790461
22
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
LV Lietošanas instrukcija
Rokas masāžas ierīce ar rullīšiem HM 630
SVARĪGI!
Šīs instrukcijas neievērošana var
izraisīt smagas traumas vai ierīces
bojājumus.
BRĪDINĀJUMS
Ievērojiet šīs brīdinājuma norādes, lai
novērstu iespējamās lietotāja traumas.
UZMANĪBU
Ievērojiet šīs norādes, lai novērstu
iespējamus ierīces bojājumus.
IEVĒRĪBAI
Šīs norādes sniedz noderīgu papildu
informāciju par uzstādīšanu vai
lietošanu.
LOT numurs
Ražotājs
Ierīce ir paredzēta tikai privātai lietošanai iekštelpās un
nav paredzēta komerciāliem mērķiem (piem., klīnikās,
masāžu kabinetos, skaistumkopšanas studijās).
Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši lietošanas instrukcijā
norādītajam mērķim. Ja ierīce tiek lietota neatbilstoši
paredzētajam mērķim, garantija tiek anulēta.
Izvairieties no ierīces saskares ar smailiem vai asiem
priekšmetiem.
Nelietojiet ierīci, ja jums ir grūtniecība.
Cilvēkiem ar sirds stimulatoru, mākslīgajām locītavām
vai elektroniskajiem implantiem jebkurā gadījumā pirms
ierīces lietošanas jākonsultējas ar ārstu.
Šo ierīci lietot ir aizliegts, ja jums ir viena vai vairākas
no tālāk minētajām slimībām vai veselības problēmām:
asinsrites traucējumi, varikozas vēnas, vaļējas brūces,
diabēts, paaugstināta temperatūra, problēmas ar sirdi,
nobrāzumi, sasprēgājusi āda vai citas ādas problēmas,
vēnu iekaisumi, audzēji, tromboze, osteoporoze,
mugurkaula lūzumi vai disku noslīdējumi.
Nelietojiet ierīci uz šādām ķermeņa daļām: galva, seja,
kakla priekšējā daļa, krūškurvis, vēders, kauli vai locītavas
(piemēram, elkoņi, ceļgali utt.), nieres un dzimumorgāni.
Pārāk liels spiediens masāžas laikā ar ierīci var radīt
traumas!
Īpaši uzmanieties, ja ierīci lieto bērni, slimnieki un
bezpalīdzīgas personas vai arī tā tiek lietota viņu tuvumā.
Bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar
ierobežotām ziskām, garīgām vai sensorām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst lietot šo ierīci
tādā gadījumā, ja viņiem ir nodrošināta uzraudzība un viņi
ir instruēti par drošu ierīces lietošanu un ar to saistītajiem
apdraudējumiem.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Ja jūtat sāpes vai ja masāža rada diskomfortu, pārtrauciet
ierīces lietošanu un konsultējieties ar savu ārstu.
Sargājiet ierīci no karstuma, karstām virsmām, mitruma
un šķidrumiem. Nekāda gadījumā neaiztieciet ierīci ar
mitrām vai slapjām rokām vai stāvot ūdenī. Nesniedzieties
pēc ierīces, ja tā ir iekritusi ūdenī.
Neapsedziet ierīci, kad ir ieslēgta. Nekādā gadījumā
nelietojiet ierīci zem segas vai spilvena. Pastāv
aizdegšanās, strāvas trieciena un traumu gūšanas risks.
Nekādā gadījumā neglabājiet vai nelietojiet ierīci
elektriskās plīts vai citu siltuma avotu tuvumā.
Nesēdiet vai nenostājieties uz ierīces.
Nelietojiet ierīci kopā ar citām ierīcēm.
Nelietojiet ierīci pirms iešanas gulēt. Masāžai ir stimulējoša
iedarbība un tā var novilcināt iemigšanu.
Neiemiedziet masāžas ierīces lietošanas laikā, lietojot to
sev. Pārāk ilga lietošana vienā vietā var radīt sūdzības un
apdegumus.
Traucējumu gadījumā nemēģiniet patstāvīgi saremontēt
ierīci. Remontu drīkst veikt tikai pilnvarots specializētais
tirgotājs vai atbilstoši kvalicēta persona.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīcei nav bojājumu.
Nedrīkst lietot bojātu ierīci!
Tīrīšanu un lietotājam atļautos apkopes darbus nedrīkst
veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības.
Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas
instrukciju īpaši drošības norādījumus un
saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākām
uzziņām. Nododot ierīci citiem, obligāti iedodiet
līdzi arī šo lietošanas instrukciju.
