Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/140
Nächste Seite
Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 550 170de-DE
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • wie wechsle ich die Halogenlampe ??
    Die Glasabdeckung habe ich schon abgeschraubt Eingereicht am 12-12-2018 21:56

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Gebrauchs- und Montageanweisung
    Backofen

    Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
    Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
    Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

    de - DE

    M.-Nr. 09 550 170



  • Page 2

    Inhalt
    Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Bedienelemente Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Ein-/Aus-Taste K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Modellbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    FlexiClip-Vollauszüge HFC72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Inbetriebnahmesperre 0 für den Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Sicherheitsausschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Pyrolysetaugliches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    Grundeinstellungen eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen . . . . . . . . 38
    Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Übersicht Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Menü "Einstellungen" aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Einstellungen ändern und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Sprache J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Zeitformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    2



  • Page 3

    Inhalt
    Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Display-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Signaltöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Tastenton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Kühlgebläsenachlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Vorschlagstemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Inbetriebnahmesperre 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Tastensperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Händler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Messeschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Werkeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Kurzzeit N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Kurzzeit N nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Kurzzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Kurzzeit ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Kurzzeit löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Übersicht Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Restwärmenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Energiesparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Einfache Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    Erweiterte Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Betriebsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Schnellaufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Garraum vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Crisp function einsetzen (Feuchtereduktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    3



  • Page 4

    Inhalt
    Garvorgang automatisch ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Garvorgang automatisch ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Ablauf eines Garvorgangs, der automatisch ein- und ausschaltet . . . . . . . . . 60
    Eingestellte Garzeiten ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
    Garvorgang abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
    Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Ablauf eines Garvorgangs in der Betriebsart Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Anzahl der Dampfstöße einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Zeitpunkt der Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Wasser bereitstellen und Einsaugvorgang starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Beheizungsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
    Automatischer Dampfstoß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    1, 2 oder 3 Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    Restwasserverdampfung sofort durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    Restwasserverdampfung überspringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
    Übersicht der Speisenkategorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
    Automatikprogramme nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
    Hinweise zur Nutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    Eigene Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Eigene Programme erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Eigene Programme starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Eigene Programme ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Garschritte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Name ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    Eigene Programme löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
    Hinweise zur Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
    Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Hinweise zur Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Speisenthermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
    Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
    Verwendungsmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Wichtige Hinweise zur Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Speisenthermometer verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
    4



  • Page 5

    Inhalt
    Restzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Zwischen Restzeitanzeige und Kerntemperaturanzeige wechseln . . . . . . . . . 85
    Restwärmenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
    Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
    Spezialanwendung "NT-Garen" nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
    Niedertemperaturgaren mit manueller Temperatureinstellung . . . . . . . . . . . . . . . 90
    Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
    Hinweise zur Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
    Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
    Spezialanwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
    Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
    Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
    Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
    Geschirr wärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
    Hefeteig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
    Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
    Sabbat-Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
    Bräunungsgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
    Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
    Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
    Prüfgerichte nach EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
    Energie-Effizienzklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
    Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
    Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
    Normale Verschmutzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
    Speisenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
    Hartnäckige Verschmutzungen (außer FlexiClip-Vollauszüge) . . . . . . . . . . . . . . 107
    Garraum mit Pyrolyse ^ reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
    Pyrolyse-Reinigung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
    Pyrolyse-Reinigung starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
    Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
    Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
    Tür ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
    Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
    Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
    Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
    5



  • Page 6

    Inhalt
    Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
    Verdampfungssystem entkalken F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
    Ablauf eines Entkalkungsvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
    Entkalkungsvorgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
    Entkalkungsvorgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
    Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
    Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
    Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
    Maßskizzen für den Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
    Abmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
    Detailmaße der Backofenfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
    Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
    Adressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

    6



  • Page 7

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
    Schäden an Personen und Sachen führen.
    Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
    durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
    Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
    Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Backofen.
    Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
    infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
    Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
    geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

    7



  • Page 8

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Bestimmungsgemäße Verwendung

    ~ Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

    ~ Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
    bestimmt.

    ~ Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsübli-

    chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.
    Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

    ~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder

    geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
    nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen
    bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
    Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen,
    wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen
    können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
    erkennen und verstehen können.

    8



  • Page 9

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Kinder im Haushalt

    ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten
    werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

    ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht

    bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn
    sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
    falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

    ~ Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder
    warten.

    ~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens
    aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.

    ~ Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-

    ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
    ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
    fern.

    9



  • Page 10

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Verbrennungsgefahr!

    Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
    als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.

    ~ Verletzungsgefahr!

    Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich
    an der geöffneten Tür verletzen.
    Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
    setzen oder sich daranzuhängen.

    ~ Verbrennungsgefahr!

    Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
    als die von Erwachsenen. Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt sich
    der Backofen stärker als im normalen Betrieb. Hindern Sie Kinder
    daran, den Backofen während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.

    10



  • Page 11

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Technische Sicherheit

    ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
    nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

    ~ Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
    Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.

    ~ Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem
    angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
    muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

    ~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-

    schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten.
    Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

    ~ Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht

    die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen damit nicht an das Elektronetz an.

    ~ Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit
    die sichere Funktion gewährleistet ist.

    ~ Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
    (z. B. Schiffen) betrieben werden.

    11



  • Page 12

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
    und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
    Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.

    ~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von
    einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

    ~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-

    cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
    solche ausgetauscht werden.

    ~ Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden

    oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss
    eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte
    Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

    ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
    der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn
    die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun,
    wenn ...?").
    Stellen Sie dies sicher, indem Sie
    – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
    – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder
    – den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
    Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
    Netzstecker.

    12



  • Page 13

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr
    nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche
    Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.

    ~ Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Backofen
    verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbauschrank
    und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Möbeltür erst,
    wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.

    13



  • Page 14

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Sachgemäßer Gebrauch

    , Verbrennungsgefahr!

    Der Backofen wird im Betrieb heiß.
    Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör
    verbrennen.
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.

    ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens kön-

    nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
    Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.

    ~ Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen

    Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt.
    Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
    den Backofen aus.
    Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen
    lassen.

    ~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
    Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
    Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.

    14



  • Page 15

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
    die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und
    zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V.

    ~ Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische

    Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.

    ~ Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann

    durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der
    Umbauschrank können beschädigt werden.
    Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die
    niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.

    ~ Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,
    können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.

    ~ Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau rei-

    ßen oder abplatzen.
    Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder
    Bleche direkt auf den Garraumboden.

    ~ Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschie-

    ben von Gegenständen beschädigt werden.
    Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben
    Sie sie nicht über den Garraumboden.

    15



  • Page 16

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen

    wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
    Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte
    Oberflächen.

    ~ Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der

    Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Verbrühungen führen kann.
    Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstoßes oder der Restwasserverdampfung niemals die Tür.

    ~ Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig

    verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder
    rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.

    ~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen

    Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen
    zu brennen.
    Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.

    ~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen

    Überdruck, durch den sie platzen können.
    Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von
    Dosen.

    ~ Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen
    oder darüber stolpern.
    Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

    ~ Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.

    Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen
    Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der
    Backofen kann beschädigt werden.

    16



  • Page 17

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Reinigung und Pflege

    ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
    Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
    Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen
    Dampf-Reiniger.

    ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.

    Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,
    keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.

    ~ Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut

    werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
    Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
    niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.

    ~ Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauch-

    entwicklung und zum Abschalten der Pyrolyse-Reinigung führen.
    Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie
    die Pyrolyse-Reinigung starten.

    17



  • Page 18

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Zubehör

    ~ Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

    ~ Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (falls

    vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.
    Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand
    entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen.
    Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der
    Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
    Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.

    ~ Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird

    nicht pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt.
    Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem
    Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt
    auch für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

    ~ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer.

    Wenn das Speisenthermometer defekt ist, müssen Sie es durch ein
    Miele Original-Speisenthermometer ersetzen.

    18



  • Page 19

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz
    Entsorgung der Transportverpackung
    Die Verpackung schützt das Gerät vor
    Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
    recycelbar.
    Das Rückführen der Verpackung in den
    Materialkreislauf spart Rohstoffe und
    verringert das Abfallaufkommen.
    Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
    zurück.

    Entsorgung des Altgerätes
    Elektrische und elektronische Altgeräte
    enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll
    oder bei falscher Behandlung können
    diese der menschlichen Gesundheit
    und der Umwelt schaden. Geben Sie
    Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
    den Restmüll.

    Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
    Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
    Rückgabe und Verwertung elektrischer
    und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
    Händler.
    Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
    zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

    19



  • Page 20

    Übersicht Backofen

    a Bedienelemente Backofen
    b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung
    c Oberhitze-/Grillheizkörper
    d Öffnungen für die Dampfzufuhr
    e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
    f Anschlussbuchse für das Speisenthermometer
    g Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper
    h Aufnahmegitter mit 5 Ebenen
    i Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
    j Frontrahmen mit Typenschild
    k Tür

    20



  • Page 21

    Bedienelemente Backofen

    a Ein-/Aus-Taste K
    b Sensortasten C für die Bedienung
    c Display
    d Sensortasten 0–9 (Ziffernblock)
    e Sensortasten *, #, I, N

    21



  • Page 22

    Bedienelemente Backofen
    Ein-/Aus-Taste K
    Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerkontakt.
    Mit ihr schalten Sie den Backofen ein und aus.

    Sensortasten
    Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem
    Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Tastenton").
    Sensor- Funktion
    taste

    22

    Hinweise

    C

    Zum Auswählen Sie wählen einen Menüpunkt aus, indem Sie die bevon Menüpunkten leuchtete Sensortaste C neben dem Menüpunkt
    und zum Blättern berühren.
    in der Auswahlliste.

    0–9

    Ziffernblock zum
    Einstellen von
    Werten

    #

    Zum schrittweisen
    Zurückspringen

    Mit dem Ziffernblock stellen Sie z. B. Temperaturen
    oder Zeiten ein.



  • Page 23

    Bedienelemente Backofen

    Sensor- Funktion
    taste

    Hinweise

    I

    Zum Ein- und
    Ausschalten der
    Garraumbeleuchtung

    N

    Zum Einstellen ei- Wenn eine Auswahlliste im Display erscheint oder
    ner Kurzzeit
    ein Garvorgang abläuft, können Sie jederzeit eine
    Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) einstellen.
    Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste N reagiert.

    *

    Zum Auslösen der Wenn in der Betriebsart Klimagaren d manuelle
    Dampfstöße
    Dampfstöße gewählt wurden, müssen diese durch
    Berührung der Sensortaste * ausgelöst werden.
    Sobald ein Dampfstoß ausgelöst werden kann, wird
    die Sensortaste * beleuchtet.
    Parallel zum einem ablaufenden Dampfstoß erscheint im Display *.

    Wenn eine Auswahlliste im Display erscheint oder
    ein Garvorgang abläuft, können Sie durch Berührung
    von I die Garraumbeleuchtung ein- und ausschalten, z. B. zur Reinigung.
    Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste I reagiert.
    Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraumbeleuchtung bei einem Garvorgang nach 15 Sekunden oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.

    23



  • Page 24

    Bedienelemente Backofen
    Display
    Im Display werden die Tageszeit oder die Informationen zu Betriebsarten, Temperaturen, Garzeiten, Automatikprogrammen und Einstellungen angezeigt. Je nach
    gewählter Funktion erscheinen Informationsfenster oder Auswahllisten.
    Nach dem Einschalten des Backofens mit der Ein-/Aus-Taste K erscheint das
    Hauptmenü:







    Betriebsarten
    Automatikprogramme
    Spezialanwendungen
    Eigene Programme
    Einstellungen !
    Pflege

    Wenn ein Garvorgang abläuft, erscheint nach Auswahl von "ändern" eine Auswahlliste mit Menüpunkten, die Sie für diesen Garvorgang einstellen oder ändern
    können:










    Temperatur
    Kerntemperatur (nur wenn Sie das Speisenthermometer verwenden)
    Garzeit
    Fertig um
    Start um (nur wenn Sie "Garzeit"/"Fertig um" eingestellt haben)
    Aufheizphase (nur in einigen Betriebsarten)
    Beheizungsart (nur in der Betriebsart Klimagaren d)
    Crisp function (Feuchtereduktion)
    Betriebsarten

    ^ Sie wählen einen Menüpunkt aus, indem Sie die beleuchtete Sensortaste C
    neben dem Menüpunkt berühren.
    ^ Anschließend rufen Sie die Auswahl auf, indem Sie die beleuchtete Sensortaste
    C neben "OK" berühren.

    24



  • Page 25

    Bedienelemente Backofen
    Symbole
    Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
    Symbol

    Bedeutung
    N

    Kurzzeit

    -

    Ordnet einem Menüpunkt eine beleuchtete Sensortaste C
    zu. Der Menüpunkt kann ausgewählt werden.

    #

    Wenn mehr als vier Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind,
    erscheint ein Balken auf der rechten Seite.
    Mit den zugeordneten Sensortasten blättern Sie in der Auswahlliste.

    ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Beim Blättern in einer Auswahlliste erscheint am Ende eine

    gestrichelte Linie. Danach befinden Sie sich wieder am Anfang der Auswahlliste.
    P P P P G G GM Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Ton-

    lautstärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
    (

    Der Haken kennzeichnet die aktive Einstellung.
    Vor dieser wird kein "-" angezeigt und die zugehörige Sensortaste ist nicht beleuchtet.

    :

    Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und
    Hinweise zur Bedienung.
    Diese Informationsfenster bestätigen Sie mit "OK".

    0

    Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Sicherheit"). Die Bedienung ist gesperrt.

    25



  • Page 26

    Bedienelemente Backofen
    Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch folgende Symbole erscheinen:
    Symbol
    U

    Heißluft plus

    O

    Intensivbacken

    d

    Klimagaren

    [

    Bratautomatic

    V

    Ober-/Unterhitze

    W

    Oberhitze

    X

    Unterhitze

    P

    Auftauen

    Y

    Grill groß

    Z

    Grill klein

    \

    Umluftgrill

    K

    Bräunungsgaren

    c

    Automatikprogramm

    ^

    Pyrolyse

    *

    Dampfstöße

    O

    Vorgang beendet

    Q

    26

    Bedeutung

    Kerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers



  • Page 27

    Ausstattung
    Modellbezeichnung
    Eine Auflistung der beschriebenen Modelle finden Sie auf der Rückseite.

    Typenschild
    Das Typenschild ist bei geöffneter Tür
    auf dem Frontrahmen zu sehen.
    Dort finden Sie die Modellbezeichnung
    Ihres Backofens, die Fabrikationsnummer sowie die Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).
    Halten Sie diese Informationen bereit,
    wenn Sie Fragen oder Probleme haben,
    damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen
    kann.

    Lieferumfang
    Im Lieferumfang enthalten sind:
    – die Gebrauchs- und Montageanweisung zur Bedienung der Backofenfunktionen,

    Mitgeliefertes und
    nachkaufbares Zubehör
    Ausstattung je nach Modell!
    Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen
    über Aufnahmegitter, Universalblech
    und Back- & Bratrost (kurz: Rost).
    In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr
    Backofen darüber hinaus teilweise
    mit weiterem, hier aufgeführtem Zubehör ausgestattet.
    Alle aufgeführten Zubehöre sowie Reinigungs- und Pflegemittel sind auf die
    Miele Geräte abgestimmt.
    Sie können sie im Internet unter
    www.miele-shop.com bestellen oder
    über den Miele Werkkundendienst und
    Ihren Miele Fachhändler beziehen.
    Geben Sie bei einer Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Backofens und
    die Bezeichnung des gewünschten Zubehörs an.

    – das Rezeptheft "Backen – Braten –
    Klimagaren" mit Rezepten z. B. für
    die Betriebsart Klimagaren d und
    die Automatikprogramme,
    – Schrauben zur Befestigung Ihres
    Backofens im Umbauschrank,
    – Entkalkungstabletten und ein Kunststoffschlauch mit Halter zum Entkalken des Verdampfungssystems,
    – diverses Zubehör.

    27



  • Page 28

    Ausstattung
    Aufnahmegitter
    Im Garraum befinden sich auf der rechten und linken Seite die Aufnahmegitter
    mit den Ebenen ‡ zum Einschieben
    des Zubehörs.
    Die Bezeichnung der Ebenen können
    Sie auf dem Frontrahmen ablesen.

    Backblech, Universalblech und Rost
    mit Ausziehschutz
    Backblech HBB71:

    Universalblech HUBB71:

    Jede Ebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben:
    – Die Zubehöre (z. B. den Rost) schieben Sie zwischen den Streben ein,
    – die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) bauen Sie auf der unteren
    Strebe ein.
    Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

    Rost HBBR72:

    Schieben Sie diese Zubehöre immer
    zwischen den Streben einer Ebene in
    die Aufnahmegitter ein.
    Schieben Sie den Rost immer mit der
    Stellfläche nach unten ein.
    An den kurzen Seiten dieser Zubehöre
    befindet sich mittig angeordnet ein
    Ausziehschutz.
    Er verhindert, dass die Zubehöre aus
    den Aufnahmegittern herausrutschen,
    wenn Sie sie nur teilweise herausziehen
    möchten.

    Wenn Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost verwenden, wird das
    Universalblech zwischen den Streben
    einer Ebene eingeschoben und der
    Rost automatisch oberhalb.

    28



  • Page 29

    Ausstattung
    FlexiClip-Vollauszüge HFC72

    FlexiClip-Vollauszüge ein- und
    ausbauen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

    Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in
    jeder Ebene einbauen.
    Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge erst vollständig in den Garraum, bevor Sie Zubehöre daraufschieben. Die Zubehöre werden
    dann automatisch sicher zwischen
    den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert.

    Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwischen den Streben einer Ebene eingebaut.
    Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit
    dem Miele Schriftzug rechts ein.
    Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    beim Einbau oder Ausbau nicht
    auseinander.

    ^ Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug
    vorn auf der unteren Strebe einer
    Ebene ein (1.) und schieben Sie ihn
    entlang der Strebe in den Garraum
    (2.).

    Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollauszüge beträgt 15 kg.

    29



  • Page 30

    Ausstattung
    Gourmet-Backblech, gelocht HBBL71

    ^ Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug
    auf der unteren Strebe der Ebene ein
    (3.).
    Sollten die FlexiClip-Vollauszüge
    nach dem Einbau blockieren, müssen Sie sie einmal kräftig herausziehen.

    Das gelochte Gourmet-Backblech wurde speziell für die Zubereitung von
    Backwaren aus frischem Hefe- und
    Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen entwickelt.
    Die feine Lochung unterstützt die Bräunung auf der Unterseite.
    Sie können es auch zum Trocknen/Dörren verwenden.
    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.
    Grill- & Bratblech HGBB71

    Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:
    ^ Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug vollständig ein.
    Das Grill- & Bratblech wird in das Universalblech gelegt.
    Beim Grillen oder Braten schützt es den
    abtropfenden Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet
    werden kann.
    ^ Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug
    vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang der Strebe der Ebene heraus
    (2.).

    30

    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.



  • Page 31

    Ausstattung
    Runde Backform HBF27-1

    Die runde Backform ist gut geeignet für
    die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefe- oder Rührteig, süßen
    und herzhaften Tartes, überbackenen
    Desserts, Fladenbrot oder zum Aufbacken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.
    Backstein HBS60

    Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die
    einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
    Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnliches.
    Der Backstein besteht aus feuerfester
    Keramik und ist glasiert.
    Er wird auf den Rost gelegt.
    Zum Auflegen und Herunternehmen
    des Backguts liegt ein Schieber aus unbehandeltem Holz bei.

    Bräter HUB und Bräterdeckel HBD
    Die Miele Bräter können im Gegensatz
    zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Sie
    sind wie der Rost mit einem Ausziehschutz versehen.
    Die Oberfläche der Bräter ist mit einer
    Antihaftversiegelung beschichtet.
    Die Bräter gibt es in einer Tiefe von
    22 cm oder 35 cm. Breite und Höhe
    sind gleich.
    Separat sind zusätzlich passende Deckel erhältlich.
    Geben Sie beim Kauf die Modellbezeichnung an.
    Tiefe: 22 cm

    Tiefe: 35 cm

    HUB5000-M
    HUB5001-M*

    HUB5000-XL

    HBD60-22

    HBD60-35

    * für Induktionskochfelder geeignet

    31



  • Page 32

    Ausstattung
    Warmhalteplatte WHP

    Mit der Warmhalteplatte können Sie
    Ihre Speisen direkt auf dem Tisch warm
    halten.
    Sie heizen die Warmhalteplatte einfach
    im Garraum auf und nehmen sie sicher
    mit den beiden mitgelieferten Haltegriffen heraus.
    Entnahmegriff HEG

    Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das
    Herausnehmen von Universalblech,
    Backblech und Rost.
    Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter

    Dieses Zubehör benötigen Sie zum Entkalken des Backofens.

    32

    Speisenthermometer

    Mit dem Speisenthermometer können
    Sie Garvorgänge temperaturgenau
    überwachen (siehe Kapitel "Braten –
    Speisenthermometer").
    Bei Nutzung des Speisenthermometers können die FlexiClip-Vollauszüge nicht in Ebene 4 eingebaut werden, da sie die Anschlussbuchse
    verdecken.

    Öffner

    Mit dem Öffner können Sie die Abdeckung der seitlichen Beleuchtung entfernen.



  • Page 33

    Ausstattung
    Miele Mikrofasertuch
    Mit dem Mikrofasertuch können Sie
    leichte Verschmutzungen und Fingerabdrücke gut beseitigen.
    Miele Backofenreiniger
    Der Backofenreiniger ist für die Entfernung sehr hartnäckiger Verschmutzungen geeignet. Ein Aufheizen des Garraums ist nicht erforderlich.

