Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/148
Nächste Seite
Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 550 290de-DE
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Gebrauchs- und Montageanweisung
    Backofen

    Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
    Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
    Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

    de - DE

    M.-Nr. 09 550 290



  • Page 2

    Inhalt
    Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
    Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
    Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Ein-/Aus-Taste K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Bedienprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Modellbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Drehgrilleinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    FlexiClip-Vollauszüge HFC92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Inbetriebnahmesperre 0 für den Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Sicherheitsausschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Pyrolysetaugliches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    Grundeinstellungen eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
    Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen . . . . . . . . 38
    Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Übersicht Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
    Menü "Einstellungen" aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Einstellungen ändern und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Sprache J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    2



  • Page 3

    Inhalt
    Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    Darstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Zeitformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Signaltöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Tastenton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Begrüßungsmelodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
    Kühlgebläsenachlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Vorschlagstemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Inbetriebnahmesperre 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Tastensperre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    Händler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Messeschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Werkeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Alarm + Kurzzeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Alarm … nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Alarm einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
    Alarm ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Alarm löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    Kurzzeit N nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Kurzzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Kurzzeit ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Kurzzeit löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    Übersicht Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Restwärmenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    Energiesparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    3



  • Page 4

    Inhalt
    Einfache Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    Erweiterte Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    Schnellaufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Garraum vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    Crisp function einsetzen (Feuchtereduktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Betriebsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
    Garvorgang automatisch ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Garvorgang automatisch ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Ablauf eines Garvorgangs, der automatisch ein- und ausschaltet . . . . . . . . . 62
    Eingestellte Garzeiten ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Garvorgang abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Ablauf eines Garvorgangs in der Betriebsart Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . 64
    Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    Anzahl der Dampfstöße einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    Zeitpunkt der Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    Wasser bereitstellen und Einsaugvorgang starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    Beheizungsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    Automatischer Dampfstoß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
    1, 2 oder 3 Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
    Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    Restwasserverdampfung sofort durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    Restwasserverdampfung überspringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    Übersicht der Speisenkategorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    Automatikprogramme nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    Hinweise zur Nutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
    Suche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    Eigene Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
    Eigene Programme erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
    Eigene Programme starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
    Eigene Programme ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Garschritte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
    Namen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
    Eigene Programme löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
    4



  • Page 5

    Inhalt
    Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
    Hinweise zur Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
    Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
    Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
    Hinweise zur Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
    Speisenthermometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
    Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
    Verwendungsmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    Wichtige Hinweise zur Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
    Speisenthermometer verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
    Restzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
    Kerntemperatur anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
    Restwärmenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
    Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
    Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
    Spezialanwendung "Niedertemperaturgaren" nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
    Niedertemperaturgaren mit manueller Temperatureinstellung . . . . . . . . . . . . . . . 96
    Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
    Hinweise zur Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
    Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
    Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
    Spezialanwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
    Auftauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
    Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
    Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
    Geschirr wärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
    Hefeteig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
    Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
    Sabbat-Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
    Bräunungsgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
    Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
    Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
    Prüfgerichte nach EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
    Energie-Effizienzklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
    Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
    Ungeeignete Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
    5



  • Page 6

    Inhalt
    Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
    Normale Verschmutzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
    Speisenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
    Hartnäckige Verschmutzungen (außer FlexiClip-Vollauszüge) . . . . . . . . . . . . . . 114
    Garraum mit Pyrolyse ^ reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
    Pyrolyse-Reinigung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
    Pyrolyse-Reinigung starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
    Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
    Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
    Tür ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
    Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
    Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
    Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
    Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
    Verdampfungssystem entkalken F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
    Ablauf eines Entkalkungsvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
    Entkalkungsvorgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
    Entkalkungsvorgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
    Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
    Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
    Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
    Maßskizzen für den Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
    Abmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
    Detailmaße der Backofenfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
    Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
    Urheberrechte und Lizenzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
    Adressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

    6



  • Page 7

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
    Schäden an Personen und Sachen führen.
    Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
    durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
    Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
    Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Backofen.
    Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
    infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
    Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
    geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

    7



  • Page 8

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Bestimmungsgemäße Verwendung

    ~ Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

    ~ Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
    bestimmt.

    ~ Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsübli-

    chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.
    Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

    ~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder

    geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
    nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen
    bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
    Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen,
    wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen
    können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
    erkennen und verstehen können.

    8



  • Page 9

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Kinder im Haushalt

    ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten
    werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

    ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht

    bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn
    sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
    falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

    ~ Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder
    warten.

    ~ Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens
    aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.

    ~ Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-

    ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
    ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
    fern.

    9



  • Page 10

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Verbrennungsgefahr!

    Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
    als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.

    ~ Verletzungsgefahr!

    Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich
    an der geöffneten Tür verletzen.
    Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
    setzen oder sich daranzuhängen.

    ~ Verbrennungsgefahr!

    Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen
    als die von Erwachsenen. Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt sich
    der Backofen stärker als im normalen Betrieb. Hindern Sie Kinder
    daran, den Backofen während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.

    10



  • Page 11

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Technische Sicherheit

    ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
    nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

    ~ Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
    Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.

    ~ Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem
    angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
    muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

    ~ Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-

    schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten.
    Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

    ~ Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht

    die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen damit nicht an das Elektronetz an.

    ~ Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit
    die sichere Funktion gewährleistet ist.

    ~ Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
    (z. B. Schiffen) betrieben werden.

    11



  • Page 12

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie
    und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
    Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.

    ~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von
    einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

    ~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-

    cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
    solche ausgetauscht werden.

    ~ Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden

    oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss
    eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte
    Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

    ~ Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
    der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn
    die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun,
    wenn ...?").
    Stellen Sie dies sicher, indem Sie
    – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
    – die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder
    – den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
    Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
    Netzstecker.

    12



  • Page 13

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr
    nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche
    Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.

    ~ Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Backofen
    verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbauschrank
    und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Möbeltür erst,
    wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.

    13



  • Page 14

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Sachgemäßer Gebrauch

    , Verbrennungsgefahr!

    Der Backofen wird im Betrieb heiß.
    Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör
    verbrennen.
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.

    ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens kön-

    nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
    Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.

    ~ Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen

    Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt.
    Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
    den Backofen aus.
    Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen
    lassen.

    ~ Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
    Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
    Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.

    14



  • Page 15

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
    die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und
    zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V.

    ~ Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische

    Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.

    ~ Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann

    durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der
    Umbauschrank können beschädigt werden.
    Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die
    niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.

    ~ Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,
    können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.

    ~ Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau rei-

    ßen oder abplatzen.
    Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder
    Bleche direkt auf den Garraumboden.

    ~ Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschie-

    ben von Gegenständen beschädigt werden.
    Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben
    Sie sie nicht über den Garraumboden.

    15



  • Page 16

    Sicherheitshinweise und Warnungen

    ~ Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen

    wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
    Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte
    Oberflächen.

    ~ Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der

    Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Verbrühungen führen kann.
    Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstoßes oder der Restwasserverdampfung niemals die Tür.

    ~ Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig

    verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder
    rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.

    ~ Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen

    Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen
    zu brennen.
    Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.

    ~ In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen

    Überdruck, durch den sie platzen können.
    Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von
    Dosen.

    ~ Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen
    oder darüber stolpern.
    Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

    ~ Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.

    Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen
    Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der
    Backofen kann beschädigt werden.

    16



  • Page 17

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Reinigung und Pflege

    ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
    Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
    Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen
    Dampf-Reiniger.

    ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.

    Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,
    keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.

    ~ Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut

    werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
    Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
    niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.

    ~ Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauch-

    entwicklung und zum Abschalten der Pyrolyse-Reinigung führen.
    Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie
    die Pyrolyse-Reinigung starten.

    17



  • Page 18

    Sicherheitshinweise und Warnungen
    Zubehör

    ~ Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

    ~ Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird

    nicht pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt.
    Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem
    Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt
    auch für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

    ~ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer.

    Wenn das Speisenthermometer defekt ist, müssen Sie es durch ein
    Miele Original-Speisenthermometer ersetzen.

    ~ Das Speisenthermometer kann durch sehr hohe Temperaturen

    beschädigt werden. Der Kunststoff kann schmelzen.
    Bewahren Sie das Speisenthermometer nicht im Garraum auf.
    Verwenden Sie das Speisenthermometer nicht bei Grillbetriebsarten
    (Ausnahme: Umluftgrill).

    18



  • Page 19

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz
    Entsorgung der Transportverpackung
    Die Verpackung schützt das Gerät vor
    Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
    recycelbar.
    Das Rückführen der Verpackung in den
    Materialkreislauf spart Rohstoffe und
    verringert das Abfallaufkommen.
    Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
    zurück.

    Entsorgung des Altgerätes
    Elektrische und elektronische Altgeräte
    enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll
    oder bei falscher Behandlung können
    diese der menschlichen Gesundheit
    und der Umwelt schaden. Geben Sie
    Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
    den Restmüll.

    Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
    Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
    Rückgabe und Verwertung elektrischer
    und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
    Händler.
    Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis
    zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

    19



  • Page 20

    Übersicht Backofen

    a Bedienelemente
    b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung
    c Öffnungen für die Dampfzufuhr
    d Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose Speisenthermometer
    e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem
    f Aufbewahrung für das kabellose Speisenthermometer
    g Aufnahmegitter mit 3 Ebenen
    h Ansaugöffnungen für die Gebläse mit dahinterliegenden Ringheizkörpern
    i Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
    j Frontrahmen mit Typenschild
    k Tür

    20



  • Page 21

    Bedienelemente

    a Ein-/Aus-Taste K
    b Display
    c Sensortasten #, I, N

    21



  • Page 22

    Bedienelemente
    Ein-/Aus-Taste K
    Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerdruck.
    Mit ihr schalten Sie den Backofen ein und aus.

    Sensortasten
    Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem
    Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Tastenton").
    Sensor- Funktion
    taste

    22

    Hinweise

    #

    Zum schrittweisen
    Zurückspringen

    I

    Zum Ein- und
    Ausschalten der
    Garraumbeleuchtung

    Wenn ein Menü im Display erscheint oder ein Garvorgang abläuft, können Sie durch Berührung von I
    die Garraumbeleuchtung ein- und ausschalten, z. B.
    zur Reinigung.
    Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste I reagiert.
    Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraumbeleuchtung bei einem Garvorgang nach 15 Sekunden oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.

    N

    Zum Einstellen
    von Kurzzeiten
    oder Alarmen

    Wenn ein Menü im Display erscheint oder ein Garvorgang abläuft, können Sie jederzeit eine Kurzzeit
    (z. B. zum Eierkochen) oder einen Alarm, d. h. eine
    feste Uhrzeit, einstellen (siehe Kapitel "Alarm + Kurzzeit").
    Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste N reagiert.



  • Page 23

    Bedienelemente
    Display
    Das Display reagiert auf Fingerkontakt. Im Gegensatz zu den Sensortasten wird
    die Berührung des Displays nicht mit einem Tastenton bestätigt.
    Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände wie z. B. Stifte. Die
    Display-Oberfläche kann beschädigt werden.
    Außerdem reagiert das Display nicht, wenn Sie es mit Gegenständen berühren.

    In der oberen Zeile können Sie sehen, an welcher Stelle im Menü Sie sich befinden. Wenn Sie sich in einer untergeordneten Menüebene befinden, springen Sie
    durch Tippen auf den gewünschten Menünamen oder auf die Kästchen in die jeweilige übergeordnete Menüebene zurück.
    Tageszeit, Alarm und Kurzzeit erscheinen oben rechts.
    In der Mitte erscheint das aktuelle Menü mit den Menüpunkten. Durch Streichen
    über das Display blättern Sie seitenweise nach rechts oder links.
    In der unteren Zeile können Sie mit den Pfeilen V und W nach rechts und links
    blättern. Die Anzahl der Kästchen in der Mitte zeigt Ihnen die Anzahl der verfügbaren Seiten und Ihre Position im aktuellen Menü.

    23



  • Page 24

    Bedienelemente
    Hauptmenü
    – Betriebsarten ‡
    – Automatikprogramme c
    – Spezialanwendungen †
    – Eigene Programme ~
    – Einstellungen %
    – Pflege y

    Symbole
    Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
    Symbol

    Bedeutung

    P P P P G G GM Einige Einstellungen, wie z. B. Display-Helligkeit oder Ton-

    lautstärke, werden über einen Segmentbalken eingestellt.

    24

    :

    Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und
    Hinweise zur Bedienung.
    Diese Informationsfenster bestätigen Sie mit "OK".

    0

    Die Inbetriebnahmesperre oder die Tastensperre sind eingeschaltet (siehe Kapitel "Einstellungen – Sicherheit"). Die Bedienung ist gesperrt.



    Alarm

    N

    Kurzzeit



  • Page 25

    Bedienelemente
    Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch folgende Symbole erscheinen:
    Symbol

    Bedeutung

    U

    Heißluft plus

    V

    Ober-/Unterhitze

    d

    Klimagaren

    O

    Intensivbacken

    [

    Bratautomatic

    X

    Unterhitze

    W

    Oberhitze

    Y

    Grill groß

    Z

    Grill klein

    \

    Umluftgrill

    K

    Bräunungsgaren

    ^

    Pyrolyse

    Q

    Kerntemperatur bei Nutzung des Speisenthermometers

    25



  • Page 26

    Bedienelemente
    Bedienprinzip

    Zahlen eingeben

    Jede Berührung einer möglichen Auswahl färbt das entsprechende Feld
    orange.

    Sie können Zahlen durch Streichen auf
    den Ziffernrollen oder mit dem Ziffernblock eingeben.

    Auswählen oder Menü aufrufen

    Wenn Sie Zahlen auf den Ziffernrollen
    eingeben wollen:

    ^ Tippen Sie mit dem Finger einmal auf
    das gewünschte Feld.
    Blättern
    Sie können nach links oder rechts blättern.
    ^ Streichen Sie über das Display, d. h.
    legen Sie den Finger auf das Display
    und bewegen Sie ihn in die gewünschte Richtung oder tippen Sie
    mit dem Finger auf die Pfeile V und
    W, um nach links oder rechts zu blättern.
    Menüebene verlassen
    ^ Berühren Sie # oder tippen Sie in
    der oberen Zeile auf den gewünschten Menünamen oder auf die Kästchen, um in die jeweilige übergeordnete Menüebene zu gelangen.

    ^ Streichen Sie auf der Ziffernrolle nach
    oben oder unten, bis der gewünschte
    Wert erscheint.
    Wenn Sie Zahlen mit dem Ziffernblock
    eingeben wollen:
    ^ Tippen Sie auf z im rechten unteren
    Bereich des Eingabefeldes.
    Der Ziffernblock wird geöffnet.
    ^ Tippen Sie auf die gewünschten Ziffern.
    Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben haben, färbt sich das Feld "OK"
    grün. Mit dem Pfeil löschen Sie die zuletzt eingegebene Ziffer.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Buchstaben eingeben
    Die Namen von eigenen Programmen
    geben Sie über eine Tastatur ein. Wählen Sie kurze, prägnante Namen.
    ^ Tippen Sie auf die gewünschten
    Buchstaben oder Zeichen.
    ^ Tippen Sie auf "speichern".

    26



  • Page 27

    Ausstattung
    Modellbezeichnung
    Eine Auflistung der beschriebenen Modelle finden Sie auf der Rückseite.

    Typenschild
    Das Typenschild ist bei geöffneter Tür
    auf dem Frontrahmen zu sehen.
    Dort finden Sie die Modellbezeichnung
    Ihres Backofens, die Fabrikationsnummer sowie die Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).
    Halten Sie diese Informationen bereit,
    wenn Sie Fragen oder Probleme haben,
    damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen
    kann.

    Lieferumfang
    Im Lieferumfang enthalten sind:
    – die Gebrauchs- und Montageanweisung zur Bedienung der Backofenfunktionen,

    Mitgeliefertes und
    nachkaufbares Zubehör
    Ausstattung je nach Modell!
    Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen
    über Aufnahmegitter, Universalblech
    und Back- & Bratrost (kurz: Rost).
    In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr
    Backofen darüber hinaus teilweise
    mit weiterem, hier aufgeführtem Zubehör ausgestattet.
    Alle aufgeführten Zubehöre sowie Reinigungs- und Pflegemittel sind auf die
    Miele Geräte abgestimmt.
    Sie können sie im Internet unter
    www.miele-shop.com bestellen oder
    über den Miele Werkkundendienst und
    Ihren Miele Fachhändler beziehen.
    Geben Sie bei einer Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Backofens und
    die Bezeichnung des gewünschten Zubehörs an.

    – das Rezeptheft "Backen – Braten –
    Klimagaren" mit Rezepten z. B. für
    die Betriebsart Klimagaren d und
    die Automatikprogramme,
    – Schrauben zur Befestigung Ihres
    Backofens im Umbauschrank,
    – Entkalkungstabletten und ein Kunststoffschlauch mit Halter zum Entkalken des Verdampfungssystems,
    – diverses Zubehör.

    27



  • Page 28

    Ausstattung
    Aufnahmegitter
    Im Garraum befinden sich auf der rechten und linken Seite die Aufnahmegitter
    mit den Ebenen ³ zum Einschieben
    des Zubehörs.

    Universalblech und Rost mit
    Ausziehschutz
    Universalblech HUBB92:

    Die Bezeichnung der Ebenen können
    Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
    Jede Ebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben:

    Rost HBBR92:

    – Die Zubehöre (z. B. den Rost) schieben Sie zwischen den Streben ein,
    – die Flexi-Clip-Vollauszüge (falls vorhanden) bauen Sie auf der unteren
    Strebe ein.

    Schieben Sie diese Zubehöre immer
    zwischen den Streben einer Ebene in
    die Aufnahmegitter ein.

    Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

    Schieben Sie den Rost immer mit der
    Stellfläche nach unten ein.

    28

    An den kurzen Seiten dieser Zubehöre
    befindet sich ein Ausziehschutz.
    Er verhindert, dass die Zubehöre aus
    den Aufnahmegittern herausrutschen,
    wenn Sie sie nur teilweise herausziehen
    möchten.



  • Page 29

    Ausstattung
    Drehgrilleinrichtung

    Grillgut wie Rollbraten oder Geflügel
    kann mit der Drehgrilleinrichtung gegart
    werden. Durch die Drehbewegung
    bräunt das Grillgut gleichmäßig von allen Seiten.
    Die Belastbarkeit der Drehgrilleinrichtung beträgt maximal 5 kg.
    Nachkaufbar sind darüber hinaus spezielles Zubehör zum Geflügel- und
    Schaschlik-Grillen, das auf dem Drehgrillspieß befestigt werden kann:
    Schieben Sie die Teile mit dem Ausziehschutz nach hinten ein.

    Wenn Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost verwenden, wird das
    Universalblech zwischen den Streben
    einer Ebene eingeschoben und der
    Rost automatisch oberhalb.

    29



  • Page 30

    Ausstattung
    FlexiClip-Vollauszüge HFC92

    FlexiClip-Vollauszüge ein- und
    ausbauen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

    Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in
    jeder Ebene einbauen.
    Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge erst vollständig in den Garraum, bevor Sie Zubehöre daraufschieben. Die Zubehöre werden
    dann automatisch sicher zwischen
    den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert.

    Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwischen den Streben einer Ebene eingebaut.
    Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit
    dem Miele Schriftzug rechts ein.
    Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    beim Einbau oder Ausbau nicht
    auseinander.

    ^ Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug
    vorn auf der unteren Strebe einer
    Ebene ein (1.) und schieben Sie ihn
    entlang der Strebe in den Garraum
    (2.).

    Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollauszüge beträgt 15 kg.

    30



  • Page 31

    Ausstattung
    Grill- & Bratblech HGBB92

    ^ Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug
    auf der unteren Strebe der Ebene ein
    (3.).
    Sollten die FlexiClip-Vollauszüge
    nach dem Einbau blockieren, müssen Sie sie einmal kräftig herausziehen.

    Das Grill- & Bratblech wird in das Universalblech gelegt.
    Beim Grillen oder Braten schützt es den
    abtropfenden Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet
    werden kann.
    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.

    Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:
    ^ Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug vollständig ein.

    ^ Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug
    vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang der Strebe der Ebene heraus
    (2.).

    31



  • Page 32

    Ausstattung
    Runde Backform HBF27-1

    Bräter HUB und Bräterdeckel HBD
    Die Miele Bräter werden auf den Rost
    gesetzt. Die Oberfläche der Bräter ist
    mit einer Antihaftversiegelung beschichtet.

    Die runde Backform ist gut geeignet für
    die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefe- oder Rührteig, süßen
    und herzhaften Tartes, überbackenen
    Desserts, Fladenbrot oder zum Aufbacken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.

    Die Bräter gibt es in einer Tiefe von
    22 cm oder 35 cm. Breite und Höhe
    sind gleich.
    Separat sind zusätzlich passende Deckel erhältlich.

    Die emaillierte Oberfläche ist
    PerfectClean-veredelt.

    Geben Sie beim Kauf die Modellbezeichnung an.

    Backstein HBS60

    Tiefe: 22 cm

    Tiefe: 35 cm

    HUB61-22
    HUB62-22*

    HUB61-35**

    HBD60-22

    HBD60-35

    Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die
    einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
    Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnliches.
    Der Backstein besteht aus feuerfester
    Keramik und ist glasiert.
    Er wird auf den Rost gelegt.
    Zum Auflegen und Herunternehmen
    des Backguts liegt ein Schieber aus unbehandeltem Holz bei.

    32

    * für Induktionskochfelder geeignet
    ** Der Bräter HUB61-35 kann nicht zusammen mit dem Deckel eingeschoben werden, da die Gesamthöhe die
    verfügbare Garraumhöhe überschreitet.



  • Page 33

    Ausstattung
    Speisenthermometer

    Öffner

    Ihr Backofen ist mit einem kabellosen
    Speisenthermometer ausgestattet, mit
    dem Sie Garvorgänge temperaturgenau überwachen können (siehe Kapitel
    "Braten – Speisenthermometer").

    Mit dem Öffner können Sie die Abdeckung der seitlichen Beleuchtung entfernen.

    Das Speisenthermometer wird in der
    Tür aufbewahrt.

    Mit dem Mikrofasertuch können Sie
    leichte Verschmutzungen und Fingerabdrücke gut beseitigen.

    Stecken Sie es nach jeder Verwendung wieder in die Aufbewahrungshülse. Achten Sie darauf, dass es
    ganz in die Hülse eingeschoben
    wird, da es sonst beim Schließen
    der Tür beschädigt werden kann!

    Miele Mikrofasertuch

    Miele Backofenreiniger
    Der Backofenreiniger ist für die Entfernung sehr hartnäckiger Verschmutzungen geeignet. Ein Aufheizen des Garraums ist nicht erforderlich.

    Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter

    Dieses Zubehör benötigen Sie zum Entkalken des Backofens.

