Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
Art. 7176.084
D F I
Sahara
Ölradiator 1900 W
Bedienungsanleitung; Seite 1
Radiateur à bain d’huile 1900 W
Mode d’emploi; page 13
Radiatore a olio 1900 W
Istruzioni d’uso; pagina 25
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Sahara
    Ölradiator 1900 W

    Bedienungsanleitung; Seite 1

    Radiateur à bain d’huile 1900 W
    Mode d’emploi; page 13

    Radiatore a olio 1900 W
    Istruzioni d’uso; pagina 25

    Art. 7176.084

    DFI



  • Page 2



  • Page 3

    1

    Ölradiator 1900 W Sahara
    Gratulation!
    Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht
    vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.

    Deutsch

    Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt
    erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt
    wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während
    Jahren gute Dienste erweisen.
    Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch,
    die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu
    beachten.

    Inhaltsverzeichnis


    Sicherheitshinweise

    Hinweise zu dieser Anleitung
    Auspacken

    Seite

    2

    3
    3

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile

    4

    Kurzanleitung

    5

    Inbetriebnahme

    6

    – Vor der ersten Inbetriebnahme
    – Verwendungszweck
    – Füsse und Transportrollen montieren
    – Aufstellen / Anschliessen
    – Ölradiator in Betrieb nehmen / Heizleistung
    – Thermostatregler
    – Ventilator-Heizung
    – Übertemperatursicherung
    – Timer
    – Nach dem Heizen

    6
    6
    7
    7
    8
    8
    9
    9
    10
    11



    Seite

    Reinigung / Aufbewahrung

    11

    Störungen

    12

    Entsorgung

    12

    Technische Daten

    12



  • Page 4

    Deutsch

    2 Sicherheitshinweise

    Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen
    Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen.
    Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise.
    − Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und
    für Nachbenutzer aufbewahren
    − Gerät niemals zum Trocknen von Wäsche verwenden oder mit Tüchern, Decken etc. abdecken: Überhitzungs- und Brandgefahr!
    − Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht
    vertraut sind, Personen unter Alkohol- und Medikamenteneinfluss sowie Kinder, dürfen die Geräte
    nicht oder nur unter Aufsicht bedienen
    − Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer
    physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht
    in der Lage sind, die Geräte sicher zu benutzen,
    dürfen die Geräte nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen
    − Gerät nur unter Aufsicht betreiben
    − Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
    tauchen (Gefahr durch Stromschlag)
    – Das Gerät darf nur an einer geerdeten Steckdose
    (230 V) mit einer Absicherung von mindestens 10 A
    betrieben werden
    – Das Netzkabel muss bei Gebrauch immer vollständig von der Aufwickelvorrichtung abgewickelt
    werden (Gefahr von Überhitzung)
    − Den Netzstecker unbedingt ziehen:
    – vor jeder Umplatzierung des Gerätes
    – vor jeder Reinigung oder Wartung
    – vor längerem Nichtgebrauch
    – bei beschädigtem Netzkabel
    − Netzkabel regelmässig auf Beschädigungen untersuchen. Zur Vermeidung von Gefahren darf ein beschädigtes Netzkabel nur vom MIGROS-Service
    ersetzt werden
    − Das Netzkabel darf nie über Ecken oder Kanten
    herunterhängen oder gar eingeklemmt werden
    (Gefahr durch Stromschlag). Kabel nicht um das
    Gerät wickeln
    − Netzstecker/-kabel und Gerät nicht mit feuchten
    oder nassen Händen berühren. Immer am Stecker
    und nicht am Kabel ziehen
    − Ist ein Verlängerungskabel nötig, darauf achten,
    dass dieses für das Gerät geeignet ist (3-polig mit
    Erdung und 1.5 mm² Ader-Querschnitt). Darauf
    achten, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird

