Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
www.adexi.eu
DK Håndmikser .................................................. 2
SE Handmixer .................................................... 8
NO Håndmikser .................................................. 14
FI Käsivatkain ................................................... 20
UK Hand mixer ................................................... 25
DE Handmixer .................................................... 31
PL Mikser ręczny .............................................. 38
16200031/ 16200032
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    16200031/ 16200032

    DK
    SE
    NO
    FI
    UK
    DE
    PL

    Håndmikser................................................... 2
    Handmixer..................................................... 8
    Håndmikser................................................... 14
    Käsivatkain.................................................... 20
    Hand mixer.................................................... 25
    Handmixer..................................................... 31
    Mikser ręczny............................................... 38

    www.adexi.eu



  • Page 2

    DK
    INTRODUKTION

    • Apparatet, ledningen og
    stikket må ikke nedsænkes
    For at du kan få mest mulig
    i vand, og der må ikke
    glæde af dit nye apparat,
    trænge vand ind i apparatet.
    beder vi dig gennemlæse

    Rør aldrig ved apparatet,
    denne brugsanvisning, før
    ledningen eller
    du tager apparatet i brug.
    stikkontakten med våde
    Vær særligt opmærksom på
    eller fugtige hænder.
    sikkerhedsforanstaltningerne.
    • Udsæt ikke apparatet
    Vi anbefaler dig desuden at
    for direkte sollys, høje
    gemme brugsanvisningen,
    temperaturer, fugt, støv
    hvis du senere skulle få brug
    eller ætsende stoffer.
    for at genopfriske din viden
    • Forlad ikke apparatet, når
    om apparatets funktioner.
    det er tændt.

    Når apparatet er i brug, bør
    SIKKERHEDSFORAN
    det
    holdes under konstant
    STALTNINGER
    opsyn. Børn bør altid
    Generelt
    holdes under opsyn, når
    • Forkert brug af apparatet
    apparatet anvendes, for at
    kan medføre personskade
    sikre, at de ikke leger med
    og beskadige apparatet.
    apparatet.
    • Anvend kun apparatet
    • Apparatet må ikke bruges
    til det, det er beregnet
    af personer med nedsat
    til. Producenten er ikke
    følsomhed, fysiske eller
    ansvarlig for skader,
    mentale handicap, eller
    der opstår som følge
    personer, som ikke er
    af forkert brug eller
    i stand til at betjene
    håndtering (se også under
    apparatet, medmindre de
    Reklamationsbestemmelser).
    overvåges eller instrueres
    • Apparatet er
    i brugen af en person,
    udelukkende beregnet
    som er ansvarlig for deres
    til husholdningsbrug.
    sikkerhed.
    Apparatet må ikke
    • Apparatet indeholder
    anvendes udendørs eller til
    skarpe dele og bør
    erhvervsbrug.
    opbevares utilgængeligt for
    • Apparatet må kun sluttes til
    børn.
    230 V, 50 Hz.
    2



  • Page 3

    • Brug kun tilbehør, der følger • Sluk apparatet, og tag
    stikket ud af stikkontakten
    med apparatet eller er
    før rengøring, før udskiftning
    anbefalet af producenten.
    af piskere/dejkroge, og når
    apparatet ikke er i brug.
    Brug af apparatet

    Fjern piskerne/dejkrogene
    • Brug altid apparatet
    fra apparatet, før du rengør
    sammen med en skål.
    dem.
    • Tænd ikke apparatet, hvis

    Apparatets
    piskerne eller dejkrogene
    ventilationsåbninger må
    ikke er monteret.
    ikke tildækkes.
    • Lad ikke apparatet køre

    Stik aldrig genstande
    i mere end 5 minutter ad
    ind
    i apparatets
    gangen. Hvis apparatet har
    ventilationsåbninger.
    kørt i 5 minutter, skal du
    lade det køle af, inden du
    bruger det igen.
    • Fyld ikke for mange
    ingredienser i skålen, da det
    kan overbelaste motoren.
    • Berør aldrig piskerne
    eller dejkrogene, mens
    apparatet kører, da det
    kan medføre personskade.
    Sluk apparatet, og vent,
    indtil piskerne/dejkrogene
    er stoppet helt, før du rører
    ved dem.
    • Stik aldrig køkkenredskaber
    eller andre genstande ind i
    piskerne eller dejkrogene,
    mens apparatet kører,
    da det kan medføre
    personskade og skader på
    apparatet.
    • Frigør aldrig piskerne eller
    dejkrogene, mens apparatet
    kører.

    Ledning og stik
    • Lad ikke ledningen hænge
    ud over bordkanten.
    • Kontrollér, at det ikke er
    muligt at trække i eller
    snuble over apparatets
    ledning eller en eventuel
    forlængerledning.
    • Hold ledningen og
    apparatet væk fra
    varmekilder, varme
    genstande og åben ild.
    • Tag stikket ud af
    stikkontakten før rengøring,
    før du skifter tilbehør, og
    når apparatet ikke er i
    brug. Undlad at trække i
    ledningen, når du tager
    stikket ud af stikkontakten,
    men tag fat om selve
    stikket.

    3



  • Page 4

    OVERSIGT OVER
    APPARATETS DELE

    • Sørg for, at ledningen til
    apparatet er rullet helt ud.
    • Ledningen må ikke bøjes
    eller vikles omkring
    apparatet.
    • Kontrollér jævnligt, om
    ledningen eller stikket er
    beskadiget, og brug ikke
    apparatet, hvis dette er
    tilfældet, eller hvis det har
    været tabt på gulvet eller er
    blevet beskadiget på anden
    måde.
    • Hvis apparatet, ledningen
    eller stikket er beskadiget,
    skal apparatet efterses
    og om nødvendigt
    repareres af en autoriseret
    reparatør. Forsøg aldrig
    at reparere apparatet
    selv. Kontakt købsstedet,
    hvis der er tale om en
    reparation, der falder ind
    under reklamationsretten.
    Hvis der foretages
    uautoriserede indgreb
    i apparatet, bortfalder
    reklamationsretten.

    1. Frigørelsesknap (EJECT)
    2. Hastighedsknap
    3. Turboknap (TURBO)
    4. Håndtag
    5. Motordel
    6. Dejkroge
    7. Piskere
    8. Monteringshuller

    FØR FØRSTE ANVENDELSE
    • Fjern al emballage og alle
    transportmaterialer fra
    apparatet indvendigt og
    udvendigt.
    • Kontroller, at apparatet
    ikke har synlige skader, og
    at der ikke mangler nogen
    dele.
    • Rengør alle dele, der
    kommer i kontakt med
    fødevarer, inden du
    anvender apparatet første
    gang (eller efter længere
    tids opbevaring uden brug).
    Se afsnittet Rengøring.

    4



  • Page 5

    BRUG AF APPARATET

    o Fyld ikke for mange
    ingredienser i skålen,
    da det kan overbelaste
    motoren.
    6. Hvis du holder
    Turboknappen (3) nede ved
    en vilkårlig hastighed, øges
    apparatets hastighed. Brug
    kun Turboknappen i kortere
    tid ad gangen.
    7. Sluk apparatet ved at
    skubbe hastighedsknappen
    til positionen 0, når du er
    færdig med at røre eller
    piske.
    8. Tag stikket ud af
    stikkontakten, før du
    afmonterer piskerne
    eller dejkrogene. Dette
    gøres ved at trykke på
    frigørelsesknappen (1).

    1. Sæt piskerne (7)
    eller dejkrogene (6) i
    monteringshullerne (8); tryk
    dem ind, og drej dem let, til
    der lyder et klik.
    o De to piskere er ens
    og passer i begge
    monteringshuller.
    o De to dejkroge er
    forskellige: Den med
    den flade ring på
    overstykket må KUN
    sættes i det markerede
    monteringshul, mens
    den uden ring KUN
    må sættes i det andet
    monteringshul.
    2. Kontroller, at
    hastighedsknappen (2) er
    indstillet på 0 (= slukket).
    3. Tilslut apparatet.
    4. Sænk piskerne/dejkrogene
    ned i skålen med
    ingredienser, før du tænder
    apparatet, så du undgår
    stænk.
    5. Tænd apparatet ved at
    skubbe hastighedsknappen
    mod højre.
    o Apparatet har 5
    hastighedsindstillinger,
    hvor 1 er den laveste
    hastighed, og 5 er den
    højeste.
    o Start med en lav
    hastighed, og øg
    langsomt hastigheden.

    OPBEVARING





    5

    Sørg for, at apparatet er
    rent, tørt og helt afkølet,
    før du stiller det væk.
    Opbevar apparatet på et
    rent og tørt sted, evt. i
    æsken.
    Stil ikke tunge ting oven
    på apparatet.
    Ledningen må ikke bøjes
    eller vikles omkring
    apparatet.



  • Page 6

    RENGØRING
    Ved rengøring af apparatet
    bør du være opmærksom på
    følgende punkter:
    • Tag stikket ud af
    stikkontakten, og lad
    apparatet køle helt af, før
    du rengør det.
    • Apparatet må ikke
    nedsænkes i vand, og der
    må ikke trænge vand ind i det.
    • Rengør apparatet ved at
    tørre det af med en fugtig
    klud. Tilsæt eventuelt lidt
    opvaskemiddel til vandet,
    hvis apparatet er meget
    snavset.
    • Piskerne og dejkrogene
    kan rengøres i varmt vand
    tilsat opvaskemiddel eller i
    opvaskemaskine.
    • Brug ikke stålsvampe,
    skuresvampe eller
    nogen former for stærke,
    opløsende eller slibende
    rengøringsmidler til at
    rengøre apparatet med,
    da det kan ødelægge
    apparatets udvendige
    overflader.
    • VIGTIGT! Lad apparatet
    tørre helt efter rengøring,
    inden det bruges igen.
    Apparatet må ikke bruges,
    hvis det er fugtigt.
    • Rengør altid apparatet, før
    du stiller det væk, hvis det
    ikke skal bruges i længere
    tid.