LV Drošības norādījumi Tehniskie dati
Nosaukums un modelis: medisana rokas masāžas
ierīce ar rullīšiem HM 630
Barošanas spriegums: 5V
Iemontētais akumulators: litija jonu 1000 mAh
Nominālā strāva: 0,5 A
Lietošanas apstākļi: no 0°C līdz +40°C, no 20 līdz
85 % maks. relatīvais gaisa
mitrums
Uzglabāšanas apstākļi: no -10°C līdz +60°C, no 20 līdz
85 % maks. relatīvais gaisa
mitrums
Izmērs apm.: 89 x 74 x 220 mm
Svars apm.: 270 g
Preces Nr.: 88267
EAN Nr.: 40 15588 88267 8
Jaunākā šīs lietošanas instrukcijas versija ir pieejama vietnē www.
medisana.com
Lai nepārtraukti uzlabotu mūsu izstrādājumus, paturam
tiesības veikt tehniskas un vizuālas izmaiņas.
Garantijas un remonta noteikumi
Garantijas gadījumā, lūdzu, griezieties savā specializētajā
veikalā vai tieši servisa centrā. Ja vēlaties ierīci nosūtīt
remontēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes
dokumenta kopiju.
Tādā gadījumā spēkā ir tālāk norādītie garantijas noteikumi.
1. medisana izstrādājumiem tiek piešķirta 3 gadu garantija,
sākot no iegādes datuma. Garantijas prasību gadījumā
iegādes datums ir jāapliecina ar pirkuma čeku vai rēķinu.
2. Materiālu vai ražošanas kļūmes garantijas laikā tiek
novērstas bez maksas.
3. Veicot garantijas remontu, garantijas laiks netiek pagarināts
ne ierīcei, ne arī nomainītajām
detaļām.
4. Garantija neattiecas uz:
a. visiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem
neatbilstošas lietošanas dēļ, piemēram, neievērojot
lietošanas instrukciju;
b. bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepiederošu trešo
personu veikta
remonta vai iejaukšanās dēļ;
c. transportēšanas bojājumiem, kas ierīcē ir radušies ceļā
no ražotāja līdz patērētājam vai arī nosūtot ierīci
uz servisa centru;
d. rezerves daļām, kuras ir pakļautas dabiskam
nolietojumam.
5. Ražotājs neuzņemas atbildību par tiešiem vai netiešiem
secīgajiem bojājumiem, kurus
ir radījusi ierīce,
arī tādos gadījumos, ja bojājums ierīcē tiek atzīts
kā garantijas gadījums.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
VĀCIJA
Servisa adrese ir norādīta atsevišķajā pavaddokumentā.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, ka bērni nevar
piekļūt izstrādājuma iepakošanai
izmantotajām plēvēm!
Nosmakšanas risks!
Simbolu skaidrojums
1 Masāžas rullīši
2 Rokturis
3 Punktveida masāžas galva
4 Funkcijtaustiņš (ieslēgšana/izslēgšana/intensitāte)
5 Funkciju gaismas diodes
6 Uzlādes kabeļa pieslēgums
Piegādes komplekts
Vispirms pārbaudiet, vai ierīcei netrūkst
nevienas detaļas un tai nav nekādu bojājumu.
Ja rodas šaubas, nesāciet lietot ierīci un
vērsieties pie tirgotāja vai servisa centrā.
Piegādes komplektā ir iekļauts:
1 medisana HM 630
1 USB uzlādes kabelis
1 lietošanas instrukcija
Ierīces izpakošanas laikā konstatējot
transportēšanas laikā radušos bojājumus,
lūdzu, nekavējoties sazinieties ar tirgotāju.
Nelietojiet ierīci tieši pēc ēšanas, alkohola lietošanas vai,
ja esat noguris.
Neļaujiet ierīcei nokrist un nepakļaujiet to triecieniem.
Nelietojiet ierīci transportlīdzekļu vai mašīnu lietošanas
laikā.
Raugieties, lai aiz kabeļa nebūtu iespējams aizķerties un
paklupt. To nedrīkst pārlocīt, iespiest vai savērpt. Ja kabelis
ir bojāts, neturpiniet ierīces lietošanu.
Mēs iesakām ierīci vēlākais ik pēc 3 mēnešiem pilnībā
uzlādēt, lai novērstu akumulatora dziļo izlādi vai bojājumus.
Šajā ierīce ir baterijas, kuras nav iespējams nomainīt.
Akumulatora uzlāde
Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru.
