Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/92
Nächste Seite
OWNER’S MANUAL
Mobile Video System
Vertical Adjustable And Horizontal Rotatable Panel
7.0 Inch Touch Screen Monitor
Multi-subtitle/Audio Languages Function
Multi-angle Function
Parental Control
Remote Control
Bluetooth Function
MCR-1302
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    MCR-1302

    OWNER’S MANUAL
    Mobile Video System









    Vertical Adjustable And Horizontal Rotatable Panel
    7.0 Inch Touch Screen Monitor
    Multi-subtitle/Audio Languages Function
    Multi-angle Function
    Parental Control
    Remote Control
    Bluetooth Function



  • Page 2

    FEATURES
    Compatible with PAL DVD (Video CD)
    and NTSC DVD (Video CD)
    This player can play discs recorded in
    either PAL or NTSC format.

    Use Authorized Service Centers
    Do not attempt to disassemble or adjust
    this precision product. Please refer to the
    Service Center list included with this
    product for service assistance.

    • A single LSI chip now integrates all
    major DVD playback circuit functions
    including MPEG2 decoder, video D/A
    converter, and audio decoders.

    For Installation
    The unit should be installed in a horizontal
    position with the front end up at a
    convenient angle, but not more than 30˚.

    • L/R stereo analog audio outputs for
    connection to existing head unit aux
    inputs. Video output is composite
    video.

    Protect the Monitor Mechanism
    • The monitor is operated automatically.
    Do not draw the monitor out or turn it
    upward or downward manually.
    Otherwise, the mechanism construction
    may be harmed to some degree.
    • When you operate the monitor with the
    remote handset, do not touch the
    monitor by your hands. It may harm
    your fingers.

    • Supplied remote handles multifunction software (multi-language
    audio-track/subtitle, multi-angle,multistory, etc.), plus all basic functions.

    USE THIS PRODUCT SAFELY
    This set has been designed and
    manufactured to assure personal safety.
    Improper use can result in electric shock
    or fire hazard. The safeguards
    incorporated in this unit protect you if you
    observe the following procedures for
    installation, use and servicing. This unit
    doesn’t contain any parts that can be
    repaired by the user.
    When Driving
    Keep the volume level low enough to be
    aware of road and traffic conditions.
    When Car Washing
    Do not expose the product to water or
    excessive moisture. This could cause
    electrical shorts, fire or other damage.
    When Parked
    Parking in direct sunlight can produce
    very high temperatures inside your vehicle.
    Give the interior a chance to cool down
    before starting playback.
    Use the Proper Power Supply
    This product is designed to operate with
    a 12 volt DC, negative ground battery
    system the regular system in a North
    American car).
    Protect the Disc Mechanism
    Avoid inserting any foreign objects into
    the slot of this player.
    Failure to observe this may cause
    malfunction due to the precise mechanism
    of this unit.
    2



  • Page 3

    CONTENTS
    Features .........................................................................................................2
    Safety Information ........................................................................................4
    Disc Notes .....................................................................................................5
    Installation .....................................................................................................6
    The Player ......................................................................................................9
    Electrical Connection .................................................................................11
    Remote Control...........................................................................................12
    Location and Function of Keys.............................................................................12
    Preparing the Remote Control ..............................................................................14

    Loading/Ejecting a disc..............................................................................14
    Loading a disc ......................................................................................................14
    Ejecting a disc ......................................................................................................14

    Operation .....................................................................................................15
    Basic Operation ....................................................................................................15
    Disc (DVD, VCD, CD, MP3) Operation..................................................................16
    System Setup .......................................................................................................22
    Language Setup ...................................................................................................22
    Audio Setup ..........................................................................................................23
    Radio Operation ....................................................................................................24
    RDS (Radio Data System) Operation.....................................................................25
    AV Operation.........................................................................................................26
    USB Play Operation..............................................................................................26
    BLUETOOTH OPERATION ...................................................................................27

    Trouble Shooting .........................................................................................29
    Specification................................................................................................30

    3



  • Page 4

    SAFETY INFORMATION
    CAUTION:
    MOBILE DVD PLAYER IS A CLASS I
    LASER PRODUCT. HOWEVER THIS
    MOBILE DVD PLAYER USES A
    VISIBLE/INVISIBLE LASER BEAM
    WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS
    RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED.
    BE SURE TO OPERATE THE MOBILE
    DVD PLAYER CORRECTLY AS
    INSTRUCTED.
    USE OF CONTROLS OR
    ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
    OF PROCEDURES OTHER THAN
    THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
    RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
    EXPOSURE.
    DO NOT OPEN COVERS AND - DO NOT
    REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING
    TO QUALIFIED PERSONNEL.

    Region Management Information
    Region Management Information:
    This Mobile DVD Player is designed and
    manufactured to respond to the Region
    Management Information that is recorded
    on a DVD disc. If the Region number
    described on the DVD disc does not
    correspond to the Region number of this
    Mobile DVD Player, this Mobile DVD
    Player cannot play this disc.

    WARNING:
    • TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
    ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
    THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
    MOISTURE.
    • TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
    ELECTRIC SHOCK, AND ANNOYING
    INTERFERENCE, USE ONLY THE
    RECOMMENDED ACCESSORIES.
    • THIS DEVICE IS INTENDED FOR
    CONTINUOUS OPERATION.
    This product incorporates copyright
    protection technology that is protected
    by method claims of certain U.S. patents
    and other intellectual property rights
    owned by Macrovision Corporation and
    other rights owners. Use of this
    copyright protection technology must be
    authorized by Macrovision Corporation,
    and is intended for home and other
    limited viewing uses only unless
    otherwise authorized by Macrovision
    Corporation. Reverse engineering or
    disassembly is prohibited.

    4



  • Page 5

    DISC NOTES
    Disc formats supported by this player
    DVD
    12 cm disc

    Label side up

    Video CD
    12 cm disc

    Do not touch
    the underside
    of the disc

    CD
    12 cm disc
    MP3
    12 cm disc

    Do not bend

    Handling and Cleaning
    • Dirt, dust, scratches and warping disc
    will cause misoperation.
    • Do not place stickers or make
    scratches on discs.
    • Do not warp discs.
    • A disc should always be kept in its
    case when not in use to prevent from
    damage.
    • Do not place discs in the following
    places:
    1. Direct sunlight
    2. Dirty, dusty and damp areas
    3. Near car heaters
    4. On the seats or dashboard
    Disc Cleaning
    Use a dry soft cloth to wipe the surface.
    If the disc is quite dirty, use a soft cloth
    slightly moistured with isopropyl (rubbing)
    alcohol. Never use solvents such as
    benzine, thinner or conventional record
    cleaners as they may mar the surface of
    the disc.
    Note:
    A disc may become somewhat scratched
    (although not enough to make it
    unusable) depending on the way it is
    handle and conditions in the usage
    environment.
    Note these scratches are not an
    indication of any problem with the player.

    Wipe the disc from center
    toward the outside edge

    Preparing New Discs with Rough
    Spots
    A new disc may have rough edges on its
    inside and outside edges. If a disc with
    rough edges is used, the proper setting
    will not be performed and the player will
    not play the disc. Therefore, remove the
    rough edges in advance by using a ball
    point pen or pencil as shown on the right.
    To remove the rough edges, press the
    side of the pen or pencil against the
    inside and outside edges of the disc.
    Rough spots on
    outside edge

    Ball point pen
    or pencil

    Rough spots
    on inside edge

    5



  • Page 6

    INSTALLATION
    Notes:

    DIN FRONT-MOUNT (Method A)
    Installation Opening
    This unit can be installed in any dashboard
    having an opening as show below:

    • Choose the mounting location where
    the unit will not interfere with the
    normal driving function of the driver.
    • Before finally installing the unit,
    connect the wiring temporarily and
    make sure it is all connected up
    properly and the unit and the system
    work properly.

    53 mm

    182 mm

    Installing the unit
    Be sure you test all connections first, and
    then follow these steps to install the unit.
    1. Make sure the ignition is turned off,
    and then disconnect the cable from
    the vehicle battery's negative (-)
    terminal.
    2. Disconnect the wire harness and the
    antenna.
    3. Lift the top of the outer trim ring then
    pull it out to remove it.
    4. The two supplied keys release tabs
    inside the unit's sleeve so you can
    remove it. Insert the keys as far as they
    will go (with the notches facing up) into
    the appropriate slots at the middle left
    and right sides of the unit. Then slide
    the sleeve off the back of the unit.

    • Use only the parts included with the
    unit to ensure proper installation.
    The use of unauthorized parts can
    cause malfunctions.
    • Consult with your nearest dealer if
    installation requires the drilling of holes
    or other modifications of the vehicle.
    • Install the unit where it does not get in
    the driver’s way and cannot injure the
    passenger if there is a sudden stop,
    like an emergency stop.
    • If installation angle exceeds 30˚ from
    horizontal, the unit might not give its
    optimum performance.

    Sleeve

    30˚

    L Key
    Outer Trim Ring

    • Avoid installing the unit where it would
    be subject to high temperature, such
    as from direct sunlight, or from hot air,
    from the heater, or where it would be
    subject to dust, dirt or excessive
    vibration.

    R Key

    5. Mount the sleeve by inserting the sleeve
    into the opening of the dashboard and
    bend open the tabs located around the
    sleeve with a screwdriver. Not all tabs
    will be able to make contact, so
    examine which ones will be most
    effective. Bending open the appropriate
    tabs behind the dashboard to secure
    the sleeve in place.

    DIN FRONT/REAR-MOUNT
    This unit can be properly installed either
    from “Front” (conventional DIN Frontmount) or “Rear” (DIN Rear-mount
    installation, utilizing threaded screw holes
    at the sides of the unit chassis).
    For details, refer to the following
    illustrated installation methods.
    6



  • Page 7

    INSTALLATION
    Dashboard

    9. Reconnect the cable to the vehicle
    battery's negative (-) terminal. Then
    replace the outer trim ring and install
    the unit's front panel. (see the steps
    of “using the detachable front panel”).

    Tabs

    Screwdriver

    Removing the unit
    1. Make sure the ignition is turned off,
    and then disconnect the cable from
    the vehicle battery's negative (-)
    terminal.
    2. Remove the metal strap attached the
    back of the unit (if attached).
    3. Lift the top of the outer trim ring then
    pull it out to remove it.
    4. Insert both of the supplied keys into
    the slots at the middle left and right
    sides of the unit, then pull the unit out
    of the dashboard.

    Sleeve

    6. Reconnect the wire harness and the
    antenna and be careful not to pinch
    any wires or cables.
    7. Slide the unit into the sleeve until it
    locks into place.
    8. To further secure the unit, use the
    supplied metal strap to secure the back
    of the unit in place. Use the supplied
    hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring
    Washer) to attach one end of the strap
    to the mounting bolt on the back of
    the unit. If necessary, bend the metal
    strap to fit your vehicle's mounting
    area. Then use the supplied hardware
    (Tapping Screw (5x25mm) and Plain
    Washer) to attach the other end of
    metal strap to a solid metal part of the
    vehicle under the dashboard. This strap
    also helps ensure proper electrical
    grounding of the unit.
    Note to install the short threading
    terminal of the mounting bolt to the
    back of the unit and the other long
    threading terminal to the dashboard.
    Spring Washer

    Hex Nut

    Metal Strap
    Mounting Bolt
    Plain Washer
    Tapping Screw

    7



  • Page 8

    INSTALLATION
    power off state automatically, and you
    can see the indicator LED flashing.
    When you install the front panel the unit
    will resume work automatically.

    DIN REAR-MOUNT (Method B)
    If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow
    these mounting instructions.
    Use the screw holes marked T (Toyota),
    N (Nissan) located on both sides of the
    unit to fasten the unit to the factory radio
    mounting brackets supplied with your
    vehicle.
    Side view showing
    Screw Holes marked T, N

    Factory Radio
    Mounting
    Bracket

    Screw

    Screw

    Dashboard or
    Console

    To fasten the unit to the factory radio
    mounting brackets.
    1. Align the screw holes on the bracket
    with the screw holes on the unit, and
    then tighten the screws on each side.
    2. Fasten with the supplied truss screws
    (5x5mm) or flush surface screws
    (4x5mm), depending on the shape of
    the screw holes in the bracket.
    Note:
    (1) The outer trim ring, sleeve and the
    metal strap are not used for method B
    installation.
    (2) When the unit is on work, if you release
    the front panel, the unit will enter into the
    8



  • Page 9

    THE PLAYER
    FRONT VIEW

    Closed Position
    5

    21

    18
    19

    20
    1
    2

    23

    3 15 6

    7

    10 12 13

    4 14

    16

    25

    Open Position

    11

    17
    8

    5

    9
    1
    2

    23

    3 15 6

    7

    10 12 13

    Remove the front panel:

    22

    24
    9

    4 14

    16



  • Page 10

    THE PLAYER
    (BACK) /

    1.

    14.

    (Hang up)

    15. DSP

    2. USB INTERFACE

    16. ENT / (Pick up)

    (OPEN/CLOSE)

    3.

    17. SET/SRC

    (EJECT)

    4.

    5. DISC SLOT

    18. TA

    6. MODE

    19. AF

    7. VOL +/-

    20. BAND

    8. +

    21. AS/PS

    9. -

    22. Reset Button

    10.

    23. Remote Sensor

    /MUT

    24. Front Panel LED

    11. 7 INCH TFT TOUCH

    25.

    SCREEN MONITOR
    12. S (Smart MODE)
    13.

    / ,

    /

    (Cursor Buttons),

    / (Pick up)

    (MENU)

    10



  • Page 11

    (RED)

    (BLACK)

    (GREY)
    (GREY)
    (GREY)
    (BLACK)
    (BLACK)
    (BLACK)
    (BROWN)

    Part B

    (BROWN)
    Part A

    (GREY)
    (GREY)
    (ORANGE)
    (GREEN)

    4-speaker System
    (Green/Black)
    Rear Left
    (Green)
    Speaker
    (White/Black)
    Front Left
    (White)
    Speaker
    (Gray/Black)
    Front Right
    (Gray)
    Speaker
    (Violet/Black)
    Rear Right
    (Violet)
    Speaker

    Ground Wire (Black)
    +12V ACC (Red)
    Power Antenna (Blue)
    +12V Constant Power Supply (Yellow)
    TELEPHONE MUTE (ORANGE)
    BRAKE (PINK)

    11

    R OUT (RED)
    L OUT (WHITE)
    VIDEO OUT (YELLOW)
    L IN (WHITE)
    R IN (RED)
    VIDEO IN (YELLOW)

    ANTENNA (BLACK)

    0.5A

    CHOCK
    BOX

    15A

    REMOTE SENSOR
    CONNECTOR

    (YELLOW)

    ELECTRICAL CONNECTION

    PRE FROUT (RED)
    PRE FLOUT (WHITE)
    PRE RROUT (RED)
    PRE RLOUT (WHITE)
    COAXIAL (ORANGE)
    SUBWOOFER (WHITE)

    CONNECT TO
    GPS BOX



  • Page 12

    REMOTE CONTROL
    LOCATION AND FUNCTION OF KEYS

    2

    1

    7
    21
    34
    33
    29

    3

    22
    19

    20

    16
    18

    17

    11

    12
    14
    13
    36

    4

    8

    15
    31

    9

    30

    26
    35

    24

    27

    23
    28

    10

    5

    25

    6

    32

    12



  • Page 13

    REMOTE CONTROL
    1.
    2.
    3. EQ
    4. SUBT/BACK
    5. ANG
    6. DISP
    7. MODE
    8. SETUP
    9. PROG
    10. AUD
    11. TITLE(DSP)
    12. MENU
    13. / , /

    14. OK
    15.
    16.
    17.
    18.

    /
    /
    /

    19.
    20.
    21. 0-9
    22. MO/ST
    23. P/N
    24. S-M
    25. ZOOM
    26. VOL+
    27. GOTO
    28. RDM (SHF)
    29. LOC(CLEAR)

    30. VOL31. RPT
    32. A-B
    33. AS/PS
    34. BAND(PBC)
    35. MUTE
    36. TV/NAV-DVDAUDIO

    Press POWER to turn the unit ON or OFF.
    Press to eject the disc.
    Press it to select desired audio equalization.
    Changing of the SUBTITLE language on multi-subtitle language DVD disc.
    In menu operation on the screen press it to return to the previous menu.
    Changing of the view angle on multi-angle DVD disc.
    Display statistical disc information during playback in DVD mode.
    Press to change the input source.
    Display the SETUP menu in DVD mode.
    Allows the track played in the order you programmed.
    Changing of the AUDIO soundtrack on multi-audio soundtrack DVD disc.
    Changing of the sound mode of the VCD/CD discs.
    Display the TITLE menu that is stored in DVD disc.
    In other mode, press DSP to display the current mode on or off.
    Display the main menu.
    In case of MENU mode, / , / buttons served as cursor buttons
    to select item left/right, ahead/back.In FM mode,use / to choose the
    frequency.
    Confirm the Track/Chapter selected with the numeric buttons or selected
    with the cursor buttons on screen.
    Changing for slow forward/reverse playback motion on DVD disc.
    Press to play the disc.
    Press
    to search forward rapidly &
    to search reverse rapidly.
    In FM mode, use
    /
    to search the frequency.
    Press
    to skip to the next track & press
    to skip back one track.
    /
    to select the preset station.
    In radio mode, press
    Press it to stop playback.
    Press it to pause playback.
    Numeric buttons
    In radio mode press the button to set the reception between mono mode
    or stereo mode.
    Switch between PAL mode and NTSC mode.
    Press it to enter SMART MODE function.
    Allows the picture to be increased in size.
    Press VOL+ button to increase the volume level.
    Disc search button in DVD mode, cooperatively used with numeric buttons.
    Press it to play all tracks on CD in random order.
    In FM mode, press it to select between local and distant stations.
    If you press the RESUME button, you can press CLEAR button to clear
    the stop point.
    Press VOL- button to decrease the volume level.
    Switch the Repeat mode of discs.
    A-B repeat allows a passage to be repeated continuously.
    In radio mode, press it to activate Automatic Memory Storing/Program
    Scanning function.
    In radio mode, press it to select desired band.
    Changing between PBC ON and PBC OFF on the VCD disc.
    In radio, DVD, AV mode, press to mute the sound.
    Switch it to select operation mode between DVD and AUDIO.
    TV/NAV is no defining.
    13



  • Page 14

    REMOTE CONTROL
    Preparing the Remote Control
    Inserting the Batteries
    1. Open the battery compartment cover.
    2. Insert the new batteries. Make sure
    that the positive and negative
    terminals of the batteries are oriented
    as indicated.
    3. Close the cover
    • Battery: One button cell lithium
    battery.
    Using the Remote Control
    Point the remote control towards the
    remote control signal receiver on the
    player front face.
    Operation angle: About ± 30 degree in
    each the direction of the front of the
    remote sensor.

    LOAD/EJECT A DISC
    Loading a Disc
    1. Turn the ignition on to the accessory
    position.
    2. Press the button (1).
    3. Insert the disc with printed side facing
    up into the disc slot (5).
    4. The player will start playback
    automatically.

    1

    5

    4

    Ejecting a Disc
    In any mode, press
    the disc.

    button (4) to eject

    14



  • Page 15

    OPERATION
    Screen Adjustment (Angle/ Slide/
    Picture)
    1) Method A (Adjust the angle/ slide/
    picture):
    When the monitor stops moving, touch
    the screen you will see the following
    picture(for the different mode the picture
    has a little difference):

    BASIC OPERATION
    Turning the player on/off
    Shortly press button on the front panel
    or on the remote control to turn the player
    on.
    When the unit is on, press and hold
    button on the front panel or shortly press
    button on the remote control will turn
    the unit off.
    (Note: Shortly press button on the front
    panel will return the previous menu.)
    Open/Close the Monitor
    button on the front panel the
    Press
    monitor will draw out automatically.

    Touch the SCR icon on the screen or
    shortly or press SET/SRC button on the
    front panel, the following picture will
    appear:

    OPEN/CLOSE button

    When the monitor draws out to a certain
    location, it will turn upward automatically
    and stop at vertical position.

    Tap / icon to adjust the monitor angel
    upward/downward in small steps or draw
    the panel in/out to get a desired viewing
    position.
    Tap the PICTURE icon on the screen,
    touch / to adjust the picture among
    Bright /contrast /Color /Tint. Or use /
    icon to adjust the picture continuously.

    Return the monitor to the central viewing
    position, then press button on the front
    panel the monitor will turn downward
    automatically.

    When the monitor turns downward to a
    certain angle, it will draw in.

    Note: The panel has automatic protection
    function. If the panel was hit by suddenly,
    it would be pushed into the unit. Please
    wait for several seconds, the panel will
    slide out automatically.
    15

    Press SET/SRC on the front panel to
    select Angle or Slide items. Then use +/buttons on the front panel to turn the
    monitor angel upward/downward in small
    steps or draw the panel in/out to get a
    desired viewing position.
    And you can rotate the monitor left and
    right from the central viewing position at
    a certain angle range manually.



  • Page 16

    OPERATION
    Note:
    1. Don’t rotate the monitor forcibly to avoid
    mechanical damage.
    2. When the front panel is on the outside
    position (Slide item select the right
    dot.), you can adjust the angle of the
    panel. Pushing the front panel into the
    slot, the front panel will be drawn out
    after several seconds.

    Shortly press MUT on the front panel
    or MUTE on the remote control or tap
    icon on the right side of the
    the
    screen will mute the sound. Shortly
    press MUT or MUTE or tap
    icon
    again the sound will resume.
    Note: if there is no operation of the
    volume bar, the volume bar will
    disappear automatically. Tap the right
    place of the screen, it will appear.
    Reset
    Press
    on the front panel to release
    the front panel you will see the Reset
    button (See THE PLAYER picture
    above.) It must be activated with either
    a ballpoint pen or thin metal object. The
    reset button is to be activated for the
    following reasons:
    - Initial installation of the unit when all
    wiring is completed.
    - All the function buttons do not operate.
    - Error symbol on the display.
    Setup
    Press MENU button on the remote
    control or tap any place on the screen

    Mode Selection
    1) Tap SRC icon on the touch screen, or
    press and hold SET/SRC button on the
    front panel for several seconds,
    SOURCE picture will appear:

    Tap the different icon on the screen to
    select the corresponding mode among:
    Radio, Media, and AV.
    2) Press MODE button on the remote
    control to select among RADIO, MEDIA,
    and AV.
    Remote Sensor
    There is a remote sensor on the front
    panel. You can point the remote control
    handset to the remote sensor on the
    front panel and press function keys on
    the remote control to control the unit.
    The unit is also connected to an external
    remote receiver (See the electrical
    connection diagram above), and the
    function is the same with the remote
    sensor on the front panel.
    7 Inch TFT Monitor Display
    When the monitor stretches out, the 7
    inch TFT Monitor display can show the
    current state of the unit.
    Volume Level Adjustment
    Press VOL+/- buttons on the remote
    control or +/- icon on the right side of
    the screen to increase or decrease the
    volume level.

    main menu will appear. Then tap
    icon on the left of the screen will enter
    the SETUP interface like followed
    picture :

    Note:
    For all the operation on the screen, you
    can tap the corresponding icon on the
    screen or use / , / and OK buttons
    on the remote control to select and
    confirm.

    16

    Tap

    will return to the previous menu,

    tap

    to turn off the current menu.



  • Page 17

    OPERATION
    1) AUDIO
    Tap AUDIO bar to enter the AUDIO menu.

    D: Subwoofer Selection

    Use / to select subwoofer on or off.
    E: Fader/Balance Adjustment

    Tap the Treble, Loud, Bass, Sub.W,
    Fad/Bal, EQ bar to adjust the different
    items. (Note: when the unit has not
    subwoofer function, tapping Sub.W bar
    on the screen doesn’t work.)
    A: Treble Adjustment

    Use R / F to adjust the sound level of
    the front/rear speaker.
    Use L / R to adjust sound level of the
    left/right speaker.
    F: EQ selection

    Use / to adjust the treble level between
    -14dB~14dB.
    B: Loud Selection

    Tap the corresponding bar to select the
    deferent sound mode : Flat, Rock, Classic,
    POP, Jazz, Custom.
    Note: when you select different sound
    mode, the corresponding value of BASS
    and TREBLE will be displayed on the
    screen.

    Use / to select loud ON or OFF.
    C: Bass Adjustment

    2) SYSTEM
    Tap the SYSTEM bar to enter SYSTEM
    menu.

    Use / to adjust the bass level between
    -14dB~14dB.

    17



  • Page 18

    OPERATION
    A: Expert menu

    C: Clock adjustment

    In expert menu, the following operation
    will be allowed:
    - Use / to select Beep on or off.
    - Use / to turn the Clock display on
    or off.
    Note: With the expert menu on, when
    select clock on, the current time will be
    displayed on the up right of the screen,
    and you can see the time is changing.
    When exit the expert menu the clock
    will be displayed on the up right of the
    screen.
    When select clock off, the current clock
    will be stopped, when you exit the
    expert menu, the clock display will be
    turned off.
    - Use / to turn the Zone on or off.
    (only in radio mode, you can change
    Zone to ON.)
    - Use / to select the mode of time
    between 12H/24H per day.
    B: Dual Zone (Only turn the Zone on in
    the expert menu, can Dual Zone be
    operated.)