    − Wir empfehlen, das Gerät über einen
    FI-Schutzschalter anzuschliessen. Im Zweifelsfalle
    fragen Sie eine Fachperson
    − Gerät während des Betriebs nie verschieben, sondern zuerst Netzstecker ziehen und komplett abkühlen lassen
    − Gerät nie am Netzkabel ziehen, um es zu verschieben
    − Während des Betriebs werden verschiedene Gehäuseteile sehr heiss: Nicht berühren!
    − Gerät nicht verwenden bei:
    – Gerätestörung
    – beschädigtem Netzkabel
    – wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn
    sonstige Beschädigungen vorliegen
    – wenn der Ölradiator leckt
    In solchen Fällen das Gerät sofort durch den
    MIGROS-Service überprüfen und reparieren lassen.
    − Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berücksichtigt werden:
    – Gerät auf eine trockene, stabile und ebene
    Standfläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen. Mindestabstand von 50 cm zu
    Spülbecken, Wasserhahnen etc. einhalten
    − Gerät nur vertikal stehend und nur mit den
    Originalfüssen/-rollen betreiben
    − Gerät und Netzkabel nicht auf heisse Oberflächen oder in der Nähe von offenen Flammen
    abstellen. Mindestabstand von 50 cm einhalten
    − Mindestabstand von 50 cm zu Möbeln, Vorhängen, etc. einhalten
    − Gerät darf niemals abgedeckt sein oder in der
    Nähe von Waschbecken, Schwimmbecken etc.
    verwendet werden
    − Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen
    – Nur in trockenen Räumen und nicht im Freien
    verwenden
    – Kabel nicht herumliegen lassen: Stolpergefahr!
    − Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
    bestimmt
    − Vor der Reinigung / Wartung Netzstecker ziehen
    und Gerät vollständig abkühlen lassen
    − Die Verwendung von Ersatz-/Zubehörteilen, die
    nicht vom Hersteller empfohlen werden, können
    zu Schäden am Gerät oder der Einrichtung führen



  • Page 5

    3

    Hinweise zu dieser Anleitung
    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter.

    Deutsch

    Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug
    behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline
    (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).

    Auspacken
    − Ölradiator aus der Verpackung nehmen

    1.

    − Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob
    folgende Teile vorhanden sind:
    1. Ölradiator
    2. Füsse mit Transportrollen (2x)
    3. Befestigungsbügel mit Flügelmuttern (2x)



    − Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung (230 V)
    mit der Gerätespannung übereinstimmt (siehe
    Leistungsschild)
    − Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel und
    Verpackungsmaterialien, denn diese könnten für
    Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!

    2.

    Tipp:
    3.

    Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service usw.).



  • Page 6

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile
    1.

    Deutsch

    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    10.
    11.

    12.

    1. Neun Thermorippen (niemals
    abdecken!)
    2. Griffmulde für Standortwechsel
    3. Drehknopf für Thermostat
    4. Ein-/Ausschalter und Heizleistung
    und Kontrolllampen
    I = 600 W
    II = 900 W
    I + II = 1500 Watt
    5. Timereinstellung
    6. Timerschalter
    « » (= Timer Ein) oder
    «I» (= Timer Aus = «Normalbetrieb)
    7. Gebläse mit 400 W-Heizung
    einschalten
    8. Lufteintritt für Gebläse (nicht
    zudecken!)
    9. Luftaustritt der warmen
    Gebläseluft (seitlich; nicht
    zudecken!). Leistung 400 W
    10. Kabelaufwicklung mit Parkposition
    für Netzstecker
    11. Netzkabel (während Betrieb immer
    vollständig abwickeln;
    Überhitzungsgefahr!)
    12. Transportrollen



  • Page 7

    Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigsten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen
    empfehlen wir Ihnen die detaillierte Bedienungsanleitung (s. nächste Seite) zu lesen, in der alle
    wichtigen Funktionen beschrieben sind. Beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften auf den
    Seiten 2 und 6.

    1. Aufstellen
    – Bei Erstinbetriebnahme Füsse und Transportrollen
    montieren (siehe Seite 7)
    – Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Standfläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen.
    Nur in trockenen Räumen verwenden
    – Kabel nicht einklemmen, über Gerät oder in die
    Nähe von heissen Herdplatten legen. Darauf achten, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird

    2. Inbetriebnahme
    – Beide Kippschalter auf «Aus» (nach unten gekippt)
    und Timerschalter auf «I» (=Aus) stellen
    − Netzkabel vollständig von Kabelaufwicklung
    abwickeln (Überhitzungsgefahr)
    − Netzstecker einstecken (230 V); der Ölradiator ist
    betriebsbereit

    3. Einschalten / Heizleistung
    Mit den beiden Kippschaltern können drei Heizleistungsstufen gewählt werden:
    − I :
    Kleine Heizleistung (= 600 W, linker
    Schalter gekippt; die Kontrolllampe
    leuchtet)
    − II :
    Mittlere Heizleistung (= 900 W, rechter Schalter gekippt; die Kontrolllampe leuchtet)
    − I + II :
    Grosse Heizleistung (= 1500 W, beide Schalter gekippt; beide Kontrolllampen leuchten)

    4. Temperatur / Thermostat
    Mit dem Drehknopf lässt sich die Temperatur stufenlos einstellen.
    – Nach dem Einschalten Thermostat auf «MAX.»
    drehen
    − Ist die gewünschte Zimmertemperatur erreicht,
    drehen Sie den Thermostat-Drehknopf soweit
    im Gegenuhrzeigersinn ( ), bis das Gerät ausschaltet. Das Gerät merkt sich diese Temperatur

    und schaltet sich wieder selbstständig ein, sobald
    die Raumtemperatur unter diesen Wert fällt