Uzlādes laiks ir maks. 3 stundas. Ar pilnībā uzlādētu
akumulatoru ierīci iespējams lietot apm. 2,5 stundas. Uzlādei
izmantojiet komplektā iekļauto USB kabeli ar pieslēgumu
ierīcei 6 un atbilstošu strāvas avotu (5V līdzstrāva). Ja
pieslēgums ir pareizs (uzlādes process), mirgo apakšējā vai
vairākas no 3 funkciju gaismas diodēm 5. Gaismas diožu
skaits norāda uz akumulatora uzlādes līmeni:
= ieslēgts
= izslēgts
= mirgo
0-30% 30-80% >80% pilnībā uzdēts
Lietošana
1. Ieslēdziet ierīci, nospiežot un turot funkcijtaustiņu 4.
Ierīce sāk darboties zemā intensitātē, par ko liecina
atbilstošas funkcionālās gaismas diodes 5 spīdēšana.
2. Masāžu varat veikt pats sev vai arī partnerim. Virziet ierīci
virs masējamās ķermeņa zonas. Atkarībā no sajūtām varat
nespiest vai nedaudz piespiest ierīci. Jūs varat ritināt (ar
masāžas rullīšiem1) gar dažādām ķermeņa daļām vai ar
punktveida masāžas galvu 3 veikt punktveida masāžu,
skatiet „Pielietojuma piemēri“.
3. Nospiežot funkciju taustiņu 4, varat izmainīt masāžas
intensitāti:
zema augsta mainīga
intensitāte intensitāte intensitāte
4. Neveiciet masāžu pārāk ilgi vienā un tajā pašā ķermeņa
vietā (maks. 1 minūti), bet lietošanas laikā biežāk mainiet
masāžas vietu.
5. Nelietojiet ierīci ilgāk nekā 5 minūtes (pēc šī laika beigām
ierīce automātiski izslēdzas). Lietojiet ierīci regulāri, lai
sajustu tās pozitīvo iedarbību.
6. Lai ierīci izslēgtu manuāli, nospiediet un apm. 1 sekundes
turiet nospiestu funkcijtaustiņu 4.
UZMANĪBU
Ierīci ir aizliegts lietot lādēšanas procesa laikā!
Lādēšanai lietojiet tikai piegādes komplektā
iekļauto kabeli! Ja jums nepieciešama
nomaiņa, vērsieties pie klientu apkalpošanas
dienesta.
IPX6
Aizsardzība
pret ūdeni
īslaicīgi
iegremdējot
NORĀDES
Ja tiešs pielietojums uz ādas rada nepatīkamas
sajūtas, lietošanas laikā varat starp ādas
virsmu un ierīci novietot dvieli.
Uzklāšana, piemēram, pēc peldes pastiprina
asinsriti veicinošo masāžas efektu, jo ķermenis
jau ir sasilis.
Pielietojuma piemēri
Kļūdu novēršana
Ja ierīci nav iespējams ieslēgt, pārbaudiet akumulatora
uzlādes stāvokli vai pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Ja
novērojat ierīces neierastu darbību, smaržu, vai joprojām
nedarbojas, nelietojiet ierīci un sazinieties ar klientu
apkalpošanas dienestu.
Tīrīšana un kopšana
Lai veiktu tīrīšanu, pārliecinieties, vai uzlādes kabelis nav
pieslēgts un pēc lietošanas ļaujiet ierīcei atdzist vismaz
10 minūtes.
Tīriet ierīci ar mīkstu, nedaudz samitrinātu drānu un, ja
nepieciešams, ar maigu ziepju šķīdumu.
Nekad neizmantojiet tīrīšanai agresīvas iedarbības
tīrīšanas līdzekļus, šķaidītājus, benzīnu, sukas ar cietiem
sariem vai līdzīgus priekšmetus. Ierīces virsma ir jutīga.
Masāžas rullīši 1 ir noņemami virzienā uz āru un to
iespējams nomazgāt atsevišķi, piemēram, ar ūdeni. Pēc
tam atkārtoti uzstādiet notīrītos masāžas rullīšus.
Atsāciet ierīces lietošanu tikai tad, kad ir pilnībā izžuvusi
un nodrošiniet, lai ierīcē neiekļūtu mitrums.
Ierīci ieteicams uzglabāt oriģinālajā iepakojumā un
novietot drošā un sausā vietā ar aizsardzību pret tiešiem
saules stariem.
Utilizācija
Šo ierīci aizliegts izmest sadzīves atkritumos.
