599214
13
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
PL
1
o
OSTRZEŻENIE
Symbol Przyczyna Czyszczenie
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki
bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję
obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując
urządzenie osobom trzecim, należy wręczyć też
niniejszą instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. W razie
dolegliwości zdrowotnych skontaktuj się z lekarzem. i
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, przestrzegając i
instrukcji obsługi. Użytkownie niezgodne z przeznaczeniem prowadzi do utraty
wszelkich roszczeń gwarancyjnych. i
Jeżeli cierpisz na choroby, np. niedrożność tętnic, przed użyciem urządzenia
skontaktuj ze swoim lekarzem. i
Urządzenia nie wolno stosować do kontroli częstości uderzeń rozrusznika serca.
Jak w przypadku wszystkich oscylometrycznych urządzeń do pomiaru ciśnienia
tętniczego, niektóre uwarunkowania medyczne mogą powodować niedokładność
wyników. Zalicza się tu m.in.: zakłócenia rytmu serca, słabe ciśnienie krwi,
zakłócenia ukrwienia, stan szoku, cukrzycę, ciążę, stan przedrzucawkowy itd. Z
tego powodu przed zastosowaniem urządzenia należy skonsultować się z lekar-
zem. i
Urządzenie nie nadaje się do diagnozy medycznej. Wartości pomiaru służą
jedynie jako informacje referencyjne. W celu uzyskania informacji o koniecznych
zabiegach i lekarstwach należy skontaktować się z lekarzem. i
Rozpoznanie arytmii nie zastępuje fachowego badania serca. Należy ewentual-
nie wyjaśnić z lekarzem, jakie zabiegi, czy środki dla Ciebie niezbędne. i
Przy nieprawidłowej częstości akcji serca, gdy różnica wynosi 25% lub więcej w
porównaniu z przeciętnym tętnem, pomiar może dawać niedokładne wyniki lub
być błędny. i
Klasyfikacja ciśnienia krwi według WHO nie zastępuje diagnozy medycznej. Aby
uzyskać indywidualną ocenę swojego ciśnienia tętniczego należy skonsultować
się z lekarzem. i
Jeśli podczas pomiaru wystąpią nieprzyjemne doznania, jak np. ból w nadgarst-
ku lub inne dolegliwości lub jeśli mankiet będzie nieustannie pompowany, należy
wcisnąć przycisk w celu natychmiastowego wypuszczenia powietrza z
mankietu. Poluzuj mankiet i zdejmij go z nadgarstka. i
Częste powtarzanie pomiaru ciśnienia może powodować niekorzystne skutki
uboczne, jak np. ucisk nerwów lub powstanie skrzepów. i
Pomiary ciśnienia krwi - szczególnie przy częstym powtarzaniu - mogą powodo-
wać powstanie nietrwałych śladów na skórze. W pojedynczych przypadkach
ślady te mogą być widoczne przez wiele dni. W celu uzyskania bliższych infor-
macji prosimy skonsultować się z lekarzem. i
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Nie powinny go też używać osoby
bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane
na temat korzystania z tego urządzenia. i
Ciśnieniomierz jest przeznaczony dla osób dorosłych. Nie wolno używać go u
niemowląt i dzieci. Przed zastosowaniem urządzenia u nieletnich należy za-
sięgnąć porady lekarza. i
Dzieciom nie wolno używać tego urządzenia. Produkty medyczne nie za-
bawką dla dzieci! i
Połykanie małych elementów, np. materiału opakowaniowego, baterii, pokrywy
komory na baterię itd. może prowadzić do uduszenia. i
Przed użyciem urządzenia jego użytkownik ma obowiązek sprawdzić, czy
działa ono bezpiecznie i prawidłowo. i
Urządzenie wolno stosować tylko w warunkach zgodnych z podanymi w „danych