    33



  • Page 34

    Ausstattung
    Backofensteuerung

    Kühlgebläse

    Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen
    Betriebsarten zum Backen, Braten und
    Grillen auch

    Das Kühlgebläse schaltet automatisch
    bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt
    wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.

    – die Tageszeitanzeige,
    – eine Kurzzeit,
    – das automatische Ein- und Ausschalten von Garvorgängen,
    – das Garen mit Feuchteunterstützung,
    – die Nutzung von Automatikprogrammen,
    – die Erstellung von eigenen Programmen,
    – die Wahl individueller Einstellungen.

    Sicherheitseinrichtungen
    Inbetriebnahmesperre 0 für den
    Backofen
    Die Inbetriebnahmesperre sichert den
    Backofen gegen ungewollte Bedienung
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Inbetriebnahmesperre 0").
    Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch
    nach einem Netzausfall eingeschaltet.
    Sicherheitsausschaltung
    Sie wird automatisch aktiviert, wenn der
    Backofen über einen ungewöhnlich langen Zeitraum betrieben wird. Die Länge
    des Zeitraums hängt von der gewählten
    Betriebsart ab.

    34

    Nach einem Garvorgang bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
    im Garraum, an der Bedienblende oder
    am Umbauschrank keine Luftfeuchtigkeit niederschlagen kann.
    Es schaltet automatisch aus, wenn der
    Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.
    Durchlüftete Tür
    Die Tür ist aus zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben aufgebaut.
    Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
    die Tür geleitet, sodass die Türaußenscheibe kühl bleibt.
    Sie können die Tür zu Reinigungszwecken ausbauen und auseinanderbauen
    (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
    Türverriegelung für die
    Pyrolyse-Reinigung
    Zu Beginn der Pyrolyse-Reinigung wird
    die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt. Diese Verriegelung wird erst wieder geöffnet, wenn nach der Pyrolyse-Reinigung die Temperatur im Garraum unter 280 °C gesunken ist.



  • Page 35

    Ausstattung
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    zeichnen sich durch hervorragenden
    Antihafteffekt und außergewöhnlich einfache Reinigung aus.
    Zubereitetes Gargut lässt sich leicht
    ablösen. Verschmutzungen nach Backoder Bratvorgängen lassen sich einfach
    entfernen.

    Pyrolysetaugliches Zubehör
    Das nachfolgend aufgeführte Zubehör
    kann während der Pyrolyse-Reinigung
    im Garraum bleiben:
    – Aufnahmegitter,
    – FlexiClip-Vollauszüge,
    – Rost.
    Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

    Sie können Ihr Gargut auf
    PerfectClean-veredelten Oberflächen
    schneiden und zerteilen.
    Verwenden Sie keine Keramik-Messer, da sie die PerfectClean-veredelte Oberfläche verkratzen.
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    sind in ihrer Pflege vergleichbar mit
    Glas.
    Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege", damit die Vorteile
    des Antihafteffekts und der außergewöhnlich einfachen Reinigung erhalten
    bleiben.
    PerfectClean-veredelt sind:
    – Universalblech,
    – Backblech,
    – Grill- & Bratblech,
    – Gourmet-Backblech, gelocht,
    – runde Backform.

    35



  • Page 36

    Erstinbetriebnahme
    Grundeinstellungen eingeben

    ,Der Backofen darf nur im einge-

    bauten Zustand betrieben werden.

    Wenn der Backofen an das Elektronetz
    angeschlossen wird, schaltet er sich
    automatisch ein.
    Willkommensbildschirm
    Die Begrüßung "Miele Willkommen" erscheint.
    Anschließend werden einige Einstellungen abgefragt, die Sie für die Erstinbetriebnahme des Backofens benötigen.
    Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Sprache einstellen
    ^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
    die gewünschte Sprache erscheint.
    ^ Berühren Sie die beleuchtete Sensortaste C neben der gewünschten
    Sprache.
    ^ Wählen Sie "OK".

    36

    Land einstellen
    ^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
    das gewünschte Land erscheint.
    ^ Berühren Sie die beleuchtete Sensortaste C neben dem gewünschten
    Land.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Datum einstellen
    ^ Stellen Sie mit "+" oder "–" nacheinander das Jahr, den Monat und den
    Tag ein.
    ^ Wählen Sie nach jeder Einstellung
    "OK".
    Tageszeit einstellen
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Tageszeit in Stunden und Minuten ein
    (z. B. 1-2-1-5 für 12:15 Uhr).
    ^ Wählen Sie "OK".
    Sie können die Tageszeit auch im
    12-Stunden-Format anzeigen lassen
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Zeitformat)".



  • Page 37

    Erstinbetriebnahme
    Tageszeitanzeige

    ^ Wählen Sie "OK".

    Abschließend wählen Sie die Art der
    Tageszeitanzeige für den ausgeschalteten Backofen (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige)".

    Die Information "Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen" erscheint.

    – ein
    Die Tageszeit erscheint immer im
    Display.
    – aus
    Das Display erscheint dunkel, um
    Energie zu sparen. Einige Funktionen
    sind eingeschränkt.

    ^ Wählen Sie "OK".
    Der Backofen ist betriebsbereit.
    Wenn Sie aus Versehen eine Sprache
    gewählt haben, die Sie nicht verstehen, folgen Sie den Anweisungen im
    Kapitel "Einstellungen – Sprache J".

    – Nachtabschaltung
    Die Tageszeit erscheint nur von
    5 Uhr bis 23 Uhr im Display und ist
    nachts ausgeschaltet, um Energie zu
    sparen.
    ^ Wählen Sie das gewünschte Anzeigeformat.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Eine Information zum Energieverbrauch
    erscheint.

    37



  • Page 38

    Erstinbetriebnahme
    Backofen erstmalig aufheizen
    und Verdampfungssystem
    durchspülen
    Beim ersten Aufheizen des Backofens
    können unangenehme Gerüche entstehen. Beseitigen Sie diese, indem Sie
    den leeren Backofen mindestens eine
    Stunde aufheizen.
    Gleichzeitig ist es sinnvoll, das Verdampfungssystem durchzuspülen.
    Sorgen Sie während des Aufheizvorgangs für eine gute Durchlüftung
    der Küche.
    Vermeiden Sie, dass die Gerüche in
    andere Räume ziehen.

    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    maximal mögliche Temperatur
    (250 °C) ein.
    ^ Wählen Sie "OK".
    ^ Wählen Sie "Automatischer Dampfstoß".
    Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint.
    ^ Füllen Sie ein Gefäß mit der geforderten Menge Leitungswasser.
    ^ Öffnen Sie die Tür.
    ^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.

    ^ Entfernen Sie eventuell vorhandene
    Aufkleber oder Schutzfolien von
    Backofen und Zubehör.
    ^ Reinigen Sie den Garraum vor dem
    Aufheizen mit einem feuchten Tuch
    von eventuellem Staub und Verpackungsresten.
    ^ Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    auf den Aufnahmegittern ein und
    schieben Sie alle Bleche sowie den
    Rost ein.
    ^ Schalten Sie den Backofen ein.
    Das Hauptmenü erscheint.
    ^ Wählen Sie "Betriebsarten".
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d.
    Die Vorschlagstemperatur erscheint
    (160 °C).
    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.
    38

    ^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
    Gefäß mit Leitungswasser.
    ^ Wählen Sie "OK".
    ^ Der Einsaugvorgang startet.



  • Page 39

    Erstinbetriebnahme
    Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die
    geforderte, so dass im Gefäß ein Rest
    zurückbleibt.
    ^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
    Einsaugvorgang.
    ^ Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
    Einsaugvorgang abgeschlossen ist,
    mit "OK".
    ^ Schließen Sie die Tür.
    Der Hinweis erlischt.
    Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
    Nach einiger Zeit wird automatisch ein
    Dampfstoß ausgelöst.

    ,Verletzungsgefahr!
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während des
    Dampfstoßes nicht die Tür.

    Nach dem erstmaligen Aufheizen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Lassen Sie den Garraum vor dem
    Reinigen von Hand erst abkühlen.

    ^ Schalten Sie den Backofen ein.
    ^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
    dem Garraum und reinigen Sie es
    von Hand (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege").
    ^ Reinigen Sie den Garraum mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder
    einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    ^ Trocknen Sie die Oberflächen mit einem weichen Tuch.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.
    Schließen Sie die Tür erst, wenn der
    Garraum trocken ist.

    Heizen Sie den Backofen mindestens
    eine Stunde auf.
    Nach mindestens einer Stunde:
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    39



  • Page 40

    Einstellungen
    Übersicht Einstellungen
    Einstellungen können nur geändert werden, wenn kein Garvorgang abläuft.
    Die werkseitig vorgegebenen Einstellungen sind in der Tabelle fett dargestellt.
    Einstellung

    Auswahlmöglichkeiten

    Sprache J

    ...
    deutsch

    ...
    ... / Deutschland / Luxemburg / ...

    english

    ... / Australia / United Kingdom / ...

    ...

    ...

    Tageszeit

    Anzeige

    ein / aus / Nachtabschaltung

    Zeitformat

    24 Std / 12 Std

    Einstellen

    Sie können die Tageszeit einstellen.

    Datum

    Sie können das Datum einstellen.

    Beleuchtung

    ein
    "ein" für 15 Sekunden

    Display-Helligkeit

    dunkler P P P P G G GM heller

    Lautstärke

    Sie können die Lautstärke von Signal- und Tastenton einstellen oder die Töne ganz ausschalten.

    Einheiten

    40

    Signaltöne

    leiser P P P P P P P lauter

    Tastenton

    leiser P P P P P P P lauter

    Gewicht

    g
    lb/oz

    Temperatur

    °C
    °F



  • Page 41

    Einstellungen

    Einstellung

    Auswahlmöglichkeiten

    Kühlgebläsenach- temperaturgesteuert
    lauf
    zeitgesteuert
    Pyrolyse

    mit Empfehlung
    ohne Empfehlung

    Vorschlagstempe- Sie können die Vorschlagstemperaturen im angebenen Temraturen
    peraturbereich ändern.
    Sicherheit

    Inbetriebnahmesperre

    ein
    aus

    Tastensperre

    ein
    aus

    Katalysator

    Sie können die Geruchsreduzierung einstellen.
    min. P P P P G G GM max.

    Händler

    Messeschaltung

    ein
    aus

    Werkeinstellungen Einstellungen
    Eigene Programme
    Vorschlagstemperaturen

    41



  • Page 42

    Einstellungen
    Menü "Einstellungen" aufrufen

    Sprache J

    ^ Wählen Sie "Einstellungen J" im
    Hauptmenü.

    Sie können Ihre Landessprache und Ihr
    Land einstellen.

    Die Auswahlliste der Einstellungen erscheint.

    Nach Auswahl und Bestätigung erscheint im Display sofort die gewünschte Sprache.

    Sie können die Einstellungen prüfen
    oder ändern.
    Der Haken ( hinter einem Menüpunkt
    zeigt an, welche Einstellung aktiv ist.
    Einstellungen ändern und speichern
    ^ Wählen Sie "Einstellungen J".
    ^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
    die gewünschte Einstellung erscheint.
    ^ Berühren Sie die Sensortaste neben
    der Einstellung.
    Falls erforderlich, wählen Sie in den
    unteren Ebenen die gewünschte Einstellung aus.
    ^ Ändern Sie die Einstellung.
    ^ Wählen Sie "OK".
    ^ Berühren Sie #, bis das Hauptmenü
    erscheint, oder wählen Sie eine andere Einstellung.

    42

    Tipp: Wenn Sie aus Versehen eine
    Sprache gewählt haben, die Sie nicht
    verstehen, orientieren Sie sich am Symbol J, um wieder in das Untermenü
    "Sprache J" zu gelangen.



  • Page 43

    Einstellungen
    Tageszeit

    Zeitformat

    Anzeige

    Sie können das Zeitformat der Tageszeit wählen:

    Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige für den ausgeschalteten Backofen:
    – ein
    Die Tageszeit erscheint immer im
    Display. Sie können durch Berührung der entsprechenden Sensortaste direkt die Beleuchtung ein- und
    ausschalten oder die Kurzzeit nutzen.
    – aus
    Das Display erscheint dunkel, um
    Energie zu sparen. Sie müssen den
    Backofen einschalten, bevor Sie ihn
    bedienen können. Das gilt auch für
    die Funktionen Kurzzeit N und Beleuchtung I.
    – Nachtabschaltung
    Die Tageszeit erscheint nur von
    5 Uhr bis 23 Uhr im Display und ist
    nachts ausgeschaltet, um Energie zu
    sparen.

    – 24 Std
    Die Tageszeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.
    – 12 Std
    Die Tageszeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt.
    Einstellen
    Sie stellen mit dem Ziffernblock die
    Stunden und Minuten ein.
    Nach einem Netzausfall erscheint
    die aktuelle Tageszeit wieder. Der
    Backofen speichert diese Information für ca. 200 Stunden.

    Datum
    Sie stellen mit dem Ziffernblock das Datum ein.

    43



  • Page 44

    Einstellungen
    Beleuchtung
    – ein
    Die Garraumbeleuchtung ist während des gesamten Garvorgangs
    eingeschaltet.
    – "ein" für 15 Sekunden
    Die Garraumbeleuchtung wird während eines Garvorgangs nach 15 Sekunden ausgeschaltet.
    Durch Berührung von I schalten Sie
    sie wieder für 15 Sekunden ein.

    Lautstärke
    Signaltöne
    Die Lautstärke wird durch einen Balken
    mit sieben Segmenten dargestellt.
    P P P P G G GM

    Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
    die maximale Lautstärke gewählt.
    Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist
    der Ton ausgeschaltet.
    ^ Wählen Sie "leiser" oder "lauter", um
    die Lautstärke zu ändern.

    Display-Helligkeit
    Die Helligkeit wird durch einen Balken
    mit sieben Segmenten dargestellt.
    P P P P G G GM

    ^ Wählen Sie "dunkler" oder "heller", um
    die Helligkeit zu ändern.

    ^ Wählen Sie "ein" oder "aus", um die
    Signaltöne ein- oder auszuschalten.
    Tastenton
    Die Lautstärke des Tastentons, der bei
    jeder Berührung einer Sensortaste ertönt, wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
    P P P P G G GM

    Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
    die maximale Lautstärke gewählt.
    Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist
    der Ton ausgeschaltet.
    ^ Wählen Sie "leiser" oder "lauter", um
    die Lautstärke zu ändern.
    ^ Wählen Sie "ein" oder "aus", um den
    Tastenton ein- oder auszuschalten.

    44



  • Page 45

    Einstellungen
    Einheiten
    Gewicht
    – g
    Das Gewicht von Speisen in Automatikprogrammen wird in Gramm eingestellt.
    – lb/oz
    Das Gewicht von Speisen in Automatikprogrammen wird in Pfund/Unzen
    eingestellt.
    Temperatur
    – °C
    Die Temperatur erscheint in Grad
    Celsius.
    – °F
    Die Temperatur erscheint in Grad
    Fahrenheit.

    – temperaturgesteuert
    Das Kühlgebläse wird bei einer Garraumtemperatur unter ca. 70 °C ausgeschaltet.
    – zeitgesteuert
    Das Kühlgebläse wird nach ca.
    25 Minuten ausgeschaltet.
    Wenn Sie die Einstellung "zeitgesteuert" für den Kühlgebläsenachlauf wählen, dürfen Sie im Garraum
    kein Gargut warmhalten.
    Die Luftfeuchtigkeit steigt an und
    führt zum Beschlagen der Bedienblende, zur Tropfenbildung unter
    der Arbeitsplatte oder zum Beschlagen der Möbelfront.
    Durch Kondenswasser können der
    Schrankumbau und die Arbeitsplatte
    beschädigt werden und es kann Korrosion im Backofen auftreten.

    Kühlgebläsenachlauf
    Nach einem Garvorgang läuft das Kühlgebläse nach, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau
    niederschlagen kann.

    Pyrolyse
    – mit Empfehlung
    Die Empfehlung zur Durchführung
    der Pyrolyse-Reinigung erscheint.
    – ohne Empfehlung
    Die Empfehlung zur Durchführung
    der Pyrolyse-Reinigung erscheint
    nicht.

    45



  • Page 46

    Einstellungen
    Vorschlagstemperaturen
    Es ist sinnvoll, die Vorschlagstemperaturen zu ändern, wenn Sie häufig mit
    abweichenden Temperaturen arbeiten.
    Sobald Sie den Menüpünkt aufgerufen
    haben, erscheint die Auswahlliste der
    Betriebsarten.
    Wenn Sie eine Betriebsart wählen, erscheint die Vorschlagstemperatur hell
    unterlegt und gleichzeitig der Temperaturbereich, in dem Sie sie ändern können.
    ^ Ändern Sie die Vorschlagstemperatur
    mit dem Ziffernblock.

    Sicherheit
    Inbetriebnahmesperre 0
    Die Inbetriebnahmesperre verhindert
    das unbeabsichtigte Einschalten desBackofens.
    Die Inbetriebnahmesperre bleibt
    auch nach einem Netzausfall erhalten.
    Sie müssen die Inbetriebnahmesperre
    aktivieren, in dem Sie die Option "ein"
    wählen.

    – ein
    Die Inbetriebnahmesperre wird aktiviert. Bevor Sie den Backofen nutzen
    können, berühren Sie die Sensortaste neben "OK" mindestens 6 Sekunden lang.
    Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre
    können Sie eine Kurzzeit weiterhin
    sofort einstellen.
    – aus
    Die Inbetriebnahmesperre ist deaktiviert. Sie können den Backofen wie
    gewohnt nutzen.
    Tastensperre
    Die Tastensperre verhindert das unbeabsichtigte Ausschalten oder Verändern eines Garvorgangs.
    Wenn die Tastensperre aktiviert ist,
    werden alle Sensortasten einige Sekunden nach Start eines Garvorgangs gesperrt.
    – ein
    Die Tastensperre ist aktiviert.
    Bevor Sie die Sensortasten wieder
    nutzen können, müssen Sie die Sensortaste neben "OK" mindestens
    6 Sekunden lang berühren.
    Die Tastensperre wird dann für einen
    kurzen Zeitraum deaktiviert.
    – aus
    Die Tastensperre ist deaktiviert. Alle
    Sensortasten reagieren bei Berührung sofort.

    46



  • Page 47

    Einstellungen
    Katalysator
    Die Geruchsreduzierung wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
    P G G G G G GM

    Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
    die maximale Geruchsreduzierung gewählt.
    Wenn kein Segment ausgefüllt sind, ist
    der Katalysator ausgeschaltet.
    ^ Wählen Sie "min." oder "max.", um die
    Geruchsreduzierung zu ändern.
    ^ Wählen Sie "ein" oder "aus", um den
    Katalysator ein- oder auszuschalten.

    Händler
    Diese Funktion ermöglicht dem Fachhandel, den Backofen ohne Beheizung
    zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung
    nicht.

    – aus
    Die Messeschaltung wird deaktiviert,
    wenn Sie die Sensortaste neben "OK"
    mindestens 4 Sekunden lang berühren. Sie können den Backofen wie
    gewohnt nutzen.

    Werkeinstellungen
    – Einstellungen
    Alle Einstellungen werden auf die
    Werkeinstellungen zurückgesetzt.
    – Eigene Programme
    Alle eigenen Programme werden gelöscht.
    – Vorschlagstemperaturen
    Die geänderten Vorschlagstemperaturen werden auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt.

    Messeschaltung
    – ein
    Die Messeschaltung wird aktiviert,
    wenn Sie die Sensortaste neben "OK"
    mindestens 4 Sekunden lang berühren.
    Wenn Sie die Messeschaltung aktiviert haben, erscheint, sobald Sie
    den Backofen einschalten, die Information "Messeschaltung aktiviert. Gerät heizt nicht".

    47



  • Page 48

    Kurzzeit N
    Kurzzeit N nutzen

    Kurzzeit einstellen

    Die Kurzzeit können Sie zum Überwachen separater Vorgänge nutzen, z. B.
    zum Eierkochen.

    Beispiel:
    Sie möchten Eier kochen und stellen
    eine Kurzzeit von 6 Minuten und 20 Sekunden ein.

    Sie können die Kurzzeit auch nutzen,
    wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum automatischen Ein- oder Ausschalten eines
    Garvorgangs eingestellt haben (z. B.
    als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen).
    Eine Kurzzeit kann maximal für 9 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden.
    Tipp: Nutzen Sie in der Betriebsart Klimagaren d die Kurzzeit als Erinnerung, um die manuellen Dampfstöße
    zur gewünschten Zeit auszulösen.

    Wenn Sie die Einstellung "Tageszeit –
    Anzeige – aus" gewählt haben, schalten Sie den Backofen ein, um die
    Kurzzeit einzustellen. Die ablaufende
    Kurzzeit erscheint dann bei ausgeschaltetem Backofen.
    ^ Berühren Sie N.
    "0:00:00" erscheint (Std:Min:Sek).
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Kurzzeit ein (6-2-0).
    ^ Wählen Sie "OK".
    Die Kurzzeit wird gespeichert.
    Wenn der Backofen ausgeschaltet ist,
    erscheint die ablaufende Kurzzeit und
    Sie können sie im Display verfolgen.
    Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft, erscheint die Kurzzeit im unteren
    Bereich des Displays.

