Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/7
Nächste Seite
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf eines Car-HiFi Lautsprechersets aus dem Hause
MB QUART haben Sie sich für ein technisch und qualitativ hoch–
wertiges Produkt entschieden. MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß
mit Ihrem Reference System. Sollten Sie Fragen zu Reference oder
anderen MB QUART Produkten haben, freuen wir uns über eine
Mail an info@mbquart.de oder Ihren persönlichen Anruf unter
+49 6261 638-0.
Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vornehmen las-
sen, lesen Sie bitte nachstehende Einbauhinweise sorgfältig durch.
Congratulations!
With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you
have purchased a technically sophisticated, high-quality product.
MB QUART feels confident that you will enjoy your new Reference
system. Should you have any questions about Reference or any
other MB QUART products, please feel free to send us an email to
info@ mbquart.de or give us a call at +49 6261 638-0.
If you are not having the installation carried out by a specialist work-
shop, please read the following installation instructions carefully.
Félicitations!
Vous venez d’acquérir en achetant un lot de haut-parleurs hi-fi pour
voitures de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur
le plan technique et qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup
de plaisir avec votre système Reference. Envoyez-nous un mail
info@mbquart.de ou téléphonez-nous si vous avez des questions
à propos du Reference ou de tout autre produit MB QUART +49
6261 638-0.
Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d’en
laisser le soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soigneusement la
notice d’installation et de montage ci-dessous.
¡Enhorabuena!
Con la compra de un set de altavoces Car-HiFi de MB QUART, ha
adquirido usted un producto de alta calidad técnica. MB QUART
le desea que disfrute con su Reference System. Si tiene alguna
pregunta acerca de Reference u otro producto MB QUART, la con-
testaremos gustosamente por mail info@mbquart.de o por teléfono
+49 6261 638-0.
Si no encarga el montaje a un taller especializado, lea atentamente
las instrucciones de montaje siguientes.
Congratulazioni!
Acquistando un’altoparlante Hi-Fi Car MB QUART, avete scelto un
prodotto di massimo livello tecnologico e qualitativo. MB QUART
Vi augura un buon ascolto con il Vostro, nuovo, sistema Reference
Qualora desideriate porgere quesiti riguardanti i modelli della
Reference od altri prodotti della MB QUART, saremo lieti di rispon-
derVi per posta elettronica info@mbquart.de o telefonicamente
+49 6261 638-0.
Nel caso in cui non incarichiate dell’installazione un’officina speci-
alizzata, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti note di
installazione.
Примите наши сердечные поздравления!
Купив комплект автомобильных громкоговорителей категории
Hi-Fi фирмы MB QUART Вы выбрали высококачественное в
техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам
приятного времяпровождения с Вашей системой Reference.
Если у Вас появятся вопросы по этой системе или по другим
изделиям фирмы MB QUART, будем рады получить от Вас
письмо по электронной почте info@mbquart.de или услышать
Вас по телефону +49 6261 638-0.
Если Вы не собираетесь приглашать для выполнения монтажа
представителя специализированного предприятия, внимательно
прочитайте помещённую ниже инструкцию по сборке.
R E F E R E N C E
M B Q U A R T G m b H
Neckarstraße 20
D-74847 Obrigheim
Phone +49 6261 638-0
Fax +49 6261 638-129
Website www.mbquart.de
E-Mail info@mbquart.de
Einbauanleitung
Installation Manual
Directiones de installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni di montaggio
àÌÒÚÛÍˆË ÔÓ ÛÒÚÌÓÍÂ
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    MB QUART GmbH
    Neckarstraße 20
    D-74847 Obrigheim
    Phone +49 6261 638-0
    Fax
    +49 6261 638-129
    Website www.mbquart.de
    E-Mail info@mbquart.de

    R E F E R E N C E

    Einbauanleitung
    Installation Manual
    Directiones de installation
    Instrucciones de instalación
    Istruzioni di montaggio

    àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ

    Herzlichen Glückwunsch!
    Mit dem Kauf eines Car-HiFi Lautsprechersets aus dem Hause
    MB QUART haben Sie sich für ein technisch und qualitativ hoch–
    wertiges Produkt entschieden. MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß
    mit Ihrem Reference System. Sollten Sie Fragen zu Reference oder
    anderen MB QUART Produkten haben, freuen wir uns über eine
    Mail an info@mbquart.de oder Ihren persönlichen Anruf unter
    +49 6261 638-0.
    Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vornehmen lassen, lesen Sie bitte nachstehende Einbauhinweise sorgfältig durch.
    Congratulations!
    With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you
    have purchased a technically sophisticated, high-quality product.
    MB QUART feels confident that you will enjoy your new Reference
    system. Should you have any questions about Reference or any
    other MB QUART products, please feel free to send us an email to
    info@ mbquart.de or give us a call at +49 6261 638-0.
    If you are not having the installation carried out by a specialist workshop, please read the following installation instructions carefully.
    Félicitations!
    Vous venez d’acquérir en achetant un lot de haut-parleurs hi-fi pour
    voitures de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur
    le plan technique et qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup
    de plaisir avec votre système Reference. Envoyez-nous un mail
    info@mbquart.de ou téléphonez-nous si vous avez des questions
    à propos du Reference ou de tout autre produit MB QUART +49
    6261 638-0.

    Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d’en
    laisser le soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soigneusement la
    notice d’installation et de montage ci-dessous.
    ¡Enhorabuena!
    Con la compra de un set de altavoces Car-HiFi de MB QUART, ha
    adquirido usted un producto de alta calidad técnica. MB QUART
    le desea que disfrute con su Reference System. Si tiene alguna
    pregunta acerca de Reference u otro producto MB QUART, la contestaremos gustosamente por mail info@mbquart.de o por teléfono
    +49 6261 638-0.
    Si no encarga el montaje a un taller especializado, lea atentamente
    las instrucciones de montaje siguientes.
    Congratulazioni!
    Acquistando un’altoparlante Hi-Fi Car MB QUART, avete scelto un
    prodotto di massimo livello tecnologico e qualitativo. MB QUART
    Vi augura un buon ascolto con il Vostro, nuovo, sistema Reference
    Qualora desideriate porgere quesiti riguardanti i modelli della
    Reference od altri prodotti della MB QUART, saremo lieti di risponderVi per posta elettronica info@mbquart.de o telefonicamente
    +49 6261 638-0.
    Nel caso in cui non incarichiate dell’installazione un’officina specializzata, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti note di
    installazione.
    Примите наши сердечные поздравления!
    Купив комплект автомобильных громкоговорителей категории
    Hi-Fi фирмы MB QUART Вы выбрали высококачественное в
    техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам
    приятного времяпровождения с Вашей системой Reference.
    Если у Вас появятся вопросы по этой системе или по другим
    изделиям фирмы MB QUART, будем рады получить от Вас
    письмо по электронной почте info@mbquart.de или услышать
    Вас по телефону +49 6261 638-0.
    Если Вы не собираетесь приглашать для выполнения монтажа
    представителя специализированного предприятия, внимательно
    прочитайте помещённую ниже инструкцию по сборке.



  • Page 2

    R E F E R E N C E

    Allgemeines
    General
    Généralités
    Indicaciones generales
    Informazioni generali

    鷢ˠÂÍÓÏẨ‡ˆËË

    Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechers die
    Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller.
    Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART
    Einbauadapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau
    und Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung.
    Klemmen Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeugbatterie ab, um mögliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Berühren
    Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche der Hoch- und Tieftonmembrane. Verwenden Sie niemals die Lautsprecherchassis als
    Schneid- oder Bohrvorlage.

    Please observe the safety requirements relating to supporting chassis
    members, the applicable road safety regulations and the instructions
    of the vehicle manufacturer when installing and using the loudspeakers. Always protect your loudspeakers during installation and
    use against damage, spray water and overloading. Disconnect the
    minus terminal of the vehicle battery during installation in order
    to avoid possible short-circuits. Please do not touch the delicate
    surface of the tweeter and woofer membranes. Never use the loudspeaker chassis itself as a cutting or drilling template.

    Respectez lors du montage et de l’utilisation du haut-parleur les
    directives de sécurité concernant les pièces de carrosserie porteuses, les spécifications du Service des Mines ainsi que les consignes
    du constructeur automobile. Protégez vos haut-parleurs lors du
    montage et de l’utilisation de toute dégradation, projection d’eau
    et surcharge. Débranchez pendant le montage la borne moins de la
    batterie du véhicule afin d’éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez
    ne pas toucher la surface sensible de la membrane des aiguës et des
    graves. N’utilisez jamais le châssis du haut-parleur pour couper ou
    percer dessus.

    Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, siga las normas de seguridad respecto a las piezas de soporte de la carrocería,
    las normas del Código de Circulación y las especificaciones del
    fabricante del vehículo. Infórmese de si en su caso es necesario un
    adaptador MB QUART específico para vehículos. Durante el montaje
    y funcionamiento de los altavoces, evite que sufran cualquier desperfecto, presérvelos del agua y no ponga elementos pesados sobre
    ellos. Durante el montaje de los altavoces asegúrese de desconectar
    el borne negativo de la batería del automóvil para evitar posibles
    cortocircuitos. No tocar la superficie sensible del altavoz de graves
    ni del altavoz de agudos. No utilice en ningún caso el chasis de los
    altavoces para cortar o perforar.

    Durante l’installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone
    portanti della carrozzeria ed osservate scrupolosamente le disposi–
    zioni fornite dal costruttore dell’autoveicolo. Verificate la disponibilità di adattatori di montaggio MB QUART specifici per il Vostro
    autoveicolo. Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichi
    durante e dopo l’installazione. Durante il montaggio, scollegate il
    morsetto negativo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti.
    Non toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizzate
    gli altoparlanti come dime di taglio o foratura. Durante il funzionamento degli altoparlanti, osservate scrupolosamente le norme
    previste dal Codice della Strada.

    При установке и во время эксплуатации громкоговорителей
    обратите особое внимание
    на соблюдение требований
    технической безопасности, касающихся несущих деталей кузова
    автомобиля, а также правила эксплуатации транспортных
    средств и предписания заводаизготовителя автомобиля.
    Проконсультируйтесь, не понадобятся ли Вам установочный
    адаптер фирмы MB QUART, необходимый для данного типа
    автомобиля. Предохраняйте Ваши громкоговорители при
    установке и дальнейшей эксплуатации от повреждений, воды
    и перегрузок. Во избежание короткого замыкания, отсоедините
    на время монтажа минусовую клемму автомобильной батареи.
    Не прикасайтесь, пожалуйста, к чувствительной поверхности
    мембран высоких и низких частот. Не используйте ни в коем
    случае корпус громкоговорителя в качестве шаблона для резки
    или сверления.



  • Page 3

    R E F E R E N C E

    Einbauhinweise
    Installation Instructions
    Instructions de montage
    Indicaciones de instalación
    Istruzioni per il montaggio

    àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ Ò·ÓÍÂ

    Achten Sie vor der Montage der Lautsprecherkomponenten darauf,
    dass beim Einbau hinter der Auflage keine Hindernisse wie z.B.
    Fenstermechanik vorhanden sind. Als Ausschnittschablone verwenden Sie bitte den beiliegenden Aufbauring. Ebenso ist darauf zu
    achten, dass die Frontgitter genügend Abstand zu Funktionsteilen
    wie Fensterkurbel oder Türgriff haben. Weitere Informationen und
    Betriebsmöglichkeiten finden Sie im Internet unter
    www.mbquart.de/mbtech

    Antes del montaje de las piezas de los altavoces asegúrese de que
    no hay impedimentos detrás del soporte (p.ej. la mecánica de las
    ventanas). Utilice como plantilla para recortar el anillo de montaje
    adjunto. Igualmente, es importante vigilar que la rejilla frontal esté
    a distancia suficiente de piezas de uso habitual como son las manivelas de las ventanas o las manecillas de las puertas. Encontrará más
    información y posibilidades de funcionamiento en la página web
    www.mbquart.com/mbtech

    Before installing any loudspeaker components, please make sure
    that there are no obstacles to the installation. Check behind the
    supporting surface to insure proper clearance to the window
    mechanism or door lock assembly. Please use the installation ring
    supplied as the cutting template. When choosing to surface mount
    your speakers, take care to ensure enough clearance exists between
    the mounting grilles and door handle or window crank prior to cutting the door panel. Further information and operational possibilities can be found on our web site at www.mbquart.com/mbtech

    Prima di procedere al montaggio degli altoparlanti, verificate che
    gli equipaggiamenti magnetici non ostacolino parti meccaniche di
    portiere ed alzacristalli. Come sagoma per il ritaglio si prega di usare
    l’anello di montaggio allegato. Verificate che le reti di protezione
    degli altoparlanti non impediscano il movimento dei comandi porta
    e finestrino. Ulteriori informazioni sono disponibili al nostro indirizzo Web: www.mbquart.com/mbtech