technicznych”, w innym przypadku wskazania mogą być niedokładne. i
Urządzenia nie wolno używać w pomieszczeniach o silnym działaniu pól
elektromagnetycznych lub w pobliżu urdzeń emitujących fale elektro-
magnetyczne, np. nadajnika radiowego, telefonu komórkowego lub kuchenki
mikrofalowej. Mogłoby to spowodować zakłócenia w działaniu ciśnieniomierza
lub nieprawidłowe wyniki pomiarów. i
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu gazów palnych (np. gazu obezwład-
niającego, tlenu lub wodoru) lub cieczy palnych (np. alkoholu). i
Nie należy mierzyć ciśnienia, jeśli jednocześnie na tej samej części ciała do-
konywane inne pomiary, gdyż może to spowodować zakłócenia lub przer-
wanie tych pomiarów. i
Po operacji usunięcia węzłów chłonnych należy przed dokonaniem pomiaru
ciśnienia za pomocą tego urządzenia skonsultować się z lekarzem. i
Nie wolno zakładać mankietu na skaleczoną skórę lub przy założonym wen-
flonie. i
Proszę nie zakładać mankietu na innej części ciała niż na lewym nadgarstku. i
Przed założeniem mankietu należy upewnić się, że materiał nie jest pomarsz-
czony. Mogłoby to spowodować przygniecenia. i
Wielkość mankietu powinna być dopasowana do obwodu nadgarstka. Niepasu-
jący mankiet może spowodować błędy pomiaru. i
Mankietu nie należy zakładać na ubranie. Może to powodować niedokładne po-
miary lub urazy! i
Proszę nie zginać, nie składać mankietu, ani nie przeciągać nim po ostrych
krawędziach. i
Nie wolno wykonywać modyfikacji urządzenia. i
W razie usterek nigdy nie naprawiaj samodzielnie urządzenia. Naprawę należy
zlecić autoryzowanemu zakładowi serwisowemu. i
Chroń urządzenie przed wilgocią. Jeżeli do wnętrza urządzenia dostanie się
jednak ciecz, należy natychmiast wyjąć baterie i przerwać dalsze użytkowanie.
W takim wypadku skontaktuj się ze sklepem lub poinformuj bezpośrednio nas.
Ekstremalne temperatury, wilgoć lub duża wysokość mogą źle wpływać na
sprawność urządzenia. i
-Do czyszczenia urządzenia nie wolno w żadnym wypadku stosować rozcień
iczalnika (rozpuszczalników), alkoholu ani benzyny.
Urządzenie należy chronić przed silnymi uderzeniami i upadkiem. i
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia, nie wciskaj przycis-
ków na siłę, ani też przy użyciu ostrych przedmiotów, gdyż może to doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia. i
Wyjmij baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
Klasyfikacja ciśnienia tętniczego wg WHO
Wartości te zostały określone przez Światową Organizację Zdrowia (WHO) bez
względu na wiek.
Niskie ciśnienie krwi skurczowe <100 rozkurczowe <60
Ciśnienie normalne (zielony obszar wskazań / )
skurczowe 100 - 139 rozkurczowe 60 - 89
Formy wysokiego ciśnienia
Ciśnienie krwi lekko (żółty obszar wskazań / )
podwyższone skurczowe 140 – 159 rozkurczowe 90 – 99
Ciśnienie krwi średnio (pomarańczowy obszar wskazań / )
podwyższone skurczowe 160 – 179 rozkurczowe 100 – 109
Mocno podwyższone (czerwony obszar wskazań / )
ciśnienie skurczowe ≥ 180 rozkurczowe ≥ 110
1
o
1
o
1
o
Zbyt niskie ciśnienie krwi stanowi takie samo ryzyko dla zdrowia,
jak zbyt wysokie ciśnienie! Napady zawrotów głowy mogą
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji (np. na schodach lub w
ruchu miejskim)!
Oddziaływanie na pomiar i jego ocena
Mierz swoje ciśnienie krwi wielokrotnie, zapisz w pamięci wyniki, a następnie
porównaj je ze sobą. Nie należy wyciągać wniosków z pojedynczego pomiaru.
