtöätaienemmän,suositellaan,ettävalaisimet/wattimääräjaetaantasanniiden
kesken.
A. Asennamuuntajasopivaanpaikkaan.Ulkokäyttööntarkoitettumuuntajaonkytkettävämaadoitettuun
ulkopistorasiaan tai muussa tapauksessa sisälle.
B. Asenna matalajännitekaapeli puutarhaan. Tarkista, ettei kaapeli ole liian kireällä, jotta valaisimien asentamiseen on
riittävästi tilaa ja että matalajännitekaapelin pistorasia on riittävän lähellä muuntajaa.
C. Sijoita valaisimet haluamaasi kohtaan pitkin kaapelia ja kytke ne matalajännitekaapeliin kaapeliliitosten avulla.
(Katso kuva 2.)
D. Kytkematalajännitekaapelimuuntajaanjakytkesenjälkeenmuuntajaulkopistorasiaan.Tällöinvalaisimetsyttyvät.
Jos näin ei tapahdu, tarkista uudelleen kaikki liitännät: matalajännitekaapeli/muuntaja, matalajännitekaapeli/
valaisin (kaapeliliitos) ja lamppu/kanta. Peitä tai hautaa matalajännitekaapelia parin senttimetrin verran, kun
asennus on tehty.
Tekniset tiedot ja tuotekohtaisia ohjeita
• Huomioiostamasituotteenteknisettiedot.Katsotämänkäyttöohjeenkuvia.
• Jäljempäälöydätkuvienselitykset.Vainmallikohtaistenkäyttöohjeidenkoodillaonsinullemerkitystä.
P1 Muuntajaulkokäyttöön.Matalajännitekaapelivoidaansijoittaaulos.
P2 Muuntajaulkokäyttöön(suojausyli1mm:nkokoisiltakiinteiltäesineiltäjasuojausvesiroiskeiltasuunnasta
riippumatta [360˚]).
P3 Muuntajaonpöly-javesitiivis(suojausvesiroiskeiltasuunnastariippumatta[360˚]javesisuihkulta).
P4 Muuntajaontäysinpöly-javesitiivis(suojauspitkäaikaiseltaupotukseltaveteen).
P5 Muuntajan suojausluokka on 2. (Kaapeli on kaksoiseristetty, eikä sitä voida kytkeä maadoitettuun kaapeliin.)
P6 Tuote toimii yhdessä suojausluokitetun muuntajan kanssa. Jos se vaurioituu, vaihda muuntaja teknisiltä tiedoiltaan
vastaavaan muuntajaan. Kysy neuvoa myymälästä tai ota yhteyttä asiantuntijaan.
P7 Muuntaja, joka on varustettu sulakkeella. Jos tapahtuu oikosulku, muuntajaa on vaihdettava ampeeriarvoltaan
samanlainen sulake tai koko muuntaja on vaihdettava.
C1 Turvallinen käyttää ja vaaraton ihmisille ja eläimille.
C2 Tämä kaapeli voidaan liittää tyypin SPT1 kaapeliin käyttämällä kaapeliliitosta (C4).
C3 Tämä kaapeli voidaan liittää tyypin SPT3 kaapeliin käyttämällä kaapeliliitosta (C6). Käytä SPT3-kaapelia yli 25 m:n
matkoillajayli150watinmuuntajille.SPT3-kaapeliasuositellaanmyösvalaisimille,joidenwattimääräonsuuri
(50 W). Käytä kaapeliliitosta (C5) SPT3-kaapelilla varustettujen valaisimien kytkemiseen.
L1 Suurin sallittu wattimäärä …….: Käytä vain oikeantyyppisiä lamppuja äläkä ylitä annettua wattimäärää.
L2 Tähän valaisimeen sopii 12 voltin T15-tyyppinen lamppu.
L3 Tähän valaisimeen sopii 12 voltin AC T13 -tyyppinen LED-lamppu.
L4 Tähän valaisimeen sopii 12 voltin halogeeniheijastinkupulamppu MR11 GU4.
L5 Tähän valaisimeen sopii 12 voltin halogeeniheijastinkupulamppu MR16 GU5.3.
L6 Tähän valaisimeen sopii 12 voltin AC LED -heijastinkupulamppu MR16 GU5.3.
L7 Tähän valaisimeen sopii 12 voltin halogeenilamppu JC G4.
L8 Tähän valaisimeen sopii 12 voltin halogeenilamppu JC GY6.35.
L9 Tähänvalaisimeensopii12voltinkaksinapainenenergiansäästölamppu(CFL)mainittuunwattimääräänasti.
L10 Tämä valaisin on varustettu energiatehokkaalla LED-valonlähteellä, jota ei voida vaihtaa.
L11 Tämä valaisin ja sen lamppu kuumenevat – älä koske niihin! Anna lampun jäähtyä ennen vaihtamista.
L12 Rasvajälkien välttämiseksi halogeenilamppuihin ei saa koskea paljain käsin.
L13 Säilytä annettu etäisyys valonlähteen ja lähellä olevien pintojen ja esineiden välillä.
M1 Suojausluokka 3: Tämä valaisin on tarkoitettu vain matalaan jännitteeseen (12 V).
M2 Tämä valaisin voidaan asentaa tulenaran materiaalin päälle/läheisyyteen. Upotettavia valaisimia ei saa missään
oloissa peittää eristysmateriaalilla tai muulla tulenaralla materiaalilla.
M3 Tätä valaisinta EI saa asentaa tulenaran materiaalin päälle tai läheisyyteen.
M4 IPX1 Valaisin on pisaratiivis.