    48



  • Page 49

    Kurzzeit N
    Nach Ablauf der Kurzzeit

    Kurzzeit ändern

    – blinkt N,

    ^ Berühren Sie N oder die beleuchtete
    Sensortaste neben der ablaufenden
    Kurzzeit.

    – wird die Zeit hochgezählt,
    – ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel " Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    Die eingestellte Kurzzeit erscheint.
    ^ Stellen Sie die neue Kurzzeit mit dem
    Ziffernblock ein.

    ^ Berühren Sie N.

    ^ Wählen Sie "OK".

    Akustische und optische Signale werden ausgeschaltet.

    Die geänderte Kurzzeit wird gespeichert und läuft sekundenweise ab.
    Kurzzeit löschen
    ^ Berühren Sie N oder die beleuchtete
    Sensortaste neben der ablaufenden
    Kurzzeit.
    Die eingestellte Kurzzeit erscheint.
    ^ Wählen Sie "zurücksetzen".
    Die Kurzzeit wird gelöscht.

    49



  • Page 50

    Übersicht Betriebsarten
    Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung.
    Je nach Betriebsart werden unterschiedliche Heizkörper eingeschaltet
    und eventuell mit dem Gebläse kombiniert (siehe Angaben in Klammern).

    Auswählbar im Menü "Betriebsarten":
    Heißluft plus U
    (Ringheizkörper + Gebläse)

    Intensivbacken O
    (Ringheizkörper + Gebläse + Unterhitzeheizkörper)
    Zum Backen von Kuchen mit feuchtem
    Belag.
    Verwenden Sie diese Betriebsart nicht
    zum Backen von flachem Gebäck und
    zum Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.
    Bratautomatic [
    (Ringheizkörper + Gebläse)

    Zum Backen und Braten. Sie können in
    mehreren Ebenen gleichzeitig garen.
    Sie können mit niedrigeren Temperaturen garen als in der Betriebsart
    Ober-/Unterhitze V, da das Gebläse
    die Wärme sofort über das Gargut verteilt.

    Zum Braten.
    Während der Anbratphase wird der
    Backofen zuerst auf eine hohe Anbrattemperatur (ca. 230 °C) aufgeheizt.
    Sobald diese Temperatur erreicht ist,
    regelt der Backofen selbsttätig auf die
    eingestellte Gartemperatur (Fortbrattemperatur) herunter.

    Klimagaren d

    Ober-/Unterhitze V

    (Ringheizkörper + Gebläse + Verdampfungssystem)

    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Unterhitzeheizkörper)

    Zum Backen und Braten mit Feuchteunterstützung.

    Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten, zum Zubereiten von
    Soufflés und zum Niedertemperaturgaren.

    Sie können die Feuchteunterstützung
    mit einer anderen Beheizungsart kombinieren.

    50

    Stellen Sie bei Rezepten aus älteren
    Kochbüchern die Temperatur um 10 °C
    niedriger ein als angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.



  • Page 51

    Übersicht Betriebsarten
    Oberhitze W

    Umluftgrill \

    (Oberhitze-/Grillheizkörper)

    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)

    Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende
    der Garzeit, wenn das Gargut mehr
    Bräunung auf der Oberseite bekommen
    soll.

    Zum Grillen von Grillgut mit größerem
    Durchmesser (z. B. Rollbraten, Hähnchen). Sie können mit niedrigeren Temperaturen grillen als in der Betriebsart
    Grill Y, da das Gebläse die Wärme
    sofort über das Gargut verteilt.

    Unterhitze X
    (Unterhitzeheizkörper)
    Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende
    der Garzeit, wenn das Gargut mehr
    Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
    Grill groß Y

    Bräunungsgaren
    (Ringheizkörper abwechselnd mit
    Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)
    Zum Garen von Aufläufen und Gratins,
    die eine krosse Oberfläche erhalten sollen.

    (Oberhitze-/Grillheizkörper)
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in größeren Mengen und
    zum Überbacken in großen Formen.
    Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.
    Grill klein Z
    (Oberhitze-/Grillheizkörper)
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in kleineren Mengen und
    zum Überbacken in kleinen Formen.
    Nur der innere Bereich des Heizkörpers
    ist eingeschaltet und wird rotglühend,
    um die erforderliche Infrarotstrahlung
    zu erzeugen.

    51



  • Page 52

    Bedienung Backofen
    Tipps zum Energiesparen

    Restwärmenutzung

    – Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
    dem Garraum heraus, das Sie für einen Garvorgang nicht benötigen.

    Bei Garvorgängen mit Abschaltautomatik oder Speisenthermometer schaltet
    sich die Garraumbeheizung kurz vor
    Ende des Garvorgangs selbsttätig aus.

    – Heizen Sie den Garraum nur dann
    vor, wenn es im Rezept oder in der
    Gartabelle steht.
    – Öffnen Sie die Tür möglichst nicht
    während eines Garvorgangs.
    – Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperaturangabe aus Rezept oder Gartabelle und prüfen Sie
    das Gargut nach der kürzeren angegebenen Zeit.
    – Garen Sie in der Betriebsart Heißluft
    plus U. Sie können mit 10–30 °C
    niedrigeren Temperaturen garen als
    in anderen Betriebsarten.
    – Für viele Grillgerichte können Sie die
    Betriebsart Umluftgrill \ verwenden. Sie grillen dabei mit niedrigeren
    Temperaturen als in anderen Grillbetriebsarten bei maximaler Temperatureinstellung.
    – Wenn Sie für die Tageszeitanzeige
    die Werkeinstellung "Tageszeit – Anzeige – aus" gewählt haben, ist Ihr
    Backofen so eingestellt, dass er
    möglichst wenig Energie verbraucht.
    – Mit der Werkeinstellung "Beleuchtung
    – "ein" für 15 Sekunden" schaltet die
    Garraumbeleuchtung während eines
    Garvorgangs automatisch nach
    15 Sekunden aus. Sie können sie jederzeit durch Berührung von I wieder einschalten.

    52

    Die Restwärmenutzung setzt ein. Die
    vorhandene Wärme reicht aus, um den
    Garvorgang zu beenden.
    Im Display wird "Energiesparphase" angezeigt. Kühlgebläse und je nach Betriebsar auch das Heißluftgebläse bleiben eingeschaltet.
    Energiesparmodus
    Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus, wenn
    nach dem Einschalten des Backofens
    oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine
    weitere Bedienung erfolgt.
    Dieser Zeitraum hängt von den gewählten Einstellungen (Betriebsart, Temperatur, Garzeit) ab.
    Die Tageszeit wird angezeigt oder das
    Display erscheint dunkel (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige").



  • Page 53

    Bedienung Backofen
    Einfache Bedienung

    Nach dem Garvorgang:

    ^ Schalten Sie den Backofen ein.

    ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem
    Garraum.

    Das Hauptmenü erscheint.
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
    ^ Wählen Sie "Betriebsarten".
    ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
    Betriebsart, Vorschlagstemperatur und
    Temperaturbereich erscheinen.
    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.
    ^ Ändern Sie mit dem Ziffernblock die
    Vorschlagstemperatur, falls erforderlich.
    Die Vorschlagstemperatur wird innerhalb von wenigen Sekunden übernommen.
    Falls erforderlich, wählen Sie "ändern", um zurück zur Temperatureinstellung zu gelangen (siehe Kapitel
    "Erweiterte Bedienung – Temperatur
    ändern").

    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    Kühlgebläse
    Nach einem Garvorgang bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
    keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an
    der Bedienblende oder am Umbauschrank niederschlagen kann.
    Sobald der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist,
    schaltet das Kühlgebläse automatisch
    aus.
    Sie können diese Werkeinstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen –
    Kühlgebläsenachlauf").

    ^ Wählen Sie "OK".
    Soll- und Ist-Temperatur erscheinen.
    Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
    Beim ersten Erreichen der gewählten
    Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    53



  • Page 54

    Erweiterte Bedienung
    Sie haben das Gargut in den Garraum
    gegeben, eine Betriebsart gewählt und
    eine Temperatur eingestellt.
    ^ Wählen Sie "ändern".
    Weitere Menüpunkte erscheinen, die
    Sie für einen Garvorgang einstellen
    oder ändern können:
    – Temperatur
    – Kerntemperatur
    (Erscheint nur, wenn Sie das Speisenthermometer verwenden. In diesem Fall können Sie keine Garzeit
    einstellen.)
    – Garzeit
    – Fertig um
    – Start um
    (Erscheint erst, sobald entweder
    "Garzeit" oder "Fertig um" eingestellt
    wurde.)
    – Aufheizphase
    (Erscheint nur in den Betriebsarten
    Heißluft plus U, Bratautomatic [,
    Ober-/Unterhitze V und Klimagaren
    d, wenn Sie eine Temperatur über
    100 °C einstellen.)
    – Beheizungsart
    (Erscheint nur in der Betriebsart Klimagaren d. Sie können die Dampfstöße mit einer anderen Beheizungsart kombinieren.)
    – Crisp function
    (Feuchtereduktion für krosse Oberflächen oder Kuchen mit feuchtem
    Belag)
    – Betriebsarten
    (Sie können die Betriebsart während
    des Garvorgangs ändern.)
    54

    Betriebsart ändern
    Sie können die Betriebsart während
    des Garvorgangs ändern.
    ^ Wählen Sie "ändern".
    ^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
    "Betriebsarten" erscheint.
    ^ Wählen Sie "Betriebsarten".
    ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Im Display erscheinen die geänderte
    Betriebsart und die zugehörige Vorschlagstemperatur.
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Temperatur für die geänderte Betriebsart ein, falls erforderlich.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Die Betriebsart ist geändert.
    Eingegebene Zeiten bleiben erhalten.



  • Page 55

    Erweiterte Bedienung
    Temperatur ändern
    Sobald Sie eine Betriebsart wählen,
    erscheint die entsprechende Vorschlagstemperatur mit dem möglichen
    Temperaturbereich.
    Ab Werk sind folgende Vorschlagstemperaturen eingestellt:
    Heißluft plus . . . . . . 160 °C (30–250 °C)
    Intensivbacken . . . . 170 °C (50–250 °C)
    Klimagaren . . . . . . 160 °C (130–250 °C)
    Bratautomatic* . . . 160 °C (100–230 °C)
    Ober-/Unterhitze. . . 180 °C (30–280 °C)
    Oberhitze . . . . . . . 190 °C (100–250 °C)
    Unterhitze . . . . . . . 190 °C (100–250 °C)
    Grill groß . . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)
    Grill klein. . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)
    Umluftgrill . . . . . . . 200 °C (100–260 °C)
    Bräunungsgaren . 190 °C (100–250 °C)
    * Anbrattemperatur ca. 230 °C, Fortbrattemperatur 160 °C
    ^ Wenn die Vorschlagstemperatur Ihren Rezeptangaben entspricht, wählen Sie "OK".

    Beispiel:
    Sie haben Heißluft plus U und 170 °C
    eingestellt und können die Temperaturänderung verfolgen.
    Sie möchten die Soll-Temperatur auf
    155 °C verringern.
    ^ Wählen Sie "ändern".
    ^ Wählen Sie "Temperatur".
    Die Soll-Temperatur ist hell unterlegt.
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Temperatur ein.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Die geänderte Soll-Temperatur wird gespeichert.
    ^ Wählen Sie abschließend "OK", wenn
    Sie die Ist-Temperatur sehen und die
    Temperaturänderung verfolgen wollen.
    Die geänderte Soll-Temperatur erscheint.

    ^ Wenn die Vorschlagstemperatur nicht
    Ihren Rezeptangaben entspricht, ändern Sie sie für diesen Garvorgang.
    Sie können die Vorschlagstemperatur
    auch dauerhaft auf Ihre persönlichen
    Nutzungsgewohnheiten einstellen
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Vorschlagstemperaturen").

    55



  • Page 56

    Erweiterte Bedienung
    Schnellaufheizen

    Menüpunkt "Aufheizphase"

    Schnellaufheizen dient zum Verkürzen
    der Aufheizphase.

    – schnell
    (Werkeinstellung)
    Oberhitze-/Grillheizkörper, Ringheizkörper und Gebläse werden gleichzeitig eingeschaltet, damit der Backofen möglichst schnell die gewünschte Temperatur erreicht.

    In den Betriebsarten Heißluft plus U,
    Bratautomatic [, Ober-/Unterhitze V
    und Klimagaren d ist die Funktion
    Schnellaufheizen automatisch eingeschaltet, wenn Sie eine Temperatur
    über 100 °C einstellen.
    Pizza und empfindliche Teige (z. B.
    Biskuit, Kleingebäck) werden mit
    der Funktion Schnellaufheizen von
    oben zu schnell gebräunt.
    Schalten Sie bei der Zubereitung
    dieser Speisen die Funktion Schnellaufheizen aus.
    Sie können Schnellaufheizen für den jeweiligen Garvorgang über den Menüpunkt "Aufheizphase" ausschalten.

    – normal
    Nur die der Betriebsart zugehörigen
    Heizkörper werden eingeschaltet
    (siehe Kapitel "Übersicht Betriebsarten").
    Um die Funktion Schnellaufheizen auszuschalten:
    ^ Wählen Sie "ändern".
    ^ Wählen Sie "Aufheizphase".
    ^ Wählen Sie "normal".
    ^ Wählen Sie "OK".
    ^ Wählen Sie abschließend "OK", wenn
    Sie die Ist-Temperatur sehen und die
    Temperaturänderung verfolgen wollen.
    Statt "Schnellaufheizen" erscheint "Aufheizen".

    56



  • Page 57

    Erweiterte Bedienung
    Crisp function einsetzen
    Das Vorheizen des Garraums ist nur bei (Feuchtereduktion)
    Garraum vorheizen

    wenigen Zubereitungen erforderlich.
    Sie können die meisten Zubereitungen
    in den kalten Garraum geben, um die
    Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen.
    Bei folgenden Zubereitungen sollten
    Sie vorheizen:
    Heißluft plus U
    – dunkle Brotteige,
    – Roastbeef und Filet.
    Ober-/Unterhitze V
    – Kuchen und Gebäck mit kurzer
    Backzeit (bis ca. 30 Minuten),
    – empfindliche Teige (z. B. Biskuit),
    – dunkle Brotteige,
    – Roastbeef und Filet.
    ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.
    ^ Schalten Sie bei Pizza und empfindlichen Teigen wie Biskuit oder Kleingebäck während des Vorheizens die
    Funktion Schnellaufheizen aus.
    ^ Warten Sie die Aufheizphase ab.
    Beim Erreichen der eingestellten Temperatur ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    Die Nutzung dieser Funktion ist sinnvoll
    bei feuchtem Gargut, das eine krosse
    Oberfläche erhalten soll, z. B. tiefgekühlte Pommes frites oder Kroketten sowie Krustenbraten.
    Auch für Kuchen mit feuchtem Belag
    wie Pflaumen- oder Apfelkuchen ist diese Funktion geeignet.
    "Crisp function" kann in jeder Betriebsart genutzt werden. Sie muss
    für jeden Garvorgang einzeln aktiviert
    werden.
    Die optimale Wirkung erzielen Sie,
    wenn Sie sie zu Beginn eines Garvorgangs aktivieren.
    Sie haben das Gargut in den Garraum
    gegeben, eine Betriebsart gewählt und
    eine Temperatur eingestellt.
    ^ Wählen Sie "ändern".
    ^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
    "Crisp function" erscheint.
    ^ Wählen Sie "Crisp function".
    ^ Wählen Sie "ein".
    ^ Wählen Sie "OK".
    Die Feuchtereduktion ist aktiviert.

    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.

    57



  • Page 58

    Erweiterte Bedienung
    Garzeit einstellen
    Sie haben das Gargut in den Garraum
    gegeben, eine Betriebsart gewählt und
    eine Temperatur eingestellt.
    Mit der Eingabe von "Garzeit", "Fertig
    um" oder "Start um" können Sie Garvorgänge automatisch ausschalten oder
    ein- und ausschalten.
    – Garzeit
    Sie geben die Zeit ein, die das Gargut zum Garen benötigt.
    Nach Ablauf dieser Zeit schaltet die
    Garraumbeheizung automatisch aus.
    Die maximale Garzeit, die eingestellt
    werden kann, beträgt 12:00 Stunden.
    Eine Garzeit kann nicht eingestellt
    werden, wenn das Speisenthermometer verwendet wird. Hier ist die
    Garzeit vom Erreichen der Kerntemperatur abhängig.
    – Fertig um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem
    ein Garvorgang enden soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
    Zeitpunkt automatisch aus.
    "Fertig um" kann nicht eingestellt
    werden, wenn das Speisenthermometer verwendet wird. Hier ist das
    Ende des Garvorgangs vom Erreichen der Kerntemperatur abhängig.

    58

    – Start um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
    ein Garvorgang starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
    Zeitpunkt automatisch ein.
    "Start um" kann nur in Verbindung mit
    "Garzeit" oder "Fertig um" genutzt
    werden, außer bei Verwendung des
    Speisenthermometers.



  • Page 59

    Erweiterte Bedienung
    Garvorgang automatisch
    ausschalten
    Beispiel:
    Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut benötigt
    30 Minuten und soll um 12:15 Uhr fertig
    sein.
    Sie können "Garzeit" wählen und
    0:30 Std einstellen oder "Fertig um"
    wählen und 12:15 Uhr einstellen.
    Nach dieser Zeit oder zu diesem Zeitpunkt wird der Garvorgang ausgeschaltet.
    "Garzeit" einstellen

    Garvorgang automatisch ein- und
    ausschalten
    Das automatische Ein- und Ausschalten ist empfehlenswert zum
    Braten.
    Das Backen sollte nicht zu lange
    vorgewählt werden. Der Teig würde
    antrocknen und das Triebmittel in
    seiner Wirkung nachlassen.
    Um einen Garvorgang automatisch
    ein- und ausschalten zu lassen, haben
    Sie verschiedene Möglichkeiten für die
    Zeiteingabe:

    ^ Wählen Sie "ändern".

    – "Garzeit" und "Fertig um"

    ^ Wählen Sie "Garzeit".

    – "Garzeit" und "Start um"

    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Garzeit ein (3-0).

    – "Fertig um" und "Start um"

    ^ Wählen Sie "OK".
    "Fertig um" einstellen
    ^ Wählen Sie "ändern".

    Beispiel:
    Es ist 11:30 Uhr. Ihr Gargut benötigt
    30 Minuten und soll um 12:30 Uhr fertig
    sein.
    ^ Wählen Sie "ändern".

    ^ Wählen Sie "Fertig um".

    ^ Wählen Sie "Garzeit" und stellen Sie
    0:30 Std ein.

    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Zeit ein, zu der das Gargut fertig sein
    soll (1-2-1-5).

    ^ Wählen Sie "Fertig um" und stellen
    Sie 12:30 Uhr ein.

    ^ Wählen Sie "OK".

    "Start um" wird automatisch berechnet.
    Im Display erscheint "Start um 12:00".
    Zu diesem Zeitpunkt schaltet der Garvorgang automatisch ein.

    59



  • Page 60

    Erweiterte Bedienung
    Ablauf eines Garvorgangs, der
    automatisch ein- und ausschaltet
    Bis zum Start erscheinen Betriebsart,
    gewählte Temperatur, "Start um" und
    die Startzeit.
    Nach dem Start können Sie die Aufheizphase bis zum Erreichen der Solltemperatur verfolgen.

    Eingestellte Garzeiten ändern
    ^ Wählen Sie "ändern".
    Alle Menüpunkte, die geändert werden
    können, erscheinen.
    ^ Wählen Sie die gewünschte Zeit.
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Zeit ein.

    Sobald diese Temperatur erreicht ist,
    ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    ^ Wählen Sie "OK".

    Nach der Aufheizphase erscheint die
    verbleibende Garzeit (Restzeit).

    Garvorgang abbrechen

    Sie können den Ablauf der Garzeit verfolgen. Die letzte Minute läuft sekundenweise ab.

    ^ Wenn "Garvorgang abbrechen?" erscheint, wählen Sie "ja".

    Am Ende des Garvorgangs ertönt ein
    Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –
    Lautstärke – Signaltöne").
    Garraumbeheizung und Beleuchtung
    schalten aus. "Vorgang beendet" erscheint.
    Sie haben die Möglichkeit, Ihre Einstellungen als eigenes Programm zu speichern (siehe Kapitel "Eigene Programme") oder den Garvorgang über
    "ändern" zu verlängern. Durch Berührung von # erscheint das Hauptmenü.
    Während der Abkühlphase bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet.

    60

    Bei einem Netzausfall werden die
    Einstellungen gelöscht.

    ^ Berühren Sie #.

    Garraumbeheizung und Beleuchtung
    schalten aus. Eingestellte Garzeiten
    werden gelöscht.