Wartości ciśnienia powinny być zawsze oceniane przez lekarza, któremu
znana jest historia zdrowia pacjenta. Gdy korzystasz z urządzenia regularnie i
zapisujesz wartości pomiarowe dla swego lekarza, powinieneś go również od
czasu do czasu informować o przebiegu pomiarów. i
Należy pamiętać, że dzienne wartości pomiarów ciśnienia krwi zależne od
wielu czynników. W różny sposób na pomiar wpływa palenie, picie alkoholu,
leki i praca fizyczna. i
Ciśnienie krwi należy mierzyć przed posiłkiem. i
Przed pomiarem ciśnienia krwi należy co najmniej 5-10 minut odpocząć. i
Jeśli wartość skurczowa lub rozkurczowa pomiaru mimo prawidłowej pracy
urządzenia wydaje się nieprawidłowa (za wysoka lub za niska) i powtarza się
to kilkakrotnie, należy poinformować o tym lekarza. Dotyczy to również
sytuacji, gdy nieregularny lub zbyt słaby puls uniemożliwia pomiar.
Uruchamianie
Wkładanie / wymiana baterii
Aby możliwa była obsługa urządzenia, należy włożyć dołączone baterie. Na
spodzie urządzenia znajduje się pokrywa przegródki na baterie . Otwórz ją
wciskając lekko i przesuwając na zewnątrz. Włóż 2 dołączone baterie 1,5 V, typ
AAA LR03. Zwróć uwagę na właściwe położenie biegunów (oznakowane w
schowku na baterie). Ponownie zamknij schowek na baterie. Baterie należy wy-
mienić natychmiast, kiedy na wyświetlaczu pojawi się migająca połowa symbolu
zmiany baterii oraz gdy jednocześnie pojawi się E6lub gdy na wyświet-
laczu po włączeniu urządzenia nie pojawią się żadne wskazania. Jeśli wyświet-
lona zostanie przez dłuższy czas połowa symbolu zmiany baterii oraz E6
oznacza to, że baterie już słabe. Symbol zmiany baterii wyświetlony w
całości oznacza, że baterie dobre.
Ustawienie
1. Ustawienie daty:
Miga pole, w którym należy wpisać rok. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanego roku. W celu potwierdzenia roku należy
nacisnąć przycisk . Następnie należy przejść do ustawienia miesiąca
i dnia.
2. Ustawienie miesiąca i dnia:
Miga pole, w którym należy wpisać miesiąc. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanego miesiąca. W celu potwierdzenia miesiąca
należy nacisnąć przycisk . Należy przejść do ustawienia dnia. Należy
postępować jak przy ustawianiu miesiąca. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanego dnia. W celu potwierdzenia dnia należy
nacisnąć przycisk .Następnie należy przejść do ustawienia czasu.
3. Ustawienie czasu:
Miga pole, w którym należy wpisać godzinę. Należy naciskać przycisk M do
momentu pojawienia się żądanej godziny. W celu potwierdzenia godziny
należy nacisnąć przycisk . Miga pole, w którym należy wpisać minu-
ty. Należy postępować jak przy ustawianiu godziny. Należy naciskać przy-
cisk M do momentu pojawienia się żądanej minuty. W celu potwierdzenia
minuty należy nacisnąć przycisk . Proces ustawiania jest zakończony.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina i data. W celu wyłączenia
urządzenia należy przycinać przycisk .W przypadku wymiany baterii
ustawienia zostaną utracone i należy dokonać ponownego ustawienia.
OSTRZEŻENIE
Nie przeprowadzaj na podstawie wykonanego pomiaru żadnych
samodzielnych zabiegów terapeutycznych. Nigdy nie zmieniaj
dawki przepisanego przez lekarza leku.
5.
6.
Zmierzone wartości automatycznie zapamiętywane w wybranej pamięci
( lub ). W każdej pamięci można zachować maksymalnie 120 war-
tości pomiarowych z godziną i datą pomiaru. i
Wyniki pomiaru pozostają na ekranie. Jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie około 2 minut.
Można je rownież wyłączyć za pomocą przycisku .
