743096
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
NL/CZ/SK
NL
CZ
SK
Gebruiksaanwijzing
Návod k použi
Návod na použitie
Infraroodthermometer TM A77
Infračervený lékařský teploměr TM A77
Infračervený lekársky teplomer TM A77
Toetsen en bedienelementen
Přístroj a ovládací prvky
Prístroj a ovládacie prvky
Legenda Vysvětlení značek Vysvetlenie značiek
BELANGRIJK DŮLEŽITÉ DÔLEŽITÉ
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Doporučuje se věnovat pozornost návodu k použití.
Odporúča sa rešpektovať pokyny uvedené v návode na použitie.
WAARSCHUWING VAROVÁNÍ VÝSTRAHA
Deze waarschuwingen moeten worden nageleefd om mogelijk
letsel van de gebruiker te voorkomen. Tato výstražná upozornění
je třeba respektovat, aby bylo zabráněno případným zraněním
uživatele. Tieto výstražné upozornenia musíte rešpektovať, aby
sa zabránilo možným poraneniam používateľa.
ATTENTIE POZOR POZOR
Deze instructies moeten worden nageleefd om mogelijke be-
schadigingen aan het product te voorkomen. Tyto pokyny je třeba
respektovat, aby bylo zabráněno případnému poškození přístroje.
Tieto upozornenia musíte rešpektovať, aby sa zabránilo možným
poškodeniam prístroja.
TIP UPOZORNĚNÍ UPOZORNENIE
Deze aanwijzingen geven u nuttige extra informatie over de
installatie of het gebruik. Tyto pokyny vám poskytnou užitečné
dodatečné informace k instalaci nebo provozu. Tieto upozornenia
vám poskytujú užitočné dodatočné informácie o inštalácii alebo
prevádzke.
Aanduiding beschermtype tegen vreemde voorwerpen en
water / Údaj o stupni krytí, který udává odolnost proti vnik-
nutí cizích těles a vody / Údaj o druhu istenia proti cudzím
telesám a vode
Niet-steriele verpakking / Nesterilní balení / Nesterilné balenie
LOT-nummer / Číslo šarže (LOT) / LOT číslo
Serienummer / Sériové číslo / Sériové číslo
Producent / Výrobce / Výrobca
Productiedatum / Datum výroby / Dátum výroby
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid.
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s běžným domov-
ním odpadem. Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s ko-
munálnym odpadom.
CE-markering (conformiteitsteken) / Značka CE (značka sho-
dy) / Značka CE (značka zhody)
Gebruikstemperatuur / Provozní teplota / Prevádzková teplota
Luchtvochtigheid bij gebruik / Vlhkost vzduchu v provozu /
Vlhkosť vzduchu v prevádzke
Atmosferische gebruiksdruk / Atmosférický provozní tlak /
Atmosférický prevádzkový tlak
Niet weggooien! Geschikt voor herhaald gebruik!
Nevyhazujte! Určeno pro vícenásobné použití!
Nevyhadzujte! Určené na opakované použitie!
Gevolmachtigde in de Europese Gemeenschap
Zplnomocněný zástupce v Evropském společenství
Splnomocnenec v Európskom spoločenstve
IP22
1
7
3
2
4
6
5
8
q
r
9
0
w e
t
z
u
15
40
EC REP
Model: HTD8813
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorgvul-
dig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaan-
wijzing. Geef deze gebruiksaanwijzing ook altijd mee als u het apparaat aan
iemand anders geeft.
NL Veiligheidsinstructies
Gebruik volgens de voorschriften
De contactloze infraroodthermometer TM A77 van medisana is ontworpen voor gebruik door
consumenten thuis en in de eerstelijnszorg als screeningsinstrument voor het regelmatig me-
ten en controleren van de menselijke lichaamstemperatuur. Daarnaast kunnen met de ther-
mometer ook objecttemperaturen binnen het bereik van 0 °C - 100 °C (32 °F - 212 °F) worden
gemeten.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de gebruiksaan-
wijzing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Het gebruik van deze thermometer vervangt geen doktersadvies.
Dit product is bedoeld voor het meten van de menselijke lichaamstemperatuur op het voor-
hoofd. Gebruik het niet voor andere doeleinden.