  • Page 61

    Klimagaren d
    Ihr Backofen ist mit einem Verdampfungssystem zur Feuchteunterstützung
    von Garvorgängen ausgestattet. Beim
    Backen, Braten oder Garen in der Betriebsart Klimagaren d garantieren
    optimierte Dampfzufuhr und Luftführung ein gleichmäßiges Gar- und Bräunungsergebnis.
    Nach Auswahl der Betriebsart Klimagaren d stellen Sie die Temperatur ein
    und legen die Anzahl der Dampfstöße
    fest.
    Zur Auswahl stehen:
    – Automatischer Dampfstoß
    Sie stellen die Wassermenge für einen Dampfstoß bereit. Der Backofen
    löst den Dampfstoß automatisch
    nach der Aufheizphase aus.
    – 1 Dampfstoß
    2 Dampfstöße
    3 Dampfstöße
    Entsprechend der Anzahl der
    Dampfstöße stellen Sie die Wassermenge bereit.
    Sie lösen die Dampfstöße selbst aus.
    Durch das Einfüllrohr links unterhalb
    der Bedienblende wird frisches Leitungswasser in das Verdampfungssystem eingesaugt.

    Das Wasser wird während des Garvorgangs in Form von Dampf in den Garraum gegeben.
    Die Öffnungen für die Dampfzufuhr befinden sich in der hinteren linken Ecke
    der Garraumdecke.
    Ein Dampfstoß dauert ca. 5–8 Minuten.
    Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße
    richten sich nach dem Gargut:
    – Bei Hefeteigen wird besseres Aufgehen durch einen Dampfstoß zu Beginn des Garvorgangs erzielt.
    – Brot und Brötchen gehen mit einem
    Dampfstoß zu Beginn besser auf. Die
    Kruste wird zusätzlich glänzender,
    wenn nochmals ein Dampfstoß zum
    Ende des Garvorgangs erfolgt.
    – Beim Braten von fettreicherem
    Fleisch bewirkt ein Dampfstoß zu
    Beginn des Bratvorgangs, dass das
    Fett besser ausbrät.
    Nicht geeignet ist das Garen mit Feuchteunterstützung bei Teigarten, die sehr
    viel Feuchtigkeit enthalten, wie z. B. Eiweißgebäck. Hier muss beim Backen
    ein Trocknungsprozess stattfinden.

    ,Andere Flüssigkeiten als Wasser
    führen zu Schäden am Backofen.
    Verwenden Sie ausschließlich Leitungswasser bei Garvorgängen mit
    Feuchteunterstützung.

    61



  • Page 62

    Klimagaren d
    Ablauf eines Garvorgangs in
    der Betriebsart Klimagaren d
    Es ist normal, dass sich auf der Türinnenscheibe während eines Dampfstoßes Feuchtigkeit niederschlägt.
    Dieser Niederschlag verdampft im
    Laufe des Garvorgangs.
    ^ Bereiten Sie das Gargut vor und geben Sie es in den Garraum.
    ^ Wählen Sie "Betriebsarten".
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d.
    Die Vorschlagstemperatur (160 °C) erscheint.
    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.

    62

    Temperatur einstellen
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    gewünschte Temperatur ein.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Anzahl der Dampfstöße einstellen
    Tipp: Nutzen Sie die Rezeptbeispiele
    als Anhaltspunkt.
    Wenn Sie wollen, dass der Backofen einen Dampfstoß automatisch nach der
    Aufheizphase auslöst:
    ^ Wählen Sie "Automatischer Dampfstoß".
    Wenn Sie einen oder mehrere Dampfstöße zu bestimmtem Zeitpunkten auslösen wollen:
    ^ Wählen Sie "1 Dampfstoß", "2 Dampfstöße" oder "3 Dampfstöße".



  • Page 63

    Klimagaren d
    Zeitpunkt der Dampfstöße
    Diese Auswahl erscheint nur, wenn
    Sie 1, 2 oder 3 Dampfstöße ausgewählt haben.
    Tipp: Bei Auswahl von mehr als einem
    Dampfstoß sollte der 2. Dampfstoß frühestens 10 Minuten nach Start des Garvorgangs ausgelöst werden.

    Wasser bereitstellen und
    Einsaugvorgang starten
    ^ Füllen Sie ein Gefäß mit der geforderten Menge Leitungswasser.
    ^ Öffnen Sie die Tür.
    ^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.

    – Dampfstöße manuell
    Wenn Sie die Dampfstöße selbst auslösen wollen:
    ^ Wählen Sie "Dampfstöße manuell".
    Stellen Sie zur Erinnerung an den
    Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.
    – Dampfstöße zeitgesteuert
    Wenn Sie den Zeitpunkt für den jeweiligen Dampfstoß einstellen wollen:
    ^ Wählen Sie "Dampfstöße zeitgesteuert".
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock den
    gewünschten Zeitpunkt für jeden
    Dampfstoß ein.
    Der Backofen löst den jeweiligen
    Dampfstoß nach der eingestellten
    Zeit aus. Der Zeitablauf beginnt nach
    Start des Garvorgangs.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint.

    ^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
    Gefäß mit Leitungswasser.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Der Einsaugvorgang startet.
    Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die
    geforderte, so dass im Gefäß ein Rest
    zurückbleibt.
    Sie können den Einsaugvorgang jederzeit durch Auswahl von "Stop"
    oder "Start" unterbrechen und wieder
    fortsetzen.

    63



  • Page 64

    Klimagaren d
    ^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
    Einsaugvorgang.
    ^ Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
    Einsaugvorgang abgeschlossen ist,
    mit "OK".
    ^ Schließen Sie die Tür.
    Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
    Garraumbeheizung und Kühlgebläse
    schalten ein. Soll- und Ist-Temperatur
    erscheinen.
    Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
    Beim ersten Erreichen der gewählten
    Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    Wenn Sie "Dampfstoß zeitgesteuert"
    gewählt haben, erscheint nach der
    Aufheizphase die Uhrzeit, zu der der
    nächste Dampfstoß ausgelöst wird.
    Sie können diese Zeit vor dem Auslösen über den Menüpunkt "ändern"
    verschieben.

    64

    Beheizungsart ändern
    Die Betriebsart Klimagaren d ist standardmäßig eine Kombination aus Heißluft plus und Feuchteunterstützung.
    Sie können die Feuchteunterstützung
    mit einer anderen Beheizungsart kombinieren:
    – Ober-/Unterhitze
    – Intensivbacken
    – Bratautomatic
    ^ Wählen Sie "ändern".
    ^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
    "Beheizungsart" erscheint.
    ^ Wählen Sie gewünschte Betriebsart.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Der Garvorgang wird mit der geänderten Beheizungsart fortgeführt.



  • Page 65

    Klimagaren d
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür.
    Darüber hinaus führt der Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten
    zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten.
    Automatischer Dampfstoß

    1, 2 oder 3 Dampfstöße

    Nach der Aufheizphase wird der
    Dampfstoß automatisch ausgelöst.

    – Dampfstöße manuell

    Das Wasser wird in den Garraum verdampft. Während der Dampfstoß erfolgt, erscheint * im Display.
    Nach dem Dampfstoß erlischt * im Display.
    ^ Garen Sie das Gargut zu Ende.

    Wenn Sie "Dampfstöße manuell" gewählt haben, können Sie die Dampfstöße auslösen, sobald die Sensortaste *
    beleuchtet ist.
    Warten Sie die Aufheizphase ab, damit sich der Wasserdampf in der erwärmten Garraumluft gleichmäßig
    verteilt.
    Für den Zeitpunkt der Dampfstöße
    orientieren Sie sich an den Rezeptangaben.
    Tipp: Stellen Sie zur Erinnerung an den
    Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.
    ^ Berühren Sie *.
    Der Dampfstoß wird ausgelöst, die Tastenbeleuchtung erlischt und * erscheint im Display.
    ^ Verfahren Sie entsprechend, um weitere Dampfstöße auszulösen.
    Am Ende eines jeden Dampfstoßes erlischt * im Display.
    ^ Garen Sie das Gargut zu Ende.
    – Dampfstöße zeitgesteuert
    Der Backofen löst den jeweiligen
    Dampfstoß nach der eingestellten Zeit
    aus.

    65



  • Page 66

    Klimagaren d
    Restwasserverdampfung
    Bei einem Garvorgang mit Feuchteunterstützung, der ohne Unterbrechung
    abläuft, verbleibt kein Restwasser im
    System. Das Wasser wird vollständig
    über die Anzahl der Dampfstöße verdampft.
    Wenn ein Garvorgang mit Feuchteunterstützung manuell oder durch einen
    Stromausfall unterbrochen wird, verbleibt das noch nicht verdampfte Wasser im Verdampfungssystem.
    Bei der nächsten Nutzung der Betriebsart Klimagaren d oder eines Automatikprogramms mit Feuchteunterstützung
    erscheint "Restwasser verdampfen?"
    mit den Optionen "überspringen" und
    "ja".
    Starten Sie die Restwasserverdampfung möglichst sofort, damit beim
    nächsten Garvorgang ausschließlich
    Frischwasser auf das Gargut verdampft wird.

    66

    Restwasserverdampfung sofort
    durchführen
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d oder ein Automatikprogramm
    mit Feuchteunterstützung.
    "Restwasser verdampfen?" erscheint.
    ^ Wählen Sie "ja".
    "Restwasser verdampfen" und eine Zeitangabe erscheinen.
    Die Restwasserverdampfung startet.
    Sie können den Ablauf verfolgen.
    Die angezeigte Zeit ist abhängig von
    der Wassermenge, die sich im Verdampfungssystem befindet. Sie kann
    im Verlauf der Restwasserverdampfung
    je nach tatsächlich vorhandener Wassermenge vom System korrigiert werden.



  • Page 67

    Klimagaren d
    Am Ende der Restwasserverdampfung
    erscheint "Vorgang beendet".
    ^ Berühren Sie #.
    Sie können jetzt einen Garvorgang mit
    der Betriebsart Klimagaren d oder einem Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung durchführen.
    Bei der Restwasserverdampfung
    schlägt sich Feuchtigkeit im Garraum
    und an der Tür nieder.
    Entfernen Sie diese Niederschläge
    unbedingt nach dem Abkühlen des
    Garraums.

    Restwasserverdampfung
    überspringen

    ,Die Restwasserverdampfung

    sollten Sie möglichst nicht überspringen oder abbrechen, da es unter sehr ungünstigen Umständen bei
    weiterem Einsaugen von Wasser
    zum Überlaufen des Verdampfungssystems in den Garraum kommen
    kann.

    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d oder ein Automatikprogramm
    mit Feuchteunterstützung.
    "Restwasser verdampfen?" erscheint.
    ^ Wählen Sie "überspringen".
    Sie können jetzt einen Garvorgang mit
    der Betriebsart Klimagaren d oder einem Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung durchführen.
    Bei der nächsten Auswahl der Betriebsart Klimagaren d oder eines Automatikprogramms mit Feuchteunterstützung
    sowie beim Ausschalten des Backofens
    werden Sie erneut aufgefordert, die
    Restwasserverdampfung durchzuführen.

    67



  • Page 68

    Automatikprogramme
    Automatikprogramme nutzen
    Ihr Backofen verfügt für die Zubereitung unterschiedlicher Speisen über
    zahlreiche Automatikprogramme, die
    komfortabel und sicher zum optimalen Garergebnis führen.
    Sie wählen einfach das zu Ihrem Gargut passende Programm und folgen
    den Hinweisen im Display.

    ^ Wählen Sie "Automatikprogramme".
    Die Auswahlliste der Speisenkategorien
    erscheint.
    ^ Wählen Sie die gewünschte Speisenkategorie.
    Die zur Verfügung stehenden Automatikprogramme erscheinen.

    Die Automatikprogramme rufen Sie
    über den gleichnamigen Menüpunkt
    auf.

    ^ Wählen Sie das gewünschte Automatikprogramm.

    Übersicht der Speisenkategorien

    Die einzelnen Schritte bis zum Start eines Automatikprogramms werden übersichtlich im Display dargestellt.

    – Kuchen
    – Gebäck
    – Pizza, Quiche & Co
    – Fleisch
    – Wild
    – Geflügel
    – Fisch
    – Aufläufe & Gratins
    – Gefriergerichte
    – Dessert

    Abhängig vom Programm erhalten Sie
    Hinweise
    – zur Brat- oder Backform,
    – zur Ebene,
    – zur Verwendung des Speisenthermometers,
    – zur benötigten Wassermenge bei Automatikprogrammen mit Feuchteunterstützung,
    – zur Garzeit.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Eine Rezeptauswahl zu den Automatikprogrammen finden Sie im Rezeptheft "Backen – Braten – Klimagaren".

    68



  • Page 69

    Automatikprogramme
    Hinweise zur Nutzung
    – Bei der Nutzung der Automatikprogramme sollen die mitgelieferten Rezepte eine Orientierungshilfe geben.
    Mit dem jeweiligen Programm können auch ähnliche Rezepte mit abweichenden Mengen zubereitet werden.
    – Lassen Sie den Garraum nach einem
    Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikprogramm starten.
    – Die Angabe der Automatikprogrammdauer ist eine ungefähre Zeitangabe. Je nach Garverlauf kann sie
    sich verkürzen oder verlängern. Insbesondere bei der Verwendung des
    Speisenthermometers hängt die Gardauer vom Erreichen der Kerntemperatur ab. Zeitänderungen können
    sich dabei schon durch die Ausgangstemperatur des Fleisches ergeben.
    – Bei einigen Programmen muss nach
    einem Teil der Garzeit Flüssigkeit zugegeben werden. Ein entsprechender Hinweis mit Zeitangabe erscheint
    im Display (z. B. Flüssigkeit zugeben
    um...).
    – Bei einigen Programmen muss eine
    Vorheizzeit abgewartet werden, bevor das Gargut in den Garraum gegeben werden kann. Ein entsprechender Hinweis mit Zeitangabe erscheint im Display.

    69



  • Page 70

    Eigene Programme
    Sie können bis zu 20 eigene Programme erstellen und speichern.
    – Sie können bis zu zehn Garschritte
    kombinieren, um den Ablauf von
    Lieblingsrezepten oder häufig verwendeten Rezepten genau zu beschreiben. In jedem Garschritt wählen Sie dazu Betriebsart, Temperatur
    und Garzeit oder Kerntemperatur.

    Eigene Programme erstellen
    ^ Wählen Sie "Eigene Programme".
    Das erste eigene Programm erstellen:
    Wenn Sie noch kein eigenes Programm
    erstellt haben, erscheint "Programm erstellen".
    ^ Wählen Sie "OK".

    – Sie können die Ebene(n) für das Gargut festlegen.

    Weitere eigene Programme erstellen:

    – Sie können den Programmnamen
    eingeben, der zu Ihrem Rezept gehört.

    Wenn Sie bereits eigene Programme
    erstellt haben, erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".

    Wenn Sie Ihr Programm erneut aufrufen
    und starten, läuft es automatisch ab.

    ^ Wählen Sie "Programme bearbeiten".

    Andere Möglichkeiten zum Erstellen
    von eigenen Programmen:
    – Bestätigen Sie "speichern" nach Ablauf eines Automatikprogramms.
    – Bestätigen Sie "speichern" nach Ablauf eines Garvorgangs mit eingestellter Garzeit.
    Anschließend geben Sie einen Programmnamen ein.

    ^ Wählen Sie "Programm erstellen".
    Sie können jetzt die Einstellungen für
    den 1. Garschritt festlegen.
    Folgen Sie den Hinweisen im Display:
    ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
    ^ Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und wählen Sie "OK".
    ^ Stellen Sie die gewünschte Garzeit
    ein.
    In einigen Betriebsarten können Sie
    statt der Garzeit die Kerntemperatur
    einstellen.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Alle Einstellungen für den 1. Garschritt
    sind festgelegt.

    70



  • Page 71

    Eigene Programme
    Sie können weitere Garschritte hinzufügen, z. B. wenn nach der ersten Betriebsart noch eine weitere genutzt werden soll.
    Wenn weitere Garschritte erforderlich
    sind:

    ^ Wählen Sie "speichern".
    Anschließend geben Sie den Programmnamen ein. Neben dem Alphabet finden Sie folgende Symbole:
    Symbol Bedeutung

    ^ Wählen Sie "Garschritt hinzufügen"
    und gehen Sie vor wie beim 1. Garschritt.

    ABC

    Alphabet in Großbuchstaben

    abc

    Alphabet in Kleinbuchstaben

    Sobald Sie alle erforderlichen Garschritte festgelegt haben:

    123

    ^ Wählen Sie "Programm abschließen".
    Anschließend legen Sie die Ebene(n)
    für Ihr Gargut fest:
    ^ Wählen und bestätigen Sie die gewünschte(n) Ebene(n).
    Im Display erscheint die Zusammenfassung Ihrer Einstellungen.
    ^ Kontrollieren Sie die Einstellungen
    und wählen Sie "übernehmen".
    Wenn Sie Ihr Programm ändern
    möchten, wählen Sie "ändern". Sie
    können die einzelnen Garschritte ändern oder Garschritte hinzufügen.
    Sie können Ihr eigenes Programm nun
    speichern, ändern, sofort starten oder
    einen Zeitpunkt einstellen, zu dem das
    Programm automatisch ein- oder ausgeschaltet werden soll.

    ƒ

    Leerzeichen
    Ziffern von 0 bis 9 und Bindestrich -

    ^ Berühren Sie die Sensortasten neben
    den Symbolen, bis das gewünschte
    Zeichen hell unterlegt ist.
    ^ Wählen Sie "auswählen".
    Das gewählte Zeichen erscheint in der
    oberen Zeile.
    Löschen Sie falsch eingefügte Zeichen nacheinander durch Auswahl
    von "löschen" oder #.
    Es sind maximal 12 Zeichen verfügbar.
    ^ Wählen Sie die weiteren Zeichen aus.
    ^ Wenn Sie den Programmnamen eingegeben haben, wählen Sie "speichern".
    Im Display erscheint die Bestätigung,
    dass Ihr Programmname gespeichert
    wurde.
    ^ Wählen Sie "OK".

    71



  • Page 72

    Eigene Programme
    Eigene Programme starten
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
    ^ Wählen Sie "Eigene Programme".

    ^ Wählen Sie den gewünschten Punkt
    aus.
    ^ Bestätigen Sie den Hinweis, in welcher Ebene das Gargut eingeschoben werden soll, mit "OK".

    Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".

    Je nach gewähltem Start- oder Endzeitpunkt wird das Programm gestartet.

    ^ Wählen Sie das gewünschte Programm.

    Eigene Programme ändern

    Im Display erscheint eine Auswahlliste:

    Garschritte ändern

    – Sofort starten
    Das Programm wird sofort gestartet.
    Die Garraumbeheizung schaltet sofort ein.

    Die Garschritte von Automatikprogrammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können nicht geändert werden.

    – Später starten
    Erscheint nur, wenn Sie das Speisenthermometer verwenden. Sie legen
    den Zeitpunkt fest, wann das Programm starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch ein.

    ^ Wählen Sie "Eigene Programme".

    – Start um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
    das Programm starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch ein.

    ^ Wählen Sie "Garschritte ändern".

    – Fertig um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
    das Programm enden soll. Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch aus.

    ^ Wählen Sie den gewünschten Garschritt oder "Garschritt hinzufügen".

    Der Punkt "Garschritte ändern" ist im
    Kapitel "Eigene Programme ändern"
    beschrieben.

    72

    Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
    ^ Wählen Sie das gewünschte Programm.

    Sie können die festgelegten Einstellungen für jeweils einen Garschritt ändern
    oder weitere Garschritte hinzufügen.

    ^ Ändern Sie das Programm nach Ihren Wünschen (siehe Kapitel "Eigene
    Programme erstellen").



  • Page 73

    Eigene Programme
    ^ Kontrollieren Sie die Einstellungen
    und wählen Sie "übernehmen".
    ^ Wählen Sie "speichern".
    ^ Ändern Sie den Namen, falls erforderlich (siehe Kapitel "Eigene Programme erstellen") und wählen Sie
    "speichern".
    Die geänderten Garschritte in Ihrem
    Programm werden gespeichert.
    Name ändern
    ^ Wählen Sie "Eigene Programme".
    Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
    ^ Wählen Sie "Programme bearbeiten".
    ^ Wählen Sie "Programm ändern".

    Eigene Programme löschen
    ^ Wählen Sie "Eigene Programme".
    Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
    ^ Wählen Sie "Programme bearbeiten".
    ^ Wählen Sie "Programm löschen".
    ^ Wählen Sie das gewünschte Programm.
    ^ Bestätigen Sie die Frage, ob das Programm gelöscht werden soll, mit "ja".
    Das Programm wird gelöscht.
    Sie können auch alle eigenen Programme gleichzeitig löschen (siehe
    Kapitel "Einstellungen – Werkeinstellungen – Eigene Programme").

    ^ Wählen Sie das gewünschte Programm.
    ^ Wählen Sie "Name ändern".
    ^ Geben Sie den neuen Namen ein
    (siehe Kapitel "Eigene Programme erstellen").
    ^ Wenn Sie den neuen Namen eingegeben haben, wählen Sie "speichern".
    Im Display erscheint die Bestätigung,
    dass Ihr Programmname gespeichert
    wurde.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Der geänderte Name Ihres Programms
    wird gespeichert.

    73



  • Page 74

    Backen
    Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
    Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
    Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.

    Betriebsarten
    Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U, Intensivbacken O, Klimagaren d oder Ober-/Unterhitze V
    verwenden.

    Backform
    Die Wahl der Backform hängt von der
    Betriebsart und der Zubereitung ab.