Przerwanie pomiaru
Jeżeli zachodzi konieczność przerwania pomiaru ciśnienia tętniczego,
z jakiejkolwiek przyczyny (np. z powodu niedyspozycji pacjenta), można
w każdym momencie nacisnąć przycisk . Urządzenie natychmiast
automatycznie odpowietrzy mankiet.
Wyświetlanie zapisanych wyników
Niniejsze urządzenie dysponuje dwoma osobnymi pamięciami o pojemności
120 miejsc każda. Wyniki zapisywane automatycznie w wybranej pamięci.
Aby wyświetlić zapisane wyniki pomiarów należy na wyłączonym urządzeniu
przycisnąć przycisk w celu jego włączenia.Następnie proszę wcisnąć
przycisk aby wybrać odpowiedniego użytkownika ( lub ). Teraz pros-
wcisnąć przycisk M a na wyświetlaczu pojawią się średnie wartości
ostatnich trzech pomiarów tego użytkownika (wyświetla się AVG ). Po po-
nownym przyciśnięciu przycisku M pojawi się wynik ostatniego pomiaru.
Ponowne wciskanie przycisku M pokazuje każdorazowo poprzedni wynik.
Jeśli po wyświetleniu ostatniego wyniku nie zostanie wciśnięty żaden przycisk
urządzenie automatycznie po ok. 2 min. wyłączy tryb pamięci. Tryb pamięci
można opuścić w dowolnej chwili przyciskając przycisk i wyłączając jed-
nocześnie urządzenie. Jeśli w urządzeniu zapisano już 120 wyników, to zapi-
sanie nowego pomiaru spowoduje skasowanie najstarszego.
Usuwanie zapisanych wartości
W celu usunięcia wyników zapisanego pomiaru należy go najpierw wyś-
wietlić (patrz Wyświetlanie zapisanych wyników”). Proszę nacisnąć i
przytrzymać przycisk M tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się CL i
--”. Przyciśnięcie przycisku spowoduje usunięcie wyniku. Jeżeli
Państwo pewni, że chcą całkowicie usunąć wszystkie zapisane wyniki da-
nego użytkownika, wówczas należy przejść do wartości średniej (wyświet-
lane jest AVG ) w sposób opisany w Wyświetlanie zapisanych wyni-
ków”. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk M tak długo, na
wyświetlaczu pojawi się CL i --”. Przyciśnięcie przycisku spowoduje
usunięcie wyniku. Po usunięciu wyników na wyświetlaczu pojawia się CL i
00
Usuwanie usterek
Wyświetlanie błędów
W przypadku nietypowych wyników pomiarów na wyświetlaczu pojawiają się
następujące symbole:
Nazwa i model
System wskazań
Miejsca w pamięci
Metoda pomiaru
Napięcie
Zakres pomiaru ciśnienia krwi
Zakres pomiaru tętna
Maksymalne odchylenie po-
miaru ciśnienia skurczowego
Maksymalne odchylenie
pomiaru tętna
Wytworzenie ciśnienia
Odpowietrzenie
Automatyczne wyłączenie
Warunki użycia
Warunki przechowywania
Wymiary (całe urządzenie)
Mankiet
Ciężar
Nr artykułu
Kod EAN
MEDISANAciśnieniomierz nadgarstkowy BW 333
wskazania cyfrowe
2 x 120 danych pomiarowych
oscylometryczna
3 V=, 2 x baterie 1,5 V AAA LR03
30 – 250 mmHg
40 – 180 uderzeń/min.
± 3 mmHg
± 5 % wartości
automatycznie przez za pomocą
automatycznie
po ok. 2 Min.
+ 5 °C do +40 °C, 15 - 93 % względnej wilgotności,
Ciśnienie powietrza 700 hPa do 1060 hPa
-25 °C do +70 °C, do 93 % względnej wilgotności,
Ciśnienie powietrza 700 hPa do 1060 hPa
ok. 84 x 77 x 15 mm (dług. x szer. x wys.)