Gebruik de thermometer niet als hij niet goed werkt of beschadigd is.
Dit product moet worden gebruikt in een stabiele omgeving. Als de omgevingsomstandighe-
den wisselend zijn, kan de sensor beslaan wat leidt tot een onjuiste meting. Maak de sensor
schoon, zoals beschreven in het hoofdstuk «Onderhoud en bewaren».
Laat de thermometer gedurende 30 minuten liggen in een ruimte met een temperatuur tus-
sen 15°C en 40°C (59°F- 104°F) als de omgevingstemperatuur van de thermometer te zeer
is veranderd, zoals bijv. bij het verplaatsen van de thermometer van een plaats met een lage
temperatuur naar een andere plaats met hogere temperatuur.
Verwijder de batterijen als u het apparaat waarschijnlijk gedurende langere tijd niet gaat
gebruiken.
Dit product is niet waterdicht, dompel het niet onder in water of andere vloeistoen. Volg
voor het schoonmaken en desinfecteren de instructies zoals beschreven in het hoofdstuk
«Onderhoud en bewaren».
Raak de IR-sensor niet aan met uw vinger.
Meet geen temperatuur wanneer de betrokkene eerst is afgekoeld (bijv. met koude kompres-
sen op het voorhoofd enz.).
Voor de meting van de menselijke lichaamstemperatuur selecteert u de modus „Body“; voor
de meting van andere objecten, vloeistoen, levensmiddelen e.d. selecteert u de modus
„Surface“.
Niet gebruiken in de buurt van elektrostatische of magnetische velden om onbetrouwbare
metingen te voorkomen.
De nauwkeurigheid van de metingen kan worden beïnvloed als het voorhoofd is bedekt met
haren, zweet, een muts of sjaal.
Houd kinderen in de gaten en laat ze niet met het apparaat spelen.
De temperatuur van het voorhoofd en de slapen verschilt van de lichaamstemperatuur die
bijv. oraal of rectaal wordt gemeten. Een koortsige aandoening kan in een vroeg stadium
leiden tot vaatvernauwing (vasoconstrictie) waardoor de huid afkoelt. In dat geval kan de met
de thermometer gemeten temperatuur buitengewoon laag zijn. Herhaal de meting elke 15
minuten als om die reden een meetresultaat niet overeenkomt met het gevoel van de patiënt
of ongewoon laag uitvalt. Ter controle kunt u de lichaamstemperatuur ook meten met een
gebruikelijke thermometer die geschikt is voor een orale of rectale meting. In de volgende
gevallen is een controlemeting met een traditionele koortsthermometer raadzaam:
1. als het meetresultaat verrassend laag is;
2. bij pasgeborenen in de eerste 100 dagen;
3. bij kinderen jonger dan drie jaar die een verminderd immuunsysteem hebben of die zorge-
lijk reageren bij koorts of zonder koorts;
4. als de thermometer voor het eerst wordt gebruikt of als u nog aan de thermometer moet
wennen.
De huid van baby‘s reageert zeer snel op de omgevingstemperatuur. Voer daarom geen
meting met de thermometer uit tijdens of na het geven van borstvoeding, omdat de huidtem-
peratuur in dat geval lager kan zijn dan de lichaamstemperatuur.
Bewaar het apparaat uit de buurt van kinderen/huisdieren.
Bewaar het apparaat in een droge ruimte en bescherm het tegen extreme vochtigheid, hitte,
haren, stof en direct zonlicht. Leg nooit zware voorwerpen op het apparaat.
Deze thermometer vervangt geen diagnose in het ziekenhuis.
Demonteer het apparaat niet en verander er niets aan. Laat het niet vallen.
Gebruik het apparaat niet wanneer u denkt dat het beschadigd is of wanneer u denkt dat er
iets bijzonders mee aan de hand is. Het gebruik van een beschadigd apparaat kan leiden tot
letsel, onbetrouwbare resultaten en andere ernstige gevaren.
Dit apparaat bevat kwetsbare onderdelen en moet voorzichtig worden behandeld. Let op de
in het hoofdstuk «Technische gegevens» beschreven bewaar- en gebruiksomstandigheden.
Maak de thermometer niet schoon als hij in gebruik is.
Raak nooit de batterijen en de patiënt tegelijk aan.