    – Stellen Sie Backformen immer auf
    den Rost.
    Kastenformen oder längliche Formen
    stellen Sie am besten quer auf den
    Rost, damit Sie eine optimale Wärmeverteilung in der Form und ein
    gleichmäßiges Backergebnis erzielen.
    – Backen Sie Obstkuchen und hohe
    Blechkuchen auf dem Universalblech.
    Backpapier, Einfetten
    Alle Miele Zubehöre wie das Backblech, das Universalblech, das gelochte Gourmet-Backblech oder die runde
    Backform sind PerfectClean-veredelt.

    – Heißluft plus U, Intensivbacken O,
    Klimagaren d:
    Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem backofentauglichen
    Material.

    Im Allgemeinen müssen
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    nicht eingefettet oder mit Backpapier
    belegt werden.

    – Ober-/Unterhitze V:
    Matte und dunkle Backformen aus
    Schwarzblech, dunklem Email, nachgedunkeltem Weißblech oder mattem
    Aluminium; temperaturbeständige
    Glasformen; beschichtete Formen.
    Vermeiden Sie helle Formen aus
    blankem Material, da sie eine ungleichmäßige oder schwache Bräunung in der Form ergeben und unter
    ungünstigen Umständen das Backgut nicht gar wird.

    – Laugengebäck, da die bei der Teigzubereitung verwendete Natronlauge
    die PerfectClean-veredelte Oberfläche beschädigen kann,

    74

    Erforderlich ist Backpapier nur bei

    – Teigen, die aufgrund ihres hohen Eiweißanteils leicht festkleben (z. B.
    Biskuit, Baiser, Makronen),
    – Zubereitung von Tiefkühlprodukten
    auf dem Rost.



  • Page 75

    Backen
    Hinweise zur Backtabelle

    Ebene ‡

    Temperatur 6

    Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut einschieben, ist abhängig von der Betriebsart und der Anzahl der Bleche.

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben verkürzt sich zwar die Backzeit,
    aber die Bräunung kann sehr ungleichmäßig werden und das Backgut ist unter Umständen nicht gar.
    Backzeit +
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.
    Stechen Sie mit einem Holzstäbchen in
    den Teig. Wenn keine feuchten Teigkrümel am Holzstäbchen haften, ist das
    Backgut gar.

    – Heißluft plus U
    1 Blech: Ebene 2
    2 Bleche: Ebene 1+3 / 2+4
    3 Bleche: Ebene 1+3+5
    Wenn Sie Universalblech und Backbleche zum Backen auf mehreren
    Ebenen gleichzeitig verwenden,
    schieben Sie das Universalblech unterhalb der Backbleche ein.
    Backen Sie feuchtes Gebäck und
    Kuchen maximal in zwei Ebenen
    gleichzeitig.
    – Klimagaren d
    1 Blech: Ebene 2
    – Intensivbacken O
    1 Blech: Ebene 1 oder 2
    – Ober-/Unterhitze V
    1 Blech: Ebene 1 oder 2

    75



  • Page 76

    Backen
    Backtabelle
    U


    Kuchen/Gebäck

    6
    [°C]
    Rührteig
    Sandkuchen
    Napfkuchen
    Muffins (1 [2] Blech/e)
    Small cakes (1 Blech) 1) 2)
    Small cakes (2 Bleche) 1) 2)
    Rührkuchen (Blech)
    Marmor-, Nusskuchen (Form)
    Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech)
    Obstkuchen (Blech)
    Obstkuchen (Form)
    Tortenboden 1)
    Kleingebäck/Plätzchen 1) (1 [2] Blech/e)
    Knetteig
    Tortenboden
    Streuselkuchen
    Kleingebäck 1) (1 [2] Blech/e)
    Spritzgebäck 1) 2) (1 [2] Blech/e)
    Quarktorte
    Apple pie (Form C 20 cm) 1) 2)
    Apfelkuchen, gedeckt 1)
    Aprikosentorte mit Guss (Form)
    Wähe

    +
    [min]

    150–170
    150–170
    150–170
    150
    150 3)
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170

    2
    2
    2 [1+3 4)]
    2
    2+4
    2
    2
    2
    2
    2
    2
    2 [1+3 4)]

    60–70
    65–80
    30–50
    25–40
    25–40
    25–40
    60–80
    45–50
    35–55
    55–65
    25–35
    20–25

    150–170
    150–170
    150–170
    140
    150–170
    160
    160–180
    150–170


    2
    2
    2 [1+3 4)]
    2 [1+3 4)]
    2
    2
    2
    2


    20–25
    45–55
    15–25
    30–45
    70–95
    85–105
    50–70
    55–75


    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.

    76



  • Page 77

    Backen

    6

    V


    [°C]

    +

    6

    [min]

    [°C]

    O


    +
    [min]

    150–170
    150–170
    160–180
    160 3)

    170–190
    150–170
    170–190
    170–190
    160–180
    170–190
    160–180 3)

    2
    2
    2
    3

    2
    2
    2
    1
    2
    2
    3

    60–70
    65–80
    25–45
    25–35

    25–40
    60–80
    45–50
    35–55
    55–65
    20–25
    15–25








































    170–190 3)
    170–190
    160–180 3)
    160 3)
    170–190
    180
    170–190
    170–190
    220–240 3) 5)

    2
    2
    3
    2
    2
    1
    1
    2
    1

    15–20
    45–55
    15–25
    15–33
    85–95
    80–95
    45–65
    55–75
    35–50





    150–170

    160–180
    150–170
    190–210 3)





    2

    1
    2
    1





    75–90

    50–70
    50–60
    25–40

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
    6 Temperatur / ‡ Ebene / + Backzeit
    1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie
    hierzu "ändern – Aufheizphase – normal".
    2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
    3) Heizen Sie den Garraum vor.
    4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    5) Wählen Sie "ändern – Crisp function – ein".

    77



  • Page 78

    Backen
    Backtabelle
    U

    Kuchen/Gebäck

    6



    +

    [°C]

    [min]

    Biskuitteig 1)
    Tortenboden (2 Eier) 1)

    170–190

    2

    15–20

    Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 1)

    175–195

    2

    22–30

    Wasserbiskuittorte

    1) 2)

    180

    2

    25–35

    160–180

    2

    15–25

    50

    5)

    15–30

    Gugelhupf

    150–170

    2

    50–60

    Stollen

    150–170

    2

    55–65

    Streuselkuchen

    150–170

    2

    35–45

    Obstkuchen (Blech)

    160–180

    2

    40–60

    Weißbrot

    160–180

    2

    50–60

    2

    50–60

    2

    35–45

    Rolle 1)
    Hefeteig/Quark-Öl-Teig
    Hefeteig aufgehen lassen

    Vollkornbrot
    Pizza (Blech) 1)

    170–190

    3)

    170–190

    Zwiebelkuchen

    170–190

    2

    35–45

    Apfeltaschen (1 [2] Blech/e)

    150–170

    2 [1+3 4)]

    25–30

    Brandteig 1), Windbeutel (1 [2] Blech/e)

    160–180

    2 [1+3 4)]

    30–45

    Blätterteig (1 [2] Blech/e)

    170–190

    2 [1+3 4)]

    20–25

    Eiweißgebäck, Makronen (1 [2] Blech/e)

    120–140

    4)

    2 [1+3 ]

    25–50

    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.

    78



  • Page 79

    Backen

    V
    6



    [°C]

    O
    +

    6

    [min]

    [°C]



    +
    [min]

    170–190 3)

    2

    10–20







    170–190 3)

    2

    20–40







    3)

    2

    20–45







    170–190 3)

    2

    15–20







    35

    5)

    15–30





    160–180

    1

    50–60





    150–170

    2

    55–65





    170–190

    2

    35–45





    3

    40–55

    170–190

    2

    40–55

    2

    50–60







    150–180

    170–190

    1) 6)

    160–180
    3)

    2

    50–60







    190–210 6)

    2

    30–45

    170–190

    2

    40–50

    180–200 6)

    2

    25–35

    170–190

    2

    25–35

    160–180

    2

    25–30







    3)

    3

    30–40







    190–210 3)

    2

    20–25







    3)

    2

    25–50







    190–210

    180–200
    120–140

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
    6 Temperatur / ‡ Ebene / + Backzeit
    1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie
    hierzu "ändern – Aufheizphase – normal".
    2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
    3) Heizen Sie den Garraum vor.
    4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    5) Legen Sie den Rost auf den Garraumboden und stellen Sie das Gefäß darauf.
    6) Wählen Sie "ändern – Crisp function – ein".

    79



  • Page 80

    Braten
    Betriebsarten

    Hinweise zur Brattabelle

    Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U, Klimagaren d, Bratautomatic [, Ober-/Unterhitze V oder
    Automatikprogramme verwenden.

    Temperatur 6

    Geschirr
    Sie können jedes backofentaugliche
    Geschirr verwenden:
    Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Bratschlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost und/oder
    Grill- & Bratblech (falls vorhanden) auf
    Universalblech.
    Wir empfehlen das Braten im Bräter, da
    genügend Bratenfond zum Zubereiten
    einer Soße bleibt.
    Darüber hinaus bleibt der Garraum
    sauberer als beim Braten auf dem Rost.

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber
    nicht gar.
    Wählen Sie bei Heißluft plus U, Klimagaren d oder Bratautomatic [ eine
    um ca. 20 °C niedrigere Temperatur als
    bei Ober-/Unterhitze V.
    Wählen Sie bei Fleischstücken, die
    mehr als 3 kg wiegen, eine um ca.
    10 °C niedrigere Temperatur als in der
    Brattabelle angegeben.
    Der Bratvorgang dauert etwas länger,
    aber das Fleisch gart gleichmäßig und
    die Kruste wird nicht zu dick.
    Wählen Sie beim Braten auf dem Rost
    eine um ca. 10 °C niedrigere Temperatur als beim Braten im Bräter.
    Vorheizen
    Vorheizen ist im Allgemeinen nicht erforderlich, außer bei der Zubereitung
    von Roastbeef und Filet.

    80



  • Page 81

    Braten
    Bratzeit +
    Sie können die Bratzeit ermitteln, indem
    Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres
    Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe
    [min/cm] multiplizieren:
    Rind/Wild: . . . . . . . . . . . . 15–18 min/cm
    Schwein/Kalb/Lamm: . . . 12–15 min/cm
    Roastbeef/Filet: . . . . . . . . . 8–10 min/cm
    Die Bratzeit verlängert sich bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro
    kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem
    Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie
    ohne vorheriges Auftauen braten.
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Bratgut gar ist.
    Ebene ‡
    Verwenden Sie im Allgemeinen die
    Ebene 2.

    Tipps
    Bräunung
    Die Bräunung entsteht am Ende der
    Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätzliche intensive Bräune, wenn Sie nach
    ungefähr der Hälfte der Bratzeit den
    Deckel vom Geschirr nehmen.
    Ruhezeit
    Nehmen Sie das Gargut nach beendetem Bratvorgang aus dem Garraum, wickeln Sie es in Alu-Folie und lassen Sie
    es ca. 10 Minuten ruhen. Dann läuft
    beim Anschneiden weniger Bratensaft
    heraus.
    Braten von Geflügel
    Die Haut von Geflügel wird knusprig,
    wenn Sie sie 10 Minuten vor Ende der
    Bratzeit mit schwach gesalzenem Wasser einpinseln.

    81



  • Page 82

    Braten
    Speisenthermometer

    Mit dem Speisenthermometer können
    Sie einen Garvorgang temperaturgenau
    überwachen.

    Funktionsweise
    Die Metallspitze des Speisenthermometers wird in das Gargut gesteckt. Sie
    beinhaltet einen Temperatursensor.
    Dieser misst die sogenannte Kerntemperatur im Inneren des Garguts während des Garvorgangs. Der Anstieg der
    Kerntemperatur im Gargut spiegelt den
    Garzustand wider.
    Je nachdem, ob Sie z. B. einen Braten
    medium oder durchgebraten mögen,
    stellen Sie eine niedrigere oder höhere
    Kerntemperatur ein.
    Die Kerntemperatur kann bis 99 °C eingestellt werden. Angaben zum Gargut
    und den entsprechenden Kerntemperaturen finden Sie in der Brattabelle und
    im Kapitel "Niedertemperaturgaren".
    Die Zeit für das temperaturüberwachte
    Braten ist vergleichbar mit der beim
    zeitabhängigen Braten.

    82



  • Page 83

    Braten
    Verwendungsmöglichkeiten
    Außer in Automatikprogrammen, Spezialanwendungen und Eigenen Programmen können Sie das Speisenthermometer in den folgenden Betriebsarten verwenden:
    – Bratautomatic [
    – Heißluft plus U
    – Intensivbacken O
    – Ober-/Unterhitze V
    – Klimagaren d
    – Umluftgrill \

    Wichtige Hinweise zur
    Verwendung
    Bitte beachten Sie:
    – Sie können das Fleisch in einen Topf
    oder auf den Rost mit Universalblech
    legen.
    – Die Metallspitze des Speisenthermometers muss komplett in das Gargut
    eingestochen werden und ungefähr
    den Kern erreichen.
    – Bei Geflügel eignet sich zum Einstechen der Metallspitze gut die dickste
    Stelle im Brustbereich. Tasten Sie
    dazu den Brustbereich mit Daumen
    und Zeigefinger ab, um die dickste
    Stelle zu finden.
    – Die Metallspitze darf keine Knochen
    berühren und nicht an besonders
    fettreichen Stellen eingestochen werden. Fettgewebe und Knochen können zum vorzeitigen Abschalten führen.
    – Wählen Sie bei stark marmoriertem,
    durchwachsenem Fleisch den höheren Wert des in der Brattabelle angegebenen Kerntemperaturbereichs.
    – Bei der Verwendung eines Bratschlauches/-beutels oder Alu-Folie
    stechen Sie das Speisenthermometer
    durch die Folie bis zum Kern des
    Garguts. Sie können es auch mit
    dem Fleisch in die Folie geben. Beachten Sie hierbei auch die Angaben
    des Folienherstellers.

    83



  • Page 84

    Braten
    Speisenthermometer
    verwenden
    ^ Stechen Sie die Metallspitze des
    Speisenthermometers komplett in
    das Gargut ein.
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.

    Sie können den Vorgang auch zu einem späteren Zeitpunkt starten lassen.
    Wählen Sie dazu den Menüpunkt "Start
    um".
    Der Zeitpunkt für das Ende kann ungefähr abgeschätzt werden, da die Dauer
    eines Garvorgangs mit Speisenthermometer in etwa der Dauer eines Garvorgangs ohne Speisenthermometer entspricht.
    "Garzeit" und "Fertig um" können nicht
    eingestellt werden, da die Gesamtzeit
    vom Erreichen der Kerntemperatur abhängt.

    ^ Stecken Sie den Stecker des Speisenthermometers bis zum spürbaren
    Einrasten in die Anschlussbuchse.
    ^ Schließen Sie die Tür.
    ^ Wählen Sie Betriebsart oder Automatikprogramm.
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Temperatur ein, falls erforderlich.
    ^ Stellen Sie mit dem Ziffernblock die
    Kerntemperatur ein, falls erforderlich.
    Bei Automatikprogrammen sind die
    Kerntemperaturwerte fest vorgegeben.

    84



  • Page 85

    Braten
    Restzeitanzeige

    Restwärmenutzung

    Nach einer bestimmten Zeit erscheint
    die verbleibende, geschätzte Dauer
    des Garvorgangs (Restzeit).

    Kurz vor Ende des Garvorgangs schaltet sich die Garraumbeheizung aus. Die
    vorhandene Wärme reicht aus, um den
    Garvorgang zu beenden.

    Die Restzeit errechnet sich aus der eingestellten Gartemperatur, der
    Soll-Kerntemperatur und dem Verlauf
    des Kerntemperaturanstiegs.
    Die zu Beginn angezeigte Restzeit ist
    ein Schätzwert. Da sich die Restzeit
    während des ablaufenden Vorgangs
    immer wieder neu berechnet, korrigiert
    sich die Anzeige ständig und wird immer genauer.
    Alle Restzeit-Informationen werden gelöscht, wenn die Gar- oder Kerntemperatur verändert wird oder wenn eine andere Betriebsart gewählt wird.
    Wenn die Tür längere Zeit geöffnet war,
    wird die Restzeit wieder neu berechnet.
    Zwischen Restzeitanzeige und
    Kerntemperaturanzeige wechseln
    Sobald die Restzeit angezeigt wird,
    können Sie zwischen Restzeitanzeige
    und Kerntemperaturanzeige wechseln.
    ^ Wählen Sie "ändern".
    ^ Wählen Sie "Status".
    ^ Wählen Sie, ob die Restzeit oder die
    Kerntemperatur im Display erscheinen soll und bestätigen Sie durch
    Auswahl von "OK".

    Durch diese automatische Nutzung der
    Restwärme wird Energie gespart.
    Im Display wird diese Energiesparfunktion durch "Energiesparphase" angezeigt. Die gemessene Kerntemperatur
    erscheint dann nicht mehr.
    Das Kühlgebläse und je nach Betriebsart auch das Heißluftgebläse bleiben
    eingeschaltet.

    Wenn die eingestellte Kerntemperatur
    erreicht ist,
    – erscheint "Vorgang beendet" im Display,
    – ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne)".
    Wenn das Fleisch noch nicht nach Ihrem Wunsch gegart sein sollte, stechen Sie das Speisenthermometer an
    einer anderen Stelle ein und wiederholen Sie den Vorgang.

    85



  • Page 86

    Braten
    Brattabelle
    U/[

    Fleisch/Fisch
    6

    +

    [°C]

    [min]

    Rinderbraten, ca. 1 kg
    170–190
    Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg
    200–220
    Wildbraten, ca. 1 kg
    140–160
    Schweinebraten/Rollbraten, ca. 1 kg
    160–180
    Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg
    160–180
    Kasseler, ca. 1 kg
    150–170
    Hackbraten, ca. 1 kg
    160–180
    Kalbsbraten, ca. 1,5 kg
    180–200
    Lammkeule, ca. 1,5 kg
    170–190
    Lammrücken, ca. 1,5 kg
    170–190
    Geflügel, 0,8–1 kg
    180–200
    Geflügel, ca. 2 kg
    170–190
    Geflügel, gefüllt, ca. 2 kg
    170–190
    Geflügel, ca. 4 kg
    160–180
    Fisch im Stück, ca. 1,5 kg
    160–180
    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.

    100–130 2)
    45–55 3)
    100–120 4)
    100–120 4)
    130–160 4)
    60–80 4)
    60–70 4)
    80–100 4)
    90–120 4)
    50–60 3)
    60–70
    100–120
    110–130
    150–180
    35–55

    Die Zeiten gelten für den nicht vorgeheizten Garraum.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.
    Die Temperaturangabe bezieht sich auf die Zubereitung im offenen Bräter.
    Stellen Sie die Temperatur 10 °C niedriger ein, wenn Sie den Braten direkt auf
    dem Universalblech oder auf dem Rost mit Universalblech garen.

    86



  • Page 87

    Braten
    d 1)

    V

    6

    +

    6

    +

    [°C]

    [min]

    [°C]

    [min]

    [°C]



    140–160
    160–180
    170–190
    160–180
    170–190
    170–190
    170–190

    190–210
    180–200
    180–200
    170–190
    170–190



    100–120 4)
    110–130 4)
    130–160 4)
    60–80 4)
    60–70 4)
    90–110 4)
    90–120 4)

    60–70
    90–110
    100–120
    140–170
    35–55

    190–210
    200–220
    150–170
    180–200
    190–210
    170–190
    190–210
    190–210
    200–220
    190–210
    190–210
    190–210
    190–210
    180–200
    190–210

    110–140 2)
    45–55 3)
    100–120 4)
    100–120 4)
    130–160 4)
    80–100 4)
    60–70 4)
    100–120 4)
    90–120 4)
    50–60
    60–75 5)
    90–110 5)
    110–130 5)
    150–180
    35–55

    85–95
    40–70 7)
    80–90
    80–90
    80–90
    75–80
    75–80
    70–80
    80–85
    70–75
    85–90
    85–95
    85–95
    85–90
    75–80

    Q

    6)

    U Heißluft plus / [ Bratautomatic / d Klimagaren / V Ober-/Unterhitze
    6 Temperatur / + Bratzeit / Q Kerntemperatur für Speisenthermometer
    Verwenden Sie im Allgemeinen Ebene 2.
    1) Nach der Aufheizphase:
    Lösen Sie die manuellen Dampfstöße verteilt über die Garzeit aus.
    2) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Zeit und gießen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
    3) Heizen Sie den Garraum vor. Schalten Sie aber während der Aufheizphase die Funktion
    "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie hierzu "ändern – Aufheizphase – normal".
    4) Gießen Sie nach der Hälfte der Zeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
    5) Verwenden Sie Ebene 3.
    6) Wenn Sie das Speisenthermometer verwenden, geben Sie die dem Gargut entsprechende Kerntemperatur ein.
    7) Wählen Sie die Kerntemperatur entsprechend dem gewünschten Gargrad:
    rare/englisch: 40–45 °C, medium: 50–60 °C, well done/durch: 60–70 °C

    87



  • Page 88

    Niedertemperaturgaren
    Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind,
    Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den
    Punkt gegart werden sollen.
    Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an.
    Anschließend geben Sie das Fleisch in
    den vorgeheizten Garraum, wo es bei
    niedriger Temperatur und langer Garzeit schonend und sanft zu Ende gegart wird.
    Dabei entspannt sich das Fleisch. Der
    Saft im Inneren beginnt zu zirkulieren
    und verteilt sich gleichmäßig bis in die
    äußeren Schichten.
    Das Garergebnis ist sehr zart und saftig.