    Using / to select the hour and minute.
    Then using / to change the value of
    the hour and minute.
    Note: Tap the Reset bar on the screen will
    reset the time to “00:00”.
    D: Wallpaper selection

    Use / to select the wallpaper among:
    Blue, Black and Cyan.
    3) DVD SETUP
    Please refer to the DISC (DVD, VCD, CD,
    MP3) OPERATION part in this instruction
    manual.
    4) DEFAULT
    Tap the DEFAULT bar on the SETUP menu,
    you will be asked “Are you sure to load
    factory default setting?”, if you want to
    select default setting, tap ENTER bar on
    the screen or press OK
    button on the remote control to confirm,
    and “Load factory ok ! ” will appear on
    the screen.
    Note (FOR THE UNIT WITH TELMUTE AND BRAKE FUNCTION)
    1) When there is an incoming call, the unit
    will be in mute state, and “TEL MUTE”
    appears on the screen display.
    2) If the brake wire isn’t connected to the
    ground (when driving, in BRAKE OFF),
    the picture will not be shown on the
    screen in DVD/AV mode for safety
    purpose. Only the audio will be heard.

    For the front zone, use / to select the
    sound of TUNER.
    For the rear zone, use / to select the
    sound of MEDIA and AV.

    18



  • Page 19

    OPERATION
    Smart Mode Operation
    In any mode, shortly press S-M button
    on the remote control or S (Smart MODE)
    button on the front panel to enter Smart
    Mode function.(in smart mode, the two
    rear speakers would be muted.).
    At this time the front and rear zone state
    is TUNER mode. And you can change the
    rear zone (AV-OUT) state among MEDIA,
    and AV.
    DISC (DVD, VCD, CD, MP3) OPERATION
    In media mode, tap anywhere of the
    screen the DVD menu will be displayed
    on the screen:

    Slow Motion Playback (For DVD Only)
    Press / on the remote control during
    play. Each time the button is pressed, the
    speed of slow forward / reverse changes
    according to the disc as follows.
    DVD:
    Normal Playback
    SF1/7

    X2

    X4

    X8

    SF1/3

    SF1/6

    SF1/4

    SF1/5

    In slow motion state, press on the
    remote control to recover normal playback.
    Skipping Track
    Press
    /
    buttons on the remote
    control or on the screen or / on the
    front panel during playback.
    Press
    to skip to the next track, and
    press
    to skip to the previous track.
    Note: For some VCD2.0 discs (PBCplayback control),
    /
    buttons may
    be unavailable.
    DVD Video Menu Play
    When playing a DVD disc in the DVD
    player:
    1) The disc will be played automatically
    and stop at menu picture.
    2) Use / , / cursor buttons to move
    between the highlight bars in the menu.
    3) Press OK button on the remote control
    to confirm the selected item.
    Last Play Memory
    1) During disc playback, if you hold
    power on the DVD unit for several
    seconds or press power button on
    the remote control to turn off the unit
    and then press the power button on
    the DVD unit again to turn on the unit,
    the DVD unit will resume playing from
    the point that just interrupted.
    2) During disc playback, if you press
    MODE button to switch to other mode,
    then return to DVD mode again, the unit
    will resume playing from the point that
    just interrupted.
    Repeat Play/Paragraph Repeat Play
    Repeat play: when you want to repeat
    playing the whole disc or a track or a
    chapter in the disc.
    1) Press RPT button repeatedly to select
    different repeat modes.
    2) For different kinds of discs, pressing
    RPT button has different effects.
    For DVD:

    Stopping Playback
    Shortly press button on the remote
    control or on the screen one time to prestop the unit playback. When / button
    on the front panel or on the screen or
    on the remote control is pressed, normal
    playback will continue.
    Press button twice to stop the playback
    and go back to the DVD LOGO.
    Pausing Play/Step Play
    Pressing / on the front panel or on the
    remote control or on the screen during
    playback will stop playback temporarily.
    To return to normal playback, press /
    again.
    If you play a DVD/VCD/SVCD, second
    press / on the front panel for several
    seconds to stop at the next picture (step
    function). If you play a CD/MP3/Picture
    CD, second press / on the front panel
    for several seconds is ineffective.
    Rapid Forward/Rapid Reverse
    Press
    &
    on the screen or on the
    remote control during playback.
    Each time the button is pressed, the speed
    of rapid forward /reverse changes
    according to the disc as follows.
    DVD/VCD/CD/MP3:
    Normal Playback

    SF1/2

    X20

    REP:[OFF]
    19

    REP:[CHAPTER]

    REP:[TITLE]



  • Page 20

    OPERATION
    For VCD/SVCD/CD/MP3/WMA:
    REP:[OFF]

    REP:[REP1]

    ON-SCREEN DISPLAY
    FUNCTION

    REP:[REPALL]

    Press the DISP button during playback
    to display the console information of the
    current disc on the screen.
    For DVD:
    Once you press DISP button you will
    see the information as the following
    order.
    DVD TT 1/1 CH 4/28 C 00:07:12

    Note: REPEAT feature does not support
    VCD2.0 (with PBC ON).
    Paragraph Repeat Play: when you want
    to repeating play a desired paragraph.
    A-B repeat allows a passage to be
    repeated continuously.
    1) Press A-B button first at the start of
    the required passage:

    1/1 ENG

    5.1CH

    DVD TT 1/1 CH 4/28
    DVD TT 1/1 CH 4/28
    DVD TT 1/1 CH 4/28

    REPEAT A2) Press A-B button secondly at the end
    of the passage:
    REPEAT A-B

    3/4 FRE

    OFF

    C -00:05:15
    T 00:15:55
    T -01:48:33

    1) Item: TT
    Function: Display the current title
    number and total title
    number.
    2) Item: CH
    Function: Display the current chapter
    number and total chapter
    number.
    3) Item:
    (This icon only displayed
    for several seconds, after
    several seconds it will
    disappeared.)
    Function: Display the played time of
    the current chapter.
    4) C-: Display the remaining time of the
    current chapter.
    5) T: Display the player time of time
    current title.
    6) T-: Display the remaining time of the
    current title.
    7) C: Display the played time of the current
    chapter.
    5.1CH
    3/4 FRE
    OFF
    8) 1/1 ENG
    Display the current disc’s LANGUAGE,
    AUDIO TYPE, SUBTITLE LANGUAGE
    and PLAY ANGLE.

    3) Then the unit will repeat playing the
    passage you just set from A to B.
    4) To revert to normal playback, press AB button again.
    A-B CANCEL
    Shuffle/Random Play
    Press RDM/SHF button on the remote
    control will play the tracks in shuffle
    order, and “SHUFFLE” will appear on
    the screen. Press this button again will
    exit shuffle play mode, and “SHUFFLE:
    [OFF]” will appear on the screen.
    Note: when playing a DVD disc, this
    button is an invalid key.
    PBC Menu Playback of VCD/SVCD
    For some VCD or SVCD discs, there is
    a menu in order to select the desired
    contents. This menu is called PBC
    (Playback Control) menu.
    Press PBC button on the remote control
    to change between PBC ON and PBC
    OFF on the disc.
    In PBC ON mode, REPEAT, RANDOM,
    BOOKMARK, A-B, PROGRAM and
    GOTO functions are unavailable.

    For VCD:

    20

    CD TRK 4/16

    HDCD

    C 00:00:08

    CD TRK 4/16

    HDCD

    C -00:03:31

    CD TRK 4/16

    HDCD

    T 00:13:21

    CD TRK 4/16

    HDCD

    T -00:58:04



  • Page 21

    OPERATION
    The meaning of the menu is the same
    with the DVD menu above.

    Notes:
    - The language number is different
    according to the disc.
    - Some discs only contain one
    soundtrack language.

    GOTO FUNCTION
    FOR DVD:
    Press GOTO button, the screen will display
    the following message:

    Multi-angle Function
    Press ANG during playback. The
    following information will be shown on
    the screen.

    Use the number keys to input the desired
    Title, Chapter or Time, then press OK key
    to confirm.

    [ 1/4 ]
    Each time the button is pressed, the
    angle changes in sequential order.
    Notes:
    - The angle number is different
    according to the disc.
    - The function only works for discs
    having scenes recorded at different
    angles.
    Program Play
    In program play mode, you can play the
    track in your desired sequence.
    To program play a disc, please follow
    the next instructions.
    For VCD and CD:
    1) In PBC OFF mode. Press PROG
    button on the remote control to enter
    program edit interface.

    FOR VCD (WITH PBC OFF)/CD:
    You can input the Track and Time then
    press OK key to confirm.
    ZOOM FUNCTION
    Allows the picture to be increased in size.
    Press ZOOM button on the remote control
    to toggle among 2 scale, 3 scale and 4
    scale, 1/2 scale,1/3 scale, 1/4 scale.
    When the scale is 1/4 times, press ZOOM
    button again to cancel the zoom function.
    ZOOM 2
    ZOOM OFF

    ZOOM 3

    ZOOM 4

    ZOOM 1/4

    ZOOM 1/2
    ZOOM 1/3

    During Zoom mode, press / , /
    buttons to move pictures up, down, left,
    or right direction.

    Prog-

    SPECIAL FUNCTIONS FOR DVD
    Multi-subtitle Language Function
    Press SUBT during playback. The
    following information will be shown on
    the screen.
    : [1 CHINESE]
    Each time the button is pressed, the
    subtitle language changes in sequential
    order.
    Notes:
    - The language number is different
    according to the disc.
    - Some discs only contain one subtitle
    language.

    1 [--]
    2 [--]
    3 [--]
    4 [--]

    5[--]
    6[--]
    7[--]
    8[--]
    Play

    Multi-audio Language Function
    Press AUD during playback. The following
    information will be shown on the screen.
    : [3 ENGLISH
    5.1CH]
    Each time the button is pressed, the
    audio soundtrack language changes on
    sequential order.
    21

    9[--]
    10[--]
    11[--]
    12[--]

    13[--]
    14[--]
    15[--]
    16[--]

    Clear

    2) Use / or / cursor buttons to
    select the items you want to program.
    The items you selected will become
    highlight.
    3) Input the sequence number you want
    to program by numeric buttons (0-9)
    on the remote control.
    4) Use cursor buttons to select PLAY
    character, and PROG will be
    highlighted, press OK button on
    remote control or ENT button on the
    front panel to confirm. And the unit
    will play the tracks you programmed.
    5) If you want to clear the program,
    select CLEAR character and press
    OK will clear the information you have
    programmed.



  • Page 22

    OPERATION
    For data disc including audio
    (MP3/WMA), movie(MPEG), picture
    (JPG) files:
    The operation is the same as VCD/CD
    operation.
    Press PROG button on the remote control
    the following media play window will be
    shown on the screen:

    1) SYSTEM SETUP
    When you open the setup menu, you will
    see the system setup page at first, see
    below:

    SYSTEM SETUP
    TV SYSTEM
    SCREEN SAVER
    TV TYPE
    PASSWORD
    RATING
    DEFAULT
    EXIT SETUP

    ProgT

    C

    1__:__
    2__:__
    3__:__
    4__:__

    T

    C

    T

    C

    T

    C

    5__:__
    9__:__ 13__:__
    6__:__ 10__:__ 14__:__
    7__:__ 11__:__ 15__:__
    8__:__ 12__:__ 16__:__
    Play
    Clear

    1) TV SYSTEM: Change the TV mode
    among NTSC, PAL and AUTO.
    2) SCREEN SAVER: Change the SCREEN
    SAVER on or off.
    3) TV TYPE: Change the TV TYPE among
    4:3PS, 4:3LB and 16:9.
    4) PASSWORD: Change the PASSWORD
    lock or unlock, the default PASSWORD
    is “0000”.
    5) RATING: Change the parental RATING
    among 1KID SAFE, 2G, 3PG, 4PG13,
    5PG-R, 6R, 7NC-17, 8ADULT.
    6) DEFAULT: Restore the system setup to
    the default setup.

    Note:
    When playing tracks you programmed,
    press PROG button to enter the
    program interface, press PROG for
    second time will exit the menu and the
    unit will resume to normal play. When
    you want to return to program play,
    press PROG to enter program interface
    and select PLAY then use OK button
    to confirm, it will begin program play.
    And “PROG PLAY” will appear on the
    screen.
    DVD SETUP
    There are two method to enter the DVD
    SETUP menu:
    Method A: In DVD mode, when the disc
    is playing or in stop mode, press SETUP
    on the remote control to enter setup menu.
    Method B: in SETUP menu, tap the DVD
    SETUP bar to enter the menu.
    When the cursor is on the topside, use
    / buttons to move between the different
    pages.
    * Press button to move the cursor to
    the setup page below and then you can
    use / buttons to move between the
    different setup options.
    * Press button to display the choice
    list for each setup option and then use
    / buttons and OK button to change
    your selection.

    2) LANGUAGE SETUP
    • When you open the language setup
    menu, you will see the language setup
    page:

    LANGUAGE SETUP
    OSD LANGUAGE
    AUDIO LANG
    SUBTITLE LANG
    MENU LANG

    EXIT SETUP

    22



  • Page 23

    OPERATION
    ATTACHMENT: PARENTAL CONTROL
    DVD discs have a parental level assigned
    to the disc. The range of parental controls
    is from 1 to 8.
    The player can be set in a similar way. If
    the player’s parental level is set to 8 it will
    play all discs. If the player’s parental level
    is set below 8, only discs with a lower or
    equal parental level will play.
    For example if the player is set to 5, only
    discs with parental control ratings of 5, 4,
    3, 2, & 1 will play. To play a higher rated
    disc you must change the player’s rating
    to a higher number.
    For example, consider a disc that generally
    is suitable for most audiences, and is
    rated as level 2 for the most part. However
    in the middle there are also scenes rated
    at 5 & 7 (not suitable for children).
    Alternative scenes with lower rating are
    included.
    The player plays the highest rated scene
    that the parental setting allows.
    A section of the disc can have several
    different sequences that vary in parental
    control level. In the above example of a
    disc with parental control, the player will
    show a different section depending on
    the parental control level set in the player’s
    menu. In this way parents can control the
    content of films and there is no indication
    that any censorship has occurred.
    The meaning of the levels 1 to 8 varies
    depending upon the country and the type
    of content on the disc.
    The parental control levels are:
    Unlock
    1 KID SAFE
    2G
    3 PG
    4 PG 13
    5 PG-R
    6R
    7 NC-17
    8 ADULT

    You can change the OSD LANGUAGE
    among: English, German, Spanish, French,
    Portuguese, Italian and Russian.
    You can change the AUDIO/ SUBTITLE/
    MENU language among: English, French,
    Spanish, German, Italian, Portuguese,
    Russian. And you can select
    audio/subtitle/menu language off.
    3) AUDIO SETUP
    • When you open the AUDIO menu, you
    will see the following picture:

    AUDIO SETUP
    AUDIO OUT
    KEY

    EXIT SETUP
    1) AUDIO OUT: Change among SPDIF/
    OFF, SPDIF/RAW and SPDIF/PCM.
    2) KEY: Change among -4, -2, 0, +2, +4.
    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
    • When inserting a DVD disc, why it can’t
    be played, just showing “region error”?
    It is because that the DVD player and
    the discs all have the “REGION CODE”.
    If the region number described on the
    DVD disc does not correspond to the
    region number of this DVD player, the
    unit cannot play the disc.
    • When inserting a DVD disc, there is a
    window shown on the screen that
    requires entering 4 characters
    password, why?
    It is because that the current disc has
    “Parental Control” level, and the player’s
    parental level is set below the level of
    the disc, you should enter the correct
    password to play the disc normally.
    NOTE:
    For how to set the “Parental Control”
    level, please refer to “SYSTEM
    SETUP\RATING” in the following page.

    23



  • Page 24

    OPERATION
    The stations might be FM1, FM2, FM3,
    MW band. The operation is as below:
    - Store in Memory Press and hold
    desired memory location button for
    several seconds. The current listening
    station will be stored into the number
    button.
    - Or tap “CH” character on the screen
    then press and hold M1~6 button
    bars on the screen will stored the
    current station to the location button.
    - Retrieve a Preset Station
    Press any one of the RADIO PRESET
    buttons (1~6) on remote control to
    retrieve a station which had been
    stored in the memory in advance the
    chosen number is shown on display.
    Automatic Memory Story & Program
    Scanning
    - Program scanning
    Shortly press AS/PS button on remote
    control or on the front panel shortly
    tap AS/PS bar on screen to scan
    preset station. And it will hold at each
    station for about 5 seconds.
    - Automatic memory storing
    Press and hold AS/PS button on
    remote control or AS/PS bar on the
    screen for about several seconds or
    press AS/PS button on the front panel,
    the radio searches from the current
    frequency and checks the signal
    strength until one cycle search is
    finished. And then stations are stored
    into the preset number button in turn
    according to the strength of the
    stations.
    When auto search is finished, it will
    enter into preset scan mode
    automatically.
    Note: In FM mode press and hold 16 numeric buttons on the front panel
    or on the remote control fro about 2
    seconds, will store the current station
    to the current numeric key position.
    Mono/Stereo
    Press MO/ST button on remote control
    to select mono or stereo mode. You
    can sometimes improve reception of
    distant stations by selecting mono
    operation.
    Local/Distant
    Press and LOC button on the remote
    control to select between local and
    distant stations.

    RADIO OPERATION
    Switching to radio mode
    Press MODE button on remote control
    to select radio mode or tap the Radio
    icon on the SOURCE menu on the
    screen.
    In radio mode, the following information
    will appear on the display.

    Selecting the frequency band
    Press BAND on remote control or tap
    BAND bar on the screen to select
    desired band. The reception band will
    change in the following order:
    FM1 FM2 FM3 MW
    Selecting station
    During radio mode, shortly press
    button on the front panel or on the
    remote control or tap
    icon on
    the screen to increase frequency, shortly
    press button on the front panel or on
    icon
    the remote control or tap
    on the screen to decrease frequency
    by one step of channel spacing. Hold
    the button longer for fast tuning. The
    frequency is updated correspondingly
    on display.
    Press and hold / buttons on the
    front panel, “Manual” will appear on the
    screen display, you can adjust the
    frequency manually. If there is no
    operation for about 5 seconds, “Manual”
    will disappear. The system will exit this
    mode.
    Setting memory
    Press RADIO PRESET buttons (1~6)
    on remote control or press / on the
    front panel or on the remote control to
    preset stations at radio mode. With this
    system, a total of 24 stations (for two
    wave band) or 30 stations (for three
    wave band) can be stored in the
    memory of six buttons.
    Each band stores up to six preset
    stations.
    24



  • Page 25

    OPERATION
    Local setting for reception of strong
    Station, and a distant setting for
    reception of weaker stations.
    When search station in LOC mode, if
    there is no station available, it will switch
    to DIS mode and search station
    automatically. If there is no station
    available too it will stop searching and
    return to LOC mode.
    When search station in DIS mode, if
    there is no station available, it will stop
    searching in DIS mode.

    - Using PTY to Select Program
    Tap PTY bar on the screen you will
    see the following interface:

    Use / on the remote control or /
    on the front panel to select the items
    among:
    ALARM, NEWS, AFFAIRS, INFO,
    SPORT, EDUCATE, DRAMA,
    CULTURE, SCIENCE, VARIED,
    POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
    CLASSICS, OTHER M,
    WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
    SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
    TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
    COUNTRY, NATION M,
    OLDIES, FOLK M,DOCUMENT, TEST
    For example, if you select “CULTURE”
    this item, and then exit
    PTY setting, the unit will search
    whether there is the “CULTURE”
    program. If there is a culture program,
    the unit will change to the station
    automatically. If there isn’t, “Pty: NO
    PTY” will appear on the screen.
    - Listening to Traffic Announcement
    TA button is operated as follows:
    When pressed short, it is engaging
    whether TA mode on or off.
    In any mode, when TA mode is on and
    a traffic announcement is transmitted,
    the unit will switch temporarily to radio
    mode and play the traffic
    announcement. And when finished
    playing it will switch to previous state.
    If the volume level was under the
    threshold point it will be raised to the
    threshold point. But the user changed
    the volume level, which was more than
    the threshold point (min.
    TA volume level), it will be set to the
    last level.
    When TA mode is on, TA of individual
    segment is turned on.
    When a TP station is received, TP of
    individual segment is turned on.

    RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATION

    In FM mode (refer to the upper picture),
    tap RDS bar will enter RDS setting
    interface like followed:

    - Setting AF function
    Shortly press AF button on the front
    panel or tap AF bar on the screen and
    release immediately to switch on or
    off AF function. In AF on mode, “AF”
    will flash on the screen.
    - Regional Program Operation
    Press and hold AF button on the
    front panel for several seconds or tap
    REG bar on the screen to switch on/off
    region mode. In region on mode,
    “REG” will be displayed on the screen.
    Some broadcasting stations change
    their program from normal
    broadcasting to regional broadcasting
    for a certain time period. When region
    is on, the
    current listening program remains
    unchanged. When region is off, it
    allows the reception moves to the
    regional station.
    25



  • Page 26

    OPERATION
    TA interruption function
    When listening the traffic
    announcement, if you press the TA
    button, the traffic announcement will
    be interrupted, but the TA mode is still
    on. In this mode, you can press
    MODE button to change mode to TA
    mode and listen to traffic
    announcement. Press TA button again
    w i l l s t o p t h e c u r re n t t r a ff i c
    announcement. And the unit will return
    to its original station.
    The RDS data used are the PI, PS, AF,
    TP, TA, EON and PTY data.
    PI: Program Identification code
    Code for identifying programs
    PS: Program Service Name
    Broadcast station name data
    expressed in alphanumerically
    characters
    AF: Alternative Frequencies
    Frequency list of broadcasting
    stations transmitting the same
    program
    TP: Traffic Program Identification
    Identification data for traffic
    information-broadcasting station
    TA: Traffic Announcement
    Identification
    Identification data showing traffic
    information is being transmitted
    or not
    PTY: Program Type Code
    Contents of programs such as
    news, light music, sports etc.

    2) If there is a disc in the disc slot,
    connecting an USB driver to the USB
    interface, when changing the mode to
    MEDIA mode, the unit will play the disc.
    Press (stop) or (pause) button on
    the remote control or
    /MUT on the
    front panel to enter PRE-STOP, STOP
    or PAUSE mode, then press GOTO
    button to read the USB device.
    * When reading the USB device, Press
    (stop) or (pause) button on the
    remote control or
    /MUT on the front
    panel to enter PRE-STOP, STOP or
    PAUSE mode, then press GOTO button
    will play the disc.
    * When reading the USB device,
    disconnect the USB device, the unit
    will play the disc automatically.
    • The main unit can only support the
    standard USB-memory disc which
    is approved by Microsoft.
    • USB MP3 player is not a standard
    which means different brand name
    or different models have their own
    standard. So our product cannot
    support every MP3 player.
    • When connecting an MP3 player and
    there has normal battery in the player
    (non rechargeable battery), you
    should remove the battery from the
    MP3 player then connect it to the
    USB interface. Otherwise, it may
    cause battery burst.
    • When in USB play mode, be sure
    not to remove the USB driver from
    the USB interface.

    AV OPERATION
    Switching to AV mode
    There is a pair of AUDIO/VIDEO INPUT
    jacks on the front and back of the unit.
    When you connect an audio/video system
    through these jacks, press MODE button
    on the remote control or on the front panel
    to select AV mode.
    USB PLAY OPERATION
    On the front panel of the unit, there is an
    USB socket. An USB driver can be
    connected through this interface.
    1) When there is no disc in the disc slot,
    connect an USB driver to the USB
    interface, and change the mode to
    MEDIA mode, the unit will read the files
    stored in the USB device automatically.
    When reading an USB device, if insert
    a disc to disc slot, the unit will read the
    disc automatically.
    26



  • Page 27

    OPERATION
    BLUETOOTH OPERATION

    the phone.

    Bluetooth Mode Selection
    In SOURCE menu tap BT icon or press
    MODE button on the remote control to
    change the mode to Bluetooth mode. And
    you will see the following picture on the
    screen.

    icon on the screen to check
    c. Tap
    the information of call records. And the
    following picture will appear on the
    screen:

    Tap DIALED-LIST bar to check dialed
    calls, tap RECEIVED bar to check
    received calls, tap SPEED-LIST bar to
    check the speed dial list, tap MISSED
    bar to check missed calls.
    When you tap DIALED-LIST/
    RECEIVED/ SPEED-LIST/ MISSED bar
    the corresponding phone number will
    be displayed on the screen.

    Pairing
    Tap
    icon on the screen the following
    picture will appear:

    Tap
    /
    to select the phone
    numbers up/down. And the selected
    number will be highlighted.
    d. Tap
    menu:
    1) Tap CONNECT bar to change the mode
    to connect mobile. (In disconnect mode,
    you can not connect the unit to the
    phone.)
    2) Tap PAIRING bar on the screen, you
    will see Pair allowable appearing on
    the screen.
    3) Turn the mobile phone to Bluetooth
    menu, then search Bluetooth equipment
    and enter the pairing password (default
    pin is 1234) to connect Bluetooth
    equipment after successful search.
    4) Other operation in this menu
    a. Tap CODE bar to check the pairing
    password.
    b. Tap ANSWER to change the answer
    mode between Auto Answer and
    Manual Answer. In auto answer mode,
    when a call coming the unit will answer
    the call automatically. In manual answer
    mode, when a call coming, tap
    to
    to hung up
    pick up the phone or

    bar will enter the following

    Tap 0~9 numeric bar to input the phone
    number you want to save, than tap
    icon to save. When you input the
    icon to clear.
    wrong number ,tap
    Eight phone numbers can be saved
    by this way. And you can tap
    icon
    to select the items.
    Note: In SPEED-LIST, you can check
    the phone number you have saved in
    this menu.
    27



  • Page 28

    OPERATION
    Dial the Phone Number

    In this menu, tap the numeric icons to
    input the phone number then tap
    to confirm.
    Pick up/ Hung up a Phone Call
    In auto answer mode, when a call coming
    the unit will answer the call automatically.
    In manual answer mode, when a call
    coming, tap
    to pick up the phone
    . Tap to hung up the phone.
    Switch the Phone Call between the
    Player and Phone.
    Tap
    on the screen to switch the
    sound between the unit and your phone.