Op basis van de huidige stand van de wetenschap en techniek zijn er geen mogelijke aller-
gische reacties bekend.
Dit apparaat moet in overeenstemming met de informatie in deze gebruiksaanwijzing in ge-
bruik worden genomen.
Levering en verpakking
Controleer eerst of het apparaat compleet en onbeschadigd is. Gebruik het apparaat bij twijfel
niet en neem contact op met uw verkoper of de servicedienst. Meegeleverd:
• 1 medisana infraroodthermometer TM A77
• 2 batterijen 1,5 V (type AAA/LR03) • 1 gebruiksaanwijzing
De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled. Scheid het verpakkings-
materiaal dat niet meer nodig is. Wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt, dient u
onmiddellijk contact op te nemen met uw verkoper.
Wat is koorts?
De lichaamstemperatuur verschilt van persoon tot persoon en schommelt in de loop van de
dag. Daarom wordt aanbevolen op de hoogte te zijn van de normale, gezonde temperatuur
van het voorhoofd om de temperatuur juist te kunnen bepalen.
De lichaamstemperatuur schommelt ongeveer tussen 35,5°C en 37,8°C (95,9°F-100°F). Om
vast te stellen of iemand koorts heeft, moet de gemeten temperatuur worden vergeleken met
de normale temperatuur van die persoon. Een temperatuur die 1°C (1°F) of meer boven de
referentietemperatuur ligt, is over het algemeen een aanwijzing voor koorts.
Diverse plaatsen van meting (rectaal, axillair, oraal, frontaal, auriculair) leveren verschillende
meetwaardes op. Daarom moeten de op verschillende plaatsen gemeten waardes niet met
elkaar worden vergeleken.
Hieronder staan typische temperaturen voor volwassenen, gebaseerd op de verschillende
soorten metingen:
- rectaal: 36,6°C - 38°C / 97,9°F - 99,1°F
- axillair: 34,7°C - 37,3°C / 94,5°F - 99,1°F
WAARSCHUWING - Houd verpakkingsfolie uit
handen van kinderen. Kans op verstikking!
Apparaat en bediening
1
verlicht lcd-scherm
2
batterijvak
3
ON-knop (starten van de meting)
4
SET-knop
5
MEMO-knop
6
MODE-knop
7
IR-sensor
8
modus oppervlakte-
temperatuurmeting
9
modus lichaamstemperatuurmeting
0
weergave meetwaarde
q
indicator meetwaarde
w
weergave voor bijna lege batterij
e
symbool akoestisch
signaal
r
geheugenweergave
t
meeteenheid: ° Fahrenheit
z
meeteenheid:
° Celsius
u
geheugenweergave
Batterijen verwijderen/plaatsen
Wanneer na een bepaalde gebruiksduur de weergave voor een bijna lege batterij
w
of hele-
maal niets meer in het lcd-scherm
1
verschijnt, moeten 2 nieuwe 1,5V-batterijen (type AAA /
LR03) worden geplaatst.
Batterijen vervangen: schuif het deksel van het batterijvak m.b.v. de ribbels naar beneden
en haal het deksel eraf. Verwijder de batterijen. Plaats twee nieuwe 1,5 V-batterijen (type AAA
/ LR03). Let daarbij op dat de batterijen in de juiste richting worden geplaatst. Leg het deksel
weer op het batterijvak en schuif hem terug tot hij vastklikt.
Gebruik
Algemene aanwijzingen:
De omgevingstemperatuur moet stabiel zijn. Houd het apparaat uit de buurt van grote venti-
latoren, direct zonlicht en ventilatieopeningen van airco's e.d. Wacht tenminste 30 seconden
tussen de verschillende metingen. Als de temperatuur van het voorhoofd om welke reden dan
ook niet kan worden gemeten, probeer dan het apparaat achter het oor te richten (zie onder).
Instellen van de meetmodus
Druk als het apparaat aan staat op de MODE-knop
6
om te schakelen tussen de „Body“-
modus en de „Surface“-modus. De „Body“-modus is bedoeld voor het meten van de menselijke
lichaamstemperatuur, de „Surface“-modus wordt gebruikt voor het meten van de oppervlakte-
temperatuur (de fabrieksinstelling is de „Body“-modus).