M5 IPX3 Valaisin saa altistua sateelle (pystysuorasta akselista katsoen 60 asteen kulmassa alas tuleva sade).
M6 IPX4 Valaisin saa altistua vesiroiskeille suunnasta riippumatta (360˚).
M7 IPX5 Valaisin saa altistua vesisuihkuille.
M8 IPX7 Valaisin on vesitiivis, ja se voidaan asentaa maahan.
M9 IPX8 Valaisin voidaan upottaa veteen mainittuun syvyyteen.
M10 IP6XValaisinonpölytiivis.
M11 IP5XValaisinonpölysuojattu.
M12 Vaihdahaljennuttairikkinäinensuojalasivälittömästikäyttäenalkuperäisiävaraosia.
M14 Valaisimessa on liikeanturi.
M15 Valaisimessaonaika-jaanturiasetus.Vähimmäis-jaenimmäisasetusmainitaanmyösosanAkuvakkeessa.
M16 Jotta valaisin toimisi oikein ja parhaalla mahdollisella tavalla, se on asetettava kuvakkeessa näkyvälle korkeudelle.
Tunnistimenalinjakorkeinkorkeusonmyösmainittu.
M17 Tunnistimen toimintakenttä ilmoitetaan asteina kuvakkeessa.
M18 Kierrätä pakkaus.
M19 Hävitä oikealla tavalla.
Takuuehdot ja käsittely:
Vastaamme siitä, että tämä tuote toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä
lukien. Takuusta huolehtii myyntipaikka, ja se on voimassa vain, jos voit näyttää pätevän ostokuitin tuotteen kanssa.
Takuu ei koske loppuun kuluneita osia, kuten lamppuja ja akkuja. Me huolehdimme teknisistä ongelmista ja valmistuksesta
johtuvista vioista. Takuu toteutetaan korjaamalla tuote tai vaihtamalla vaurioituneet osat tai koko tuote. Emme vastaa
väkivallasta,virheellisestäkäytöstätaikäyttöohjeidennoudattamattajättämisestäaiheutuneistateknisistäongelmista
tai vaurioista.
FIN
Bitte beachten Sie die hier genannten Sicherheits- und Montagevorschriften und bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
1. Dieser Produkt entspricht an alle Europäischer und Nationalen Anforderungen der gestellten elektrischen Sicherung
(Niedervolt Richtlinie 2006/95/EG) und Elektro Magnetische Kompatibilität (EMC) (2004/108/EG)
2. Bitte beraten Sie sich im Zweifelsfall immer bei einem Fachhändler oder Ihrer Verkaufstelle. Beachten Sie immer die
örtlichenSicherheitsvorschriften.InbestimmteLändersollteeinBeleuchtungsartikelimmerinstalliertwerdenvoneinem
anerkannten Fachmann.
3. Falls der Außentransformator oder das Kabel des Transformators beschädigt ist, dürfen diese nicht mehr mit dem festem
Netz (220/250Volt~50Hz) angeschlossen werden. Der ganze Transformator sollte in diesem Fall ersetzt werden.
4. Niedervolt Beleuchtungen dürfen nie direkt an das feste Netz angeschlossen werden!
5. Auf Grund der Sicherheits- und Zulassungsvorschriften ist ein selbst umbauen (CE) und/oder das ändern der Niedervolt-
beleuchtung nicht gestatte. In alle diesen Fällen erlischt der Garantieanspruch. Jede anderweitige Anwendung als hier
beschrieben, kann zu gefährliche Situationen führen.
Installationsvorschriften für 12V Beleuchtung:
1. Den Netzstecker des Transformators erst dann in Steckdose stecken wenn das ganze Set installiert ist.
2. Die totale Wattzahl der Lampen die an den Transformator angeschlossen werden, darf die maximale Ausgangskapazität
des Transformators nicht überschreiten. Siehe Schema 1. Der Transformator kann hierdurch beschädigen werden!
3. FallsderTransformatorzweiodermehrerAusgängehat,denVerbrauchderLampenimRahmendesMöglichen
gleichmäßig über die Ausgänge verteilen!
A. Zuerst installieren Sie bitte den Transformator an die von Ihnen gewünschte Stelle. Für Außentransformatoren: Beachten
Sie bitte, dass der Stecker an einer entsprechenden Außensteckdose oder im Innenbereich angeschlossen wird.
B. Legen Sie dann das Hauptkabel in der von Ihnen gewünschten Weise in den Garten oder dem Gartenweg entlang. Sorgen
Sie dafür, dass der Stecker des Kabels bis an den Transformator kommt und dass die Lampen weiträumig an das Kabel
angeschlossenwerdenkönnen.
C. Platzieren Sie die Lampen an der von Ihnen gewünschten Stelle. Schließen Sie die Lampen einfach mittels der
Kabelklemmen an. Siehe Schema 2.
D. Schließen Sie das Hauptkabel an den Transformator an und stecken Sie der Netzstecker in die Steckdose. Die Lampen
sollen jetzt brennen. Sollte das nicht den Fall sein, bitte alle Verbindungen nochmals kontrollieren: Hauptkabel/
Transformator, Hauptkabel/Lampe (Kabelklemmen) und Glühbirne/Fassung.
Technische Spezikationen & Richtlinien bei Modell:
• BeachtenSieinjedemFallalletechnischenSpezikationenIhrerLampen!DetailinformationenkönnenSieden
Piktogrammen entnehmen, die auf der Bedienungsanleitung Ihres Modells erwähnt sind.
• UntenndenSiedieErklärungfürTeil1dererwähntenPiktogramme.NurdieBezugscodesdieaufIhrenModell
spezischeVorschrifterwähntsind,sindwichtigfürSie!
