769160
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/92
Nächste Seite
3
  
  
ﻝﺕﺃﻡﻱﻥ ﺃﻕﺹﻯ ﺡﻡﺍﻱﺓ ﻭﺭﺍﺡﺓ ﻝﻁﻑﻝﻙ، ﻡﻥ ﺍﻝﺃﺱﺍﺱﻱ ﺃﻥ ﺕﻕﻭﻡ
ﺏﻕﺭﺍءﺓ ﺍﻝﺩﻝﻱﻝ ﺏﺃﻙﻡﻝﻩ ﺏﺍﻥﺕﺏﺍﻩ ﻭﺏﺍﺕﺏﺍﻉ ﻙﺍﻑﺓ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ.
.השדחה השיכרה לע וניתוכרב
ןויעב אורקל יחרכה ,ךדליל תוחונו תילמיסקמ תוחיטב תחטבהל
.תוארוהה לכ יפ לע לועפלו תוארוהה ךירדמ לכ תא
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it
is essential that you read through the entire manual
carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de
votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode dʼemploi et de respecter les
instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby
ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal
comfort voor je kind is het essentieel de volledige
handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
ES
Enhorabuena por su compra.
Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort
para su bebé, es muy importante que lea el manual
atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del
vostro bambino è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé,
é importante que leia atentamente e siga todas as
instruções de utilização.
AR
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Для максимальной защиты и комфорта вашего
ребенка важно, чтобы вы прочитали данную
инструкцию и следовали всем рекомендациям.
TR
Satın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz.
Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu
sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm
talimatlara uymanız şarttır.
HE
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost,
morate pažljivo pročitati cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SL
Čestitke za vaš nakup.
Da bi vašemu otroku omogočili največjo možno zaščito in
optimalno udobje, je bistvenega pomena, da pozorno
preberete celoten priročnik in upoštevate vsa navodila.
HU
Gratulálunk választásához.
Gyermekének maximális védelme és kényelme érdekében
rendkívüli fontos, hogy figyelmesen elolvassa a kézikönyv
egészét, és kövesse a benne szereplő utasításokat.
CS/CE
Gratulujeme k zakoupení vašeho výrobku.
V zájmu zajištění maximální ochrany a optimálního pohodlí
vašeho dítěte je důležité, abyste si celou příručku
podrobně pročetli a dodrželi všechny uvedené pokyny.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je
potrebné prečítať si pozorne celú príručku a dodržiavať
všetky pokyny.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Για την εξασφάλιση της μέγιστης δυνατής προστασίας και
των υψηλών επιπέδων άνεσης του μωρού σας, σας
συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο
και να τηρείτε όλες της οδηγίες που αναγράφονται σε αυτό.
RO
Felicitări pentru achiziția dvs.
Pentru protecția maximă și confortul copilului dvs, este
esențial să citiți cu atenție întregul manual și să urmați
toate instrucțiunile.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks
tutvuge hoolikalt kogu kasutusjuhendiga ja järgige kõiki
juhiseid.
BG
Поздравления за Вашата покупка.
За максимална защита и комфорт на Вашето дете,
непременно прочетете внимателно цялото
ръководство и следвайте всички инструкции.
DK/DA
Tillykke med dit indkøb.
For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn
er det væsentligt, at du gennemlæser hele brugervejlednin-
gen omhyggeligt og følger alle.
PL
Gratulujemy zakupu.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i
komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
UK
Вітаємо Вас із придбанням!
Для максимального захисту і комфорту вашої дитини
важливо, щоб ви прочитали цю інструкцію і
дотримувались всіх рекомендацій.
HR
PAŽNJA:
Autosjedalica mora biti smještena na stražnjem
sjedalu vozila ili iznimno na prednjem sjedalu,
sukladno važećim zakonima zemlje u kojoj se koristi
(U Francuskoj: u skladu s uvjetima propisanima
uredbom br. 91-1321 od 27-12-1991). Ako koristite
Maxi-Cosi TOBIFIX na prednjem sjedalu, trebalo bi
biti moguće isključiti zračni jastuk na tom sjedalu ili
pomaknuti sjedalo natrag do maksimuma
(konzultirajte auto priručnik).
Ovaj sustav vezivanja pojaseva je klasificiran za
“Polu-Univerzalnu” uporabu te je prikladna za
učvršćivanje na sjedala sljedećih automobila:
Volkswagen Golf 7
VAŽNO:
Za kompletan popis automobila molimo posjetite
www.maxicosi.com/car-fitting-list Moguće je da se
ovaj sustav učvršćivanja pojaseva može koristiti i na
sjedalima drugih automobila. Ukoliko niste sigurni,
provjerite kod proizvođača sustava pojaseva ili
prodavača.