    Tipps
    – Verwenden Sie nur gut abgehangenes, mageres Fleisch ohne Sehnen
    und Fettränder. Der Knochen muss
    vorher ausgelöst werden.
    – Verwenden Sie zum Anbraten sehr
    hoch erhitzbares Fett (z. B. Butterschmalz, Speiseöl).
    – Decken Sie das Fleisch während des
    Garens nicht ab.
    Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stunden
    und ist abhängig von Gewicht und Größe des Fleischstückes sowie vom gewünschten Gargrad und der Bräunung.

    88

    Garzeiten/Kerntemperaturen
    Fleisch

    Roastbeef
    – rare/englisch:
    – medium
    – well done/durch:
    Schweinefilet
    Kasseler*
    Kalbsrücken*
    Lammrücken*
    * ohne Knochen

    Garzeit

    [min]

    Kerntemperatur
    [°C]

    60–90
    120–150
    180–240
    120–150
    150–210
    180–210
    90–120

    48
    57
    69
    63
    68
    63
    60

    Nach dem Garvorgang
    Da die Gar- und Kerntemperaturen sehr
    niedrig sind,
    – können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
    – wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum
    bleibt. Sie können es problemlos
    warmhalten, bis es angerichtet wird.
    – hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur. Richten Sie es auf
    vorgewärmten Tellern an und servieren Sie es mit sehr heißer Soße, damit es nicht so schnell auskühlt.



  • Page 89

    Niedertemperaturgaren
    Spezialanwendung "NT-Garen"
    nutzen
    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".

    ,Der Oberhitze-/Grillheizkörper ist
    heiß. Verbrennungsgefahr!

    ^ Stellen Sie die Temperatur ein.

    ^ Stecken Sie den Stecker des Speisenthermometers bis zum spürbaren
    Einrasten in die Anschlussbuchse.

    ^ Stellen Sie die Kerntemperatur ein.

    ^ Schließen Sie die Tür.

    ^ Wählen Sie "NT-Garen".

    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Lassen Sie beim Vorheizen Rost und
    Universalblech im Garraum.
    ^ Während der Garraum vorheizt, braten Sie das Fleischstück auf dem
    Kochfeld kräftig von allen Seiten an.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.

    Nach Ablauf des Programms erscheint
    "Vorgang beendet" und ein Signal ertönt, wenn der Signalton eingeschaltet
    ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    Wenn das Fleisch noch nicht nach Ihren Wünschen gegart sein sollte, können Sie den Garvorgang verlängern.

    ^ Sobald "Speisenthermometer verwenden" erscheint, legen Sie das angebratene Fleisch auf den Rost und stechen Sie das Speisenthermometer
    ein, sodass die Metallspitze komplett
    im Fleischkern steckt.
    Beachten Sie auch die Hinweise im
    Kapitel "Braten – Speisenthermometer".
    ^ Schieben Sie den Rost mit Universalblech in die genannte Einschubebene.

    89



  • Page 90

    Niedertemperaturgaren
    Niedertemperaturgaren mit
    manueller Temperatureinstellung
    Verwenden Sie das Universalblech
    mit aufgelegtem Rost.

    ^ Legen Sie das angebratene Fleisch
    auf den Rost.
    ^ Wählen Sie "ändern".
    ^ Wählen Sie "Temperatur" und stellen
    Sie 100 °C ein.
    ^ Garen Sie das Fleisch zu Ende.

    Verwenden Sie zum Vorheizen nicht
    die Funktion Schnellaufheizen.
    ^ Schieben Sie das Universalblech mit
    Rost in Ebene 2.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Ober-/Unterhitze V und eine Temperatur von
    130 °C.
    ^ Schalten Sie die Funktion Schnellaufheizen aus, indem Sie "ändern – Aufheizphase – normal" wählen.
    ^ Heizen Sie den Garraum samt Universalblech und Rost ca. 15 Minuten
    vor.
    ^ Während der Garraum vorheizt, braten Sie das Fleischstück auf dem
    Kochfeld kräftig von allen Seiten an.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.

    90

    Sie können den Garvorgang automatisch ausschalten lassen (siehe Kapitel
    "Erweiterte Bedienung – Garzeit einstellen").



  • Page 91

    Grillen
    ,Verbrennungsgefahr!

    Geschirr

    Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen,
    wird die heiße Garraumluft nicht
    mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die
    Bedienelemente werden heiß.
    Schließen Sie beim Grillen die Tür.

    Betriebsarten
    Grill groß Y
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in größeren Mengen und
    zum Überbacken in großen Formen.
    Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.

    Verwenden Sie das Universalblech mit
    aufgelegtem Rost oder Grill- & Bratblech (falls vorhanden).
    Letzteres schützt den abtropfenden
    Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit
    dieser weiterverwendet werden kann.
    Verwenden Sie nicht das Backblech.

    Grill klein Z
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in kleineren Mengen und
    zum Überbacken in kleinen Formen.
    Nur der innere Bereich des Heizkörpers
    ist eingeschaltet und wird rotglühend,
    um die erforderliche Infrarotstrahlung
    zu erzeugen.
    Umluftgrill \
    Zum Grillen von Grillgut mit größerem
    Durchmesser, wie z. B. Hähnchen.
    Der Oberhitze-/Grillheizkörper und das
    Gebläse schalten abwechselnd ein.

    91



  • Page 92

    Grillen
    Hinweise zur Grilltabelle

    Garprobe

    Temperatur 6

    Wenn Sie feststellen wollen, wie weit
    das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit
    einem Löffel darauf:

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber
    nicht gar.
    Für flaches Grillgut empfiehlt sich im
    Allgemeinen eine Temperatureinstellung von 275 °C, für Grillgut mit größerem Durchmesser maximal 220 °C.
    Vorheizen
    Vorheizen ist beim Grillen erforderlich.
    Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener
    Tür vor.
    Ebene ‡
    Wählen Sie die Ebene je nach Dicke
    des Grillguts.
    – Flaches Grillgut: Ebene 3/4
    – Grillgut mit größerem Durchmesser:
    Ebene 1/2
    Grillzeit +
    – Flache Fleisch-/Fischscheiben benötigen pro Seite ca. 6–8 Minuten.
    Höhere Stücke benötigen pro Seite
    etwas mehr Zeit.
    Achten Sie darauf, dass die Scheiben etwa gleich dick sind, damit die
    Grillzeiten nicht zu unterschiedlich
    sind.
    – Wenden Sie das Grillgut möglichst
    nach der Hälfte der Grillzeit.

    92

    rare/
    englisch:

    Wenn das Fleisch noch
    sehr elastisch ist, ist es im
    Inneren noch rot.

    medium:

    Wenn das Fleisch wenig
    nachgibt, ist es innen rosa.

    well done/ Wenn das Fleisch kaum
    durch:
    noch nachgibt, ist es
    durchgegart.
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Grillgut gar ist.

    Tipp
    Wenn die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt ist, aber
    der Kern noch nicht gar, schieben Sie
    das Grillgut in eine niedrigere Ebene
    oder verringern Sie die Grilltemperatur.
    So wird die Oberfläche nicht zu dunkel.



  • Page 93

    Grillen
    Grillgut vorbereiten

    Grillen

    Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem,
    fließendem Wasser ab und trocknen Sie
    es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor
    dem Grillen nicht, da sonst der Fleischsaft austritt.

    ^ Legen Sie den Rost oder das Grill- &
    Bratblech (falls vorhanden) auf das
    Universalblech.

    Mageres Fleisch können Sie mit Öl bestreichen. Verwenden Sie keine anderen Fette, da diese leicht zu dunkel
    werden oder Rauch entwickeln.
    Säubern Sie flache Fische und Fischscheiben und salzen Sie sie. Sie können sie auch mit Zitronensaft beträufeln.

    ^ Legen Sie das Grillgut darauf.
    ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.
    ^ Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.

    ^ Schieben Sie das Grillgut in die entsprechende Ebene (siehe Grilltabelle).
    ^ Schließen Sie die Tür.
    ^ Wenden Sie das Grillgut möglichst
    nach der Hälfte der Grillzeit.

    93



  • Page 94

    Grillen
    Grilltabelle
    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür
    vor, wenn nicht anders angegeben.
    Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit.
    Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit.
    Y/Z

    Grillgericht



    \

    6

    +

    6

    +

    [°C]

    [min]

    [°C]

    [min]

    220

    15–20

    Flaches Grillgut
    Rindersteaks

    4

    275

    15–22

    1)

    4

    300

    15–22





    Schaschlik

    3

    275

    25–30

    220

    25–30

    Geflügelspieße

    4

    275

    20–25

    220

    12–16

    Nackensteaks

    4

    275

    15–20

    220

    17–23

    Leber

    4

    275

    8–12

    220

    12–15

    Frikadellen

    4

    275

    13–18

    220

    18–22

    Bratwurst

    4

    275

    12–18

    220

    13–19

    Fischfilet

    4

    275

    20–25

    220

    13–18

    Beefburger

    Forellen

    4

    275

    16–20

    220

    20–25

    Toast 1) 2)

    3

    300

    5–10

    220

    7–10

    Hawaii-Toast

    3

    275

    10–15

    220

    10–15

    Tomaten

    4

    275

    6–10

    220

    8–10

    Pfirsiche

    4

    275

    6–10

    220

    15–20

    Hähnchen, ca. 1,2 kg 3)

    1

    220

    60–70

    190

    60–70

    Schweinshaxe, ca. 1 kg

    1





    190

    95–100

    Roastbeef, Rinderfilet, ca. 1 kg

    2





    250

    35–45

    Grillgut mit größerem Durchmesser

    Y Grill groß / Z Grill klein / \ Umluftgrill / ‡ Ebene / 6 Temperatur / + Grillzeit
    1) Die Einstellungen gelten bei Verwendung der Betriebsart Grill groß Y auch für Vorgaben nach EN 60350.
    2) Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper nicht vor.
    3) Verwenden Sie bei Umluftgrill \ Ebene 2.

    94



  • Page 95

    Spezialanwendungen
    Zusätzlich zu den Automatikprogrammen verfügt Ihr Backofen über folgende
    Spezialanwendungen:

    Außerdem finden Sie in diesem Kapitel
    Informationen zu den folgenden Anwendungen:

    – Auftauen

    – Bräunungsgaren

    – Dörren

    – Einkochen

    – Erhitzen (Erwärmen von Tellergerichten)

    – Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    – Geschirr wärmen
    – Hefeteig gehen lassen
    – Niedertemperaturgaren
    Diese Spezialanwendung ist im Kapitel "Niedertemperaturgaren" beschrieben.
    – Pizza
    – Sabbat-Programm

    95



  • Page 96

    Spezialanwendungen
    Auftauen

    Zeiten zum An- oder Auftauen

    Dieses Programm wurde zum schonenden Auftauen von Gefriergut entwickelt.

    Die Zeiten richten sich nach Art und
    Gewicht des Gefrierguts:

    Sie können eine Temperatur zwischen
    25 und 50 °C einstellen.

    Gefriergut

    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".

    Hähnchen
    Fleisch

    ^ Wählen Sie "Auftauen".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Die Garraumluft wird umgewälzt und
    das Gefriergut schonend aufgetaut.

    ,Salmonellengefahr!
    Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit.
    Verwenden Sie nicht die Auftauflüssigkeit.
    Tipps
    – Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech
    oder in einer Schüssel auftauen.
    – Verwenden Sie zum Auftauen von
    Geflügel das Universalblech mit aufgelegtem Rost. Das Gefriergut liegt
    dann nicht in der Auftauflüssigkeit.
    – Fleisch, Geflügel oder Fisch müssen
    vor dem Garen nicht vollständig aufgetaut sein.
    Es genügt, wenn die Lebensmittel
    angetaut sind. Die Oberfläche ist
    dann weich genug, um Gewürze aufzunehmen.

    96

    Bratwurst
    Fisch
    Erdbeeren
    Butterkuchen
    Brot

    Gewicht
    [g]
    800
    500
    1 000
    500
    1 000
    300
    500
    500

    Zeit
    [min]
    90–120
    60–90
    90–120
    30–50
    60–90
    30–40
    20–30
    30–50



  • Page 97

    Spezialanwendungen
    Dörren

    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    Dieses Programm wurde für das traditionelle Konservieren durch Dörren
    (Trocknen) entwickelt.

    Trockengut
    Trockenzeit
    Obst
    2–8 Stunden
    Gemüse
    3–8 Stunden
    Kräuter*
    50–60 Minuten
    * Da bei diesem Programm das Gebläse eingeschaltet ist, verwenden Sie
    zum Trocknen von Kräutern die Betriebsart Ober-/Unterhitze V mit einer Temperatur von 80–100 °C.

    Sie können eine Temperatur zwischen
    80 und 100 °C einstellen.
    Voraussetzung ist, dass Obst und Gemüse frisch und gut ausgereift sind und
    keine Druckstellen haben.
    ^ Bereiten Sie das Trockengut vor.
    – Äpfel evtl. schälen, das Kerngehäuse ausstechen und in ca. 0,5 cm dicke Ringe schneiden.
    – Pflaumen eventuell entkernen.
    – Birnen schälen, entkernen und in
    Spalten schneiden.
    – Bananen schälen und in Scheiben
    schneiden.
    – Pilze putzen, halbieren oder in Scheiben schneiden.
    – Petersilie oder Dill von dicken Stängeln befreien.
    ^ Verteilen Sie das Trockengut gleichmäßig auf dem Universalblech.
    Sie können auch den Rost oder das gelochte Gourmet-Backblech, falls vorhanden, verwenden.

    ^ Verringern Sie die Temperatur, wenn
    sich im Garraum Wassertropfen bilden.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen des Trockenguts.

    ^ Lassen Sie das getrocknete Obst
    oder Gemüse abkühlen.
    Dörrobst muss vollkommen trocken,
    aber weich und elastisch sein. Beim
    Durchbrechen oder -schneiden darf
    kein Saft mehr austreten.
    ^ Lagern Sie es in gut verschlossenen
    Gläsern oder Dosen.

    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".
    ^ Wählen Sie "Dörren".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.

    97



  • Page 98

    Spezialanwendungen
    Erhitzen

    Geschirr wärmen

    Dieses Programm wurde für das Erwärmen von Tellergerichten entwickelt und
    arbeitet mit Feuchteunterstützung.

    Dieses Programm wurde für das Erwärmen von Geschirr entwickelt.

    Zur Auswahl stehen:
    – Braten mit Gemüse
    – Braten mit Kartoffeln
    – Braten mit Klößen
    – Braten mit Nudeln
    – Fisch mit Gemüse
    – Fisch mit Kartoffeln
    – Gemüseauflauf
    – Nudelauflauf
    – Nudelgerichte mit Soße
    – Pizza
    – Ragout mit Soße
    Verwenden Sie temperaturbeständiges Geschirr.
    ^ Stellen Sie die zu erwärmenden Speisen ohne Abdeckung auf den Rost.
    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".
    ^ Wählen Sie "Erhitzen" und ändern Sie
    gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen des Geschirrs.
    An der Unterseite des Geschirrs
    können sich vereinzelt Wassertropfen bilden.

    98

    Sie können eine Temperatur zwischen
    50 und 80 °C einstellen.
    Verwenden Sie temperaturbeständiges Geschirr.
    ^ Schieben Sie den Rost in Ebene 2
    und stellen Sie das zu erwärmende
    Geschirr darauf.
    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".
    ^ Wählen Sie "Geschirr wärmen".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen der Geschirrs.



  • Page 99

    Spezialanwendungen
    Hefeteig gehen lassen

    Pizza

    Dieses Programm wurde für das Gehen
    von Hefeteig ohne Feuchteunterstüzung entwickelt.

    Dieses Programm wurde für das Backen von Pizza entwickelt.

    Sie können eine Temperatur zwischen
    30 und 50 °C einstellen.
    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".
    ^ Wählen Sie "Hefeteig gehen lassen".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    Sie können eine Temperatur zwischen
    160 und 250 °C einstellen.
    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".
    ^ Wählen Sie "Pizza".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    Wenn Sie Hefeteig mit Feuchteunterstützung gehen lassen wollen, nutzen
    Sie die entsprechenden Automatikprogramme.

    99



  • Page 100

    Spezialanwendungen
    Sabbat-Programm

    Sabbat-Programm nutzen

    Das Sabbat-Programm dient zur Unterstützung religiöser Bräuche.

    ^ Wählen Sie "Spezialanwendungen".

    Nachdem Sie das Sabbat-Programm
    ausgewählt haben, wählen Sie Betriebsart und Temperatur.

    ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.

    Der Programmablauf wird erst durch
    Öffnen und Schließen der Tür gestartet:
    – Nach ca. 5 Minuten startet der Garvorgang in der Betriebsart Ober-/Unterhitze V oder Unterhitze X.
    – Der Backofen heizt auf die von Ihnen
    eingestellte Temperatur und hält diese Temperatur für maximal 72 Stunden.

    ^ Wählen Sie "Sabbat-Programm".

    Wenn eine Kurzzeit abläuft, kann das
    Sabbat-Programm nicht gestartet
    werden.
    ^ Stellen Sie die Temperatur ein.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Jetzt ist der Backofen einsatzbereit.
    ^ Wenn Sie den Garvorgang starten
    wollen, öffnen Sie die Tür.

    – Die Garraumbeleuchtung geht nicht
    an (auch nicht, wenn die Tür geöffnet
    wird).

    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.

    Wenn unter "Einstellungen – Beleuchtung – ein" ausgewählt ist, bleibt die
    Beleuchtung während des Programmablaufs eingeschaltet.

    Die Garraumbeheizung schaltet nach
    5 Minuten ein.

    – Im Display wird dauerhaft "Sabbat-Programm" angezeigt.
    – Die Tageszeit wird nicht anzeigt.
    Ein gestartetes Sabbat-Programm kann
    nicht geändert oder unter "Eigene Programme" gespeichert werden.
    Der Vorgang kann nur beendet werden,
    indem Sie den Backofen ausschalten.

    100

    ^ Schließen Sie die Tür.

    Falls Sie das Programm vorzeitig beenden möchten:
    ^ Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste K
    und warten Sie, bis sich der Backofen automatisch ausschaltet.



  • Page 101

    Spezialanwendungen
    Bräunungsgaren
    Die Betriebsart Bräunungsgaren ist
    zum Garen von Aufläufen und Gratins
    geeignet, die eine krosse Oberfläche
    erhalten sollen.
    Sie können eine Temperatur zwischen
    100 und 250 °C einstellen.
    ^ Wählen Sie "Betriebsarten".
    ^ Wählen Sie "Bräunungsgaren" und
    ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    In der Tabelle sind einige Anwendungsbeispiele aufgeführt.
    Gericht

    6 ‡
    [°C]

    +
    [min]

    Lasagne

    190

    2

    45–60

    Kartoffelgratin

    180

    2

    55–65

    Gemüseauflauf

    180

    2

    55–65

    Nudelauflauf

    190

    2

    40–50

    6 Temperatur / ‡ Ebene / + Garzeit

    Bei der Zubereitung anderer Rezepte
    können Sie sich an den Temperaturund Zeitangaben für Heißluft plus U
    orientieren.

    101



  • Page 102

    Spezialanwendungen
    Einkochen
    Einkochbehälter

    ,Verletzungsgefahr!

    Beim Erhitzen von geschlossenen
    Dosen entsteht darin ein Überdruck,
    durch den sie platzen können.
    Verwenden Sie den Backofen nicht
    zum Einkochen und Erhitzen von
    Dosen.
    Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die
    Sie im Fachhandel erhalten:

    Obst/Gurken
    ^ Stellen Sie die niedrigste Temperatur
    ein, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist und lassen Sie die
    Gläser für weitere 25–30 Minuten im
    warmen Garraum stehen.
    Gemüse
    ^ Verringern Sie die Temperatur auf
    100 °C, sobald das "Perlen" in den
    Gläsern zu sehen ist.

    – Einkochgläser,
    – Gläser mit Schraubverschlüssen.
    Obst und Gemüse einkochen
    Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft
    plus U.
    Die Angaben gelten für 6 Gläser mit
    1 l Inhalt.
    ^ Schieben Sie das Universalblech in
    Ebene 2 und stellen Sie die Gläser
    darauf.
    ^ Wählen Sie Heißluft plus U und eine
    Temperatur von 150–170 °C.
    ^ Warten Sie bis zum "Perlen", d. h. bis
    in den Gläsern gleichmäßig Bläschen
    aufsteigen.
    Verringern Sie die Temperatur rechtzeitig, um ein Überkochen zu verhindern.

    Spargel, Möhren
    Erbsen, Bohnen

    Einkochzeit
    [min]
    60–90
    90–120

    ^ Stellen Sie nach der Einkochzeit die
    niedrigste Temperatur ein, und lassen Sie die Gläser für weitere
    25–30 Minuten im warmen Garraum
    stehen.