P1 Diesen Transformator wird an das feste Netz angeschlossen und sollte Innen platziert werden. Das 12V Hauptkabel kann
dann nach außen geleitet werden.
P2 Diesen Transformator darf außen platziert werden: IP44 – Schutz gegen Eindringen von Objekte großer als 1 mm und
Schutz gegen aufspritzendes Wasser (360°)
P3 Staubdichter und wasserdichter Transformator (Schutz gegen aufspritzend Wasser (360°) und Wasserstrahlen.
P4 Komplett wasserdichter Transformator: Staubdicht und Schutz gegen längerer Untertauchen.
P5 Die Schutzklasse der Transformator und der Anschluss ist Schutzklasse 2: Der Netzkabel ist zweifach isoliert worden und
darf nicht an einem Erdkabel angeschlossen werden.
P6 Dieses Produkt funktioniert mit einem Sicherheitstransformator. Ersetzen Sie einen defekten Transformator nur durch
einenTransformatormitidentischertechnischenSpezikationen.BitteberatenSiesichbeieinemFachhändleroderIhrer
Verkaufstelle.
P7 DerTransformatoristausgestattetmiteinem[Schmelz]Sicherung.NacheinemDefektdurchKurzschluss,fallsmöglich,
dieSicherungaustauschendurcheinemitdemgleichemWiderstand.Fallsdasnichtmöglichist,bittedenTransformator
komplett austauschen.
C1 Sicher und geeignet für Gebrauch in der Nähe von Menschen und Tieren.
C2 DieseLeuchtenkönnenaneinenSPT-1Kabelangeschlossenwerden:BenutzenSiedieKabelklemmewieaufgeführtinC4
um das SPT-1 Kabel mit einander zu verbinden.
C3 DieseLeuchtenkönnenaneinenSPT-3Kabelangeschlossenwerden:BenutzenSiedasSPT-3KabelfürDistanzendie
größerals25MeterundTransformatorendiegrößerals150Wattsind.AuchbeigrößerenLeuchten(>50W)empfehlen
wir das SPT-3 Kabel anzuwenden. Benutzen Sie die Kabelklemme C5 um die Lampen und das SPT-3 Hauptkabel
miteinander zu verbinden. Benutzen Sie die Kabelklemme aufgeführt in C6 um SPT-3 Kabeln mit einander zu verbinden.
L1 MAX …W: verwenden Sie nur Birnen der gleichen Typs und überschreiten Sie nie den auf der Lampe angegeben
Maximum Wert der Wattzahl.
L2 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt T15 Glühbirnen.
L3 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt AC T13 LED Birnen
L4 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt Halogen Reektor Birnen Type MR11 GU4
L5 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt Halogen Reektor Birnen Type MR16 GU5.3
L6 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt AC LED Reektor Birnen Type MR16 GU5.3
L7 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt Halogen Birnen Type JC G4
L8 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt Halogen Birnen Type JC GY6.35
L9 Diese Lampen sind geeignet für 12 Volt Bi-pin Energie Sparlampen (CFL) mit den genannten Maximum Maßen.
L10 DieseLampensindversehenmitEnergiesparsamenfestenLED-Lichtquellen.Diesekönnennichtersetztwerden.
L11 Diese Birne und auch diese Lampe werden heiß! Bitte nicht berühren und abkühlen lassen.
L12 Kapsel- und lineare Halogenbirnen dürfen Sie nicht mit den bloßen Händen berührt werden.
L13 Beachten Sie immer die Minimum Entfernung zwischen Leuchte und den wie angegeben beleuchtete Materialien.
M1 Beschirmklasse 3: Die Beleuchtungsarmatur ist nur geeignet für sehr niedrige Sicherheitsspannung (Z.b. 12 Volt)
M2 Diese Armatur ist geeignet für Verwendung/Platzierung an/auf normale entzündbaren Materialien/Oberachen.
Einbauleuchten dürfen unter keinen Bedingungen bedeckt werden mit Isolierungsmaterial oder anderweitigen Material/
Gegenständen.
M3 Dieser Artikel ist nicht geeignet für die direkte Befestigung auf entzündbare Materialien
M4 IPX1 diese Lampen sind Tropfwasserdicht
M5 IPX3dieseLampenkönnenRegenwasserausgesetztwerden(fallendeTropfenuntereinenEinfallswinkelvon60°
hinsichtlich der vertikalen Achse)
M6 IPX4dieseLampenkönnenRegen/Wasserprojektionenausgesetztwerden,ausallenRichtungen[360°]
M7 IPX5 diese Lampen sind Spritzwassergeschütz.
M8 IPX7 diese Lampen sind wasserdicht für den Bodeneinbau.
M9 IPX8 diese Lampen sind wasserdicht bis zur angegeben Tiefe.
M10 IP6X diese Lampen sind staubdicht
M11 IP5X diese Lampen sind staubfrei.
M12 Ersetzen Sie eine geplatztes oder gebrochenes Lampenglas nur durch original Ersatzteile.
M14 Diese Lampe ist versehen mit einem Bewegungsmelder.
M15 LeuchtemitZeit-undEinstellmöglichkeiten.MinimumundMaximumwerdenangedeutetaufdemPiktogramminTeilA.
M16 PlatzierenSiedieLampeaufderangegebenHöhedesPiktogrammsfüreineoptimaleWirkung.
M17 Der standardmäßige Wickel des Detektors beleuchtet in der angegeben Gratzahl (°) wie angegeben im Piktogramm.
M18 Verpackungsmaterial bitte ordnungsgemäß entsorgen.