    33



  • Page 34

    Ausstattung
    Backofensteuerung

    Kühlgebläse

    Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen
    Betriebsarten zum Backen, Braten und
    Grillen auch

    Das Kühlgebläse schaltet automatisch
    bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt
    wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.

    – die Tageszeitanzeige,
    – eine Kurzzeit,
    – das automatische Ein- und Ausschalten von Garvorgängen,
    – das Garen mit Feuchteunterstützung,
    – die Nutzung von Automatikprogrammen,
    – die Erstellung von eigenen Programmen,
    – die Wahl individueller Einstellungen.

    Sicherheitseinrichtungen
    Inbetriebnahmesperre 0 für den
    Backofen
    Die Inbetriebnahmesperre sichert den
    Backofen gegen ungewollte Bedienung
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Inbetriebnahmesperre 0").
    Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch
    nach einem Netzausfall eingeschaltet.
    Sicherheitsausschaltung
    Sie wird automatisch aktiviert, wenn der
    Backofen über einen ungewöhnlich langen Zeitraum betrieben wird. Die Länge
    des Zeitraums hängt von der gewählten
    Betriebsart ab.

    34

    Nach einem Garvorgang bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
    im Garraum, an der Bedienblende oder
    am Umbauschrank keine Luftfeuchtigkeit niederschlagen kann.
    Es schaltet automatisch aus, wenn der
    Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.
    Durchlüftete Tür
    Die Tür ist aus zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben aufgebaut.
    Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
    die Tür geleitet, sodass die Türaußenscheibe kühl bleibt.
    Sie können die Tür zu Reinigungszwecken ausbauen und auseinanderbauen
    (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").



  • Page 35

    Ausstattung
    Türverriegelung für die
    Pyrolyse-Reinigung
    Zu Beginn der Pyrolyse-Reinigung wird
    die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt. Diese Verriegelung wird erst wieder geöffnet, wenn nach der Pyrolyse-Reinigung die Temperatur im Garraum unter 280 °C gesunken ist.

    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    zeichnen sich durch hervorragenden
    Antihafteffekt und außergewöhnlich einfache Reinigung aus.
    Zubereitetes Gargut lässt sich leicht
    ablösen. Verschmutzungen nach Backoder Bratvorgängen lassen sich einfach
    entfernen.

    PerfectClean-veredelt sind:
    – Universalblech,
    – Grill- & Bratblech,
    – runde Backform.

    Pyrolysetaugliches Zubehör
    Das nachfolgend aufgeführte Zubehör
    kann während der Pyrolyse-Reinigung
    im Garraum bleiben:
    – Aufnahmegitter,
    – FlexiClip-Vollauszüge,
    – Rost.
    Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

    Sie können Ihr Gargut auf
    PerfectClean-veredelten Oberflächen
    schneiden und zerteilen.
    Verwenden Sie keine Keramik-Messer, da sie die PerfectClean-veredelte Oberfläche verkratzen.
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    sind in ihrer Pflege vergleichbar mit
    Glas.
    Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege", damit die Vorteile
    des Antihafteffekts und der außergewöhnlich einfachen Reinigung erhalten
    bleiben.

    35



  • Page 36

    Erstinbetriebnahme
    Grundeinstellungen eingeben

    Datum einstellen

    ,Der Backofen darf nur im einge-

    ^ Streichen Sie über das Display im
    Feld "Tag", bis die Zahl für den aktuellen Tag erscheint.

    Wenn der Backofen an das Elektronetz
    angeschlossen wird, schaltet er sich
    automatisch ein.

    ^ Wiederholen Sie dies für "Monat" und
    "Jahr", bis das aktuelle Datum eingestellt ist.

    bauten Zustand betrieben werden.

    Willkommensbildschirm
    Die Begrüßung "Miele Willkommen" erscheint und die Begrüßungsmelodie ertönt.
    Anschließend werden einige Einstellungen abgefragt, die Sie für die Erstinbetriebnahme des Backofens benötigen.
    Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Sprache einstellen
    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Sprache und danach auf "OK".

    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Einstellung wird gespeichert.
    Tageszeit einstellen
    ^ Streichen Sie über das Display im linken Feld, bis die Zahl für die aktuelle
    Stunde erscheint.
    ^ Wiederholen Sie dies im rechten Feld
    für die Minuten, bis die aktuelle Tageszeit eingestellt ist.
    Alternativ können Sie die Tageszeit
    mit dem Ziffernblock z einstellen.

    Land einstellen

    ^ Tippen Sie auf "OK".

    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Land
    und danach auf "OK".

    Die Einstellung wird gespeichert.
    Sie können die Tageszeit auch im
    12-Stunden-Format anzeigen lassen
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Zeitformat)".

    36



  • Page 37

    Erstinbetriebnahme
    Tageszeitanzeige
    Abschließend wählen Sie die Art der
    Tageszeitanzeige für den ausgeschalteten Backofen (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige)".
    – ein
    Die Tageszeit erscheint immer im
    Display.
    – aus
    Das Display erscheint dunkel, um
    Energie zu sparen. Einige Funktionen
    sind eingeschränkt.

    Ein Hinweis zum Energieverbrauch erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    "Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen" erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Der Backofen ist betriebsbereit.
    Wenn Sie aus Versehen eine Sprache
    gewählt haben, die Sie nicht verstehen, folgen Sie den Anweisungen im
    Kapitel "Einstellungen – Sprache J".

    – Nachtabschaltung
    Die Tageszeit erscheint nur von
    5 Uhr bis 23 Uhr im Display und ist
    nachts ausgeschaltet, um Energie zu
    sparen.
    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Anzeigeformat.
    ^ Tippen Sie auf "OK".

    37



  • Page 38

    Erstinbetriebnahme
    Backofen erstmalig aufheizen
    und Verdampfungssystem
    durchspülen
    Beim ersten Aufheizen des Backofens
    können unangenehme Gerüche entstehen. Beseitigen Sie diese, indem Sie
    den leeren Backofen mindestens eine
    Stunde aufheizen.
    Gleichzeitig ist es sinnvoll, das Verdampfungssystem durchzuspülen.
    Sorgen Sie während des Aufheizvorgangs für eine gute Durchlüftung
    der Küche.
    Vermeiden Sie, dass die Gerüche in
    andere Räume ziehen.

    ^ Stellen Sie mit der Ziffernrolle oder
    mit dem Ziffernblock die maximal
    mögliche Temperatur (250 °C) ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    ^ Tippen Sie auf "Automatischer
    Dampfstoß".
    Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint.
    ^ Füllen Sie ein Gefäß mit der geforderten Menge Leitungswasser.
    ^ Öffnen Sie die Tür.
    ^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.

    ^ Entfernen Sie eventuell vorhandene
    Aufkleber oder Schutzfolien von
    Backofen und Zubehör.
    ^ Reinigen Sie den Garraum vor dem
    Aufheizen mit einem feuchten Tuch
    von eventuellem Staub und Verpackungsresten.
    ^ Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    auf den Aufnahmegittern ein und
    schieben Sie alle Bleche sowie den
    Rost ein.
    ^ Schalten Sie den Backofen ein.
    Das Hauptmenü erscheint.
    ^ Tippen Sie auf Betriebsarten ‡.
    ^ Tippen Sie auf die Betriebsart Klimagaren d.
    Die Vorschlagstemperatur erscheint
    (160 °C).
    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.
    38

    ^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
    Gefäß mit Leitungswasser.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Der Einsaugvorgang startet.



  • Page 39

    Erstinbetriebnahme
    Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die
    geforderte, sodass im Gefäß ein Rest
    zurückbleibt.
    ^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
    Einsaugvorgang.
    ^ Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
    Einsaugvorgang abgeschlossen ist,
    mit "OK".
    ^ Schließen Sie die Tür.
    Der Hinweis erlischt.
    Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
    Nach einiger Zeit wird automatisch ein
    Dampfstoß ausgelöst.

    ,Verletzungsgefahr!
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während des
    Dampfstoßes nicht die Tür.

    Nach dem erstmaligen Aufheizen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Lassen Sie den Garraum vor dem
    Reinigen von Hand erst abkühlen.

    ^ Schalten Sie den Backofen ein.
    ^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
    dem Garraum und reinigen Sie es
    von Hand (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege").
    ^ Reinigen Sie den Garraum mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder
    einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    ^ Trocknen Sie die Oberflächen mit einem weichen Tuch.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.
    Schließen Sie die Tür erst, wenn der
    Garraum trocken ist.

    Heizen Sie den Backofen mindestens
    eine Stunde auf.
    Nach mindestens einer Stunde:
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    39



  • Page 40

    Einstellungen
    Übersicht Einstellungen
    Einstellungen können nur geändert werden, wenn kein Garvorgang abläuft.
    Die werkseitig vorgegebenen Einstellungen sind in der Tabelle fett dargestellt.
    Einstellung
    Sprache J

    Tageszeit

    Datum
    Beleuchtung
    Helligkeit
    Lautstärke

    Einheiten

    40

    Auswahlmöglichkeiten
    [...]
    deutsch
    english
    [...]
    Anzeige
    Darstellung
    Zeitformat
    einstellen

    ...
    ... / Deutschland / Luxemburg / ...
    ... / Australia / United Kingdom / ...
    ...
    ein / aus / Nachtabschaltung
    analog / digital
    24 Std / 12 Std
    Sie können die Tageszeit einstellen.
    Sie können das Datum einstellen.
    ein
    "ein" für 15 Sekunden
    dunkler P P P P G G GM heller
    Sie können die Lautstärke von Signal- und Tastenton einstellen oder die Töne ganz ausschalten sowie die Begrüßungsmelodie ein- oder ausschalten.
    Signaltöne
    leiser P P P P P P P lauter
    ein / aus
    Tastenton
    leiser P P P P P P P lauter
    ein / aus
    Begrüßungsmelodie
    ein / aus
    Gewicht
    g
    lb/oz
    Temperatur
    °C
    °F



  • Page 41

    Einstellungen

    Einstellung
    Auswahlmöglichkeiten
    Kühlgebläsenach- temperaturgesteuert
    lauf
    zeitgesteuert
    Pyrolyse
    mit Empfehlung
    ohne Empfehlung
    Vorschlagstempe- Sie können die Vorschlagstemperaturen ändern.
    raturen
    Sicherheit
    Inbetriebnahmesperre
    ein
    aus
    Tastensperre
    ein
    aus
    Katalysator
    Sie können die Geruchsreduzierung einstellen.
    min. P P P P G G GM max.
    ein / aus
    Händler
    Messeschaltung
    ein
    aus
    Werkeinstellungen Einstellungen
    Eigene Programme
    Vorschlagstemperaturen

    41



  • Page 42

    Einstellungen
    Menü "Einstellungen" aufrufen
    Sie befinden sich im Hauptmenü.
    ^ Tippen Sie auf Einstellungen %.
    Nun können Sie die Einstellungen prüfen oder ändern.
    Einstellungen ändern und speichern
    ^ Tippen Sie auf Einstellungen %.
    ^ Streichen Sie über das Display, bis
    die gewünschte Einstellung erscheint
    und tippen Sie darauf.
    Sie erkennen aktuell ausgewählte Einstellungen an dem farbigen Rahmen.
    ^ Streichen Sie über das Display, bis
    die gewünschte Option erscheint und
    tippen Sie darauf.
    Die Einstellung wird gespeichert.

    Sprache J
    Sie können für das Display Ihre Landessprache und gegebenenfalls Ihr
    Land einstellen.
    Nach Auswahl und Bestätigung erscheint im Display sofort die gewünschte Sprache.
    Tipp: Wenn Sie aus Versehen eine
    Sprache gewählt haben, die Sie nicht
    verstehen, orientieren Sie sich am Symbol %, um wieder in das Untermenü
    "Sprache J" zu gelangen.

    42

    Tageszeit
    Anzeige
    Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige für den ausgeschalteten Backofen:
    – ein
    Die Tageszeit erscheint immer im
    Display. Sie können durch Berührung der entsprechenden Sensortaste direkt die Beleuchtung ein- und
    ausschalten oder die Funktionen
    Alarm + Kurzzeit N nutzen.
    – aus
    Das Display erscheint dunkel, um
    Energie zu sparen. Sie müssen den
    Backofen einschalten, bevor Sie ihn
    bedienen können. Das gilt auch für
    die Funktionen Alarm + Kurzzeit N
    und Beleuchtung I.
    – Nachtabschaltung
    Um Energie zu sparen, erscheint die
    Tageszeit nur von 5 Uhr bis 23 Uhr
    im Display. In der restlichen Zeit erscheint das Display dunkel.



  • Page 43

    Einstellungen
    Darstellung

    Datum

    Sie können die Tageszeit analog (in
    Form einer Uhr mit Ziffernblatt) oder digital (Std:Min) anzeigen lassen.

    Sie stellen das Datum ein.

    Bei der digitalen Anzeige erscheint im
    Display zusätzlich das Datum.
    Zeitformat
    Sie wählen das Zeitformat der Tageszeit:
    – 24 Std
    Die Tageszeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.
    – 12 Std
    Die Tageszeit wird im 12-Stunden-Format angezeigt.

    Das Datum erscheint bei ausgeschaltetem Backofen nur in der Einstellung
    "Tageszeit – Darstellung – digital".

    Beleuchtung
    – ein
    Die Garraumbeleuchtung ist während des gesamten Garvorgangs
    eingeschaltet.
    – "ein" für 15 Sekunden
    Die Garraumbeleuchtung wird während eines Garvorgangs nach 15 Sekunden ausgeschaltet.
    Durch Berührung von I schalten Sie
    sie wieder für 15 Sekunden ein.

    einstellen
    Sie stellen die Stunden und Minuten
    ein.
    Nach einem Netzausfall erscheint
    die aktuelle Tageszeit wieder. Der
    Backofen speichert diese Information für ca. 200 Stunden.

    Helligkeit
    Die Helligkeit des Displays wird durch
    einen Balken mit sieben Segmenten
    dargestellt.
    P P P P G G GM

    ^ Ändern Sie die Helligkeit mit dem
    Segment-Balken.

    43



  • Page 44

    Einstellungen
    Lautstärke

    Einheiten

    Signaltöne

    Gewicht

    Die Lautstärke wird durch einen Balken
    mit sieben Segmenten dargestellt.

    – g
    Das Gewicht von Speisen in Automatikprogrammen wird in Gramm eingestellt.

    P P P P G G GM

    ^ Ändern Sie die Lautstärke mit dem
    Segment-Balken.
    Tippen Sie auf "ein" oder "aus", um
    den Signalton ein- oder auszuschalten.

    – lb/oz
    Das Gewicht von Speisen in Automatikprogrammen wird in Pfund/Unzen
    eingestellt.

    Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
    die maximale Lautstärke gewählt.
    Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist
    der Signalton ausgeschaltet.

    Temperatur

    Tastenton

    – °F
    Die Temperatur erscheint in Grad
    Fahrenheit.

    Die Lautstärke des Tastentons, der bei
    jeder Berührung einer Sensortaste ertönt, wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
    P P P P G G GM

    ^ Ändern Sie die Lautstärke mit dem
    Segment-Balken.
    Tippen Sie auf "ein" oder "aus", um
    den Tastenton ein- oder auszuschalten.
    Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist
    die maximale Lautstärke gewählt.
    Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist
    der Ton ausgeschaltet.
    Begrüßungsmelodie
    Sie schalten die Begrüßungsmelodie
    ein oder aus.

    44

    – °C
    Die Temperatur erscheint in Grad
    Celsius.



  • Page 45

    Einstellungen
    Kühlgebläsenachlauf

    Pyrolyse

    Nach einem Garvorgang läuft das Kühlgebläse nach, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau
    niederschlagen kann.

    – mit Empfehlung
    Die Empfehlung zur Durchführung
    der Pyrolyse-Reinigung erscheint.

    – temperaturgesteuert
    Das Kühlgebläse wird bei einer Garraumtemperatur unter ca. 70 °C ausgeschaltet.
    – zeitgesteuert
    Das Kühlgebläse wird nach ca.
    25 Minuten ausgeschaltet.
    Wenn Sie die Einstellung "zeitgesteuert" für den Kühlgebläsenachlauf wählen, dürfen Sie im Garraum
    kein Gargut warmhalten.
    Die Luftfeuchtigkeit steigt an und
    führt zum Beschlagen der Bedienblende, zur Tropfenbildung unter
    der Arbeitsplatte oder zum Beschlagen der Möbelfront.
    Durch Kondenswasser können der
    Schrankumbau und die Arbeitsplatte
    beschädigt werden und es kann Korrosion im Backofen auftreten.

    – ohne Empfehlung
    Die Empfehlung zur Durchführung
    der Pyrolyse-Reinigung erscheint
    nicht.

    Vorschlagstemperaturen
    Es ist sinnvoll, die Vorschlagstemperaturen zu verändern, wenn Sie häufig mit
    abweichenden Temperaturen arbeiten.
    Sobald Sie den Menüpünkt aufgerufen
    haben, erscheint die Liste der Betriebsarten mit der jeweiligen Vorschlagstemperatur.
    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Betriebsart.
    ^ Ändern Sie die Vorschlagstemperatur.
    ^ Tippen Sie auf "OK".

    45



  • Page 46

    Einstellungen
    Sicherheit

    Tastensperre

    Inbetriebnahmesperre 0

    Die Tastensperre verhindert das unbeabsichtigte Ausschalten oder Verändern eines Garvorgangs.

    Die Inbetriebnahmesperre verhindert
    das unbeabsichtigte Einschalten desBackofens.
    Die Inbetriebnahmesperre bleibt
    auch nach einem Netzausfall erhalten.
    Sie müssen die Inbetriebnahmesperre
    aktivieren, in dem Sie die Option "ein"
    wählen.
    – ein
    Die Inbetriebnahmesperre wird aktiviert. Bevor Sie den Backofen nutzen
    können, schalten Sie ihn ein und berühren Sie das Symbol 0 mindestens
    6 Sekunden lang.
    Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre
    können Sie einen Alarm und eine
    Kurzzeit weiterhin sofort einstellen.
    – aus
    Die Inbetriebnahmesperre ist deaktiviert. Sie können den Backofen wie
    gewohnt nutzen.

    46

    – ein
    Bevor Sie eine Funktion nutzen können, berühren Sie das Symbol 0
    mindestens 6 Sekunden lang.
    – aus
    Die Tasten reagieren sofort auf Berührung.

    Katalysator
    Die Geruchsreduzierung wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
    P G G G G G GM

    ^ Ändern Sie die Geruchsreduzierung
    mit dem Segment-Balken.
    Tippen Sie auf "ein" oder "aus", um
    den Katalysator ein- oder auszuschalten.



  • Page 47

    Einstellungen
    Händler

    Werkeinstellungen

    Diese Funktion ermöglicht dem Fachhandel, den Backofen ohne Beheizung
    zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung
    nicht.

    – Einstellungen
    Alle Einstellungen werden auf die
    Werkeinstellungen zurückgesetzt.

    Messeschaltung
    – ein
    Die Messeschaltung wird aktiviert,
    wenn Sie das Feld "OK" mindestens
    4 Sekunden lang berühren.

    – Eigene Programme
    Alle eigenen Programme werden gelöscht.
    – Vorschlagstemperaturen
    Die geänderten Vorschlagstemperaturen werden auf die Werkeinstellung
    zurückgesetzt.

    Sobald Sie den Backofen einschalten, erscheint "Messeschaltung aktiviert. Gerät heizt nicht".
    – aus
    Die Messeschaltung wird deaktiviert,
    wenn Sie das Feld "OK" mindestens
    4 Sekunden lang berühren. Sie können den Backofen wie gewohnt nutzen.

    47



  • Page 48

    Alarm + Kurzzeit
    Mit der Sensortaste N können Sie eine
    Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder einen Alarm, d. h. eine feste Uhrzeit, einstellen.
    Sie können gleichzeitig zwei Alarme,
    zwei Kurzzeiten oder einen Alarm
    und eine Kurzzeit einstellen.

    Alarm … nutzen
    Den Alarm können Sie nutzen, um eine
    feste Uhrzeit einzustellen, zu der der
    Backofen einen Signalton ausgeben
    soll.

    Alarm einstellen
    Wenn Sie die Einstellung "Tageszeit –
    Anzeige – aus" gewählt haben, schalten Sie den Backofen ein, um den
    Alarm einzustellen. Die Uhrzeit für
    den Alarm erscheint dann bei ausgeschaltetem Backofen.
    ^ Berühren Sie N.
    ^ Tippen Sie auf "Neuer Alarm".
    ^ Stellen Sie die Uhrzeit für den Alarm
    ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Wenn der Backofen ausgeschaltet ist,
    erscheinen die Uhrzeit für den Alarm
    und … anstatt der Tageszeit.
    Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft oder Sie sich in einem Menü befinden, erscheinen die Uhrzeit für den
    Alarm und … oben rechts im Display.

    48



  • Page 49

    Alarm + Kurzzeit
    Zu der eingestellten Uhrzeit für den
    Alarm
    – ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne"),
    – blinkt … neben der Uhrzeit im Display.
    ^ Berühren Sie N oder den Alarm oben
    rechts im Display.
    Akustische und optische Signale werden ausgeschaltet.

    Alarm ändern
    ^ Berühren Sie den Alarm oben rechts
    im Display oder berühren Sie N und
    tippen Sie auf den jeweiligen Alarm.
    Der eingestellte Alarm erscheint.
    ^ Stellen Sie die neue Uhrzeit für den
    Alarm ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Der geänderte Alarm wird gespeichert
    und erscheint im Display.
    Alarm löschen
    ^ Berühren Sie den Alarm oben rechts
    im Display oder berühren Sie N und
    tippen Sie auf den jeweiligen Alarm.
    Der eingestellte Alarm erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "zurücksetzen".
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Der Alarm wird gelöscht.

    49



  • Page 50

    Alarm + Kurzzeit
    Kurzzeit N nutzen

    Kurzzeit einstellen

    Die Kurzzeit können Sie zum Überwachen separater Vorgänge nutzen, z. B.
    zum Eierkochen.

    Beispiel:
    Sie möchten Eier kochen und stellen
    eine Kurzzeit ein.

    Sie können die Kurzzeit auch nutzen,
    wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum automatischen Ein- oder Ausschalten eines
    Garvorgangs eingestellt haben (z. B.
    als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen).
    Eine Kurzzeit kann maximal für 9 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden.
    Tipp: Nutzen Sie in der Betriebsart Klimagaren d die Kurzzeit als Erinnerung, um die manuellen Dampfstöße
    zur gewünschten Zeit auszulösen.