    28



  • Page 29

    TROUBLE SHOOTING
    If it appears that your DVD unit is faulty,
    first consult this checklist. It may be that
    something simple has been overlooked.

    • Check if the volume is minimum, and
    adjust the VOL+ to increase the volume
    level.

    Under no circumstances should you
    try to repair the player yourself, as this
    will invalidate the warranty. Only
    qualified service personnel can remove
    the cover or service this player.

    NO RETURN TO START-UP SCREEN
    WHEN DISC IS REMOVED
    • Press POWER to turn off the unit, then
    press it again to turn on the unit.
    • Press Reset button on the front of the
    DVD unit.

    NO POWER
    • Check if the on/off button on the front
    of the player is set to on.
    • Check if AC or DC power plug of the
    mains unit is properly connected.
    • Check if there is power at the AC or DC
    outlet.

    THE PLAYER DOES NOT RESPOND TO
    THE REMOTE CONTROL
    • Aim the remote control directly at the
    sensor on the front of the player.
    • Avoid all obstacles which may interfere
    with the signal path.
    • Inspect or replace the remote control
    batteries.

    NO PICTURE
    • Check if the mode it set to proper state,
    such as DVD mode, RADIO, TV, AV and
    RGB mode.
    • Check the video connection.

    NO AUDIO AT DIGITAL OUTPUT
    • Check the digital connections
    • Check the Digital Audio menu to make
    sure that the digital output is correctly
    set.
    • Check if the audio format of the selected
    audio language matches your receiver’s
    capabilities.

    DISTORTED PICTURE
    • Check the disc for fingerprints and clean
    with soft cloth, wiping from centre to
    edge.
    • Sometimes a small amount of picture
    distortion may appear. This is not a
    malfunction.

    BUTTONS DO NOT WORK
    • Turn the player off and on with the power
    on/off button on the front of the player.
    • Press Reset button on the front of the
    DVD unit.

    THE PICTURE IS OVER DARK, OVER
    BRIGHT OR HAS NO COLOR
    Enter the picture setup menu (refer to the
    Picture mode Adjustment above) to adjust
    the corresponding item (BRIGHT,
    CONTRAST, COLOR or TINT) to proper
    value, then you can get an optimum
    picture effect.
    COMPLETELY DISTORTED PICTURE
    • The disc format is not according to the
    TV-set used (PAL/NTSC).
    DISC DOES NOT PLAY
    • Ensure the disc label is upwards.
    • Clean the disc.
    • Check if the disc is defective by trying
    another disc.
    NO SOUND
    • Check audio connections.
    • If using a HIFI amplifier, try another
    sound source.
    29



  • Page 30

    SPECIFICATIONS
    Power Supply Requirements : DC12 Volts, Negative Ground
    Maximum Output Power
    : 4 x 40 Watts
    Current Drain
    : 15 Ampere (max.)

    RADIO
    FM
    87.5 to 108 MHz
    4 μV
    > 45 dB
    > 25 dB
    < 38 dB

    Frequency Coverage
    Sensitivity (S/N = 30 dB)
    Image Rejection
    Stereo Separation
    RD PSG

    :
    :
    :
    :
    :

    Frequency Coverage
    Sensitivity (S/N = 20 dB)
    Image Rejection

    MW
    : 522 to 1620 KHz
    : 36 dBu
    : 45 dB

    DVD
    Signal System
    Discs Played

    : Compositive video 1.0Vp-p 75Ω
    : (1) DVD-VIDEO disc
    5” (12 cm) single-sided, single-layer
    5” (12 cm) single-sided, double-layer
    (2) Compact disc (CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3)
    (3) (12 cm) VIDEO CD

    Monitor Screen Size
    Resolution

    : 7.0” TFT
    : 1440 x 234 dots

    Note:
    Specifications and design are subject to modification, without notice, due to
    improvements in technology.
    This product incorporates copyright protection technology that is protected by
    method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned
    by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright
    protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is
    intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized
    by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

    If at any time in the future you should need to dispose of this product
    please note that: Waste electrical products should not be disposed of
    with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
    your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical
    and Electronic Equipment Directive)
    30



  • Page 31

    MCR-1302

    MANUEL DE L’UTILISATEUR
    Système Audio/Vidéo









    Panneau Rotatif Vertical et Horizontal Ajustable
    Moniteur Ecran Tactile 18cm
    Fonction sous-titres multiples/ Langue audio
    Fonction Angles Multiples
    Contrôle Parental
    Télécommande
    Bluetooth Fonction



  • Page 32

    CARACTÉRISTIQUES
    Utilisez la bonne source d’alimentation
    Cet appareil a été conçu pour être alimenté
    par un système de batterie de 12 volts
    CC avec mise à la masse négative (tel
    qu’utilisé généralement en Amérique du
    Nord).

    Compatible avec les DVD et DC
    vidéo PAL et NTSC
    Ce lecteur peut jouer les disques de format
    PAL et NTSC.
    • Un seul circuit LSI comporte
    maintenant tous les circuits de lecture
    DVD, dont un décodeur MPEG2, un
    convertisseur vidéo N/A et des
    décodeurs audio.

    Protégez le mécanisme du disque
    Évitez d’insérer des objets dans la fente
    de ce lecteur. Si par mégarde des objets
    devaient pénétrer dans l’appareil, vous
    risquez d’endommager le mécanisme de
    haute précision du lecteur.

    • Sorties audio analogiques stéréo G/D
    pemettant la connexion aux entrées
    auxiliaires des radios déjà installées.
    La sortie vidéo est de type composite.

    Consultez un centre de service
    autorisé
    Ne tentez pas de démonter ni d’ajuster
    cet appareil de haute précision. En cas
    de bris, veuillez consulter la liste des
    centres de service autorisés incluse avec
    cet appareil.

    • La télécommande incluse accepte les
    logiciels multifonctions (pistes sonores
    et sous-titres multilingues, angles
    multiples, différents dénouements
    d’histoire, etc.), en plus des fonctions
    de base.

    Installation de cet appareil
    Ce lecteur doit être installé à l’horizontale,
    en positionnant la devanture à un angle
    facilement accessible ne dépassant pas
    30˚.

    Syntoniseur de télévision intégré
    • Système de syntonisation à boucle de
    verrouillage de phase “PLL”
    • Bus de contrôle I2C

    Utilisez sécuritairement cet
    appareil
    Lorsque vous conduisez
    Tenez le volume à un niveau suffisamment
    bas pour que vous puissiez entendre la
    circulation autour de vous.
    Lorsque vous lavez l’automobile
    N’exposez pas cet appareil à l’eau ni aux
    sources d’humidité excessives. Ceci
    risque de provoquer des courts-circuits,
    des incendies ou autres dommages.
    Lorsque le véhicule est stationné
    Si vous stationnez le véhicule au soleil, la
    température à l’intérieur de l’habitacle
    risque de monter dangereusement.
    Laissez l’habitacle refroidir avant de lancer
    la lecture de l’appareil.
    2



  • Page 33

    SOMMAIRE
    Caractéristiques............................................................................................2
    Informations de sécurité ..............................................................................4
    Notes sur les disques ...................................................................................5
    Installation .....................................................................................................6
    Lecteur ...........................................................................................................9
    Connexion électrique .................................................................................11
    Télécommande ...........................................................................................13
    Localisation et Fonctions des Touches ...................................................14
    Préparer la télécommande ......................................................................14
    Charger / Ejecter un disque.......................................................................14
    Charger un disque ...................................................................................14
    Ejecter un disque .....................................................................................14
    Fonctionnement ..........................................................................................15
    Opération de base ...................................................................................15
    Fonctionnement du disque (DVD, VCD, CD, MP3)..................................19
    Installation système .................................................................................23
    Réglage de la langue ...............................................................................23
    Réglage audio..........................................................................................24
    Fonctionnement de la radio.....................................................................25
    Rds (Radio Data System) Operation.........................................................26
    Fonctionnement AV .................................................................................27
    Fonctionnement lecture USB ..................................................................27
    Opération en mode Bluetooth .................................................................28
    Résolution de problème .............................................................................30
    Spécification................................................................................................31

    3



  • Page 34

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
    d’auteur doit être autorisée par
    Macrovision Corporation et n’est destinée
    qu’à un usage domestique et autres
    visionnements restreints, à moins de
    posséder une autorisation expresse de
    Macrovision. Toute rétroingénierie et tout
    démontage de cet appareil sont
    strictement interdits.

    MISE EN GARDE :
    CE LECTEUR DVD MOBILE EST UN
    PRODUIT LASER DE CLASSE 1. PAR
    CONSÉQUENT, CE LECTEUR DVD
    MOBILE UTILISE UN FAISCEAU LASER
    VISIBLE/INVISIBLE RISQUANT DE VOUS
    EXPOSER À DES RADIATIONS
    DANGEREUSES SI VOUS LE REGARDEZ
    OU ANNULEZ LES VERROUILLAGES
    SÉCURITAIRES. ASSUREZ-VOUS
    D’UTILISER LE LECTEUR DVD MOBILE
    SELON LES INSTRUCTIONS DE CE
    GUIDE.
    L’UTILISATION DES COMMANDES OU
    RÉGLAGES, AINSI QUE L’OPÉRATION
    DES PROCÉDURES AUTRES QUE
    CELLES MENTIONNÉES DANS LES
    PRÉSENTES, PEUT VOUS EXPOSER À
    DES RADIATIONS DANGEREUSES.
    N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET
    NE TENTEZ PAS DE RÉPARER VOUSMÊME L’APPAREIL. EN CAS DE PANNE
    OU SI VOUS AVEZ BESOIN
    D’ENTRETIEN, VEUILLEZ CONSULTER
    UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.

    Renseignements se rapportant à
    l’attribution des régions
    Ce lecteur de DVD mobile a été conçu et
    fabriqué pour répondre aux données de
    gestion des régions enregistrées sur un
    disque DVD. Si le numéro de la région
    apparaissant sur le disque DVD ne
    correspond pas au numéro de la région
    de ce lecteur DVD mobile, celui-ci ne
    pourra pas jouer ce disque.

    AVERTISSEMENT :
    • AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
    D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
    N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
    PLUIE NI AUX SOURCES D’HUMIDITÉ.
    • AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
    D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
    ET ÉVITER LES INTERFÉRENCES,
    N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
    RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT.
    • CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR
    UN FONCTIONNEMENT CONTINU.
    Cet appareil comporte des technologies
    de protection des droits d’auteur qui sont
    protégées par les revendications de
    certains brevets américains et autres droits
    de propriété intellectuelle appartenant à
    Macrovision Corporation et d’autres
    détenteurs de ces droits. L’utilisation de
    cette technologie de protection des droits
    4



  • Page 35

    NOTES SUR LES DISQUES
    Formats de disques supportés par ce
    lecteur :

    égratigné, quoique pas suffisamment pour
    ne pas pouvoir jouer dans l’appareil. Ces
    égratignures n’indiquent aucunement que
    le lecteur de DVD est défectueux.

    DVD
    Disque de 12 cm
    (Disque simple face seulement)

    Côté de l’étiquette
    vers le haut

    DC vidéo
    Disque de 12 cm
    DC
    Disque de 12 cm

    Ne touchez pas au
    revers du disque
    (surface de lecture).

    MP3
    Disque de 12 cm
    Disques ne pouvant pas être lus dans
    cet appareil :
    DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CDV, CD-G

    Ne pliez pas
    le disque.

    Manipulation et nettoyage
    • La poussière, les égratignures et les
    disques tordus risquent de causer des
    problèmes de lecture.
    • N’apposez pas d’autocollants sur les
    disques et n’égratignez pas la surface
    de lecture du disque.
    • Ne tordez pas les disques.
    • Conservez toujours les disques dans
    leurs boîtiers de protection lorsque
    vous ne les utilisez pas afin de les
    protéger contre tout dommage.
    • Ne laissez pas les disques dans les
    endroits suivants :
    1. À la lumière du soleil.
    2. Dans les endroits poussiéreux et humides.
    3. Près des chaufferettes d’automobiles.
    4. Sur les sièges ou les tableaux de bord.

    Essuyez le disque depuis son centre
    jusqu’aux rebords extérieurs.

    Préparer les disques neufs
    comportant des ébarbures
    Il se peut qu’un disque neuf comporte
    des petites ébarbures (éclisses) sur son
    rebord extérieur. Si vous utilisez de tels
    disques, l’appareil ne pourra pas effectuer
    les réglages adéquats et risque même de
    ne pas pouvoir jouer le disque. Par
    conséquent, enlevez les ébarbures à l’aide
    d’un stylo à bille ou un crayon de plomb,
    tel qu’illustré ci-dessous. Pour enlever
    les ébarbures, appuyez le côté du crayon
    contre la partie intérieure du disque
    (moyeu) et le rebord extérieur.

    Nettoyage des disques
    Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer
    la surface d’un disque. Si le disque est très
    sale, utilisez un chiffon doux légèrement
    imbibé d’alcool isopropylique (alcool à
    friction). N’utilisez jamais de dissolvants
    tels que le benzène, diluants à peinture ou
    nettoyeurs de disques de vinyle
    conventionnels car ceux-ci peuvent
    endommager la surface du disque.
    Remarque :
    Selon le traitement qu’il a reçu (manipulations
    et conditions d’utilisation inadéquates), il se
    peut qu’un disque soit passablement

    Rough spots on
    outside edge

    Ball point pen
    or pencil

    5

    Rough spots
    on inside edge



  • Page 36

    INSTALLATION
    Remarques :
    • Choisissez l’emplacement où l’appareil
    sera installé. Cet endroit ne doit pas
    déranger le conducteur.
    • Avant d’installer l’appareil de manière
    définitive, branchez temporairement
    les fils et assurez-vous que tout est
    bien connecté et que le système
    fonctionne correctement.
    • Afin de vous assurer que l’appareil est
    bien installé, n’utilisez que les pièces
    fournies avec l’appareil. Le recours à
    des pièces non autorisées pourrait
    causer des problèmes de
    fonctionnement.
    • Consultez le concessionnaire le plus
    près de chez vous si devez percer des
    trous ou faire d’autres modifications à
    votre véhicule.
    • Installez l’appareil à un endroit où il ne
    nuira pas au conducteur et où il ne
    pourra pas blesser le passager s’il y a
    un arrêt brusque, comme lors d’un
    arrêt d’urgence.
    • Si l’angle horizontal de l’installation
    dépasse 30 o, l’appareil pourrait ne
    pas fonctionner à son meilleur.

    CONNEXION « AVANT » DIN
    (Méthode A)
    Ouverture pour l’installation
    Cet appareil peut être installé dans
    n’importe quel tableau de bord qui
    comprend une ouverture comme celle
    illustrée ci-dessous :
    53 mm

    182 mm

    Installation de l’appareil
    Avant tout, assurez-vous que toutes les
    connexions fonctionnent. Suivez ensuite
    les étapes ci-dessous pour installer
    l’appareil.
    1. Assurez-vous que le système de
    démarrage de la voiture est éteint.
    Débranchez ensuite le câble négatif () de la batterie de l’automobile.
    2. Débranchez le faisceau de câblage et
    l’antenne.
    3. Soulevez le dessus de la garniture
    extérieure puis tirez-la pour l’enlever.
    4. Les deux clés fournies libèrent les
    languettes à l’intérieur de la gaine de
    l’appareil, afin que vous puissiez
    l’enlever. Insérez les clés aussi loin que
    vous le pouvez (avec les encoches
    tournées vers le haut) dans les fentes
    appropriées, situées au milieu, sur le
    côté gauche et le côté droit de
    l’appareil. Puis, retirez la gaine en la
    coulissant de l’arrière de l’appareil.

    30˚
    • Évitez d’installer l’appareil là où il
    pourrait être exposé à des
    températures élevées, comme les
    rayons directs du soleil, l’air chaud de
    la chaufferette ou là où il pourrait être
    exposé à la poussière, à la saleté ou
    aux vibrations excessives.

    Sleeve
    L Key
    Outer Trim Ring

    INSTALLATIONS DIN AVANT OU
    ARRIÈRE
    Cet appareil peut être installé
    correctement soit par le biais d’une
    connexion « avant » (installation DIN
    conventionnelle) ou d’une installation «
    arrière » (installation DIN arrière), en
    utilisant les trous filetés situés sur les
    parois du boîtier de l’appareil. Pour avoir
    de plus amples détails, consultez les
    schémas d’installation suivants.

    R Key

    5. Installez la gaine en l’insérant dans
    l’ouverture du tableau de bord et, avec
    un tournevis, dépliez les languettes
    situées autour de la gaine. Les
    languettes ne pourront pas toutes être
    en contact. Déterminez lesquelles
    seront les plus efficaces. Dépliez les
    languettes appropriées derrière le
    tableau de bord afin que la gaine tienne
    solidement en place.
    6



  • Page 37

    INSTALLATION
    1. Assurez-vous que le système de
    démarrage de la voiture est éteint.
    Débranchez ensuite le câble négatif () de la batterie de l’automobile.
    2. Retirez la courroie de métal installée
    derrière l’appareil (s’il y en une).
    3. Soulevez le dessus de la garniture
    extérieure puis tirez-la pour l’enlever.
    4. Insérez les deux clés fournies dans les
    fentes situées au milieu, sur le côté
    gauche et le côté droit de l’appareil,
    puis retirez l’appareil du tableau de
    bord.

    Dashboard
    Tabs

    Screwdriver

    Sleeve

    6. Rebranchez le faisceau de câblage et
    l’antenne. Prenez garde de ne pas
    coincer des fils ou des câbles.
    7. Glissez l’appareil dans la gaine, jusqu’à
    ce qu’il se verrouille en place.
    8. Pour fixer davantage l’appareil en place,
    utilisez la courroie métallique fournie
    pour fixer l’arrière de l’appareil. Utilisez
    le matériel fourni (écrou hexagonal M5
    mm et rondelle à ressort) pour fixer une
    extrémité de la courroie au boulon de
    montage situé à l’arrière de l’appareil.
    Si c’est nécessaire, pliez la courroie
    de métal pour qu’elle convienne à l’aire
    d’installation. Utilisez ensuite le matériel
    fourni (vis taraudeuse de 5 X 25 mm
    et une rondelle ordinaire) pour fixer
    l’autre extrémité de la courroie de métal
    à une partie métallique solide sous le
    tableau de bord de votre véhicule. Cette
    courroie permet également d’établir
    une mise à la masse appropriée.
    Spring Washer

    Hex Nut

    Metal Strap
    Mounting Bolt
    Plain Washer
    Tapping Screw

    9. Rebranchez le câble négatif (-) de la
    batterie de l’automobile, puis replacez
    la garniture extérieure. Retrait de
    l’appareil
    7



  • Page 38

    INSTALLATION
    MONTAGE DIN PAR L'ARRIÈRE
    (Méthode B)
    Si votre véhicule est de marque Nissan,
    Toyota ou Suzuki,suivez ces instructions
    de montage.
    Utilisez les trous de vis marqués par un
    T (Toyota), un N (Nissan) ou un S (Suzuki)
    situés sur les deux côtés de l'appareil
    pour fixer l'appareil sur les équerres de
    montage de la radio qui ont été installées
    sur votre véhicule en usine.
    Vue latérale montrant
    les trous de vis marqués par un
    T ou un N

    Equerre de
    montage
    de la radio
    montée en
    usine

    Vis

    Crochet

    Vis

    Crochet

    Tableau de bord
    ou pupitre

    Tableau de bord ou pupitre
    1. Utilisez un tournevis pour desserrer les
    vis du crochet sur les côtés droit et
    gauche de l'appareil et ôtez les
    crochets.
    2. Alignez les trous de vis de l'équerre
    avec ceux de l'appareil et serrez les
    vis sur chaque côté.
    Note: l'anneau de finition extérieur, le
    manchon et la courroie métallique ne
    servent pas pour l'installation avec la
    Méthode B.

    8



  • Page 39

    LECTEUR
    VUE AVANT

    Position fermée
    5

    21

    18
    19

    20
    1
    2

    23

    3 15 6

    7

    10 12 13

    4 14

    16

    25

    Position ouverte

    11

    17
    8

    5

    9
    1
    2

    23

    3 15 6

    7

    10 12 13

    Retirez le panneau avant

    22

    24
    9

    4 14

    16



  • Page 40

    LECTEUR
    1.
    2.
    3.
    4.

    (BACK) /

    14.

    (Hang up)

    15. DSP

    INTERFACE USB

    16. ENT / (Pick up)

    (OPEN/CLOSE)

    17. SET/SRC

    (EJECT)

    5.

    FDENTE DU DISQUE

    18. TA

    6.

    MODE

    19. AF

    7.

    VOL +/-

    20. BAND

    8.

    + (SETUP)

    21. AS/PS

    9.

    – (SETUP)

    22. Bouton reset

    10.

    /MUT

    23. Capteur de distance
    24. LED Panneau Avant

    11. MONITEUR ECRAN TACTILE

    25.

    TFT 18cm
    12. S (MODE Smart )
    13.

    (MENU)

    10

    / , / (Boutons Curseur),
    / (Pick up)



  • Page 41

    (RED)

    (BLACK)

    (GREY)
    (GREY)
    (GREY)
    (BLACK)
    (BLACK)
    (BLACK)
    (BROWN)

    Part B

    (BROWN)
    Part A

    (GREY)
    (GREY)
    (ORANGE)
    (GREEN)

    4-speaker System
    (Green/Black)
    Rear Left
    (Green)
    Speaker
    (White/Black)
    Front Left
    (White)
    Speaker
    (Gray/Black)
    Front Right
    (Gray)
    Speaker
    (Violet/Black)
    Rear Right
    (Violet)
    Speaker

    Ground Wire (Black)
    +12V ACC (Red)
    Power Antenna (Blue)
    +12V Constant Power Supply (Yellow)
    TELEPHONE MUTE (ORANGE)
    BRAKE (PINK)

    11

    R OUT (RED)
    L OUT (WHITE)
    VIDEO OUT (YELLOW)
    L IN (WHITE)
    R IN (RED)
    VIDEO IN (YELLOW)

    ANTENNA (BLACK)

    0.5A

    CHOCK
    BOX

    15A

    REMOTE SENSOR
    CONNECTOR

    (YELLOW)

    CONNEXION ELECTRIQUE

    PRE FROUT (RED)
    PRE FLOUT (WHITE)
    PRE RROUT (RED)
    PRE RLOUT (WHITE)
    COAXIAL (ORANGE)
    SUBWOOFER (WHITE)

    CONNECT TO
    GPS BOX



  • Page 42

    TELECOMMANDE
    LOCALISATION ET FONCTIONS DES TOUCHES

    2

    1

    7
    21
    34
    33
    29

    3

    22
    19

    20

    16
    18

    17

    11

    12
    14
    13
    36

    4

    8

    15
    31

    9

    30

    26
    35

    24

    27

    23
    28

    10

    5

    25

    6

    32

    12



  • Page 43

    TELECOMMANDE
    1.
    2.
    3. EQ
    4. SUBT/BACK

    5. ANG
    6. DISP
    7. MODE
    8. SETUP
    9. PROG
    10. AUD
    11. TITLE(DSP)
    12. MENU
    13. / , /
    14. OK
    15.
    16.
    17.
    18.