M19 LampenundZubehörgehörennichtindenRestmüllbittedementsprechendentsorgen.
Garantiebestimmungen und Ausführung:
WirgarantiereneinestörungsfreieundkorrekteFunktionderLeuchtenunddesZubehörs.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
als Nachweis für den Kauf auf. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler wo Sie die Leuchte erworben haben. Die
Garantieleistung gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. am
Gehäuse.DieserGarantiegiltnichtfürVerschleißteile,wieGlühbirnenundBatterien.StörungenoderDefekteverursachtdurch
Herstellungsfehler werden durch uns behoben. Die Garantieerstattung erfolgt in unserem eignem Ermäßen ob eine Reparatur
odereinAustauschderdefektenWarestattndet.BeimissbräuchlicherundunsachgemäßerBehandlung,Gewaltanwendung
und bei Eingrien, die nicht von uns vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantienichteingeschränkt.WirakzeptierenkeinenGarantieanspruchfürStörungoderSchädendiedurchunsachgemäßen
Gebrauch erfolgt sind, wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt wurden.
D
Siga atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y montaje, y guárdelas en un lugar seguro:
1. Este producto ha sido fabricado para cumplir la normativa europea sobre seguridad para aparatos eléctricos (Normativa de
bajo voltaje 2006/95/EG) y compatibilidad electromagnética. (EMC) (2004/108/EG).
2. En caso de duda sobre el uso de este producto, consulte con personal especializado o devuélvalo al punto de venta. Siga
atentamentelasrecomendacionesdeseguridad:Enalgunospaíseslalegislaciónobligaaqueelsuministroeléctricosea
instalado por un profesional.
3. Si el transformador o el cable, al que está conectado, sufre algún daño, no deberá conectarlo a la toma de red (220/250
V-50HZ). Si lo conecta deberá reemplazar todo el transformador.
4. Noconectedirectamenteiluminacióndebajatensiónaunatomaderedprincipal.
5. Esteproductonopuedeseralteradonimodicado:cualquiermodicaciónocambiotécnicopodríaafectaralaseguridad
deesteproducto.Cualquieraplicacióndistintaaladescritaenelmanualpodríaoriginarsituacionesderiesgoyserá
motivodeanulacióndelagarantía.
Instrucciones de instalación para 12V:
1. No debe enchufar el conector del transformador hasta que haya instalado todo el equipo.
2. El potencia total de todo el equipo conectado al transformador no podrá exceder la capacidad del transformador.
(Vergráco1).Silacantidadtotaldepotenciaexcedelacapacidaddeltransformador,eltransformadorquedarádañado
sinposibilidaddereparación.
3. Sieltransformadordisponede2omássalidas,serecomiendadividirlaconexióndelaslámparasdelaformamás
equitativa posible sobre las salidas.
A. En primer lugar instale el transformador donde lo desee. Para transformadores exteriores deberá asegurarse de que éste
esté enchufado a una toma adecuada para exteriores, o en alguna situada en interior.
B. Coloqueelcableprincipalensujardíncomomejorleconvenga.Asegúresedequehaysucienteespacioparaconectarlas
lámparas, y para que el enchufe del cable llegue al transformador.
C. Coloquelaslámparasdondedesee.Losconectoresdelcablelefacilitaránlaconexióndelaslámparas(vergráco2)
D. Conecte el cable principal al transformador, y después enchufe el conector a la toma de red. Las lámparas deberán
encenderse en este momento. Si esto no ocurriera, compruebe de nuevo los empalmes: Cable principal/Transformador,
Cable principal/lámparas (conectores de los cables) y bombillas/soporte.
Especicaciones técnicas e instrucciones según modelo:
• Presteatenciónentodomomentoalasespecicacionestécnicasdesusproductos.Presteatenciónalossímbolosdela
guía de usuario de su producto.
• Enelmanualencontrarálaexplicacióndelossímbolos.Loscódigosmásimportantesparaustedsonloscódigosde
referencia de su hoja de instrucciones según el modelo.
P1 Este transformador ha sido diseñado para conectarse a la red principal de electricidad y para su uso en interior. El cable
principal de 12V puede situarse en el exterior.
P2 Estetransformadorpuedecolocarseenelexterior:IP4–Proteccióndeentradadeobjetosmayoresde1MM/0,0394
pulgadasyproteccióncontralaentradadeagua(360º).
P3 Transformadorapruebadepolvoyagua(protegidocontralaentradadeagua(360º).
P4 Transformadorcompletamenteapruebadeagua.Transformadorapruebadepolvoyproteccióncontralainmersión
prolongada en agua.
P5 LaproteccióndeltransformadoresdeClase2.Elcableadodisponededobleaislamientoynopuedeconectarseauncable
de tierra
P6 Este producto funciona utilizando un transformador seguro. Si se estropea, reemplácelo únicamente por otro
transformadorconlasmismasespecicacionestécnicas.Consulteaunespecialistaodevuélvaloensupuntodeventa.
P7 El transformador está equipado con un fusible. En caso de un mal funcionamiento por causa de un corto circuito, si es
posible, reemplace el fusible por otro de las mismas características. Si no pudiera ser así, reemplace el transformador.
C1 Es seguro para su uso en entornos con animales y personas.
C2 Este producto se pude conectar a un cable de tipo SPT-1: utilice el conector tal y como se indica en C4 para conectar el
cable SPT-1.
C3 Esta armadura eléctrica se pude conectar a un cable de tipo SPT-3: Utilice el cable SPT-3 para distancias mayores a 25m y
transformadores con una capacidad de más de 150 vatios. También se aconseja utilizar un cable SPT-3 para lámparas con
una capacidad mayor de (50W). Utilice los conectores C5 para conectar las lámparas al cable SPT-3. Utilice el conector tal y
como se indica en C6 para conectar el cable SPT-3.