Lichaamstemperatuurmeting uitvoeren
1. Schakel het toestel in door te drukken op de ON-knop
3
. Een zelftest wordt uitgevoerd
waarbij alle segmenten van het scherm gedurende ca. 2 seconden oplichten.
2. Richt de thermometer meteen op het midden van
het voorhoofd (tussen de wenkbrauwen) om de
lichaamstemperatuur te meten en houd een afstand
aan van 1 - 5 cm. U kunt evt. ook de temperatuur
meten achter het oor. Na de meting klinkt een geluid
en wordt de temperatuur weergegeven. Wanneer u
drie pieptonen hoort, is de meting niet gelukt. Druk
nogmaals op de ON-knop
3
en meet opnieuw.
3. Afhankelijk van de gemeten lichaamstempera-
tuur verandert de kleur van het lcd-scherm: groen
betekent normale temperatuur (34,0°C-37,3°C
/ 95,9°F-99,1°F), geel betekent lichte koorts
(37,4°C-38,0°C / 99,3°F-100,4°F) en rood betekent
hoge koorts (38,1°C-43,0°C / 100,6°F-109,4°F).
Oppervlaktemeting uitvoeren
1. Schakel de thermometer in door op de ON-knop
3
te drukken. De thermometer voert een
zelftest uit, waarbij alle segmenten gedurende 2 seconden worden weergegeven.
2. Richt de sensor met een afstand van min. 5 tot max. 15 cm op het midden van het object.
Verwijder evt. water, stof of vuil van het object voor u gaat meten voor een optimaal meet-
resultaat.
3. In de „Surface“-modus is de achtergrondverlichting altijd groen.
Opgeslagen gegevens bekijken en wissen
De laatste temperatuur die is gemeten voor de thermometer wordt uitgeschakeld, wordt auto-
matisch opgeslagen (max. 50 resultaten). Druk als het apparaat uitgeschakeld is op de ME-
MO-knop
5
om de waardes op te roepen die in het geheugen zijn opgeslagen. Wanneer niet
alle 50 plaatsen in het geheugen in gebruik zijn, verschijnt evt. “---°C” of “---°F”. Wanneer u tij-
dens het bekijken van de opgeslagen gegevens de MEMO-knop
5
gedurende ca. 2 seconden
ingedrukt houdt, verschijnt „CLR“ op het scherm en kunnen de opgeslagen gegevens worden
gewist. Er klinkt tevens een akoestisch signaal.
Instellingen parameters
Op het apparaat kunnen individuele instellingen worden opgeslagen (F1 t/m F3): houd als het
apparaat ingeschakeld is de SET-knop
4
ingedrukt om deze parameters in te stellen.
F1: meeteenheid °C of °F.
F2: temperatuur koortsalarm
F3: geluid aan/uit
Druk op de MODE-knop
6
of de MEMO-knop
5
om de waarde aan te passen en op de SET-
knop
4
om de instelling te bevestigen en naar de volgende instelling te gaan (na F3 is de
instellingsmodus afgesloten).
Fabrieksinstellingen herstellen
Houd als het apparaat ingeschakeld is de MODE-knop
6
ingedrukt tot “rst” verschijnt op het
scherm. 2 seconden later worden de fabrieksinstellingen voor de parameters F1 t/m F3 her-
steld (F1=°C; F2=38,1°C; F3=aan).
Foutmeldingen
WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BATTERIJEN
Haal de batterijen niet uit elkaar!
Reinig indien nodig de contacten van de batterijen en het apparaat voor u de batte-
rijen in het apparaat plaatst!
Haal lege batterijen meteen uit het apparaat!
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Verhoogd risico op lekken, voorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen!
Spoel bij contact met batterijzuur de aangedane huid onmiddellijk ruimschoots met
schoon water en raadpleeg meteen een arts!
Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer een batterij is ingeslikt!
Plaats de batterij op de juiste wijze en let daarbij op de polariteit!
Houd het batterijvak goed gesloten!
Verwijder de batterij uit het apparaat als hij gedurende langere tijd niet wordt ge-
bruikt!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen!
Laad de batterijen niet opnieuw op! Explosiegevaar!
Niet kortsluiten! Explosiegevaar!
Niet in het vuur gooien! Explosiegevaar!