    /
    /

    /

    19.
    20.
    21. 0-9
    22. MO/ST
    23. P/N
    24. S-M
    25. ZOOM
    26. VOL+
    27. GOTO
    28. RDM (SHF)
    29. LOC(CLEAR)

    30. VOL31. RPT
    32. A-B
    33. AS/PS
    34. BAND(PBC)
    35. MUTE
    36. TV/NAV-DVDAUDIO

    Appuyez sur POWER pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) l’appareil
    Appuyez pour éjecter le disque
    Appuyez pour sélectionner l’égalisation audio voulue.
    Changer la langue des SOUS-TITRES (SUBTITLE) d’un disque DVD
    langues sous-titres multiples.
    Dans la fonction menu sur l’écran, appuyez dessus pour retourner au
    menu précédent.
    Changement de l’angle de vue sur un disque DVD angles multiples.
    Affiche les informations statistiques du disque pendant la lecture en mode
    DVD.
    Appuyez pour changer la source d’arrivée.
    Affichage du menu SETUP en mode DVD
    Permet à la piste d’être lue dans l’ordre programmé.
    Changer le son AUDIO d’un disque DVD en sons audio multiples.
    Changer le mode son des disques VCD/CD.
    Affiche le menu TITRE (TITLE ) qui est enregistré sur le disque DVD.
    Avec un autre mode, appuyez sur DSP pour afficher le mode en cours
    on ou off.
    Affiche le menu principal
    En cas de mode MENU, les boutons
    / , / servent de boutons
    curseurs pour sélectionner l’item gauche/droit, avant/arrière. En mode
    FM, utilisez / pour choisir la fréquence.
    Confirmer la Piste/le Chapitre sélectionné avec les touches numériques
    ou sélectionnées avec les boutons du curseur à l’écran.
    Faire une avance/un retour de la lecture disque DVD, au ralenti
    Appuyez pour lire le disque
    Appuyez sur
    pour faire une recherche rapide vers l’avant &
    pour
    faire une recherche rapide en arrière
    En mode FM, utilisez
    /
    pour rechercher la fréquence.
    Appuyez sur
    pour sauter la piste suivante & appuyez sur
    pour
    sauter une piste en arrière.
    En mode radio, appuyez sur
    /
    pour sélectionner la station préréglée.
    Appuyez dessus pour arrêter la lecture
    Appuyez dessus pour mettre la lecture en pause
    Touches numériques
    En mode radio, appuyez sur le bouton pour sélectionner la réception
    entre le mode mono et le mode stéréo.
    Basculer du mode PAL au mode NTSC
    Appuyez dessus pour entrer dans la fonction MODE SMART
    Permet d’agrandir la taille de l’image.
    Appuyez sur le bouton VOL+ pour augmenter le niveau du volume.
    Bouton de recherche du disque en mode DVD, utilisé en complément
    des boutons numériques.
    Appuyez dessus pour lire toutes les pistes du CD dans un ordre aléatoire.
    En mode FM, appuyez dessus pour choisir entre les stations locales et
    distantes.
    Si vous appuyez sur le bouton RESUME, vous pouvez appuyer sur le
    bouton CLEAR pour effacer le point d’arrêt.
    Appuyez sur le bouton VOL- pour baisser le niveau du volume.
    Met en marche le mode Repeat des disques.
    La répétition A-B permet de répéter un passage du disque en continu.
    En mode radio, appuyez dessus pour activer le Stockage de Mémoire
    Automatique/ la fonction de Balayage du Programme
    En mode radio, appuyez dessus pour sélectionner la bande voulue.
    Passer de PBC ON à PBC OFF sur le disque VCD.
    En mode radio, en mode DVD, AV1, AV2, appuyez dessus pour mettre
    le son muet.
    Appuyez dessus pour sélectionner le mode d’opération entre DVD et
    AUDIO.
    TV/NAVI n’est pas défini.
    13



  • Page 44

    TELECOMMANDE
    Préparer la télécommande
    Insertion des Piles
    1. Ouvrir le cache du compartiment de
    piles.
    2. Insérez les piles neuves. Assurez-vous
    que les bornes positive et négative
    des piles sont orientées comme
    indiqué.
    3. Replacez le cache. Une pile lithium.

    Utiliser la télécommande
    Pointez la télécommande en direction
    du récepteur de signal de distance
    sur le panneau avant du lecteur.
    Angle d’opération : Environ ± 30
    degrés dans chaque direction du
    capteur de distance sur le devant.

    CHARGER/EJECTER UN DISQUE
    Charger un disque
    1. Mettez l’allumage pour permettre au
    lecteur DVD de se mettre en position
    “accessible”.
    2. Appuyez sur le bouton (1)
    3. Insérez le disque, la face imprimée sur
    le dessus, dans la fente spéciale (5)
    4. Le lecteur commencera
    automatiquement la lecture.

    1

    5

    4

    Ejectez un disque
    Quel que soit le mode, appuyez sur
    le bouton (4) pour éjecter le disque.

    14



  • Page 45

    FONCTIONNEMENT
    soudainement bousculé, il s’enfonce dans
    l’appareil. Veuillez attendre pendant
    quelques secondes, le panneau glissera
    automatiquement vers l’extérieur.

    FONCTIONNEMENT DE BASE
    Allumer/éteindre le lecteur
    Appuyez légèrement sur le bouton à
    l’avant du panneau ou sur la
    télécommande pour allumer le lecteur.
    Lorsque l’appareil est allumé, appuyez
    sur le bouton Hold du panneau avant
    et maintenez-le enfoncé ou appuyez
    légèrement sur le bouton de la
    télécommande pour éteindre l’appareil.
    Note: (Dans le menu SETUP, si appuyez
    légèrement sur le bouton sur le panneau
    avant , vous retournez au menu
    précédent.)

    Ajustement de l’Ecran
    (Angle/Slide/Picture)
    ) Méthode A (Ajuster l’angle/glisser (slide)/
    image(picture)) :
    Lorsque le moniteur arrête de bouger,
    touchez l’écran et vous verrez l’image
    suivante (selon le mode, l’image peut
    légèrement varier)

    Ouvrir/Fermer le Moniteur
    Appuyez sur le bouton
    du panneau
    avant, le moniteur sortira
    automatiquement.

    Touchez l’icône SCR sur l’écran ou
    appuyez sur le bouton SET/SRC du
    panneau avant, l’image suivante apparaît:

    Bouton OPEN/CLOSE

    Lorsque le moniteur démarre à un certain
    endroit, il se mettra à la verticale
    automatiquement et s’arrêtera en position
    verticale.

    Appuyez sur l’icône / pour ajuster
    l’angle du moniteur vers le haut/vers le
    bas par étapes ou entrez/sortez le
    panneau pour obtenir la position de
    visualisation souhaitée.
    Appuyez sur l’icône PICTURE sur l’écran,
    touchez / pour ajuster l’image parmi
    Luminosité (bright)/contraste
    (contraste)/couleur (color)/Teinte (tint).
    Vous pouvez aussi utiliser l’icône /
    pour régler l’image de manière continue.

    Retournez le moniteur en position de vue
    verticale, puis appuyez sur le bouton
    du panneau avant, le moniteur se tournera
    automatiquement vers le bas.

    Lorsque le moniteur est tourné'8e vers le
    bas à'88 un certain angle, il se rentre

    Note: Le panneau a une fonction de
    protection automatique. Si le panneau est
    15

    Appuyez légèrement sur SET/SRC sur le
    panneau avant pour sélectionner les items



  • Page 46

    FONCTIONNEMENT
    Angle ou Slide. Appuyez ensuite sur les
    boutons / sur le panneau avant pour
    tourner l’angle du moniteur vers le
    haut/vers le bas par étapes ou
    entrez/sortez le panneau pour obtenir la
    position de visualisation souhaitée.
    Vous pouvez aussi tourner le moniteur à
    gauche et à droite, depuis la position de
    visualisation centrale, manuellement à un
    angle donné.
    Note:
    1. Ne faites pas tourner le moniteur avec
    force afin d’éviter les endommagements
    mécaniques.
    2. Lorsque le panneau avant est en
    position extérieure (L’Item
    Slidesélectionne le point droit). Vous
    pouvez ajuster l’angle du panneau. En
    poussant le panneau avant dans la
    fente, il sortira après quelques
    secondes.

    la télécommande afin de contrôler
    l’appareil. L’appareil est aussi relié à un
    récepteur de distance externe (Voir le
    diagramme de connexion électrique cidessus), et la fonction est la même que
    celle du capteur de distance du panneau
    avant.
    Affichage Moniteur TFT 18cm
    Lorsque le moniteur est déplié,
    l’affichage du Moniteur TFT 18cm peut
    indiquer le statut de l’appareil.
    Réglage du Niveau du Volume
    Appuyez sur les boutons VOL+/- de la
    télécommande ou sur l’icône +/- sur le
    côté droit de l’écran pour augmenter
    ou baisser le niveau du volume.
    Appuyez légèrement sur MUT sur le
    panneau avant ou sur MUTE de la
    télécommande ou appuyez sur l’icône
    à droite de l’écran pour mettre le
    son en muet.
    Appuyez à nouveau légèrement sur le
    bouton MUT,sur MUTE ou sur l’icône
    pour remettre le son.
    Note: S’il n’y a pas d’opération sur la
    barre de volume, elle disparaît
    automatiquement. Appuyez sur le côté
    droit de l’écran et elle réapparaîtra.
    Réinitialisation
    Appuyez sur
    sur le panneau avant
    pour relâcher le panneau avant. Vous
    verrez le bouton Reset (Voir l’image
    LECTEUR ci-dessus). Il doit être activé
    soit avec la mine d’un stylo ou un objet
    fin en métal. Le bouton de réinitialisation
    doit être activé pour les raisons
    suivantes :
    - Installation initiale de l’appareil lorsque
    tous les câblages sont effectués.
    - Tous les boutons de fonction ne sont
    pas opérationnels.
    - Symbole d’erreur à l’écran.
    Installation
    Appuyez sur le bouton MENU de la
    télécommande ou à n’importe quel
    endroit de l’écran et le menu principal
    s’affichera. Appuyez ensuite sur l’icône

    Sélection de Mode
    1) Appuyez sur l’icône SRC de l’écran
    tactile ou appuyez sur le bouton
    SET/SRC sur le panneau avant, et
    maintenez-le enfoncé pendant quelques
    s e c o n d e s . L’ i m a g e S O U R C E
    apparaîtra.

    Appuyez sur l’icône différente sur
    l’écran pour sélectionner le mode
    correspondant parmi :
    Radio, Media, AV1-IN, AV2-IN.
    2) appuyez sur le bouton MODE de la
    télécommande pour choisir parmi le
    mode RADIO, MEDIA, AV1-IN, AV2-IN
    Capteur de distance
    Il y a un capteur de distance sur le
    panneau avant. Vous pouvez diriger la
    télécommande vers le capteur de
    distance sur le panneau avant et
    appuyer sur les touches de fonction de

    à gauche de l’écran pour entrer
    l’interface SETUP comme illustré cidessous:
    16



  • Page 47

    FONCTIONNEMENT
    B: Sélection Loud (fort)

    Note:
    Pour toutes les fonctions à l’écran, vous
    pouvez appuyez sur l’icône
    correspondante qui est affichée ou utilisez
    les boutons / , / OK de la
    télécommande pour sélectionner et
    confirmer.
    Appuyez sur

    Utilisez / pour sélectionner loud ON
    ou OFF.
    C: Ajustement des basses

    pour retourner au menu

    précédent, appuyez sur
    le menu en cours.

    pour éteindre
    Utilisez / pour ajuster le niveau des
    basses entre -14dB~14dB.
    D: Sélection Subwoofer

    1) AUDIO
    Appuyez sur la barre AUDIO pour entrer
    dans le menu AUDIO

    Utilisez / pour sélectionner subwoofer
    ON ou OFF.
    E: Réglage Fader/Balance

    Appuyez sur la barre Treble, Loud, Bass,
    Sub.W, Fad/Bal, EQ pour ajuster les
    différents items. (Note: lorsque l’appareil
    n’a pas de fonction subwoofer, si vous
    appuyez sur la barre Sub.W de l’écran,
    elle ne fonctionne pas)
    A: Réglage des Aiguës (Treble)

    Utilisez R / F pour régler le niveau du
    son du haut-parleur avant/arrière.
    Utilisez L / R pour ajuster le niveau
    du son du haut-parleur gauche/droit.
    Utilisez / pour ajuster le niveau des
    aiguës entre -14dB~14dB.

    17



  • Page 48

    FONCTIONNEMENT
    F: Sélection EQ

    Lorsque vous sélectionnez clock off,
    l’horloge en cours sera arrêtée, si vous
    quittez le menu expert, l’horloge sera
    arrêtée.
    - Utilisez / pour mettre sur ON ou OFF.
    (vous ne pouvez changez Zone sur ON.
    que si vous êtes en mode radio)
    - Utilisez / pour sélectionner le format
    d’affichage de l’heure 12H/24H par jour.
    B: Dual Zone (Vous ne pouvez faire
    fonctionner le mode Dual Zone que sur
    Zone est sur On dans le menu expert).

    Appuyez sur la barre correspondante pour
    sélectionner parmi les différents modes
    de son : Flat, Rock, Classis, POP, Jazz,
    Custom.
    Note: lorsque vous sélectionnez un mode
    de son différent, la valeur de BASSES et
    d’AIGUES correspondante s’affichera à
    l’écran.
    2) SYSTEME
    Appuyez sur la barre SYSTEM pour entrer
    dans le menu SYSTEM

    Pour la zone avant, utilisez / pour
    sélectionner le son de TUNER.
    Pour la zone arrière, utilisez / pour
    sélectionner le son de MEDIA ,AV.
    C: Réglage de l’horloge

    A: Menu Expert

    Utiliser / pour sélectionner l’heure et
    les minutes.
    Puis, utiliser / pour changer la valeur
    de l’heure et des minutes.
    Note: Si vous appuyez sur la barre de
    Remise à zéro de l’écran, vous réinitialisez
    et l’heure est à “00:00”.

    Dans le menu expert, l’opération suivante
    sera possible :
    - Utilisez / pour sélectionner Beep ON
    ou OFF.
    - Utilisez / pour sélectionner l’affichage
    Clock ON ou OFF.
    Note: Si le menu expert est allumé,
    lorsque vous sélectionnez clock on,
    l’heure actuelle sera affiché dans le haut
    à droite de l’écran et vous verrez l’heure
    qui change.
    Lorsque vous quittez le menu expert,
    l’horloge s’affichera dans le haut à droite
    de l’écran.

    D: Sélection fond d’écran

    Utilisez / pour sélectionner le fond
    d’écran parmi :
    Bleu, Noir et Cyan
    18



  • Page 49

    FONCTIONNEMENT
    3) REGLAGE DVD
    Veuillez vous référer au la partie
    FONCTIONNEMENT DU DISQUE(DVD,
    VCD, CD, MP3) de ce guide d’utilisation.
    4) DEFAUT
    Appuyez sur la barre DEFAUT du menu
    SETUP, on vous demandera « Are you
    sure to load factory default setting ?(Etesvous sûr de vouloir charger le réglage
    d’usine par défaut ? )». Si vous souhaitez
    sélectionner le réglage par défaut,
    appuyez sur la barre ENTER sur l’écran
    ou appuyez sur le bouton OK de la
    télécommande pour confirmer et « Load
    factory ok ! (Chargement d’usine ok ! )»
    apparaîtra à l’écran.

    Arrêter la lecture
    Appuyez légèrement sur le bouton
    de la télécommande ou une fois sur
    l’écran pour pré-arrêter la lecture de
    l’appareil. Lorsque vous appuyez sur le
    bouton / du panneau avant ou sur
    sur l’écran ou sur la télécommande,
    la lecture normale continuera.
    Appuyez deux fois sur le bouton pour
    arrêter la lecture et retourner au LOGO
    DVD.
    Mettre en pause/Lecture par étapes
    Appuyez sur / sur le panneau avant
    ou sur la télécommande ou sur l’écran
    pendant la lecture pour arrêter
    temporairement la lecture.
    Pour revenir à la lecture normale,
    appuyez à nouveau sur /
    Si vous lisez un DVD/VCD/SVCD,
    appuyez une deuxième fois sur sur le
    panneau avant pendant plusieurs
    secondes pour arrêter la lecture à
    l’image suivante (fonction étapes). {Si
    vous lisez un CD/MP3/CD de Photos,
    appuyez une deuxième fois sur sur le
    panneau avant pendant plusieurs
    secondes est inopérant.
    Avance rapide/Retour rapide
    à l’écran ou sur
    et
    Appuyez sur
    la télécommande pendant la lecture.
    A chaque fois que vous appuyez sur le
    bouton, la vitesse d’avance/de retour
    rapides change en fonction du disque
    comme suit.
    DVD/VCD/CD/MP3:

    Note (POUR LES APPAREILS AVEC
    LA FONCTION TELMUTE ET BRAKE
    1) Lorsqu’il y a un appel entrant,
    l’appareil est en état muet et “TEL
    MUTE” apparaît alors à l’écran.
    2) Si le câble frein n’est pas relié à la
    masse (lorsque vous conduisez en
    mode BRAKE OFF), l’image
    n’apparaîtra pas à l’écran en mode
    DVD/AV et ce pour des raisons de
    sécurité. Seul le son audio sera émis.
    Fonctionnement Mode Smart
    En mode Radio, appuyez légèrement
    sur le bouton S-M de la télécommande
    ou sur le bouton S (Smart MODE) du
    panneau avant afin d’entrer dans la
    fonction Mode Smart (en mode smart,
    le son des deux haut-parleurs sera
    muet).
    A cet instant, l’état de la zone avant et
    arrière est en mode TUNER. {Vous
    pouvez changer l’état de la zone arrière
    (AV-OUT) parmi MEDIA,AV1 et AV2.
    Fonctionnement du disque (DVD,
    VCD, CD, MP3)
    En mode media, appuyez n’importe où
    sur l’écran, le menu du DVD s’affichera
    à l’écran :

    Normal Playback

    X2

    X4

    X8

    X20

    Lecture au ralenti (Uniquement pour
    les DVD)
    Appuyez sur / sur la télécommande
    pendant la lecture. A chaque fois que
    vous appuyez sur le bouton, la vitesse
    d’avance/de retour rapides change en
    fonction du disque comme suit.
    DVD:
    Normal Playback
    SF1/7

    SF1/2
    SF1/6

    SF1/3

    SF1/4

    SF1/5

    En mode ralenti, appuyez sur sur la
    télécommande pour reprendre une
    lecture normale.
    Sauter une piste
    /
    Appuyez sur les boutons
    de la
    télécommande ou sur l’écran ou sur
    /
    du panneau avant pendant la
    lecture.
    19



  • Page 50

    FONCTIONNEMENT
    Note: La caractéristique REPEAT ne
    supporte pas VCD2.0 (avec PBC ON).
    Lecture répétée d’un passage : lorsque
    vous souhaitez répéter la lecture d’un
    passage donné
    La répétition A-B permet de répéter un
    passage du disque en continu.
    1) Appuyez d’abord sur le bouton A-B au
    début du passage voulu:

    Appuyez sur pour sauter la piste
    suivante & appuyez sur
    pour sauter
    une piste en arrière.
    Note: Pour certains disques VCD2.0
    (Commande Lecture PBC), il se peut
    que les boutons
    /
    ne soient pas
    disponibles.
    Lecture Menu Vidéo DVD
    Lorsque vous lisez un disque DVD dans
    le lecteur DVD :
    1) Le disque sera lu automatiquement et
    sera arrêter à l’image menu.
    2) Utilisez les boutons curseurs / , /
    , pour naviguer dans les barres
    surlignées du menu.
    3) Appuyez sur le OKde la télécommande
    pour confirmer l’item sélectionné.
    Mémoire de la Dernière Lecture
    1) Pendant la lecture du disque, si vous
    maintenez la touche power sur le lecteur
    DVD enfoncée pendant plusieurs
    secondes ou si vous appuyez sur le
    bouton power se la télécommande,
    cela éteindra l’appareil. Vous pouvez
    le rallumer en appuyant à nouveau sur
    le bouton power du lecteur DVD ; ce
    dernier reprendra la lecture là où vous
    l’aviez arrêtée.
    2) Pendant la lecture d’un disque, si vous
    appuyez sur le bouton MODE pour
    passer à un autre mode, puis que vous
    retournez à nouveau au mode DVD,
    l’appareil reprendra la lecture là où elle
    avait été interrompue.
    Répéter la lecture/Répétition de la
    lecture d’un passage
    Répéter la lecture : lorsque vous
    voulez répéter la lecture de tout un
    disque, une piste ou un chapitre
    1) Appuyez sur le bouton RPT de manière
    répétitive afin de sélectionner les
    différents modes de répétition.
    2) Selon les types de disques, si vous
    appuyez sur le bouton RPT, les effets
    seront différents.
    Pour les DVD
    REP:[OFF]

    REP:[CHAPTER]

    REPEAT A2) Appuyez ensuite sur le bouton A-B à
    la fin du passage voulu:
    REPEAT A-B
    3) Ensuite, l’appareil répète la lecture du
    passage que vous avez réglé depuis A
    jusqu’à B.
    4) Pour revenir à une lecture normale,
    appuyez à nouveau sur le bouton A-B
    A-B CANCLE
    Lecture dans le désordre/aléatoire
    Appuyez sur le bouton RDM/SHF de
    la télécommande pour lire les pistes
    dans le désordre et “SHUFFLE”
    apparaîtra à l’écran. Appuyez à nouveau
    sur ce bouton pour quitter le mode
    shuffle et “SHUFFLE:[OFF]” apparaîtra
    à l’écran.
    Note : lorsque vous lisez un disque
    DVD, ce bouton est une touche invalide.
    Lecture du Menu PBC des VCD/SVCD
    Pour les VCD et les SVCD, il existe un
    menu afin de sélectionner les contenus
    voulus. Ce menu est appelé menu PBC
    (Playback Control).
    Appuyez sur le bouton PBC de la
    télécommande pour passer de PBC
    ON à PBC OFF sur le disque.
    En mode les fonctions PBC ON,
    REPEAT, RANDOM, BOOKMARK, AB, PROGRAM et GOTO ne sont pas
    disponibles.

    REP:[TITLE]

    FONCTION AFFICHAGE A L’ECRAN
    Appuyez sur le bouton DISPpendant la
    lecture pour afficher à l’écran
    l’information console du disque.
    Pour les DVD
    Une fois que vous avez appuyé sur

    Pour VCD/SVCD/CD/MP3/WMA
    REP:[OFF]

    REP:[REP1]

    REP:[REPALL]

    20



  • Page 51

    FONCTIONNEMENT
    le bouton DISP, vous verrez
    l’information dans l’ordre suivant.
    DVD TT 1/1 CH 4/28 C 00:07:12
    1/1 ENG

    5.1CH

    DVD TT 1/1 CH 4/28
    DVD TT 1/1 CH 4/28
    DVD TT 1/1 CH 4/28

    3/4 FRE

    Utilisez les touches numériques pour
    entrer le Titre désiré, le Chapitre ou le
    Temps, puis appuyez sur la touche OK
    pour confirmer.

    OFF

    C -00:05:15
    T 00:15:55
    T -01:48:33

    Pour les VCD (AVEC PBC OFF)/CD:

    1) Item: TT
    Fonction : Affiche le numéro du titre en
    cours et le numéro du temps
    total.
    2) Item: CH
    Fonction : Affiche le numéro du chapitre
    en cours et le numéro du
    chapitre total
    (Cette icône n’est affichée
    3) Item :
    que pendant quelques
    secondes, après quelques
    secondes, elle disparaît)
    Fonction :Affiche le temps de lecture
    du disque entier.
    4) C-: Affiche le temps restant du chapitre
    en cours.
    5) T : Affiche le temps écoulé du titre en
    cours.
    6) T-: Affiche le temps restant du titre en
    cours.
    7) C : Affiche le temps écoulé du chapitre
    en cours.
    1/1 ENG
    5.1CH
    3/4 FRE
    OFF
    8 )
    Affiche la langue (LANGUAGE), le type
    audio (AUDIO TYPE), la langue des
    sous-titres (SUBTITLE LANGUAGE)
    et l’angle de lecture (PLAY ANGLE)

    Vous pouvez entrer la Piste et le Temps
    puis appuyez sur OK pour confirmer.
    FONCTION ZOOM
    Permet d’agrandir la taille de l’image.
    Appuyez sur le bouton ZOOM de la
    télécommande pour basculer de
    l’échelle 2, à l’échelle 3 et 4, 1/2 échelle,
    1/3 d’échelle et 1/4 d’échelle.
    Lorsque l’échelle est 1/4 de temps,
    appuyez à nouveau sur le bouton
    ZOOM pour annuler la fonction zoom.
    ZOOM 2
    ZOOM OFF

    HDCD

    C 00:00:08

    CD TRK 4/16

    HDCD

    C -00:03:31

    CD TRK 4/16

    HDCD

    T 00:13:21

    CD TRK 4/16

    HDCD

    T -00:58:04

    ZOOM 4

    ZOOM 1/4

    ZOOM 1/2
    ZOOM 1/3

    En mode Zoom, appuyez sur les
    boutons / , / pour déplacer les
    images vers le haut, le bas, à gauche,
    à droite.
    FONCTIONS SPECIALES POUR DVD
    Fonction sous-titres multiples/ Langue
    audio
    Appuyez sur SUBT pendant la lecture.
    Les informations suivantes s’afficheront
    à l’écran.
    : [1 CHINESE]
    A chaque fois que vous appuyez sur le
    bouton, la langue de sous-titrage se
    change en ordre séquentiel.
    Notes:
    - Le numéro de la langue est différent
    en fonction du disque.
    - Certains disques ne contiennent
    qu’une langue de sous-titrage.

    Pour les VCD
    CD TRK 4/16

    ZOOM 3

    La signification du menu est la
    mê'5fme que celle du menu DVD cidessus.
    FONCTION GOTO

    Fonction sous-titres multiples/
    Langue audio
    Appuyez sur AUD pendant la lecture. Les
    informations suivantes s’afficheront à
    l’écran.
    : [3 ENGLISH
    5.1CH]
    A chaque fois que vous appuyez sur le
    bouton, la langue de sous-titrage se

    Pour les DVD
    Appuyez sur le bouton GOTO, l’écran
    affichera le message suivant : ˚:
    21



  • Page 52

    FONCTIONNEMENT
    change en ordre séquentiel.
    Notes:
    - Le numéro de la langue est différent
    en fonction du disque.
    - Certains disques ne contiennent
    qu’une langue de son.

    4) Utilisez les touches curseurs pour
    sélectionner le caractère PLAY à
    mettre en sur-brillance, appuyez sur
    le bouton OK de la télécommande
    ou sur le bouton ENT sur le panneau
    avant pour confirmer. L’appareil lira
    ensuite les pistes dans l’ordre dans
    lequel vous les avez programmées.
    5) Si vous souhaitez réinitialiser le
    programme, sélectionnez le caractère
    CLEAR et appuyez sur OK pour
    effacer les informations que vous
    aviez programmées.