    : wärmer (im Uhrzeigersinn drehen)
    − MAX: höchste Heizleistung

    : kälter (im Gegenuhrzeigersinn drehen)
    – Zusätzlich kann noch die Ventilator-Heizung zugeschaltet werden (= 400 W). Dazu den Schalter (7.)
    rechts oben von Gebläse drücken
    Hinweise:
    − Um einen ungewollten Dauerbetrieb vorzubeugen,
    bei Nichtgebrauch des Gerätes immer Netzstecker ziehen
    − In grossen Räumen (z.B. Wintergarten) kann es
    vorkommen, dass das Gerät in Dauerbetrieb bleibt
    (Stromkosten)

    5. Timer (Zeitschaltuhr)
    Mit dem Timer kann der Ölradiator automatisch einund ausgeschaltet werden. Zuerst muss die Uhr eingestellt werden:
    – Beide Kippschalter ausschalten und Timerschalter
    auf «I» (=nach rechts) stellen
    – Timer-Drehrad im Uhrzeigersinn drehen, bis die
    aktuelle Zeit beim Pfeil-Symbol (auf der inneren,
    Scheibe) steht, z.B. «10.00 Uhr»
    – Mit den kleinen, roten Kippschaltern wird die Einbzw. Ausschaltzeit eingestellt: Dazu Schalter zur
    gewünschten Einschaltzeit(en) nach aussen kippen. Jeder Schalter entspricht einer Einschaltzeit
    von ca. 20 Minuten
    – Heizleistung und Temperatur wählen
    – Timerschalter einschalten (Schalter nach Position
    « » stellen)
    Der Timer schaltet den Ölradiator zu den gewünschten Zeiten ein bzw. wieder aus.
    Funktion mit Timerschalter wieder ausschalten
    (=Schalter in Position «I»)
    Hinweis:
    − Timer nicht ohne Aufsicht betreiben

    6. Nach dem Heizen
    – Thermostat auf «MIN» drehen
    – Beide Kippschalter ausschalten (nach unten gekippt)
    – Netzstecker ziehen und Netzkabel auf die Kabelaufwicklung wickeln
    – Ölradiator in regelmässigen Abständen reinigen (s.
    Seite 11)

    Deutsch

    5

    Kurzanleitung



  • Page 8

    6 Inbetriebnahme

    Deutsch

    Vor der ersten Inbetriebnahme
    Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom
    tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf
    Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen:
    • Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem
    Gerät zu spielen
    • Ölradiator niemals abdecken oder als Wäschetrockner verwenden: Überhitzungs- und Brandgefahr!
    • Die Metallteile werden während des Gebrauchs heiss: Verbrennungsgefahr
    • Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben
    • Leckes Gerät nicht verwenden
    • Die Reinigung darf nur nach Ziehen des Netzsteckers erfolgen
    • Gerät nur in trockenen Räumen und nicht im Freien verwenden
    Vor dem ersten Gebrauch müssen die Füsse und Transportrollen montiert werden. Dann Ölradiator in einem gut belüfteten Raum während
    zwei Stunden auf maximaler Leistung (1500 W) laufen lassen. Dadurch
    entweichen eventuelle Produktionsrückstände und Düfte.

    Verwendungszweck
    Mit dem Ölradiator können Räume auf einfache Art und Weise beheizt
    werden. Mit dem eingebauten Timer kann der Ölradiator auch automatisch ein- und ausgeschaltet werden.

    Wichtig!
    – Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt



  • Page 9

    7

    Inbetriebnahme
    Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Füsse und Transportrollen
    angebracht werden. Der Ölradiator darf auf gar keinen Fall ohne Füsse
    und Rollen verwendet werden (Kipp- und Brandgefahr).
    – Netzstecker ziehen

    1.

    − Ölradiator auf den Kopf drehen und auf eine weiche Unterlage (z.B.
    Teppich) stellen
    − Flügelmuttern von Befestigungsbügel lösen
    − Befestigungsbügel um Rohr legen und in die beiden Löcher im Fuss
    einfädeln (1.)

    2.

    – Bügel mit den beiden Flügelmuttern befestigen (2.) (fest anziehen)

    − Ölradiator umdrehen und auf die Rollen stellen

    2. Aufstellen / Anschliessen
    Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berücksichtigt werden:
    – Netzstecker ziehen
    – Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Standfläche und nicht direkt
    unter eine Steckdose stellen. Nur in trockenen Räumen verwenden
    − Gerät nicht auf heisse Oberflächen oder in der Nähe von offenen Flammen abstellen. Mindestabstand von 50 cm einhalten
    − Mindestabstand von 60 cm zu Spülbecken, Wasserhahnen, Vorhängen
    und Möbel einhalten
    − Ist ein Verlängerungskabel nötig, darauf achten, dass dieses für das
    Gerät geeignet ist (3-polig mit Erdung und 1.5 mm² Ader-Querschnitt)
    und dass es nicht zur Stolperfalle wird