    Nach dem Einkochen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen der Gläser.

    ^ Nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum.
    ^ Lassen Sie sie mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden an einem zugfreien Ort stehen.
    ^ Prüfen Sie anschließend, ob alle Gläser geschlossen sind.

    102



  • Page 103

    Spezialanwendungen
    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte
    Tipps
    Kuchen, Pizza, Baguettes
    – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte
    auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier.
    Backblech oder Universalblech können sich bei der Zubereitung dieser
    Tiefkühlprodukte so stark verformen,
    dass sie in heißem Zustand eventuell
    nicht mehr aus dem Garraum herausgenommen werden können.
    Jede weitere Verwendung bringt eine
    weitere Verformung mit sich.
    – Wählen Sie die niedrigere der auf der
    Verpackung empfohlenen Temperaturen.
    Pommes frites, Kroketten oder Ähnliches
    – Diese Tiefkühlprodukte können Sie
    auf Backblech oder Universalblech
    garen.
    Legen Sie dabei zum schonenden
    Garen dieser Tiefkühlprodukte Backpapier unter.

    Zubereitung
    Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
    Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
    Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.
    ^ Wählen Sie die auf der Verpackung
    empfohlene Betriebsart und Temperatur.
    ^ Heizen Sie den Garraum vor.
    ^ Schieben Sie das Gericht in die auf
    der Verpackung empfohlene Ebene
    in den vorgeheizten Garraum.
    ^ Prüfen Sie das Gericht nach der kürzeren auf der Verpackung empfohlenen Garzeit.
    Tipp: Für einige Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte stehen auch Automatikprogramme zur Verfügung (siehe Kapitel "Automatikprogramme").

    – Wählen Sie die niedrigere der auf der
    Verpackung empfohlenen Temperaturen.
    – Wenden Sie das Gargut mehrfach.

    103



  • Page 104

    Angaben für Prüfinstitute
    Prüfgerichte nach EN 60350
    Betriebsart

    6
    [°C]

    U

    140 2)

    2

    30–40

    nein

    U

    140 2)

    1+3

    30–45

    nein

    1 Blech

    V

    160 2)

    2

    15–33

    ja

    1 Blech

    U

    150 2)

    2

    25–40

    nein

    2 Bleche

    U

    150 2)

    2+4

    25–40

    ja

    1 Blech

    V

    160 2) 6)

    3

    20–30

    ja

    Wasserbiskuit- Springform C 26 cm 3)
    torte (8.5.1)
    Springform C 26 cm 3) 4)

    U

    180 2)

    2

    22–30

    nein

    Prüfgericht

    Bleche/Form

    Spritzgebäck
    (8.4.1)

    1 Blech

    Small cakes
    (8.4.2)

    2 Bleche

    1)



    +
    [min]

    Vorheizen

    V

    150–180 2) 6)

    2

    20–45

    ja

    3)

    U

    160 2)

    2

    85–105

    nein

    Apple pie
    (8.5.2)

    Springform C 20 cm

    Springform C 20 cm 3)

    V

    180 2) 5)

    1

    80–95

    nein

    Toast bräunen
    (9.1)

    Rost

    Y

    300

    3

    5–10

    nein

    Beefburger
    grillen
    (9.2)

    Rost auf Universalblech

    Y

    300

    4

    1. Seite:
    8–13
    2. Seite:
    6–11

    ja, 5 Minuten

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / Y Grill groß
    6 Temperatur / ‡ Ebene / + Garzeit
    1) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor
    Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    2) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion Schnellaufheizen aus. Wählen Sie hierzu "ändern – Aufheizphase – normal".
    3) Stellen Sie die Backform auf den Rost.
    4) Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Zeit.
    5) Nach Auswahl von Betriebsart und Temperatur wählen Sie zusätzlich noch "ändern – Crisp function
    – ein".
    6) Schalten Sie den Katalysator aus (siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator").

    Energie-Effizienzklasse
    Die Ermittlung der Energie-Effizienzklasse erfolgt nach EN 50304.
    Energie-Effizienzklasse:

    A

    Verwendete Betriebsart:

    U Heißluft plus

    Besondere Hinweise zur Durchführung:

    Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge aus.
    Schalten Sie den Katalysator aus (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Katalysator").

    104



  • Page 105

    Reinigung und Pflege
    ,Verbrennungsgefahr! Die Heiz-

    körper müssen ausgeschaltet sein.
    Der Garraum muss abgekühlt sein.

    ,Verletzungsgefahr! Der Dampf
    eines Dampf-Reinigers kann an
    spannungsführende Teile gelangen
    und einen Kurzschluss verursachen.
    Verwenden Sie zur Reinigung des
    Backofens niemals einen
    Dampf-Reiniger.

    Ungeeignete Reinigungsmittel
    Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung
    – soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltige Reinigungsmittel,
    – kalklösende Reinigungsmittel auf der
    Backofenfront,
    – scheuernde Reinigungsmittel (z. B.
    Scheuerpulver, Scheuermilch,
    Putzsteine),
    – lösemittelhaltige Reinigungsmittel,
    – Edelstahl-Reinigungsmittel,

    Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
    Insbesondere die Front des Backofens wird durch Backofenreiniger
    und Entkalkungsmittel beschädigt.
    Entfernen Sie Rückstande von Reinigungsmitteln sofort.

    – Geschirrspülmaschinen-Reiniger,

    Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer
    unter Umständen zum Zerbrechen
    führen.

    – Schmutzradierer,

    – Glasreiniger,
    – Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder,
    – scheuernde harte Schwämme und
    Bürsten (z. B. Topfschwämme, gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten),

    – scharfe Metallschaber,
    – Stahlwolle,
    – punktuelle Reinigung mit mechanischen Reinigungsmitteln,
    – Backofenreiniger*,
    – Edelstahl-Spiralen*.

    * bei hartnäckigen Verschmutzungen
    auf PerfectClean-veredeltem Email
    erlaubt

    105



  • Page 106

    Reinigung und Pflege
    Normale Verschmutzungen
    Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen.
    Mehrfache Verwendung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu
    erhöhtem Reinigungsaufwand führen.
    Entfernen Sie Verschmutzungen am
    besten sofort.

    Das Zubehör ist nicht für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine
    geeignet.

    Tipps
    – Verschmutzungen durch Obstsaft
    oder Kuchenteig von schlecht schließenden Backformen lassen sich
    leichter entfernen, solange der Garraum noch etwas warm ist.
    – Zur bequemeren Reinigung können
    Sie die Tür aus- und auseinanderbauen, die Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden)
    ausbauen sowie den Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen.

    Umlaufend um den Garraum befindet sich als Abdichtung zur Türinnenseite eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder
    Scheuern beschädigt werden kann.
    Reinigen Sie sie möglichst nicht.
    ^ Entfernen Sie normale Verschmutzungen am besten sofort mit warmem
    Wasser, Handspülmittel und einem
    sauberen Schwammtuch oder einem
    sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    ^ Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem
    Wasser. Dies ist besonders wichtig
    bei PerfectClean-veredelten Teilen,
    da Rückstände von Reinigungsmitteln den Antihafteffekt beeinträchtigen.
    ^ Trocknen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen Tuch.
    Speisenthermometer
    ^ Reinigen Sie das Speisenthermometer nur mit einem feuchten Tuch.
    Das Speisenthermometer darf nicht
    in Wasser gelegt oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden, da es dadurch beschädigt
    wird.

    106



  • Page 107

    Reinigung und Pflege
    Hartnäckige Verschmutzungen
    (außer FlexiClip-Vollauszüge)
    Durch übergelaufene Obstsäfte
    oder Bratrückstände können auf
    emaillierten Oberflächen bleibende
    farbliche Veränderungen oder matte
    Stellen entstehen. Diese beeinträchtigen nicht die Gebrauchseigenschaften. Versuchen Sie nicht, diese
    Flecken auf jeden Fall zu entfernen.
    Verwenden Sie nur die beschriebenen Hilfsmittel.

    Backofenreiniger anderer Hersteller
    dürfen nur auf kalte Oberflächen aufgetragen werden und maximal 10 Minuten einwirken.
    ^ Zusätzlich können Sie nach der Einwirkzeit die harte Seite eines Geschirrreinigungsschwammes einsetzen.
    ^ Entfernen Sie Rückstände von Backofenreiniger gründlich mit klarem
    Wasser, und trocknen Sie die Oberflächen ab.

    ^ Entfernen Sie festgebackene Rückstände mit einem Glasschaber oder
    einer Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex
    Spirinett).
    ^ Tragen Sie bei sehr hartnäckigen
    Verschmutzungen auf
    PerfectClean-veredeltem Email den
    Miele Backofenreiniger auf die kalten
    Oberflächen auf. Lassen Sie ihn entsprechend der Verpackungsangabe
    einwirken.

    107



  • Page 108

    Reinigung und Pflege
    Garraum mit Pyrolyse ^
    reinigen
    Statt manuell können Sie den Garraum
    mit Pyrolyse ^ reinigen.
    Bei der Pyrolyse-Reinigung wird der
    Garraum auf über 400 °C aufgeheizt.
    Vorhandene Verunreinigungen werden
    durch die hohen Temperaturen zersetzt
    und zerfallen zu Asche.
    Drei Pyrolyse-Stufen mit unterschiedlicher Dauer stehen zur Verfügung.
    Wählen Sie
    – Stufe 1 bei leichter Verschmutzung,
    – Stufe 2 bei stärkerer Verschmutzung,
    – Stufe 3 bei starker Verschmutzung.

    Pyrolyse-Reinigung vorbereiten
    Durch die hohen Temperaturen bei
    der Pyrolyse-Reinigung wird nicht
    pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt.
    Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt auch
    für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör.
    Folgendes Zubehör ist pyrolysetauglich
    und kann bei der Pyrolyse-Reinigung
    im Garraum bleiben:
    – Aufnahmegitter,

    Nach dem Start der Pyrolyse-Reinigung
    wird die Tür automatisch verriegelt.

    – FlexiClip-Vollauszüge HFC72,

    Sie lässt sich erst nach Ablauf der Dauer wieder öffnen.

    ^ Nehmen Sie das nicht pyrolysetaugliche Zubehör heraus.

    Sie können die Pyrolyse-Reinigung
    auch zeitverzögert starten, um z. B.
    günstige Nachtstromtarife zu nutzen.

    ^ Schieben Sie den Rost in die oberste
    Ebene ein.

    Nach der Pyrolyse-Reinigung können
    Sie Pyrolyse-Rückstände (z. B. Asche),
    die sich je nach Verschmutzungsgrad
    des Garraums bilden können, einfach
    entfernen.

    108

    – Rost HBBR72.

    Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauchentwicklung und zum Abschalten der
    Pyrolyse-Reinigung führen.
    ^ Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie die
    Pyrolyse-Reinigung starten.



  • Page 109

    Reinigung und Pflege
    Pyrolyse-Reinigung starten

    ,Verbrennungsgefahr!

    Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt
    sich die Backofenfront stärker als
    bei der normalen Nutzung des
    Backofens.
    Hindern Sie Kinder daran, den
    Backofen während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.
    ^ Wählen Sie "Pflege".
    ^ Wählen Sie "Pyrolyse".
    Die Pyrolyse-Stufe ist hell unterlegt.
    Mit "+" oder "–" können Sie zwischen
    den Stufen 1, 2 und 3 wählen.
    ^ Wählen Sie die gewünschte Pyrolyse-Stufe.
    ^ Wählen Sie "OK".
    Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    ^ Wählen Sie "OK".

    "Sofort starten"
    Um die Pyrolyse-Reinigung sofort zu
    starten:
    ^ Wählen Sie "Sofort starten".
    Die Pyrolyse-Reinigung startet.
    Die Tür wird automatisch verriegelt.
    Anschließend schalten Garraumbeheizung und Kühlgebläse automatisch ein.
    Die Garraumbeleuchtung wird während
    der Pyrolyse-Reinigung nicht eingeschaltet.
    Die verbleibende Restzeit der Pyrolyse-Reinigung erscheint. Sie ist nicht
    veränderbar.
    Wenn Sie zwischenzeitlich eine Kurzzeit
    eingestellt haben, ertönt nach Ablauf
    der Kurzzeit ein Signal, N blinkt und
    die Zeit wird hochgezählt.
    Sobald Sie N berühren, schalten akustische und optische Signale aus.
    "Später starten"
    Um die Pyrolyse-Reinigung später zu
    starten:
    ^ Wählen Sie "Später starten".
    ^ Stellen Sie den Zeitpunkt ein, zu dem
    die Pyrolyse-Reinigung starten soll.
    ^ Wählen Sie "OK".

    109



  • Page 110

    Reinigung und Pflege
    Die Tür wird automatisch verriegelt.
    Im Display erscheint "Start um" und die
    eingestellte Startzeit. Bis zum Startzeitpunkt können Sie Start- oder Endzeit
    über "ändern" neu einstellen.
    Sobald der Startzeitpunkt erreicht ist,
    schalten Garraumbeheizung und Kühlgebläse automatisch ein und im Display erscheint die verbleibende Restzeit.
    Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung
    Sobald die Restzeit auf 0:00 Std steht,
    erscheint im Display der Hinweis, dass
    die Tür entriegelt wird.
    Sobald die Tür entriegelt ist,
    – erscheint "Vorgang beendet",
    – ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.
    Akustische und optische Signale werden abgestellt.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Entfernen Sie eventuelle Pyrolyse-Rückstände erst, wenn der Garraum abgekühlt ist.
    ^ Reinigen Sie den Garraum und das
    pyrolysetaugliche Zubehör von eventuellen Pyrolyse-Rückständen (z. B.
    Asche), die sich je nach Verschmutzungsgrad des Garraums bilden können.
    Die meisten Rückstände können Sie
    mit warmem Wasser, Handspülmittel
    110

    und einem sauberen Schwammtuch
    oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch entfernen.
    Je nach Verschmutzungsgrad kann
    sich auf der Türinnenscheibe ein
    sichtbarer Belag niederschlagen.
    Diesen können Sie mit einem Geschirrreinigungsschwamm, einem
    Glasschaber oder einer Edelstahlspirale (z. B. Spontex Spirinett)
    und Handspülmittel entfernen.
    ^ Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    nach der Pyrolyse-Reinigung mehrmals auseinander.
    Bitte beachten Sie:
    – Umlaufend um den Garraum befindet
    sich als Abdichtung zur Türscheibe
    eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder Scheuern beschädigt werden kann.
    Reinigen Sie sie möglichst nicht.
    – Nach der Reinigung können Verfärbungen oder Aufhellungen auf den
    FlexiClip-Vollauszügen zurückbleiben. Die Gebrauchseigenschaften
    werden dadurch aber nicht beeinträchtigt.
    – Emaillierte Oberflächen können sich
    durch übergelaufene Obstsäfte dauerhaft verfärben. Diese Farbveränderungen beeinträchtigen nicht die Eigenschaften des Emails. Versuchen
    Sie nicht, diese Flecken auf jeden
    Fall zu entfernen.



  • Page 111

    Reinigung und Pflege
    Pyrolyse-Reinigung wird
    abgebrochen
    Generell bleibt nach Abbruch der Pyrolyse-Reinigung die Tür verriegelt,
    bis die Garraumtemperatur unter
    280 °C gesunken ist.

    – Das Elektronetz fällt aus.
    Nach Netzrückkehr erscheint "Vorgang abgebrochen" im Display.
    Die Tür wird entriegelt, sobald die
    Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist.

    – Sie schalten den Backofen aus.

    Wenn der Signalton eingeschaltet ist,
    ertönt ein Signal (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    Im Display erscheint "Gerät ausschalten?".

    Im Display erscheint "Vorgang beendet".

    Folgende Ereignisse führen zum Abbruch der Pyrolyse-Reinigung:

    ^ Wählen Sie "ja", wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung abbrechen wollen.
    Die Tür wird entriegelt, sobald die
    Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist und der Backofen wird
    ausgeschaltet.

    ^ Berühren Sie #.
    ^ Starten Sie die Pyrolyse-Reinigung
    erneut.

    ^ Wählen Sie "nein", wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung fortsetzen wollen.
    Die Pyrolyse-Reinigung wird fortgesetzt.

    111



  • Page 112

    Reinigung und Pflege
    Tür ausbauen
    Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese
    an den Backofen zurückschlagen.
    Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte.
    ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag.

    Die Tür ist durch Halterungen mit den
    Türscharnieren verbunden.
    Bevor Sie die Tür von diesen Halterungen abziehen können, müssen Sie erst
    die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln.
    ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.

    ^ Entriegeln Sie die Sperrbügel, indem
    Sie sie bis zum Anschlag drehen.

    112

    ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und
    ziehen Sie sie nach oben von den
    Halterungen ab. Achten Sie darauf,
    dass sie dabei nicht verkantet.



  • Page 113

    Reinigung und Pflege
    Tür auseinanderbauen
    Die Tür besteht aus einem offenen System von vier zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben.
    Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
    die Tür geleitet, sodass die Außenscheibe kühl bleibt.
    Wenn sich im Raum zwischen den Türscheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten zu reinigen.

    Durch Kratzer kann das Glas der
    Türscheiben zerstört werden.
    Verwenden Sie zur Reinigung der
    Türscheiben keine Scheuermittel,
    keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
    Beachten Sie bei der Reinigung der
    Türscheiben auch die Hinweise, die
    für die Backofenfront gelten.
    Die einzelnen Seiten der Türscheiben sind unterschiedlich beschichtet. Die dem Garraum zugewandten
    Seiten wirken wärmereflektierend.
    Achten Sie darauf, dass Sie nach
    der Reinigung die Türscheiben wieder in der richtigen Position einsetzen.
    Die Oberfläche der Aluminium-Profile wird durch Backofenreiniger beschädigt. Reinigen Sie die Teile nur
    mit warmem Wasser, Handspülmittel
    und einem sauberen Schwammtuch
    oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    Bewahren Sie die ausgebauten Türscheiben sicher auf, damit sie nicht
    zerbrechen.

    113



  • Page 114

    Reinigung und Pflege
    ,Verletzungsgefahr!

    Bauen Sie die Tür immer aus, bevor
    Sie sie auseinanderbauen.

    Bauen Sie nacheinander die Türinnenscheibe und die beiden mittleren Türscheiben aus:

    ^ Legen Sie die Türaußenscheibe auf
    einen Tisch mit einer weichen Unterlage (z. B. ein Geschirrtuch), um
    Kratzer zu vermeiden. Es ist sinnvoll,
    dabei den Griff neben die Tischkante
    zu legen, damit die Türscheibe eben
    aufliegt und nicht bei der Reinigung
    zerbrechen kann.

    ^ Heben Sie die Türinnenscheibe
    leicht an und ziehen Sie sie aus der
    Kunststoffleiste heraus.

    ^ Öffnen Sie die beiden Arretierungen
    für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach außen.

    ^ Nehmen Sie die Dichtung ab.

    114



  • Page 115

    Reinigung und Pflege
    Bauen Sie die Tür anschließend wieder
    sorgfältig zusammen:
    Die beiden mittleren Türscheiben
    sind identisch. Zur Orientierung für
    den korrekten Einbau ist die Materialnummer auf den Türscheiben aufgedruckt.

    ^ Heben Sie die obere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus.

    ^ Heben Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus.
    ^ Reinigen Sie die Türscheiben und die
    anderen Einzelteile mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem
    sauberen, feuchten Mikrofasertuch.

    ^ Setzen Sie die untere der beiden
    mittleren Türscheiben so herum ein,
    dass die Materialnummer lesbar ist
    (d. h. nicht spiegelverkehrt).

    ^ Drehen Sie die Arretierungen für die
    Türscheiben nach innen, sodass sie
    auf der unteren der beiden mittleren
    Scheiben liegen.
    ^ Setzen Sie die obere der beiden mittleren Türscheiben so herum ein, dass
    die Materialnummer lesbar ist (d. h.
    nicht spiegelverkehrt).
    Die Türscheibe muss auf den Arretierungen liegen.

    ^ Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch.

    115



  • Page 116

    Reinigung und Pflege

    ^ Setzen Sie die Dichtung ein.

    ^ Schließen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine
    Drehbewegung nach innen.
    Die Tür ist wieder zusammengebaut.

    ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe,
    mit der matt bedruckten Seite nach
    unten zeigend, in die Kunststoffleiste
    und legen Sie sie zwischen die Arretierungen.

    116



  • Page 117

    Reinigung und Pflege
    Tür einbauen

    ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
    Verriegeln Sie die Sperrbügel unbedingt wieder, da sich die Tür sonst
    von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann.

    ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und
    stecken Sie sie auf die Halterungen
    der Scharniere.
    Achten Sie darauf, dass sie dabei
    nicht verkantet.

    ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder,
    indem Sie sie bis zum Anschlag in
    die Waagerechte drehen.

    117



  • Page 118

    Reinigung und Pflege
    Aufnahmegitter mit FlexiClipVollauszügen ausbauen

    ,Verletzungsgefahr!
    Verwenden Sie den Backofen niemals ohne Aufnahmegitter.
    Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen
    (falls vorhanden) ausbauen.
    Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorher separat ausbauen wollen, folgen
    Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstattung – FlexiClip-Vollauszüge ein- und
    ausbauen".

    ,Verbrennungsgefahr!