L1 MÁX…W:Usesólolámparasdetipoadecuadoynuncaexcedalapotenciamáxima.
L2 Este producto es adecuado para lámparas de casquillo ancho T15 de 12V
L3 Este producto es adecuado para lámparas LED AC T13 de 12V.
L4 Esteproductoesadecuadoparaluceshalógenasreectorasde12VdeltipoMR11GU4.
L5 Esteproductoesadecuadoparaluceshalógenasreectorasde12VdeltipoMR16GU5.3.
L6 Este producto es adecuado para luces LED AC de 12V del tipo MR16 GU5.3.
L7 Esteproductoesadecuadoparaluceshalógenasreectorasde12VdeltipoJCG4.
L8 Esteproductoesadecuadoparaluceshalógenasreectorasde12VdeltipoJCGY6.35.
L9 Esteproductoesadecuadoparalámparasdeecienciaenergéticadedobleclavija(CFL)de12Vconlasmáximasya
mencionadas.
L10 EsteproductoestáequipadoconunafuentedeluzLEDdeecienciaenergética.Nosepudereemplazar.
L11 ¡La lámpara y la armadura pueden calentarse! NO toque la lámpara, déjela enfriarse antes de reemplazarla.
L12 Lascápsulasdecristalylaslucesalógenaslinealesnosepuedentocarconlasmanosdesnudas,utiliceguantes
protectores.
L13 Mantenga la distancia mínima de seguridad indicada entre las lámparas y los materiales eléctricos.
M1 SeguridadClase3:Elproductoesaptosóloparavoltajesdeseguridadextremadamentebajos(porejemplo12voltios)
M2 Esteproductosepuedeconectarsobreocercadematerialesosuperciesinamables.Losproductosnopuedenrecubrirse
con material aislante bajo ningún concepto.
M3 Este producto NO está diseñado para estar en contacto directo con materiales inamables.
M4 IPX1 El producto es a prueba de agua.
M5 IPX3Elproductopuedeestarexpuestaalasgotasdelluvia(cayendoenunángulode60ºdeinclinación).
M6 IPX4Elproductopuedeestarexpuestaaproyeccionesdeaguaencualquierdirección(360º).
M7 IPX5 El producto es a prueba de agua.
M8 IPX7 El producto es a prueba de agua, y se puede conectar a tierra.
M9 IPX8protegedelainmersiónenaguahastalaprofundidadmencionada.
M10 IP6X El producto es a prueba de entrada de polvo.
M11 IP5X El producto está libre de polvo.
M12 Reemplaceinmediatamenteelcristaldeprotecciónsiresultarotoodañado,utilicesiemprerecambiosoriginales.
M14 El producto dispone de un sensor de movimiento.
M15 Elproductodisponedeopcióndeconguraciónydetiempo.Elmínimoyelmáximoapareceindicadoenelicono,enla
secciónA.
M16 Coloque el producto a la altura exacta que se indica en el icono para asegurar el correcto funcionamiento. También se
menciona el máximo y el mínimo del detector.
M17 Elcampodevisiónactivoestándardeldetectorestáindicadoenelicono.
M18 Por favor, recicle el embalaje.
M19 Por favor, deseche los materiales de la forma correcta.
Condiciones de seguridad e implementación.
Garantizamos el correcto funcionamiento de este producto. La garantía del producto es de 2 años desde la fecha de compra. La
garantíasegestionaráenelpuntodeventa,ysóloseabonaráconelticketdecompradelproducto.Lagarantíanoseaplicará
a piezas gastadas como las bombillas o baterías. Nos responsabilizaremos de problemas técnicos o fallos en el funcionamiento
porerroresdefabricación.Seindemnizaráantecualquierreparacióndentrodelagarantía,osecambiaránlaspiezasdefectuosas
que pensemos que deberían ser correctas. No nos responsabilizamos por los problemas técnicos o daños causados por abusos del
producto o por no seguir estas instrucciones.
E
Seguire con attenzione le istruzioni di assemblaggio e sicurezza, conservare questo manuale in un luogo sicuro:
1. Questo prodotto è idoneo a tutte le normative Europee e nazionali di sicurezza per le apparecchiature elettroniche
(Direttiva di bassa tensione 2006/95/EG) e compatibilità elettromagnetica. (EMC) (2004/108/EG).
2. Incasodidubbiosucomeutilizzarequestoprodotto,chiedereadunoperatorequalicatooalpuntodivendita.
Seguire sempre le misure di sicurezza richieste: In alcuni paesi la legge richiede che l’illuminazione venga installata da un
elettricista professionale.
3. Se il trasformatore o il cavo connesso ad esso è danneggiato, non collegarlo alla presa elettrica principale (220/250
V-50HZ) in quanto il trasformatore dovrà essere sostituito.
4. Mai collegare illuminazione a basso voltaggio direttamente all’alimentazione elettrica principale.
5. Questoprodottonondevemaiesserealteratoomodicato,pernoncomprometterelasuasicurezzaedevitarerischi.
La garanzia non sarà considerata valida se il prodotto non verrà utilizzato secondo le istruzioni del manuale.
Istruzioni per l’installazione – illuminazione a 12V:
1. Noncollegareiltrasformatoreallapresaelettricanoachel’interoapparecchiononèinstallato.
2. Il wattaggio totale di tutti i prodotti collegati al trasformatore non deve eccedere la capacità del trasformatore.
(Vedigura1).Sel’ammontaretotaledelwattaggiosuperalacapacitàdeltrasformatore,quest’ultimoneverrà
probabilmente danneggiato.