    Deutsch

    1. Füsse und Transportrollen montieren



  • Page 10

    8 Inbetriebnahme
    3. Ölradiator in Betrieb nehmen / Heizleistung

    Deutsch

    Bei der allerersten Inbetriebnahme wird empfohlen, den Ölradiator in einem gut belüfteten Raum während zwei Stunden auf maximaler Leistung
    (1500 W) laufen zu lassen. Dadurch entweichen eventuelle Produktionsrückstände und Düfte.
    – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit

    I II

    Schalter 1

    Schalter 2

    Der Ölradiator hat zwei separate Ein-/Ausschalter, bzw. Kippschalter. Je
    nach Stellung der beiden Schalter wird die Heizleistung eingestellt:
    − AUS:
    Beide Schalter nach unten gekippt
    − I :
    Tiefe Heizleistung (= 600 W; Schalter 1 nach oben

    gekippt)
    − II :
    Mittlere Heizleistung (= 900 W; Schalter 2 nach oben

    gekippt)
    − I + II : Hohe Heizleistung (= 600 + 900 = 1500 W, beide Schal
    ter nach oben gekippt)

    Hinweise:
    − Ölradiator niemals abdecken oder als Wäschetrockner verwenden: Überhitzungs- und Brandgefahr!
    − Die Metallteile werden während des Gebrauchs heiss: Verbrennungsgefahr
    − Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben
    − Leckes Gerät nicht verwenden
    − Gerät nur in trockenen Räumen und nicht im Freien verwenden

    4. Thermostatregler
    Mit dem Drehknopf kann die Temperatur stufenlos eingestellt werden.

    Thermostatregler


    : wärmer (im Uhrzeigersinn drehen)

    MAX. = höchste Heizleistung

    : kälter (im Gegenuhrzeigersinn drehen)

    MIN. = minimale Heizleistung
    − Ist die gewünschte Zimmertemperatur erreicht, drehen Sie den Thermostat-Drehknopf soweit im Gegenuhrzeigersinn ( ), bis das Gerät
    ausschaltet. Das Gerät merkt sich diese Temperatur und schaltet sich
    wieder selbstständig ein, sobald die Raumtemperatur unter diesen
    Wert fällt
    Hinweis:
    − Um einen ungewollten Dauerbetrieb vorzubeugen, bei Nichtgebrauch
    des Gerätes immer Netzstecker ziehen



  • Page 11

    9

    Inbetriebnahme
    5. Ventilator-Heizung
    Mit der Ventilator-Heizung kann eine schnellere Erwärmung des Raums
    erreicht werden. Die Heizleistung beträgt 400 W.
    − Schalter neben Gebläse drücken, um das Gebläse mit Heizung einzuschalten. Durch erneutes Drücken wieder ausschalten
    Hinweis:
    − Den vorderen Lufteintritt und Luftaustritt auf der linken Seite nie zudecken; Überhitzungs- und Brandgefahr

    Lufteintritt
    seitlicher Luftaustritt

    6. Übertemperatursicherung
    Das Gerät ist mit einer Übertemperatursicherung ausgestattet, die bei
    einer technischen Störung oder bei unsachgemässem Einsatz (z.B.
    durch Abdecken), das Gerät ausschaltet.
    Gerät wieder in Betrieb nehmen:
    Hat die Übertemperatursicherung angesprochen, kann das Gerät wieder wie folgt in Betrieb genommen werden:
    − Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen
    − Störung beseitigen bzw. den Einsatz des Gerätes korrigieren
    − Nach einer Abkühldauer von ca. 15–20 Minuten Gerät wieder in Betrieb
    nehmen
    Hinweise:
    − Gerät niemals abdecken: Brandgefahr!
    − Funktioniert der Ölradiator nach dieser Abkühlung immer noch nicht,
    bitte an den MIGROS-Service wenden

    Deutsch

    Schalter



  • Page 12

    10 Inbetriebnahme
    7. Timer

    Deutsch

    Mit dem eingebauten Timer lässt sich der Ölradiator «Sahara» automatisch ein- und wieder ausschalten.
    – Netzstecker einstecken
    Einstellscheibe für Ein- und
    Ausschaltzeit