    OPLYSNINGER OM
    BORTSKAFFELSE OG
    GENBRUG AF DETTE
    PRODUKT
    Bemærk, at dette Adexiprodukt er forsynet med dette
    symbol:
    Det betyder, at produktet
    ikke må kasseres
    sammen med almindeligt
    husholdningsaffald, da
    elektrisk og elektronisk affald
    skal bortskaffes særskilt.
    I henhold til WEEE-direktivet
    skal hver medlemsstat
    sikre korrekt indsamling,
    genvinding, håndtering og
    genbrug af elektrisk og
    elektronisk affald. Private
    husholdninger i EU kan gratis
    aflevere brugt udstyr på
    særlige genbrugsstationer.
    I visse medlemsstater kan
    du i visse tilfælde returnere
    det brugte udstyr til den
    forhandler, du købte det af på
    betingelse af, at du køber nyt
    udstyr. Kontakt forhandleren,
    distributøren eller de
    kommunale myndigheder for
    at få yderligere oplysninger
    om, hvordan du skal håndtere
    elektrisk og elektronisk affald.

    6



  • Page 7

    SPØRGSMÅL & SVAR

    REKLAMATIONSBE
    STEMMELSER

    Har du spørgsmål omkring
    brugen af apparatet, som du
    ikke kan finde svar på i denne
    brugsanvisning, findes svaret
    muligvis på vores hjemmeside
    www.adexi.dk.
    Du finder svaret ved at klikke
    på ”Spørgsmål & svar” i
    menuen ”Forbrugerservice”,
    hvor de oftest stillede
    spørgsmål er vist.

    Reklamationsretten gælder
    ikke:
    • hvis ovennævnte ikke
    iagttages
    • hvis der har været foretaget
    uautoriserede indgreb i
    apparatet
    • hvis apparatet har været
    misligholdt, udsat for en
    voldsom behandling eller
    lidt anden form for overlast
    • hvis fejl i apparatet er
    opstået på grund af fejl på
    ledningsnettet.

    På vores hjemmeside finder
    du også kontaktinformation,
    hvis du har brug for at
    kontakte os vedrørende
    Da vi hele tiden udvikler vores teknik, reparation, tilbehør og
    reservedele.
    produkter på funktions- og
    designsiden, forbeholder vi os
    ret til at foretage ændringer i
    IMPORTØR
    produktet uden forudgående
    Adexi Group
    varsel.
    www.adexi.dk
    Vi tager forbehold for trykfejl.

    7



  • Page 8

    SE
    INTRODUKTION

    • Sänk inte ner apparat,
    sladd eller kontakt i vatten
    och se till att inget vatten
    tränger in i apparaten.
    • Rör aldrig apparaten,
    sladden eller vägguttaget
    med våta eller fuktiga
    händer.
    • Utsätt inte apparaten
    för direkt solljus, höga
    temperaturer, fukt, damm
    eller frätande ämnen.
    • Lämna inte apparaten utan
    tillsyn när den är igång.
    • Lämna aldrig apparaten
    obevakad när den är
    påslagen och håll barn i
    närheten under uppsikt
    när apparaten används.
    Apparaten är inte en leksak.
    • Apparaten får inte användas
    av personer med nersatt
    känslighet, fysiska eller
    mentala funktionshinder eller
    personer som är oförmögna
    att använda apparaten,
    såvida de inte övervakas eller
    instrueras av en person som
    ansvarar för deras säkerhet.
    • Apparaten innehåller vassa
    delar – förvaras utom
    räckhåll för barn.
    • Använd endast medföljande
    tillbehör eller sådana
    som rekommenderas av
    tillverkaren.

    För att du skall få ut så
    mycket som möjligt av din
    nya apparat är det lämpligt
    att du läser igenom denna
    bruksanvisning innan
    du använder apparaten
    första gången. Var
    speciellt uppmärksam på
    säkerhetsföreskrifterna. Vi
    rekommenderar också att du
    sparar bruksanvisningen så
    att du kan använda den som
    referens senare.
    SÄKERHETSÅTGÄRDER
    Allmänt
    • Felaktig användning av den
    här apparaten kan orsaka
    personskador och skador
    på apparaten.
    • Använd endast apparaten
    för dess avsedda ändamål.
    Tillverkaren ansvarar inte
    för skador som uppstår till
    följd av felaktig användning
    eller hantering (se även
    Garantivillkor).
    • Endast för hemmabruk.
    Får ej användas för
    kommersiellt bruk eller
    utomhusbruk.
    • Får endast anslutas till 230
    V, 50 Hz.
    8



  • Page 9

    Användning

    • Ta bort vispar/degkrokar
    från apparaten före
    rengöring.
    • Täck inte över
    ventilationshålen.
    • Stoppa aldrig in något i
    ventilationshålen.

    • Använd alltid apparaten
    tillsammans med en skål.
    • Sätt inte på apparaten utan
    att vispar eller degkrokar är
    monterade.
    • Kör inte apparaten i mer än
    5 minuter åt gången. Om
    apparaten har varit igång
    i mer än 5 minuter ska du
    låta den svalna innan den
    används igen.
    • Om du lägger i för många
    ingredienser i skålen kan
    motorn överbelastas.
    • Rör aldrig vid visparna eller
    degkrokarna medan de
    är igång. Risk för allvarlig
    personskada. Stäng av
    apparaten och vänta tills
    visparna eller degkrokarna
    har stannat innan du rör vid
    dem.
    • Stick aldrig in köksredskap
    eller andra föremål i
    visparna eller degkrokarna
    medan de är igång. Risk för
    allvarlig personskada och
    skada på apparaten.
    • Mata aldrig ut visparna
    eller degkrokarna medan
    apparaten är igång.
    • Stäng av apparaten och
    dra ut strömsladden från
    eluttaget före rengöring,
    byte av vispar/degkrokar
    och när apparaten inte ska
    användas.

    Sladd och kontakt
    • Låt inte sladden hänga
    ut över kanten på
    arbetsunderlaget.
    • Kontrollera att ingen
    riskerar att snubbla över
    sladden eller en eventuell
    förlängningssladd.
    • Undvik att ha sladden och
    apparaten i närheten av
    värmekällor, heta föremål
    och öppna lågor.
    • Koppla ur kontakten innan
    du byter tillbehör, rengör
    apparaten eller när den inte
    ska användas. Undvik att dra
    i sladden när stickkontakten
    skall dras ur vägguttaget.
    Håll i stickkontakten i stället.
    • Se till att sladden har
    vecklats ut helt.
    • Sladden får inte snurras
    eller viras runt apparaten.
    • Kontrollera regelbundet att
    varken sladd eller kontakt
    är skadade. Använd
    inte apparaten om så är
    fallet eller om apparaten
    har tappats i golvet eller
    skadats på annat sätt.
    9



  • Page 10

    INNAN FÖRSTA
    ANVÄNDNING

    • Om apparaten, sladden
    eller kontakten har skadats
    ber du en auktoriserad
    reparationstekniker
    inspektera dem och
    vid behov reparera
    dem. Försök aldrig
    reparera apparaten själv.
    Kontakta inköpsstället för
    reparationer som täcks av
    garantin. Ej auktoriserade
    reparationer eller ändringar
    på apparaten gör garantin
    ogiltig.

    • Ta bort allt förpackningsoch transportmaterial från
    apparatens in- och utsida.
    • Kontrollera att apparaten
    inte har några synliga
    skador och att inga delar
    fattas.
    • Rengör alla delar som
    kommer i direkt kontakt
    med livsmedel innan du
    använder apparaten för
    första gången (eller efter
    långvarig förvaring). Se
    ”Rengöring”.

    BESKRIVNING AV
    APPARATENS DELAR

    ANVÄNDA APPARATEN

    1. Utmatningsknapp
    (EJECT)
    2. Hastighetsknapp
    3. Turbo-knapp (TURBO)
    4. Handtag
    5. Motordel
    6. Degkrokar
    7. Vispar
    8. Hål för sele

    1. Montera visparna (7) eller
    degkrokarna (6) i deras
    hål (8). Tryck in dem helt
    och vrid tills du hör att de
    klickar på plats.
    o De två visparna är exakt
    likadana och passar i
    endera hålet.
    o De två degkrokarna är
    annorlunda: Degkroken
    med en platt ring överst
    kan BARA sättas in i det
    markerade hålet, medan
    den andra degkroken
    BARA kan sättas in i det
    andra hålet.
    2. Kontrollera att
    hastighetsknappen (2) är
    inställd på 0 (= av).
    10



  • Page 11

    • Förvara apparaten på en
    ren och torr plats, t.ex. i
    dess kartong.
    • Placera inga tunga föremål
    ovanpå apparaten.
    • Sladden får inte snurras
    eller viras runt apparaten.

    3. Anslut apparaten till
    eluttaget.
    4. Sänk ner visparna/
    degkrokarna i skålen med
    ingredienser innan du
    sätter på apparaten, för att
    undvika stänk.
    5. Sätt på apparaten genom
    att föra hastighetsknappen
    åt höger.
    o Apparaten har 5
    hastighetsinställningar:
    1 är den lägsta och 5 är
    den högsta.
    o Börja med låg hastighet
    och öka gradvis.
    o Om du lägger i för många
    ingredienser i skålen kan
    motorn överbelastas.
    6. Tryck på Turboknappen (3)
    i valfri inställning för att öka
    hastigheten. Använd endast
    Turboknappen en kort
    stund i taget.
    7. Stäng av apparaten genom
    att vrida hastighetsknappen
    till läget “0” när du inte ska
    använda apparaten mer.
    8. Koppla bort apparaten från
    eluttaget innan du tar av
    vispar eller degkrokar. Tryck
    på utmatningsknappen(1).

    RENGÖRING
    När du rengör apparaten bör
    du tänka på följande:
    • Dra ut stickproppen ur
    eluttaget och låt apparaten
    svalna helt innan du rengör
    den.
    • Sänk aldrig ner apparaten
    i vatten och se till att
    inget vatten tränger in i
    apparaten.
    • Du rengör apparaten
    genom att torka av den
    med en fuktig trasa. Lite
    diskmedel kan användas
    om apparaten är mycket
    smutsig.
    • Vispar och degkrokar kan
    diskas för hand eller i en
    diskmaskin.
    • Använd aldrig en
    skursvamp, stålull eller
    någon form av starka
    lösningsmedel eller slipande
    rengöringsmedel för att
    rengöra apparaten eftersom
    det kan skada apparatens
    utsida.