3. Se il trasformatore ha 2 o più uscite, è raccomandabile distribuire equalmente la luce/wattaggio.
A. Installare per primo il trasformatore nel luogo che più preferite. Per trasformatori da esterno: Assicuratevi che il
trasformatore venga collegato ad una presa esterna resistente all’acqua, o ad una presa interna.
B. Posizionare il cavo principale nel vostro giardino dove più vi piace. Assicuratevi che ci sia abbastanza spazio per collegare le
lampade, e che la spina del cavo raggiunga il trasformatore.
C. Disporrelelampadenellaposizionedesiderataecollegarlealcavoutilizzandoiconnettori(vedigura2).
D. Collega il cavo al trasformatore, che a sua volta dovrà essere collegato alla presa principale. Le lampade dovrebbero
accendersi. In caso contrario, controllare tutti i collegamenti: Cavo principale/Trasformatore, Cavo principale/lampade
(connettori dei cavi) e le lampadine/avvitatura.
Specicazioni tecniche e indicazioni per modello:
• Prestaresempreattenzioneatuttelespecicazionitecnichedelprodotto.Consultareisimboliillustratinelmanuale
incluso del prodotto acquistato.
• Sottoèpresenteunaspiegazionedeisimboliillustrati.Soltantoicodicidiriferimentomenzionatinelfogliodiistruzioni
del vostro modello sono di importanza per voi.
P1 Questo trasformatore deve essere collocato all’interno, ma il cavo 12V può essere collocate all’esterno.
P2 Questo trasformatore deve essere collocato all’esterno: IP44- protezione dagli oggetti più ampi di 1MM (0,0394 pollici) e
protezione contro schizzi d’acqua (360°).
P3 Trasformatore resistente all’acqua e alla polvere (protetto contro schizzi d’acqua (360°) e innaatura.
P4 Trasformatore completamente resistente all’acqua: Copertura antipolvere e protezione contro immersioni di lunga durata
in acqua.
P5 La protezione del trasformatore è di classe 2: Il cavo a doppio isolamento non può essere collegato ad un cavo di terra.
P6 Questo prodotto funziona con l’utilizzo di un trasformatore di sicurezza. Se danneggiato, sostituirlo soltanto con un
trasformatore delle medesime caratteristiche tecniche. Consultare uno specialista o restituirlo al punto di vendita.
P7 Il trasformatore dispone di fusibile. In caso di corto circuito il fusibile dovrà essere sostituito con un altro dello stesso
amperaggio. In caso contrario, sostituire il trasformatore.
C1 Sicuro per bambini e animali domestici.
C2 Questo prodotto può essere collegato ad un cavo di tipo SPT-1 utilizzando i connettori dei cavi (C4).
C3 Questo prodotto può essere collegato ad un cavo di tipo SPT-3: Utilizzare un cavo SPT-3 per distanze superiori a 25 metri e
trasformatori con una capacità superiore ai 150 Watt. Si raccomanda inoltre di utilizzare un cavo SPT-3 per lampadine con
capacità superiore (50W). Utilizzare i connettori C5 per collegare le lampade al cavo SPT-3. Utilizzare i connettori C6 come
descritto sopra per collegare i cavi SPT-3 tra loro.
L1 WATTAGGIO MASSIMO: Utilizzare sempre lampadine della stessa tipologia e non eccedere mai l’ammontare di watt
stabilito.
L2 Questo prodotto è idoneo per lampadine a 12 volt T15 Wedge.
L3 Questo prodotto è idoneo per lampadine a 12 volt AC T13 LED.
L4 Questo prodotto è idoneo per lampadine alogene a 12 volt della tipologia MR11 GU4.
L5 Questo prodotto è idoneo per lampadine alogene a 12 volt della tipologia MR16 GU5.3.
L6 Questo prodotto è idoneo per lampadine a 12 volt AC LED della tipologia MR16 GU5.3.
L7 Questo prodotto è idoneo per lampadine alogene a 12 volt della tipologia JC G4.
L8 Questo prodotto è idoneo per lampadine alogene a 12 volt della tipologia JC GY6.35.
L9 Questoprodottoèidoneoperlampadineabassoconsumoa12voltBi-pin(CFL)noalwattaggiomassimoraccomandato.
L10 Questo prodotto è munito di luce LED a basso consumo, la quale non può essere sostituita.
L11 La lampadina e il prodotto accumolano calore! NON toccare, e lasciare che la lampadina si rareddi prima di sostituirla.
L12 Capsule e lampade lineari alogene non devono essere toccate a mani nude.
L13 Mantieni questa distanza minima tra la sorgente di luce e gli oggetti vicini.
M1 Sicurezza Classe 3: Questo prodotto è idoneo soltanto per lampadine distinte o a basso voltaggio (es. 12volt).
M2 Ilprodottoèidoneoperesseredispostoocollegatoasupercidimaterialeinammabile.Iprodottiinstallatinondevono
essere coperti da materiale isolante, o da materiale simile.
M3 QuestoprodottoNONdeveessereespostoadirettocontattoconmaterialeinammabile.
M4 IPX1 il prodotto è resistente alle gocce di pioggia.
M5 IPX3 il prodotto può essere esposto a gocce di pioggia (caduta in un angolo a 60° sull’asse verticale).
M6 IPX4 il prodotto può essere esposto a getti d’acqua provenienti da qualunque direzione (360°).
M7 IPX5 il prodotto resiste all’innaatura.