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

    118

    ^ Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn
    aus der Befestigung (1.) und nehmen
    Sie sie heraus (2.).
    Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
    ^ Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.



  • Page 119

    Reinigung und Pflege
    Oberhitze-/Grillheizkörper
    herunterklappen

    ,Verbrennungsgefahr!
    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.

    ^ Lösen Sie die Flügelmutter.
    Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper niemals mit Gewalt herunter.
    ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper vorsichtig herunter.
    Nun können Sie die Garraumdecke reinigen.
    ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper hoch und schrauben Sie die
    Flügelmutter wieder fest.
    ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter ein.

    119



  • Page 120

    Reinigung und Pflege
    Verdampfungssystem
    entkalken F
    Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang
    Das Verdampfungssystem sollte je
    nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt
    werden.
    Sie können einen Entkalkungsvorgang
    jederzeit durchführen.
    Nach einer bestimmten Zahl von Garvorgängen werden Sie aber automatisch aufgefordert, den Backofen zu
    entkalken, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.
    Die letzten zehn Garvorgänge bis zum
    Entkalken werden angezeigt und heruntergezählt. Danach ist die Verwendung
    von Betriebsarten und Automatikprogrammen mit Feuchteunterstützung gesperrt.
    Sie ist erst wieder möglich, wenn Sie
    den Entkalkungsvorgang durchgeführt
    haben.
    Allen anderen Betriebsarten und Automatikprogramme ohne Feuchteunterstützung können Sie weiterhin verwenden.

    120

    Ablauf eines Entkalkungsvorgangs
    Der Entkalkungsvorgang dauert ca.
    90 Minuten und läuft in mehreren
    Schritten ab:
    1. Entkalkungsvorgang vorbereiten
    2. Entkalkerflüssigkeit einsaugen
    3. Einwirkphase
    4. Spülvorgang 1
    5. Spülvorgang 2
    6. Spülvorgang 3
    7. Restwasserverdampfung



  • Page 121

    Reinigung und Pflege
    Entkalkungsvorgang vorbereiten
    Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die beiliegenden Entkalkungstabletten. Sie wurden speziell
    entwickelt, um das Entkalken zu optimieren. Sie erhalten Ersatz unter
    www.miele-shop.com, über den
    Miele Kundendienst oder Ihren
    Miele Fachhändler.
    Andere Entkalkungsmittel beschädigen den Backofen.
    Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Entkalkungsmittels. Der
    Backofen wird sonst beschädigt.
    Reinigen Sie nach dem Entkalkungsvorgang den Garraum, damit
    keine Reste des Entkalkungsmittel
    zurückbleiben.

    Entkalkungsvorgang durchführen
    A Wählen Sie "Pflege".
    B Wählen Sie "Entkalken".
    Wenn die Betriebsart Klimagaren
    d und die Automatikprogramme
    mit Feuchteunterstützung bereits
    gesperrt waren, können Sie den Entkalkungsvorgang sofort durch Auswahl von "OK" starten.
    C Schieben Sie das Universalblech bis
    zum Anschlag in die oberste Ebene,
    um das Entkalkungsmittel nach der
    Verwendung aufzufangen. Bestätigen Sie den Hinweis durch Auswahl
    von "OK".
    D Lösen Sie eine Entkalkungstablette
    vollständig in ca. 600 ml kaltem Leitungswasser auf.

    Damit Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel nicht unter das Einfüllrohr
    halten müssen, liegt Ihrem Backofen
    ein Kunststoffschlauch mit Saugnapf
    bei.
    Sie benötigen ein Gefäß mit ca. 1 l Fassungsvermögen.

    E Stellen Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel auf den Garraumboden.

    121



  • Page 122

    Reinigung und Pflege
    F Befestigen Sie den Kunststoffschlauch mit einem Ende am Einfüllrohr. Stellen Sie das andere Ende bis
    auf den Gefäßboden in das Entkalkungsmittel und befestigen Sie es
    mit dem Saugnapf im Gefäß.
    G Schließen Sie die Tür.
    H Wählen Sie "OK".
    Der Einsaugvorgang startet. Pumpgeräusche sind zu hören.
    Sie können den Einsaugvorgang jederzeit durch Auswahl von "Stop"
    oder "Start" unterbrechen und wieder
    fortsetzen.
    Die tatsächlich eingesaugte Menge
    Entkalkungsmittel kann geringer sein
    als die geforderte, so dass im Gefäß ein
    Rest zurückbleibt.
    Ein Informationsfenster mit einem Hinweis, dass der Einsaugvorgang abgeschlossen ist, erscheint.
    I Wählen Sie "OK".

    122

    Die Einwirkphase startet. Sie können
    den Zeitverlauf verfolgen.
    J Öffnen Sie die Tür.
    K Lassen Sie das Gefäß samt
    Schlauchverbindung zum Einfüllrohr
    im Garraum stehen und füllen Sie ca.
    300 ml Wasser nach, da das System
    während der Einwirkphase nochmals
    Flüssigkeit einsaugt.
    L Schließen Sie die Tür.
    Etwa alle 5 Minuten saugt das System
    nochmals etwas Flüssigkeit ein. Pumpgeräusche sind zu hören.
    Während des gesamten Vorgangs bleiben Garraumbeleuchtung und Kühlgebläse eingeschaltet.
    Am Ende der Einwirkphase ertönt ein
    Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –
    Lautstärke – Signaltöne").



  • Page 123

    Reinigung und Pflege
    Nach der Einwirkphase muss das Verdampfungssystem gespült werden, um
    Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen.
    Dazu wird dreimal ca. 1 l frisches Leitungswasser durch das Verdampfungssystem gepumpt und auf dem Universalblech aufgefangen.
    Ein Informationsfenster mit Hinweisen
    zur Vorbereitung des Spülvorgangs erscheint.
    M Nehmen Sie das Universalblech mit
    dem aufgefangenen Entkalkungsmittel heraus, leeren Sie es und schieben Sie es wieder in die oberste
    Ebene.
    N Nehmen Sie den Kunststoffschlauch
    aus dem Gefäß.
    O Nehmen Sie das Gefäß heraus, spülen Sie es gründlich und füllen Sie es
    mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
    P Stellen Sie das Gefäß wieder in den
    Garraum, befestigen Sie den Kunststoffschlauch im Gefäß und schließen Sie die Tür.
    Q Wählen Sie "OK".

    Der Einsaugvorgang für den ersten
    Spülvorgang startet.
    Das Wasser wird durch das Verdampfungssystem geleitet und auf dem Universalblech aufgefangen.
    Ein Informationsfenster mit Hinweisen
    zur Vorbereitung des zweiten Spülvorgangs erscheint.
    R Nehmen Sie das Universalblech mit
    dem aufgefangenen Spülwasser heraus, leeren Sie es und schieben Sie
    es wieder in die oberste Ebene.
    S Nehmen Sie den Kunststoffschlauch
    aus dem Gefäß und füllen Sie das
    Gefäß mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
    T Stellen Sie das Gefäß wieder in den
    Garraum und befestigen Sie den
    Kunststoffschlauch im Gefäß und
    schließen Sie die Tür.
    U Wählen Sie "OK".
    V Gehen Sie für den dritten Spülvorgang genauso vor.
    Lassen Sie das Universalblech mit
    dem beim dritten Spülvorgang aufgefangenen Spülwasser während der
    Restwasserverdampfung im Garraum.

    123



  • Page 124

    Reinigung und Pflege
    Nach dem dritten Spülvorgang startet
    die Restwasserverdampfung.
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.
    W Nehmen Sie Gefäß und Schlauch
    aus dem Garraum.
    X Schließen Sie die Tür.
    Y Wählen Sie "OK".
    Die Garraumbeheizung schaltet ein und
    die Dauer der Restwasserverdampfung
    erscheint.
    Die Dauer wird je nach tatsächlich vorhandener Restwassermenge automatisch korrigiert.
    Am Ende der Restwasserverdampfung
    erscheint ein Informationsfenster mit
    Hinweisen zur Reinigung nach dem
    Entkalkungsvorgang.
    Z Wählen Sie "OK".
    Wenn der Signalton eingeschaltet ist,
    ertönt ein Signal (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    Im Display erscheint "Vorgang beendet".
    [ Berühren Sie #, um ins Hauptmenü
    zu gelangen.

    124

    ,Verbrennungsgefahr!

    Lassen Sie den Garraum und das
    Zubehör erst abkühlen, bevor Sie
    mit der Reinigung beginnen.

    \ Nehmen Sie das Universalblech mit
    der aufgefangenen Flüssigkeit heraus und reinigen Sie abschließend
    den abgekühlten Backofen von
    eventuellen Feuchtigkeitsniederschlägen und Resten des Entkalkungsmittels.
    Schließen Sie die Tür erst, wenn der
    Garraum trocken ist.



  • Page 125

    Was tun, wenn ...?
    Die meisten Probleme, die im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.
    Fordern Sie den Werkkundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems
    nicht finden oder beheben können.

    ,Verletzungsgefahr!
    Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen
    können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht
    haftet.
    Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen durchführen.
    Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Backofens.
    Problem
    Ursache und Behebung
    Das Display ist dun- Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Erst wenn Sie den
    kel.
    Backofen einschalten, erscheint die Tageszeit.
    Sie können die Tageszeitanzeige dauerhaft einschalten
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige").
    Der Backofen hat keinen Strom.
    ^ Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektro-Fachkraft oder den
    Kundendienst an.
    Beim Einschalten
    des Backofens erscheint die Information "Inbetriebnahmesperre 0".

    Die Inbetriebnahmesperre 0 ist eingeschaltet.
    Sie können sie für einen Garvorgang entriegeln, indem Sie
    die Sensortaste neben OK mindestens 6 Sekunden lang
    drücken.
    Sie können die Inbetriebnahmesperre dauerhaft ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – Inbetriebnahmesperre
    0").

    125



  • Page 126

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Ursache und Behebung
    Der Garraum wird nicht ^ Prüfen Sie, ob für die Messeschaltung "ein" gewählt
    wurde (siehe Kapitel "Einstellungen – Händler").
    heiß.
    Wenn die Messeschaltung eingeschaltet ist, können Sie
    den Backofen zwar bedienen, aber die Garraumbeheizung funktioniert nicht.
    ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung.
    Im Display erscheint die Das Elektronetz war kurzzeitig ausgefallen. Ein laufenInformation "Netzausfall der Garvorgang wurde dadurch abgebrochen.
    - Vorgang abgebro^ Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
    chen".
    Starten Sie den Garvorgang erneut.
    Im Display erscheint
    12:00.

    Das Elektronetz war länger als 200 Stunden ausgefallen.
    ^ Stellen Sie Tageszeit und Datum neu ein.

    Im Display erscheint unerwartet die Information
    "Maximale Betriebsdauer erreicht".

    Der Backofen wurde über einen ungewöhnlich langen
    Zeitraum betrieben. Die Sicherheitsausschaltung wurde
    aktiviert.
    ^ Wählen Sie "OK". Löschen Sie die Meldung "Vorgang
    beendet" durch Berührung von #. Danach ist der
    Backofen wieder betriebsbereit.

    126



  • Page 127

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    "Tür wird nicht verriegelt" erscheint im Display.

    "Tür wird nicht entriegelt" erscheint im Display.

    Ursache und Behebung
    Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung schließt
    nicht.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
    Starten anschließend Sie die gewünschte Pyrolyse-Reinigung erneut.
    Wenn der Fehlercode wiederholt angezeigt wird, fordern Sie den Kundendienst an.
    Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung öffnet
    nicht.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.

    Wenn die Türverriegelung nicht geöffnet wird, fordern
    Sie den Kundendienst an.
    "; Fehler XX" erscheint Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können.
    im Display.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.
    Nach Auswahl der Funk- Das Verdampfungssystems ist defekt.
    tion "Entkalken" er^ Fordern Sie den Kundendienst an.
    scheint "Diese Funktion
    steht derzeit nicht zur
    Verfügung".

    127



  • Page 128

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Nach Auswahl eines
    Automatikprogramms
    erscheint "Feuchtesteuerung defekt - Die
    Automatikprogramme
    laufen ohne Klimagaren
    ab".
    Nach Auswahl der Betriebsart Klimagaren d
    erscheint "Feuchtesteuerung defekt - Klimagaren steht nicht zur
    Verfügung".
    Bei einem Garvorgang
    mit Feuchteunterstützung wird kein Wasser
    eingesaugt.

    Ursache und Behebung
    Das Verdampfungssystems ist defekt.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.
    Sie können das Automatikprogramm auch ohne Feuchteunterstützung ablaufen lassen.

    Das Verdampfungssystems ist defekt.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.
    ^ Verwenden Sie statt Klimagaren d die Betriebsart
    Heißluft plus U.
    ^ Prüfen Sie, ob für die Messeschaltung "ein" gewählt
    wurde (siehe Kapitel "Einstellungen – Händler").
    Wenn die Messeschaltung eingeschaltet ist, können Sie
    den Backofen zwar bedienen, aber die Pumpe des Verdampfungssystems funktioniert nicht.
    ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung.

    Das Speisenthermome- ^ Prüfen Sie, ob das Speisenthermometer in der Anschlussbuchse richtig eingerastet ist.
    ter wird nicht erkannt.
    Sie können keine KernWenn das Speisenthermometer weiterhin nicht erkannt
    temperaturen einstellen.
    wird, ist es defekt.
    Im Fachhandel oder beim Miele Kundendienst erhalten
    Sie ein neues Speisenthermometer.
    Nach einem GarvorNach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingegang ist ein Betriebsge- schaltet (siehe Kapitel "Einstellungen – Kühlgebläseräusch zu hören.
    nachlauf").

    128



  • Page 129

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Der Backofen hat sich
    selbsttätig ausgeschaltet.

    Ursache und Behebung
    Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen
    automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des
    Backofens oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.
    ^ Schalten Sie den Backofen wieder ein.

    Der Kuchen/das GeDie gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab.
    bäck ist nach der in der ^ Wählen Sie die dem Rezept entsprechende TemperaBacktabelle angegetur.
    benen Zeit noch nicht
    Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab.
    gar.
    ^ Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben.
    Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit oder Eiern wird
    der Teig feuchter und benötigt eine längere Backzeit.
    Der Kuchen/das GeEine falsche Temperatur oder Ebene wurde gewählt.
    bäck hat Bräunungsun- ^ Ein gewisser Unterschied in der Bräunung ist immer
    terschiede.
    vorhanden. Prüfen Sie bei einem sehr großen Bräunungsunterschied, ob Sie die richtige Temperatur und
    Ebene gewählt haben.
    Material oder Farbe der Backform sind nicht auf die Betriebsart abgestimmt.
    ^ Bei Ober-/Unterhitze V sind helle oder blanke Backformen nicht so gut geeignet.
    Verwenden Sie matte, dunkle Backformen.
    Die Einstellung des Katalysators ist zu hoch. Auf den
    höheren Stufen kann es bei empfindlichem Gargut wie
    z. B. Biskuit zu Unterschieden in der Bräunung kommen.
    ^ Stellen Sie den Katalysator für die Geruchsreduzierung auf eine niedrigere Stufe oder schalten Sie ihn
    ganz aus (siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator").

    129



  • Page 130

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Die Garraumbeleuchtung schaltet nach kurzer Zeit aus.
    Die obere Garraumbeleuchtung schaltet nicht
    ein.

    Ursache und Behebung
    Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt,
    dass sie automatisch nach 15 Sekunden ausschaltet.
    Diese Werkeinstellung können Sie ändern (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Beleuchtung").
    Die Halogenlampe ist defekt.
    Verbrennungsgefahr!
    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die
    Sicherung der Elektroinstallation aus.

    ^ Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie mit dem Dichtring
    nach unten aus dem Gehäuse heraus.
    ^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus
    (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
    ^ Setzen Sie die Lampenabdeckung mit Dichtring in
    das Gehäuse ein und befestigen Sie sie durch Drehung nach rechts.
    ^ Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elektronetz wieder auf.

    130



  • Page 131

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Die seitliche Garraumbeleuchtung schaltet
    nicht ein.

    Ursache und Behebung
    Die Halogenlampe ist defekt.
    Verbrennungsgefahr!
    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die
    Sicherung der Elektroinstallation aus.

    ^ Nehmen Sie das Aufnahmegitter heraus.
    ^ Lösen Sie das Lampenglas mit dem mitgelieferten
    Öffner aus dem Rahmen.
    ^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus
    (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
    ^ Drücken Sie die Lampenabdeckung in die Halterung
    und bauen Sie das Aufnahmegitter wieder ein.
    ^ Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elektronetz wieder auf.

    131



  • Page 132

    Kundendienst und Garantie
    Kundendienst
    Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie
    – Ihren Miele Fachhändler
    oder
    – den Miele Werkkundendienst.
    Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung.
    Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
    Diese Informationen finden Sie auf dem
    Typenschild, das bei geöffneter Tür auf
    dem Frontrahmen zu sehen ist.

    132

    Garantiezeit und Garantiebedingungen
    Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
    Weitere Informationen entnehmen Sie
    den mitgelieferten Garantiebedingungen.



  • Page 133

    Elektroanschluss
    ,Verletzungsgefahr!

    Der Anschluss an das Elektronetz
    darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden,
    die die landesüblichen Vorschriften
    und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält.
    Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren
    für den Benutzer entstehen, für die
    Miele nicht haftet.
    Der Anschluss darf nur an eine nach
    VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
    erfolgen.
    Der Anschluss an eine Steckdose
    (nach VDE 0701) ist zu empfehlen, da
    er die Trennung vom Elektronetz im
    Kundendienstfall erleichtert.

    Anschlussdaten
    Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild, das bei
    geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu
    sehen ist.
    Diese Angaben müssen mit denen des
    Elektronetzes übereinstimmen.
    Geben Sie bei Rückfragen an Miele immer Folgendes an:
    – Modellbezeichnung,
    – Fabrikationsnummer,
    – Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).

    Bei Anschlussänderung oder Austausch der Anschlussleitung muss
    der Kabeltyp H 05 VV-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.

    Falls für den Benutzer die Steckdose
    nicht mehr zugänglich oder ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein.
    Als Trennvorrichtung gelten Schalter
    mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter,
    Sicherungen und Schütze (EN 60335).

    133



  • Page 134

    Elektroanschluss
    Backofen
    Der Backofen ist mit einer ca. 1,7 m
    langen 3-adrigen Anschlussleitung mit
    Stecker anschlussfertig für Wechselstrom 230 V, 50 Hz, ausgerüstet.
    Die Absicherung erfolgt mit 16 A.
    Der Anschluss darf nur an eine ordnungsgemäß angelegte Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
    Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild.

    134



  • Page 135

    Maßskizzen für den Einbau
    Abmessungen und Schrankausschnitt
    Die Maßangaben erfolgen in mm.
    Einbau in einen Unterschrank

    * Backofen mit Glasfront
    ** Backofen mit Metallfront

    135



  • Page 136

    Maßskizzen für den Einbau

    Einbau in einen Hochschrank

    * Backofen mit Glasfront
    ** Backofen mit Metallfront

    136



  • Page 137

    Maßskizzen für den Einbau
    Detailmaße der Backofenfront
    Die Maßangaben erfolgen in mm.

    A H65xx: 45 mm
    H66xx: 42 mm
    B Backofen mit Glasfront: 2,2 mm
    Backofen mit Metallfront: 1,2 mm

    137



  • Page 138

    Einbau Backofen
    ,Der Backofen darf nur im einge-

    bauten Zustand betrieben werden.

    Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr.
    Achten Sie beim Einbau daher darauf, dass
    – im Umbauschrank keine Rückwand eingebaut ist.
    – der Zwischenboden, auf den
    der Backofen gestellt wird, nicht
    an der Wand anliegt.
    – keine Wärmeschutzleisten an
    den Seitenwänden des Umbauschrankes montiert wurden.
    Darüber hinaus darf die erforderliche
    Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)
    übermäßig erwärmt werden.

    Die Tür kann beschädigt werden,
    wenn Sie den Backofen am Türgriff
    tragen.
    Verwenden Sie zum Tragen die
    Griffmulden seitlich am Gehäuse.
    Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür
    auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege – Tür ausbauen") und das
    Zubehör herauszunehmen. Der Backofen ist dann leichter, wenn Sie ihn in
    den Umbauschrank schieben, und Sie
    tragen ihn nicht aus Versehen am Türgriff.
    ^ Schieben Sie den Backofen in den
    Umbauschrank und richten Sie ihn
    aus.
    ^ Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht
    ausgebaut haben.

    Vor dem Einbau
    ^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist.
    Backofen einbauen
    ^ Schließen Sie den Backofen elektrisch an.

    ^ Befestigen Sie den Backofen mit den
    mitgelieferten Schrauben an den Seitenwänden des Umbauschrankes.
    ^ Bauen Sie die Tür gegebenenfalls
    wieder ein (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege – Tür einbauen").

    138



  • Page 139

    139



  • Page 140

    H6560BP; H6660BP
    de - DE

    M.-Nr. 09 550 170 / 03






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Miele H6660BP wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Miele H6660BP in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,96 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Miele H6660BP

Miele H6660BP Bedienungsanleitung - Englisch - 144 seiten

Miele H6660BP Bedienungsanleitung - Holländisch - 140 seiten

Miele H6660BP Bedienungsanleitung - Französisch - 148 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info