    Fonction Angles Multiples
    Appuyez sur ANG pendant la lecture. Les
    informations suivantes s’afficheront à
    l’écran.
    [ 1/4 ]
    A chaque fois que vous appuyez sur le
    bouton, l’angle se change en ordre
    séquentiel.
    Notes:
    - Le numéro de l’angle est différent en
    fonction du disque.
    - Cette fonction ne valable que sur les
    disques qui ont des scènes
    enregistrées à différents angles.
    Lecture de Programme
    En mode lecture de programme, vous
    pouvez lire la piste de la séquence de
    votre choix.
    Pour programmer la lecture d’un
    disque, veuillez suivre les indications
    qui suivent.
    Pour les VCD et les CD :
    1) En mode PBC OFF.
    Appuyez sur le bouton PROG de la
    télécommande pour entrer dans
    l’interface de l’édition de
    programme.

    Pour les disques de données
    comportant des fichiers audio (MP3 /
    WMA), film (MPEG), image (JPG) :
    Le fonctionnement est le même que celui
    du VCD/CD.
    Appuyez sur le bouto PROG de la
    télécommande, la fenêtre de lecture media
    suivante s’affichera à l’écran :
    ProgT

    5[--]
    6[--]
    7[--]
    8[--]
    Play

    9[--]
    10[--]
    11[--]
    12[--]

    T

    C

    T

    C

    T

    C

    5__:__
    9__:__ 13__:__
    6__:__ 10__:__ 14__:__
    7__:__ 11__:__ 15__:__
    8__:__ 12__:__ 16__:__
    Play
    Clear

    Note:
    Lorsque vous lisez des pistes que vous
    avez programmées, appuyez sur le
    bouton PROG pour entrer l’interface de
    programme, appuyez sur PROG une
    deuxième fois pour quitter le menu et
    l’appareil se mettra en lecture normale.
    Lorsque vous souhaitez retourner en
    lecture de programme, appuyez sur
    PROG pour entrer l’interface de
    programme et sélectionnez PLAY, puis
    utilisez le bouton OK pour confirmer.
    La lecture de programme commencera
    alors.
    “PROG PLAY” s’affichera ensuite à
    l’écran.

    Prog1 [--]
    2 [--]
    3 [--]
    4 [--]

    C

    1__:__
    2__:__
    3__:__
    4__:__

    13[--]
    14[--]
    15[--]
    16[--]

    Clear

    2) Utilisez les boutons curseurs /
    ou / pour sélectionner les items
    que vous souhaitez programmer.
    Les items que vous avez sélectionné
    seront en sur-brillance.
    3) Entrez le numéro de la séquence que
    vous souhaitez programmer à l’aide
    des touches numériques (0-9) de la
    télécommande.

    REGLAGE DVD
    Il y a deux méthodes pour entrer dans
    le menu DVD SETUP
    Méthode A : En mode DVD, lorsque le
    disque est en lecture ou en mode arrêt,
    appuyez sur SETUP sur la télécommande
    pour entrer dans le menu de réglage.
    22



  • Page 53

    FONCTIONNEMENT
    Méthode B : dans le menu SETUP,
    appuyez sur la barre DVD SETUP pour
    entrer dans le menu.
    Lorsque le curseur est dans le haut, utilisez
    les boutons / pour naviguer dans les
    pages.
    * Appuyez sur le bouton pour déplacer
    le curseur dans la page de réglage du
    dessous et vous pouvez ensuite utiliser
    les boutons / pour naviguer dans
    les différentes options de réglage.
    * Appuyez sur le bouton pour afficher
    la liste des choix pour chaque option
    de réglage et utilisez ensuite les boutons
    / et OK pour changer la sélection.

    1) REGLAGE SYSTEME
    Lorsque vous ouvrez le menu système,
    vous voyez d’abord la page de réglage
    du système, voir ci-dessous :

    SYSTEM SETUP
    TV SYSTEM
    SCREEN SAVER
    TV TYPE
    PASSWORD
    RATING
    DEFAULT
    EXIT SETUP
    1) TV SYSTEM : Change le mode TV parmi
    NTSC, PAL et AUTO.
    2) SCREEN SAVER : Mettez l’écran en
    SCREEN SAVER on ou off.
    3) TV TYPE : Permet de changer le TYPE
    DE TV parmi 4:3PS, 4:3LB et 16:9.
    4) PASSWORD : Permet de verrouiller ou
    de déverrouiller le MOT DE PASSE
    (password). Le MOT DE PASSE par
    défaut est “0000”.
    5) RATING : Permet de changer le
    COEFFICIENT (rating) de contrôle
    parental parmi 1KID SAFE, 2G, 3PG,
    4PG13, 5PG-R, 6R, 7NC-17, 8ADULT.
    6) DEFAUT : Remet le réglage du système
    en réglage par défaut.
    2) LANGUAGE SETUP(SELCTION DE
    LA LANGUE)
    • Lorsque vous ouvrez le menu de réglage
    de la langue, vous verrez s’afficher la
    page de réglage de la langue.

    LANGUAGE SETUP
    OSD LANGUAGE
    AUDIO LANG
    SUBTITLE LANG
    MENU LANG

    EXIT SETUP
    Vous pouvez changez la OSD LANGUAGE
    (LANGUE OSD) parmi : Anglais, Allemand,
    Espagnol, Français, Portugais, Italien et
    23



  • Page 54

    FONCTIONNEMENT
    ATTACHEMENT: CONTROLE
    PARENTAL
    Les disques DVD ont un niveau de
    contrôle parental déterminé. Le champ
    de contrôle parental est de 1 à 8.
    Le lecteur peut être réglé de manière
    similaire. Si le niveau de contrôle parental
    du lecteur est réglé sur 8, l’appareil lira
    tous les disques. Si le niveau de contrôle
    parental du lecteur est réglé en-dessous
    de 8, seuls les disques qui ont un niveau
    inférieur ou égal à celui du contrôle
    parental seront lus.
    Par exemple, si le lecteur est réglé sur 5,
    seuls les disques qui ont un contrôle
    parental de coefficient 5, 4, 3, 2 & 1 seront
    lus. Pour lire des disques d’un coefficient
    plus élevé, vous devez changer le
    coefficient du lecteur par un nombre
    supérieur.
    Par exemple, considérez un disque qui
    est normalement approprié à tous les
    publics et qui est de coefficient 2 la plupart
    du temps. Cependant, au milieu, il y a
    aussi des scènes qui sont de coefficient
    5 & 7 (non appropriées aux enfants).
    Des scènes alternatives d’un coefficient
    inférieur sont incluses.
    Le lecteur lit la scène qui a le coefficient
    le plus élevé que le réglage de contrôle
    parental autorise.
    Un passage du disque peut avoir plusieurs
    séquences différentes qui varient en
    niveau de contrôle parental. Dans
    l’exemple ci-dessus avec un disque qui
    a un contrôle parental, le lecteur montrera
    un passage différent et ce, en fonction du
    niveau de contrôle parental réglé dans le
    menu du lecteur. De cette manière, les
    parents peuvent contrôler le contenu des
    films et il n’y a pas d’indication qu’une
    censure est survenue.
    La signification des niveaux 1 à 8 varie
    selon le pays et le type de contenu du
    disque.
    Les niveaux de contrôle parental sont :
    Unlock (déverrouiller)
    1 KID SAFE (sécurité enfants)
    2G
    3 PG
    4 PG 13

    Vous pouvez changer la langue AUDIO/
    SUBTITLE (sous-titres)/ MENU parmi:
    Anglais, Allemand, Espagnol, Français,
    Portugais, Italien et Russe. Vous pouvez
    aussi choisir d’éteindre la langue
    audio/subtitle/menu.
    3) REGLAGE AUDIO
    • Lorsque vous ouvrez le menu AUDIO,
    vous voyez l’image suivante:

    AUDIO SETUP
    AUDIO OUT
    KEY

    EXIT SETUP
    1) AUDIO OUT : Changez parmi
    SPDIF/OFF, SPDIF/RAW et SPDIF/PCM.
    2) KEY : Changez parmi -4, -2, 0, +2, +4.
    Questions fréquemment posées
    • Lorsque j’insère un disque DVD,
    pourquoi ne parvient-il pas à être lu et
    le message suivant s’affiche « region
    error » ?
    Cela signifie que le lecteur DVD et les
    disques ont tous un « REGION CODE
    (CODE ZONE) ». Si le numéro de zone
    décrit sur le disque DVD ne correspond
    pas à celui du lecteur DVD, l’appareil
    ne peut pas lire le disque.
    • Lorsque j’insère un disque DVD, il y a
    une fenêtre à l’écran qui m’ invite à
    entrer un mot de passe à 4 caractères,
    pourquoi?
    Cela signifie que le disque en cours à
    un niveau de « Contrôle Parental » et le
    niveau de contrôle parental du lecteur
    est réglé en-dessous du niveau du
    disque. Vous devez alors entrer le mot
    de passe afin de pouvoir lire le disque.
    NOTE:
    Pour régler le niveau de «Contrôle
    parental », veuillez vous référer à la
    section“SYSTEM SETUP\RATING” de
    la page suivante.
    24



  • Page 55

    FONCTIONNEMENT
    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
    Basculer en mode radio
    Appuyez sur le bouton MODE de la
    télécommande pour sélectionner le
    mode radio ou taper sur l’icône Radio
    icon on the SOURCE à l’écran.
    En mode radio, les informations
    suivantes apparaîtront à l’écran.

    Sélectionner la bande de fréquence
    Appuyez sur la touche BAND de la
    télécommande ou appuyez sur la barre
    BAND à l’écran pour sélectionner la
    bande désirée. La réception de la bande
    se changera dans l’ordre suivante :
    Pour les bandes à deux ondes :
    FM1 FM2 FM3 MW
    Sélectionner une station
    En mode radio, appuyez légèrement
    sur la touche sur l’avant du panneau,
    sur la télécommande ou sur l’icône
    à l’écran afin d’augmenter la
    fréquence. Appuyez légèrement sur le
    bouton sur l’avant du panneau, sur
    la télécommande ou sur l’icône
    à l’écran afin de diminuer la fréquence
    d’une étape d’espace de canal.
    Maintenir la toucher enfoncée plus
    longtemps pour un réglage rapide. La
    fréquence est mise à jour en accord
    avec l’affichage.
    Appuyez et maintenez les bouton /
    sur le devant du panneau, enfoncés.
    “Manual” apparaîtra à l’écran, vous
    pouvez alors régler la fréquence
    manuellement. S’il n’y a pas d’action
    pendant environ 5 secondes, “Manual”
    disparaît de l’écran. Le système quittera
    ce mode.
    Réglage de la mémoire
    Appuyez sur les bouton RADIO
    PRESET 1~6) de la télécommande ou
    appuyez sur / sur le panneau avant
    ou sur la télécommande pour régler les
    stations en mode radio. Avec ce
    système, un total de 24 stations (pour
    25

    les bandes deux ondes ) ou de 30
    stations (pour les bandes trois ondes)
    peuvent être enregistrées dans la
    mémoire des six boutons.
    Chaque bande enregistre jusqu’à six
    stations préréglées.
    Les stations peuvent être de bande
    FM1, FM2, FM3 et MW band. Le
    fonctionnement est le suivant :
    - Mettre en mémoire : Appuyez sur le
    bouton de localisation de la mémoire
    désiré et maintenez-le enfoncé
    pendant plusieurs secondes. La
    station en écoute sera enregistrée
    sous le numéro de bouton
    sélectionné.
    - Ou appuyez sur le caractère “CH” à
    l’écran puis appuyez et maintenez le
    barre du bouton M1~6 à l’écran
    enfoncée pour enregister la station
    en écoute sous le numéro de bouton
    sélectionné.
    - Retirer une Station Préréglée
    Appuyez sur un des boutons RADIO
    PRESET de la télécommande pour
    retirer une station qui a été mise en
    mémoire à l’avance: le numéro
    s’affiche à l’écran.
    Historique de la Mémoire
    Automatique & Balayage du
    Programme
    - Balayage de programme
    Appuyez légèrement sur le bouton
    AS/PS de la télécommande ou
    appuyez légèrement sur la barre
    AS/PS du panneau avant pour balayer
    une station préréglée. Chaque station
    sera maintenue pendant environ 5
    secondes.
    - Enregistrement automatique de la
    mémoire
    Appuyez sur le bouto AS/PS de la
    télécommande ou sur la barre AS/PS
    à l’écran pendant plusieurs secondes
    ou sur le bouton AS/PS du panneau
    avant. La radio recherche la fréquence
    en cours et vérifie la force du signal
    jusqu’à ce qu’un cycle de recherche
    soit terminé. Ensuite, les stations sont
    enregistrées sous le numéro de
    bouton préréglé une à une en fonction
    de la force de signal de chaque
    station.
    Lorsque la recherche automatique est
    terminée, l’appareil se met ensuite
    automatiquement en mode préréglé
    de balayage.



  • Page 56

    FONCTIONNEMENT
    Note: En mode FM, appuyez sur les
    touches numériques 1- 6 du panneau
    avant ou sur la télécommande et
    maintenez-les enfoncées pendant
    environ 2 secondes. La station en
    cours sera enregistrée sous le numéro
    de touche en cours.
    Mono/Stéréo
    Appuyez sur le bouton MO/ST de la
    télécommande pour sélectionner le
    mode stéréo. Vous pouvez parfois
    améliorer la réception des stations
    distantes en sélectionnant le mode de
    fonctionnement mono.
    Locale/Distante
    Appuyez sur le bouton LOC de la
    télécommande pour choisir entre une
    station locale et une station distante.
    Réglage locale pour la réception d’une
    station à signal fort et distant, pour la
    réception d’une station à signal plus
    faible. Lorsque la station de recherche
    est en mode LOC, s’il n’y a pas de
    station disponible, l’appareil se mettra
    en mode DIS et recherchera
    automatiquement une station. S’il n’y
    a pas de station disponible, l’appareil
    arrêtera de chercher et retournera en
    mode LOC. Lorsque la station de
    recherche est en mode DIS, s’il n’y a
    pas de station disponible, l’appareil
    arrêtera de chercher et retournera en
    mode DIS.

    - Setting AF function
    Shortly press AF button on the front
    panel or tap AF bar on the screen and
    release immediately to switch on or
    off AF function. In AF on mode, “AF”
    will flash on the screen.
    - Regional Program Operation
    Press and hold AF button on the
    front panel for several seconds or tap
    REG bar on the screen to switch on/off
    region mode. In region on mode,
    “REG” will be displayed on the screen.
    Some broadcasting stations change
    their program from normal
    broadcasting to regional broadcasting
    for a certain time period. When region
    is on, the
    current listening program remains
    unchanged. When region is off, it
    allows the reception moves to the
    regional station.
    - Using PTY to Select Program
    Tap PTY bar on the screen you will
    see the following interface:

    Use / on the remote control or /
    on the front panel to select the items
    among:
    ALARM, NEWS, AFFAIRS, INFO,
    SPORT, EDUCATE, DRAMA,
    CULTURE, SCIENCE, VARIED,
    POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
    CLASSICS, OTHER M,
    WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
    SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
    TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
    COUNTRY, NATION M,
    OLDIES, FOLK M,DOCUMENT, TEST
    For example, if you select “CULTURE”
    this item, and then exit
    PTY setting, the unit will search
    whether there is the “CULTURE”
    program. If there is a culture program,
    the unit will change to the station
    automatically. If there isn’t, “Pty: NO
    PTY” will appear on the screen.

    RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATION

    In FM mode (refer to the upper picture),
    tap RDS bar will enter RDS setting
    interface like followed:

    26



  • Page 57

    FONCTIONNEMENT
    - Listening to Traffic Announcement
    TA button is operated as follows:
    When pressed short, it is engaging
    whether TA mode on or off.
    In any mode, when TA mode is on and
    a traffic announcement is transmitted,
    the unit will switch temporarily to radio
    mode and play the traffic
    announcement. And when finished
    playing it will switch to previous state.
    If the volume level was under the
    threshold point it will be raised to the
    threshold point. But the user changed
    the volume level, which was more than
    the threshold point (min.
    TA volume level), it will be set to the
    last level.
    When TA mode is on, TA of individual
    segment is turned on.
    When a TP station is received, TP of
    individual segment is turned on.

    FONCTIONNEMENT AV
    Basculer en mode AV
    Il y a une paire de jacks AUDIO/VIDEO
    INPUT à l’avant et à l’arrière de l’appareil.
    Lorsque vous reliez le système audio/vidéo
    à ces prise, appuyez sur le bouton MODE
    de la télécommande ou sur le panneau
    avant pour sélectionner le mode AV.
    FONCTIONNEMENT DE LA LECTURE
    USB
    A l’arrière de l’appareil, il y a une prise
    USB. Un pilote USB peut être connecté
    par cette interface. (fonctionnement)
    1) Reliez le pilote USB à l’interface USB,
    l’appareil lira automatiquement les
    fichiers enregistrés sur le périphérique
    USB.
    2) Lorsqu’un disque est présent dans la
    fente, reliez le port USB à l’interface
    USB, l’appareil lira le disque.
    Appuyez sur le bouton (stop) ou
    (pause) de la télécommande ou sur le
    bouton
    /MUT du panneau avant
    pour entrer dans le mode STOP ou
    PAUSE. Appuyez ensuite sur le bouton
    GOTO pour lire le périphérique USB.
    • L’appareil principal ne supporte que
    les disques de mémoires USB qui
    sont approuvés par Microsoft.
    • Le lecteur USB MP3 n’est pas un
    standard qui signifie qu’une marque
    différente ou que différents modèles
    ont leurs propres standards. Notre
    produit ne peut donc pas supporter
    tous les lecteurs MP3.
    • Lorsque vous reliez un lecteur MP3
    et qu’il y a une pile normale dans le
    lecteur (pas une pile rechargeable),
    vous devez retirez la pile du lecteur
    MP3 puis connecter l’interface USB.
    Sinon, la pile risque d’exploser.
    • Lorsque vous êtes en mode USB,
    assurez-vous de ne pas retirer le
    pilote USB de l’interface USB.

    TA interruption function
    When listening the traffic
    announcement, if you press the TA
    button, the traffic announcement will
    be interrupted, but the TA mode is still
    on. In this mode, you can press
    MODE button to change mode to TA
    mode and listen to traffic
    announcement. Press TA button again
    w i l l s t o p t h e c u r re n t t r a ff i c
    announcement. And the unit will return
    to its original station.
    The RDS data used are the PI, PS, AF,
    TP, TA, EON and PTY data.
    PI: Program Identification code
    Code for identifying programs
    PS: Program Service Name
    Broadcast station name data
    expressed in alphanumerically
    characters
    AF: Alternative Frequencies
    Frequency list of broadcasting
    stations transmitting the same
    program
    TP: Traffic Program Identification
    Identification data for traffic
    information-broadcasting station
    TA: Traffic Announcement
    Identification
    Identification data showing traffic
    information is being transmitted
    or not
    PTY: Program Type Code
    Contents of programs such as
    news, light music, sports etc.
    27



  • Page 58

    FONCTIONNEMENT
    Bluetooth.
    b. Appuyez sur l’icone Answer (Réponse)
    à l’écran pour changer le mode de
    réponse entre Auto Answer (réponse
    automatique) et Manual Answer
    (réponse manuelle). En Auto Answer,
    quand vous recevez un appel, le poste
    répond automatiquement. En mode
    Manuel, quand vous recevez un appel,
    à l’écran pour
    appuyez sur l’icone
    accepter l’appel ou appuyez sur l’icone
    pour rejeter l'appel.

    Opération en mode Bluetooth
    Sélection du mode Bluetooth
    Dans le menu SOURCE, appuyez sur
    l’icone BT ou appuyez sur le bouton
    MODE de la télécommande pour activer
    le mode Bluetooth. L’image suivante
    apparaît à l’écran :

    ià l’écran pour
    c. Appuyez sur l’icone
    vérifier l'information de tous les appels
    (Appels reçus (RECEIVED), envoyés
    (DIALED-LIST) ou perdus (MISSED).
    Détaillée dans l'image suivante :

    Lier un téléphone au poste
    Appuyez sur l’icône
    pour entrer dans
    le menu liaison. L’image suivante apparaît
    à l’écran :

    Appuyez sur l’icone DIALED LIST (liste
    d'appels effectués) pour vérifier les appels
    effectués.
    Appuyez sur l’icone RECEIVED (liste
    d'appels reçus) pour vérifier les appels
    reçus.
    Appuyez sur l’icone SPEED-LIST à l’écran
    pour vérifier la vitesse de marquage des
    appels
    Appuyez sur l’icone MISSED (perdus)
    pour vérifier les appels perdus.

    1. Appuyez sur l’icone CONNECT à
    l’écran pour changer de mode de
    connexion avec votre téléphone mobile.
    (Si ce mode est désactivé, vous ne
    pourrez pas relier (connecter) le poste
    au téléphone)
    2. Appuyez sur l’icone PAIRING liaison)
    à l’écran. Un message acceptant la
    liaison s’affichera à l’écran : “Pair
    allowable”.
    3) Activez la fonction Bluetooth de votre
    téléphone portable, et activez la
    recherche de dispositifs Bluetooth sur
    votre téléphone (pour davantage de
    détails, merci de vous référez au manuel
    d'instructions de votre téléphone
    mobile).Dès que votre téléphone mobile
    a trouvé le poste, apparaîtra à l’écran
    de votre téléphone. Sélectionnez et
    inscrivez sur votre clavier “1234” quand
    votre téléphone vous le demande.
    Autres opérations pour ce menu :
    a. Appuyez sur l’icone CODE à l’écran
    pour vérifier le mot de passe de liaison

    Appuyez sur les icones DIALEDLIST/RECEIVED/SPEED-LIST/MISSED à
    l’écran pour voir la liste de numéros.
    /
    à
    Appuyez sur les icones
    l’écran tactile pour sélectionner un des
    numéros de téléphone désiré qui apparait
    à l’écran. Le numéro de téléphone
    sélectionné sera souligné, ensuite vous
    pourrez appuyez sur la touche
    et le
    poste composera automatiquement le
    numéro choisi de la liste sans devoir
    inscrire le numéro.
    Appuyez sur l’icone sur l’écran pour
    revenir au menu précédent
    Appuyez sur l’icone pour entrer dans le
    28



  • Page 59

    FONCTIONNEMENT
    menu agenda. Le menu suivant s’affiche
    :

    vous voulez effectuer un appel
    téléphonique, ensuite, appuyez sur l’icone
    pour appeler.
    Décrocher/raccrocher un appel
    téléphonique
    En mode de réponse automatique (auto
    answer) quand vous recevrez un appel
    téléphonique, le poste s'occupera
    automatiquement de l'appel.
    En mode réponse manuelle, quand vous
    recevrez un appel, appuyez sur l’icone

    Vous pourrez stocker jusqu'à 8 numéros
    de téléphones dans l'agenda du poste.
    Pour stocker et inscrire des numéros
    dans l'agenda du poste, suivez les
    étapes suivantes :
    Appuyez sur les icones numériques 09 pour inscrire le numéro de téléphone
    que vous souhaitez stocker dans

    pour décrocher le téléphone. Appuyez
    sur l’icone pour accrocher le téléphone.
    Transférer un appel depuis le poste
    vers voter téléphone (Mode Privé)
    Au cours d'une conversation, vous pouvez
    transférer la communication vers votre
    téléphone pour une utilisation en mode

    l’agenda, puis, appuyez sur l’icone
    à l’écran pour sauvegarder l’information
    désirée. Si vous entrez un numéro
    erroné, appuyez sur l’icone
    l’écran pour le supprimer.

    privé. Appuyez sur l’icone
    à l’écran
    pour transférer l'appel depuis le poste
    vers votre téléphone mobile.

    à

    Vous pouvez appuyer sur l’icone
    située dans ce menu pour sélectionner
    ou visualiser les numéros stockés et la
    position à laquelle ils sont mémorisés.
    Note: Appuyez sur l’icone SPEED-LIST,
    pour accéder rapidement à la liste de
    numéros stockés dans l'agenda du poste
    (Ce poste n'a pas de fonction d'accès à
    l'agenda du téléphone)
    sur l’écran pour
    Appuyez sur l’icone
    revenir au menu précédent
    Inscrire un numéro de téléphone à
    travers le clavier numérique tactile

    Sur l’écran, appuyez sur les icones
    numériques (0-9) pour inscrire le numéro
    de téléphone manuellement vers lequel
    29



  • Page 60

    RÉSOLUTION DE PROBLÈME
    • Si vous utilisez un amplificateur à haute
    fidélité, essayez une autre source audio.
    • Vérifiez si le volume est réglé au niveau
    minimal, puis augmentez-en l’intensité
    en le réglant avec la touche VOLUME+.
    SON DÉFORMÉ EN PROVENANCE DE
    L’AMPLIFICATEUR À HAUTE FIDÉLITÉ
    • Assurez-vous qu’aucune connexion
    audio n’est faite avec l’entrée phono de
    l’amplificateur.
    PAS DE RETOUR VERS L’ÉCRAN DE
    DÉMARRAGE LORSQUE LE DISQUE
    EST RETIRÉ
    • Appuyez sur le bouton de MISE EN
    MARCHE pour fermer l’appareil, puis
    appuyez-le encore une fois sur le
    bouton pour mettre l’appareil en
    marche.
    • Appuyez sur le bouton de remise à zéro
    situé sur le devant de l’appareil DVD.

