501544
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
M-Nr. 09 496 280 / 00
NO- Monteringsanvisning for integrerte oppvaskmaskiner med 60 cm bredde
Ta hensyn til denne monteringsanvisningen og les absolutt bruksanvisningen før oppstilling –
installasjon – igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
DK- Monteringsanvisning for integrerbare opvaskemaskiner med 60 cm bredde
Følg venligst denne monteringsplan og læs brugsanvisningen inden opstilling,
installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
FI - Integroitujen, 60 cm leveiden astianpesukoneiden asennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen
astianpesukoneen asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
SE - Monteringsanvisning för 60 cm breda integrerade diskmaskiner
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen
ställs upp - installeras - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
RU- Ìîíòàæíûé ÷åðòåæ äëÿ âñòðàèâàåìîé ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû ñ
øèðèíîé 60 ñì
Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ýòîãî ìîíòàæíîãî ÷åðòåæà è îáÿçàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé, ìîíòàæîì è ââîäîì â ýêñïëóàòàöèþ
ìàøèíû.
Ýòèì Âû çàùèòèòå ñåáÿ è ïðåäîòâðàòèòå ïîâðåæäåíèÿ Âàøåé ìàøèíû.
TR - 60 cm geniþliðinde ankastre bulaþýk makineleri montaj planý
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu
mutlaka okuyunuz.
PL - Plan monta¿owy dla zintegrowanej zmywarki do naczyñ o szerokoœci 60 cm
Proszê przestrzegaæ niniejszego planu monta¿owego a przed ustawieniem - instalacj¹ -
uruchomieniem bezwzglêdnie przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania.
Dziêki temu mo¿na unikn¹æ zagro¿eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia.
DE - Montageplan für integrierte Geschirrspüler mit 60 cm Breite
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
GB- Installation diagrams for 60 cm wide integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet
and read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first
time.
FR - Notice de montage pour lave-vaisselle intégrables avec une largeur de 60 cm
Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de
cette notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre
lave-vaisselle.
NL - Montageschema voor inbouw-afwasautomaten van 60 cm breed
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert
en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
IT - Schema di montaggio per lavastoviglie integrabili con larghezza 60 cm
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per
l’uso e attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare
l'elettrodomestico.
ES - Plano de montaje para lavavajillas integrados con 60 cm de anchura
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al
usuario, como al aparato.
PT - Plano de montagem para máquina de lavar louça de integrar com 60 cm
de largura
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar
o funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
GR- Ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò ãéá åíôïé÷éæüìåíá ðëõíôÞñéá ðéÜôùí ìå
60 åê. ðëÜôïò
ËÜâåôå õðüøç óáò áõôü ôï ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò êáé äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò
ïäçãßåò ÷ñÞóçò, ðñéí áðü ôçí ôïðïèÝôçóç - óýíäåóç - áñ÷éêÞ ëåéôïõñãßá.
¸ôóé ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò êáé áðïöåýãåôå ðéèáíÝò âëÜâåò óôç óõóêåõÞ.
3712
Gebrauchsanweisung beachten!
See operating instruction manual!
Lisez le mode d’emploi !
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Attenersi alle istruzioni d'uso!
¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
Observe o indicado no livro de instruções!
ÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò!
Ta hensyn til bruksanvisningen!
Følg venligst brugsanvisningen!
Noudata käyttöohjetta!
Beakta bruksanvisningen!
Ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè!
Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
Przestrzegaæ instrukcji u¿ytkowania!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de dommages ou d’incendie !
Gevaar voor schade of brand!
Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incendio!
¡Daños o riesgo de incendio!
Perigo de avarias ou de incêndio!
Êßíäõíïò æçìéÜò Þ öùôéÜò!
Fare for skade eller brann!
Risiko for beskadigelse eller brand!
Vahingon tai tulipalon vaara!
Skaderisk eller brandfara!
Îïàñíîñòü ïîâðåæäåíèé èëè âîçãîðàíèÿ!
Hasar veya yangin tehlikesi!
Usterka lub zagro¿enie po¿arowe!
Anschlusswerte beachten!
Check voltage, connected load and frequency!
Respectez les valeurs de raccordement !
Neem de aansluitwaarden in acht!