    Kippschalter

    Timerschalter

    Dreieck für
    Uhrzeit

    – Bevor der Timer programmiert werden kann, muss die Uhr gerichtet
    werden. Dazu die Einstellscheibe im Uhrzeigersinn drehen, bis das
    Dreieck im Inneren der Scheibe auf die aktuelle Uhrzeit gerichtet ist,
    z.B. «6» Uhr.
    Hinweis: Einstellscheibe immer nur im Uhrzeigersinn drehen, da der
    Timer sonst Schaden nimmt (Pfeil auf Scheibe beachten)
    – Die Ein- und Ausschaltzeit wird mit Hilfe der kleinen, roten Kippschalter eingestellt:
    – Einschaltzeit: Kippschalter zur gewünschten Einschaltzeit nach
    aussen kippen. Pro Kippschalter bleibt der Ölradiator ca. 20 Min. eingeschaltet
    – Ausschaltzeit: Kippschalter zur gewünschten Ausschaltzeit nach
    innen kippen (in die Mitte). Pro Kippschalter bleibt
    der Ölradiator ca. 20 Min. ausgeschaltet

    Timer ein- oder ausschalten
    – Einschalten: Timerschalter nach links in die Stellung « » schieben. Heizleistung wählen (600, 900 oder 1500 Watt
    s. Seite 8) und mit Thermostatregler gewünschte
    Temperatur (s. S. 8) einstellen. Der Ölradiator wird
    jetzt zu den gewünschten Zeiten ein- und ausgeschaltet
    – Ausschalten: Timerschalter nach rechts in die Stellung «I» schieben. Schalter für Heizleistung (600, 900 oder 1500 W,
    s. Seite 8) ausschalten, um den Heizvorgang zu beenden (die Kontrolllampen in den beiden Schaltern
    leuchten nicht)
    Beispiel:
    – Pro Kippschalter bleibt der Ölradiator ca. 20 Minuten ein- bzw. ausgeschaltet. Werden z.B. drei Kippschalter um 06.00 Uhr nach innen
    gekippt, schaltet sich der Ölradiator um 6.00 Uhr morgens ein und
    nach ca. 60 Minunten (= 3 x Kippschalter à 20 Min.) wieder aus
    Hinweis:
    – Um einen ungewollten Dauerbetrieb vorzubeugen, bei Nichtgebrauch
    des Gerätes immer Netzstecker ziehen
    – Ölradiator nie unbeaufsichtigt lassen (z.B. in Ferienwohnung, Caravan
    etc.)



  • Page 13

    11

    Inbetriebnahme
    Wird der Ölradiator nicht benötigt, die beiden Ein-/Ausschalter ausschalten (die Kontrolllampen in den beiden Schaltern leuchten nicht) und den
    Netzstecker ziehen. Netzkabel auf die Aufwickelvorrichtung wickeln und
    den Netzstecker in die Parkposition auf der Vorderseite stecken.
    – Vor längeren Anwendungspausen (z.B. Sommer) Ölradiator reinigen

    Reinigung
    In regelmässigen Abständen den Ölradiator reinigen und von Staubfuseln
    befreien.
    – Vor jeder Reinigung Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Gerät
    vollständig abkühlen lassen
    – Kalten Ölradiator mit einem leicht feuchten Tuch abwischen oder mit
    einem Staubpinsel reinigen. Nachher trocken reiben
    – Bei starker Verstaubung kann der Ölradiator auch mit einem Staubsauger gereinigt werden

    Hinweise:
    – Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht mit
    Dampf reinigen (Kurzschlussgefahr)
    − Keine scharfen, kratzenden Gegenstände oder ätzende Chemikalien
    verwenden
    − Sollte der Ölradiator lecken, darf er nicht verwendet werden. Wenden
    Sie sich bitte an den MIGROS-Service

    Aufbewahrung
    Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
    Netzkabel auf die Aufwickelvorrichtung wickeln und den Netzstecker in
    die Parkposition auf der Vorderseite stecken.
    Bewahren Sie den Ölradiator an einem trockenen, staubfreien und für
    Kinder unzugänglichen Ort auf.
    Wir empfehlen, das Gerät in der Originalverpackung zu lagern.
    Nach längeren Anwendungspausen (z.B. Sommer) Ölradiator reinigen.

    Deutsch

    8. Nach dem Heizen



  • Page 14

    12 Störungen

    Deutsch

    Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen und nicht verwenden von Original-Ersatzteilen, können Gefahren für den Benutzer
    entstehen.
    Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle
    Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garantieanspruch.
    Wichtig: Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt nach
    einem Sturz sofort Netzstecker ziehen.

    Entsorgung
    − Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen,
    fachgerechten Entsorgung abgegeben werden
    − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen,
    dass sie nicht mehr verwendet werden können
    − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!)

    Technische Daten
    Nennspannung
    Nennleistung
    Masse Grundgerät

    230 Volt / 50 Hz
    600, 900 oder 1500 Watt
    ca. 245 x 460 x 630 mm
    (Breite x Tiefe x Höhe)
    ca. 1.60 m
    ca. 12.2 kg

    (Füsse montiert)

    Länge Netzkabel
    Gewicht
    Materialien
    Funkentstört

    – Gehäuse

    Metall

    – Bedienteile, Transportrollen

    Kunststoff
    Nach EU-Norm

    Zulassung
    Produkte Garantie

    2 Jahre

    Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.

    MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich



  • Page 15

    13

    Radiateur à bain d‘huile 1900 W Sahara
    Félicitations!
    Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce
    mode d’emploi ne doit pas utiliser cet appareil.

    Français

    En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un
    produit de qualité, fabriqué avec soin. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
    Avant la première mise en fonctionnement, veuillez
    lire attentivement ce mode d‘emploi et respecter soigneusement les consignes de sécurité.

    Sommaire


    Consignes de sécurité

    A propos de ce mode d’emploi
    Déballage

    Page

    14

    15
    15

    Aperçu de l‘appareil et des commandes 16
    Bref mode d‘emploi

    17

    Fonctionnement

    18

    – Avant la 1ère mise en marche
    – Utilisation
    – Montage des pieds et des roulettes
    – Installation / Branchement
    – Mise en marche / Puissance de chauffage
    – Réglage du thermostat
    – Ventilateur air chaud
    – Sécurité anti-surchauffe
    – Minuteur (horloge)
    – Après avoir chauffé

    18
    18
    19
    19
    20
    20
    21
    21
    22
    23



    Page

    Nettoyage / Rangement

    23

    Problèmes

    24

    Elimination

    24

    Données techniques

    24



  • Page 16

    Français

    14 Consignes de sécurité

    Avant de brancher le radiateur, prenez le temps
    de lire attentivement et entièrement ces recommandations, car celles-ci contiennent des informations importantes sur la sécurité et l‘utilisation
    de cet appareil.
    − Lire entièrement ce mode d‘emploi et le conserver
    pour les futurs utilisateurs
    − Ne jamais utiliser le radiateur pour sécher le
    linge ni le couvrir avec des tissus, couvertures,
    etc.: risque de surchauffe et d‘incendie!
    − Toute personne n’ayant pas pris connaissance
    de ce mode d’emploi, les enfants, ainsi que les
    personnes sous influence de l’alcool ou de médicaments ne doivent pas utiliser l’appareil sans
    surveillance
    − Les personnes, enfants compris, qui en raison de
    leurs capacités psychiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou manque
    de connaissances ne sont pas aptes à utiliser cet
    appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées
    à le faire ou uniquement sous surveillance
    − Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance
    − Ne plongez jamais le radiateur dans l‘eau ou
    d‘autres liquides (risque de décharge électrique)
    – Ne branchez ce radiateur qu‘à une prise de terre
    (230 V) avec une protection min. de 10 A
    – Lorsque l‘appareil fonctionne, le cordon doit être
    complètement déroulé de son dispositif d‘enroulement (risque de surchauffe)
    − Débranchez absolument la fiche de la prise:
    – avant de déplacer le radiateur
    – avant chaque nettoyage ou chaque entretien
    – quand le radiateur reste longtemps inutilisé
    – en cas de cordon endommagé
    − Contrôlez régulièrement l‘état du cordon électrique. Pour éviter tout danger, faites remplacer tout
    cordon défectueux uniquement par MIGROSService
    − Ne faites pas passer le cordon sur des angles ou
    des arêtes vives et ne le coincez pas (risque de
    décharge électrique). Ne pas enrouler le cordon
    autour de l‘appareil
    − Ne débranchez jamais la fiche, le cordon et l‘appareil avec les mains humides ou mouillées. Enlevez toujours la fiche de la prise, mais ne tirez
    jamais sur le cordon

    − Vérifiez que la rallonge que vous utilisez convient
    à cet appareil (3 pôles avec terre et 1.5 mm² de
    section). Veillez à ce que l‘on ne puisse pas se
    prendre les pieds dans le cordon
    − Nous vous conseillons de brancher l‘appareil à un
    interrupteur de protection FI. En cas de doutes
    demandez à un spécialiste
    − Ne déplacez pas le radiateur lorsqu‘il fonctionne,
    avant de le faire, vous devez d‘abord le débrancher et le laisser complètement refroidir
    − Ne tirez jamais sur le cordon pour déplacer l‘appareil
    − Lorsque le radiateur fonctionne les différentes parties du corps de l‘appareil sont très chaudes: ne
    pas toucher!
    − N‘utilisez pas le radiateur:
    – en cas de problèmes
    – si le cordon est endommagé
    – si celui-ci est tombé ou endommagé
    – lorsque le radiateur perd
    Dans ce cas faites contrôler et réparer le radiateur
    par MIGROS-Service.
    − Pour choisir l‘emplacement de votre radiateur
    vous devez respecter les points suivants:
    – placez le radiateur sur une surface sèche, plane, stable, pas directement sous une prise de
    courant. Maintenir une distance min. de 50 cm
    entre le radiateur et l’évier et le robinet
    − le radiateur doit toujours être vertical et muni de
    ses pieds/roulettes d‘origine
    − machine et cordon ne doivent pas se trouver
    sur une surface chaude ou à proximité d‘une
    flamme. Maintenir une distance min. de 50 cm
    − maintenir une distance min. de 50 cm entre le
    radiateur et les meubles, les rideaux, etc.
    − le radiateur ne doit jamais être couvert ni être
    utilisés près de lavabos, piscines, etc.
    − veillez à ce que les enfants ne puissent pas
    jouer avec le radiateur
    – n’utilisez le radiateur que dans des locaux secs
    et pas à l’extérieur
    – ne pas laisser traîner le cordon: risque de trébucher!
    − Le radiateur n’est destiné qu’à l’usage domestique
    − Avant le nettoyage/entretien de l‘appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement
    − L’utilisation d’accessoires/pièces de rechange non
    recommandés par le fabricant peut endommager
    le radiateur ou les appareils et les installations