    Wenn Sie die Einstellung "Tageszeit –
    Anzeige – aus" gewählt haben, schalten Sie den Backofen ein, um die
    Kurzzeit einzustellen. Die ablaufende
    Kurzzeit erscheint dann bei ausgeschaltetem Backofen.
    ^ Berühren Sie N.
    ^ Tippen Sie auf "Neue Kurzzeit".
    ^ Stellen Sie die Kurzzeit ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Wenn der Backofen ausgeschaltet ist,
    erscheinen die ablaufende Kurzzeit und
    N anstatt der Tageszeit.
    Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft oder Sie sich in einem Menü befinden, erscheinen die ablaufende Kurzzeit und N oben rechts im Display.

    50



  • Page 51

    Alarm + Kurzzeit
    Nach Ablauf der Kurzzeit

    Kurzzeit ändern

    – ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel " Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne"),

    ^ Berühren Sie die Kurzzeit oben
    rechts im Display oder berühren Sie
    N und tippen Sie auf die jeweilige
    Kurzzeit.

    – blinkt N im Display und die Zeit wird
    hochgezählt.

    Die eingestellte Kurzzeit erscheint.

    ^ Berühren Sie N oder die Kurzzeit
    oben rechts im Display.

    ^ Tippen Sie auf "OK".

    Akustische und optische Signale werden ausgeschaltet.

    ^ Stellen Sie die neue Kurzzeit ein.
    Die geänderte Kurzzeit wird gespeichert und läuft sekundenweise ab.
    Kurzzeit löschen
    ^ Berühren Sie die Kurzzeit oben
    rechts im Display oder berühren Sie
    N und tippen Sie auf die jeweilige
    Kurzzeit.
    Die eingestellte Kurzzeit erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "zurücksetzen".
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Kurzzeit wird gelöscht.

    51



  • Page 52

    Übersicht Betriebsarten
    Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung.
    Je nach Betriebsart werden unterschiedliche Heizkörper eingeschaltet
    und eventuell mit dem Gebläse kombiniert (siehe Angaben in Klammern).

    Auswählbar im Menü "Betriebsarten":
    Heißluft plus U
    (Ringheizkörper + Gebläse)

    Intensivbacken O
    (Ringheizkörper + Gebläse + Unterhitzeheizkörper)
    Zum Backen von Kuchen mit feuchtem
    Belag.
    Verwenden Sie diese Betriebsart nicht
    zum Backen von flachem Gebäck und
    zum Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.
    Bratautomatic [
    (Ringheizkörper + Gebläse)

    Zum Backen und Braten. Sie können in
    mehreren Ebenen gleichzeitig garen.
    Sie können mit niedrigeren Temperaturen garen als in der Betriebsart
    Ober-/Unterhitze V, da das Gebläse
    die Wärme sofort über das Gargut verteilt.

    Zum Braten.
    Während der Anbratphase wird der
    Backofen zuerst auf eine hohe Anbrattemperatur (ca. 230 °C) aufgeheizt.
    Sobald diese Temperatur erreicht ist,
    regelt der Backofen selbsttätig auf die
    eingestellte Gartemperatur (Fortbrattemperatur) herunter.

    Klimagaren d

    Ober-/Unterhitze V

    (Ringheizkörper + Gebläse + Verdampfungssystem)

    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Unterhitzeheizkörper)

    Zum Backen und Braten mit Feuchteunterstützung.

    Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten, zum Zubereiten von
    Soufflés und zum Niedertemperaturgaren.

    Sie können die Feuchteunterstützung
    mit einer anderen Beheizungsart kombinieren.

    52

    Stellen Sie bei Rezepten aus älteren
    Kochbüchern die Temperatur um 10 °C
    niedriger ein als angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.



  • Page 53

    Übersicht Betriebsarten
    Oberhitze W

    Umluftgrill \

    (Oberhitze-/Grillheizkörper)

    (Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)

    Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende
    der Garzeit, wenn das Gargut mehr
    Bräunung auf der Oberseite bekommen
    soll.

    Zum Grillen von Grillgut mit größerem
    Durchmesser (z. B. Rollbraten, Hähnchen). Sie können mit niedrigeren Temperaturen grillen als in der Betriebsart
    Grill Y, da das Gebläse die Wärme
    sofort über das Gargut verteilt.

    Unterhitze X
    (Unterhitzeheizkörper)
    Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende
    der Garzeit, wenn das Gargut mehr
    Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
    Grill groß Y

    Bräunungsgaren
    (Ringheizkörper abwechselnd mit
    Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)
    Zum Garen von Aufläufen und Gratins,
    die eine krosse Oberfläche erhalten sollen.

    (Oberhitze-/Grillheizkörper)
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in größeren Mengen und
    zum Überbacken in großen Formen.
    Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.
    Grill klein Z
    (Oberhitze-/Grillheizkörper)
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in kleineren Mengen und
    zum Überbacken in kleinen Formen.
    Nur der innere Bereich des Heizkörpers
    ist eingeschaltet und wird rotglühend,
    um die erforderliche Infrarotstrahlung
    zu erzeugen.

    53



  • Page 54

    Bedienung Backofen
    Tipps zum Energiesparen

    Restwärmenutzung

    – Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
    dem Garraum heraus, das Sie für einen Garvorgang nicht benötigen.

    Bei Garvorgängen mit Abschaltautomatik oder Speisenthermometer schaltet
    sich die Garraumbeheizung kurz vor
    Ende des Garvorgangs selbsttätig aus.

    – Heizen Sie den Garraum nur dann
    vor, wenn es im Rezept oder in der
    Gartabelle steht.
    – Öffnen Sie die Tür möglichst nicht
    während eines Garvorgangs.
    – Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperaturangabe aus Rezept oder Gartabelle und prüfen Sie
    das Gargut nach der kürzeren angegebenen Zeit.
    – Garen Sie in der Betriebsart Heißluft
    plus U. Sie können mit 10–30 °C
    niedrigeren Temperaturen garen als
    in anderen Betriebsarten.
    – Für viele Grillgerichte können Sie die
    Betriebsart Umluftgrill \ verwenden. Sie grillen dabei mit niedrigeren
    Temperaturen als in anderen Grillbetriebsarten bei maximaler Temperatureinstellung.
    – Wenn Sie für die Tageszeitanzeige
    die Werkeinstellung "Tageszeit – Anzeige – aus" gewählt haben, ist Ihr
    Backofen so eingestellt, dass er
    möglichst wenig Energie verbraucht.
    – Mit der Werkeinstellung "Beleuchtung
    – "ein" für 15 Sekunden" schaltet die
    Garraumbeleuchtung während eines
    Garvorgangs automatisch nach
    15 Sekunden aus. Sie können sie jederzeit durch Berührung von I wieder einschalten.

    54

    Die Restwärmenutzung setzt ein. Die
    vorhandene Wärme reicht aus, um den
    Garvorgang zu beenden.
    Im Display wird "Energiesparphase" angezeigt. Kühlgebläse und je nach Betriebsart auch das Heißluftgebläse bleiben eingeschaltet.
    Energiesparmodus
    Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus, wenn
    nach dem Einschalten des Backofens
    oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine
    weitere Bedienung erfolgt.
    Dieser Zeitraum hängt von den gewählten Einstellungen (Betriebsart, Temperatur, Garzeit) ab.
    Die Tageszeit wird angezeigt oder das
    Display erscheint dunkel (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige").



  • Page 55

    Bedienung Backofen
    Einfache Bedienung

    Nach dem Garvorgang:

    ^ Schalten Sie den Backofen ein.

    ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem
    Garraum.

    Das Hauptmenü erscheint.
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
    ^ Tippen Sie auf Betriebsarten ‡.
    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Betriebsart.
    Betriebsart und Vorschlagstemperatur
    erscheinen.
    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.
    ^ Ändern Sie die Vorschlagstemperatur, falls erforderlich.
    Die Vorschlagstemperatur wird innerhalb von wenigen Sekunden übernommen.
    Falls erforderlich, tippen Sie auf "ändern", um zurück zur Temperatureinstellung zu gelangen (siehe Kapitel
    "Erweiterte Bedienung – Temperatur
    ändern").

    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    Kühlgebläse
    Nach einem Garvorgang bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich
    keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an
    der Bedienblende oder am Umbauschrank niederschlagen kann.
    Sobald der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist,
    schaltet das Kühlgebläse automatisch
    aus.
    Sie können diese Werkeinstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen –
    Kühlgebläsenachlauf").

    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Soll- und Ist-Temperatur erscheinen.
    Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
    Beim ersten Erreichen der gewählten
    Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    55



  • Page 56

    Erweiterte Bedienung
    Über das Feld "Erweiterte Einstellungen öffnen" können Sie Garzeiten einstellen und weitere Einstellungen für
    den Garvorgang vornehmen.
    Sie haben das Gargut in den Garraum
    gegeben, eine Betriebsart gewählt und
    eine Temperatur eingestellt.
    Wenn Sie das Speisenthermometer verwenden, erscheint zusätzlich das Feld
    "Kerntemperatur" und Sie können keine
    Garzeit einstellen (siehe Kapitel "Braten
    – Speisenthermometer").
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".
    Weitere Menüpunkte erscheinen, die
    Sie für einen Garvorgang einstellen
    oder ändern können:
    – Garzeit
    – Fertig um
    – Start um
    (Erscheint erst, sobald entweder
    "Garzeit" oder "Fertig um" eingestellt
    wurde.)
    – Schnellaufheizen
    (Erscheint nur in den Betriebsarten
    Heißluft plus U, Bratautomatic [,
    Ober-/Unterhitze V und Klimagaren
    d, wenn Sie eine Temperatur über
    100 °C einstellen.)

    56

    – Crisp function
    (Feuchtereduktion für krosse Oberflächen oder Kuchen mit feuchtem
    Belag)
    – Beheizungsart ändern
    (Erscheint nur in der Betriebsart Klimagaren d. Sie können die Dampfstöße mit einer anderen Beheizungsart kombinieren.)
    – Betriebsart ändern
    (Sie können die Betriebsart während
    des Garvorgangs ändern.)



  • Page 57

    Erweiterte Bedienung
    Temperatur ändern
    Sobald Sie eine Betriebsart wählen,
    erscheint die entsprechende Vorschlagstemperatur.
    Ab Werk sind folgende Vorschlagstemperaturen eingestellt:
    Heißluft plus . . . . . . 160 °C (30–250 °C)
    Intensivbacken . . . . 170 °C (50–250 °C)
    Klimagaren . . . . . . 160 °C (130–250 °C)
    Bratautomatic* . . . 160 °C (100–230 °C)
    Ober-/Unterhitze. . . 180 °C (30–280 °C)
    Oberhitze . . . . . . . 190 °C (100–250 °C)
    Unterhitze . . . . . . . 190 °C (100–250 °C)
    Grill groß . . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)
    Grill klein. . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)
    Umluftgrill . . . . . . . 200 °C (100–260 °C)
    Bräunungsgaren . 190 °C (100–250 °C)

    Beispiel:
    Sie haben Heißluft plus U und 170 °C
    eingestellt und können den Temperaturanstieg verfolgen.
    Sie möchten die Soll-Temperatur auf
    155 °C verringern.
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Stellen Sie die Temperatur ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die geänderte Soll-Temperatur wird gespeichert. Soll- und Ist-Temperatur erscheinen.

    * Anbrattemperatur ca. 230 °C, Fortbrattemperatur 160 °C
    ^ Wenn die Vorschlagstemperatur Ihren Rezeptangaben entspricht, tippen Sie auf "OK".
    ^ Wenn die Vorschlagstemperatur nicht
    Ihren Rezeptangaben entspricht, ändern Sie sie für diesen Garvorgang.
    Sie können die Vorschlagstemperatur
    auch dauerhaft auf Ihre persönlichen
    Nutzungsgewohnheiten einstellen
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Vorschlagstemperaturen").

    57



  • Page 58

    Erweiterte Bedienung
    Schnellaufheizen

    Garraum vorheizen

    Schnellaufheizen dient zum Verkürzen
    der Aufheizphase.

    Das Vorheizen des Garraums ist nur bei
    wenigen Zubereitungen erforderlich.

    In den Betriebsarten Heißluft plus U,
    Bratautomatic [, Ober-/Unterhitze V
    und Klimagaren d ist die Funktion
    Schnellaufheizen automatisch eingeschaltet, wenn Sie eine Temperatur
    über 100 °C einstellen.

    Sie können die meisten Zubereitungen
    in den kalten Garraum geben, um die
    Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen.

    Pizza und empfindliche Teige (z. B.
    Biskuit, Kleingebäck) werden mit
    der Funktion Schnellaufheizen von
    oben zu schnell gebräunt.
    Schalten Sie bei der Zubereitung
    dieser Speisen die Funktion Schnellaufheizen aus.
    Sie können Schnellaufheizen für den jeweiligen Garvorgang ausschalten.
    Funktion Schnellaufheizen
    Um die Funktion Schnellaufheizen auszuschalten:
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".
    ^ Tippen Sie auf "Schnellaufheizen".
    Im Feld "Schnellaufheizen" erscheint
    "aus".
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Funktion Schnellaufheizen ist ausgeschaltet.

    58

    Bei folgenden Zubereitungen sollten
    Sie vorheizen:
    Heißluft plus U
    – dunkle Brotteige,
    – Roastbeef und Filet.
    Ober-/Unterhitze V
    – Kuchen und Gebäck mit kurzer
    Backzeit (bis ca. 30 Minuten),
    – empfindliche Teige (z. B. Biskuit),
    – dunkle Brotteige,
    – Roastbeef und Filet.
    ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.
    ^ Schalten Sie bei Pizza und empfindlichen Teigen wie Biskuit oder Kleingebäck während des Vorheizens die
    Funktion Schnellaufheizen aus.
    ^ Warten Sie die Aufheizphase ab.
    Beim Erreichen der eingestellten Temperatur ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.



  • Page 59

    Erweiterte Bedienung
    Crisp function einsetzen
    (Feuchtereduktion)
    Die Nutzung dieser Funktion ist sinnvoll
    bei feuchtem Gargut, das eine krosse
    Oberfläche erhalten soll, z. B. tiefgekühlte Pommes frites oder Kroketten sowie Krustenbraten.

    Betriebsart ändern
    Sie können die Betriebsart während
    des Garvorgangs ändern.
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".

    Auch für Kuchen mit feuchtem Belag
    wie Pflaumen- oder Apfelkuchen ist diese Funktion geeignet.

    ^ Tippen Sie auf "Betriebsart ändern".

    "Crisp function" kann in jeder Betriebsart genutzt werden. Sie muss
    für jeden Garvorgang einzeln aktiviert
    werden.
    Die optimale Wirkung erzielen Sie,
    wenn Sie sie zu Beginn eines Garvorgangs aktivieren.

    Im Display erscheinen die geänderte
    Betriebsart und die zugehörige Vorschlagstemperatur.

    Sie haben das Gargut in den Garraum
    gegeben, eine Betriebsart gewählt und
    eine Temperatur eingestellt.

    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Betriebsart.

    ^ Stellen Sie die Temperatur für die geänderte Betriebsart ein, falls erforderlich.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Betriebsart ist geändert.
    Eingestellte Zeiten bleiben erhalten.

    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".
    ^ Tippen Sie auf "Crisp function".
    Im Feld "Crisp function" erscheint "ein".
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Feuchtereduktion ist aktiviert.

    59



  • Page 60

    Erweiterte Bedienung
    Garzeit einstellen
    Sie haben das Gargut in den Garraum
    gegeben, eine Betriebsart gewählt und
    eine Temperatur eingestellt.
    Mit der Eingabe von "Garzeit", "Fertig
    um" oder "Start um" können Sie Garvorgänge automatisch ausschalten oder
    ein- und ausschalten.
    – Garzeit
    Sie geben die Zeit ein, die das Gargut zum Garen benötigt.
    Nach Ablauf dieser Zeit schaltet die
    Garraumbeheizung automatisch aus.
    Die maximale Garzeit, die eingestellt
    werden kann, beträgt 12:00 Stunden.
    Eine Garzeit kann nicht eingestellt
    werden, wenn das Speisenthermometer verwendet wird. Hier ist die
    Garzeit vom Erreichen der Kerntemperatur abhängig.
    – Fertig um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
    ein Garvorgang enden soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
    Zeitpunkt automatisch aus.
    "Fertig um" kann nicht eingestellt
    werden, wenn das Speisenthermometer verwendet wird. Hier ist das
    Ende des Garvorgangs vom Erreichen der Kerntemperatur abhängig.

    60

    – Start um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
    ein Garvorgang starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
    Zeitpunkt automatisch ein.
    "Start um" kann nur in Verbindung mit
    "Garzeit" oder "Fertig um" genutzt
    werden, außer bei Verwendung des
    Speisenthermometers.



  • Page 61

    Erweiterte Bedienung
    Garvorgang automatisch
    ausschalten
    Beispiel:
    Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut benötigt
    30 Minuten und soll um 12:15 Uhr fertig
    sein.
    Sie können im Feld "Garzeit" 0:30 Std
    einstellen oder im Feld "Fertig um"
    12:15 Uhr einstellen.
    Nach dieser Zeit oder zu diesem Zeitpunkt wird der Garvorgang ausgeschaltet.
    "Garzeit" einstellen

    Garvorgang automatisch ein- und
    ausschalten
    Das automatische Ein- und Ausschalten ist empfehlenswert zum
    Braten.
    Das Backen sollte nicht zu lange
    vorgewählt werden. Der Teig würde
    antrocknen und das Triebmittel in
    seiner Wirkung nachlassen.
    Um einen Garvorgang automatisch
    ein- und ausschalten zu lassen, haben
    Sie verschiedene Möglichkeiten für die
    Zeiteingabe:

    ^ Tippen Sie auf "ändern".

    – "Garzeit" und "Fertig um"

    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".

    – "Garzeit" und "Start um"

    ^ Stellen Sie die Garzeit ein.

    Beispiel:
    Es ist 11:30 Uhr. Ihr Gargut benötigt
    30 Minuten und soll um 12:30 Uhr fertig
    sein.

    ^ Tippen Sie auf "OK".
    "Fertig um" einstellen
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".
    ^ Stellen Sie im Feld "Fertig um" die
    Zeit ein, zu der das Gargut fertig sein
    soll.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Garzeit wird gespeichert und läuft
    minutenweise ab, die letzte Minute sekundenweise.

    – "Fertig um" und "Start um"

    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".
    ^ Stellen Sie im Feld "Garzeit" 0:30 Std
    ein.
    ^ Stellen Sie im Feld "Fertig um"
    12:30 Uhr ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    "Start um" wird automatisch berechnet.
    Im Display erscheint "Start um 12:00".
    Zu diesem Zeitpunkt wird der Garvorgang eingeschaltet.

    61



  • Page 62

    Erweiterte Bedienung
    Ablauf eines Garvorgangs, der
    automatisch ein- und ausschaltet
    Bis zum Start erscheinen Betriebsart,
    gewählte Temperatur, "Start um" und
    die Startzeit.
    Nach dem Start können Sie die Aufheizphase bis zum Erreichen der Solltemperatur verfolgen.
    Sobald diese Temperatur erreicht ist,
    ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    Nach der Aufheizphase erscheint die
    verbleibende Garzeit (Restzeit).
    Sie können den Ablauf der Garzeit verfolgen. Die letzte Minute läuft sekundenweise ab.
    Am Ende des Garvorgangs ertönt ein
    Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –
    Lautstärke – Signaltöne").
    Garraumbeheizung und Beleuchtung
    schalten aus. "Vorgang beendet" erscheint.
    Sie haben die Möglichkeit, Ihre Einstellungen als eigenes Programm zu speichern (siehe Kapitel "Eigene Programme") oder den Garvorgang über
    "ändern" zu verlängern.
    Während der Abkühlphase bleibt das
    Kühlgebläse eingeschaltet.

    62

    Eingestellte Garzeiten ändern
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    Alle Menüpunkte, die geändert werden
    können, erscheinen.
    ^ Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Bei einem Netzausfall werden die
    Einstellungen gelöscht.
    Garvorgang abbrechen
    ^ Berühren Sie zweimal #.
    Im Display erscheint "Garvorgang abbrechen?".
    ^ Tippen Sie auf "ja".
    Das Hauptmenü erscheint. Eingestellte
    Garzeiten werden gelöscht.



  • Page 63

    Klimagaren d
    Ihr Backofen ist mit einem Verdampfungssystem zur Feuchteunterstützung
    von Garvorgängen ausgestattet. Beim
    Backen, Braten oder Garen in der Betriebsart Klimagaren d garantieren
    optimierte Dampfzufuhr und Luftführung ein gleichmäßiges Gar- und Bräunungsergebnis.
    Nach Auswahl der Betriebsart Klimagaren d stellen Sie die Temperatur ein
    und legen die Anzahl der Dampfstöße
    fest.
    Zur Auswahl stehen:
    – Automatischer Dampfstoß
    Sie stellen die Wassermenge für einen Dampfstoß bereit. Der Backofen
    löst den Dampfstoß automatisch
    nach der Aufheizphase aus.

    Durch das Einfüllrohr links unterhalb
    der Bedienblende wird frisches Leitungswasser in das Verdampfungssystem eingesaugt.

    ,Andere Flüssigkeiten als Wasser
    führen zu Schäden am Backofen.
    Verwenden Sie ausschließlich Leitungswasser bei Garvorgängen mit
    Feuchteunterstützung.

    Das Wasser wird während des Garvorgangs in Form von Dampf in den Garraum gegeben.
    Die Öffnungen für die Dampfzufuhr befinden sich in der hinteren linken Ecke
    der Garraumdecke.
    Ein Dampfstoß dauert ca. 5–8 Minuten.

    – 1 Dampfstoß
    2 Dampfstöße
    3 Dampfstöße
    Entsprechend der Anzahl der
    Dampfstöße stellen Sie die Wassermenge bereit.
    Sie lösen die Dampfstöße selbst aus.

    63



  • Page 64

    Klimagaren d
    Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße
    richten sich nach dem Gargut:
    – Bei Hefeteigen wird besseres Aufgehen durch einen Dampfstoß zu Beginn des Garvorgangs erzielt.
    – Brot und Brötchen gehen mit einem
    Dampfstoß zu Beginn besser auf. Die
    Kruste wird zusätzlich glänzender,
    wenn nochmals ein Dampfstoß zum
    Ende des Garvorgangs erfolgt.
    – Beim Braten von fettreicherem
    Fleisch bewirkt ein Dampfstoß zu
    Beginn des Bratvorgangs, dass das
    Fett besser ausbrät.
    Nicht geeignet ist das Garen mit Feuchteunterstützung bei Teigarten, die sehr
    viel Feuchtigkeit enthalten, wie z. B. Eiweißgebäck. Hier muss beim Backen
    ein Trocknungsprozess stattfinden.