    FÖRVARING
    • Kontrollera att apparaten är
    ren, torr och helt avsvalnad
    innan du ställer undan den.
    11



  • Page 12

    Direktivet om avfall som
    utgörs av eller innehåller
    elektriska eller elektroniska
    produkter kräver att varje
    medlemsstat vidtar åtgärder
    för korrekt insamling,
    återvinning, hantering och
    materialåtervinning av sådant
    avfall. Privata hushåll inom EU
    INFORMATION OM
    kan utan kostnad återlämna
    KASSERING OCH
    sin använda utrustning till
    ÅTERVINNING AV DENNA
    angivna insamlingsplatser.
    PRODUKT
    I vissa medlemsländer kan
    Lägg märke till att denna
    du i vissa fall returnera den
    Adexi-produkt är märkt med
    använda utrustningen till
    följande symbol:
    återförsäljaren, om du köper
    Det innebär att denna produkt ny utrustning. Kontakta din
    återförsäljare, distributör
    inte får kasseras ihop med
    vanligt hushållsavfall eftersom eller lokala myndighet för
    ytterligare information om
    avfall som utgörs av eller
    hantering av avfall som utgörs
    innehåller elektriska eller
    av eller innehåller elektriska
    elektroniska delar måste
    eller elektroniska delar.
    kasseras separat.
    • VIKTIGT! Låt torka helt
    efter rengöring. Använd inte
    apparaten om den är fuktig.
    • Se alltid till att apparaten är
    ren innan den ställs undan
    för att inte användas under
    en längre period.

    12



  • Page 13

    VANLIGA FRÅGOR OCH
    SVAR

    GARANTIVILLKOR
    Garantin gäller inte om:
    • ovanstående instruktioner
    inte har följts
    • apparaten har modifierats
    • apparaten har blivit
    felhanterad, utsatts för
    vårdslös behandling eller
    fått någon form av skada
    • apparaten är trasig
    på grund av felaktig
    nätströmsförsörjning.

    Om du har några frågor
    angående användningen
    av apparaten och du inte
    kan hitta svaret i denna
    bruksanvisning kan du gå in
    på vår webbplats på
    www.adexi.se.
    Gå till menyn
    ”Konsumentservice” och
    klicka på ”Frågor och svar”
    för att läsa frågor som ställs
    ofta.

    Då vi ständigt utvecklar våra
    produkter i fråga om funktion
    och design förbehåller vi oss
    rätten till ändringar av våra
    produkter utan föregående
    meddelande.

    På webbplatsen hittar du
    också kontaktinformation om
    du behöver kontakta oss med
    frågor om tekniska problem,
    reparationer, tillbehör och
    reservdelar.
    IMPORTÖR
    Adexi Group
    www.adexi.se
    Adexi ansvarar inte för
    eventuella tryckfel.

    13



  • Page 14

    NO
    INNLEDNING

    • Apparatet, ledningen
    eller støpselet må aldri
    legges i vann, og det må
    ikke komme vann inn i
    apparatet.
    • Ikke ta på apparatet,
    ledningen eller vegguttaket
    med våte eller fuktige
    hender.
    • Ikke utsett apparatet
    for direkte sollys, høye
    temperaturer, fuktighet, støv
    eller korroderende stoffer.
    • Gå aldri fra apparatet mens
    det står på.
    • Hold apparatet under
    konstant tilsyn mens det
    er i bruk, og hold øye med
    barn som oppholder seg i
    nærheten av apparatet når
    det er i bruk. Apparatet er
    ikke et leketøy.
    • Apparatet skal ikke
    brukes av personer med
    redusert sensitivitet,
    fysiske eller psykiske
    funksjonshemminger eller
    av personer som ikke kan
    bruke apparatet, med
    mindre de er under tilsyn av
    eller får anvisninger av en
    person som er ansvarlig for
    deres sikkerhet.
    • Apparatet inneholder
    skarpe deler – oppbevares
    utilgjengelig for barn.

    For å få mest mulig glede
    av det nye apparatet bør
    du lese nøye gjennom
    denne bruksanvisningen før
    bruk. Legg spesielt merke
    til sikkerhetsreglene. Vi
    anbefaler også at du tar vare
    på bruksanvisningen, slik
    at du kan slå opp i den ved
    senere anledninger.
    SIKKERHETSREGLER
    Generelt
    • Feilaktig bruk av dette
    apparatet kan forårsake
    personskade og materiell
    skade.
    • Apparatet må ikke brukes
    til andre formål enn det er
    beregnet for. Produsenten
    er ikke ansvarlig for
    eventuell personskade
    eller materiell skade som
    oppstår fra feilaktig bruk
    eller håndtering (se også
    Garantivilkår).
    • Apparatet er bare
    beregnet på bruk i private
    husholdninger. Apparatet er
    ikke egnet til utendørs eller
    kommersiell bruk.
    • Bare for tilkobling til 230 V,
    50 Hz.
    14



  • Page 15

    • Bruk kun tilbehør som følger • Slå av apparatet og trekk
    ut kontakten før rengjøring,
    med apparatet eller som
    bytte av visper/eltekroker
    anbefales av produsenten.
    og når apparatet ikke er i
    bruk.
    Bruk:

    Fjern vispene/eltekrokene
    • Skal alltid brukes med
    fra apparatet før du rengjør
    bolle.
    dem.
    • Ikke slå på apparatet

    Luftehullene må ikke
    med mindre vispene eller
    tildekkes.
    eltekroken er montert.

    Stikk aldri gjenstander inn i
    • Ikke la apparatet stå på
    luftehullene.
    i mer enn 5 minutter om
    gangen. Hvis apparatet har
    gått i mer enn 5 minutter,
    skal det avkjøles før det
    brukes igjen.
    • Hvis det er for mange
    ingredienser i bollen, kan
    motoren overbelastes.
    • Ikke ta på vispene
    eller eltekrokene mens
    håndmikseren går. Fare
    for personskade. Slå
    av apparatet og vent til
    vispene eller eltekroken har
    sluttet å rotere, før du tar på
    dem.
    • Ikke stikk kjøkkenutstyr
    eller andre gjenstander inn
    i vispene eller eltekrokene
    når mikseren går. Fare for
    personskade og alvorlig
    skade på apparatet.
    • Ikke ta av vispene
    eller eltekrokene mens
    håndmikseren går.

    Ledning og støpsel
    • Sørg for at ledningen ikke
    henger over kanten av
    arbeidsbenken.
    • Kontroller at det ikke er
    mulig å dra eller snuble
    i ledningen eller en ev.
    skjøteledning.
    • Hold ledningen og
    apparatet unna varmekilder,
    varme gjenstander og åpen
    ild.
    • Trekk ut kontakten før du
    bytter tilbehør, gjør rent,
    og når apparatet ikke er i
    bruk. Ikke trekk i ledningen
    når du tar støpselet ut av
    stikkontakten. Ta i stedet
    tak i støpselet.
    • Kontroller at ledningen er
    trukket helt ut.
    • Ledningen må ikke tvinnes
    eller vikles rundt apparatet.

    15



  • Page 16

    BESKRIVELSE AV
    APPARATETS DELER

    • Kontroller regelmessig at
    ledningen og støpselet
    ikke er skadet. Ikke bruk
    apparatet dersom dette
    skulle være tilfelle, eller
    dersom det har falt i gulvet
    eller er skadet på annen
    måte.
    • Hvis apparatet, ledningen
    eller støpselet er skadet, må
    du få apparatet undersøkt
    og eventuelt reparert av en
    autorisert reparatør. Ikke
    forsøk å reparere apparatet
    selv. Kontakt forretningen
    du kjøpte apparatet i,
    ved garantireparasjoner.
    Uautoriserte reparasjoner
    eller endringer på apparatet
    vil føre til at garantien
    opphører.

    1. Utløserknapp (EJECT)
    2. Hastighetsknapp
    3. Turbo-knapp (TURBO)
    4. Håndtak
    5. Motor
    6. Eltekroker
    7. Visper
    8. Monteringshull

    FØR APPARATET TAS I
    BRUK FØRSTE GANG
    • Fjern all innvendig og
    utvendig emballasje.
    • Kontroller at apparatet ikke
    har synlige skader eller
    manglende deler.
    • Rengjør alle deler som
    kommer i kontakt med mat,
    før du bruker apparatet
    for første gang (eller etter
    at det ikke har vært brukt
    på lengre tid). Se avsnittet
    Rengjøring.

    16



  • Page 17

    BRUKE APPARATET

    6. Turbo-knappen (3) kan
    brukes uansett innstilling for
    å øke hastigheten. Turboknappen skal bare brukes i
    korte perioder.
    7. Slå av apparatet ved å
    skyve hastighetsknappen til
    ”0” når du er ferdig med å
    bruke det.
    8. Trekk ut kontakten før
    du fjerner vispene eller
    eltekrokene. Trykk på
    utløserknappen (1).

    1. Sett vispene (7) eller
    eltekrokene (6) i de
    tilhørende hullene (8), og
    trykk dem inn og vri til du
    hører at de klikker på plass.
    o De to vispene er helt
    like og passer i begge
    hullene.
    o De to krokene er
    forskjellige: Kroken med
    en flat ring på toppen
    kan BARE settes inn i det
    merkede hullet, og den
    andre kan BARE settes
    inn i det andre hullet.
    2. Sjekk at hastighetsknappen
    (2) er satt til 0 (= av).
    3. Koble apparatet til
    strømforsyningen.
    4. Senk vispene/eltekrokene
    ned i bollen med
    ingrediensene før du slå
    den på, slik at du unngår
    søl og sprut.
    5. Slå på apparatet ved å
    skyve hastighetsknappen til
    høyre.
    o Apparatet har 5
    hastighetstrinn: 1 er
    laveste og 5 er høyeste
    hastighet.
    o Start ved lav hastighet og
    øk gradvis.
    o Hvis det er for mange
    ingredienser i bollen, kan
    motoren overbelastes.

    OPPBEVARING
    • Sørg for at apparatet er
    rent, tørt og helt avkjølt
    før du setter det til
    oppbevaring.
    • Oppbevar apparatet på
    et rent og tørt sted, for
    eksempel i esken som du
    fikk det i.
    • Ikke legg tunge gjenstander
    oppå støvsugeren.
    • Ledningen må ikke tvinnes
    eller vikles rundt apparatet.
    RENGJØRING
    Vær oppmerksom på
    følgende ved rengjøring av
    apparatet:
    • Trekk støpselet ut av
    stikkontakten og la
    apparatet avkjøle helt før du
    rengjør det.

