669409
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/15
Nächste Seite
VIFIT touch 54 VIFIT touch
Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone
Before rst use with smart phone
DE VitaDock+ App kostenlos im AppStore oder Google Play Store herunterladen.
GB Download VitaDock+ App free of charge from the AppStore or Google Play Store.
FR Télécharger gratuitement VitaDock+ l’application sur AppStore ou sur Google Play Store.
NL VitaDock+ app gratis in de AppStore of Google Play Store downloaden.
ES Descargue la aplicación VitaDock+ gratuitamente desde AppStore o Google Play Store.
IT Scarica gratis VitaDock+ App dall’AppStore o dal Google Play Store.
RU Бесплатно загрузить приложение VitaDock+ на AppStore или Google Play Store.
DE Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät.
GB Activate Bluetooth® on your iOS or Android device.
FR Activez la fonction Bluetooth® sur votre appareil iOS ou Android.
NL Activeer Bluetooth® op uw iOS- of Androidtoestel.
ES Active el Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android.
IT Attiva il Bluetooth® sul tuo apparecchio iOS o Android.
RU Включите Bluetooth® на своем устройстве iOS или Android.
Bluetooth
Target Scale Not Connected
Devices
General
Bluetooth
ON
Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone
Before rst use with smart phone
DE
GB
FR
NL
ES
IT
RU
2/6 3/6
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Tracker laden. Schließen Sie dafür das mitgelieferte Ka-
bel auf der Rückseite des Displays an (richten Sie die beiden Ladestifte auf der Rückseite an den
Ladestiften des Ladeadapters aus). Den USB-Anschluss verbinden Sie mit einem PC oder Laptop
und laden so das Gerät.
Before rst use, you need to charge the Tracker. Therefore connect the included cable to the rear
side of the display (align the two loading pins on the rear side with the loading pins of the loading
adaptor). The USB connector needs to be connected to a PC or laptop to charge the device.
Avant la première utilisation, vos devez charger le capteur. Pour cela, branchez le câble fourni au
dos de l’écran (alignez les deux contacts de charge au dos sur les contacts de charge du chargeur).
Branchez la che USB sur un PC ou un ordinateur portable an de charger l’appareil.
Alvorens de tracker te gebruiken moet u hem opladen. Sluit het meegeleverde snoer aan op de
achterkant van het display (lijn beide laadpennen op de achterkant uit met de laadpen op de
oplaadadapter). De usb-aansluiting verbindt u dan met een pc of laptop, op die manier wordt
het toestel opgeladen.
Antes del primer uso tiene que cargar el rastreador. Para ello conecte el cable adjunto a la parte
trasera de la pantalla (ponga las dos clavijas de la parte trasera en las clavijas del adaptador del
cargador). Conecte la conexión USB con un PC o un portátil y cargue el dispositivo.
Prima del primo utilizzo si deve caricare lo strumento per il monitoraggio. Collegare il cavo fornito
sul retro del display (allineare entrambi i perni di caricamento sul retro con i perni di caricamento
dall’adattatore di carica). Eettuare il collegamento USB con un PC o laptop per caricare il dispo
-
sitivo.
Перед первым использованием браслет необходимо зарядить. Для этого подсоедините
входящий в комплект кабель к задней стороне дисплея (совместите штырьки на задней
стороне браслета со штырьками зарядного устройства). С помощью разъема USB
подключите браслет к компьютеру или ноутбуку.
DE iOS: iPhone4S und neuer, iPad 3 und neuer. Android: Geräte, die Google-Android-Version 4.3 und die Bluetooth® 4.0 Technologie unterstützen.
GB iOS: iPhone4S and newer, iPad 3 and newer. Android: Devices, which support Google-Android-Version 4.3 and Bluetooth® 4.0 technology.
FR iOS: iPhone4S et plus récent, iPad 3 et plus récent. Android: Appareils qui utilisent la version 4.3 de Google Android et la technologie
Bluetooth® 4.0.
NL iOS: iPhone4S:en nieuwere versies, iPad 3 en nieuwere versies. Android: Toestellen die de Google-Android-versie 4.3 en de Bluetooth® 4.0-
technologie ondersteunen.
ES iOS: iPhone4S y versiones posteriores, iPad 3 y versiones posteriores. Android: dispositivos compatibles con Google Android 4.3 y con la tecnología
Bluetooth® 4.0.
IT iOS: iPhone4S e più recenti, iPad 3 e più recenti. Android: apparecchi che usano Google-Android, versione 4.3, e che supportano la tecnologia
Bluetooth® 4.0.
RU iOS: iPhone4S и более поздние версии, iPad 3 более поздние версии. Android: устройства, которые поддерживают Google-Android версии
4.3 и технологию Bluetooth® 4.0.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Medisana Vifit Touch 79486 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info