    64

    Ablauf eines Garvorgangs in
    der Betriebsart Klimagaren d
    Es ist normal, dass sich auf der Türinnenscheibe während eines Dampfstoßes Feuchtigkeit niederschlägt.
    Dieser Niederschlag verdampft im
    Laufe des Garvorgangs.
    ^ Bereiten Sie das Gargut vor und geben Sie es in den Garraum.
    ^ Tippen Sie auf "Betriebsarten".
    ^ Tippen Sie auf die Betriebsart Klimagaren d.
    Die Vorschlagstemperatur (160 °C) erscheint.
    Garraumbeheizung, Beleuchtung und
    Kühlgebläse schalten ein.



  • Page 65

    Klimagaren d
    Temperatur einstellen
    ^ Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Anzahl der Dampfstöße einstellen
    Wenn Sie wollen, dass der Backofen einen Dampfstoß automatisch nach der
    Aufheizphase auslöst:
    ^ Tippen Sie auf "Automatischer
    Dampfstoß".
    Wenn Sie einen oder mehrere Dampfstöße zu bestimmtem Zeitpunkten auslösen wollen:
    ^ Tippen Sie auf "1 Dampfstoß", "2
    Dampfstöße" oder "3 Dampfstöße".

    Zeitpunkt der Dampfstöße
    Diese Auswahl erscheint nur, wenn
    Sie 1, 2 oder 3 Dampfstöße ausgewählt haben.
    Tipp: Bei Auswahl von mehr als einem
    Dampfstoß sollte der 2. Dampfstoß frühestens 10 Minuten nach Start des Garvorgangs ausgelöst werden.
    – Dampfstöße manuell
    Wenn Sie die Dampfstöße selbst auslösen wollen:
    ^ Tippen Sie auf "Dampfstöße manuell".
    Stellen Sie zur Erinnerung an den
    Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.
    – Dampfstöße zeitgesteuert
    Wenn Sie den Zeitpunkt für den jeweiligen Dampfstoß einstellen wollen:
    ^ Tippen Sie auf "Dampfstöße zeitgesteuert".
    ^ Stellen Sie den gewünschten Zeitpunkt für jeden Dampfstoß ein.
    Der Backofen löst den jeweiligen
    Dampfstoß nach der eingestellten
    Zeit aus. Der Zeitablauf beginnt nach
    Start des Garvorgangs.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint.

    65



  • Page 66

    Klimagaren d
    Wasser bereitstellen und
    Einsaugvorgang starten
    ^ Füllen Sie ein Gefäß mit der geforderten Menge Leitungswasser.
    ^ Öffnen Sie die Tür.

    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Der Einsaugvorgang startet.
    Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die
    geforderte, so dass im Gefäß ein Rest
    zurückbleibt.
    Sie können den Einsaugvorgang jederzeit durch Auswahl von "Stop"
    oder "Start" unterbrechen und wieder
    fortsetzen.
    ^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
    Einsaugvorgang.
    ^ Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
    Einsaugvorgang abgeschlossen ist,
    mit "OK".
    ^ Schließen Sie die Tür.

    ^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.
    ^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
    Gefäß mit Leitungswasser.

    66

    Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.



  • Page 67

    Klimagaren d
    Soll- und Ist-Temperatur erscheinen.

    Beheizungsart ändern

    Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
    Beim ersten Erreichen der gewählten
    Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
    Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    Die Betriebsart Klimagaren d ist standardmäßig eine Kombination aus Heißluft plus und Feuchteunterstützung.
    Sie können die Feuchteunterstützung
    mit einer anderen Beheizungsart kombinieren:
    – Ober-/Unterhitze

    Wenn Sie "Dampfstoß zeitgesteuert"
    gewählt haben, erscheint nach der
    Aufheizphase die Uhrzeit, zu der der
    nächste Dampfstoß ausgelöst wird.
    Sie können diese Zeit vor dem Auslösen über den Menüpunkt "ändern"
    verschieben.

    – Intensivbacken
    – Bratautomatic
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".
    ^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
    "Beheizungsart ändern" erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "Beheizungsart ändern".
    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Beheizungsart.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Der Garvorgang wird mit der geänderten Beheizungsart fortgeführt.

    67



  • Page 68

    Klimagaren d
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür.
    Darüber hinaus führt der Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten
    zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten.
    Automatischer Dampfstoß

    1, 2 oder 3 Dampfstöße

    "Dampfstoß automatisch" erscheint im
    Display.

    – Dampfstöße manuell

    Nach der Aufheizphase wird der
    Dampfstoß automatisch ausgelöst.
    Das Wasser wird in den Garraum verdampft und "Dampfstoß aktiv" erscheint
    im Display.
    Nach dem Dampfstoß erscheint
    "Dampfstoß beendet" im Display.
    ^ Garen Sie das Gargut zu Ende.

    Wenn Sie "Dampfstöße manuell" gewählt haben, können Sie die Dampfstöße auslösen, sobald "Dampfstoß Start"
    erscheint.
    Warten Sie die Aufheizphase ab, damit sich der Wasserdampf in der erwärmten Garraumluft gleichmäßig
    verteilt.
    Für den Zeitpunkt der Dampfstöße
    orientieren Sie sich an den Rezeptangaben.
    Tipp: Stellen Sie zur Erinnerung an den
    Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.
    ^ Tippen Sie auf "Start".
    Der Dampfstoß wird ausgelöst und
    "Dampfstoß aktiv" erscheint im Display.
    ^ Verfahren Sie entsprechend, um weitere Dampfstöße auszulösen.
    Am Ende eines jeden Dampfstoßes erscheint "Dampfstoß beendet" im Display.
    ^ Garen Sie das Gargut zu Ende.
    – Dampfstöße zeitgesteuert
    Der Backofen löst den jeweiligen
    Dampfstoß nach der eingestellten Zeit
    aus.

    68



  • Page 69

    Klimagaren d
    Restwasserverdampfung
    Bei einem Garvorgang mit Feuchteunterstützung, der ohne Unterbrechung
    abläuft, verbleibt kein Restwasser im
    System. Das Wasser wird vollständig
    über die Anzahl der Dampfstöße verdampft.
    Wenn ein Garvorgang mit Feuchteunterstützung manuell oder durch einen
    Stromausfall unterbrochen wird, verbleibt das noch nicht verdampfte Wasser im Verdampfungssystem.
    Bei der nächsten Nutzung der Betriebsart Klimagaren d oder eines Automatikprogramms mit Feuchteunterstützung
    erscheint "Restwasser verdampfen?"
    mit den Optionen "überspringen" und
    "ja".
    Starten Sie die Restwasserverdampfung möglichst sofort, damit beim
    nächsten Garvorgang ausschließlich
    Frischwasser auf das Gargut verdampft wird.

    Restwasserverdampfung sofort
    durchführen
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.
    ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d oder ein Automatikprogramm
    mit Feuchteunterstützung.
    "Restwasser verdampfen?" erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "ja".
    "Restwasser verdampfen" und eine Zeitangabe erscheinen.
    Die Restwasserverdampfung startet.
    Sie können den Ablauf verfolgen.
    Die angezeigte Zeit ist abhängig von
    der Wassermenge, die sich im Verdampfungssystem befindet. Sie kann
    im Verlauf der Restwasserverdampfung
    je nach tatsächlich vorhandener Wassermenge vom System korrigiert werden.

    69



  • Page 70

    Klimagaren d
    Am Ende der Restwasserverdampfung
    erscheint "Vorgang beendet".
    ^ Berühren Sie #.
    Sie können jetzt einen Garvorgang mit
    der Betriebsart Klimagaren d oder einem Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung durchführen.
    Bei der Restwasserverdampfung
    schlägt sich Feuchtigkeit im Garraum
    und an der Tür nieder.
    Entfernen Sie diese Niederschläge
    unbedingt nach dem Abkühlen des
    Garraums.

    Restwasserverdampfung
    überspringen

    ,Die Restwasserverdampfung

    sollten Sie möglichst nicht überspringen oder abbrechen, da es unter sehr ungünstigen Umständen bei
    weiterem Einsaugen von Wasser
    zum Überlaufen des Verdampfungssystems in den Garraum kommen
    kann.

    ^ Wenn Sie die Betriebsart Klimagaren
    d oder ein Automatikprogramm mit
    Feuchteunterstützung wählen, erscheint "Restwasser verdampfen?".
    ^ Tippen Sie auf "überspringen".
    Sie können jetzt einen Garvorgang mit
    der Betriebsart Klimagaren d oder einem Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung durchführen.
    Bei der nächsten Auswahl der Betriebsart Klimagaren d oder eines Automatikprogramms mit Feuchteunterstützung
    sowie beim Ausschalten des Backofens
    werden Sie erneut aufgefordert, die
    Restwasserverdampfung durchzuführen.

    70



  • Page 71

    Automatikprogramme
    Automatikprogramme nutzen
    Ihr Backofen verfügt für die Zubereitung unterschiedlicher Speisen über
    zahlreiche Automatikprogramme, die
    komfortabel und sicher zum optimalen Garergebnis führen.
    Sie wählen einfach das zu Ihrem Gargut passende Programm und folgen
    den Hinweisen im Display.
    Die Automatikprogramme rufen Sie
    über "Automatikprogramme c" auf.

    Übersicht der
    Speisenkategorien
    – Kuchen
    – Gebäck
    – Brot
    – Brotbackmischungen
    – Brötchen
    – Pizza, Quiche & Co.
    – Fleisch
    – Wild
    – Geflügel
    – Fisch
    – Aufläufe & Gratins
    – Gefriergerichte

    Sie befinden sich im Hauptmenü.
    ^ Tippen Sie auf Automatikprogramme c.
    Die Auswahlliste der Speisenkategorien
    erscheint.
    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Kategorie.
    Die in der gewählten Kategorie zur Verfügung stehenden Automatikprogramme erscheinen.
    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Automatikprogramm.
    Die einzelnen Schritte bis zum Start eines Automatikprogramms werden übersichtlich im Display dargestellt.
    Abhängig vom Programm erhalten Sie
    Hinweise
    – zur Brat- oder Backform,
    – zur Ebene,
    – zur Garzeit.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Eine Rezeptauswahl zu den Automatikprogrammen finden Sie im Rezeptheft "Backen – Braten – Klimagaren".

    – Dessert

    71



  • Page 72

    Automatikprogramme
    Hinweise zur Nutzung
    – Bei der Nutzung der Automatikprogramme sollen die mitgelieferten Rezepte eine Orientierungshilfe geben.
    Mit dem jeweiligen Programm können auch ähnliche Rezepte mit abweichenden Mengen zubereitet werden.
    – Lassen Sie den Garraum nach einem
    Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikprogramm starten.
    – Die Angabe der Automatikprogrammdauer ist eine ungefähre Zeitangabe. Je nach Garverlauf kann sie
    sich verkürzen oder verlängern. Insbesondere bei der Verwendung des
    Speisenthermometers hängt die Gardauer vom Erreichen der Kerntemperatur ab. Zeitänderungen können
    sich dabei schon durch die Ausgangstemperatur des Fleisches ergeben.

    72

    – Bei einigen Programmen muss nach
    einem Teil der Garzeit Flüssigkeit zugegeben werden. Ein entsprechender Hinweis mit Zeitangabe erscheint
    im Display (z. B. Flüssigkeit zugeben
    um...).
    – Bei einigen Programmen muss eine
    Vorheizzeit abgewartet werden, bevor das Gargut in den Garraum gegeben werden kann. Ein entsprechender Hinweis mit Zeitangabe erscheint im Display.



  • Page 73

    Automatikprogramme
    Suche
    Sie können unter "Automatikprogramme c" nach den Namen der Speisenkategorien und der Automatikprogramme suchen.
    Dabei handelt es sich um eine Volltextsuche, bei der Sie auch nach Wortteilen
    suchen können.

    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Automatikprogramm oder auf die Speisenkategorie, bis das gewünschte
    Programm erscheint.
    Das Automatikprogramm startet.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    Sie befinden sich im Hauptmenü.
    ^ Tippen Sie auf Automatikprogramme c.
    Die Auswahlliste der Speisenkategorien
    erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "Suche".
    ^ Geben Sie mit der Tastatur den Text
    ein, nach dem Sie suchen wollen,
    z. B. "Brot".
    Im rechten unteren Bereich des Displays erscheint die Anzahl der Treffer.
    Wenn keine Übereinstimmung oder
    mehr als 40 Übereinstimmungen gefunden wurden, ist das Feld "Treffer"
    deaktiviert und Sie müssen den
    Suchtext ändern.
    ^ Tippen Sie auf "Treffer".
    Die gefundenen Speisenkategorien und
    Automatikprogramme erscheinen.

    73



  • Page 74

    Eigene Programme
    Sie können bis zu 20 eigene Programme erstellen und speichern.
    – Sie können bis zu zehn Garschritte
    kombinieren, um den Ablauf von
    Lieblingsrezepten oder häufig verwendeten Rezepten genau zu beschreiben. In jedem Garschritt wählen Sie dazu Betriebsart, Temperatur
    und Garzeit oder Kerntemperatur.
    – Sie können die Ebene(n) für das Gargut festlegen.
    – Sie können den Programmnamen
    eingeben, der zu Ihrem Rezept gehört.
    Wenn Sie Ihr Programm erneut aufrufen
    und starten, läuft es automatisch ab.

    Eigene Programme erstellen
    ^ Tippen Sie auf Eigene Programme ~.
    ^ Tippen Sie auf "Programm erstellen".
    Sie können jetzt die Einstellungen für
    den 1. Garschritt festlegen.
    Folgen Sie den Hinweisen im Display:
    ^ Wählen und bestätigen Sie die gewünschte Betriebsart, Temperatur
    und Garzeit oder Kerntemperatur.
    Je nach gewählter Betriebsart können Sie über "Erweiterte Einstellungen öffnen" die Funktionen Schnellaufheizen und Crisp function einschalten.

    Andere Möglichkeiten zum Erstellen
    von eigenen Programmen:

    Alle Einstellungen für den 1. Garschritt
    sind festgelegt.

    – Tippen Sie auf "speichern" nach Ablauf eines Automatikprogramms.

    Sie können weitere Garschritte hinzufügen, z. B. wenn nach der ersten Betriebsart noch eine weitere genutzt werden soll.

    – Tippen Sie auf "speichern" nach Ablauf eines Garvorgangs mit eingestellter Garzeit.
    Anschließend geben Sie einen Programmnamen ein.

    Wenn weitere Garschritte erforderlich
    sind:
    ^ Tippen Sie auf "hinzufügen" und gehen Sie vor wie beim 1. Garschritt.
    Sobald Sie alle erforderlichen Garschritte festgelegt haben:
    ^ Tippen Sie auf "abschließen".

    74



  • Page 75

    Eigene Programme
    Anschließend legen Sie die Ebene(n)
    für Ihr Gargut fest:
    ^ Tippen Sie auf die gewünschte(n)
    Ebene(n).

    Eigene Programme starten
    ^ Tippen Sie auf Eigene Programme ~.

    ^ Tippen Sie auf "OK".

    Im Display erscheinen die Programmnamen.

    Im Display erscheint die Zusammenfassung Ihrer Einstellungen.

    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm.

    ^ Kontrollieren Sie die Einstellungen
    und tippen Sie auf "OK" oder auf "ändern", um die Einstellungen zu korrigieren.

    Sie können das gespeicherte Programm sofort oder zeitverzögert starten
    oder die Garschritte anzeigen.

    ^ Tippen Sie auf "speichern".
    ^ Geben Sie den Programmnamen
    über die Tastatur ein.
    Mit dem Zeichen ‰ können Sie einen
    Zeilenumbruch für längere Programmnamen einfügen.
    ^ Wenn Sie den Programmnamen eingegeben haben, tippen Sie auf "speichern".
    Im Display erscheint die Bestätigung,
    dass Ihr Programmname gespeichert
    wurde.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Sie können das gespeicherte Programm sofort oder zeitverzögert starten
    oder die Garschritte ändern.
    Der Punkt "Garschritte ändern" ist im
    Kapitel "Eigene Programme – Eigene
    Programme ändern" beschrieben.

    – Sofort starten
    Das Programm wird sofort gestartet.
    Die Garraumbeheizung schaltet sofort ein.
    – Später starten
    Erscheint nur, wenn Sie das Speisenthermometer verwenden. Sie legen
    den Zeitpunkt fest, wann das Programm starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch ein.
    – Fertig um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
    das Programm enden soll. Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch aus.
    – Start um
    Sie legen den Zeitpunkt fest, wann
    das Programm starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch ein.

    75



  • Page 76

    Eigene Programme
    – Garschritte anzeigen
    Im Display erscheint die Zusammenfassung Ihrer Einstellungen. Sie können die Einstellungen über "ändern"
    korrigieren (siehe Kapitel "Eigene
    Programme ändern").
    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Funktion.
    ^ Bestätigen Sie den Hinweis, in welcher Ebene das Gargut eingeschoben werden soll, mit "OK".
    Je nach gewähltem Start- oder Endzeitpunkt wird das Programm gestartet.

    Eigene Programme ändern
    Garschritte ändern
    Die Garschritte von Automatikprogrammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können nicht geändert werden.
    ^ Tippen Sie auf Eigene Programme ~.
    Im Display erscheinen die Programmnamen.
    ^ Tippen Sie auf "bearbeiten".
    ^ Tippen Sie auf "Programm ändern".
    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm.
    ^ Tippen Sie auf "Garschritte ändern".
    Sie können die festgelegten Einstellungen für jeweils einen Garschritt ändern
    oder weitere Garschritte hinzufügen.
    ^ Tippen Sie auf den gewünschten
    Garschritt oder auf "Garschritt hinzufügen".
    ^ Ändern Sie das Programm nach Ihren Wünschen (siehe Kapitel "Eigene
    Programme – Eigene Programme erstellen").
    ^ Kontrollieren Sie die Einstellungen
    und tippen Sie auf "OK".
    ^ Tippen Sie auf "speichern".
    ^ Ändern Sie den Namen, falls erforderlich (siehe Kapitel "Eigene Programme erstellen") und tippen Sie auf
    "speichern".
    Die geänderten Garschritte in Ihrem
    Programm werden gespeichert.

    76



  • Page 77

    Eigene Programme
    Namen ändern

    Eigene Programme löschen

    ^ Tippen Sie auf Eigene Programme ~.

    ^ Tippen Sie auf Eigene Programme ~.

    Im Display erscheinen die Programmnamen.

    Im Display erscheinen die Programmnamen.

    ^ Tippen Sie auf "bearbeiten".

    ^ Tippen Sie auf "bearbeiten".

    ^ Tippen Sie auf "Programm ändern".

    ^ Tippen Sie auf "Programm löschen".

    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm.

    ^ Tippen Sie auf das gewünschte Programm.

    ^ Tippen Sie auf "Namen ändern".

    ^ Tippen Sie auf "ja".

    ^ Geben Sie den neuen Namen ein
    (siehe Kapitel "Eigene Programme erstellen").

    Das Programm wird gelöscht.

    ^ Tippen Sie auf "speichern".
    Im Display erscheint die Bestätigung,
    dass Ihr Programmname gespeichert
    wurde.

    Sie können auch alle eigenen Programme gleichzeitig löschen (siehe Kapitel "Einstellungen – Werkeinstellungen
    – Eigene Programme)".

    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Der geänderte Name Ihres Programms
    wird gespeichert.

    77



  • Page 78

    Backen
    Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
    Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
    Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.

    Betriebsarten
    Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U, Intensivbacken O, Klimagaren d oder Ober-/Unterhitze V
    verwenden.

    Backform
    Die Wahl der Backform hängt von der
    Betriebsart und der Zubereitung ab.
    – Heißluft plus U, Intensivbacken O,
    Klimagaren d:
    Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem backofentauglichen
    Material.
    – Ober-/Unterhitze V:
    Matte und dunkle Backformen aus
    Schwarzblech, dunklem Email, nachgedunkeltem Weißblech oder mattem
    Aluminium; temperaturbeständige
    Glasformen; beschichtete Formen.
    Vermeiden Sie helle Formen aus
    blankem Material, da sie eine ungleichmäßige oder schwache Bräunung in der Form ergeben und unter
    ungünstigen Umständen das Backgut nicht gar wird.

    78

    – Stellen Sie Backformen immer auf
    den Rost.
    Kastenformen oder längliche Formen
    stellen Sie am besten quer auf den
    Rost, damit Sie eine optimale Wärmeverteilung in der Form und ein
    gleichmäßiges Backergebnis erzielen.
    – Backen Sie Obstkuchen und hohe
    Blechkuchen auf dem Universalblech.
    Backpapier, Einfetten
    Alle Miele Zubehöre wie das Universalblech oder die runde Backform sind
    PerfectClean-veredelt.
    Im Allgemeinen müssen
    PerfectClean-veredelte Oberflächen
    nicht eingefettet oder mit Backpapier
    belegt werden.
    Erforderlich ist Backpapier nur bei
    – Laugengebäck, da die bei der Teigzubereitung verwendete Natronlauge
    die PerfectClean-veredelte Oberfläche beschädigen kann,
    – Teigen, die aufgrund ihres hohen Eiweißanteils leicht festkleben (z. B.
    Biskuit, Baiser, Makronen),
    – Zubereitung von Tiefkühlprodukten
    auf dem Rost.



  • Page 79

    Backen
    Hinweise zur Backtabelle

    Ebene ³

    Temperatur 6

    Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut einschieben, ist abhängig von der Betriebsart und der Anzahl der Bleche.

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben verkürzt sich zwar die Backzeit,
    aber die Bräunung kann sehr ungleichmäßig werden und das Backgut ist unter Umständen nicht gar.
    Backzeit +
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.
    Stechen Sie mit einem Holzstäbchen in
    den Teig. Wenn keine feuchten Teigkrümel am Holzstäbchen haften, ist das
    Backgut gar.