13,5 - 23 cm dla dorosłych
ok. 115 g bez baterii
51075
40 15588 51075 5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć siędo specjalistycznego punktu
sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj
rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna.
Obowiązują następujące warunki gwarancyjne:
1. Na produkty MEDISANA udzielana jest gwarancja na 3 lata od daty sprzedaży.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumento-
wana paragonem lub rachunkiem.
2. Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych usuwane
są bezpłatnie w ramach gwarancji.
3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się ani dla
urządzenia, ani dla wymienionych podzespołów.
4. Gwarancji nie podlegają:
a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie, np. przez
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub nieupoważ
nione osoby trzecie.
c. Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do konsumenta
lub przy wysyłce do punktu serwisowego.
d. Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialnośćza pośrednie i bezpośrednie uszkodzenia, spowodowane
przez urządzenie wykluczona jest także wtedy, gdy uszkodzenie urządzenia
uznane zostanie za przypadek gwarancyjny.
W razie usterki, w celu zakupu akcesoriów i części zamiennych,
proszę zwrócić się do:
Dyrektywy i normy
Dane techniczne
W ramach ciągłego ulepszania produktu zastrzegamy sobie
prawo do zmian technicznych i wyglądu.
Warunki gwarancji i naprawy
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi normy UE dotyczącej nieinwazyjnych apa-
ratów do mierzenia ciśnienia tętniczego krwi. Urządzenie posiada certyfikat
zgodny z dyrektywami WE i znak CE (znak zgodności) „CE 0297“. Wymogi
dyrektywy WE “93/42/EWG Rady z dn. 14 czerwca 1993 r. w sprawie produktow
medycznych” są spełnione. i
Kompatybilność elektromagnetyczna: Urządzenie spełnia wymogi normy EN
60601-1-2 dotyczącej kompatybilności elektromagetycznej. Szczegóły dotyczące
danych pomiaru zawiera oddzielna ulotka informacyjna.
Czym jest ciśnienie krwi?
Ciśnienie krwi jest ciśnieniem, powstającym w naczyniach przy każdym uder-
zeniu serca. Gdy serce się kurczy (= skurcz) i pompuje krew do tętnic, powo-
duje to wzrost ciśnienia. Jego najwyższa wartość nazywana jest ciśnieniem
skurczowym, które mierzone jest jako pierwsza wartość podczas pomiaru ciś-
nienia krwi. Gdy mięsień sercowy się rozkurcza, aby pobrać nową krew, spada
także ciśnienie w tętnicach. Gdy naczynia są rozluźnione, mierzona jest druga
wartość – ciśnienie rozkurczowe.
Jak funkcjonuje pomiar?
Ciśnieniomierz krwi MEDISANA BW 333 jest urządzeniem służącym do
pomiaru ciśnienia krwi na przegubie. Pomiar dokonywany jest przez mikro-
procesor, który poprzez czujnik ciśnienia oznacza wahania ciśnienia
zachodzące w arteriach podczas napompowywania i wypompowywania
powietrza z mankietu ciśnieniomierza.
6
z
z
z
Po włożeniu baterii należy ustawić datę i godzinę - urządzenie automatycznie
znajdzie się w trybie ustawień. Tryb ustawień można włączyć również bez
zmiany baterii poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przez przynajmniej 3 sekun-
dy przycisku podczas, gdy urządzenie jest włączone.
5
5
3
5
5
5
7
3
3
5
3
3
Pomiary należy przeprowadzać w pozycji siedzącej. i
Należy odprężyć rękę i położyć ją rozluźnioną np. na stole. i
Należy tak przemieścić przegub, aby mankiet znalazł się na wysokości serca
(rys.4, a= za wysoka pozycja, b= prawidłowa pozycja, c= za niskapozycja).
Podczas pomiaru należy zachowywać się cicho; nie poruszać się i nie rozma-
wiać, w przeciwnym razie rezultaty mogą ulec zmianie.
Pomiar ciśnienia tętniczego
Po prawidłowym założeniu mankietu można rozpocząć pomiar.