SL
POZOR:
Morate namestiti na zadnji avtomobilski sedež
oziroma izjemoma v skladu z zakonskimi določili
države, v kateri sedež uporabljate, na sprednji
avtomobilski sedež (V Franciji v skladu s pogoji,
določenimi v uredbi št. 91-1321 z dne 27.12.1991).
Otroški varnostni sedež je razvrščen za
“Polu-univerzalan” uporabo in je primeren za
namestitev na sedeže naslednjih avtomobilov:
Volkswagen Golf 7
POMEMBNO:
Za popoln seznam avtomobilov obiščite stran
www.maxicosi.com/car-fitting-list Za ta otroški avto
sedež so lahko odobreni tudi položaji sedežev v
drugih vozilih. Če ste v dvomih, se posvetujte s
proizvajalcem ali prodajalcem otroškega avto sedeža.
HU
FIGYELEM:
Az ülést az autó hátsó ülésén kell elhelyezni, vagy
kivételesen az első ülésen, az adott országban
érvényes előírások szerint (Franciaországban: a
91-1321 du 27-12-1991 sz. rendelettel összhangban).
Ha a Maxi-Cosi TOBIFIX ülést az első ülésen
használja, a légzsáknak az adott ülésnél
kikapcsolhatónak kell lennie, vagy az utasülést
teljesen hátra kell tolni (olvassa el az autó
kézikönyvét).
Jelen gyermekbiztonsági eszköz féluniverzális
használatúnak minősül, és a következő járművekbe
szerelhető be:
Volkswagen Golf 7
FONTOS:
A járművek teljes listája ügyében látogassa meg a
www.maxicosi.com/car-fitting-list webhelyet.
Seat Más járművek is alkalmas lehet, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer beszerelésére. Ha
kétségei vannak, forduljon a gyermekbiztonsági
rendszer gyártója vagy a kiskereskedő.
CS/CZ
POZOR:
Je třeba autosedačku umístit na zadní sedadlo nebo
výjimečně na přední sedadlo v souladu s platnými
právními předpisy země, ve které je používána (ve
Francii: v souladu s podmínkami uvedenými v
nařízení č. 91-1321 du 27-12-1991).
Tento zádržný systém pro děti je určen pro
„Polouniverzální“ použití a je vhodný k připevnění na
sedadla následujících vozidel:
Volkswagen Golf 7
DŮLEŽITÉ:
Úplný seznam vozidel naleznete na webu
www.maxicosi.com/car-fitting-list Sedadla v ostatních
vozidlech mohou být také vhodná pro sedačku. V
případě pochybností konzultujte s prodejcem nebo
výrobcem.
SK
POZOR:
Sedačka musí byť umiestnená na zadnom sedadle
vozidla alebo výnimočne na prednom sedadle v
súlade s platnou legislatívou krajiny, kde ju
používate (vo Francúzsku: v súlade s podmienkami
stanovenými v nariadení n°91-1321 du 27-12-1991).
Ak používate Maxi-Cosi TOBIFIX na prednom
sedadle, musí byť možné deaktivovať airbag tohto
sedadla alebo posunúť sedadlo spolujazdca čo
najviac dozadu (pozrite si prosím manuál k vášmu
autu).
Tento detský zadržiavací systém je klasifikovaný na
„polouniverzálne“ použitie a je vhodný na
zabezpečenie polohy sedačky v nasledujúcich
vozidlách:
Volkswagen Golf 7
DÔLEŽITÉ:
Úplný zoznam automobilov nájdete na
www.maxicosi.com/car-fitting-list Sedadlá v iných
vozidlách môžu byť tiež vhodná pre sedačku. V
prípade pochybností konzultujte s predajcom alebo
výrobcom.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Απενεργοποιήστε τον αερόσακο όταν χρησιμοποιείτε
το Maxi-Cosi TOBIFIX AirProtect στο μπροστινό
κάθισμα. Σε περίπτωση που ο αερόσακος δεν
μπορεί να απενεργοποιηθεί, τοποθετήστε το
κάθισμα όσο πιο πίσω γίνεται.
Αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών ανήκει στην
κατηγορία ‘’ημι-γενικής’’ χρήσης και είναι κατάλληλο
για προσαρμογή στα καθίσματα των ακόλουθων
αυτοκινήτων:
Volkswagen Golf 7
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Για τον πλήρη κατάλογο των αυτοκινήτων,
παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.maxicosi.com/car-fitting-list Θέσεις καθισμάτων
σε άλλα αυτοκίνητα ίσως μπορούν επίσης να
δεχτούν αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιού. Σε
περίπτωση αμφιβολίας,συμβουλευτείτε είτε τον
κατασκευαστή του συστήματος συγκράτησης είτε τον
έμπορο λιανικής.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Maxi-Cosi TobiFix wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info