    – Heißluft plus U
    1 Blech: Ebene 1
    2 Bleche: Ebene 1+3
    Wenn Sie Universalblech und Backbleche zum Backen auf mehreren
    Ebenen gleichzeitig verwenden,
    schieben Sie das Universalblech unterhalb der Backbleche ein.
    – Klimagaren d
    1 Blech: Ebene 1
    – Intensivbacken O
    1 Blech: Ebene 1 oder 2
    – Ober-/Unterhitze V
    1 Blech: Ebene 1 oder 2

    79



  • Page 80

    Backen
    Backtabelle
    U
    ³

    Kuchen/Gebäck

    6
    [°C]
    Rührteig
    Sandkuchen
    Napfkuchen
    Muffins (1 Blech)
    Small cakes (1 Blech) 1) 2)
    Small cakes (2 Bleche) 1) 2)
    Rührkuchen (Blech)
    Marmor-, Nusskuchen (Form)
    Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech)
    Obstkuchen (Blech)
    Obstkuchen (Form)
    Tortenboden 1)
    Kleingebäck/Plätzchen 1) (1 [2] Blech/e)
    Knetteig
    Tortenboden
    Streuselkuchen
    Kleingebäck 1) (1 [2] Blech/e)
    Spritzgebäck 1) 2) (1 [2] Blech/e)
    Quarktorte
    Apple pie (Form C 20 cm) 1) 2)
    Apfelkuchen, gedeckt 1)
    Aprikosentorte mit Guss (Form)
    Wähe

    +
    [min]

    140–160
    150–170
    150–170
    140
    150 3)
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170
    150–170

    1
    1
    1
    1
    1+3
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1 [1+3 4)]

    65–75
    65–80
    25–50
    30–40
    30–40
    25–40
    60–80
    45–50
    35–45
    45–65
    25–30
    20–25

    150–170
    150–170
    150–170
    140
    140–160
    160
    150–170
    140–160


    1
    1
    1 [1+3 4)]
    1 [1+3 4)]
    1
    1
    1
    1


    20–25
    45–55
    15–25
    30–45
    70–95
    85–105
    60–70
    55–75


    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.

    80



  • Page 81

    Backen

    6

    V
    ³

    [°C]

    +

    6

    [min]

    [°C]

    O
    ³

    +
    [min]

    150–170
    160–180
    160–180
    160 3)

    160–180
    150–170
    160–180
    160–180
    160–180
    170–190
    160–180 3)

    1
    1
    2
    1

    2
    1
    2
    2
    1
    1
    2

    60–70
    65–80
    25–50
    18–25

    25–40
    60–80
    40–50
    35–45
    45–65
    20–25
    15–25








































    170–190
    160–180
    160–180
    160 3)
    160–180
    180
    160–180
    160–180
    220–240 3) 5)

    1
    2
    2
    2
    1
    1
    1
    1
    1

    15–20
    45–55
    15–25
    15–30
    85–95
    80–95
    60–70
    55–75
    30–40





    150–170

    150–170
    140–160
    190–210 3)





    2

    1
    1
    1





    75–90

    55–65
    50–60
    30–40

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
    6 Temperatur / ³ Ebene / + Backzeit
    1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie
    hierzu "Erweiterte Einstellungen öffnen – Schnellaufheizen – aus".
    2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
    3) Heizen Sie den Garraum vor.
    4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    5) Wählen Sie "Erweiterte Einstellungen öffnen – Crisp function – ein".

    81



  • Page 82

    Backen
    Backtabelle
    Kuchen/Gebäck

    6

    U
    ³

    [°C]
    Biskuitteig 1)
    Tortenboden (2 Eier) 1)
    Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 1)
    Wasserbiskuittorte 1) 2)
    Rolle 1)
    Hefeteig/Quark-Öl-Teig
    Hefeteig aufgehen lassen
    Gugelhupf
    Stollen
    Streuselkuchen
    Obstkuchen (Blech)
    Weißbrot
    Vollkornbrot
    Pizza (Blech) 1)
    Zwiebelkuchen
    Apfeltaschen (1 [2] Blech/e)
    Brandteig 1), Windbeutel (1 Blech)
    Blätterteig (1 Blech)
    Eiweißgebäck, Makronen (1 [2] Blech/e)

    160–180
    160–180
    170
    160–180 3)

    +
    [min]

    1
    1
    1
    1

    5)
    50
    140–160
    1
    150–170
    1
    150–170
    1
    150–170
    1
    160–180
    1
    1
    170–190 3)
    170–190
    1
    150–170
    1
    150–170 1 [1+3 4)]
    160–180
    1
    170–190
    1
    120–140 1 [1+3 4)]

    20–30
    25–35
    25–35
    15–25
    15–30
    45–65
    55–65
    50–60
    55–65
    45–55
    50–60
    35–45
    35–45
    25–30
    30–45
    20–30
    25–50

    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.

    82



  • Page 83

    Backen

    6

    V
    ³

    [°C]

    +

    6

    [min]

    [°C]

    O
    ³

    +
    [min]

    160–180 3)
    160–180 3) 6)
    150–180 3) 6)
    160–180 3) 6)

    1
    1
    1
    2

    20–25
    20–35
    20–45
    12–20
















    50
    140–160
    150–170
    160–180
    170–190 1)
    160–180
    180–200 3)
    190–210
    180–200
    160–180
    180–200 3)
    190–210 3)
    120–140 3)

    5)

    15–30
    45–65
    55–65
    50–60
    55–65
    50–60
    50–60
    30–45
    25–35
    25–30
    35–45
    15–25
    25–50








    170–190
    170–190












    1
    1








    35–45
    25–35





    1
    2
    2
    2
    1
    1
    2
    2
    2
    2
    2
    2

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
    6 Temperatur / ³ Ebene / + Backzeit
    1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie
    hierzu "Erweiterte Einstellungen öffnen – Schnellaufheizen – aus".
    2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
    3) Heizen Sie den Garraum vor.
    4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    5) Legen Sie den Rost auf den Garraumboden und stellen Sie das Gefäß darauf.
    6) Schalten Sie den Katalysator aus (siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator").

    83



  • Page 84

    Braten
    Betriebsarten

    Hinweise zur Brattabelle

    Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U, Klimagaren d, Bratautomatic [, Ober-/Unterhitze V oder
    Automatikprogramme verwenden.

    Temperatur 6

    Geschirr
    Sie können jedes backofentaugliche
    Geschirr verwenden:
    Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Bratschlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost und/oder
    Grill- & Bratblech (falls vorhanden) auf
    Universalblech.
    Wir empfehlen das Braten im Bräter, da
    genügend Bratenfond zum Zubereiten
    einer Soße bleibt.
    Darüber hinaus bleibt der Garraum
    sauberer als beim Braten auf dem Rost.

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber
    nicht gar.
    Wählen Sie bei Heißluft plus U, Klimagaren d oder Bratautomatic [ eine
    um ca. 20 °C niedrigere Temperatur als
    bei Ober-/Unterhitze V.
    Wählen Sie bei Fleischstücken, die
    mehr als 3 kg wiegen, eine um ca.
    10 °C niedrigere Temperatur als in der
    Brattabelle angegeben.
    Der Bratvorgang dauert etwas länger,
    aber das Fleisch gart gleichmäßig und
    die Kruste wird nicht zu dick.
    Wählen Sie beim Braten auf dem Rost
    eine um ca. 10 °C niedrigere Temperatur als beim Braten im Bräter.
    Vorheizen
    Vorheizen ist im Allgemeinen nicht erforderlich, außer bei der Zubereitung
    von Roastbeef und Filet.

    84



  • Page 85

    Braten
    Bratzeit +
    Sie können die Bratzeit ermitteln, indem
    Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres
    Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe
    [min/cm] multiplizieren:
    Rind/Wild: . . . . . . . . . . . . 15–18 min/cm
    Schwein/Kalb/Lamm: . . . 12–15 min/cm
    Roastbeef/Filet: . . . . . . . . . 8–10 min/cm
    Die Bratzeit verlängert sich bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro
    kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem
    Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie
    ohne vorheriges Auftauen braten.
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Bratgut gar ist.
    Ebene ³
    Verwenden Sie je nach Höhe des Garguts Ebene 1 oder 2.

    Tipps
    Bräunung
    Die Bräunung entsteht am Ende der
    Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätzliche intensive Bräune, wenn Sie nach
    ungefähr der Hälfte der Bratzeit den
    Deckel vom Geschirr nehmen.
    Ruhezeit
    Nehmen Sie das Gargut nach beendetem Bratvorgang aus dem Garraum, wickeln Sie es in Alu-Folie und lassen Sie
    es ca. 10 Minuten ruhen. Dann läuft
    beim Anschneiden weniger Bratensaft
    heraus.
    Braten von Geflügel
    Die Haut von Geflügel wird knusprig,
    wenn Sie sie 10 Minuten vor Ende der
    Bratzeit mit schwach gesalzenem Wasser einpinseln.

    85



  • Page 86

    Braten
    Speisenthermometer

    Mit dem kabellosen Speisenthermometer können Sie einen Garvorgang temperaturgenau überwachen.

    Funktionsweise
    Die Metallspitze des Speisenthermometers wird in das Gargut gesteckt. Sie
    beinhaltet einen Temperatursensor.
    Dieser misst die sogenannte Kerntemperatur im Inneren des Garguts während des Garvorgangs.
    Der Temperatursensor befindet sich
    ca. 2 cm hinter der Spitze. Stechen
    Sie die Metallspitze so in das Gargut, dass sich der Temperatursensor in der Mitte befindet (siehe
    "Wichtige Hinweise zur Verwendung").

    86

    Der Anstieg der Kerntemperatur im
    Gargut spiegelt den Garzustand wider.
    Je nachdem, ob Sie z. B. einen Braten
    medium oder durchgebraten mögen,
    stellen Sie eine niedrigere oder höhere
    Kerntemperatur ein.
    Die Kerntemperatur kann bis 99 °C eingestellt werden. Angaben zum Gargut
    und den entsprechenden Kerntemperaturen finden Sie in der Brattabelle und
    im Kapitel "Niedertemperaturgaren".
    Die Zeit für das temperaturüberwachte
    Braten ist vergleichbar mit der beim
    zeitabhängigen Braten.
    Die Übertragung der Kerntemperaturwerte an die Backofenelektronik erfolgt
    über Funksignale zwischen dem Sender im Griff des Speisenthermometers
    und der Empfangsantenne in der Rückwand, sobald Sie das Gargut mit gestecktem Speisenthermometer in den
    Garraum geben.



  • Page 87

    Braten
    Die einwandfreie Funkübertragung ist
    nur bei geschlossener Tür gewährleistet.
    Wenn während eines Garvorgangs die
    Tür geöffnet wird, um z. B. einen Braten
    zu begießen, wird die Funkübertragung
    unterbrochen. Sie wird erst wieder nach
    dem Schließen der Tür fortgesetzt. Es
    dauert ein paar Sekunden, bis im Display dann wieder die aktuelle Kerntemperatur erscheint.

    Verwendungsmöglichkeiten
    Außer in Automatikprogrammen, Spezialanwendungen und Eigenen Programmen können Sie das Speisenthermometer in den folgenden Betriebsarten verwenden:
    – Bratautomatic [
    – Heißluft plus U
    – Intensivbacken O
    – Ober-/Unterhitze V

    Der Temperatursensor wird bei
    Temperaturen über 100 °C zerstört.
    Wenn das Speisenthermometer
    nicht verwendet wird, darf es während eines Garvorgangs nicht im
    Garraum liegen bleiben.
    Stecken Sie das Speisenthermometer daher immer in die Aufbewahrungshülse in der Tür, wenn Sie es
    nicht verwenden.
    Eingesteckt im Gargut besteht keine
    Beschädigungsgefahr, da die maximal einstellbare Kerntemperatur
    99 °C beträgt.

    – Klimagaren d
    – Umluftgrill \

    87



  • Page 88

    Braten
    Wichtige Hinweise zur
    Verwendung

    ,Für eine optimale Funktionsweise beachten Sie unbedingt die
    folgenden Hinweise.
    – Verwenden Sie keine hohen und
    schmalen Gargefäße aus Metall, da
    diese die Funksignale abschwächen
    können.
    – Vermeiden Sie metallische Gegenstände oberhalb des Speisenthermometers, wie Bräterdeckel, Alu-Folie
    oder Rost und Universalblech in den
    darüberliegenden Einschubebenen.
    Glasdeckel können verwendet werden.
    – Verwenden Sie nicht gleichzeitig ein
    weiteres handelsübliches Speisenthermometer aus Metall.
    – Vermeiden Sie, dass der Griff des
    Speisenthermometers in der Garflüssigkeit liegt oder auf dem Gargut
    oder dem Rand des Gargefäßes aufliegt.
    Bruchgefahr! Verwenden Sie das
    Speisenthermometer nicht zum Tragen des Garguts.

    88

    Bitte beachten Sie darüber hinaus:
    – Sie können das Fleisch in einen Topf
    oder auf den Rost mit Universalblech
    legen.
    – Die Metallspitze des Speisenthermometers muss komplett in das Gargut
    eingestochen werden, sodass der
    Temperatursensor ungefähr den
    Kern erreicht. Der Griff sollte dabei
    schräg nach oben zeigen und nicht
    waagerecht in Richtung der Garraumecken oder der Tür weisen.
    – Bei Geflügel eignet sich zum Einstechen der Metallspitze gut die dickste
    Stelle im Brustbereich. Tasten Sie
    dazu den Brustbereich mit Daumen
    und Zeigefinger ab, um die dickste
    Stelle zu finden.
    – Die Metallspitze darf keine Knochen
    berühren und nicht an besonders
    fettreichen Stellen eingestochen werden. Fettgewebe und Knochen können zum vorzeitigen Abschalten führen.
    – Wählen Sie bei stark marmoriertem,
    durchwachsenem Fleisch den höheren Wert des in der Brattabelle angegebenen Kerntemperaturbereichs.



  • Page 89

    Braten
    – Bei der Verwendung eines Bratschlauches/-beutels oder Alu-Folie
    stechen Sie das Speisenthermometer
    durch die Folie bis zum Kern des
    Garguts. Sie können es auch mit
    dem Fleisch in die Folie geben. Beachten Sie hierbei auch die Angaben
    des Folienherstellers.
    – Das Speisenthermometer kann in
    sehr flaches Gargut wie z. B. Fisch
    fast nur waagerecht eingestochen
    werden.
    Bereiten Sie daher sehr flaches Gargut in Gargefäßen aus Glas oder Keramik zu, da die Wände eines Metallgefäßes die Funksignale stören würden.
    Wenn das Speisenthermometer
    während eines Garvorgangs nicht
    mehr erkannt wird, erscheint im Display ein entsprechender Hinweis.
    Verändern Sie die Position des Speisenthermometers im Gargut.

    Speisenthermometer
    verwenden
    ^ Ziehen Sie das Speisenthermometer
    aus der Aufbewahrungshülse in der
    Tür.
    ^ Stechen Sie die Metallspitze des
    Speisenthermometers komplett in
    das Gargut ein. Der Griff sollte
    schräg nach oben zeigen.
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
    ^ Schließen Sie die Tür.
    ^ Wählen Sie Betriebsart oder Automatikprogramm.
    Der Hinweis "Garvorgang mit Speisenthermometer fortsetzen?" erscheint.
    ^ Tippen Sie auf "ja".
    ^ Ändern Sie die Vorschlagstemperatur, falls erforderlich.
    ^ Ändern Sie die vorgeschlagene Kerntemperatur, falls erforderlich.
    Bei Automatikprogrammen sind die
    Kerntemperaturwerte fest vorgegeben.

    89



  • Page 90

    Braten
    Sie können den Vorgang auch zu einem späteren Zeitpunkt starten lassen.
    Tippen Sie dazu auf "Erweiterte Einstellungen öffnen" und stellen Sie im Feld
    "Start um" eine Zeit ein. In Automatikprogrammen tippen Sie auf "Später
    starten".
    Der Zeitpunkt für das Ende kann ungefähr abgeschätzt werden, da die Dauer
    eines Garvorgangs mit Speisenthermometer in etwa der Dauer eines Garvorgangs ohne Speisenthermometer entspricht.
    "Garzeit" und "Fertig um" können nicht
    eingestellt werden, da die Gesamtzeit
    vom Erreichen der Kerntemperatur abhängt.

    Restzeitanzeige
    Nach einer bestimmten Zeit erscheint
    die verbleibende, geschätzte Dauer
    des Garvorgangs (Restzeit).
    Die Restzeit errechnet sich aus der eingestellten Gartemperatur, der
    Soll-Kerntemperatur und dem Verlauf
    des Kerntemperaturanstiegs.
    Die zu Beginn angezeigte Restzeit ist
    ein Schätzwert. Da sich die Restzeit
    während des ablaufenden Vorgangs
    immer wieder neu berechnet, korrigiert
    sich die Anzeige ständig und wird immer genauer.
    Alle Restzeit-Informationen werden gelöscht, wenn die Gar- oder Kerntemperatur verändert wird oder wenn eine andere Betriebsart gewählt wird.
    Wenn die Tür längere Zeit geöffnet war,
    wird die Restzeit wieder neu berechnet.
    Kerntemperatur anzeigen
    Sobald die Restzeit erscheint, können
    Sie zusätzlich die Ist-Kerntemperatur
    anzeigen lassen.
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Tippen Sie auf "Anzeige Kerntemperatur".
    ^ Tippen Sie auf "ein".
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Ist-Kerntemperatur erscheint zusätzlich im Display.

    90



  • Page 91

    Braten
    Restwärmenutzung
    Kurz vor Ende des Garvorgangs schaltet sich die Garraumbeheizung aus. Die
    vorhandene Wärme reicht aus, um den
    Garvorgang zu beenden.
    Durch diese automatische Nutzung der
    Restwärme wird Energie gespart.
    Im Display wird diese Energiesparfunktion durch "Energiesparphase" angezeigt. Die gemessene Kerntemperatur
    erscheint dann nicht mehr.
    Das Kühlgebläse und je nach Betriebsart auch das Heißluftgebläse bleiben
    eingeschaltet.

    Wenn die eingestellte Kerntemperatur
    erreicht ist,
    – erscheint "Vorgang beendet",
    – ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    Wenn das Fleisch noch nicht nach Ihrem Wunsch gegart sein sollte, stechen
    Sie das Speisenthermometer an einer
    anderen Stelle ein und wiederholen Sie
    den Vorgang.

    91



  • Page 92

    Braten
    Brattabelle
    U/[

    Fleisch/Fisch
    6

    +

    [°C]

    [min]

    Rinderbraten, ca. 1 kg
    170–190
    Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg
    200–220 3)
    Wildbraten, ca. 1 kg
    180–200
    Schweinebraten/Rollbraten, ca. 1 kg
    160–180
    Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg
    160–180
    Kasseler, ca. 1 kg
    160–180
    Hackbraten, ca. 1 kg
    170–190
    Kalbsbraten, ca. 1,5 kg
    170–190
    Lammkeule, ca. 1,5 kg
    170–190
    Lammrücken, ca. 1,5 kg
    170–190
    Geflügel, 0,8–1,2 kg
    180–200
    Geflügel, ca. 2 kg
    170–190
    Geflügel, gefüllt, ca. 2 kg
    170–190
    Geflügel, ca. 4 kg
    160–180
    Fisch im Stück, ca. 1,5 kg
    160–180
    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.

    100–130 2)
    45–55
    60–90 4)
    100–120 4)
    130–160 4)
    60–80 4)
    60–90 4)
    100–120 4)
    90–120 4)
    50–60
    60–70
    90–110
    110–130
    150–180
    35–55

    Die Zeiten gelten für den nicht vorgeheizten Garraum.
    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut
    nach der kürzeren Zeit.
    Die Temperaturangabe bezieht sich auf die Zubereitung im offenen Bräter.
    Stellen Sie die Temperatur 10 °C niedriger ein, wenn Sie den Braten direkt auf
    dem Universalblech oder auf dem Rost mit Universalblech garen.

    92



  • Page 93

    Braten

    d 1)

    V

    6

    +

    6

    +

    [°C]

    [min]

    [°C]

    [min]



    180–200
    160–180
    170–190
    160–180
    170–190
    170–190
    170–190

    190–210
    180–200
    180–200
    170–190
    170–190



    60–90 4)
    110–130 4)
    130–160 4)
    60–80 4)
    60–70 4)
    90–110 4)
    90–120 4)

    60–70
    90–110
    100–120
    140–170
    35–55

    190–210
    200–220 3)
    190–210
    180–200
    190–210
    170–190
    190–210
    190–210
    200–220
    190–210
    190–210
    180–200
    180–200
    180–200
    190–210

    Q

    5)

    [°C]
    2)

    110–140
    45–55
    60–90 4)
    100–120 4)
    130–160 4)
    80–100 4)
    60–70 4)
    100–120 4)
    90–120 4)
    50–60
    60–75
    100–120
    110–130
    150–180
    35–55

    85–95
    40–70 6)
    80–90
    80–90
    80–90
    75–80
    75–80
    70–80
    80–85
    70–75
    85–90
    85–95
    85–95
    85–90
    75–80

    U Heißluft plus / [ Bratautomatic / d Klimagaren / V Ober-/Unterhitze
    6 Temperatur / + Bratzeit / Q Kerntemperatur für Speisenthermometer
    Verwenden Sie je nach Höhe des Garguts Ebene 1 oder 2.
    1) Nach der Aufheizphase:
    Lösen Sie die manuellen Dampfstöße verteilt über die Garzeit aus.
    2) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Zeit und gießen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
    3) Heizen Sie den Garraum vor. Schalten Sie aber während der Aufheizphase die Funktion
    "Schnellaufheizen" aus. Wählen Sie hierzu "Erweiterte Einstellungen öffnen – Schnellaufheizen – aus".
    4) Gießen Sie nach der Hälfte der Zeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
    5) Wenn Sie das Speisenthermometer verwenden, geben Sie die dem Gargut entsprechende Kerntemperatur ein.
    6) Wählen Sie die Kerntemperatur entsprechend dem gewünschten Gargrad:
    rare/englisch: 40–45 °C, medium: 50–60 °C, well done/durch: 60–70 °C

    93



  • Page 94

    Niedertemperaturgaren
    Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind,
    Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den
    Punkt gegart werden sollen.
    Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an.
    Anschließend geben Sie das Fleisch in
    den vorgeheizten Garraum, wo es bei
    niedriger Temperatur und langer Garzeit schonend und sanft zu Ende gegart wird.
    Dabei entspannt sich das Fleisch. Der
    Saft im Inneren beginnt zu zirkulieren
    und verteilt sich gleichmäßig bis in die
    äußeren Schichten.
    Das Garergebnis ist sehr zart und saftig.