    17



  • Page 18

    INFORMASJON OM
    KASSERING OG
    RESIRKULERING AV DETTE
    PRODUKTET

    • Ikke legg apparatet i vann,
    og forsikre deg om at det
    ikke kommer vann inn i
    apparatet.
    • Rengjør apparatet ved
    å tørke av det med
    en fuktig klut. Bruk litt
    rengjøringsmiddel hvis
    apparatet er svært skittent.
    • Vispene og eltekrokene kan
    vaskes i såpevann for hånd
    eller i oppvaskmaskin.
    • Ikke bruk skuresvamper,
    stålull, sterke løsemidler
    eller rengjøringsmidler med
    slipemidler til å rengjøre
    apparatet, da de kan skade
    apparatets utvendige flater.
    • VIKTIG! La apparatet tørke
    helt etter rengjøring. Ikke
    bruk apparatet hvis det er
    fuktig.
    • Apparatet må alltid
    rengjøres før det settes
    bort, hvis det ikke skal
    brukes over lengre tid.

    Vær oppmerksom på at dette
    Adexi-produktet er merket
    med følgende symbol:
    Det betyr at dette produktet
    ikke må kastes sammen med
    vanlig husholdningsavfall, da
    elektrisk og elektronisk avfall
    skal kasseres separat.
    I henhold til WEEEdirektivet skal det enkelte
    medlemslandet sørge for
    riktig innsamling, gjenvinning,
    håndtering og resirkulering
    av elektrisk og elektronisk
    avfall. Private husholdninger
    innen EU kan kostnadsfritt
    levere brukt utstyr til
    gjenvinningsstasjoner. I
    enkelte medlemsland kan
    du i visse tilfeller returnere
    brukt utstyr til forhandleren
    der det ble kjøpt, hvis du
    samtidig kjøper nytt utstyr.
    Ta kontakt med forhandleren,
    distributøren eller offentlige
    myndigheter hvis du ønsker
    ytterligere informasjon om hva
    du skal gjøre med elektrisk og
    elektronisk avfall.

    18



  • Page 19

    GARANTIVILKÅR

    VANLIGE SPØRSMÅL

    Garantien gjelder ikke:
    • anvisningene ovenfor ikke
    er fulgt
    • noen har tuklet med
    apparatet
    • apparatet er brukt feil,
    har vært utsatt for hard
    håndtering eller på en eller
    annen måte er blitt skadet
    • apparatet er defekt
    på grunn av feil i
    strømtilførselen.

    Hvis du har spørsmål om
    bruk av apparatet som du
    ikke finner svar på i denne
    bruksanvisningen, kan du ta
    en titt på nettsidene våre på
    www.adexi.eu.
    Gå til menyen ”Consumer
    Services” og klikk på
    ”Frequently asked questions”
    for å se vanlige spørsmål.

    Se også
    kontaktinformasjonen på
    Da vi hele tiden utvikler
    nettstedet vårt hvis du trenger
    funksjonen og utformingen på å kontakte oss vedrørende
    produktene våre, forbeholder tekniske problemer,
    vi oss retten til å endre
    reparasjoner, tilbehør og
    reservedeler.
    produktet uten forvarsel.
    IMPORTØR
    Adexi Group
    www.adexi.eu
    Vi står ikke ansvarlig for
    eventuelle trykkfeil.

    19



  • Page 20

    FI
    JOHDANTO

    • Älä koske laitteeseen,
    virtajohtoon tai
    Lue tämä käyttöopas
    pistokkeeseen märillä tai
    huolellisesti ennen laitteen
    kosteilla käsillä.
    ensimmäistä käyttökertaa,

    Älä jätä laitetta suoraan
    niin saat parhaan hyödyn
    auringonpaisteeseen tai
    uudesta laitteestasi. Lue
    altista sitä kuumuudelle,
    turvallisuusohjeet erittäin
    kosteudelle, pölylle tai
    huolellisesti. Suosittelemme
    syövyttäville aineille.
    myös, että säilytät nämä
    • Älä koskaan jätä laitetta
    ohjeet. Näin voit perehtyä
    valvomatta, kun sen virta
    laitteesi eri toimintoihin
    on kytkettynä.
    myöhemminkin.
    • Älä jätä laitetta valvomatta
    käytön aikana. Huolehdi,
    TURVALLISUUS
    etteivät lapset pääse laitteen
    Yleistä
    lähelle sen ollessa käytössä.
    • Laitteen virheellinen
    Laite ei ole leikkikalu.
    käyttö voi aiheuttaa
    • Fyysisesti ja henkisesti
    henkilövahinkoja ja laitteen
    heikot henkilöt eivät saa
    vaurioitumisen.
    käyttää laitetta ilman, että
    • Käytä laitetta
    paikalla on muita, jotka
    vain sen oikeaan
    pystyvät valvomaan ja
    käyttötarkoitukseen.
    opastamaan heitä laitteen
    Valmistaja ei ole vastuussa
    käytössä.
    virheellisestä käytöstä
    • Laite sisältää teräviä
    tai käsittelystä johtuvista
    osia – pidä lasten
    vahingoista (katso myös
    ulottumattomissa.
    kohta Takuuehdot).
    • Käytä vain laitteen mukana
    • Vain kotitalouskäyttöön.
    toimitettuja tai valmistajan
    Laite ei sovellu ulkokäyttöön
    suosittelemia lisävarusteita.
    eikä kaupalliseen käyttöön.
    • Laite voidaan kytkeä vain
    Käyttö
    230 V, 50 Hz verkkoon.
    • Käytä aina kulhoa.
    • Älä upota laitetta,
    • Älä kytke laitetta päälle, jos
    virtajohtoa tai pistoketta
    vispilöitä tai taikinakoukkua
    veteen ja varmista, ettei
    ei ole kiinnitetty.
    laitteen sisään pääse vettä.
    20



  • Page 21

    • Anna laitteen käydä
    kerrallaan korkeintaan
    5 minuuttia. Jos laite on
    käynyt 5 minuuttia, anna
    sen jäähtyä, ennen kuin
    käytät sitä uudelleen.
    • Moottori voi ylikuumentua,
    jos kulho on liian täynnä.
    • Älä koske vispilöihin tai
    taikinakoukkuun laitteen
    ollessa käynnissä. Vakavan
    vamman vaara. Sammuta
    laite ja odota, että
    vispilät tai taikinakoukku
    pysähtyvät. Älä kosketa
    niitä sitä ennen.
    • Älä työnnä vispilöihin
    tai taikinakoukkuun
    keittiötyökaluja tai muilla
    esineitä, kun laite on
    käynnissä. Vakavien
    vammojen ja laitevaurioiden
    vaara.
    • Älä irrota vispilöitä tai
    taikinakoukkuja, kun laite
    on käynnissä.
    • Sammuta laite ja irrota
    pistoke pistorasiasta
    ennen puhdistamista
    tai vispilöiden ja
    taikinakoukkujen
    vaihtamista. Irrota pistoke
    myös, kun et käytä laitetta.
    • Irrota vispilät/taikinakoukku
    laitteesta ennen
    puhdistusta.
    • Älä peitä tuuletusaukkoja.
    • Älä laita esineitä
    tuuletusaukkoihin.

    Johto ja pistoke
    • Älä anna johdon roikkua
    työtason reunan yli.
    • Varmista, ettei virtajohtoon
    tai jatkojohtoon voi
    kompastua.
    • Suojaa virtajohto ja laite
    lämmönlähteiltä, kuumilta
    esineiltä ja avotulelta.
    • Irrota virtajohto
    pistorasiasta ennen
    varusteiden vaihtamista tai
    puhdistamista tai silloin,
    kun laitetta ei käytetä. Älä
    irrota johtoa pistorasiasta
    vetämällä johdosta. Ota sen
    sijaan kiinni pistokkeesta.
    • Varmista, että johto ei ole
    kierteellä.
    • Virtajohtoa ei saa vääntää
    tai kiertää laitteen ympärille.
    • Tarkista säännöllisesti, ettei
    virtajohto tai pistoke ole
    vaurioitunut, äläkä käytä
    laitetta, jos se on kaatunut
    tai muuten vahingoittunut.
    • Jos laite, johto tai pistoke
    on vaurioitunut, käytä laite
    huollossa ja korjauta se
    tarvittaessa ammattilaisella.
    Älä yritä koskaan itse
    korjata laitetta. Jos
    tarvitset takuuhuoltoa,
    ota yhteyttä liikkeeseen,
    josta ostit laitteen. Takuu
    ei ole voimassa, jos laitetta
    korjataan tai muunnellaan
    ilman valtuuksia.
    21



  • Page 22

    LAITTEEN PÄÄOSAT

    o Vispilät ovat identtiset ja
    sopivat kumpaan tahansa
    1. Irrotuspainike (EJECT)
    aukkoon.
    2. Nopeudensäätöpainike
    o Taikinakoukut
    ovat
    3. Turbopainike (TURBO)
    erilaiset: Koukku,
    4. Kädensija
    5. Moottoriosa
    jossa on litteä rengas
    6. Taikinakoukut
    voidaan asentaa VAIN
    7. Vispilät
    merkinnällä varustettuun
    8. Aukot vispilöille/koukuille
    aukkoon. Toinen vispilä
    sopii VAIN toiseen
    aukkoon.
    2. Varmista, että
    nopeuspainike (2) on
    0-asennossa (= pois päältä).
    3. Kytke laitteeseen virta.
    4. Laske vispilät tai
    taikinakoukut kulhoon,
    jossa on ainekset.
    Käynnistä vasta sitten, että
    ENNEN ENSIMMÄISTÄ
    ainekset eivät roisku.
    KÄYTTÖKERTAA
    5. Kytke
    päälle painamalla
    • Poista kaikki pakkaus- ja
    virtakytkin oikealle.
    kuljetusmateriaalit laitteen
    o Laitteessa on viisi
    sisä- ja ulkopuolelta.
    nopeusasetusta. 1 on
    • Tarkista, että laitteessa ei ole
    vaurioita tai puuttuvia osia.
    hitain ja 5 nopein.
    • Puhdista kaikki ainesten
    o Aloita hitaalla ja lisää
    kanssa suoraan
    nopeutta vähitellen.
    kosketukseen joutuvat osat,
    o Moottori voi
    ennen kuin käytät laitetta
    ylikuumentua, jos kulho
    ensimmäisen kerran (tai
    on liian täynnä.
    pitkän säilytysajan jälkeen).
    6. Turbopainikkeen (3)
    Katso kohta Puhdistus.
    painaminen missä tahansa
    asetuksessa lisää nopeutta.
    LAITTEEN KÄYTTÖ
    Käytä turbotoimintoa vain
    1. Aseta vispilät (7) tai
    lyhyen aikaa kerrallaan.
    taikinakoukut (6) laitteessa
    7. Katkaise laitteen virta
    oleviin aukkoihin (8) niin,
    kääntämällä nopeuskytkin
    että ne naksahtavat
    0-asentoon.
    paikoilleen.
    22



  • Page 23

    • Älä käytä puhdistamiseen
    teräsvillaa, hankaussientä,
    voimakkaita ja hankaavia
    puhdistusaineita, sillä ne
    saattavat vahingoittaa
    laitteen ulkopintaa.
    • TÄRKEÄÄ! Anna kuivua
    huolellisesti puhdistuksen
    jälkeen. Älä käytä laitetta
    sen ollessa kostea.
    • Puhdista laite aina ennen
    kuin laitat sen säilytykseen,
    varsinkin jos laitetta ei
    käytetä pitkään aikaan.