1.
2.
3.
4.
Włącz urządzenie, naciskając przycisk . Przyciśnięcie tego przycisku
rozpoczyna również pomiar. i
Urządzenie jest gotowe do pomiaru, automatycznie pompuje powoli mankiet w
celu pomiaru ciśnienia. Wyświetlacz pokazuje rosnące ciśnienie. i
Urządzenie pompuje mankiet do wytworzenia ciśnienia potrzebnego do
wykonania pomiaru. Następnie powietrze jest powoli spuszczane z mankietu i
wykonywany jest pomiar ciśnienia tętniczego. Po wykryciu sygnału przez
urządzenie na wyświetlaczu zaczyna migać symbol pulsu . i
Po zakończeniu pomiaru urządzenie wydaje długi sygnał dźwiękowy i wy-
puszczane jest powietrze z mankietu. Ciśnienie tętnicze skurczowe i rozkurc-
zowe oraz wartość częstości tętna pojawiają się na wyświetlaczu . Odpo-
wiednio do klasyfikacji ciśnienia tętniczego wg WHO wskaźnik ciśnienia tęt-
niczego pulsuje obok przyporządkowanego kolorowego paska. Jeżeli urzą-
dzenie wykryło nieregularne tętno, pulsuje dodatkowo wskaźnik arytmii .
Zakładanie mankietu
1.
2.
3.
Czysty mankiet należy umieścić na lewym nieubranym nadgarstku, trzy-
mając dłoń skierowaną do góry (rys.1). i
Odległość między mankietem a dłonią musi wynosić ok. 1 cm (rys.2). i
Należy zamocować taśmę z rzepem wokół przegubu, jednakże nie za
mocno, aby nie zafałszować wyniku pomiaru (rys.3).
Właściwa postawa podczas pomiaru
u
2
7
o
r
7
7
5
4
3
3
9
3
7
3
3
4
4
9
E-1
E-2
E-3
E-4
E-5
E-6
-
Mankiet jest
założony
nieprawidłowo
Ruch lub mówienie
podczas pomiaru
Błąd podczas
pompowania
Nie można
przeprowadzić
pomiaru lub błąd
pomiaru
Za wysokie ciśnienie
w mankiecie
Słabe baterie
Urządzenie ciągle
powtarza czynność
pompowania
Należy prawidłowo założyć mankiet.
Należy w prawidłowy sposób powtórzyć
pomiar.
Powtórz pomiar po 30 minutach przerwy.
Podczas pomiaru nie należy mówić ani
poruszać się.
Załóż mankiet poprawnie.
Zmierz ponownie ciśnienie.
Słaby sygnał tętna może ewentualnie
spowodować problemy przy pomiarze.
Proszę powtórzyć pomiar po 30-minuto-
wej przerwie. W przypadku trzykrotnego
uzyskania dziwnych wyników lub poja-
wiających się błędów pomiaru proszę
skontaktować się z lekarzem.
Ciśnienie powyżej 300 mm Hg. Proszę
skontaktować się z lekarzem.
Patrz rozdział „Wkładanie/zmiana baterii
Proszę usunąć baterie i założyć nowe.
Proszę powtórzyć pomiar.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyjmij baterie. Urządzenie oraz
mankiet należy czyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną w łagodnym roztwor-
ze mydła. Nie wolno stosować silnych środków czyszczących, alkoholu, nafty,
rozcieńczalnika lub benzyny itd. Urządzenia ani jakichkolwiek części dodatko-
wych nie wolno zanurzać w wodzie. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia
nie dostała się woda. Nie należy używać urządzenia, dopóki całkiem nie wysch-
nie. Proszę napompowywać mankiet jedynie wtedy, gdy założony on jest na
nadgarstku. i
Chroń urządzenie przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, zabrud-
zeniem i wilgocią. Nie należy narażać urządzenia na nadmierne ciepło lub
zimno. Jeśli urządzenie nie jest używane, przechowuj je w pudełku. Urządzenie
należy przechowywać w czystym i suchym miejscu.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospodarc-
zymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddania wszystkich urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych, obojętnie, czy zawierają one
substancje szkodliwe, czy też nie, do odpowiedniego punktu zbiorczego
w swoim mieście lub w placówkach handlowych, aby mogły one być
utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia
wyjmij baterie. Zużytych baterii nie wyrzucaj do odpadow gospodarczych,
lecz do odpadów specjalnych, lub oddaj do punktu zbiorczego baterii w
specjalistycznej placowce handlowej. W razie zapytań w sprawie utylizacji
należy zwrócić się do władz komunalnych lub do sprzedawcy.