  • Page 17

    15

    A propos de ce mode d’emploi
    Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte
    toutes les utilisations possibles. Pour toute information ou tout problème insuffisamment ou non traité
    dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à
    M-Infoline (numéro de téléphone à l’arrière de ce
    mode d’emploi).

    Conservez soigneusement ce mode d’emploi et
    remettez-le à toute personne devant utiliser cet
    appareil.

    − Sortir le radiateur à bain d’huile de son emballage

    1.

    − Contrôler dès la sortie de l’emballage la présence de tous les éléments suivants:
    1. radiateur à bain d’huile
    2. pieds avec roulettes de transport (2x)
    3. étrier de fixation avec écrou papillon
    (2x chaque)



    2.

    − Contrôlez que la tension électrique (230 V)
    correspond à celle du radiateur (voir plaquette signalétique)
    − Eliminez les sacs en plastique et les matériaux
    d’emballage car ils peuvent représenter des jeux
    dangereux pour les enfants!

    3.

    Conseil:

    conservez l’emballage pour d’éventuels transports
    (par ex. en cas de déménagement, réparations,
    etc.).

    Français

    Déballage



  • Page 18

    16 Aperçu de l’appareil et des commandes
    1.
    2.
    3.

    Français

    4.
    5.
    6.
    7.
    8.
    9.

    10.
    11.

    12.

    1. 9 éléments chauffants (ne jamais
    couvrir!)
    2. Poignée encastrée pour changer
    le radiateur de place
    3. Bouton rotatif pour thermostat
    4. Interrupteur marche/arrêt et
    puissance de chauffage et
    témoins de contrôle
    I = 600 W
    II = 900 W
    I + II = 1500 Watt
    5. Réglage du minuteur
    6. Interrupteur minuteur
    « » (= minuteur allumé) ou
    «I» (= minuteur éteint = «fonctionnement normal»)
    7. Allumage soufflerie air chaud
    400 W
    8. Arrivée d‘air pour soufflerie (ne
    pas couvrir!)
    9. Sortie air chaud de la soufflerie
    (sur le côté; ne pas couvrir!).
    Puissance 400 W
    10. Enroulement du cordon et position
    de rangement pour ranger la fiche
    11. Cordon (toujours le dérouler complètement; risque de surchauffe)
    12. Roulettes de transport



  • Page 19

    Ce bref mode d’emploi ne fait que présenter les
    opérations de fonctionnement essentielles. Pour
    des raisons de sécurité, nous vous conseillons
    de lire le mode d’emploi détaillé (voir pages suivantes) qui décrit toutes les fonctions importantes. Nous vous prions de lire attentivement les
    consignes de sécurité aux pages 14 et 18.

    1. Installation
    – Avant la première utilisation monter les pieds et les
    roulettes de transport (voir page 19)
    – Placer le radiateur sur une surface plane, stable et
    sèche et pas directement sous une prise de courant. Ne l’utiliser que dans un local sec
    – Ne pas coincer le cordon, ne pas le faire passer sur
    l‘appareil ni près d‘une plaque de cuisson. Veiller à
    ce qu‘on ne se prenne pas les pieds dedans

    2. Fonctionnement
    – Placer les 2 interrupteurs (à bascule) sur «éteint» et
    l‘interrupteur du minuteur sur «I» (= éteint)
    − Dérouler complètement le cordon de sur son
    support (sinon risque de surchauffe)
    − Brancher le radiateur (230 V); le radiateur est prêt
    à fonctionner

    3. Allumer / Puissance de chauffage
    A l‘aide des deux interrupteurs (à bascule), on peut
    choisir entre trois puissances de chauffage:
    − I :
    puissance basse (= 600 W, interrupteur gauche enfoncé; témoin s‘allume)
    − II :
    puissance moyenne (= 900 W, interrupteur droite enfoncé; témoin s‘allume)
    − I + II :
    grande puissance (= 1500 W, les 2
    interrupteurs enfoncés; les 2 témoins
    s‘allument)