    8. Irrota pistoke pistorasiasta,
    ennen kuin irrotat vispilät
    tai taikinakoukut. Paina
    irrotuspainiketta (1).
    SÄILYTYS

    • Varmista, että laite on
    puhdas, kuiva ja täysin
    jäähtynyt, ennen kuin laitat
    sen säilytyspaikkaan.
    • Säilytä laitetta puhtaassa
    ja kuivassa paikassa,
    esimerkiksi sen omassa
    laatikossa.
    • Älä laita laitteen päälle
    TIETOJA TUOTTEEN
    painavia esineitä.
    HÄVITTÄMISESTÄ JA
    • Virtajohtoa ei saa vääntää
    tai kiertää laitteen ympärille. KIERRÄTTÄMISESTÄ
    Tämä Adexi-tuote on merkitty
    seuraavalla symbolilla:
    PUHDISTUS
    Laitteen puhdistus:
    • Irrota pistoke pistorasiasta
    ja anna laitteen jäähtyä
    täysin ennen puhdistusta.
    • Älä koskaan upota laitetta
    veteen äläkä anna veden
    päästä laitteen sisään.
    • Puhdista laite pyyhkimällä
    se kostealla liinalla. Jos laite
    on hyvin likainen, veteen voi
    lisätä hieman pesuainetta.
    • Vispilät ja taikinakoukut
    voi pestä käsin
    astianpesuainevedessä tai
    astianpesukoneessa.

    Tuotetta ei siis saa hävittää
    tavallisen kotitalousjätteen
    mukana, vaan sähköja elektroniikkajäte on
    hävitettävä erikseen.
    Sähkö- ja elektroniikkajätettä
    koskevan WEEEdirektiivin mukaan jokaisen
    jäsenvaltion on järjestettävä
    asianmukainen sähkö- ja
    elektroniikkajätteen keräys,
    talteenotto, käsittely ja
    kierrätys. EU-alueen yksityiset
    kotitaloudet voivat palauttaa
    käytetyt laitteet maksutta
    erityisiin kierrätyspisteisiin.
    23



  • Page 24

    USEIN ESITETTYJÄ
    KYSYMYKSIÄ

    Joissakin jäsenvaltioissa ja
    tietyissä tapauksissa käytetty
    laite voidaan palauttaa sille
    jälleenmyyjälle, jolta se on
    ostettu, jos tilalle hankitaan
    uusi laite. Lisätietoja sähköja elektroniikkajätteen
    käsittelystä saat
    lähimmältä jälleenmyyjältä,
    tukkukauppiaalta tai
    paikallisilta viranomaisilta.

    Jos sinulla on laitteen käyttöä
    koskevia kysymyksiä etkä
    löydä vastauksia tästä
    käyttöohjeesta, käy Internetsivuillamme osoitteessa
    www.adexi.eu.
    Katso usein esitettyjen
    kysymysten vastaukset
    Consumer Services -valikon
    kohdasta Frequently Asked
    Questions.

    TAKUUEHDOT
    Takuu ei ole voimassa, jos
    • edellä olevia ohjeita ei ole
    noudatettu
    • laitteeseen on tehty
    muutoksia
    • laitetta on käsitelty väärin
    tai rajusti tai se on kärsinyt
    muita vaurioita
    • laitteen vika johtuu
    sähköverkon häiriöistä.

    Yhteystietomme ovat
    nähtävissä kotisivuillamme
    siltä varalta, että haluat ottaa
    meihin yhteyttä teknisiä
    kysymyksiä, korjauksia,
    lisävarusteita tai varaosia
    koskevissa asioissa.
    MAAHANTUOJA
    Adexi Group
    www.adexi.eu

    Kehitämme jatkuvasti
    tuotteidemme toimivuutta
    ja muotoilua, minkä vuoksi
    pidätämme oikeuden
    muuttaa tuotetta ilman
    etukäteisilmoitusta.

    Emme ole vastuussa
    mahdollisista painovirheistä.

    24



  • Page 25

    UK
    INTRODUCTION

    • Never touch the appliance,
    cord or wall socket with wet
    To get the best out of your
    or damp hands.
    new appliance, please read
    • Do not expose the
    this user guide carefully
    appliance to direct sunlight,
    before using it for the first
    high temperatures,
    time. Take particular note of
    humidity, dust or corrosive
    the safety precautions. We
    substances.
    also recommend that you
    • Never leave the appliance
    keep the instructions for
    unattended when it is
    future reference, so that you
    switched on.
    can remind yourself of the

    Keep the appliance under
    functions of your appliance.
    constant supervision while
    in use. keep an eye on
    SAFETY MEASURES
    children in the vicinity of the
    General
    appliance when it is being
    • Incorrect use of this
    used. The appliance is not
    appliance may cause
    a toy.
    personal injury and
    • The appliance is not to
    damage.
    be used by persons with
    • Use for its intended
    reduced sensitivity, physical
    purpose only. The
    or mental disabilities or
    manufacturer is not
    persons who are unable to
    responsible for any injury
    use the appliance, unless
    or damage resulting from
    supervised or instructed by
    incorrect use or handling
    a person responsible for
    (see also Guarantee Terms).
    their safety.
    • For domestic use only. Not • The appliance contains
    for outdoor or commercial
    sharp parts - keep out of
    use.
    the reach of children.
    • For connection to 230 V, 50 • Use only accessories
    Hz only.
    supplied with the appliance
    • Do not immerse the
    or those recommended by
    appliance, cord or plug in
    the manufacturer.
    water and make sure no
    water enters the appliance.
    25



  • Page 26

    Use

    • Remove whisks/dough
    hooks from the appliance
    • Always use with a bowl.
    before cleaning them.
    • Do not switch on unless the

    Do not cover the ventilation
    whisks or dough hook are
    holes.
    fitted.
    • Do not leave the appliance • Never insert anything into
    the ventilation holes.
    running for more than 5
    minutes at a time. If the
    appliance has been running Cord and plug
    for more than 5 minutes,
    • Do not let the cord hang
    leave it to cool down before
    out over the edge of the
    you use it again.
    work surface.
    • Putting too many
    • Check that it is not possible
    ingredients in the bowl can
    to pull or trip over the cord
    overload the motor.
    or any extension cord.
    • Never touch the whisks
    • Keep the cord and
    or dough hook while in
    appliance away from heat
    operation. Risk of serious
    sources, hot objects and
    injury. Switch off appliance
    naked flames.
    and wait until the whisks or • Unplug before changing
    dough hook have stopped
    accessories, cleaning, and
    revolving before touching
    when not in use. Avoid
    them.
    pulling the cord when
    • Never stick kitchen
    removing the plug from the
    implements or other objects
    socket. Instead, hold the
    into the whisks or dough
    plug.
    hooks while in operation.
    • Ensure that the cord is fully
    Risk of serious injury and
    extended.
    damage to the appliance.
    • The cord must not be
    • Never eject the whisks or
    twisted or wound around
    dough hooks while the
    the appliance.
    appliance is in operation.
    • Check regularly that neither
    • Switch appliance off and
    cord nor plug is damaged
    disconnect from the mains
    and do not use if they are,
    before cleaning, changing
    or if the appliance has been
    whisks/dough hooks and
    dropped or damaged in any
    when not in use.
    other way.
    26



  • Page 27

    PRIOR TO FIRST USE

    • If the appliance, cord or
    plug have been damaged,
    have the appliance
    inspected and if necessary
    repaired by an authorised
    repairer. Never try to repair
    the appliance yourself.
    Please contact the store
    where you bought the
    appliance for repairs
    under the guarantee.
    Unauthorised repairs
    or modifications to the
    appliance will invalidate the
    guarantee.

    • Remove all packaging and
    transport materials from the
    inside and outside of the
    appliance.
    • Check that the appliance
    has no visible damage and
    that no parts are missing.
    • Clean all parts that come
    into contact with food
    before using the appliance
    for the first time (or after
    prolonged storage). See
    “Cleaning”.
    USING THE APPLIANCE

    KEY TO THE MAIN
    COMPONENTS OF THE
    APPLIANCE

    1. Fit the whisks (7) or dough
    hooks (6) in their holes (8);
    press them home and turn
    until you hear them click.
    o The two whisks are
    identical and fit in either
    hole.
    o The two hooks are
    different: The hook with
    a flat ring at the top can
    ONLY be inserted into
    the marked hole, whilst
    the other can ONLY be
    inserted in the other hole.
    2. Check that the speed
    button (2) is set to 0 (= off).
    3. Connect the appliance.
    4. Lower the whisks/dough
    hooks into the bowl with
    ingredients before switching
    on to avoid splashes.

    1. Eject button (EJECT)
    2. Speed button
    3. Turbo button (TURBO)
    4. Handle
    5. Motor section
    6. Dough hooks
    7. Whisks
    8. Harness holes

    27



  • Page 28

    CLEANING

    5. Switch on by pushing the
    speed button to the right.
    o The appliance has 5
    speed settings: 1 is the
    lowest and 5 the highest.
    o Start at low speed and
    gradually increase.
    o Putting too many
    ingredients in the bowl
    can overload the motor.
    6. Press the Turbo button
    (3) at any setting to boost
    speed. Only use the Turbo
    button for a short period at
    a time.
    7. Turn off the appliance by
    pushing the speed button
    to position “0” when you
    have finished using it.
    8. Disconnect from the mains
    before removing whisks or
    dough hooks. Press the
    eject button (1).

    When cleaning the appliance,
    you should pay attention to
    the following:
    • Remove the plug from the
    mains socket, and allow
    the appliance to cool down
    completely before cleaning
    it.
    • Never immerse the
    appliance in water and
    make sure no water enters
    the appliance.
    • Clean the appliance by
    wiping it with a damp cloth.
    A little detergent can be
    added if the appliance is
    heavily soiled.
    • Whisks and dough hooks
    can be washed in soapy
    water by hand or in a
    dishwasher.
    • Do not use scouring pads,
    steel wool or any form of
    strong solvents or abrasive
    cleaning agents to clean
    the appliance, as they
    can damage the external
    surfaces of the appliance.
    • IMPORTANT! Allow to dry
    completely after cleaning.
    Do not use the appliance if
    it is damp.
    • Always clean the appliance
    before putting it away if
    it is not to be used for a
    prolonged period.