Bewaar ongebruikte batterijen in de verpakking en niet in de buurt van metalen
voorwerpen om kortsluiting te voorkomen!
Weergave Probleem Oplossing
Gemeten lichaamstempe-
ratuur buiten de normale
grenzen
(34,0 - 43,0°C /
93,2 - 109,4°F).
Herhaal de meting in de „Body“-modus
op de juiste wijze.
Gebruikstemperatuur
niet juist
Zorg voor de juiste gebruiksomstan-
digheden wacht 30 minuten voor u het
apparaat in gebruik neemt.
Weergave Probleem Oplossing
Afstand groter dan 1 - 5 cm De optimale afstand is 1 cm
Onjuiste meetpositie Lees de instructies
Zweet, haren of andere
belemmeringen
Verwijder de belemmeringen
Weergave knippert of
gaat uit
Vervang de batterijen
Omgevingstemperatuur
verandert te snel
Omgevingsomstandigheden moeten
stabiel zijn
Neem contact op met de klantenservice wanneer er problemen ontstaan die niet met deze
instructies kunnen worden opgelost.
Onderhoud en bewaren
De IR-sensor
7
is het meest kwetsbare deel van de medisana infraroodthermometer TM
A77. Bescherm hem tegen vuil en beschadigingen. Maak de sensor schoon met een watten-
staafje dat in warm water of isopropylalcohol 70% is gedoopt.
Gebruik een schone, zachte doek om de behuizing van het apparaat en het scherm schoon
te maken. Gebruik geen oplosmiddelen en dompel het apparaat niet onder in water of an-
dere vloeistoen.
Berg de thermometer altijd op binnen de voorgeschreven bewaartemperaturen (- 20°C -
+55°C resp. -4°F - +131°F) en luchtvochtigheidspercentages (≤ 93%, niet condenserend).
Aangeraden wordt om de thermometer op een droge, stofvrije plaats te bewaren. Stel de
thermometer niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen/luchtvochtigheid of een extre-
me omgeving, omdat die omstandigheden de werking kunnen beïnvloeden.
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke consument is ver-
plicht om alle elektrische of elektronische apparaten, om het even of ze schadelijke
stoen bevatten of niet, in te leveren bij een milieustraat of bij een winkel waar een
vergelijkbaar product wordt aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden
afgevoerd en verwerkt. Verwijder de batterijen voor u het apparaat weggooit. Gooi
gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar zamel ze apart in of lever ze in bij een
winkel waar batterijen worden verkocht. Neem over de afvoer en verwerking contact
op met uw gemeente of uw verkoper.
Technische gegevens
Naam en model: medisana infraroodthermometer TM A77
Model: HTD8813
Weergavesysteem: digitale weergave (lcd)
Voeding: 3 V , 2 x AAA-batterijen 1,5 V
Meetbereik:
lichaamstemperatuur-meetmodus: 34,0°C-43,0°C
(93,2°F-109,4°F)
oppervlakte-meetmodus: 0°C-100°C (32°F-212°F)
Meetnauwkeurigheid: lichaamstemperatuur-meetmodus:
(laboratoriummetingen) 34,0°C- 34,9°C: ±0,3°C/93,2°F-94,8°F): ±0,5°F
35,0°C- 42,0°C: ±0,2°C/95,0°F-107,6°F): ±0,4°F
42,1°C- 43,0°C: ±0,3°C/107,8°F-109,4°F): ±0,5°F
oppervlakte-meetmodus: ±2°C (±3,6°F)
Aanduiding vervaagt: 0,1 °C (0,1 °F)
Duur van de meting: ≤ 2 seconden
Opslagcapaciteit: max. 50 meetresultaten
Autom. uitschakeling: ≤ 18 seconden
Levensduur batterijen: ca. 2.000 metingen
Gebruikstemperatuur: 15°C tot 40°C (59°F - 104°F), relatieve luchtvochtigheid: ≤85%,
atmosferische druk: 70-106 kPa
Bewaar-/transporttemperatuur: -20°C tot 55°C (-4°F - 131°F), relatieve luchtvochtigheid: ≤93%,
atmosferische druk: 70-106 kPa
Afmetingen: ca. 138 x 95 x 40 mm
Gewicht: ca. 90 g zonder batterijen
Artikelnr.: 99962
EAN-code: 40 15588 99962 8
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op
www.medisana.com
De CE-markering van het apparaat heeft betrekking op de EU-richtlijn 93/42/EEC.