    Tipps
    – Verwenden Sie nur gut abgehangenes, mageres Fleisch ohne Sehnen
    und Fettränder. Der Knochen muss
    vorher ausgelöst werden.
    – Verwenden Sie zum Anbraten sehr
    hoch erhitzbares Fett (z. B. Butterschmalz, Speiseöl).
    – Decken Sie das Fleisch während des
    Garens nicht ab.
    Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stunden
    und ist abhängig von Gewicht und Größe des Fleischstückes sowie vom gewünschten Gargrad und der Bräunung.

    94

    Garzeiten/Kerntemperaturen
    Fleisch

    Roastbeef
    – rare/englisch:
    – medium
    – well done/durch:
    Schweinefilet
    Kasseler*
    Kalbsrücken*
    Lammrücken*
    * ohne Knochen

    Garzeit

    [min]

    Kerntemperatur
    [°C]

    60–90
    120–150
    180–240
    120–150
    150–210
    180–210
    90–120

    48
    57
    69
    63
    68
    63
    60

    Nach dem Garvorgang
    Da die Gar- und Kerntemperaturen sehr
    niedrig sind,
    – können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
    – wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum
    bleibt. Sie können es problemlos
    warmhalten, bis es angerichtet wird.
    – hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur. Richten Sie es auf
    vorgewärmten Tellern an und servieren Sie es mit sehr heißer Soße, damit es nicht so schnell auskühlt.



  • Page 95

    Niedertemperaturgaren
    Spezialanwendung "Niedertemperaturgaren" nutzen
    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.
    ^ Tippen Sie auf "Niedertemperaturgaren".
    ^ Stellen Sie die Temperatur ein.
    ^ Stellen Sie die Kerntemperatur ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Lassen Sie beim Vorheizen Rost und
    Universalblech im Garraum.

    ,Der Oberhitze-/Grillheizkörper ist
    heiß. Verbrennungsgefahr!

    ^ Schließen Sie die Tür.
    Nach Ablauf des Programms erscheint
    "Vorgang beendet" und ein Signal ertönt, wenn der Signalton eingeschaltet
    ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    Wenn das Fleisch noch nicht nach Ihren Wünschen gegart sein sollte, können Sie den Garvorgang verlängern.

    ^ Während der Garraum vorheizt, braten Sie das Fleischstück auf dem
    Kochfeld kräftig von allen Seiten an.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.
    ^ Sobald "Speisenthermometer verwenden" erscheint, legen Sie das angebratene Fleisch auf den Rost und stechen Sie das Speisenthermometer
    ein, sodass der Temperatursensor
    ungefähr den Kern erreicht.
    Beachten Sie auch die Hinweise im
    Kapitel "Braten – Speisenthermometer".
    ^ Schieben Sie den Rost mit Universalblech in die genannte Einschubebene.

    95



  • Page 96

    Niedertemperaturgaren
    Niedertemperaturgaren mit
    manueller Temperatureinstellung
    Verwenden Sie das Universalblech
    mit aufgelegtem Rost.

    ^ Legen Sie das angebratene Fleisch
    auf den Rost.
    ^ Tippen Sie auf "ändern".
    ^ Verringern Sie die Temperatur auf
    100 °C.
    ^ Garen Sie das Fleisch zu Ende.

    Verwenden Sie zum Vorheizen nicht
    die Funktion Schnellaufheizen.
    ^ Schieben Sie das Universalblech mit
    Rost in Ebene 1.
    ^ Tippen Sie auf Betriebsarten ‡.
    ^ Tippen Sie auf Ober-/Unterhitze V.
    ^ Stellen Sie 130 °C ein.
    ^ Schalten Sie die Funktion Schnellaufheizen aus, indem Sie nacheinander
    auf "ändern – Erweiterte Einstellungen öffnen – Schnellaufheizen – aus"
    tippen.
    ^ Heizen Sie den Garraum samt Universalblech und Rost ca. 15 Minuten
    vor.
    ^ Während der Garraum vorheizt, braten Sie das Fleischstück auf dem
    Kochfeld kräftig von allen Seiten an.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.

    96

    Sie können den Garvorgang automatisch ausschalten lassen (siehe Kapitel
    "Erweiterte Bedienung – Garzeit einstellen").



  • Page 97

    Grillen
    ,Verbrennungsgefahr!

    Geschirr

    Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen,
    wird die heiße Garraumluft nicht
    mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die
    Bedienelemente werden heiß.
    Schließen Sie beim Grillen die Tür.

    Betriebsarten
    Grill groß Y
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in größeren Mengen und
    zum Überbacken in großen Formen.
    Der gesamte Heizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.

    Verwenden Sie das Universalblech mit
    aufgelegtem Rost oder Grill- & Bratblech (falls vorhanden).
    Letzteres schützt den abtropfenden
    Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit
    dieser weiterverwendet werden kann.

    Grill klein Z
    Zum Grillen von flachem Grillgut
    (z. B. Steaks) in kleineren Mengen und
    zum Überbacken in kleinen Formen.
    Nur der innere Bereich des Heizkörpers
    ist eingeschaltet und wird rotglühend,
    um die erforderliche Infrarotstrahlung
    zu erzeugen.

    Darüber hinaus verfügt der Backofen
    über eine Drehgrilleinrichtung, mit der
    Sie Grillgut wie Rollbraten oder Geflügel zubereiten können (siehe Kapitel
    "Grillen mit der Drehgrilleinrichtung").

    Umluftgrill \
    Zum Grillen von Grillgut mit größerem
    Durchmesser, wie z. B. Hähnchen.
    Der Oberhitze-/Grillheizkörper und das
    Gebläse schalten abwechselnd ein.

    97



  • Page 98

    Grillen
    Hinweise zur Grilltabelle

    Garprobe

    Temperatur 6

    Wenn Sie feststellen wollen, wie weit
    das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit
    einem Löffel darauf:

    Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
    Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber
    nicht gar.
    Für flaches Grillgut empfiehlt sich im
    Allgemeinen eine Temperatureinstellung von 275 °C, für Grillgut mit größerem Durchmesser maximal 220 °C.
    Vorheizen
    Vorheizen ist beim Grillen erforderlich.
    Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener
    Tür vor.
    Ebene ³
    Wählen Sie die Ebene je nach Dicke
    des Grillguts.
    – Flaches Grillgut: Ebene 2/3
    – Grillgut mit größerem Durchmesser:
    Ebene 1/2
    Grillzeit +
    – Flache Fleisch-/Fischscheiben benötigen pro Seite ca. 6–8 Minuten.
    Höhere Stücke benötigen pro Seite
    etwas mehr Zeit.
    Achten Sie darauf, dass die Scheiben etwa gleich dick sind, damit die
    Grillzeiten nicht zu unterschiedlich
    sind.
    – Wenden Sie das Grillgut möglichst
    nach der Hälfte der Grillzeit.

    98

    rare/
    englisch:

    Wenn das Fleisch noch
    sehr elastisch ist, ist es im
    Inneren noch rot.

    medium:

    Wenn das Fleisch wenig
    nachgibt, ist es innen rosa.

    well done/ Wenn das Fleisch kaum
    durch:
    noch nachgibt, ist es
    durchgegart.
    Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
    kürzeren Zeit, ob das Grillgut gar ist.

    Tipp
    Wenn die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt ist, aber
    der Kern noch nicht gar, schieben Sie
    das Grillgut in eine niedrigere Ebene
    oder verringern Sie die Grilltemperatur.
    So wird die Oberfläche nicht zu dunkel.



  • Page 99

    Grillen
    Grillgut vorbereiten

    Grillen

    Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem,
    fließendem Wasser ab und trocknen Sie
    es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor
    dem Grillen nicht, da sonst der Fleischsaft austritt.

    ^ Legen Sie den Rost oder das Grill- &
    Bratblech (falls vorhanden) auf das
    Universalblech.

    Mageres Fleisch können Sie mit Öl bestreichen. Verwenden Sie keine anderen Fette, da diese leicht zu dunkel
    werden oder Rauch entwickeln.
    Säubern Sie flache Fische und Fischscheiben und salzen Sie sie. Sie können sie auch mit Zitronensaft beträufeln.

    ^ Legen Sie das Grillgut darauf.
    ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.
    ^ Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
    Arbeiten im heißen Garraum.

    ^ Schieben Sie das Grillgut in die entsprechende Ebene (siehe Grilltabelle).
    ^ Schließen Sie die Tür.
    ^ Wenden Sie das Grillgut möglichst
    nach der Hälfte der Grillzeit.

    99



  • Page 100

    Grillen
    Grillen mit der Drehgrilleinrichtung
    Die Drehgrilleinrichtung können Sie
    nur in den Betriebsarten Grill groß
    Y, Grill klein Z und Umluftgrill \
    verwenden.
    Die Belastbarkeit der Drehgrilleinrichtung beträgt maximal 5 kg.

    ^ Führen Sie den Grillspieß mit der
    Spitze ein (1.) und legen Sie ihn auf
    die Halterung (2.).
    ^ Schieben Sie die Drehgrilleinrichtung
    in Ebene 1.
    Die Drehgrilleinrichtung fädelt dabei
    automatisch in die Aufnahmeloch des
    Grillmotors an der Garraumrückwand
    ein.
    ^ Schließen Sie die Tür.
    ^ Tippen Sie auf eine Grillbetriebsart.
    ^ Stellen Sie die Temperatur ein.
    ^ Tippen Sie auf "Erweiterte Einstellungen öffnen".
    Im Feld "Drehgrill" erscheint "aus" voreingestellt.
    ^ Tippen Sie auf "aus".
    "ein" erscheint. Der Grillmotor schaltet
    ein.

    ^ Schieben Sie die Halterungen für den
    Grillspieß seitlich auf das Universalblech bis sie einrasten.

    Durch die Drehbewegung bräunt das
    Grillgut gleichmäßig von allen Seiten.
    Nach dem Garvorgang:
    ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem
    Garraum.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.
    Die Einstellung für den Grillmotor wird
    automatisch wieder auf "aus" gesetzt.

    ^ Fixieren Sie das Gargut mittig mit den
    Klammern auf dem Grillspieß.
    100



  • Page 101

    Grilltabelle
    Grilltabelle
    Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
    Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür
    vor, wenn nicht anders angegeben.
    Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit.
    Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit.
    Y/Z

    Grillgericht

    ³

    \

    6

    +

    6

    +

    [°C]

    [min]

    [°C]

    [min]

    2

    275

    10–16

    220

    20–25

    Flaches Grillgut
    Rindersteaks
    1)

    2/3

    300

    14–24





    Schaschlik

    2/3

    240

    25–30

    220

    16–20

    Geflügelspieße

    2/3

    240

    20–25

    200

    23–27

    Nackensteaks

    2/3

    275

    12–18

    220

    23–27

    Leber

    2/3

    275

    8–12

    220

    12–15

    Frikadellen

    2/3

    275

    14–20

    220

    18–22

    Bratwurst

    2/3

    275

    10–15

    220

    9–13

    Fischfilet

    2/3

    275

    12–16

    220

    13–18

    Forellen

    2/3

    275

    16–20

    220

    20–25

    Toast 1)

    2

    300

    2–5





    Beefburger

    Hawaii-Toast

    2/3

    275

    7–9

    220

    5–8

    Tomaten

    2/3

    275

    6–8

    220

    8–10

    Pfirsiche

    2/3

    275

    6–8

    220

    15–20

    Hähnchen, ca. 1,2 kg

    1

    220

    50–60

    210

    60–65

    Schweinshaxe, ca. 1 kg

    1





    200

    95–100

    Roastbeef, Rinderfilet, ca. 1 kg

    2





    200–220

    30–40

    Grillgut mit größerem Durchmesser

    Y Grill groß / Z Grill klein / \ Umluftgrill / ³ Ebene / 6 Temperatur / + Grillzeit
    1) Die Einstellungen gelten bei Verwendung der Betriebsart Grill groß Y auch für Vorgaben nach EN 60350.

    101



  • Page 102

    Spezialanwendungen
    Zusätzlich zu den Automatikprogrammen verfügt Ihr Backofen über folgende
    Spezialanwendungen:

    Außerdem finden Sie in diesem Kapitel
    Informationen zu den folgenden Anwendungen:

    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.

    – Bräunungsgaren

    Folgende Spezialanwendungen stehen
    zur Verfügung:
    – Auftauen
    – Dörren
    – Erhitzen (Erwärmen von Tellergerichten)
    – Geschirr wärmen
    – Hefeteig gehen lassen
    – Niedertemperaturgaren
    Diese Spezialanwendung ist im Kapitel "Niedertemperaturgaren" beschrieben.
    – Pizza
    – Sabbat-Programm

    102

    – Einkochen
    – Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte



  • Page 103

    Spezialanwendungen
    Auftauen

    Zeiten zum An- oder Auftauen

    Dieses Programm wurde zum schonenden Auftauen von Gefriergut entwickelt.

    Die Zeiten richten sich nach Art und
    Gewicht des Gefrierguts:

    Sie können eine Temperatur zwischen
    25 und 50 °C einstellen.

    Gefriergut

    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.

    Hähnchen
    Fleisch

    ^ Tippen Sie auf "Auftauen".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    Bratwurst
    Fisch
    Erdbeeren
    Butterkuchen
    Brot

    Gewicht
    [g]
    800
    500
    1 000
    500
    1 000
    300
    500
    500

    Zeit
    [min]
    90–120
    60–90
    90–120
    30–50
    60–90
    30–40
    20–30
    30–50

    Die Garraumluft wird umgewälzt und
    das Gefriergut schonend aufgetaut.

    ,Salmonellengefahr!
    Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit.
    Verwenden Sie nicht die Auftauflüssigkeit.
    Tipps
    – Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech
    oder in einer Schüssel auftauen.
    – Verwenden Sie zum Auftauen von
    Geflügel das Universalblech mit aufgelegtem Rost. Das Gefriergut liegt
    dann nicht in der Auftauflüssigkeit.
    – Fleisch, Geflügel oder Fisch müssen
    vor dem Garen nicht vollständig aufgetaut sein.
    Es genügt, wenn die Lebensmittel
    angetaut sind. Die Oberfläche ist
    dann weich genug, um Gewürze aufzunehmen.

    103



  • Page 104

    Spezialanwendungen
    Dörren

    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    Dieses Programm wurde für das traditionelle Konservieren durch Dörren
    (Trocknen) entwickelt.

    Trockengut
    Trockenzeit
    Obst
    2–8 Stunden
    Gemüse
    3–8 Stunden
    Kräuter*
    50–60 Minuten
    * Da bei diesem Programm das Gebläse eingeschaltet ist, verwenden Sie
    zum Trocknen von Kräutern die Betriebsart Ober-/Unterhitze V mit einer Temperatur von 80–100 °C.

    Sie können eine Temperatur zwischen
    80 und 100 °C einstellen.
    Voraussetzung ist, dass Obst und Gemüse frisch und gut ausgereift sind und
    keine Druckstellen haben.
    ^ Bereiten Sie das Trockengut vor.
    – Äpfel evtl. schälen, das Kerngehäuse ausstechen und in ca. 0,5 cm dicke Ringe schneiden.
    – Pflaumen eventuell entkernen.
    – Birnen schälen, entkernen und in
    Spalten schneiden.
    – Bananen schälen und in Scheiben
    schneiden.
    – Pilze putzen, halbieren oder in Scheiben schneiden.
    – Petersilie oder Dill von dicken Stängeln befreien.
    ^ Verteilen Sie das Trockengut gleichmäßig auf dem Universalblech.
    Sie können auch den Rost verwenden.
    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.
    ^ Tippen Sie auf "Dörren".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.

    104

    ^ Verringern Sie die Temperatur, wenn
    sich im Garraum Wassertropfen bilden.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen des Trockenguts.

    ^ Lassen Sie das getrocknete Obst
    oder Gemüse abkühlen.
    Dörrobst muss vollkommen trocken,
    aber weich und elastisch sein. Beim
    Durchbrechen oder -schneiden darf
    kein Saft mehr austreten.
    ^ Lagern Sie es in gut verschlossenen
    Gläsern oder Dosen.



  • Page 105

    Spezialanwendungen
    Erhitzen

    Geschirr wärmen

    Dieses Programm wurde für das Erwärmen von Tellergerichten entwickelt und
    arbeitet mit Feuchteunterstützung.

    Dieses Programm wurde für das Erwärmen von Geschirr entwickelt.

    Zur Auswahl stehen:
    – Bratenscheibe mit Gemüse
    – Bratenscheibe mit Kartoffeln
    – Bratenscheibe mit Klößen
    – Bratenscheibe mit Nudeln
    – Fisch mit Gemüse
    – Fisch mit Kartoffeln
    – Gemüseauflauf
    – Nudelauflauf
    – Nudelgerichte mit Soße
    – Pizza
    – Ragout mit Soße
    Verwenden Sie temperaturbeständiges Geschirr.
    ^ Stellen Sie die zu erwärmenden Speisen ohne Abdeckung auf den Rost.
    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.
    ^ Tippen Sie auf "Erhitzen".
    ^ Wählen Sie das gewünschte Tellergericht und stellen Sie die Wärmestufe ein.

    Sie können eine Temperatur zwischen
    50 und 80 °C einstellen.
    Verwenden Sie temperaturbeständiges Geschirr.
    ^ Schieben Sie den Rost in Ebene 1
    und stellen Sie das zu erwärmende
    Geschirr darauf.
    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.
    ^ Tippen Sie auf "Geschirr wärmen".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen des Geschirrs.

    ^ Nehmen Sie das erwärmte Geschirr
    heraus.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen des Geschirrs.
    An der Unterseite des Geschirrs
    können sich vereinzelt Wassertropfen bilden.

    105



  • Page 106

    Spezialanwendungen
    Hefeteig gehen lassen

    Pizza

    Dieses Programm wurde für das Gehen
    von Hefeteig ohne Feuchteunterstützung entwickelt.

    Dieses Programm wurde für das Backen von Pizza entwickelt.

    Sie können eine Temperatur zwischen
    30 und 50 °C einstellen.
    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.
    ^ Tippen Sie auf "Hefeteig gehen lassen".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
    Wenn Sie Hefeteig mit Feuchteunterstützung gehen lassen wollen, nutzen
    Sie die entsprechenden Automatikprogramme.

    106

    Sie können eine Temperatur zwischen
    160 und 250 °C einstellen.
    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.
    ^ Tippen Sie auf "Pizza".
    ^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie
    die Garzeit ein.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.



  • Page 107

    Spezialanwendungen
    Sabbat-Programm

    Sabbat-Programm nutzen

    Das Sabbat-Programm dient zur Unterstützung religiöser Bräuche.

    ^ Tippen Sie auf Spezialanwendungen †.

    Nachdem Sie das Sabbat-Programm
    ausgewählt haben, wählen Sie Betriebsart und Temperatur.

    ^ Tippen Sie auf "Sabbat-Programm".

    Der Programmablauf wird erst durch
    Öffnen und Schließen der Tür gestartet:
    – Nach ca. 5 Minuten startet der Garvorgang in der Betriebsart Ober-/Unterhitze V oder Unterhitze X.
    – Der Backofen heizt auf die von Ihnen
    eingestellte Temperatur und hält diese Temperatur für maximal 72 Stunden.
    – Die Garraumbeleuchtung geht nicht
    an (auch nicht, wenn die Tür geöffnet
    wird).
    Wenn unter "Einstellungen – Beleuchtung – ein" ausgewählt ist, bleibt die
    Beleuchtung während des Programmablaufs eingeschaltet.
    – Im Display wird dauerhaft "Sabbat-Programm" angezeigt.
    – Die Tageszeit wird nicht anzeigt.
    Ein gestartetes Sabbat-Programm kann
    nicht geändert oder unter "Eigene Programme" gespeichert werden.

    ^ Tippen Sie auf die gewünschte Betriebsart.
    Wenn eine Kurzzeit abläuft, kann das
    Sabbat-Programm nicht gestartet
    werden.
    ^ Stellen Sie die Temperatur ein.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Jetzt ist der Backofen einsatzbereit.
    "Sabbat-Programm †" und die eingestellte Temperatur erscheinen.
    ^ Wenn Sie den Garvorgang starten
    wollen, öffnen Sie die Tür.
    ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
    ^ Schließen Sie die Tür.
    Die Garraumbeheizung schaltet nach
    5 Minuten ein.
    Falls Sie das Programm vorzeitig beenden möchten:
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.

    Der Vorgang kann nur beendet werden,
    indem Sie den Backofen ausschalten.

    107



  • Page 108

    Spezialanwendungen
    Bräunungsgaren
    Die Betriebsart Bräunungsgaren ist
    zum Garen von Aufläufen und Gratins
    geeignet, die eine krosse Oberfläche
    erhalten sollen.
    Sie können eine Temperatur zwischen
    100 und 250 °C einstellen.
    ^ Tippen Sie auf Betriebsarten ‡.
    ^ Tippen Sie auf "Bräunungsgaren" und
    ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur.
    ^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    108

    In der Tabelle sind einige Anwendungsbeispiele aufgeführt.
    Gericht

    6 ³
    [°C]

    +
    [min]

    Lasagne

    160

    1

    45–60

    Kartoffelgratin

    150

    1

    55–65

    Gemüseauflauf

    150

    1

    55–65

    Nudelauflauf

    160

    1

    40–50

    6 Temperatur / ³ Ebene / + Garzeit

    Bei der Zubereitung anderer Rezepte
    können Sie sich an den Temperaturund Zeitangaben für Heißluft plus U
    orientieren.



  • Page 109

    Spezialanwendungen
    Einkochen
    Einkochbehälter

    ,Verletzungsgefahr!

    Beim Erhitzen von geschlossenen
    Dosen entsteht darin ein Überdruck,
    durch den sie platzen können.
    Verwenden Sie den Backofen nicht
    zum Einkochen und Erhitzen von
    Dosen.
    Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die
    Sie im Fachhandel erhalten:

    Obst/Gurken
    ^ Stellen Sie die niedrigste Temperatur
    ein, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist und lassen Sie die
    Gläser für weitere 25–30 Minuten im
    warmen Garraum stehen.
    Gemüse
    ^ Verringern Sie die Temperatur auf
    100 °C, sobald das "Perlen" in den
    Gläsern zu sehen ist.

    – Einkochgläser,
    – Gläser mit Schraubverschlüssen.
    Obst und Gemüse einkochen
    Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft
    plus U.
    Die Angaben gelten für 6–8 Gläser mit
    1 l Inhalt.
    ^ Schieben Sie das Universalblech in
    Ebene 1 und stellen Sie die Gläser
    darauf.
    ^ Wählen Sie Heißluft plus U und eine
    Temperatur von 150–170 °C.
    ^ Warten Sie bis zum "Perlen", d. h. bis
    in den Gläsern gleichmäßig Bläschen
    aufsteigen.
    Verringern Sie die Temperatur rechtzeitig, um ein Überkochen zu verhindern.