    STORAGE
    • Ensure that the appliance is
    clean, dry and completely
    cool before storing it.
    • Store the appliance in a
    clean and dry place, for
    instance in its box.
    • Do not place heavy objects
    on top of the appliance.
    • The cord must not be
    twisted or wound around
    the appliance.

    28



  • Page 29

    INFORMATION ON
    DISPOSAL AND
    RECYCLING OF THIS
    PRODUCT

    FOR UNITED KINGDOM
    ONLY
    Plug wiring:
    This product is fitted with a
    BS 1363 5-amp plug. If you
    have to replace the fuse,
    only those that are ASTA or
    BSI approved to BS1362
    and with a rated current of 5
    amps should be used. If there
    is a fuse cover fitted, this
    cover must be refitted after
    changing the fuse. If the fuse
    cover is lost or damaged, the
    plug must not be used. You
    must also check if the socket
    outlets in your home fit with
    the plug of the appliance. If
    the socket outlet in your home
    does not fit with the plug, the
    plug must be removed and
    disposed of safely as insertion
    of the plug into the socket is
    likely to cause electric hazard.

    Please note that this Adexi
    product is marked with this
    symbol:
    This means that this product
    must not be disposed of
    along with ordinary household
    waste, as electrical and
    electronic waste must be
    disposed of separately.
    In accordance with the WEEE
    directive, every member
    state must ensure correct
    collection, recovery, handling
    and recycling of electrical
    and electronic waste. Private
    households in the EU can
    take used equipment to
    special recycling stations free
    of charge. In some member
    states you can in certain
    cases return used equipment
    to the retailer from whom
    you purchased it, if you are
    purchasing new equipment.
    Contact your retailer,
    distributor or the municipal
    authorities for further
    information on what to do
    with electrical and electronic
    waste.

    As this product is a class II
    appliance, the pin of BS plug
    for earth connection is false.

    29



  • Page 30

    FREQUENTLY ASKED
    QUESTIONS

    GUARANTEE TERMS
    The guarantee does not
    apply:
    • if the above instructions
    have not been followed
    • if the appliance has been
    tampered with
    • if the appliance has been
    mishandled, subjected to
    rough treatment, or has
    suffered any other form of
    damage
    • if the appliance is faulty due
    to faults in the electricity
    supply.

    If you have any questions
    regarding the use of the
    appliance and cannot find
    the answer in this user guide,
    please try our website at
    www.adexi.eu.
    Go to the “Consumer
    Services” menu and click on
    “Frequently Asked Questions”
    to view the most frequently
    asked questions.
    You can also see contact
    details on our website if
    you need to contact us for
    technical questions, repairs,
    accessories or spare parts.

    Due to the constant
    development of our products
    in terms of function and
    design, we reserve the right to
    make changes to the product IMPORTER
    without prior warning.
    Adexi Group
    www.adexi.eu

    We cannot be held
    responsible for any printing
    errors.

    30



  • Page 31

    DE
    EINLEITUNG

    • Nur für den Gebrauch im
    Haushalt. Dieses Gerät
    eignet sich nicht für den
    gewerblichen Gebrauch
    oder den Gebrauch im
    Freien.
    • Nur für den Anschluss an
    230 V, 50 Hz.
    • Gerät, Kabel und/oder
    Stecker nicht in Wasser
    eintauchen und dafür
    sorgen, dass auch keines
    eindringen kann.
    • Berühren Sie Gerät, Kabel
    oder Steckdose nicht mit
    nassen oder feuchten
    Händen.
    • Das Gerät weder direkter
    Sonneneinstrahlung, hohen
    Temperaturen, Feuchtigkeit,
    Staub noch ätzenden
    Stoffen aussetzen.
    • Lassen Sie das
    eingeschaltete Gerät
    niemals unbeaufsichtigt.
    • Keinesfalls das laufende
    Gerät aus den Augen
    lassen und stets auf Kinder
    achten, die sich in der Nähe
    des Geräts aufhalten, wenn
    es in Gebrauch ist. Das
    Gerät ist kein Spielzeug!

    Bevor Sie Ihr neues Gerät
    erstmals in Gebrauch
    nehmen, sollten Sie
    diese Anleitung sorgfältig
    durchlesen. Beachten
    Sie insbesondere die
    Sicherheitshinweise. Wir
    empfehlen Ihnen außerdem,
    die Bedienungsanleitung
    aufzuheben. So können Sie
    die Funktionen des Gerätes
    jederzeit nachlesen.
    SICHERHEITSHINWEISE
    Allgemein
    • Der unsachgemäße
    Gebrauch des Geräts
    kann Personen- oder
    Sachschäden verursachen.
    • Benutzen Sie das
    Gerät nur zu den in der
    Bedienungsanleitung
    genannten Zwecken. Der
    Hersteller haftet nicht
    für Schäden, die durch
    unsachgemäßen Gebrauch
    oder unsachgemäße
    Handhabung des
    Geräts verursacht
    werden (siehe auch die
    Garantiebedingungen).

    31



  • Page 32

    • Das Gerät darf nicht
    von Personen mit
    eingeschränkten
    körperlichen und geistigen
    Fähigkeiten sowie
    Wahrnehmungsstörungen
    bedient werden. Dies gilt
    auch für Personen, die
    über keinerlei Erfahrung
    im Umgang mit dem Gerät
    verfügen, es sei denn,
    sie werden von einer
    für sie verantwortlichen
    Person beaufsichtigt oder
    angeleitet.
    • Das Gerät enthält scharfe
    Teile – halten Sie es daher
    von Kindern fern.
    • Verwenden Sie nur das mit
    dem Gerät gelieferte oder
    vom Hersteller empfohlene
    Zubehör.
    Verwendung
    • Benutzen Sie das Gerät
    stets mit einem passenden
    Behältnis.
    • Das Gerät nur einschalten,
    wenn Quirle und Knethaken
    befestigt sind.
    • Lassen Sie das Gerät
    nie länger als jeweils 5
    Minuten laufen. Wenn das
    Gerät länger als 5 Minuten
    gelaufen ist, sollten Sie es
    abkühlen lassen, bevor Sie
    es erneut verwenden.
    32

    • Zu viel Mischgut im
    Behältnis kann den Motor
    überlasten.
    • Die Quirle oder Knethaken
    niemals während des
    Gebrauchs berühren. Es
    besteht die Gefahr schwerer
    Verletzungen. Daher Gerät
    ausschalten und Quirle bzw.
    Knethaken erst berühren,
    wenn diese zum Stillstand
    gekommen sind.
    • Stecken Sie keine
    Küchenutensilien oder
    andere Gegenstände in
    die Quirle oder Knethaken,
    während Sie in Gebrauch
    sind. Es besteht die Gefahr
    schwerer Verletzungen
    und der Beschädigung des
    Geräts.
    • Die Quirle oder Knethaken
    niemals auswerfen,
    während das Gerät in
    Betrieb ist.
    • Schalten Sie das Gerät ab
    und trennen Sie es vom
    Netz, bevor Sie es reinigen
    oder Quirle/Knethaken
    wechseln und wenn es
    nicht in Gebrauch ist.
    • Quirle/Knethaken vor
    dem Reinigen vom Gerät
    entfernen.
    • Die Lüftungsöffnungen
    niemals zudecken.
    • Nichts in die
    Lüftungsöffnungen
    einführen.



  • Page 33

    Kabel und Stecker

    • Wenn Gerät, Kabel und/
    oder Stecker beschädigt
    sind, muss das Gerät
    überprüft und ggf. von
    einem Fachmann repariert
    werden. Versuchen Sie
    keinesfalls, das Gerät
    selbst zu reparieren! Bei
    Reparaturen, die unter
    die Garantiebedingungen
    fallen, wenden Sie sich bitte
    an Ihren Händler. Bei nicht
    autorisierten Reparaturen
    oder technischen
    Veränderungen am Gerät
    erlischt die Garantie.

    • Lassen Sie das Kabel
    nicht über die Kante der
    Arbeitsfläche hängen.
    • Achten Sie darauf,
    dass Personen nicht
    über das Kabel bzw.
    Verlängerungskabel
    stolpern können.
    • Das Gerät (inkl. Kabel)
    darf nicht in der Nähe von
    Wärmequellen, heißen
    Gegenständen oder
    offenem Feuer verwendet
    werden.
    • Ziehen Sie den Stecker,
    bevor Sie Zubehörteile
    austauschen, die Reinigung
    vornehmen oder wenn das
    Gerät nicht in Gebrauch
    ist. Dabei jedoch nicht am
    Kabel ziehen! Ziehen Sie
    stattdessen am Stecker.
    • Vergewissern Sie sich, dass
    das Kabel ganz ausgerollt
    ist.
    • Es darf nicht geknickt oder
    um das Gerät gewickelt
    werden.
    • Überprüfen Sie regelmäßig,
    ob Kabel oder Stecker
    beschädigt ist, und
    verwenden Sie das Gerät
    nicht, wenn dies der Fall
    ist, oder wenn es fallen
    gelassen oder auf andere
    Weise beschädigt wurde.

    DIE WICHTIGSTEN TEILE
    DES GERÄTES
    1. Auswurftaste (EJECT)
    2. Drehzahlschalter
    3. Turbotaste (TURBO)
    4. Griff
    5. Motoreinheit
    6. Knethaken
    7. Quirle
    8. Öffnungen

    33



  • Page 34

    VOR DEM ERSTMALIGEN
    GEBRAUCH

    2. Vergewissern Sie sich, dass
    der Drehzahlschalter (2) auf
    „0“ (Aus) steht.
    3. Gerät ans Stromnetz
    anschließen.
    4. Vor dem Einschalten
    Quirle bzw. Knethaken ins
    Mischgut eintauchen, um
    Spritzer zu vermeiden.
    5. Durch Schieben des
    Betriebsschalters nach
    rechts Gerät einschalten.
    o Das Gerät verfügt über 5
    Geschwindigkeitsstufen:
    1 ist die niedrigste und 5
    die höchste Stufe.
    o Mit der niedrigsten
    Stufe beginnen und
    schrittweise erhöhen.
    o Zu viel Mischgut im
    Behältnis kann den Motor
    überlasten.
    6. Sie können bei jeder
    Einstellung die Turbotaste
    (3) drücken, um die
    Geschwindigkeit zu
    erhöhen. Verwenden Sie die
    Turbotaste immer nur für
    kurze Zeit.
    7. Nach dem Gebrauch ist der
    Schalter des Geräts auf „0“
    zu stellen.
    8. Trennen Sie das Gerät
    vom Netz, bevor Sie
    Quirle oder Knethaken
    entfernen. Drücken Sie die
    Auswurftaste (1).