Het apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
Elektromagnetische verdraagbaarheid: zie aparte bijlage.
Garantie- en reparatievoorwaarden
Neem voor de garantie contact op met uw speciaalzaak of rechtstreeks met de servicedienst.
Geef aan wat het defect is en voeg een kopie van de aankoopbon toe als het product moet
worden opgestuurd. De volgende garantievoorwaarden zijn van kracht:
1. Op producten van medisana geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 3 jaar.
De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een
aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de garantieperiode
gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode van het apparaat of de vervan-
gen onderdelen niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. elke schade die is ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door het niet-nakomen van de
gebruiksaanwijzing.
b. schade die het gevolg is van een reparatie of interventie door de koper of een onbevoeg-
de derde.
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de fabrikant naar de consument of
tijdens de verzending naar de servicedienst.
d. onderdelen die normale slijtage vertonen, zoals batterijen enz.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door het
apparaat is ook dan uitgesloten, wanneer de schade aan het apparaat wordt erkend als
garantie.
Hetaida Technology Co., Ltd.
Adds: 4F, BaiShiDa High-Tech Park, XiangDong Industrial Area, DaLingShan Town,
DongGuan City, Guangdong, China.
Wellkang Ltd
16 Castle St, Dover, CT16 1PW, UK
Web: www.CEmark.com, www.CE-marking.com, www.CE-marking.eu
Het serviceadres kunt u vinden op het apart bijgevoegde blad.
In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons technische
wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor.
EC REP
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití, zejména bez-
pečnostní pokyny, a uschovejte si ho pro pozdější potřebu. Pokud přístroj
předáváte třetím osobám, přiložte k němu v každém případě i tento návod
k použití.
CZ Bezpečnostní pokyny
Použití v souladu s určením
Bezdotykový infračervený lékařský teploměr TM A77 značky medisana je koncipován pro
intermitentní měření a kontrolu lidské tělesné teploty spotřebiteli v domácím prostředí a jako
screeningový nástroj v primární péči. Kromě toho lze pomocí tohoto teploměru měřit teplotu
předmětů v rozmezí 0 °C až 100 °C.
Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením podle návodu k použití. Při použití k ne-
vhodnému účelu zanikají nároky na záruku.
Přístroj není určen pro komerční účely.
Použití tohoto teploměru nenahrazuje konzultaci s lékařem.
Tento výrobek je určen pro měření lidské tělesné teploty na čele. Nepoužívejte ho k jiným
účelům.
Teploměr nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo byl jakkoliv poškozen.
Tento výrobek musí být používán ve stabilním prostředí. Při proměnlivých okolních pod-
mínkách se senzor může orosit a způsobit tak chybné měření. Senzor čistěte podle pokynů
uvedených v oddíle „Údržba a skladování“.
Pokud se výrazně změní teplota v okolí teploměru, např. při přepravě z místa s nižší teplotou
na místo s vyšší teplotou, dejte teploměr na 30 minut do místnosti s teplotou mezi 15 °C a
40 °C (59–104 °F).
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Tento výrobek není vodotěsný, neponořujte ho do vody ani jiných kapalin; čištění a dezin-
fekci provádějte podle pokynů uvedených v oddíle „Údržba a skladování“.
Nedotýkejte se prsty infračerveného senzoru.
Měření teploty neprovádějte v případech, kdy byla přijata opatření ke snížení tělesné teploty
uživatele (např. studené obklady na čele).
Pro měření lidské tělesné teploty zvolte režim „Body“. Pro měření teploty jiných předmětů,
kapalin, potravin atp. zvolte režim „Surface“.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektrostatických nebo magnetických polí, abyste
předešli nepřesným výsledkům měření.
Je-li čelo zpocené nebo pokryté vlasy, čepicí nebo šátkem, může to nepříznivě ovlivnit přes-
nost měření.
Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nemohou hrát.
Teplota na čele a spáncích se liší od tělesné teploty naměřené např. orálně nebo rektálně.