    Veillez, avant de monter les composants des haut-parleurs, à ce qu’il
    n’y ait rien derrière le support, comme par exemple le mécanisme
    de vitre. Veuillez utiliser en guise de modèle de découpe l’anneau
    de montage fourni. Veillez également à ce que la distance entre
    la grille frontale et les éléments fonctionnels comme par exemple
    le lèvre-vitre ou la poignée de portière soit suffisante. Pour plus
    d’informations sur le sujet et autres possibilités d’utilisation, taper
    www.mbquart.com/mbtech sur internet.

    При сборке компонентов громкоговорителей необходимо обратить внимание на то, чтобы за панелью, на которую монтируется
    громкоговоритель, не находилось каких-либо препятствий,
    например механизмов стеклоподъёмников. В качестве шаблона
    для выреза используйте прилагаемое монтажное кольцо. Также
    обратите внимание на то, чтобы передняя решётка громкоговорителя находилась на достаточном расстоянии от движущихся
    деталей автомобиля (рукояток стеклоподъёмников, дверных
    ручек). Дальнейшую информацию о наших продуктах и о
    возможностях их использования вы найдете в интернете на
    странице: www.mbquart.com/mbtech

    Art.-Nr. 90-7921



  • Page 4

    R E F E R E N C E

    1

    2

    Montagehinweis bei Verwendung als Koaxial-System
    Assembly instructions for use as coaxial system
    Instruction de montage pour une utilisation en tant que système coaxial
    Indicaciones de montaje para uso como sistema coaxial
    Istruzioni di montaggio di un sistema coassiale
    Instrukciå po ustanovke i ispol´zovaniü reproduktora v reøime
    koaksial´noj sistemy

    Montagemöglichkeiten Hochtöner
    Assembly options – tweeter
    Possibilités de montage des aiguës
    Posibilidades de montaje del altavoz de agudos
    Istruzioni di montaggio di un altoparlante per alte frequenze
    Sposoby sborki vysokohastotnyx reproduktorov



  • Page 5

    3

    Einbauhinweise Tieftöner in Originalschacht
    Mounting instructions – woofer in original cut-out
    Instructions de montage des graves dans le compartiment prévu à cet effet
    Indicaciones de montaje del altavoz de graves en caja original
    Istruzioni di montaggio di un altoparlante per basse frequenze
    nell’alloggiamento originale
    Instrukciå po sborke nizkohastotnyx reproduktorov¢ vmontirovannyx
    v panel´ avtomobilä (skrytaä ustanovka)

    RCE 210 / RCE 213

    4

    RCE 216

    Einbauhinweise Tieftöner mit Einbauring und Gitter
    Mounting instructions – woofer with mounting ring and grille
    Instructions de montage des graves avec anneau de encastrement grille
    Indicaciones de montaje del altavoz de graves con marco interior y rejilla
    Istruzioni di montaggio di un altoparlante per basse frequenze con l’impiego
    dell’anello adattatore e della rete di protezione
    Instrukciå po sborke nizkohastotnyx reproduktorov s ispol´zovaniem
    montaΩnogo kol´ca i zawitno-dekorativnoj setki



  • Page 6

    5

    6

    Einbauhinweise Tieftöner mit Ein- und Aufbauring und Gitter
    Mounting instructions – woofer with mounting ring, surface ring and grille
    Instructions de montage des graves avec anneaux de encastrement anneaux de montage et grill
    Indicaciones de montaje del altavoz de graves con marco interior y exterior y rejilla
    Istruzioni di montaggio di un altoparlante per basse frequenze con l’impiego
    dell’anello adattatore, dell’anello distanziatore e della rete di protezione
    Instrukciå po sborke nizkohastotnyx reproduktorov s ispolßzovaniem
    montaΩnogo i sborohnogo kolec i zawitno-dekorativnoj setki

    Anschlusshinweise Frequenzweiche (Standard-Betrieb)
    Connecting instructions – crossover (standard operation)
    Consignes de branchement du filtrage de fréquence (utilisation standard)
    Indicaciones de conexión del diplexor (uso estándar)
    Istruzioni di collegamento del filtro passivo (funzionamento standard)



  • Page 7






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für MB Quart RCE 213 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von MB Quart RCE 213 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,32 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info