M8 IPX7 il prodotto è resistente all’acqua e può essere collocato a terra.
M9 IPX8 dispone di protezione se viene immerso nell’acqua alla profondità menzionata
M10 P6X il prodotto è resistente alla polvere.
M11 IP5X il prodotto è antipolvere.
M12 Sostituire un vetro di protezione incrinato o rotto utilizzando solamente parti di ricambio originali.
M14 Il prodotto è munito di sensore di movimento.
M15 Il prodotto dispone di ora e di opzioni d’impostazione. Il minimo e il massimo sono menzionati nell’icona della sezione A.
M16 Perunfunzionamentocorrettoedeciente,collocareilprodottoall’esattaaltezzacomemostratonellagura.Ilminimoe
ilmassimodelrilevatoreèsso.
M17 Ilcampoattivostandarddelrilevatoremostrailnumerodeigradicomeillustratonellagura.
M18 Vi preghiamo di riciclare la confezione.
M19 Rimuovere nel modo corretto.B
Condizioni di garanzia e adempimento.
Garantiamo il funzionamento ottimale di questo prodotto. Il prodotto è garantito per 2 anni, partendo dal giorno dell’acquisto.
La garanzia dovrà pervenirci tramite il punto di vendita, e sarà valida soltanto se avrete conservato lo scontrino del prodotto.
La garanzia non può essere utilizzata per le parti consumabili, come lampadine e pile. I problemi tecnici e i malfunzionamenti
causatidadifettidifabbricasonodinostracompetenza.Ilclientepotràbeneciarediriparazioni,osostituzionidiparti
danneggiate nel caso occorra. Non assumiamo alcuna responsabilità per problemi tecnici o danni causati da un uso inappropriato
e non conforme alle istruzioni.
I
Følg disse sikkerhets- og monteringsanvisningene nøye, og ta vare på bruksanvisningen.
1. Detteproduktetermodisertihenholdtileuropeiskeognasjonalesikkerhetsreglerforelektriskutstyr
(lavspenningsdirektivet 2006/95/EF) og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (direktiv 2004/108/EF).
2. Les denne bruksanvisningen nøye. Er du i tvil om hvordan produktet skal brukes, spør du i butikken eller kontakter en
spesialist. Følg alltid sikkerhetsanvisningene. I enkelte land er det lovfestet at belysning skal installeres av en elektriker.
3. Hvistransformatorenellertransformatorledningenerskadet,måikketransformatorenkoblestildetelektriskenettet
(220/250 V–50 HZ), men hele transformatoren byttes ut.
4. Lavvoltsbelysningmåaldrikoblesdirektetildetelektriskenettet.
5. Utfrasikkerhetshensynoggjeldendereglererdetikketillattforbrukerenselvåmodisereellergjøreendringeri
produktet.Allannenbrukenndensomerbeskrevetibruksanvisningen,kanføretilfarligesituasjoner.Hvisduunnlaterå
følge instruksjonene, vil ikke garantien gjelde.
Bruksanvisning for 12-volts lavvoltsbelysning
1. Kobletransformatorentildetjordedeutendørsuttaketnårallearmatureneertilkoblet.
2. Dettotaleantalletwattialletilkobledearmaturermåikkeoverstigetransformatorenswatt-tall(segur1).Hvisdettotale
antalletwattoverstigertransformatorenskapasitet,kantransformatorenskadesellergåistykker.
3. Hvistransformatorenhartoellerereutganger,anbefalesdetåfordeleantalletarmaturer/wattjevntmellomdem.
A. Installertransformatorenpåetegnetsted.Transformatorerforutendørsbrukmåkoblestiletjordetutendørsuttakeller
innendørs.
B. Strekklavvoltskabelenihagen.Passpåatkabelenikkeerforstram.Detmånnesnokplasstilåkobletilarmaturene.
Passogsåpåatkontaktenpålavvoltskabelennårfremtiltransformatoren.
C. Plasserarmaturenederduvilhademlangskabelen,ogkobledempålavvoltskabelenvedhjelpavkabelforbindelsene
(segur2).
D. Koblelavvoltskabelentiltransformatoren,ogkoblederettertransformatorentilutendørsuttaket.Armatureneskalnå
lyse.Hvisdeikkelyser,mådukontrollerealleforbindelsene/koblingeneigjen:lavvoltskabel/transformator,lavvoltskabel/
armatur(kabelforbindelse)ogpære/sokkel.Skjulellergravlavvoltskabelenetparcentimeternednårinstallasjonen
er klar.
Tekniske spesikasjoner og retningslinjer per produkt
• Noterdetekniskespesikasjonenefordittprodukt.Seillustrasjoneneidennebruksanvisningen.
• Nedenfornnerduforklaringertilillustrasjonene.Barekodensomnnesidenmodellspesikkebruksanvisningen,erav
betydning for deg.
P1 Transformator for innendørsbruk. Lavvoltskabelen kan plasseres utendørs.
P2 Transformator for utendørsbruk (beskyttelse mot faste gjenstander større enn 1 mm, og beskyttelse mot vannspredning
uansett retning (360˚)).
P3 Støvtettogvannbestandigtransformator(beskyttelsemotvannspredninguansettretning(360˚),ogmotvannstråler).
P4 Helt støv- og vanntett transformator (beskyttelse ved langvarig nedsenkning i vann).
P5 Transformatoren er i beskyttelsesklasse 2. (Kabelen er dobbeltisolert og kan ikke tilknyttes en jordet kabel.)
P6 Detteproduktetfungerersammenmedenbeskyttelsesklassiserttransformator.Hvisproduktetskades,mådetbyttesut
medentransformatormednøyaktigdesammetekniskespesikasjonene.Spøributikken,ellerkontaktenspesialist.