    Spargel, Möhren
    Erbsen, Bohnen

    Einkochzeit
    [min]
    60–90
    90–120

    ^ Stellen Sie nach der Einkochzeit die
    niedrigste Temperatur ein, und lassen Sie die Gläser für weitere
    25–30 Minuten im warmen Garraum
    stehen.

    Nach dem Einkochen

    ,Verbrennungsgefahr!

    Ziehen Sie Topfhandschuhe an
    beim Herausnehmen der Gläser.

    ^ Nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum.
    ^ Lassen Sie sie mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden an einem zugfreien Ort stehen.
    ^ Prüfen Sie anschließend, ob alle Gläser geschlossen sind.

    109



  • Page 110

    Spezialanwendungen
    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte
    Tipps
    Kuchen, Pizza, Baguettes
    – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte
    auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier.
    Das Universalblech kann sich bei der
    Zubereitung dieser Tiefkühlprodukte
    so stark verformen, dass es in heißem Zustand eventuell nicht mehr
    aus dem Garraum herausgenommen
    werden kann. Jede weitere Verwendung bringt eine weitere Verformung
    mit sich.
    – Wählen Sie die niedrigere der auf der
    Verpackung empfohlenen Temperaturen.
    Pommes frites, Kroketten oder Ähnliches
    – Diese Tiefkühlprodukte können Sie
    auf dem Universalblech garen.
    Legen Sie dabei zum schonenden
    Garen dieser Tiefkühlprodukte Backpapier unter.
    – Wählen Sie die niedrigere der auf der
    Verpackung empfohlenen Temperaturen.
    – Wenden Sie das Gargut mehrfach.

    110

    Zubereitung
    Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
    Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
    Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.
    ^ Wählen Sie die auf der Verpackung
    empfohlene Betriebsart und Temperatur.
    ^ Heizen Sie den Garraum vor.
    ^ Schieben Sie das Gericht in die auf
    der Verpackung empfohlene Ebene
    in den vorgeheizten Garraum.
    ^ Prüfen Sie das Gericht nach der kürzeren auf der Verpackung empfohlenen Garzeit.
    Tipp: Für einige Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte stehen auch Automatikprogramme zur Verfügung (siehe Kapitel "Automatikprogramme").



  • Page 111

    Angaben für Prüfinstitute
    Prüfgerichte nach EN 60350
    Betriebsart

    6
    [°C]

    U

    140 2)

    1

    30–40

    nein

    U

    140 2)

    1+3

    30–45

    nein

    1 Blech

    V

    160 2)

    2

    15–30

    ja

    1 Blech

    U

    140 2)

    1

    30–40

    nein

    2 Bleche

    U

    150 2)

    1+3

    30–40

    nein

    1 Blech

    V

    160 2)

    1

    18–25

    ja

    Wasserbiskuit- Springform C 26 cm 3)
    torte (8.5.1)
    Springform C 26 cm 3) 4)

    U

    170 2)

    1

    25–35

    nein

    Prüfgericht

    Bleche/Form

    Spritzgebäck
    (8.4.1)

    1 Blech

    Small cakes
    (8.4.2)

    2 Bleche

    1)

    ³

    +
    [min]

    Vorheizen

    V

    150–180 2) 5)

    1

    20–45

    ja

    3)

    U

    160 2)

    1

    85–105

    nein

    Apple pie
    (8.5.2)

    Springform C 20 cm

    Springform C 20 cm 3)

    V

    180 2)

    1

    80–95

    nein

    Toast bräunen
    (9.1)

    Rost

    Y

    300

    2

    2–5

    ja, 5 Minuten

    Beefburger
    grillen
    (9.2)

    Rost auf Universalblech

    Y

    300

    2

    1. Seite:
    8–13
    2. Seite:
    6–11

    ja, 5 Minuten

    U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / Y Grill groß
    6 Temperatur / ³ Ebene / + Garzeit
    1) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor
    Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
    2) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion Schnellaufheizen aus. Wählen Sie hierzu "Erweiterte Einstellungen öffnen – Schnellaufheizen – aus".
    3) Stellen Sie die Backform auf den Rost.
    4) Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Zeit.
    5) Schalten Sie den Katalysator aus (siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator").

    Energie-Effizienzklasse
    Die Ermittlung der Energie-Effizienzklasse erfolgt nach EN 50304.
    Energie-Effizienzklasse:

    A

    Verwendete Betriebsart:

    U Heißluft plus

    Besondere Hinweise zur Durchführung:

    Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge aus.
    Schalten Sie den Katalysator aus (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Katalysator").

    111



  • Page 112

    Reinigung und Pflege
    ,Verbrennungsgefahr! Die Heiz-

    körper müssen ausgeschaltet sein.
    Der Garraum muss abgekühlt sein.

    ,Verletzungsgefahr! Der Dampf
    eines Dampf-Reinigers kann an
    spannungsführende Teile gelangen
    und einen Kurzschluss verursachen.
    Verwenden Sie zur Reinigung des
    Backofens niemals einen
    Dampf-Reiniger.

    Ungeeignete Reinigungsmittel
    Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung
    – soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltige Reinigungsmittel,
    – kalklösende Reinigungsmittel auf der
    Backofenfront,
    – scheuernde Reinigungsmittel (z. B.
    Scheuerpulver, Scheuermilch,
    Putzsteine),
    – lösemittelhaltige Reinigungsmittel,
    – Edelstahl-Reinigungsmittel,

    Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
    Insbesondere die Front des Backofens wird durch Backofenreiniger
    und Entkalkungsmittel beschädigt.
    Entfernen Sie Rückstande von Reinigungsmitteln sofort.

    – Geschirrspülmaschinen-Reiniger,

    Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer
    unter Umständen zum Zerbrechen
    führen.

    – Schmutzradierer,

    – Glasreiniger,
    – Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder,
    – scheuernde harte Schwämme und
    Bürsten (z. B. Topfschwämme, gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten),

    – scharfe Metallschaber,
    – Stahlwolle,
    – punktuelle Reinigung mit mechanischen Reinigungsmitteln,
    – Backofenreiniger*,
    – Edelstahl-Spiralen*.

    * bei hartnäckigen Verschmutzungen
    auf PerfectClean-veredeltem Email
    erlaubt

    112



  • Page 113

    Reinigung und Pflege
    Normale Verschmutzungen
    Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen.
    Mehrfache Verwendung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu
    erhöhtem Reinigungsaufwand führen.
    Entfernen Sie Verschmutzungen am
    besten sofort.

    Mit Ausnahme des Speisenthermometers ist das Zubehör nicht für die
    Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet.

    Tipps
    – Verschmutzungen durch Obstsaft
    oder Kuchenteig von schlecht schließenden Backformen lassen sich
    leichter entfernen, solange der Garraum noch etwas warm ist.
    – Zur bequemeren Reinigung können
    Sie die Tür aus- und auseinanderbauen, die Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden)
    ausbauen sowie den Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen.

    Umlaufend um den Garraum befindet sich als Abdichtung zur Türinnenseite eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder
    Scheuern beschädigt werden kann.
    Reinigen Sie sie möglichst nicht.
    ^ Entfernen Sie normale Verschmutzungen am besten sofort mit warmem
    Wasser, Handspülmittel und einem
    sauberen Schwammtuch oder einem
    sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    ^ Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem
    Wasser. Dies ist besonders wichtig
    bei PerfectClean-veredelten Teilen,
    da Rückstände von Reinigungsmitteln den Antihafteffekt beeinträchtigen.
    ^ Trocknen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen Tuch.
    Speisenthermometer
    Das Speisenthermometer ist für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine
    geeignet.

    113



  • Page 114

    Reinigung und Pflege
    Hartnäckige Verschmutzungen
    (außer FlexiClip-Vollauszüge)
    Durch übergelaufene Obstsäfte
    oder Bratrückstände können auf
    emaillierten Oberflächen bleibende
    farbliche Veränderungen oder matte
    Stellen entstehen. Diese beeinträchtigen nicht die Gebrauchseigenschaften. Versuchen Sie nicht, diese
    Flecken auf jeden Fall zu entfernen.
    Verwenden Sie nur die beschriebenen Hilfsmittel.
    ^ Entfernen Sie festgebackene Rückstände mit einem Glasschaber oder
    einer Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex
    Spirinett).
    ^ Tragen Sie bei sehr hartnäckigen
    Verschmutzungen auf
    PerfectClean-veredeltem Email den
    Miele Backofenreiniger auf die kalten
    Oberflächen auf. Lassen Sie ihn entsprechend der Verpackungsangabe
    einwirken.

    114

    Backofenreiniger anderer Hersteller
    dürfen nur auf kalte Oberflächen aufgetragen werden und maximal 10 Minuten einwirken.
    ^ Zusätzlich können Sie nach der Einwirkzeit die harte Seite eines Geschirrreinigungsschwammes einsetzen.
    ^ Entfernen Sie Rückstände von Backofenreiniger gründlich mit klarem
    Wasser, und trocknen Sie die Oberflächen ab.



  • Page 115

    Reinigung und Pflege
    Garraum mit Pyrolyse ^
    reinigen
    Statt manuell können Sie den Garraum
    mit Pyrolyse ^ reinigen.
    Bei der Pyrolyse-Reinigung wird der
    Garraum auf über 400 °C aufgeheizt.
    Vorhandene Verunreinigungen werden
    durch die hohen Temperaturen zersetzt
    und zerfallen zu Asche.
    Drei Pyrolyse-Stufen mit unterschiedlicher Dauer stehen zur Verfügung.
    Wählen Sie
    – Stufe 1 bei leichter Verschmutzung,
    – Stufe 2 bei stärkerer Verschmutzung,
    – Stufe 3 bei starker Verschmutzung.

    Pyrolyse-Reinigung vorbereiten
    Durch die hohen Temperaturen bei
    der Pyrolyse-Reinigung wird nicht
    pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt.
    Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt auch
    für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör.
    Folgendes Zubehör ist pyrolysetauglich
    und kann bei der Pyrolyse-Reinigung
    im Garraum bleiben:
    – Aufnahmegitter,

    Nach dem Start der Pyrolyse-Reinigung
    wird die Tür automatisch verriegelt.

    – FlexiClip-Vollauszüge HFC92,

    Sie lässt sich erst nach Ablauf der Dauer wieder öffnen.

    ^ Nehmen Sie das nicht pyrolysetaugliche Zubehör heraus.

    Sie können die Pyrolyse-Reinigung
    auch zeitverzögert starten, um z. B.
    günstige Nachtstromtarife zu nutzen.

    ^ Schieben Sie den Rost in die oberste
    Ebene ein.

    Nach der Pyrolyse-Reinigung können
    Sie Pyrolyse-Rückstände (z. B. Asche),
    die sich je nach Verschmutzungsgrad
    des Garraums bilden können, einfach
    entfernen.

    – Rost HBBR92.

    Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauchentwicklung und zum Abschalten der
    Pyrolyse-Reinigung führen.
    ^ Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie die
    Pyrolyse-Reinigung starten.

    115



  • Page 116

    Reinigung und Pflege
    Pyrolyse-Reinigung starten

    ,Verbrennungsgefahr!
    Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt
    sich die Backofenfront stärker als
    bei der normalen Nutzung des
    Backofens.
    Hindern Sie Kinder daran, den
    Backofen während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.
    ^ Tippen Sie auf Pflege y.
    ^ Tippen Sie auf "Pyrolyse".
    ^ Wählen Sie die Pyrolyse-Stufe entsprechend dem Verschmutzungsgrad.
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Folgen Sie den Hinweisen im Display.

    Die Garraumbeleuchtung wird während
    der Pyrolyse-Reinigung nicht eingeschaltet.
    Die verbleibende Restzeit der Pyrolyse-Reinigung erscheint. Sie ist nicht
    veränderbar.
    Wenn Sie zwischenzeitlich eine Kurzzeit
    eingestellt haben, ertönt nach Ablauf
    der Kurzzeit ein Signal, N blinkt und
    die Zeit wird hochgezählt.
    Sobald Sie N berühren, schalten akustische und optische Signale aus.
    "Später starten"
    Um die Pyrolyse-Reinigung später zu
    starten:
    ^ Tippen Sie auf "Später starten".

    ^ Tippen Sie auf "OK".

    ^ Stellen Sie den Zeitpunkt ein, zu dem
    die Pyrolyse-Reinigung starten soll.

    "Sofort starten"

    ^ Tippen Sie auf "OK".

    Um die Pyrolyse-Reinigung sofort zu
    starten:

    Die Tür wird automatisch verriegelt.

    ^ Tippen Sie auf "Sofort starten".
    ^ Tippen Sie auf "OK".
    Die Pyrolyse-Reinigung startet.
    Die Tür wird automatisch verriegelt.
    Anschließend schalten Garraumbeheizung und Kühlgebläse automatisch ein.

    116

    Im Display erscheint "Start um" und die
    eingestellte Startzeit. Bis zum Startzeitpunkt können Sie Start- oder Endzeit
    über "ändern" neu einstellen.
    Sobald der Startzeitpunkt erreicht ist,
    schalten Garraumbeheizung und Kühlgebläse automatisch ein und im Display erscheint die verbleibende Restzeit.



  • Page 117

    Reinigung und Pflege
    Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung
    Sobald die Restzeit auf 0:00 Std steht,
    erscheint im Display der Hinweis, dass
    die Tür entriegelt wird.
    Sobald die Tür entriegelt ist,
    – erscheint "Vorgang beendet",
    – ertönt ein Signal, wenn der Signalton
    eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
    ^ Schalten Sie den Backofen aus.
    Akustische und optische Signale werden abgestellt.

    ,Verbrennungsgefahr!
    Entfernen Sie eventuelle Pyrolyse-Rückstände erst, wenn der Garraum abgekühlt ist.
    ^ Reinigen Sie den Garraum und das
    pyrolysetaugliche Zubehör von eventuellen Pyrolyse-Rückständen (z. B.
    Asche), die sich je nach Verschmutzungsgrad des Garraums bilden können.

    ^ Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
    nach der Pyrolyse-Reinigung mehrmals auseinander.
    Bitte beachten Sie:
    – Umlaufend um den Garraum befindet
    sich als Abdichtung zur Türscheibe
    eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder Scheuern beschädigt werden kann.
    Reinigen Sie sie möglichst nicht.
    – Nach der Reinigung können Verfärbungen oder Aufhellungen auf den
    FlexiClip-Vollauszügen zurückbleiben. Die Gebrauchseigenschaften
    werden dadurch aber nicht beeinträchtigt.
    – Emaillierte Oberflächen können sich
    durch übergelaufene Obstsäfte dauerhaft verfärben. Diese Farbveränderungen beeinträchtigen nicht die Eigenschaften des Emails. Versuchen
    Sie nicht, diese Flecken auf jeden
    Fall zu entfernen.

    Die meisten Rückstände können Sie
    mit warmem Wasser, Handspülmittel
    und einem sauberen Schwammtuch
    oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch entfernen.
    Je nach Verschmutzungsgrad kann
    sich auf der Türinnenscheibe ein
    sichtbarer Belag niederschlagen.
    Diesen können Sie mit einem Geschirrreinigungsschwamm, einem
    Glasschaber oder einer Edelstahlspirale (z. B. Spontex Spirinett)
    und Handspülmittel entfernen.
    117



  • Page 118

    Reinigung und Pflege
    Pyrolyse-Reinigung wird
    abgebrochen
    Generell bleibt nach Abbruch der Pyrolyse-Reinigung die Tür verriegelt,
    bis die Garraumtemperatur unter
    280 °C gesunken ist.

    – Das Elektronetz fällt aus.
    Nach Netzrückkehr erscheint "Vorgang abgebrochen" im Display.
    Die Tür wird entriegelt, sobald die
    Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist.

    – Sie schalten den Backofen aus.

    Wenn der Signalton eingeschaltet ist,
    ertönt ein Signal (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").

    Im Display erscheint "Gerät ausschalten?".

    Im Display erscheint "Vorgang beendet".

    Folgende Ereignisse führen zum Abbruch der Pyrolyse-Reinigung:

    ^ Tippen Sie auf "ja", wenn Sie die Pyrolyse-Reinigung abbrechen wollen.
    Die Tür wird entriegelt, sobald die
    Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist und der Backofen wird
    ausgeschaltet.
    ^ Tippen Sie auf "nein", wenn Sie die
    Pyrolyse-Reinigung fortsetzen wollen.
    Die Pyrolyse-Reinigung wird fortgesetzt.

    118

    ^ Berühren Sie #.
    ^ Starten Sie die Pyrolyse-Reinigung
    erneut.



  • Page 119

    Reinigung und Pflege
    Tür ausbauen
    Die Tür wiegt ca. 13,5 kg.

    Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese
    an den Backofen zurückschlagen.
    Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte.
    ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag.

    Die Tür ist durch Halterungen mit den
    Türscharnieren verbunden.
    Bevor Sie die Tür von diesen Halterungen abziehen können, müssen Sie erst
    die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln.
    ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.

    ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und
    ziehen Sie sie nach oben von den
    Halterungen ab. Achten Sie darauf,
    dass sie dabei nicht verkantet.
    ^ Entriegeln Sie die Sperrbügel, indem
    Sie sie bis zum Anschlag drehen.

    119



  • Page 120

    Reinigung und Pflege
    Tür auseinanderbauen
    Die Tür besteht aus einem offenen System von vier zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben.
    Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
    die Tür geleitet, sodass die Außenscheibe kühl bleibt.
    Wenn sich im Raum zwischen den Türscheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten zu reinigen.

    Durch Kratzer kann das Glas der
    Türscheiben zerstört werden.
    Verwenden Sie zur Reinigung der
    Türscheiben keine Scheuermittel,
    keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
    Beachten Sie bei der Reinigung der
    Türscheiben auch die Hinweise, die
    für die Backofenfront gelten.
    Die einzelnen Seiten der Türscheiben sind unterschiedlich beschichtet. Die dem Garraum zugewandten
    Seiten wirken wärmereflektierend.
    Achten Sie darauf, dass Sie nach
    der Reinigung die Türscheiben wieder in der richtigen Position einsetzen.
    Die Oberfläche der Aluminium-Profile wird durch Backofenreiniger beschädigt. Reinigen Sie die Teile nur
    mit warmem Wasser, Handspülmittel
    und einem sauberen Schwammtuch
    oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    Bewahren Sie die ausgebauten Türscheiben sicher auf, damit sie nicht
    zerbrechen.

    120



  • Page 121

    Reinigung und Pflege
    ,Verletzungsgefahr!

    Bauen Sie die Tür immer aus, bevor
    Sie sie auseinanderbauen.

    Bauen Sie nacheinander die Türinnenscheibe und die beiden mittleren Türscheiben aus:

    ^ Legen Sie die Türaußenscheibe eine
    weiche Unterlage (z. B. ein Geschirrtuch), um Kratzer zu vermeiden. Es
    ist sinnvoll, dabei den Griff neben die
    Tischkante zu legen, damit die Türscheibe eben aufliegt und nicht bei
    der Reinigung zerbrechen kann.

    ^ Heben Sie die Türinnenscheibe
    leicht an und ziehen Sie sie aus der
    Kunststoffleiste heraus.

    ^ Öffnen Sie die beiden Arretierungen
    für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach außen.

    ^ Nehmen Sie die Glasseidendichtung
    ab.

    121



  • Page 122

    Reinigung und Pflege
    Die Glasseidendichtung kann durch
    Reiben oder Scheuern beschädigt
    werden. Reinigen Sie sie möglichst
    nicht.
    ^ Reinigen Sie die Türscheiben und die
    anderen Einzelteile mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem
    sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
    ^ Heben Sie die obere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus.

    ^ Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch.
    Bauen Sie die Tür anschließend wieder
    sorgfältig zusammen:
    Die beiden mittleren Scheiben sind
    identisch. Zur Orientierung für den
    korrekten Einbau wurde jeweils eine
    Ecke stärker abgeschrägt als die
    anderen.

    ^ Heben Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus.

    ^ Setzen Sie die untere der beiden
    mittleren Türscheiben so ein, dass
    die stärker abgeschrägte Ecke links
    unten liegt.

    122



  • Page 123

    Reinigung und Pflege

    ^ Setzen Sie die obere der beiden mittleren Türscheiben so ein, dass die
    stärker abgeschrägte Ecke links
    oben liegt.

    ^ Setzen Sie die Glasseidendichtung
    ein.

    ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe,
    mit der matt bedruckten Seite nach
    unten zeigend, in die Kunststoffleiste
    und legen Sie sie zwischen die Arretierungen.

    ^ Schließen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine
    Drehbewegung nach innen.
    Die Tür ist wieder zusammengebaut.

    123



  • Page 124

    Reinigung und Pflege
    Tür einbauen

    ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
    Verriegeln Sie die Sperrbügel unbedingt wieder, da sich die Tür sonst
    von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann.

    ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und
    stecken Sie sie auf die Halterungen
    der Scharniere.
    Achten Sie darauf, dass sie dabei
    nicht verkantet.

    124

    ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder,
    indem Sie sie bis zum Anschlag in
    die Waagerechte drehen.



  • Page 125

    Reinigung und Pflege
    Aufnahmegitter mit FlexiClipVollauszügen ausbauen

    ,Verletzungsgefahr!
    Verwenden Sie den Backofen niemals ohne Aufnahmegitter.
    Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen
    (falls vorhanden) ausbauen.
    Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorher separat ausbauen wollen, folgen
    Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstattung – FlexiClip-Vollauszüge ein- und
    ausbauen".

    ,Verbrennungsgefahr!

    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

    ^ Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn
    aus der Befestigung (1.) und nehmen
    Sie sie heraus (2.).
    Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
    ^ Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.

    125



  • Page 126

    Reinigung und Pflege
    Oberhitze-/Grillheizkörper
    herunterklappen

    ,Verbrennungsgefahr!
    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.

    ^ Lösen Sie die Flügelmutter.
    Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper niemals mit Gewalt herunter.
    ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper vorsichtig herunter.
    Nun können Sie die Garraumdecke reinigen.
    ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper hoch und schrauben Sie die
    Flügelmutter wieder fest.
    ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter ein.