    S’il vous semble que votre appareil DVD
    est défectueux, consultez d’abord cette
    liste. Il est possible qu’une chose toute
    simple ait été oubliée.
    Ne tentez en aucun cas de réparer le
    lecteur par vous-mêmes; cela
    annulerait la garantie. Seul le personnel
    d’entretien qualifié peut retirer le
    couvercle de ce lecteur ou l’entretenir.
    PAS DE COURANT
    • Vérifiez que le bouton arrêt/marche situé
    sur le devant de l’appareil est bien réglé
    à marche.
    • Vérifiez que la fiche d’alimentation C.A.
    ou C.C. de l’appareil principal est bien
    connectée.
    • Vérifiez que la prise C.A. ou C.C. est
    bien sous tension.
    PAS D’IMAGE
    • Vérifiez que le mode est configuré
    correctement, tel qu’au mode DVD, au
    mode AV1, au mode AV2 et au mode
    RGB.
    • Vérifiez la connexion vidéo.
    IMAGE DÉFORMÉE
    • Vérifiez s’il y a des traces de doigts sur
    le disque et nettoyez-le avec un tissu
    doux en essuyant à partir du centre vers
    le périmètre.
    • Parfois, une petite partie de l’image
    pourrait apparaître déformée. Ceci n’est
    pas dû à un mauvais fonctionnement.
    L’IMAGE EST TROP SOMBRE, TROP
    CLAIRE OU SANS COULEUR
    • Appuyez sur le bouton d’IMAGE du
    panneau de l’écran puis appuyez sur les
    boutons VOLUME+ et VOLUME- pour
    accroître ou diminuer l’intensité des
    points suivants (CLARTÉ, CONTRASTE,
    COULEUR ou TEINTE) à leur juste
    proportion. Vous pourrez ainsi obtenir
    une image de la meilleure qualité
    possible.
    IMAGE COMPLÈTEMENT DÉFORMÉE
    • Le format du disque ne convient pas au
    type de télévision utilisé (NTSC).
    PAS DE COULEUR DANS L’IMAGE
    • Le format du disque ne convient pas au
    type de télévision utilisé (NTSC).
    LE DISQUE NE PEUT PAS ÊTRE LU
    • Assurez-vous que l’étiquette du disque
    est orientée vers le haut.
    • Nettoyez le disque.
    • Vérifiez si le disque est défectueux en
    faisant un essai avec un autre disque.
    PAS DE SON
    • Vérifiez les connections audio.
    30



  • Page 61

    SPÉCIFICATION
    GÉNÉRAL
    Exigences du bloc d’alimentation : 12 volts c.c., mise à la masse négative
    Courant de sortie maximal
    : 4 x 40 watts
    Appel de courant
    : 15 ampères (max)
    RADIO
    Couverture des fréquences
    Sensibilité (S/N = 30 dB)
    Rejet d’image
    Séparation stéréo
    RD PSG

    FM
    : 87,5 à 108 MHz
    : 4μV
    : > 45dB
    : > 25dB
    : > 38dB

    Couverture des fréquences
    Sensibilité (S/N = 20 dB)
    Rejet d’image

    MW
    : 522 à 1620 kHz
    : 36 dBu
    : 45 dB

    DVD
    Système de signaux
    Disques lus

    Taille de l’écran
    Résolution

    : Vidéo composite 1,0Vp-p 75 Ω
    : (1) Disque DVD-VIDEO
    5 po (12 cm), une seule face, mono couche
    5 po (12 cm), une seule face, double couche
    (2) Disque compact
    (CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3)
    (3) CD vidéo de 5 po (12 cm)
    : TFT 7,0 po
    : 1440 x 234 points

    Remarque :
    La fiche technique et la conception sont sujettes à modification sans préavis,
    et ce, en raison des améliorations apportées à la technologie.
    Ce produit intègre une technologie de protection des droits intellectuels qui
    est protégée par des méthodes de réclamation en vertu de certaies brevets
    américains et d’autres droits intellectuels possédés par la société Macrovision
    Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie
    de protection des droits intellectuels doit être autorisée par Macrovision
    Corporation. Cette technologie a été conçue uniquement pour une utilisation
    à domicile et d’autres applications de visionnement limitées, à moins que
    cela ne soit autorisé par la société Macrovision Corporation. La rétroingénierie
    ou le démontage sont proscrits.

    Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez
    noter que : les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les
    déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de
    recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour
    obtenir de plus amples informations. (Directive de l’équipement
    électronique et des déchets électriques).
    31



  • Page 62

    MCR-1302

    GEBRUIKERSHANDLEIDING
    Audio/Video Systeem

    • Verticaal regelbaar en horizontaal draaibaar paneel
    • 17,5 cm monitor met een scherm dat te bedienen is door
    het aan te raken
    • Meerdere ondertitelings-/audio taalfunctie
    • Meerdere hoekenfunctie
    • Ouderlijk toezicht
    • Afstandsbediening
    • Bluetooth taalfunctie



  • Page 63

    KENMERKEN
    Geschikt voor PAL DVD en NTSC DVD
    Deze speler kan zowel in PAL als NTSC
    opgenomen discs afspelen.

    Schakel alleen erkende reparateurs in
    Probeer nooit zelf dit apparaat te
    demonteren of te repareren. Raadpleeg
    de meegeleverde lijst met service-centra
    voor de erkende reparatieadressen.

    • In één enkele LSI-chip zitten nu alle
    dvd-weergaveschakelingen
    ingebouwd, inclusief een MPEG2decoder, video D/A converter en de
    audio-decoders.

    Het installeren
    Plaats dit apparaat zoveel mogelijk
    horizontaal. De scheefstand aan de
    voorzijde mag maximaal 30˚ bedragen.

    • Analoge L/R stereo-audio uitgangen
    voor externe AUX-ingangen. De videouitgang is Composiet-video (CVBS).
    • De meegeleverde afstandsbediening
    bedient de diverse software-functies
    (meertalig geluid/ondertiteling,
    meervoudige camerahoeken,
    scenario's, enz.) en alle basisfuncties.
    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
    Tijdens het rijden
    Stel het volume zodanig laag in dat u nog
    oplettend aan het verkeer kunt deelnemen.
    Tijdens het autowassen
    Stel het apparaat nooit bloot aan water
    of aan een hoge luchtvochtigheid. Dit kan
    kortsluiting, brand en andere schade
    veroorzaken.
    Tijdens het parkeren
    Als u in het volle zonlicht parkeert, kan
    de temperatuur in het voertuig hoog
    oplopen. Laat het interieur afkoelen
    voordat u het afspelen start.
    Gebruik het juiste type
    stroomvoorziening
    Dit apparaat dient te worden gevoed door
    12 volt gelijkspanning, met de negatieve
    pool van de accu aan de massa (zoals in
    een normale Europese auto).
    Bescherm het inwendige mechanisme
    Steek nooit vreemde voorwerpen in de
    openingen van de speler.
    Doet u dit toch, dan kan het inwendige
    precisiemechanisme van dit apparaat
    defect raken.
    2



  • Page 64

    INHOUD
    Kenmerken ....................................................................................................2
    Veiligheidsinformatie ...................................................................................4
    Schijfopmerkingen........................................................................................5
    Installatie .......................................................................................................6
    De Speler .......................................................................................................9
    Elektrische Verbinding................................................................................11
    Afstandsbediening ......................................................................................12
    Plaats en Functie van de Knoppen.......................................................................12
    De Afstandsbediening Voorbereiden ....................................................................14

    Een schijf Laden/Uitwerpen.......................................................................14
    Een schijf laden.....................................................................................................14
    Een schijf uitwerpen..............................................................................................14

    Gebruik ........................................................................................................15
    Basis Gebruik .......................................................................................................15
    Schijf (DVD, VCD, CD, MP3) Gebruik ..................................................................19
    Systeeminstellingen ..............................................................................................22
    Taalinstellingen......................................................................................................23
    Audio taalinstellingen............................................................................................23
    Radio Gebruik ......................................................................................................24
    RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATION ..........................................................25
    AV Gebruik ............................................................................................................26
    USB Afspelen........................................................................................................26

    Problemen oplossen...................................................................................28
    Specificatie ..................................................................................................29

    3



  • Page 65

    VEILIGHEIDSINFORMATIE
    PAS OP:
    DEZE MOBIELE DVD-SPELER BEVAT
    EEN KLASSE I LASER. DEZE MOBIELE
    DVD-SPELER MAAKT ECHTER GEBRUIK
    VAN EEN ZICHTBARE/ONZICHTBARE
    LASERSTRAAL DIE GEVAARLIJKE
    STRALING KAN AFGEVEN BIJ GERICHTE
    BLOOTSTELLING AAN DE
    LASERSTRAAL.
    GEBRUIK DE MOBIELE DVD-SPELER
    DAAROM ALLEEN VOLGENS DE
    INSTRUCTIES.
    BIJ ANDER GEBRUIK VAN DIT
    APPARAAT DAN IN DEZE HANDLEIDING
    BESCHREVEN, KAN GEVAARLIJKE
    STRALING VRIJKOMEN.
    MAAK NOOIT DE KAST VAN HET
    APPARAAT OPEN - EN VOER ZELF GEEN
    REPARATIES UIT. LAAT REPARATIES
    OVER AAN ERKENDE
    SERVICEMONTEURS.

    Informatie over de regiocodes
    Het regiobeheer:
    Deze mobiele dvd-speler maakt gebruik
    van de regiocode die op de dvd-disc is
    opgenomen. Als het regionummer van de
    dvd-disc niet overeenkomt met het
    regionummer van deze mobiele dvdspeler, kan de mobiele dvd-speler de disc
    niet afspelen.

    WAARSCHUWING:
    • STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT
    AAN REGEN OF VOCHT, ZO
    VOORKOMT U BRAND EN
    ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
    • GEBRUIK ALLEEN DE AANBEVOLEN
    ACCESSOIRES, ZO VOORKOMT U
    STORINGEN, BRAND EN
    ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
    • DIT APPARAAT IS GESCHIKT VOOR
    CONTINUBEDRIJF.
    Dit product bevat
    copyrightbeschermingstechnologie
    waarop patenten rusten in de vorm van
    bepaalde Amerikaanse octrooien en
    auteursrechten die toebehoren aan
    Macrovision Corporation en aan andere
    rechthebbenden.
    Het gebruik van deze
    copyrightbeschermingstechnologie vereist
    de toestemming van Macrovision
    Corporation, en dient beperkt te blijven
    tot thuisgebruik en ander kleinschalig
    gebruik tenzij Macrovision Corporation
    anderszins toestemming heeft verleend.
    Namaak en demontage zijn verboden.
    4



  • Page 66

    SCHIJFOPMERKINGEN
    Geschikte disc-formaten voor deze speler

    Let op:
    Er mogen wel kleine, ondiepe krassen op
    de disc zitten (maar niet teveel) die
    sowieso in de loop der tijd zullen ontstaan
    bij normaal gebruik.
    Het ontstaan van dergelijke krasjes duidt
    niet op problemen met de speler.

    DVD
    12 cm disc
    (alleen enkelzijdige discs)
    Video CD
    12 cm disc

    Label naar boven

    CD
    12 cm disc
    MP3
    12 cm disc

    Raak nooit de
    onderkant van
    de disc aan

    Typen discs die deze speler niet kan
    afspelen
    • DVD-ROM
    • DVD-R/DVD-RAM
    • CDV
    • CD-G

    Niet buigen

    Discs hanteren en reinigen
    • Vuil, stof en kromme discs kunnen ervoor
    zorgen dat het apparaat niet goed werkt.
    • Plak nooit iets op een disc en maak
    er geen krassen op.
    • Buig de discs niet krom.
    • Doe discs na gebruik altijd direct terug
    in het doosje om beschadiging te
    voorkomen.
    • Bewaar discs niet op de volgende
    plaatsen:
    1. Nooit in het volle zonlicht.
    2. Nooit in een vuile, stoffige of
    vochtige omgeving.
    3. Nooit in de buurt van een verwarming.
    4. Nooit op de autostoelen of op het
    dashboard.

    Veeg een disc altijd in een
    rechte lijn vanuit het midden
    naar de rand toe schoon

    Wat te doen als nieuwe discs ruwe
    randen hebben
    De binnen- en buitenranden van nieuwe
    discs kunnen ruwe plekken hebben. Heeft
    een disc inderdaad ruwe randen, dan kan
    het gebeuren dat de speler de disc niet kan
    afspelen. Verwijder daarom altijd eerst met
    behulp van een potlood balpen of potlood
    de ruwe randen van een disc. Zie de
    tekening. Ga met het potlood of de pen
    langs de binnen- en buitenrand van de disc
    om eventuele ruwe randen te verwijderen.
    Ruwe plekken langs de buitenrand

    Discs reinigen
    Veeg het oppervlak met een zachte, droge
    doek schoon. Is de disc erg vuil, gebruik
    dan een zacht doekje dat is bevochtigd met
    wat (isopropyl) reinigingsalcohol. Gebruik
    nooit oplosmiddelen als (was)benzine,
    thinner of platenreiniger. Deze kunnen het
    disc-oppervlak beschadigen.

    Potlood of
    balpen

    Ruwe plekken langs de binnenrand

    5



  • Page 67

    INSTALLATIE
    OPMERKINGEN:

    DIN FRONT-MOUNT (Methode A)

    • Kies een geschikte plaats voor de unit.
    De unit mag het besturen van d e auto
    niet beinvloeden.

    DIN opening in auto
    Deze unit kan standaard in auto’s
    gemonteerd worden met een DIN opening
    met de volgende dimensie:

    • Test voor het definitief inbouwen van
    de unit de bedrading en alle functie’s
    van het toestel.

    53 mm

    182 mm

    • Gebruik alleen de meegeleverde
    materialen voor het monteren van de
    unit.

    Installatie van de unit
    Test eerst alle aanlsuitingen alvorens het
    toestel iin te bouwen.
    1. Verzeker uzelf ervan dat het contact
    uitgeschakeld is, maak dan de
    negatieve pool (-) van de accu los.
    2. Koppel nu de bedrading en de antenne
    weer los.
    3. Druk op de release knop van het
    frontpaneel en verwijder het
    afneembaar frontpaneel (zie gebruik
    afneembaar front).
    4. Til de bovenzijde van de sierrand op
    en trek het naar toe om het te
    verwijderen.
    5. Met de twee meegeleverde sleutels
    kunt u de unit uit het inbouwframe
    verwijderen. Duw de sleutels zo ver
    mogelijk in de sleuven (met de nokjes
    naar boven) links en rechts in het
    midden. Trek dan de sleutels naar u
    toe.

    • Doe navraag bij de leveancier van de
    auto indien voor montage van de unit
    originele delen verwijderd moeten
    worden of gaten moeten worden
    gemaakt.
    • Installeer de unit zodanig dat bij
    plotseling stoppen geen letsel
    veroorzaakt kan worden door
    rondvliegende delen.
    • De optimale prestatie’s worden bereikt
    indien de unit niet schuiner dan 30
    graden geplaatst wordt.
    30˚

    Sleeve

    • Plaats de unit niet op plaatsen waar
    extreme temperaturen of vochtigheid
    wordt bereikt. Voorkoom ook extreme
    trilling of vervuiling door bv een asbak.

    L Key
    Outer Trim Ring

    DIN FRONT/REAR-MOUNT
    Deze unit kan zowel met als zonder
    inbouwframe gemonteerd worden
    “Front” (conventionele DIN Frontmontage) of “Rear” (DIN Rear-montage,
    gebruik makend van de voorgeboorde
    gaten in de unit).
    Zie voor details de illustratie’s. Methode
    A en B.

    R Key

    6



  • Page 68

    INSTALLATIE
    6. Monteer het inbouwframe in het DIN
    montage gat en bevestig het door de
    TAB sleuven om te buigen. Wees
    voorzichtig en beschadig geen kabels
    of andere vitale delen. Sluit de
    bedrading en de antenne weer aan.

    Verwijderen van de unit.
    1. Verzeker u ervan dat het contact
    van de auto uit staat, koppel de
    negatieve (-) pool van de accu
    los.
    2. Verwijder (indien gebruikt) de
    metalen strip aan de achterzijde
    van de unit.
    3. Druk op de release knop van het
    toestel om het frontmechanisme
    te openen.
    4. Verwijder het sierrrandje door de
    bovenzijde op te lichten en de
    rand naar u toe te trekken.
    5. Steek de sleutels in de sleuven
    links en rechts. Druk de sleutels
    zo ver mogelijk naar binnen
    zonder te forceren. Trek de unit
    met de sleutels uit het
    inbouwframe.

    Dashboard
    Tabs

    Screwdriver

    Sleeve

    7. Schuif de unit in het inbouwframe tot
    het zich vergrendeld.
    8. Om een betere bevestiging te krijgen
    kunt u de achterzijde van het toestel
    met de meegeleverde metalen strip
    bevestigen. Buig de metalen strip
    desnoods om een goede bevestiging
    in de auto te verkrijgen.
    Gebruik het meegeleverde materiaal.
    Bevestiging achterzijde.
    Spring Washer

    Hex Nut

    Metal Strap
    Mounting Bolt
    Plain Washer
    Tapping Screw

    9. Sluit accu weer aan en plaats het
    sierrandje.

    7



  • Page 69

    INSTALLATIE
    DIN FRONT-MOUNT (Methode B)
    ndien de unit in een NISSAN, TOYOTA
    of ander type auto met een Japanse
    inbouwframe geplaatst wordt, volg dan
    de volgende montage instruktie :Maak
    gebruik van de gaten gemarkeerd met T
    (Toyota), N (Nissan) of S (Suzuki) op de
    zijkanten van het toestel. Plaats het toestel
    met het montageframe van de
    desbetreffende auto.
    Side view showing
    Screw Holes marked T, N

    Factory Radio
    Mounting
    Bracket

    Screw

    Screw

    Dashboard or
    Console

    Om de unit in het fabrieksframe te
    monteren:
    1. Gebruik een schroeven draaier om de
    haakse plaatjes van de unit te
    verwijderen.
    2. Plaats de schroefgaten evenwijdig aan
    de perforatie in het fabrieksframe.
    3. Bevestig het toestel met de
    meegeleverde schroeven. Afmetingen
    variëren per model.
    Bij montage via deze methode hoeft u
    de sierrand het inbouwframe en de
    montage strip niet te gebruiken.
    8



  • Page 70

    DE SPELER
    VOORAANZICHT

    Gesloten Positie
    5

    21

    18
    19

    20
    1
    2

    23

    3 15 6

    7

    10 12 13

    4 14

    16

    25

    Open Positie

    11

    17
    8

    5

    9
    1
    2

    23

    3 15 6

    7

    10 12 13

    Het voorpaneel op afstand:

    22

    24
    9

    4 14

    16



  • Page 71

    DE SPELER
    1.

    BACK(TERUG) /

    14.

    2. USB SLOT
    3.
    4.

    (MENU)

    13.

    (Hang up)

    15. DSP

    OPEN/CLOSE(OPEN/DICHT)

    16. ENT / (Pick up)

    EJECT(UITWERPEN)

    5. SCHIJFSLEUF

    17. SET/SRC

    6. MODE(MODUS)

    18. TA

    7. VOL +/-

    19. AF

    8. + SETUP(INSTELLING)

    20. BAND

    9. - SETUP(INSTELLING)

    21. AS/PS

    10.

    22. Reset(Herstart)-knop

    /DEMPEN

    23. Infrarood ontvanger

    11.17,5 CM MONITOR MET EEN TFT
    SCHERM DAT TE BEDIENEN IS

    24. Voorpaneel LED

    DOOR HET AAN TE RAKEN

    25.

    12. S (Handige modus)

    10

    / , / Cursor (Pijl)-knoppen,
    / (Pick up)



  • Page 72

    (RED)

    (BLACK)

    (GREY)
    (GREY)
    (GREY)
    (BLACK)
    (BLACK)
    (BLACK)
    (BROWN)

    Part B

    (BROWN)
    Part A

    (GREY)
    (GREY)
    (ORANGE)
    (GREEN)

    4-speaker System
    (Green/Black)
    Rear Left
    (Green)
    Speaker
    (White/Black)
    Front Left
    (White)
    Speaker
    (Gray/Black)
    Front Right
    (Gray)
    Speaker
    (Violet/Black)
    Rear Right
    (Violet)
    Speaker

    Ground Wire (Black)
    +12V ACC (Red)
    Power Antenna (Blue)
    +12V Constant Power Supply (Yellow)
    TELEPHONE MUTE (ORANGE)
    BRAKE (PINK)

    11

    R OUT (RED)
    L OUT (WHITE)
    VIDEO OUT (YELLOW)
    L IN (WHITE)
    R IN (RED)
    VIDEO IN (YELLOW)

    ANTENNA (BLACK)

    0.5A

    CHOCK
    BOX

    15A

    REMOTE SENSOR
    CONNECTOR

    (YELLOW)

    ELEKTRISCHE VERBINDING

    PRE FROUT (RED)
    PRE FLOUT (WHITE)
    PRE RROUT (RED)
    PRE RLOUT (WHITE)
    COAXIAL (ORANGE)
    SUBWOOFER (WHITE)

    CONNECT TO
    GPS BOX



  • Page 73

    AFSTANDSBEDIENING
    PLAATS EN FUNCTIE VAN DE KNOPPEN

    2

    1

    7
    21
    34
    33
    29

    3

    22
    19

    20

    16
    18

    17

    11

    12
    14
    13
    36

    4

    8

    15
    31

    9

    30

    26
    35

    24

    27

    23
    28

    10

    5

    25

    6

    32

    12



  • Page 74

    AFSTANDSBEDIENING
    1.
    2.
    3. EQ
    4. SUBT/BACK

    5. ANG
    6.
    7.
    8.
    9.

    DISP
    MODE
    SETUP
    PROG

    10. AUD
    11. TITLE(DSP)
    12. MENU
    13. / , /
    14. OK
    15.
    16.
    17.
    18.

    /
    /

    /

    19.
    20.
    21. 0-9
    22. MO/ST
    23. P/N
    24. S-M
    25. ZOOM
    26. VOL+
    27. GOTO
    28. RDM (SHF)
    29. LOC(CLEAR)

    30. VOL31. RPT
    32. A-B
    33. AS/PS
    34. BAND(PBC)
    35. MUTE
    36. TV/NAV-DVDAUDIO

    Druk op POWER(AAN/UI)T om de unit ON(AAN) of OFF(UIT) te zetten.
    Druk hierop om de schijf uit te werpen.
    Druk hierop om de gewenste toonhoogte te selecteren.
    Druk hierop om de SUBTITLE LANGUAGE(ONDERTITELINGSTAAL) op
    een DVD schijf met meerdere ondertitelingstalen te veranderen.
    Druk hierop in het menugebruik op het scherm om terug te keren naar
    het vorige menu.
    Druk hierop om de bekijkhoek op een DVD schijf met meerdere hoeken
    te veranderen.
    Toont tijdens het afspelen in de DVD modus statistische schijfinformatie.
    Druk hierop om de invoerbron te veranderen.
    Toont het SETUP(INSTELLINGS)-MENU in de DVD modus.
    Staat toe de tracks in de volgorde die u geprogrammeerd heeft af te
    spelen.
    Verandert de SPREEKTAAL op een DVD schijf met meerdere talen.
    Verandert de geluidsmodus van een VCD/CD schijf.
    Toont het TITLE(TITEL)-MENU dat opgeslagen is op de DVD schijf..
    Druk in een andere modus op DSP om te tonen of de huidige modus aan
    of uit is.
    Toont het hoofdmenu.
    In de MENU-MODUS zijn de , / , / knoppen pijltjesknoppen om
    een item links/rechts, boven/onder te selecteren. Gebruik in de FM modus
    de / to chooseom de frequentie te kiezen.
    Bevestigt de met cijferknoppen of pijltjesknoppen geselecteerde
    Track/Hoofdstuk op het scherm.
    Om een DVD schijf langzaam voorwaarts/achterwaarts af te spelen.
    Druk hierop om een schijf af te spelen.
    Druk herhaaldelijk op
    om voorwaarts te zoeken en op
    om
    achterwaarts te zoeken.
    /
    in de FM modus om de frequentie te zoeken.
    Gebruik
    Druk op
    om over te slaan naar de volgende track en druk op
    om
    één track terug te gaan.
    /
    om een ingesteld station te selecteren.
    IDruk in de radiomodus op
    Druk hierop om het afspelen te stoppen.
    Druk hierop om het afspelen te pauzeren.
    Cijferknoppen.
    Druk in de radiomodus op deze knop om het ontvangst in te stellen op
    de mono of stereomodus.
    Schakelt tussen PAL en NTSC modus.
    Druk hierop om de SMART(HANDIGE) modusfunctie binnen te gaan.
    Staat de afbeelding toe om in omvang toe te nemen.
    Druk op de VOL+ knop om het volumeniveau te verhogen.
    Zoekknop in de DVD modus, is behulpzaam bij het gebruik met de
    cijferknoppen.
    Druk hierop om alle tracks op een CD in willekeurige volgorde af te spelen.
    IDruk in de FM modus hierop om te kiezen tussen plaatselijke en landelijke
    stations.
    Als u op de RESUME knop heeft gedrukt, kan u op de CLEAR knop
    drukken om het stoppunt te wissen.
    Druk op de VOL- knop om het volumeniveau te verlagen.
    Schakelt de Herhaalmodus van de schijven in.
    A-B herhaling staat een segment toe om continu herhaalt te worden.
    Druk in de radiomodus hierop om de Automatische
    Geheugenopslag/Programma Scanfunctie te activeren.
    Druk in de radiomodus hierop om de gewenste bandbreedte te selecteren.
    Wisselt bij een VCD schijf tussen PBC ON(PBC AAN) en PBC OFF(PBC
    UIT).
    Druk in de radio, DVD, AV1en AV2 modus hierop om het geluid te dempen.
    Schakel deze om te kiezen tussen DVD en AUDIO gebruiksmodus.
    TV/NAVI is geen definiëring.
    13



  • Page 75

    AFSTANDSBEDIENING
    De afstandsbediening
    voorbereiden
    De batterijen insteken
    1. Open het deksel van het
    batterijcompartiment.
    2. Steek de nieuwe batterijen erin. Weet
    zeker dat de positieve en negatieve
    polen van de batterijen op de
    aangegeven punten zitten.
    3. Sluit het batterijdeksel: Een knoopcel
    lithium batterij.
    De Afstandsbediening gebruiken
    Richt de afstandsbediening op de
    infrarood ontvanger aan de voorkant van
    de speler.
    Gebruikshoek: Ongeveer ±30 graden met
    de voorkant van de infrarood ontvanger
    in elke richting.