Horečnatá onemocnění mohou v raném stádiu vést ke stažení cév (vazokonstrikce), jehož
důsledkem je ochlazení pokožky. V takovém případě může být naměřená teplota neobvykle
nízká. Pokud se tedy výsledek měření neshoduje s pocity pacienta nebo je-li naměřená
teplota neobvykle nízká, opakujte měření každých 15 minut. Pro kontrolu můžete tělesnou
teplotu změřit také pomocí běžného teploměru, vhodného pro orální nebo rektální měření.
V následujících případech je vhodné provést kontrolní měření pomocí běžného lékařského
teploměru:
1. Pokud je naměřená teplota překvapivě nízká.
2. U novorozenců během prvních 100 dnů.
3. U dětí mladších tří let, které mají oslabený imunitní systém nebo které při výskytu/nevý-
skytu horečky reagují nezvykle.
4. Pokud uživatel používá přístroj poprvé nebo ještě není dostatečně obeznámen s
jeho správným používáním.
Pokožka novorozenců reaguje velmi rychle na okolní teplotu. Neměřte proto teplotu pomocí
tohoto teploměru během nebo po kojení. Teplota pokožky by mohla být nižší než vnitřní
tělesná teplota.
Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Pokud přístroj nepoužíváte, uchovávejte ho v suché místnosti a chraňte ho před extrémní
vlhkostí, horkem, chlupy, prachem a přímým slunečním zářením. Na přístroj nikdy nepoklá-
dejte těžké předměty.
Tento teploměr nenahrazuje diagnostiku v nemocnicích.
Přístroj nerozebírejte a neprovádějte na něm žádné úpravy. Zabraňte jeho pádu.
Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený, nebo pokud si všimnete něčeho
neobvyklého. Používání poškozeného přístroje může mít za následek zranění, chybné -
sledky nebo jiná vážná nebezpečí.
Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a je třeba s ním zacházet opatrně. Věnujte pozor-
nost skladovacím a provozním podmínkám popsaným v oddíle „Technické údaje“.
Nikdy neprovádějte údržbu teploměru za provozu.
Nikdy se nedotýkejte současně baterií a pacienta.
S ohledem na současné vědeckotechnické poznatky nejsou známy žádné alergické reakce.
Tento přístroj musí být nainstalován a uveden do provozu v souladu s informacemi uvedený-
mi v tomto návodu k použití.
Rozsah dodávky a balení
Nejprve zkontrolujte, zda je přístroj kompletní a zda nevykazuje známky poškození. V případě
pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na svého prodejce nebo servisní středisko.
Balení obsahuje:
• 1 infračervený lékařský teploměr medisana TM A77
• 2 baterie 1,5 V (typ AAA / LR03) • 1 návod k použití
Obaly jsou určeny k opakovanému použití a lze je předat k recyklaci. Nepotřebný obalový
materiál zlikvidujte náležitým způsobem. Pokud při rozbalování zjistíte, že zboží bylo během
přepravy poškozeno, kontaktujte prosím ihned prodejce, u kterého jste zboží zakoupili.
Co je horečka?
Tělesná teplota je u každého člověka jiná a během dne se mění. Z tohoto důvodu doporuču-
jeme znát normální, zdravou teplotu na čele, abyste dokázali teplotu správně určit.
Tělesná teplota se pohybuje přibližně od 35,5 °C do 37,8 °C (95,9–100 °F). Pokud chcete
zjistit, zda pacient horečku, musíte porovnat naměřenou teplotu s jeho normální teplotou.
Zvýšení teploty o 1 °C (1 °F) nebo více nad referenční hodnotu tělesné teploty je obvykle
příznakem horečky.
V závislosti na místě měření (rektální, axilární, orální, frontální, aurikulární) mohou být namě-
řeny odlišné hodnoty. Proto není vhodné porovnávat hodnoty naměřené na různých místech.
Níže je uvedena typická tělesná teplota u dospělých osob v závislosti na místě měření:
- Rektální: 36,6–38 °C / 97,9–99,1 °F
- Axilární: 34,7–37,3 °C / 94,5–99,1 °F
VAROVÁNÍ – Dbejte na to, aby se balicí fólie nedostaly do rukou dětem!
Hrozí nebezpečí udušení!
99962 TM A77 07/2020 Ver. 1.2
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Medisana TM A77 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info