Czyszczenie i pielęgnacja
Najczęstsze przyczyny błędnych pomiarów
Przed wykonaniem pomiaru należy odpocząć przez
5–10 minut, powstrzymać się od spożywania
posiłków, picia alkoholu, palenia tytoniu, wykony-
wania pracy fizycznej, uprawiania sportu i
zażywania kąpieli. Wszystkie powyższe czynniki
mogą wpływać na wynik pomiaru.
Należy zdjąć zegarek oraz biżuterię z nadgarstka,
na którym ma zostać wykonany pomiar.
Pomiaru należy dokonywać zawsze na tym samym
nadgarstku (zwykle na lewym).
Ciśnienie tętnicze powinno być mierzone regularnie,
codziennie o tej samej porze, ponieważ zmienia
się ono w ciągu dnia.
Wszystkie próby podparcia ramienia przez pacjenta
mogą podwyższyć ciśnienie krwi.
Należy przyjąć wygodną pozycję i odprężyć się.
Podczas pomiaru nie należy napinać mięśni
ramienia, na którym jest on wykonywany. Jeżeli to
konieczne, należy podłożyć poduszkę.
Gdy nadgarstek znajduje się poniżej lub powyżej
serca, pomiar jest błędny.
Luźny lub niezapięty mankiet jest przyczyną
błędnego pomiaru.
Podczas ponownego pomiaru krew zbiera się w
nadgarstku, co może powodować błędny pomiar.
Kolejne pomiary ciśnienia krwi powinny następować
po 5-minutowych przerwach lub unieść ramię i
przytrzymać je w górze, aby nagromadzona krew
mogła odpłynąć.
Na początku sprawdź kompletność dostawy.
W skład zakresu dostawy wchodzą:
• 1 ciśnieniomierz nadgarstkowy
MEDISANA BW 310
• 2 baterie (typ AAA, LR03) 1,5V
• 1 pudełko
• 1 instrukcja obsługi
Jeżeli po rozpakowaniu stwierdzisz szkody
transportowe, skontaktuj się natychmiast ze
sklepem.
Zakres dostawy
Cel stosowania:
Przeciwwskazanie
Niniejszy produkt to ciśnieniomierz elektroniczny, w
pełni zautomatyzowany, służący do samodzielnego
pomiaru ciśnienia tętniczego krwi w domu.
Jest to nieinwazyjny system do pomiaru skurczo-
wego i rozkurczowego ciśnienia krwi i tętna u
dorosłych przy użyciu techniki oscylometrycznej za
pomocą mankietu zakładanego na nadgarstek.
Urządzenie nie jest przeznaczone do mierzenia
ciśnienia tętniczego u dzieci. Zastosowanie
urządzenia u starszych dzieci należy skonsultować
z lekarzem.
Osoby z arytmią, cukrzycą, zaburzeniami krążenia
krwi lub po przebytym udarze powinny korzystać z
urządzenia zgodnie z zaleceniami lekarza.
Objaśnienie symboli
WAŻNE
Należy postępować zgodnie z instrukcją!
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
obsługi może prowadzić do ciężkich
zranień lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z niniejszymi
ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnych
zranień.
UWAGA
Należy zapoznać się z niniejszymi
ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia urządzenia.
WSKAZÓWKA
Wskazówki te zawierają również przy-
datne informacje dotyczące instalacji i
stosowania.