Controllare i valori di allacciamento!
¡Aténgase a los valores de conexión!
Verifique os valores para a ligação!
Ðñïóï÷Þ óôçí éó÷ý çëåêôñéêÞò óýíäåóçò!
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene!
Tilslutningsværdierne skal overholdes!
Tarkista sähköliitäntätiedot!
Beakta anslutningsdata!
Ó÷èòûâàéòå ïàðàìåòðû ïîäêëþ÷åíèÿ!
Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
Przestrzegaæ danych znamionowych!
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen!
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door!
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des deux côtés après le
montage de la plaque d'habillage !
Het is beslist noodzakelijk dat u de deurveren na de montage van het frontpaneel aan beide kanten
gelijkmatig instelt.
Dopo aver montato il pannello frontale, regolare assolutamente le molle dello sportello su entrambi i
lati affinché siano uguali!
¡Después del montaje del aparato, ajustar equilibradamente los muelles de la puerta a ambos lados!
Após montagem do painel frontal, regular as molas da porta uniformemente de ambos os lados!
ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò äéáêïóìçôéêÞò ðüñôáò, ñõèìßæåôå ïðùóäÞðïôå ôá åëáôÞñéá ðüñôáò
ïìïéüìïñöá êáé áðü ôéò äýï ðëåõñÝò ôçò.
Etter at frontplaten er montert, må dørfjærene innstilles likt på begge sider!
Dørfjedrene skal ubetinget justeres ens i begge sider efter montering af frontpladen!
Muista ehdottomasti säätää luukun jousitus tasaiseksi kummaltakin puolelta kalusteoven/peitelevyn
asentamisen jälkeen!
Justera ovillkorligen luckans fjädrar lika på båda sidorna när du har monterat frontplattan.
Ïîñëå ìîíòàæà ôðîíòàëüíîé ïàíåëè íåîáõîäèìî îòðåãóëèðîâàòü äâåðíûå ïðóæèíû
ñèììåòðè÷íî ñ îáåèõ ñòîðîí!
Ön kapak takýldýktan sonra kapak yaylarý her iki tarafta da mutlaka eþit ayarlanmalýdýr!
Po zamontowaniu panelu frontowego koniecznie nale¿y równomiernie ustawiæ sprê¿yny drzwiczek
po obu stronach!
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat
verschuift.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés!
Ðñéí ìåôáêéíÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí âéäþóôå ôá ðüäéá ôïõ.
Før du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn!
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpesukonetta!
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in!
Ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû íåîáõîäèìî
âêðóòèòü íîæêè!
Bulaþýk makinesini yerinden oynatmadan önce vidalý ayaklarý içeri
çeviriniz!
Przed przesuniêciem zmywarki wkrêciæ ¿ki!
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessory
Accessoires en option
Na te bestellen accessoire
Accessorio su richiesta
Accesorio especial
Acessório que pode adquirir
ÁãïñÜ ðñüóèåôïõ åîáñôÞìáôïò
Ekstrautstyr
Ekstra tilbehør
Erikseen ostettava lisävaruste
Extra tillbehör
Äîïîëíèòåëüíî ïðèîáðåòàåìàÿ
ïðèíàäëåæíîñòü
sonradan alýnabilen aksesuar
Wyposa¿enie dodatkowe
UBS-1
Achtung Schnittgefahr!
Warning: Danger of being cut!
Attention ! Risque de blessure par
coupure.
Pas op! Snijgevaar!
Attenzione, pericolo di tagliarsi!
¡Atención! Peligro de cortes.
Atenção Perigo de corte!
Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý!
OBS! Fare for kuttskader!
Advarsel: Risiko for at skære sig!
Varo! Viiltohaavan vaara
Obs! Risk för skärskada!
Îñòîðîæíî: îïàñíîñòü
ïîëó÷åíèÿ ïîðåçîâ!
Dikkat Kesik Tehlikesi!
Uwaga, niebezpieczeñstwo
skaleczenia!
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Miele G 5220 i EcoLine wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Miele G 5220 i EcoLine

Miele G 5220 i EcoLine Bedienungsanleitung - Deutsch - 76 seiten

Miele G 5220 i EcoLine Bedienungsanleitung - Holländisch - 80 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info