P7 Transformatorutstyrtmedsikring.Vedkortslutningmåsikringenbyttesutmedensomharsammeampereverdi,eller
heletransformatorenmåbyttesut.
C1 Trygtåbrukeogufarligformenneskerogdyr.
C2 Denne kabelen kan kobles til en kabel av type SPT1 gjennom en kabelforbindelse (C4).
C3 Denne kabelen kan kobles til en kabel av type SPT3 gjennom en kabelforbindelse (C6). Bruk SPT3-kabel for avstander
lengreenn25meter,ogfortransformatorerpåmerenn150watt.SPT3-kabelanbefalesogsåforarmaturermedhøye
watt-tall(50watt).Brukenkabelforbindelse(C5)vedtilkoblingavarmaturerpåSPT3-kabelen.
L1 Maks. ... watt: Bruk kun pærer av riktig type, og ikke overskrid det angitte watt-tallet.
L2 I denne armaturen passer 12-volts T15 lyspære med kileformet sokkel.
L3 I denne armaturen passer 12-volts AC T13 LED-pære.
L4 I denne armaturen passer 12-volts halogenpære med reektor MR11 GU4.
L5 I denne armaturen passer 12-volts halogenpære med reektor MR16 GU5.3.
L6 I denne armaturen passer 12-volts LED-pære med reektor MR16 GU5.3.
L7 I denne armaturen passer 12-volts stikkpære, halogen JC G4.
L8 I denne armaturen passer 12-volts stikkpære, halogen JC GY6.35.
L9 I denne armaturen passer 12-volts Bi-Pin lavenergipære (CFL) opptil det angitte maksimumsantallet watt.
L10 Denne armaturen er utstyrt med en energieektiv LED-lyskilde som ikke kan byttes ut.
L11 Dennearmaturenogtilhørendepæreblirvarm–ikketapåden!Lapærenavkjølesførdubytterdenut.
L12 Unngåfettavtrykkpåhalogenpærer–ikketapådemmedbarehender.
L13 Behold den angitte avstanden mellom lyskilden og nærliggende overater og gjenstander.
M1 Sikkerhetsklasse 3: Denne armaturen er utelukkende beregnet for lavvolt (12 volt).
M2 Dennearmaturenkanmonterespåellerinærhetenavlettantenneligmateriale.Innbyggingsarmaturermåunderingen
omstendigheter tildekkes med isoleringsmateriale eller annet lettantennelig materiale.
M3 DennearmaturenmåIKKEmonterespåellerinærhetenavlettantenneligmateriale.
M4 IPX1 Armaturen er drypptett .
M5 IPX3Armaturenkanutsettesforregn(fallendei60˚vinkelpådenvertikaleaksen).
M6 IPX4 Armaturen kan utsettes for vannspredning uansett retning (360˚).
M7 IPX5Armaturenkanutsettesforsprutendevannstråler.
M8 IPX7 Armaturen er vanntett og kan monteres i bakken.
M9 IPX8 Armaturen kan senkes i vann til angitt dybde.
M10 IP6X Armaturen er støvtett.
M11 IP5X Armaturen er støvbeskyttet.
M12 Bytt umiddelbart ut sprukket eller knust beskyttelsesglass med originale reservedeler.
M14 Armatur med bevegelsessensor.
M15 Armaturmedtids-ogsensorinnstilling.MinsteogstørsteinnstillingangispåsymboleneidelA.
M16 Plasserarmatureneksaktidenhøydensomangispåsymbolene,foråsikreatdenfungererkorrektogoptimalt.
Minsteogstørstehøydefordetektorenangisogså.
M17 Områdetfordetektorensaktivitetsfeltangisigraderpåsymbolene.
M18 Gjenvinn emballasjen.
M19 Avhendpåforsvarligmåte.
Garantivilkår og håndtering
Vieransvarligeforatdetteprodukterfungereroptimalt.Garantitidenertoårfrakjøpsdato.Garantienhåndteresavsalgsstedet
og gjelder kun hvis du kan fremvise gyldig kvittering sammen med varen. Garantien dekker ikke oppbrukte deler, som pærer og
batterier.Tekniskeproblemerellerdårligfunksjonsomskyldesproduksjonen,tashåndomavoss.Garantiengisvedatproduktet
repareres,ellervedåbytteutskadededelerellerheleproduktet.Vierikkeansvarligefortekniskeproblemerellerskader
forårsaketavvold,feilaktigbrukelleravatbruksanvisningenikkeblirfulgt.
N
P
C
L
M
INDOOR
TRAFO
P1
TRAFO
IP44
P2
TRAFO
IP64
P3
TRAFO
IP68
P4
P6P5 P7 C1
C3C2 C5 C6
MAX
--W
L1
C4
L2 L3
MR11 GU4
L4
MR16 GU5.3
F
MR16 GU5.3
L6
M2
L5
M1
JC G4
F
L7
M3
12V ENERGY
SAVE...
L9
M5
IPX5
000˚
LED
IPX4
IP5X
00m 00m
L11
M7
M12
M17
L10
M6
M11
M16
IPX7
SWITCH
IPX8
IP6X
MAX 00 MIN
MIN 00 SEC
L12
M8
M13
M18
M9
M14
M19
M10
M15
L13
JC GY6.35
IPX1
L8
M4
1
2
Luxform Global BV Transportstraat 1 8263 BW Kampen The Netherlands
GLOBAL BV
© Copyright 2010 Luxform Global GBLV01
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Luxform 12 Volt wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info