    126



  • Page 127

    Reinigung und Pflege
    Verdampfungssystem
    entkalken F
    Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang
    Das Verdampfungssystem sollte je
    nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt
    werden.
    Sie können einen Entkalkungsvorgang
    jederzeit durchführen.
    Nach einer bestimmten Zahl von Garvorgängen werden Sie aber automatisch aufgefordert, den Backofen zu
    entkalken, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.

    Ablauf eines Entkalkungsvorgangs
    Der Entkalkungsvorgang dauert ca.
    90 Minuten und läuft in mehreren
    Schritten ab:
    1. Entkalkungsvorgang vorbereiten
    2. Entkalkerflüssigkeit einsaugen
    3. Einwirkphase
    4. Spülvorgang 1
    5. Spülvorgang 2
    6. Spülvorgang 3
    7. Restwasserverdampfung

    Die letzten zehn Garvorgänge bis zum
    Entkalken werden angezeigt und heruntergezählt. Danach ist die Verwendung
    von Betriebsarten und Automatikprogrammen mit Feuchteunterstützung gesperrt.
    Sie ist erst wieder möglich, wenn Sie
    den Entkalkungsvorgang durchgeführt
    haben.
    Allen anderen Betriebsarten und Automatikprogramme ohne Feuchteunterstützung können Sie weiterhin verwenden.

    127



  • Page 128

    Reinigung und Pflege
    Entkalkungsvorgang vorbereiten
    Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die beiliegenden Entkalkungstabletten. Sie wurden speziell
    entwickelt, um das Entkalken zu optimieren. Sie erhalten Ersatz unter
    www.miele-shop.com, über den
    Miele Kundendienst oder Ihren
    Miele Fachhändler.
    Andere Entkalkungsmittel beschädigen den Backofen.
    Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Entkalkungsmittels. Der
    Backofen wird sonst beschädigt.
    Reinigen Sie nach dem Entkalkungsvorgang den Garraum, damit
    keine Reste des Entkalkungsmittel
    zurückbleiben.

    Damit Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel nicht unter das Einfüllrohr
    halten müssen, liegt Ihrem Backofen
    ein Kunststoffschlauch mit Saugnapf
    bei.
    Sie benötigen ein Gefäß mit ca. 1 l Fassungsvermögen.

    128

    Entkalkungsvorgang durchführen
    A Tippen Sie auf Pflege y.
    B Tippen Sie auf "Entkalken".
    Wenn die Betriebsart Klimagaren
    d und die Automatikprogramme
    mit Feuchteunterstützung bereits
    gesperrt waren, können Sie den Entkalkungsvorgang sofort durch Auswahl von "OK" starten.
    C Schieben Sie das Universalblech bis
    zum Anschlag in die oberste Ebene,
    um das Entkalkungsmittel nach der
    Verwendung aufzufangen. Bestätigen Sie den Hinweis durch Tippen
    auf "OK".
    D Lösen Sie eine Entkalkungstablette
    vollständig in ca. 600 ml kaltem Leitungswasser auf.
    E Stellen Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel auf den Garraumboden.



  • Page 129

    Reinigung und Pflege
    Die Einwirkphase startet. Sie können
    den Zeitverlauf verfolgen.
    J Öffnen Sie die Tür.

    F Befestigen Sie den Kunststoffschlauch mit einem Ende am Einfüllrohr. Stellen Sie das andere Ende bis
    auf den Gefäßboden in das Entkalkungsmittel und befestigen Sie es
    mit dem Saugnapf im Gefäß.
    G Schließen Sie die Tür.
    H Tippen Sie auf "OK".
    Der Einsaugvorgang startet. Pumpgeräusche sind zu hören.
    Sie können den Einsaugvorgang jederzeit durch Auswahl von "Stop"
    oder "Start" unterbrechen und wieder
    fortsetzen.

    K Lassen Sie das Gefäß samt
    Schlauchverbindung zum Einfüllrohr
    im Garraum stehen und füllen Sie ca.
    300 ml Wasser nach, da das System
    während der Einwirkphase nochmals
    Flüssigkeit einsaugt.
    L Schließen Sie die Tür.
    Etwa alle 5 Minuten saugt das System
    nochmals etwas Flüssigkeit ein. Pumpgeräusche sind zu hören.
    Während des gesamten Vorgangs bleiben Garraumbeleuchtung und Kühlgebläse eingeschaltet.
    Am Ende der Einwirkphase ertönt ein
    Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –
    Lautstärke – Signaltöne").

    Die tatsächlich eingesaugte Menge
    Entkalkungsmittel kann geringer sein
    als die geforderte, so dass im Gefäß ein
    Rest zurückbleibt.
    Ein Hinweis, dass der Einsaugvorgang
    abgeschlossen ist, erscheint.
    I Tippen Sie auf "OK".

    129



  • Page 130

    Reinigung und Pflege
    Nach der Einwirkphase muss das Verdampfungssystem gespült werden, um
    Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen.
    Dazu wird dreimal ca. 1 l frisches Leitungswasser durch das Verdampfungssystem gepumpt und auf dem Universalblech aufgefangen.
    Hinweise zur Vorbereitung des Spülvorgangs erscheinen.
    M Nehmen Sie das Universalblech mit
    dem aufgefangenen Entkalkungsmittel heraus, leeren Sie es und schieben Sie es wieder in die oberste
    Ebene.
    N Nehmen Sie den Kunststoffschlauch
    aus dem Gefäß.
    O Nehmen Sie das Gefäß heraus, spülen Sie es gründlich und füllen Sie es
    mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
    P Stellen Sie das Gefäß wieder in den
    Garraum, befestigen Sie den Kunststoffschlauch im Gefäß und schließen Sie die Tür.
    Q Tippen Sie auf "OK".

    130

    Der Einsaugvorgang für den ersten
    Spülvorgang startet.
    Das Wasser wird durch das Verdampfungssystem geleitet und auf dem Universalblech aufgefangen.
    Hinweise zur Vorbereitung des zweiten
    Spülvorgangs erscheinen.
    R Nehmen Sie das Universalblech mit
    dem aufgefangenen Spülwasser heraus, leeren Sie es und schieben Sie
    es wieder in die oberste Ebene.
    S Nehmen Sie den Kunststoffschlauch
    aus dem Gefäß und füllen Sie das
    Gefäß mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
    T Stellen Sie das Gefäß wieder in den
    Garraum und befestigen Sie den
    Kunststoffschlauch im Gefäß und
    schließen Sie die Tür.
    U Tippen Sie auf "OK".
    V Gehen Sie für den dritten Spülvorgang genauso vor.
    Lassen Sie das Universalblech mit
    dem beim dritten Spülvorgang aufgefangenen Spülwasser während der
    Restwasserverdampfung im Garraum.



  • Page 131

    Reinigung und Pflege
    W Bestätigen Sie den Hinweis, dass
    der Einsaugvorgang abgeschlossen
    ist, mit "OK".
    Nach dem dritten Spülvorgang startet
    die Restwasserverdampfung.
    Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
    Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.
    X Nehmen Sie Gefäß und Schlauch
    aus dem Garraum.
    Y Schließen Sie die Tür.
    Z Tippen Sie auf "OK".

    ,Verbrennungsgefahr!

    Lassen Sie den Garraum und das
    Zubehör erst abkühlen, bevor Sie
    mit der Reinigung beginnen.

    ] Nehmen Sie das Universalblech mit
    der aufgefangenen Flüssigkeit heraus und reinigen Sie abschließend
    den abgekühlten Backofen von
    eventuellen Feuchtigkeitsniederschlägen und Resten des Entkalkungsmittels.
    Schließen Sie die Tür erst, wenn der
    Garraum trocken ist.

    Die Garraumbeheizung schaltet ein und
    die Dauer der Restwasserverdampfung
    erscheint.
    Die Dauer wird je nach tatsächlich vorhandener Restwassermenge automatisch korrigiert.
    Am Ende der Restwasserverdampfung
    erscheinen Hinweise zur Reinigung des
    Garraums nach dem Entkalkungsvorgang.
    [ Tippen Sie auf OK".
    Im Display erscheint "Vorgang beendet".
    \ Berühren Sie #, um ins Hauptmenü
    zu gelangen.

    131



  • Page 132

    Was tun, wenn ...?
    Die meisten Probleme, die im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.
    Fordern Sie den Werkkundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems
    nicht finden oder beheben können.

    ,Verletzungsgefahr!
    Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen
    können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht
    haftet.
    Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen durchführen.
    Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Backofens.
    Problem
    Das Display ist
    dunkel.

    Ursache und Behebung
    Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Erst wenn Sie den
    Backofen einschalten, erscheint die Tageszeit.
    Sie können die Tageszeitanzeige dauerhaft einschalten
    (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige").
    Der Backofen hat keinen Strom.
    ^ Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektro-Fachkraft oder den
    Kundendienst an.

    "Inbetriebnahmesperre 0" erscheint
    beim Einschalten
    des Backofens im
    Display.

    Die Inbetriebnahmesperre 0 ist eingeschaltet.
    Sie können sie für einen Garvorgang entriegeln, indem Sie
    die Sensortaste neben OK mindestens 6 Sekunden lang
    drücken.
    Sie können die Inbetriebnahmesperre dauerhaft ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – Inbetriebnahmesperre
    0").

    132



  • Page 133

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Ursache und Behebung
    Der Garraum wird nicht ^ Prüfen Sie, ob für die Messeschaltung "ein" gewählt
    wurde (siehe Kapitel "Einstellungen – Händler").
    heiß.
    Wenn die Messeschaltung eingeschaltet ist, können Sie
    den Backofen zwar bedienen, aber die Garraumbeheizung funktioniert nicht.
    ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung.
    "Netzausfall - Vorgang Das Elektronetz war kurzzeitig ausgefallen. Ein laufenabgebrochen" erscheint der Garvorgang wurde dadurch abgebrochen.
    im Display.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
    Starten Sie den Garvorgang erneut.
    Im Display erscheint
    12:00.

    Das Elektronetz war länger als 200 Stunden ausgefallen.
    ^ Stellen Sie Tageszeit und Datum neu ein.

    "Maximale Betriebsdau- Der Backofen wurde über einen ungewöhnlich langen
    er erreicht" erscheint im Zeitraum betrieben. Die Sicherheitsausschaltung wurde
    Display.
    aktiviert.
    ^ Wählen Sie "OK". Löschen Sie die Meldung "Vorgang
    beendet" durch Berührung von #. Danach ist der
    Backofen wieder betriebsbereit.
    "; Fehler XX" erscheint Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können.
    im Display.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.

    133



  • Page 134

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    "Tür wird nicht verriegelt" erscheint im Display.

    "Tür wird nicht entriegelt" erscheint im Display.

    Ursache und Behebung
    Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung schließt
    nicht.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
    Starten Sie anschließend die gewünschte Pyrolyse-Reinigung erneut.
    Wenn der Fehlercode wiederholt angezeigt wird, fordern Sie den Kundendienst an.
    Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung öffnet
    nicht.
    ^ Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.

    Wenn die Türverriegelung nicht geöffnet wird, fordern
    Sie den Kundendienst an.
    "Empfang zum Speisen- Das Speisenthermometer wird nicht mehr erkannt.
    thermometer gestört,
    ^ Verändern Sie die Position des Speisenthermometers
    Position im Garraum än- im Gargut.
    dern" erscheint im DisWenn das Speisenthermometer weiterhin nicht erkannt
    play.
    wird, ist es defekt.
    Im Fachhandel oder beim Miele Kundendienst erhalten
    Sie ein neues Speisenthermometer.

    134



  • Page 135

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Nach Auswahl der
    Funktion "Entkalken" erscheint "Diese Funktion
    steht derzeit nicht zur
    Verfügung".
    Nach Auswahl eines
    Automatikprogramms
    erscheint "Feuchtesteuerung defekt - Die
    Automatikprogramme
    laufen ohne Klimagaren
    ab".
    Nach Auswahl der Betriebsart Klimagaren d
    erscheint "Feuchtesteuerung defekt - Klimagaren steht nicht zur
    Verfügung".
    Bei einem Garvorgang
    mit Feuchteunterstützung wird kein Wasser
    eingesaugt.

    Ursache und Behebung
    Das Verdampfungssystems ist defekt.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.

    Das Verdampfungssystems ist defekt.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.
    Sie können das Automatikprogramm auch ohne Feuchteunterstützung ablaufen lassen.

    Das Verdampfungssystems ist defekt.
    ^ Fordern Sie den Kundendienst an.
    ^ Verwenden Sie statt Klimagaren d die Betriebsart
    Heißluft plus U.
    ^ Prüfen Sie, ob für die Messeschaltung "ein" gewählt
    wurde (siehe Kapitel "Einstellungen – Händler").
    Wenn die Messeschaltung eingeschaltet ist, können Sie
    den Backofen zwar bedienen, aber die Pumpe des Verdampfungssystems funktioniert nicht.
    ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung.

    Nach einem GarvorNach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingegang ist ein Betriebsge- schaltet (siehe Kapitel "Einstellungen – Kühlgebläseräusch zu hören.
    nachlauf").

    135



  • Page 136

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Der Backofen hat sich
    selbsttätig ausgeschaltet.

    Ursache und Behebung
    Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen
    automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des
    Backofens oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.
    ^ Schalten Sie den Backofen wieder ein.

    Der Kuchen/das GeDie gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab.
    bäck ist nach der in der ^ Wählen Sie die dem Rezept entsprechende TemperaBacktabelle angegetur.
    benen Zeit noch nicht
    Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab.
    gar.
    ^ Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben.
    Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit oder Eiern wird
    der Teig feuchter und benötigt eine längere Backzeit.
    Der Kuchen/das GeEine falsche Temperatur oder Ebene wurde gewählt.
    bäck hat Bräunungsun- Ein gewisser Unterschied in der Bräunung ist immer
    terschiede.
    vorhanden. Prüfen Sie bei einem sehr großen Bräunungsunterschied, ob Sie die richtige Temperatur und
    Ebene gewählt haben.
    Material oder Farbe der Backform sind nicht auf die Betriebsart abgestimmt.
    Bei Ober-/Unterhitze V sind helle oder blanke Backformen nicht so gut geeignet.
    Verwenden Sie matte, dunkle Backformen.
    Die Einstellung des Katalysators ist zu hoch. Auf den
    höheren Stufen kann es bei empfindlichem Gargut wie
    z. B. Biskuit zu Unterschieden in der Bräunung kommen.
    Stellen Sie den Katalysator für die Geruchsreduzierung
    auf eine niedrigere Stufe oder schalten Sie ihn ganz
    aus (siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator").

    136



  • Page 137

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Die Garraumbeleuchtung schaltet nach kurzer Zeit aus.
    Die obere Garraumbeleuchtung schaltet nicht
    ein.

    Ursache und Behebung
    Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt,
    dass sie automatisch nach 15 Sekunden ausschaltet.
    Diese Werkeinstellung können Sie ändern (siehe Kapitel
    "Einstellungen – Beleuchtung").
    Die Halogenlampe ist defekt.
    Verbrennungsgefahr!
    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die
    Sicherung der Elektroinstallation aus.

    ^ Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie mit dem Dichtring
    nach unten aus dem Gehäuse heraus.
    ^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus
    (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
    ^ Setzen Sie die Lampenabdeckung mit Dichtring in
    das Gehäuse ein und befestigen Sie sie durch Drehung nach rechts.
    ^ Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elektronetz wieder auf.

    137



  • Page 138

    Was tun, wenn ...?

    Problem
    Die seitliche Garraumbeleuchtung schaltet
    nicht ein.

    Ursache und Behebung
    Die Halogenlampe ist defekt.
    Verbrennungsgefahr!
    Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
    ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die
    Sicherung der Elektroinstallation aus.
    ^ Nehmen Sie das Aufnahmegitter heraus.

    ^ Lösen Sie das Lampenglas mit dem mitgelieferten
    Öffner aus dem Rahmen.
    ^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus
    (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
    ^ Drücken Sie die Lampenabdeckung in die Halterung
    und bauen Sie das Aufnahmegitter wieder ein.
    ^ Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elektronetz wieder auf.

    138



  • Page 139

    Kundendienst und Garantie
    Kundendienst
    Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie
    – Ihren Miele Fachhändler
    oder

    Garantiezeit und Garantiebedingungen
    Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
    Weitere Informationen entnehmen Sie
    den mitgelieferten Garantiebedingungen.

    – den Miele Werkkundendienst.
    Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung.
    Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
    Diese Informationen finden Sie auf dem
    Typenschild, das bei geöffneter Tür auf
    dem Frontrahmen zu sehen ist.

    139



  • Page 140

    Elektroanschluss
    ,Verletzungsgefahr!

    Der Anschluss an das Elektronetz
    darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden,
    die die landesüblichen Vorschriften
    und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält.
    Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren
    für den Benutzer entstehen, für die
    Miele nicht haftet.
    Der Anschluss darf nur an eine nach
    VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
    erfolgen.
    Der Anschluss an eine Steckdose
    (nach VDE 0701) ist zu empfehlen, da
    er die Trennung vom Elektronetz im
    Kundendienstfall erleichtert.
    Falls für den Benutzer die Steckdose
    nicht mehr zugänglich oder ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein.
    Als Trennvorrichtung gelten Schalter
    mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter,
    Sicherungen und Schütze (EN 60335).

    140

    Anschlussdaten
    Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild, das bei
    geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu
    sehen ist.
    Diese Angaben müssen mit denen des
    Elektronetzes übereinstimmen.
    Geben Sie bei Rückfragen an Miele immer Folgendes an:
    – Modellbezeichnung,
    – Fabrikationsnummer,
    – Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).

    Bei Anschlussänderung oder Austausch der Anschlussleitung muss
    der Kabeltyp H 05 VV-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.



  • Page 141

    Elektroanschluss
    Backofen

    Anschluss AC 230V

    Der Backofen ist mit einer ca. 1,7 m
    langen Anschlussleitung ausgerüstet
    und muss entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden.

    Dieser Backofen ist für den Betrieb an
    einem Stromversorgungsnetz mit einer
    Systemimpedanz Zmax am Übergangspunkt (Hausanschluss) von maximal
    0,35 Ohm vorgesehen.
    Der Anwender hat sicherzustellen, dass
    der Backofen nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese
    Anforderung erfüllt. Wenn nötig, kann
    die Systemimpedanz beim lokalen
    Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.

    Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild.

    Anschluss 3N AC 230V
    Anschlussschema

    Anschlussschema

    141



  • Page 142

    Maßskizzen für den Einbau
    Abmessungen und Schrankausschnitt
    Die Maßangaben erfolgen in mm.
    Einbau in einen Unterschrank
    Die Ausgleichsleiste HAL (90 cm) ist nur für den Einbau in einem Unterschrank
    erforderlich und als nachkaufbares Zubehör erhältlich.
    ^ Befestigen Sie die Ausgleichsleiste HAL im Schrankausschnitt unterhalb der Arbeitsplatte (siehe unteren Teil der Abbildung).

    * Backofen mit Glasfront
    ** Backofen mit Metallfront
    142



  • Page 143

    Maßskizzen für den Einbau

    Einbau in einen Hochschrank

    * Backofen mit Glasfront
    ** Backofen mit Metallfront

    143



  • Page 144

    Maßskizzen für den Einbau
    Detailmaße der Backofenfront
    Die Maßangaben erfolgen in mm.

    * Backofen mit Glasfront
    ** Backofen mit Metallfront
    144



  • Page 145

    Einbau Backofen
    ,Der Backofen darf nur im einge-

    bauten Zustand betrieben werden.

    Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr.
    Achten Sie beim Einbau daher darauf, dass
    – im Umbauschrank keine Rückwand eingebaut ist.
    – der Zwischenboden, auf den
    der Backofen gestellt wird, nicht
    an der Wand anliegt.
    – keine Wärmeschutzleisten an
    den Seitenwänden des Umbauschrankes montiert wurden.
    Darüber hinaus darf die erforderliche
    Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)
    übermäßig erwärmt werden.

    Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür
    auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege – Tür ausbauen") und das
    Zubehör herauszunehmen. Der Backofen ist dann leichter, wenn Sie ihn in
    den Umbauschrank schieben, und Sie
    tragen ihn nicht aus Versehen am Türgriff.
    ^ Schieben Sie den Backofen bis zu
    den seitlichen Tragebügeln in den
    Umbauschrank.
    ^ Entfernen Sie die seitlichen Tragebügel, bevor Sie den Backofen komplett
    in den Umschrank schieben und ausrichten.
    ^ Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht
    ausgebaut haben.

    Vor dem Einbau
    ^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist.
    Backofen einbauen
    ^ Schließen Sie den Backofen elektrisch an.
    Die Tür kann beschädigt werden,
    wenn Sie den Backofen am Türgriff
    tragen.
    Verwenden Sie zum Tragen die Tragebügel seitlich am Gehäuse.

    ^ Befestigen Sie den Backofen mit den
    mitgelieferten Schrauben an den Seitenwänden des Umbauschrankes.
    ^ Bauen Sie die Tür gegebenenfalls
    wieder ein (siehe Kapitel "Reinigung
    und Pflege – Tür einbauen").

    145



  • Page 146

    Urheberrechte und Lizenzen
    Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele Software.
    Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und weiterer betroffener Softwarelieferanten (z. B. Adobe) sind zu respektieren.
    Miele und seine Lieferanten behalten sich jegliche Rechte an den Softwarekomponenten vor.
    Insbesondere sind verboten:
    – Vervielfältigung und Verbreitung,
    – Erzeugung von Veränderungen und abgeleiteten Ständen,
    – Dekompilierung, Rückwärtsentwicklung, Zerlegung und anderweitige Reduzierungen der Software.
    Dieses Produkt enthält Adobe® Flash® Player Software unter Lizenz der Adobe
    Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe und Flash sind
    eingetragene Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
    In die Software sind auch unter GNU General Public License sowie unter weitere
    Open Source Lizenzen fallende Komponenten integriert.
    Sie können eine Übersicht über die integrierten Open Source Komponenten nebst
    einer Kopie der jeweiligen Lizenz unter www.miele.com/device-software-licences
    nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten.
    Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General
    Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software.
    Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an
    info|miele.com.

    146



  • Page 147

    147



  • Page 148

    H6890BP
    de - DE

    M.-Nr. 09 550 290 / 02






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Miele H6890BP wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Miele H6890BP in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,81 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Miele H6890BP

Miele H6890BP Bedienungsanleitung - Englisch - 156 seiten

Miele H6890BP Rezepten - Holländisch - 192 seiten

Miele H6890BP Bedienungsanleitung - Holländisch - 148 seiten

Miele H6890BP Bedienungsanleitung - Französisch - 160 seiten

Miele H6890BP Zusatzinformation - Alle Sprachen - 56 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info