    • Sämtliche
    Verpackungsmaterialien im
    Gerät und darum herum
    entfernen.
    • Das Gerät auf sichtbare
    Schäden und fehlende Teile
    überprüfen.
    • Reinigen Sie vor dem
    Erstgebrauch oder nach
    längerem Nichtgebrauch
    des Gerätes alle Teile, die
    mit den Zutaten in Kontakt
    kommen. Siehe Abschnitt
    „Reinigung“.
    GEBRAUCH DES GERÄTES
    1. Die Quirle (7) bzw. die
    Knethaken (6) in die
    Öffnungen (8) im Gerät
    schieben und drehen,
    bis sie mit einem Klicken
    einrasten.
    o Die beiden Quirle sind
    identisch und passen in
    beide Öffnungen.
    o Die beiden Knethaken
    sind unterschiedlich.
    Der mit einem flachen
    Ring gekennzeichnete
    Knethaken lässt sich
    NUR in die entsprechend
    markierte Öffnung
    einführen. Der andere
    Knethaken passt NUR in
    die andere Öffnung.
    34



  • Page 35

    AUFBEWAHRUNG

    • Quirle und Knethaken
    können von Hand in
    • Sorgen Sie dafür, dass das
    Seifenwasser oder im
    Gerät vor der Lagerung
    Geschirrspüler gereinigt
    sauber, trocken und völlig
    werden.
    abgekühlt ist.
    • Verwenden Sie
    • Es ist an einem sauberen,
    zur Reinigung des
    trockenen Ort z. B. in einem
    Geräts niemals einen
    Karton aufzubewahren.
    Scheuerschwamm,
    • Keine schweren
    Stahlwolle, starke
    Gegenstände auf dem
    Lösungsmittel
    Gerät abstellen.
    oder scheuernde
    • Das Kabel darf nicht
    Reinigungsmittel, da die
    geknickt oder um das Gerät
    Oberflächen beschädigt
    gewickelt werden.
    werden könnten.

    ZU BEACHTEN! Nach
    REINIGUNG
    dem Reinigen vollständig
    Bei der Reinigung des
    trocknen lassen. Das Gerät
    Gerätes ist Folgendes zu
    darf nicht benutzt werden,
    beachten:
    wenn es feucht ist.
    • Vergewissern Sie sich
    • Reinigen Sie das Gerät
    zuvor, dass das Gerät
    stets, bevor Sie es
    ganz abgekühlt ist und der
    wegstellen oder für einen
    Stecker aus der Steckdose
    längeren Zeitraum nicht
    gezogen wurde.
    benutzen.
    • Tauchen Sie das Gerät nicht
    in Wasser ein und sorgen
    INFORMATION ÜBER
    Sie dafür, dass auch kein
    DIE ENTSORGUNG UND
    Wasser eindringen kann.
    DAS RECYCLING DIESES
    • Das Gerät mit einem
    PRODUKTS
    feuchten Tuch abwischen.
    Dieses Adexi-Produkt trägt
    Wenn das Gerät stark
    dieses Zeichen:
    verschmutzt ist, kann ein
    wenig Reinigungsmittel
    zugegeben werden.

    35



  • Page 36

    GARANTIEBEDINGUNGEN

    Es zeigt an, dass das
    Produkt nicht zusammen
    mit normalem Haushaltsmüll
    entsorgt werden darf, da
    Elektro- und Elektronikschrott
    gesondert zu entsorgen ist.

    Diese Garantie gilt nicht, ...
    • … wenn die vorstehenden
    Hinweise nicht beachtet
    werden.
    • … wenn unbefugte Eingriffe
    am Gerät vorgenommen
    wurden.
    • … wenn das Gerät
    unsachgemäß behandelt,
    Gewalt ausgesetzt oder
    anderweitig beschädigt
    worden ist.
    • … wenn der Mangel auf
    Fehler im Leitungsnetz
    zurückzuführen ist.

    Gemäß der WEEE-Richtlinie
    muss jeder Mitgliedstaat
    für das ordnungsgemäße
    Sammeln, die Verwertung,
    die Handhabung und das
    Recycling von Elektround Elektronikmüll
    sorgen. Private Haushalte
    innerhalb der EU können
    ihre gebrauchten Geräte
    kostenfrei an speziellen
    Recyclingstationen abgeben.
    In einigen Mitgliedstaaten
    können gebrauchte Geräte in
    bestimmten Fällen bei dem
    Einzelhändler, bei dem sie
    gekauft wurden, kostenfrei
    wieder abgegeben werden,
    sofern man ein neues Gerät
    kauft Bitte nehmen Sie mit
    Ihrem Einzelhändler, Ihrem
    Großhändler oder den
    örtlichen Behörden Kontakt
    auf, um weitere Einzelheiten
    über den Umgang mit
    Elektro- und Elektronikmüll zu
    erfahren.

    Wegen der fortlaufenden
    Entwicklung unserer Produkte
    behalten wir uns das Recht
    auf Änderungen ohne
    vorherige Ankündigung vor.

    36



  • Page 37

    HÄUFIG GESTELLTE
    FRAGEN
    Falls Sie Fragen zum
    Gebrauch dieses
    Gerätes haben und die
    Antworten nicht in dieser
    Gebrauchsanweisung finden
    können, besuchen Sie bitte
    unsere Website
    (www.adexi.eu).
    Gehen Sie zum Menü
    „Consumer Services“, und
    klicken Sie auf „Frequently
    Asked Questions“, um sich
    die am häufigsten gestellten
    Fragen anzeigen zu lassen.
    Sie finden dort auch
    Kontaktdaten für den Fall,
    dass Sie mit uns bezüglich
    technischer Fragen,
    Reparaturen, Zubehör
    oder Ersatzteile Kontakt
    aufnehmen möchten.
    IMPORTEUR
    Adexi Group
    www.adexi.eu
    Druckfehler vorbehalten.

    37



  • Page 38

    PL
    WSTĘP

    • Można je podłączać tylko
    do napięcia 230 V, 50 Hz.
    Aby jak najlepiej wykorzystać
    • Nie zanurzać urządzenia,
    Państwa nowe urządzenie,
    przewodu ani wtyczki w
    prosimy przed pierwszym
    wodzie i upewnić się, że
    użyciem przeczytać niniejszą
    do środka urządzenia nie
    instrukcję obsługi. Szczególną
    dostaje się woda.
    uwagę należy zwrócić na

    Nigdy nie dotykać
    zasady bezpieczeństwa.
    urządzenia, przewodu
    Instrukcję obsługi warto
    zasilającego ani gniazdka
    również zachować na
    ściennego mokrymi, czy
    przyszłość, w razie potrzeby
    wilgotnymi rękami.
    przypomnienia sobie funkcji
    • Nie wystawiać go na
    urządzenia w przyszłości.
    bezpośrednie działanie
    promieni słonecznych,
    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
    wysokiej temperatury,
    Informacje ogólne
    wilgoci, kurzu czy
    • Niewłaściwe użytkowanie
    substancji powodujących
    urządzenia może
    korozję.
    spowodować obrażenia
    • Włączonego urządzenia
    ciała oraz uszkodzenie
    nigdy nie należy
    samego urządzenia.
    pozostawiać bez nadzoru.
    • Można go używać tylko
    • Podczas użytkowania
    zgodnie z przeznaczeniem.
    urządzenia, należy
    Producent nie ponosi
    sprawować nad nim ciągły
    odpowiedzialności za
    nadzór. Podczas pracy
    jakiekolwiek obrażenia lub
    urządzenia należy zwrócić
    uszkodzenia powstałe na
    uwagę na znajdujące się w
    skutek niewłaściwego użycia
    pobliżu dzieci. Urządzenie
    lub manipulowania (patrz
    nie jest zabawką.
    także warunki gwarancji).
    • Wyłącznie do użytku
    domowego. Urządzenie
    nie jest przeznaczone
    do użytku na wolnym
    powietrzu ani do użytku w
    celach komercyjnych.
    38



  • Page 39

    • Urządzenie nie może być
    używane przez osoby o
    obniżonej wrażliwości,
    osoby niepełnosprawne
    fizycznie lub umysłowo
    ani przez osoby, które
    nie potrafią korzystać
    z urządzenia, chyba że
    są one instruowane lub
    sprawuje nad nimi nadzór
    osoba odpowiedzialna za
    ich bezpieczeństwo.
    • Urządzenie wyposażone
    jest w ostre części - należy
    chronić je przed dziećmi.
    • Używać wyłącznie
    akcesoriów dostarczonych
    wraz z urządzeniem
    lub zalecanych przez
    producenta.
    Użycie
    • Używać zawsze z miską.
    • Nie włączać, o ile nie będą
    włożone trzepaczki albo
    mieszadła do ciasta.
    • Nie włączać urządzenia na
    dłużej niż 5 minut ciągłej
    pracy. Jeżeli urządzenie
    będzie pracowało dłużej niż
    5 minut, przed ponownym
    użyciem należy poczekać,
    aż temperatura urządzenia
    powróci do normy.
    • Włożenie do miski zbyt
    wielu składników może
    przeciążyć silnik.
    39

    • Nie wolno dotykać
    mieszadeł do ubijania
    lub wyrabiania ciasta
    podczas pracy urządzenia.
    Istnieje ryzyko doznania
    poważnych obrażeń. Po
    wyłączeniu urządzenia nie
    należy dotykać trzepaczek
    ani mieszadeł zanim nie
    przestaną się obracać.
    • Nie wolno wsuwać
    przyborów kuchennych
    ani innych przedmiotów w
    obracające się mieszadła
    do ubijania lub wyrabiania
    ciasta. Istnieje ryzyko
    doznania poważnych
    obrażeń i uszkodzenia
    urządzenia.
    • Nie wolno wyrzucać z
    otworów utrzymujących
    trzepaczek ani mieszadeł
    do wyrabiania ciasta
    podczas pracy urządzenia.
    • Przed czyszczeniem,
    wymianą trzepaczek/
    mieszadeł, oraz gdy
    urządzenie nie jest
    używane, należy je
    wyłączyć i odłączyć od
    gniazdka zasilania.
    • Trzepaczki/mieszadła
    należy wyjąć z urządzenia
    przed ich czyszczeniem.
    • Nie wolno zakrywać
    otworów wentylacyjnych.
    • Nie wolno wkładać żadnych
    przedmiotów w otworach
    wentylacyjnych.