Klasyfikacja urządzenia: typ BF
Numer LOT
Wytwórca
Data produkcji
7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO STOSOWANIA BATERII
Nie rozbieraj baterii! i
Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii, należy wymienić baterie. i
Słabe baterie należy niezwłocznie wyjąć z komory baterii, ponieważ mogą
wyciec i uszkodzić urządzenie! i
Podwyższone ryzyko wycieku elektrolitu, unikaj kontaktu ze skórą, oczami i
błonami śluzowymi! W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym obficie
przepłucz skażone miejsce czystą wodą i niezwłocznie skorzystaj z pomocy
lekarza! i
W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem!
Zawsze wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie! i
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu, nigdy nie używaj baterii
odmiennego typu ani używanych baterii w połączeniu z nowymi! i
Wkładając baterie, zwróć uwagę na właściwe połączenie biegunów! i
Baterie należy wyjąć, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez co najmniej
3 miesiące. i
Przechowuj baterie z dala od dzieci! i
Nie ładuj baterii jednorazowych! Niebezpieczeństwo wybuchu! i
Nie zwieraj! Niebezpieczeństwo wybuchu! i
Nie wrzucaj do ognia! Niebezpieczeństwo wybuchu! i
Zużytych baterii nie wyrzucaj do odpadów gospodarczych, lecz do odpadów
specjalnych, lub przekaż je do punktu zbiorczego baterii w specjalistycznej
placówce handlowej!
z
u
i
o
p
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
0
w
e
r
t
Urządzenie i wyświetlacz LCD
wskaźnik ciśnienia tętniczego krwi (zielony - żółty - pomarańczowy - czer-
wony) wyświetlacz LCD przycisk M (zapisywanie)
przycisk (ustawienia użytkownika) przycisk (daty / godziny)
pokrywa schowka na baterię przycisk (START/STOP)
mankiet na nadgarstek wartość średnia numer pozycji w
pamięci wskaźnik ciśnienia tętniczego skurczowego wskaźnik ciś-
nienia tętniczego rozkurczowego symbol wypuszczania powietrza
wskaźnik arytmii (zaburzeń rytmu serca) wskaźnik częstości tętna
symbol wymiany baterii symbol tętna symbol nadmuchiwania
wskaźnik ciśnienia tętniczego krwi pamięć użytkownika 2
pamięć użytkownika 1 wskaźnik godziny / daty
s
Ustawienia pamięci użytkownika
Urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi MEDISANA BW 333 umożliwia przy-
porządkowanie pomiarów dwóm różnym osobom. W każdej pamięci jest do
dyspozycji 120 pozycji. Po włączeniu urządzenia (aby włączyć urządzenie należy
wcisnąć przycisk ) proszę przycisnąć przycisk żeby wybrać użytkow-
nika 1 lub 2 . Urządzenie zapisze ten wybór i zastosuje go przy następ-i
nym pomiarze - tak długo, zostanie wybrany inny użytkownik. Żeby wyłączyć
urządzenie należy wcisnąć przycisk .
5
4
7
Jeżeli rozwiązanie problemu przez użytkownika jest niemożliwe, należy się skon-
taktować z producentem. Nie należy samodzielnie demontować urządzenia.
Aktualną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie
www.medisana.com
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, NIEMCY.
E-mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.com
2 x LR03, 1.5 V, AAA
PL
ok. 1 cm
1
2
3
4
a
b
c
Ciśnieniomierz nadgarstkowy BW 333
4
5
6
78
3
2
1
tz
s
a
9 0
q
w
eru
i
p
o
Instrukcja obsługi
Przeczytaj uważnie!
PL Urządzenie i wyświetlacz LCD
HORNmedical Sp.z o.o.
ul. Lipowa 35
PL - 05-520 Konstancin-Jeziorna
Tel. +48(22)717 53 74;
+48(22)717 53 75
eMail: hornmedical@hornmedical.com.pl
Internet: www.hornmedical.com.pl
mmHg
/min
mmHg
51075 01/2015
13

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Medisana BW 333 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info