    EEN SCHIJF LADEN/UITWERPEN
    Een Schijf laden
    1. Draai de sleutel naar het contactpunt..
    2. Druk op de knop (1).
    3. Steek de schijf met de bedrukte kant
    naar boven in de schijfsleuf (5).
    4. De speler zal automatisch met het
    afspelen beginnen.

    1

    5

    4

    Een Schijf uitwerpen
    Druk in elke modus op de
    de schijf uit te werpen.

    knop (4) om

    14



  • Page 76

    GEBRUIK
    een tik krijgt dan wordt het in de unit
    geduwd. Wacht enkele seconden, het
    paneel zal automatisch naar buiten
    schuiven.

    BASIS GEBRUIK
    Zet de speler aan/uit
    Druk kort op de knop op het voorpaneel
    of op de afstandsbediening om de speler
    aan te zetten.
    Op de knop op het voorpaneel drukken
    en vasthouden of kort op de knop op
    de afstandsbediening zal als de unit aan
    is de unit uitzetten.
    (Noot: Kort in het SETUP(INSTELLINGS)MENU op de knop op het voorpaneel
    drukken zal de unit laten terugkeren naar
    het vorige menu.)

    Schermregeling
    (Hoek/Schuif/Afbeelding)
    1) Methode A (Regel de hoek / schuif /
    afbeelding):
    Raak als de monitor stilstaat het scherm
    aan. U zal dan de volgende afbeelding
    zien (bij andere modellen heeft de
    afbeelding een klein verschil):

    De monitor open/dicht
    knop op het voorpaneel te
    Door op de
    drukken zal de monitor automatisch naar
    buiten geschoven worden.

    Raak het SCR icoon op het scherm aan
    of druk op de SET/SRC knop op het
    voorpaneel. De volgende afbeelding zal
    verschijnen:

    OPEN/CLOSE-KNOP

    Als de monitor naar buiten geschoven
    wordt tot een bepaald punt dan zal het
    automatisch omhoog worden gedraaid
    en in verticale positie stoppen.

    Breng de monitor terug naar de centrale
    bekijkpositie en druk vervolgens op de
    knop op het voorpaneel. De monitor
    zal automatisch naar beneden draaien.

    Klik op het / iicoon om de monitorhoek
    omhoog/omlaag in kleine stapjes te
    regelen of schuif het paneel in/uit om de
    gewenste bekijkpositie te verkrijgen.
    Klik op he PICTURE icoon op het scherm,
    raak / aan om de afbeelding voor wat
    betreft Bright/Contrast/Color/Tint te
    regelen. U kan ook het / icoon
    gebruiken om de afbeelding continu te
    regelen.

    De monitor zal naar binnen schuiven als
    hij tot een bepaalde hoek naar beneden
    gedraaid is.

    Noot: Het paneel heeft een automatische
    beschermfunctie. Als het paneel plotseling
    15

    Druk kort op SET/SRC op het voorpaneel
    om het Hoek- of Schuifitem te selecteren.



  • Page 77

    GEBRUIK
    Gebruik vervolgens de +/- knop op het
    voorpaneel om de monitorhoek in kleine
    stapjes omhoog/omlaag te draaien. U kan
    ook het paneel in/uitschuiven om de
    gewenste bekijkpositie te verkrijgen.
    Bovendien kan u de monitor links en rechts
    vanaf het centrale bekijkpunt handmatig
    in een bepaald hoekbereik draaien.
    Noot:
    1. Draai de monitor niet geforceerd om
    mechanische schade te vermijden.
    2. U kan als het voorpaneel in de
    buitenpositie is (selecteer de richter
    punt bij het Schuif item) de hoek van
    het paneel regelen. Door het voorpaneel
    in de sleuf te drukken zal deze na enkele
    seconden naar buiten schuiven.

    17,5 cm TFT Beeldscherm
    Als de monitor uitgerekt is dan kan het
    17,5 cm TFT beeldscherm de huidige
    status van de unit laten zien.
    Volumeniveau regelen
    Druk op de VOL+/- knop op de
    afstandsbediening of op het +/- icoon
    aan de rechterkant van het scherm om
    het volumeniveau te verhogen of te
    verlagen.
    Druk kort op de MUT knop op het
    voorpaneel, op de MUTE op de
    afstandsbediening of klik op de
    icoon aan de rechterkant van het
    scherm om hetgeluid te dempen. Druk
    weer kort op MUT or MUTE of op de
    icoon om het geluid te hervatten.
    Noot: als er geen gebruik wordt gemaakt
    van de volumebalk dan zal deze
    automatisch verdwijnen. Klik aan de
    rechterkant van het scherm om de balk
    te laten verschijnen.
    Herstart
    Druk op
    op het voorpaneel om het
    voorpaneel naar voren te laten komen.
    U zal de Reset knop zien (zie de
    afbeelding van DE SPELER hierboven).
    Deze moet geactiveerd worden met een
    pen of een dun metalen voorwerp. De
    herstartknop wordt geactiveerd om de
    volgende redenen:
    - Het opstarten van de fabrieksinstallatie
    van de unit als de bedrading voltooid
    is.
    - Alle functieknoppen werken niet.
    - Het foutsymbool op het scherm
    verschijnt.
    Instellingen
    Druk op de MENU knop op de
    afstandsbediening of klik op het scherm
    om het hoofdmenu te tonen.Klik

    Modus Selectie
    1) Klik op het SRC icoon op het
    aanraakscherm of druk enkele
    seconden op de SET/SRC knop op het
    voorpaneel. De SOURCE afbeelding
    zal verschijnen

    Klik op de verschillende iconen op het
    scherm om de overeenkomstige modus
    te selecteren:
    Radio, Media, and AV.
    2) Druk op de MODE knop op de
    afstandsbediening om RADIO, MEDIA,
    and AV.
    Infrarood Ontvanger
    Er is een infrarood ontvanger op het
    voorpaneel. U kan de afstandsbediening
    op de infrarood ontvanger richten en
    de functieknoppen indrukken om de
    unit te bedienen. De unit is ook
    verbonden met een externe infrarood
    ontvanger (zie het schema met
    elektrische verbindingen hier boven),
    de functie is hetzelfde dan de infrarood
    ontvanger op het voorpaneel.

    vervolgens op de
    icoon aan de
    linkerkant van het scherm om de
    SETUP toepassing binnen te gaan:

    16



  • Page 78

    GEBRUIK
    Noot:
    Voor elk gebruik op het scherm kan u op
    de overeenkomstige icoon op het scherm
    klikken of de / , / en de OK knop
    op de afstandsbediening gebruiken om
    te selecteren en te bevestigen.
    Klik op

    om terug te keren naar het

    vorige menu en klik op
    menu uit te zetten.

    om het huidige
    Gebruik / om het basniveau te regelen
    tussen -14dB~14dB.
    D: Subwoofer Selectie

    1) AUDIO
    Klik op de AUDIO balk om het AUDIO
    menu binnen te gaan.

    Gebruik / om de lage tonen ON of
    OFF te selecteren.
    E: Fader/Balance Regelen

    Klik op de Treble, Loud, Bass, Sub.W,
    Fad/Bal, EQ balk om de verschillende
    items te regelen (Noot: als de unit geen
    lage tonenfunctie heeft dan werkt klikken
    op de Sub.W balk op het scherm niet).
    A: Treble (hoge tonen) Regelen

    Gebruik R / F om het geluidsniveau
    van de achter/voor luidspreker te regelen.
    Gebruik L / R om het geluidsniveau
    van de linker/rechter luidspreker te regelen.
    F: EQ Selecteren

    Gebruik / om het niveau van de hoge
    tonen te regelen tussen -14dB~14dB.
    B: Loud (kracht) Selecteren

    Gebruik / om kracht ON of OFF te
    selecteren.
    C: Bass Regelen
    17

    Klik op de overeenkomstige balk om een
    geluidsmodus te selecteren : Flat, Rock,
    Classis, POP, Jazz, Custom.
    Noot: als u een andere geluidsmodus
    selecteert dan zal de overeenkomstige
    regel met BASS en TREBLE op het scherm
    worden getoond.



  • Page 79

    GEBRUIK
    2) SYSTEM(SYSTEEM)
    Klik op de SYSTEM balk om het SYSTEM
    menu binnen te gaan.

    Gebruik voor de Front zone / om het
    geluid van de TUNER of NAV1 te
    selecteren.
    Gebruik voor de Rear zone / om het
    geluid van MEDIA, AV1en AV2 te
    selecteren.
    C: Clock Regelen

    A: Expert menu

    Gebruik / tom het uur en de minuten
    te selecteren.
    Gebruik vervolgens / om het uur en
    de minuten te veranderen.
    Noot: Door op de Reset balk op het
    scherm te klikken zal de tijd terug gezet
    worden naar “00:00”.
    D: Wallpaper Selecteren.

    In het Expert menu is het volgende
    mogelijk:
    - Gebruik / om Beep ON of OFF te
    selecteren.
    - Gebruik / / om het tonen de Clock
    ON of OFF te zetten.
    Noot: Als het Expert menu aan is en de
    Clock staat aan dan zal de huidige tijd
    rechtsboven in het scherm worden
    getoond. U kan zien dat de tijd verandert.
    Als u het Expert menu verlaat dan zal
    de klok rechtsboven in het scherm
    worden getoond.
    Als de Clock OFF is geselecteerd dan
    zal de huidige klok stoppen. Als u het
    Expert menu verlaat dan zal het tonen
    van de klok uit worden gezet.
    - Gebruik / om de Zone ON of OFF
    te zetten
    (u kan alleen in de radiomodus de Zone
    op ON zetten)
    - Gebruik / om de Time op 12H/24H
    per dag te zetten.
    B: Dual Zone (Dual Zone kan alleen worden
    gebruikt als de Zone in het Expert menu
    ON geselecteerd is)

    Gebruik / om de Wallpaper te
    selecteren:
    Blue, Black en Cyan.
    3) DVD INSTELLINGEN
    Zie het onderwerp SCHIJF (DVD, VCD,
    CD, MP3) GEBRUIK in deze
    gebruikshandleiding.
    4) DEFAULT
    Als u op de DEFAULT balk in het SETUP
    menu klikt dan zal u gevraagd worden
    “Are you sure to load factory default
    setting?” (weet u zeker dat u de
    fabrieksinstellingen wilt laden). Als u dat
    wilt, klik dan op de ENTER balk op het
    scherm of druk op de OK knop op de
    afstandsbediening om te bevestigen.
    “Load factory ok ! ” zal op het scherm
    verschijnen.

    18



  • Page 80

    GEBRUIK
    stoppen.
    Druk nogmaals op / om terug te keren
    naar het gewone afspelen.
    Druk bij het afspelen van een
    DVD/VCD/SVCD de tweede keer enkele
    seconden op / op het voorpaneel om
    op de volgende afbeelding (stapfunctie)
    te stoppen. De tweede keer enkele
    / op het
    seconden drukken op
    voorpaneel bij het afspelen van een
    CD/MP3/Afbeelding CD heeft geen effect.
    Snel Voorwaarts/Snel Achterwaarts
    Druk tijdens het afspelen op
    en
    op
    het scherm of de afstandsbediening.
    Elke keer dat de knop wordt ingedrukt
    verandert de snelheid van snel
    voorwaarts/achterwaarts overeenkomstig
    de schijf.
    DVD/VCD/CD/MP3:

    Noot (VOOR DE UNIT MET
    TELEFOONDEMPER EN
    REMDEMPER)
    1) Als er een telefoongesprek binnenkomt
    dan zal de unit in de dempstatus gaan
    en “TEL MUTE” zal in het scherm
    verschijnen.
    2) Als de remdraad niet verbonden is met
    de aarde (in de BRAKE OFF) dan zal
    het beeld in de DVD/AV modus i.v.m.
    de veiligheid niet worden getoond.
    Alleen het geluid zal gehoord worden.
    Handig Modusgebruik

    Druk in Radio modus kort op de SM knop op de afstandsbediening of
    op de S (Smart MODUS) knop op het
    voorpaneel om de Smart
    Modusfunctie (in de Smartmodus
    zullen de twee achter luidsprekers
    gedempt zijn).
    Op dit moment is de status van de
    voor en achterzone de TUNER
    modus. U kan de achterzone (AVOUT) veranderen in MEDIA, AV1 en
    AV2.
    SCHIJF (DVD, VCD, CD, MP3)
    GEBRUIK
    Klik in de Mediamodus ergens op het
    scherm. Het DVD menu zal op het
    scherm worden getoond:

    Normal Playback

    X2

    X4

    X8

    X20

    Langzaam Afspelen (Alleen voor
    DVD)
    Druk tijdens het afspelen op / op de
    afstandsbediening. Elke keer dat de knop
    wordt ingedrukt verandert de snelheid
    van langzaam voorwaarts/achterwaarts
    overeenkomstig de schijf
    DVD:
    Normal Playback
    SF1/7

    SF1/2
    SF1/6

    SF1/3

    SF1/4

    SF1/5

    Druk in de langzaam status op op de
    afstandsbediening om het gewone
    afspelen te hervatten.
    Track Overslaan
    Druk tijdens het afspelen op
    /
    op
    de afstandsbediening of het scherm. U
    kan ook op / op het voorpaneel
    drukken
    Druk op
    om naar de volgende track
    om naar de vorige
    te gaan en druk op
    track te gaan.
    Noot: Bij enkele VCD2.0 schijven (PBC
    afspeelbediening), kunnen de
    /
    knoppen niet bruikbaar zijn.
    DVD Video Afspeelmenu
    Als er een DVD schijf in de DVD speler zit:
    1) De schijf zal automatisch spelen en
    stoppen bij de menu afbeelding.
    2) Gebruik de / , / pijlknoppen om
    te bewegen tussen de opgelichte
    balken in het menu.
    3) Druk op de OK knop op de
    afstandsbediening om het
    geselecteerde item te bevestigen.

    Afspelen Stoppen
    Druk om het afspelen van de unit te
    stoppen kort op de knop op de
    afstandsbediening of é'8eé'8en keer op
    het scherm. Het gewone afspelen wordt
    vervolgd als er op de / knop op de
    afstandsbediening of op op het scherm
    of de afstandsbediening wordt gedrukt.
    Druk twee keer op de
    knop om het
    afspelen te stoppen en terug te keren naar
    het DVD LOGO.
    Afspelen Pauzeren/Stap voor stap
    Afspelen
    Tijdens het afspelen zal drukken op /
    op het voorpaneel, de afstandsbediening
    of het scherm het afspelen tijdelijk
    19



  • Page 81

    GEBRUIK
    Afspeelgeheugen
    1) Als u tijdens het afspelen van een schijf
    de unit enkele seconden aan laat staan
    of op de aan/uitknop op de
    afstandsbediening drukt om de unit uit
    te zetten en u drukt daarna weer op de
    aan/uitknop op de unit dan zal de
    DVD speler het afspelen hervatten vanaf
    het punt waarop het onderbroken werd.
    2) Als u tijdens het afspelen van een schijf
    op de MODE knop drukt om naar een
    andere modus te gaan en daarna weer
    teruggaat naar de DVD modus dan zal
    de speler het afspelen hervatten vanaf
    het punt waarop het onderbroken werd.
    Afspelen Herhalen/Hoofdstuk
    Herhaald Afspelen
    Afspelen herhalen: als u de hele schijf,
    een track of een hoofdstuk herhaald
    wilt afspelen.
    1) Druk herhaaldelijk op de RPT knop om
    andere herhaalmodi te selecteren.
    2) Voor verschillende soorten schijven
    heeft het drukken op de RPT knop
    verschillende effecten.
    Voor DVD:
    REP:[OFF]

    REP:[CHAPTER]

    Verschuiven/Willekeurig Afspelen
    Door op de RDM/SHF knop op de
    afstandsbediening te drukken zal de
    unit de tracks in een verschoven
    volgorde afspelen en zal “SHUFFLE”
    op het scherm verschijnen. Door
    nogmaals op deze knop te drukken zal
    de willekeurige afspeelmodus worden
    verlaten en zal “SHUFFLE: [OFF]” op
    het scherm verschijnen.
    Noot: tijdens het afspelen van een DVD
    schijf is deze knop ongeldig.
    PBC Afspeelmenu van VCD/SVCD
    Bij sommige VCD of SVCD schijven is
    er een menu om de gewenste inhoud
    te selecteren. Dit menu wordt het PBC
    (Afspeelbediening) menu genoemd.
    Druk op de PBC knop op de
    afstandsbediening om op de schijf te
    wisselen tussen PBC ON en PBC OFF.
    In de PBC ON modus zijn de functies
    REPEAT, RANDOM, BOOKMARK, A-B,
    PROGRAM en GOTO niet beschikbaar.
    OP HET SCHERM
    VERTOONFUNCTIE
    Druk tijdens het afspelen op de DISP
    knop om de bedieningsinformatie van
    de schijf op het scherm te tonen.
    Voor DVD:
    Als u op de DISP knop hebt gedrukt
    dan zal u de informatie in volgende
    volgorde zien:

    REP:[TITLE]

    Voor VCD/SVCD/CD/MP3/WMA:
    REP:[OFF]

    REP:[REP1]

    REP:[REPALL]

    Noot: REPEAT kenmerk ondersteunt
    VCD2.0 (met PBC ON) niet.
    Hoofdstuk Herhaald Afspelen: als u een
    bepaald hoofdstuk herhaald wilt
    afspelen.
    A-B herhaling staat het toe een passage
    continu te herhalen.
    1) Druk eerst aan het begin van de
    gewenste passage op de A-B knop

    DVD TT 1/1 CH 4/28
    1/1 ENG

    5.1CH

    DVD TT 1/1 CH 4/28
    DVD TT 1/1 CH 4/28
    DVD TT 1/1 CH 4/28

    C 00:07:12
    3/4 FRE

    OFF

    C -00:05:15
    T 00:15:55
    T -01:48:33

    1) Item: TT
    Functie: Toont het huidige titelnummer
    en het totale aantal titels.
    2) Item: CH
    Functie: Toont het huidige
    hoofdstuknummer en het
    totale aantal hoofdstukken.

    REPEAT A2) Druk vervolgens aan het eind van de
    passage op de A-B knop:
    REPEAT A-B
    3) De unit zal de passage die u net heeft
    ingesteld van A tot B herhaaldelijk
    afspelen.
    4) Druk om terug te keren naar het gewone
    afspelen weer op de A-B knop.

    3) Item:

    (Dit icoon verschijnt slechts
    enkele seconden, na enkele
    seconden zal het
    verdwijnen.)
    Functie: Toont de gespeelde tijd van
    de hele schijf.

    A-B CANCLE
    20



  • Page 82

    GEBRUIK
    4) C- : Toont de resterende tijd van het
    huidige hoofdstuk.
    5) T : Toont de gespeelde tijd van de
    huidige titel.
    6) T- : Toont de resterende tijd van de
    huidige titel.
    7) C : Toont de gespeelde tijd van het
    huidige hoofdstuk.
    5.1CH
    3/4 FRE
    OFF
    8) 1/1 ENG
    Toont de LANGUAGE, AUDIO TYPE,
    SUBTITLE LANGUAGE en PLAY
    ANGLE van de huidige schijf.

    SPECIALE FUNCTIES VOOR DVD
    Meerdere Ondertitelingstalen Functie
    Druk tijdens het afspelen op SUBT. De
    volgende informatie zal op het scherm
    worden getoond:
    : [1 CHINESE]
    Elke keer dat er op de knop wordt gedrukt
    verandert de ondertitelingstaal in een
    bepaalde volgorde.
    Noten:
    - Het aantal talen is afhankelijk van de
    schijf.
    - Sommige schijven hebben slechts één
    ondertitelingstaal.

    Voor VCD:
    CD TRK 4/16

    HDCD

    C 00:00:08

    CD TRK 4/16

    HDCD

    C -00:03:31

    CD TRK 4/16

    HDCD

    T 00:13:21

    CD TRK 4/16

    HDCD

    T -00:58:04

    Meerdere Audio Talen Functie
    Druk tijdens het afspelen op AUD. De
    volgende informatie zal op het scherm
    worden getoond:
    : [3 ENGLISH
    5.1CH]
    Elke keer dat er op de knop wordt
    gedrukt verandert de audio taal in een
    bepaalde volgorde.
    Noten:
    - Het aantal talen is afhankelijk van de
    schijf.
    - Sommige schijven hebben slechts één
    audio taal.

    De betekenis van het menu is gelijk aan
    die van het DVD menu hierboven
    GA NAAR FUNCTIE
    VOOR DVD:
    Het scherm zal het volgende bericht tonen
    nadat er op de GOTO knop gedrukt is:

    Gebruik de cijferknoppen om de gewenste
    Titel, Tijd of Hoofdstuk in te voeren. Druk
    daarna op de OK knop om te bevestigen.

    Meerdere Hoekfunctie
    Druk tijdens het afspelen op ANG. De
    volgende informatie zal op het scherm
    worden getoond:

    VOOR VCD (WITH PBC OFF)/CD:

    [ 1/4 ]
    Elke keer dat er op de knop wordt gedrukt
    verandert de hoek in een bepaalde
    volgorde.
    Noten:
    - Het aantal hoeken is afhankelijk van de
    schijf.
    - De functie werkt alleen voor schijven
    die scènes hebben die in verschillende
    hoeken zijn opgenomen.
    Programma Afspelen
    U kan in de programma afspeelmodus
    de tracks in uw gewenste volgorde
    afspelen.
    Volg om het afspelen van een schijf te
    programmeren de volgende instructies:
    Voor VCD en CD:
    1) Druk in de PBC OFF modus op de
    PROG knop op de afstandsbediening

    U kan de Track en Tijd invoeren en
    druk daarna op de OK knop om te
    bevestigen.
    ZOOMFUNCTIE
    Laat de afbeelding toenemen in afmeting.
    Druk op de ZOOM knop op de
    afstandsbediening om te wisselen tussen
    2 scale, 3 scale and 4 scale, 1/2 scale,1/3
    scale, 1/4 scale.
    Druk als de schaal 1/4 is weer op de
    ZOOM knop om de zoomfunctie te
    beëindigen.
    ZOOM 2
    ZOOM OFF

    ZOOM 3

    ZOOM 4

    ZOOM 1/4

    ZOOM 1/2
    ZOOM 1/3

    Druk in de Zoommodus op de
    / ,
    / knop om de afbeelding te verplaatsen
    naar links, rechts, boven of beneden.

    21



  • Page 83

    GEBRUIK
    knop om het programmascherm binnen
    te gaan. Als u nog een keer op de PROG
    knop drukt dan wordt het menu verlaten
    en zal de unit het gewone afspelen
    hervatten. Druk als u wilt terugkeren
    naar het afspelen van het programma
    op de PROG knop om het
    programmascherm binnen te gaan.
    Selecteer PLAY en gebruik vervolgens
    de OK knop om te bevestigen. De unit
    zal beginnen met het afspelen van het
    programma en “PROG PLAY” zal op
    het scherm verschijnen.

    om het bewerkingsscherm van het
    programmeren binnen te gaan.
    Prog1 [--]
    2 [--]
    3 [--]
    4 [--]

    5[--]
    6[--]
    7[--]
    8[--]

    9[--]
    10[--]
    11[--]
    12[--]

    Play

    13[--]
    14[--]
    15[--]
    16[--]

    Clear

    2) Gebruik de / or / pijlknoppen
    om de items die u wilt te
    programmeren.
    De items die u selecteert zullen
    oplichten.
    3) Voer de nummers die u wilt
    programmeren opeenvolgend in met
    de cijferknoppen (0-9) op de
    afstandsbediening.
    4) Gebruik de pijlknoppen om PLAY te
    selecteren en PROG zal oplichten.
    Druk om te bevestigen op de OK
    knop op de afstandsbediening of op
    de ENT knop op het voorpaneel. De
    zal de tracks die u geprogrammeerd
    heeft afspelen.
    5) Selecteer als u het programma wilt
    wissen CLEAR en druk op OK om
    de informatie die u geprogrammeerd
    heeft te wissen.

    DVD SETUP(DVD INSTELLINGEN)
    Er zijn twee methoden om het DVD
    SETUP menu binnen te gaan:
    Methode A: Druk in de DVD modus als
    de schijf afspeelt of in de Stopmodus is
    op de SETUP knop op de
    afstandsbediening om het
    instellingenmenu binnen te gaan.
    Methode B: Klik in het SETUP menu op
    de DVD SETUP balk om het menu binnen
    te gaan.
    Gebruik als de cursor boven is de
    / knoppen om tussen de verschillende
    pagina’s te bewegen.
    * Druk op de knop om de cursor naar
    de instellingenpagina te verplaatsen. U
    kan dan de / knoppen gebruiken
    om tussen de verschillende
    instellingsopties te bewegen.
    * Druk op de knop om de keuzelijst
    voor elke instellingsoptie te tonen.
    Gebruik dan de / knoppen en de
    OK knop om uw selectie te veranderen.