  • Page 40

    Przewód zasilający i
    wtyczka

    • Należy regularnie
    sprawdzać, czy przewód
    i wtyczka są w dobrym
    stanie. Jeżeli są one
    uszkodzone lub jeśli
    urządzenie zostało
    upuszczone albo w
    jakikolwiek sposób
    uszkodzone, nie wolno go
    używać.
    • Jeżeli urządzenie,
    przewód lub wtyczka
    zostały uszkodzone, całe
    urządzenie należy oddać
    do kontroli i, w razie
    konieczności, do naprawy
    przez autoryzowanego
    technika. Jeżeli urządzenie,
    przewód lub wtyczka
    zostały uszkodzone,
    całe urządzenie należy
    oddać do kontroli i,
    w razie konieczności,
    do naprawy przez
    autoryzowanego technika.
    Informacje na temat
    napraw gwarancyjnych
    można uzyskać w sklepie,
    w którym urządzenie
    zostało zakupione.
    Nieautoryzowane naprawy
    lub modyfikacje urządzenia
    spowodują unieważnienie
    gwarancji.

    • Uważać, aby przewód
    nie zwisał poza krawędź
    powierzchni roboczej.
    • Należy się upewnić, że nie
    ma możliwości wyrwania
    lub potknięcia się o
    przewód zasilający albo
    przedłużacz.
    • Urządzenia i przewodu nie
    należy narażać na działanie
    źródeł ciepła, gorących
    przedmiotów lub ognia.
    • Przed wymianą akcesoriów,
    ich czyszczeniem, a
    także gdy urządzenie
    nie jest używane, jego
    wtyczkę należy wyjąć z
    gniazdka zasilającego.
    Przy wyciąganiu wtyczki
    z gniazdka, nie należy
    ciągnąć za przewód, lecz
    trzymać za wtyczkę.
    • Sprawdź, czy przewód nie
    jest pozwijany.
    • Nie wolno skręcać
    przewodu ani owijać wokół
    urządzenia.

    40



  • Page 41

    PRZEGLĄD GŁÓWNYCH
    CZĘŚCI SKŁADOWYCH
    URZĄDZENIA
    1. Przycisk wyrzucający
    (EJECT)
    2. Przycisk regulacji
    prędkości
    3. Przycisk turbo (TURBO)
    4. Uchwyt
    5. Część silnikowa
    6. Mieszadła do wyrabiania
    ciasta
    7. Trzepaczki
    8. Otwory utrzymujące

    • Przed pierwszym użyciem
    urządzenie (lub po dłuższym
    jego przechowywaniu)
    należy dokładnie umyć
    wszystkie części, które
    mają kontakt z żywnością.
    Patrz punkt “Czyszczenie”.
    KORZYSTANIE Z
    URZĄDZENIA

    1. Włóż trzepaczki (7) lub
    mieszadła do ciasta (6) do
    ich otworów (8); wciśnij do
    oporu i obróć, aż usłyszysz
    kliknięcie.
    o Obie trzepaczki do
    ubijania są takie same
    i pasują do każdego
    otworu.
    o Mieszadła do wyrabiania
    ciasta różnią się od
    siebie: Mieszadło z
    płaskim pierścieniem u
    góry może być wsadzane
    PRZED PIERWSZYM
    TYLKO do oznaczonego
    UŻYCIEM
    otworu, a drugie z nich
    • Usunąć wszystkie elementy
    TYLKO do drugiego z
    opakowania oraz materiały
    otworów.
    związane z transportem z
    2. Sprawdź, czy przycisk
    zewnętrznej i wewnętrznej
    regulacji prędkości (2) jest
    strony urządzenia.
    ustawiony na 0 (= wył.).
    • Sprawdzić, czy urządzenie
    3. Podłącz
    zasilanie energią
    nie ma widocznych
    elektryczną.
    uszkodzeń i czy nie brakuje
    4. Aby uniknąć rozprysków,
    żadnych części.
    przed uruchomieniem
    urządzenia należy zanurzyć
    trzepaczki/mieszadła
    do ciasta w misce ze
    41 składnikami.



  • Page 42

    • Przechowywać urządzenie
    w czystym i suchym
    miejscu, na przykład w jego
    oryginalnym opakowaniu.
    • Nie kłaść na urządzeniu
    ciężkich przedmiotów.
    • Nie wolno skręcać
    przewodu ani owijać wokół
    urządzenia.

    5. Włącz mikser popychając
    przycisk regulacji prędkości
    w prawo.
    o Urządzenie ma 5
    ustawień prędkości:
    1 to najniższa a 5 to
    najwyższa prędkość.
    o Rozpocznij od małej
    prędkości i zwiększaj ją
    stopniowo.
    o Włożenie do miski zbyt
    wielu składników może
    przeciążyć silnik.
    6. Aby zwiększyć prędkość
    przy dowolnym ustawieniu,
    naciśnij przycisk Turbo (3).
    Przycisku Turbo można
    używać wyłącznie przez
    krótki okres czasu.
    7. Po zakończeniu
    użytkowania wyłączyć
    urządzenie, przesuwając
    przycisk regulacji prędkości
    do położenia “0”.
    8. Przed wyciągnięciem
    trzepaczek lub mieszadeł
    do wyrabiania ciasta odłącz
    urządzenie od gniazdka
    zasilania. Naciśnij przycisk
    wyrzucający (1).

    CZYSZCZENIE
    Podczas czyszczenia
    urządzenia należy uwzględnić
    następujące zalecenia:
    • Przed czyszczeniem
    wyjąć wtyczkę z gniazdka
    zasilania i pozostawić
    urządzenie do całkowitego
    ostygnięcia.
    • Nigdy nie zanurzać
    urządzenia w wodzie i nie
    dopuszczać, aby do jego
    środka dostała się woda.
    • Czyścić urządzenie,
    wycierając je wilgotną
    szmatką. Jeżeli urządzenie
    jest bardzo zabrudzone,
    można dodać niewielką
    ilość detergentu.
    • Trzepaczki i mieszadła
    do ubijania i wyrabiania
    ciasta można myć ręcznie
    w wodzie z mydłem lub w
    zmywarce.

    PRZECHOWYWANIE
    • Przed schowaniem należy
    sprawdzić, czy urządzenie
    jest czyste, suche i czy
    całkowicie ostygło.

    42



  • Page 43

    • Do czyszczenia urządzenia
    nigdy nie stosować myjek
    do szorowania, myjek
    metalowych ani żadnych
    rozpuszczalników czy
    silnie działających środków
    czyszczących, gdyż
    mogą one spowodować
    uszkodzenie zewnętrznych
    powierzchni urządzenia.
    • WAŻNE! Po umyciu
    wszystkie elementy
    powinny dokładnie
    wyschnąć. Nie stosować
    urządzenia, gdy jest
    wilgotne.
    • Zawsze czyścić urządzenie
    przed jego odstawieniem,
    jeśli nie będzie używane
    przez dłuższy czas.

    Zgodnie z dyrektywą WEEE,
    każde państwo członkowskie
    Unii Europejskiej ma
    obowiązek zapewnić
    odpowiednią zbiórkę,
    odzysk, przetwarzanie
    i recykling zużytego
    sprzętu elektrycznego
    i elektronicznego.
    Gospodarstwa domowe
    na obszarze UE mogą
    nieodpłatnie oddawać
    zużyty sprzęt do specjalnych
    zakładów utylizacji odpadów.
    W niektórych państwach
    członkowskich UE można w
    określonych przypadkach
    zwrócić zużyty sprzęt
    sprzedawcy, u którego
    dokonano zakupu, pod
    warunkiem zakupienia
    nowego sprzętu. Aby uzyskać
    więcej informacji na temat
    postępowania ze zużytym
    sprzętem elektrycznym
    i elektronicznym, należy
    zwrócić się do sprzedawcy,
    dystrybutora lub władz
    miejskich.

    INFORMACJE O
    UTYLIZACJI I RECYKLINGU
    TEGO PRODUKTU
    Prosimy zauważyć, że
    ten produkt marki Adexi
    oznaczony jest następującym
    symbolem:
    Oznacza to, że produktu
    nie należy wyrzucać wraz
    z normalnymi odpadami
    gospodarstwa domowego,
    ponieważ zużyty sprzęt
    elektryczny i elektroniczny
    należy utylizować osobno.

    43



  • Page 44

    CZĘSTO ZADAWANE
    PYTANIA

    WARUNKI GWARANCJI
    Gwarancja nie obowiązuje w
    następujących przypadkach:
    • jeżeli nie przestrzegano
    niniejszej instrukcji
    • jeżeli urządzenie
    naprawiano lub
    modyfikowano
    samodzielnie
    • jeżeli urządzenie było
    użytkowane w sposób
    niewłaściwy, nieostrożny
    lub zostało uszkodzone w
    inny sposób
    • jeżeli usterki powstały na
    skutek zakłóceń w działaniu
    sieci elektrycznej.

    W razie jakichkolwiek pytań
    dotyczących korzystania
    z urządzenia, na które
    odpowiedzi nie można
    odnaleźć w niniejszej
    instrukcji, zapraszamy na
    naszą stronę internetową o
    adresie www.adexi.eu.
    Wejdź do menu ”Consumer
    Services” i kliknij ”Frequently
    Asked Questions”, aby
    zobaczyć najczęściej
    zadawane pytania.
    Możesz także znaleźć tam
    dane kontaktowe w razie
    konieczności skonsultowania
    z nami kwestii technicznych,
    napraw, spraw związanych
    z akcesoriami i częściami
    zamiennymi.

    Z uwagi na ciągłe
    udoskonalanie naszych
    produktów pod względem
    funkcjonalności i wyglądu,
    zastrzegamy sobie
    prawo do wprowadzania
    zmian w produkcie
    bez wcześniejszego
    powiadomienia.

    IMPORTER
    Grupa Adexi
    www.adexi.eu
    Firma nie ponosi
    odpowiedzialności za błędy w
    druku.

    44






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Melissa 16200032 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Melissa 16200032 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Dänisch, Polnisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,42 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info