Katra patērētāja pienākums ir visas elektriskās vai
elektroniskās ierīces neatkarīgi no tā, vai tajās ir
bīstamās vielas vai nav nodot savā pilsētā izveidotā
savākšanas punktā vai arī atgriezt tirdzniecības
vietā, lai tās būtu iespējams nodot videi draudzīgai utilizācijai.
Ar jautājumiem saistībā ar utilizāciju vērsieties savas
pašvaldības atbildīgajā iestādē vai pie tirgotāja.
18 19 20 21
17
22
●取り出した電池は、各コードの端子をショートさせないように注意し、
端子部にテープを貼り絶縁してください。
■保証内容
1. 弊社が定める保証期間(本製品ご購入日から起算されます。)内に、適切な使用環境で発生
した本製品の故障に限り、無償で本製品を修理または交換いたします。
※保証期間を超過している場合、有償となります。
■無償保証範囲
2. 以下の場合には、保証対象外となります。
(1) 購入証明書および故障した本製品をご提出いただけない場合。
※購入証明書は、 購入日、購入店、型番が確認できるもの(レシート・納品書など)を
指します。
(2) 購入証明書に偽造・改変などが認められた場合。
(3) 中古品として本製品をご購入された場合。( リサイクルショップでの購入、オークショ
ン購入での中古品を含む )
(4) 弊社および弊社が指定する機関以外の第三者ならびにお客様による改造、分解、修理
により故障した場合。
(5) 弊社が定める機器以外に接続、または組み込んで使用し、故障または破損した場合。
(6) 通常一般家庭、一般オフィス内で想定される使用環境の範囲を超える温度、湿度、振
動等により故障した場合。
(7) 本製品を購入いただいた後の輸送中に発生した衝撃、落下等により故障した場合。
(8) 地震、火災、落雷、風水害、その他の天変地異、公害、異常電圧などの外的要因によ
り故障した場合。
(9) その他、無償修理または交換が認められない事由が発見された場合。
■修理
3. 修理のご依頼は、購入証明書を本製品に添えて、お買い上げの販売店にお持ちいただくか、
弊社修理センターに送付してください。
4. 弊社修理センターへご送付いただく場合の送料はお客様のご負担となります。また、ご送付
いただく際、適切な梱包の上、紛失防止のため受渡の確認できる手段(宅配や簡易書留など)
をご利用ください。尚、弊社は運送中の製品の破損、紛失については一切の責任を負いかね
ます。
5. 同機種での交換ができない場合は、保証対象製品と同等またはそれ以上の性能を有する他の
製品と交換させていただく場合があります。
6. 有償、無償にかかわらず修理により交換された旧部品または旧製品等は返却いたしかねます。
■免責事項
7. 本製品の故障について、弊社に故意または重大な過失がある場合を除き、弊社の債務不履行
および不法行為等の損害賠償責任は、本製品購入代金を上限とさせていただきます。
8. 本製品の故障に起因する派生的、付随的、間接的および精神的損害、逸失利益、ならびにデー
タ損害の補償等につきましては、弊社は一切責任を負いかねます。
■有効範囲
9. この保証規定は、日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
エクリア HCM-V01R シリーズ
取扱説明書
2018 11 月 第 1
エレコム株式会社
©2018 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
本書の著作権は、エレコム株式会社が保有しています。
本書の内容の一部または全部を無断で複製 / 転載することを禁止させていただ
きます。
本書の内容に関するご意見、ご質問がございましたら、エレコム総合インフォ
メーションセンターまでご連絡願います。
本製品の仕様および外観は、製品の改良のため予告なしに変更する場合があり
ます。
本製品を使用したことによる他の機器の故障や不具合等につきましては、責任
を負いかねますのでご了承ください。
本製品のうち、戦略物資または役務に該当するものの輸出にあたっては、外為
法に基づく輸出または役務取引許可が必要です。
その他本書に記載されている会社名・製品名等は、一般に各社の商標または登
録商標です。
※1 JIS C 8711に基づく
※2 過充電、過放電、過電圧保護機能搭載
※3 使い切った電池を満充電する場合の目安
※4 動作内容、使用環境により変化します
※5 充電時は除く
保証規定
源を切電を行
、動作い場合ジ器内部故障ご使用
中止、販売店ご連絡い。
P.9・P.10・P.21
プを外ーを
てい 6 か所
池を固 2
板の裏池の
マイら順1
切る
内部カバー
プレート
シリコン
キャップ
コードをまとめて切るとショート
するため注意してください。
Punktveida masāža (turiet ierīci
vienā vietā)
Virziet masāžas ierīci gar ķermeni
2
3
1
4
5
6
EE/LV
22

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Medisana HM630 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info