    Voor data schijven inclusief audio
    (MP3/WMA), film (MPEG), afbeelding
    (JPG) files:
    De werkwijze is hetzelfde als bij VCD/CD
    gebruik.
    Het volgende media afspeelvenster zal
    op het scherm worden getoond als de
    PROG knop op de afstandsbediening
    wordt ingedrukt:

    1) SYSTEM SETUP
    (SYSTEEM INSTELLINGEN)
    U zal als u het instellingenmenu opent de
    instellingenpagina van het systeem als
    eerste zien, zie hier onder:

    ProgT

    C

    1__:__
    2__:__
    3__:__
    4__:__

    T

    C

    T

    C

    T

    SYSTEM SETUP
    TV SYSTEM
    SCREEN SAVER
    TV TYPE
    PASSWORD
    RATING
    DEFAULT
    EXIT SETUP

    C

    5__:__
    9__:__ 13__:__
    6__:__ 10__:__ 14__:__
    7__:__ 11__:__ 15__:__
    8__:__ 12__:__ 16__:__
    Play
    Clear

    Noot:
    Druk als u de tracks die u
    geprogrammeerd heeft op de PROG
    22



  • Page 84

    GEBRUIK
    1) AUDIO OUT: Verandert tussen
    SPDIF/OFF, SPDIF/RAW en
    SPDIF/PCM.
    2) KEY: Verandert tussen -4, -2, 0, +2, +4.

    1) TV SYSTEM: Verandert de TV modus
    tussen NTSC, PAL en AUTO.
    2) SCREEN SAVER: Zet de SCREEN
    SAVER ON of OFF.
    3) TV TYPE: Verandert het TV TYPE tussen
    4:3PS, 4:3LB en 16:9.
    4) PASSWORD: Zet het PASSWORD op
    slot, van het slot. Het standaard
    PASSWORD is “0000”.
    5) RATING: Verandert de ouderlijke
    RATING tussen 1KID SAFE, 2G, 3PG,
    4PG13, 5PG-R, 6R, 7NC-17, 8ADULT.
    6) DEFAULT: Zet de systeem instellingen
    terug naar de fabrieksinstellingen.

    VEEL VOORKOMENDE VRAGEN
    • Waarom kan een ingestoken DVD schijf
    niet afspelen en wordt er alleen “region
    error” getoond?
    Dit komt doordat de DVD speler en de
    schijf beide een “REGION CODE”
    hebben. Als het regio nummer dat op
    de DVD schijf staat niet overeenkomt
    met het regionummer van de speler
    dan kan de unit de schijf niet afspelen.
    • Er verschijnt als er een DVD schijf wordt
    ingestoken een venster dat het invoeren
    van een wachtwoord van 4 karakters
    vereist op het scherm, waarom?
    Dat komt doordat de huidige schijf een
    niveau van “Ouderlijke Controle” heeft
    en het ouderlijke niveau van de speler
    onder het niveau van de schijf ingesteld
    is. U moet het juiste wachtwoord
    invoeren om de schijf normaal af te
    spelen.
    NOOT:
    Zie voor het hoe het “Ouderlijke
    Controle” niveau in te stellen “SYSTEM
    SETUP\RATING” op de volgende
    pagina.

    2) LANGUAGE SETUP
    (TAALINSTELLINGEN)
    • U zal als u het instellingenmenu van de
    taal opent de instellingenpagina van
    de taal zien:
    LANGUAGE SETUP
    OSD LANGUAGE
    AUDIO LANG
    SUBTITLE LANG
    MENU LANG

    EXIT SETUP

    TOEVOEGING: OUDERLIJKE
    CONTROLE
    DVD schijven hebben een ouderlijk niveau
    aan de schijf toegewezen. Het bereik van
    ouderlijke controles is van 1 tot 8.
    De speler kan op een zelfde manier
    ingesteld worden. Als het ouderlijke niveau
    van de speler ingesteld is op 8 dan zal
    het alle schijven afspelen. Als het ouderlijke
    niveau van de speler onder de 8 ingesteld
    is dan zal het alleen schijven met een
    lager of gelijk ouderlijk niveau afspelen.
    Bijvoorbeeld als de speler ingesteld is op
    5 dan zullen alleen schijven met een
    ouderlijke controle classificatie van 5, 4,
    3, 2, & 1 worden afgespeeld. Om een
    hoger geclassificeerde schijf af te spelen
    moet de classificatie van de speler worden
    verandert naar een hoger nummer.
    Bijvoorbeeld, neem een schijf die
    algemeen geschikt is voor het meeste
    publiek en geclassificeerd is als niveau 2
    voor het grootste gedeelte. Echter midden
    in zitten ook scènes die geclassificeerd

    U kan de OSD LANGUAGE veranderen
    tussen: English, German, Spanish, French,
    Portuguese, Italian en Russian.
    U kan de taal van de AUDIO/ SUBTITLE/
    MENU veranderen tussen: English, French,
    Spanish, German, Italian, Portuguese en
    Russian. U kan ook de taal van de
    audio/subtitle/menu OFF zetten.
    3) AUDIO SETUP
    (AUDIO INSTELLINGEN)
    • U zal als u het AUDIO menu opent de
    volgende afbeelding zien:
    AUDIO SETUP
    AUDIO OUT
    KEY

    EXIT SETUP
    23



  • Page 85

    GEBRUIK
    frequentie band te selecteren. De
    ontvangst band zal in de volgende orde
    veranderen:
    FM1 FM2 FM3 MW

    zijn op 5 & 7 (niet geschikt voor kinderen).
    Alternatieve scènes met een lagere
    classificatie staan er op.
    De speler speelt de hoogst
    geclassificeerde scène die de ouderlijke
    instelling toestaat af.
    Een onderdeel van de schijf kan in het
    ouderlijke controle niveau enkele
    verschillende opeenvolgingen hebben. In
    het voorbeeld hierboven van een schijf
    met ouderlijke controle zal de speler
    afhankelijk van het ouderlijke controle
    niveau dat in het menu van de speler
    ingesteld is een verschillende sectie laten
    zien. Op deze manier kunnen ouders de
    inhoud van films controleren en is er geen
    aanwijzing dat er enige censuur heeft
    plaatsgevonden.
    De betekenis van de niveaus 1 tot 8 is
    afhankelijk van het land en de soort inhoud
    op de schijf.

    Selecteren van een zender
    Tijdens de radio modus, druk kort op
    de toets op het voorpaneel of op de
    afstandsbediening of druk de
    icoon op het beeldscherm om de
    frequentie te verhogen, druk kort op de
    toets op het voorpaneel of op de
    afstandsbediening of druk op de
    icoon op het beeldscherm om de
    frequentie te verlagen met 1 stap. Houd
    de toets langer ingedrukt om sneller af
    te stemmen. De frequentie word
    corresponderend weergegeven op het
    beeldscherm.
    Druk en houd de / toetsen op het
    voorpaneel ingedrukt totdat, “Manual”
    op het beeldscherm verschijnt, je kunt
    nu de frequentie handmatig invoeren.
    Wanneer hierna gedurende 5 seconden
    geen toetsen worden bediend “Manual”
    zal weer verdwijnen. Het systeem verlaat
    deze modus.
    Geheugen instellen
    Druk RADIO PRESET toetsen (1~6) op
    de afstands- bediening of druk op de
    / toetsen op het voor- paneel of op
    de afstandsbediening om radiozenders
    voor te programmeren in de radio
    modus. Met dit systeem kunnen in totaal
    24 zenders (2 golfbanden) of 30 zenders
    (3 golfbanden) worden opgeslagen in
    het geheugen van zes toetsen.
    In elke band kunnen tot zes voorkeuze
    zenders worden opgeslagen.
    Voor de zenders op FM1, FM2, FM3 en
    MW band is de bediening:
    - Opslaan in het geheugen, Druk en
    houd de gewenste geheugen positie
    toets gedurende een aantal
    seconden. De huidige lijst met
    zenders wordt opgeslagen onder de
    numerieke toetsen.
    - Of druk “CH” karakter op het
    beeldscherm, daarna houd de M1~6
    toets balk ingedrukt op het
    beeldscherm zal de actuele zender
    opslaan onder de nummer toets.
    - Een voorgeprogrammeerde zender
    oproepen
    Druk een van de RADIO PRESET toetsen

    De ouderlijke controle niveaus zijn:
    Niet afgeschermd
    1 KID SAFE
    2G
    3 PG
    4 PG 13
    5 PG-R
    6R
    7 NC-17
    8 ADULT
    BEDIENING VAN DE RADIO
    Schakelen naar de radio modus
    Druk op de MODE toets op de
    afstandsbediening om de radio modus
    te selecteren of druk op het Radio icoon
    van het SOURCE menu op het scherm.
    In de radio modus zal de volgende
    informatie verschijnen op het
    beeldscherm.

    Selecteer de frequentie band
    Druk op BAND van de
    afstandsbediening of druk op de BAND
    balk op het scherm om de gewenste
    24



  • Page 86

    GEBRUIK
    automatisch verder zoeken naar zenders.
    Wanneer er nog steeds geen zender
    beschikbaar is word het zoeken gestopt
    en word er terug gegaan naar LOC modus.
    Tijdens het zoeken naar zenders in de DIS
    modus en er zijn geen zenders
    beschikbaar word het zoeken in de DIS
    modus gestopt.

    (1~6) op de afstandsbediening om een
    opgeslagen zender uit het geheugen op
    te roepen. Vooraf wordt het gekozen
    nummer in het beeldscherm weergegeven.
    Automatisch opslaan in geheugen &
    Programma Scannen
    - Programma scannen
    Druk kort op de AS/PS toets op de
    afstandsbediening of op het
    voorpaneel druk kort op de AS/PS
    balk op het beeldscherm om de
    geprogrammeerde zenders af te
    luisteren. Na elke 5 seconden word
    een volgende zender in de voorkeuze
    weergegeven.
    - Automatisch in het geheugen opslaan
    Druk en houd de AS/PS toets op de
    afstandsbediening ingedrukt of de
    AS/PS balk op het beeldscherm voor
    een aantal seconden of druk de
    AS/PS toets op het voorpaneel, de
    radio zoekt vanaf de huidige frequentie
    en controleert de signaalsterkte totdat
    een hele cyclus is afgerond. Daarna
    worden zenders opgeslagen onder
    de voorkeuze nummer toetsen in
    volgorde van sterkte van het signaal.
    Wanneer het automatisch zoeken is
    afgerond, gaan we naar het
    programma scannen.
    Noot: In de FM modus druk en houd
    de 1- 6 numerieke toetsen op het
    voorpaneel of op de
    afstandsbediening voor ongeveer 2
    seconden, hiermee word de actuele
    zender opgeslagen onder de
    ingedrukte toets.
    Mono/Stereo
    Druk de MO/ST toets op de
    afstandsbediening om mono of stereo
    modus te selecteren. De ontvangst kan
    soms worden verbeterd door voor mono
    te kiezen.
    Lokaal/Verweg
    Druk de LOC toets op de
    afstandsbediening om te wisselen
    tussen lokale en zenders op grote
    afstand.
    Lokale instelling voor het ontvangst van
    sterke Zenders, en “Verweg” instelling
    voor het ontvangen van zwakkere zenders.
    Wanneer zenders worden gezocht in de
    LOC modus en er is geen station
    beschikbaar, zal er worden
    overgeschakeld naar DIS modus en

    RDS (RADIO DATA SYSTEM) OPERATION

    In FM mode (refer to the upper picture),
    tap RDS bar will enter RDS setting
    interface like followed:

    - Setting AF function
    Shortly press AF button on the front
    panel or tap AF bar on the screen and
    release immediately to switch on or
    off AF function. In AF on mode, “AF”
    will flash on the screen.
    - Regional Program Operation
    Press and hold AF button on the
    front panel for several seconds or tap
    REG bar on the screen to switch on/off
    region mode. In region on mode,
    “REG” will be displayed on the screen.
    Some broadcasting stations change
    their program from normal
    broadcasting to regional broadcasting
    for a certain time period. When region
    is on, the
    current listening program remains
    unchanged. When region is off, it
    allows the reception moves to the
    regional station.
    - Using PTY to Select Program
    Tap PTY bar on the screen you will
    see the following interface:

    25



  • Page 87

    GEBRUIK
    be interrupted, but the TA mode is still
    on. In this mode, you can press
    MODE button to change mode to TA
    mode and listen to traffic
    announcement. Press TA button again
    w i l l s t o p t h e c u r re n t t r a ff i c
    announcement. And the unit will return
    to its original station.
    The RDS data used are the PI, PS, AF,
    TP, TA, EON and PTY data.
    PI: Program Identification code
    Code for identifying programs
    PS: Program Service Name
    Broadcast station name data
    expressed in alphanumerically
    characters
    AF: Alternative Frequencies
    Frequency list of broadcasting
    stations transmitting the same
    program
    TP: Traffic Program Identification
    Identification data for traffic
    information-broadcasting station
    TA: Traffic Announcement
    Identification
    Identification data showing traffic
    information is being transmitted
    or not
    PTY: Program Type Code
    Contents of programs such as
    news, light music, sports etc.

    Use / on the remote control or /
    on the front panel to select the items
    among:
    ALARM, NEWS, AFFAIRS, INFO,
    SPORT, EDUCATE, DRAMA,
    CULTURE, SCIENCE, VARIED,
    POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
    CLASSICS, OTHER M,
    WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
    SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
    TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
    COUNTRY, NATION M,
    OLDIES, FOLK M,DOCUMENT, TEST
    For example, if you select “CULTURE”
    this item, and then exit
    PTY setting, the unit will search
    whether there is the “CULTURE”
    program. If there is a culture program,
    the unit will change to the station
    automatically. If there isn’t, “Pty: NO
    PTY” will appear on the screen.
    - Listening to Traffic Announcement
    TA button is operated as follows:
    When pressed short, it is engaging
    whether TA mode on or off.
    In any mode, when TA mode is on and
    a traffic announcement is transmitted,
    the unit will switch temporarily to radio
    mode and play the traffic
    announcement. And when finished
    playing it will switch to previous state.
    If the volume level was under the
    threshold point it will be raised to the
    threshold point. But the user changed
    the volume level, which was more than
    the threshold point (min.
    TA volume level), it will be set to the
    last level.
    When TA mode is on, TA of individual
    segment is turned on.
    When a TP station is received, TP of
    individual segment is turned on.

    AV WERKING
    Overschakelen naar AV modus
    Er is een paar AUDIO/VIDEO INGANG
    contacten aan de voorkant en achterkant
    van het toestel. Wanneer je een
    audio/video systeem aansluit op deze
    contacten, druk de MODE knop op de
    afstandbediening of op het voorpaneel
    om AV modus te selecteren.
    BEDIENING BIJ USB AFSPELEN
    Op de achterkant van het toestel, zit een
    USB aansluiting. Een USB geheugen kan
    hierop worden aangesloten.
    1) Verbind een USB toestel met de USB
    aansluiting, het toestel zal de bestanden
    automatisch lezen welke op het USB
    geheugen zijn opgeslagen.
    2) Wanneer er zich een schijf in de gleuf
    bevindt, en een USB geheugen word
    aangesloten met de USB verbinding,
    dan zal het toestel beginnen met het
    afspelen van de schijf.
    Druk de (stop) of (pause) knop op

    TA interruption function
    When listening the traffic
    announcement, if you press the TA
    button, the traffic announcement will
    26



  • Page 88

    GEBRUIK
    de afstandsbediening of
    /MUT op
    het voorpaneel om de STOP of PAUSE
    modus binnen te gaan, hierna druk op
    de GOTO toets om het USB apparaat
    te lezen.
    • De hoofdeenheid kan alleen een
    standaard USB - geheugen schijf
    ondersteunen welke is goedgekeurd
    door Microsoft.
    • Een USB MP3 speler is niet een
    standaard wat betekent dat
    verschillende merken en modellen hun
    eigen standaard hanteren. Hierdoor
    kan het zijn dat ons product niet elk
    MP3 speler kan ondersteunen.
    • Wanneer een MP3 speler word
    aangesloten welke normale batterijen
    bevat (niet oplaadbare batterijen),
    dienen deze batterijen verwijderd te
    worden alvorens deze met de USB
    verbinding aan te sluiten. Anders zou
    het de batterij uit elkaar kunnen spatten.
    • Wanneer er vanaf een USB geheugen
    wordt afgespeeld, zorg er dan voor dat
    het USB geheugen niet word

    verwijderd uit de USB verbinding.

    27



  • Page 89

    GEBRUIK
    (handmatig beantwoorden) of
    andersom.
    In de automatische
    beantwoordingsstand beantwoordt het
    apparaat een inkomend gesprek
    automatisch.
    In de handmatige beantwoordingsstand
    kunt u
    aanraken om de telefoon
    op te nemen bij een inkomend gesprek,
    of op
    om de telefoon op te
    hangen. answer the call automatically.

    BEDIENING BLUETOOTH
    Selectie Bluetooth-stand
    Raak de BT-icoon in het menu SOURCE
    aan, of druk op de MODE-toets op de
    afstandsbediening om het apparaat in de
    Bluetooth-stand te zetten. Het volgende
    beeld verschijnt op het scherm.

    icoon op het scherm
    c. Raak de
    aan om gespreksgegevens te bekijken.
    Het volgende beeld verschijnt op het
    scherm:
    Pairing
    Raak de
    icoon op het scherm aan.
    Het volgende beeld verschijnt:

    Raak de DIALED-LIST balk aan om de
    lijst van uitgaande gesprekken te
    bekijken, raak de RECEIVED balk aan
    om de lijst van binnenkomende
    gesprekken te bekijken, raak de
    SPEED-LIST balk aan om de lijst van
    voorgeprogrammeerde nummers te
    bekijken, en raak de MISSED balk aan
    om de lijst van gemiste gesprekken te
    bekijken.
    Wanneer u de DIALED-LIST/
    RECEIVED/ SPEED-LIST/ MISSED balk
    aanraakt, verschijnt het
    overeenkomstige telefoonnummer op
    het scherm.

    1) Raak de CONNECT balk aan om de
    aansluitmodus aan te zetten. (Als de
    aansluitmodus niet aanstaat kunt u het
    apparaat niet op de telefoon aansluiten.)
    2) Raak de PAIRING Raak de PAIRING
    balk op het scherm aan. De aanduiding
    “Pair allowable” verschijnt op het
    scherm.
    3) Open het Bluetooth-menu op de
    mobiele telefoon, zoek de Bluetoothapparatuur op en voer het pairingwachtwoord in (standaard pincode is
    1234) om de Bluetooth-apparatuur aan
    te sluiten nadat het zoeken beĎindigd
    is.
    4) Andere functies van dit menu
    a. Raak de CODE balk aan om het
    pairing-wachtwoord te controleren.
    b. Raak de ANSWER balk aan om de
    antwoord-modus te veranderen van
    Auto Answer (automatisch
    beantwoorden) naar Manual Answer

    Raak
    /
    aan om
    omhoog/omlaag door de
    telefoonnummers te bladeren. Het
    geselecteerde nummer wordt in een
    verlicht blok gezet.
    d. Als u de
    balk aanraakt
    verschijnt het volgende menu op het
    scherm:

    28



  • Page 90

    GEBRUIK
    Een telefoongesprek overschakelen
    van het toestel naar de telefoon.
    Raak
    op het scherm aan om het
    geluid over te schakelen van het toestel
    naar uw telefoon, of andersom.

    Raak de 0-9 nummertoetsen aan om
    het telefoonnummer dat u wilt bewaren
    icoon
    in te voeren, en raak dan de
    aan om het nummer op te slaan. Druk
    icoon om het nummer te
    op de
    wissen als u het nummer verkeerd
    invoert.
    Op deze manier kunnen acht
    telefoonnummers opgeslagen worden.
    U kunt de
    icoon aanraken om de
    nummers te selecteren.
    Opmerking: onder de optie SPEEDLIST kunt u het telefoonnummer dat u
    opgeslagen heeft controleren.
    Telefoonnummer kiezen

    Raak in dit menu de nummertoetsen aan
    om het telefoonnummer in te voeren, en
    raak dan

    aan om te bevestigen.

    Gesprek beantwoorden/beĎindigen
    In de automatische beantwoordingsstand
    wordt een inkomend gesprek automatisch
    door het apparaat beantwoord.
    In de handmatige beantwoordingsstand
    kunt u
    aanraken om een inkomend
    gesprek te beantwoorden.
    Raak
    hangen.

    aan om de telefoon op te

    29



  • Page 91

    PROBLEMEN OPLOSSEN
    SPELER GAAT NIET TERUG NAAR
    BEGINSCHERM NADAT DISC IS
    VERWIJDERD
    • Druk op de aan/uit-knop POWER om
    de installatie uit te schakelen, en druk
    er nogmaals op om hem weer in te
    schakelen.
    • Druk op de knop Reset aan de voorzijde
    van de DVD-speler.

    Wanneer uw DVD-speler niet goed werkt,
    raadpleeg dan eerst deze checklist. Het
    is mogelijk dat u iets eenvoudigs over het
    hoofd heeft gezien.
    Probeer in geen geval de speler zelf te
    repareren, aangezien hierdoor de
    garantie vervalt. Alleen erkende
    reparateurs mogen de kast openen en
    deze speler repareren.
    KAN DE INSTALLATIE NIET
    INSCHAKELEN
    • Controleer of de aan/uit-knop op de
    voorkant van de speler op aan staat.
    • Controleer of de stekker goed in het
    stopcontact zit.
    • Controleer of er stroom staat op het
    stopcontact.
    GEEN BEELD
    • Controleer of de monitor of TV aan staat.
    • Selecteer de juiste AV-ingang voor de
    monitor of TV.
    • Controleer de video-aansluiting.
    VERVORMD BEELD
    • Controleer of er vingerafdrukken op de
    disc staan en veeg deze schoon met
    een zachte doek, van binnen naar
    buiten.
    • Soms verschijnt er een kleine vervorming
    van het beeld. Dit is geen defect.

    DE SPELER REAGEERT NIET OP DE
    AFSTANDSBEDIENING
    • Richt de afstandsbediening recht op de
    sensor aan de voorzijde van de speler.
    • Vermijd alle obstakels die het signaal
    kunnen onderbreken.
    • Controleer de batterijen van de
    afstandsbediening en vervang ze indien
    nodig.
    VERVORMD OF Z/W BEELD
    • El formato del disco no corresponde al
    televisor utilizado (PAL/NTSC).
    GEEN AUDIOSIGNAAL BIJ DIGITALE
    UITGANG
    • Controleer de digitale aansluitingen.
    • Controleer het AUDIO-instellingenmenu
    om er zeker van te zijn dat de digitale
    uitgang correct is ingesteld.
    • Controleer of het audioformaat van de
    geselecteerde audiotaal overeenkomt
    met de mogelijkheden van uw receiver.

    VOLKOMEN VERVORMD BEELD
    • Het discformaat stemt niet overeen met
    de TV die wordt gebruikt (PAL/NTSC).
    GEEN KLEUR IN HET BEELD
    • Het discformaat stemt niet overeen met
    de TV die wordt gebruikt (PAL/NTSC).
    DISC SPEELT NIET
    • Zorg ervoor dat het label van de disc
    naar boven is gericht.
    • Maak de disc schoon.
    • Controleer of de disc beschadigd is
    door een andere disc te proberen.

    KNOPPEN WERKEN NIET
    • Schakel de speler uit en in met de
    aan/uit-knop op de voorkant van de
    speler.
    • Druk op de knop Reset aan de voorzijde
    van de DVD-speler.

    GEEN GELUID
    • Controleer de audio-aansluitingen.
    • Als u gebruik maakt van een HIFIversterker, probeer dan een andere
    geluidsbron.

    30



  • Page 92

    SPECIFICATIE
    Power Supply Requirements
    Maximum Output Power
    Current Drain

    : DC12 Volts, Negative Ground
    : 4 x 40 Watts
    : 15 Ampere (max.)

    RADIO
    FM
    87.5 to 108 MHz
    4 μV
    > 45 dB
    > 25 dB
    < 38 dB

    Frequency Coverage
    Sensitivity (S/N = 30 dB)
    Image Rejection
    Stereo Separation
    RD PSG

    :
    :
    :
    :
    :

    Frequency Coverage
    Sensitivity (S/N = 20 dB)
    Image Rejection

    MW
    : 522 to 1620 KHz
    : 36 dBu
    : 45 dB

    DVD
    Signal System
    Discs Played

    : Compositive video 1.0Vp-p 75Ω
    : (1) DVD-VIDEO disc
    5” (12 cm) single-sided, single-layer
    5” (12 cm) single-sided, double-layer
    (2) Compact disc (CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3)
    (3) (12 cm) VIDEO CD

    Monitor Screen Size
    Resolution

    : 7.0” TFT
    : 1440 x 234 dots

    Note:
    Specifications and design are subject to modification, without notice, due to
    improvements in technology.
    This product incorporates copyright protection technology that is protected by
    method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned
    by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright
    protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is
    intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized
    by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

    Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan
    op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag
    worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of
    anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke
    autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling.
    (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
    31

    8800-0V7020-32






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Marquant MCR-1302 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Marquant MCR-1302 in der Sprache / Sprachen: Englisch, Holländisch, Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,03 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info