    4. Température / Thermostat

    On peut régler la température progressivement a
    l‘aide du bouton rotatif.
    – Après l‘allumage, tourner le régulateur du thermostat sur «MAX.»
    − Une fois la température désirée atteinte, tourner
    le régulateur rotatif du thermostat dans le sens
    contraire des aiguilles d’une montre ( ) jusqu’à
    ce que l’appareil s’éteigne. L’appareil mémorise la

    température choisie et se rallume dès que la température descend en-dessous de cette valeur

    : plus chaud (tourner dans le sens des
    aiguilles d’une montre)
    − MAX: puissance maximale

    : plus froid (tourner dans le sens contraire
    des aiguilles d’une montre)
    – La soufflerie air chaud peut être allumée en supplément (= 400 W). Pour ce faire, appuyer sur l‘interrupteur de la soufflerie (7.) à droite
    Recommandations:
    − pour éviter un fonctionnement continu non souhaité de l’appareil, le débrancher
    − dans de grandes pièces (ex. jardin d‘hiver) l‘appareil peut fonctionner en continu (facture d‘électricité)

    5. Minuteur (horloge)
    Grâce au minuteur, le radiateur à bain d‘huile peut
    s‘allumer et s‘éteindre automatiquement. Il faut
    d‘abord régler l‘horloge:
    – éteindre les 2 interrupteurs à bascule et placer l’interrupteur du minuteur sur «I» (=vers la droite)
    – Tourner le cadran du minuteur dans le sens des
    aiguilles d‘une montre jusqu’à ce que l’heure du
    moment soit sur le symbole de la flèche (sur le cadran interne) par ex. «10.00 heures»
    – Les petits commutateurs-pivotants rouges servent à enregistrer l’heure de mise en marche et
    l’heure d’arrêt: sortir les commutateurs-pivotants
    sur l’heure d’allumage et d’arrêt désirés. Chaque
    commutateur-pivotant correspond à un temps
    d’allumage d’env. 20 minutes
    – Sélectionner la puissance et la température
    – Allumer l’interrupteur du minuteur (interrupteur sur
    « »)
    Le minuteur allume et éteint le radiateur à l’heure désirée. Désactiver cette fonction avec l’interrupteur du
    minuteur (= interrupteur sur «I»)
    Recommandation:
    − Ne pas laisser le minuteur sans surveillance

    6. Après avoir chauffé
    – Tourner le thermostat sur «MIN»
    – Eteindre les 2 interrupteurs (basculés vers le bas)
    – Débrancher l‘appareil, enrouler le cordon
    – Nettoyer régulièrement le radiateur à bain d‘huile
    (voir page 23)

    Français

    17

    Bref mode d’emploi



  • Page 20

    18 Fonctionnement

    Français

    Avant la première mise en marche
    Attention! Une mauvaise manipulation du courant électrique peut
    être mortelle. Lisez les consignes de sécurité de la page 14 et les
    consignes suivantes:
    • veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil
    • ne jamais couvrir le radiateur et ne pas l’utiliser pour sécher le
    linge: risque de surchauffe et d’incendie!
    • les parties métalliques sont très chaudes lorsque le radiateur
    fonctionne: risque de brûlures!
    • ne laissez pas le radiateur en fonctionnement sans surveillance
    • ne pas utiliser le radiateur s’il perd
    • n‘effectuer le nettoyage qu‘après avoir débranché le radiateur
    • n’utiliser le radiateur que dans des locaux secs et pas à l’extérieur
    Avant la première utilisation, vous devez tout d’abord monter les pieds et
    les roulettes. Puis placer le radiateur à bain d’huile dans une pièce bien
    aérée et le laisser fonctionner pendant deux heures à la puissance maximale (1500 W). On évacue ainsi les odeurs et les résidus de production.

    Utilisation
    Avec ce radiateur à bain d’huile, vous réchauffez facilement la température d’une pièce. Avec le minuteur automatique le radiateur peut s’allumer et s’éteindre automatiquement.

    Important!
    – Ce radiateur à bain d’huile n‘est destiné qu‘à l’usage domestique



  • Page 21

    19

    Fonctionnement
    1. Montage des pieds et roulettes de transport
    Avant la première mise en service du radiateur, vous devez monter les
    pieds et les roulettes de transport. Vous ne devez en aucun cas utiliser
    le radiateur sans ses pieds et ses roulettes (risque qu’il tombe et risque
    d’incendie!).
    – Débrancher l‘appareil

    1.

    − Dévisser les vis papillon des étriers de fixation
    − Placer les étriers de fixation sur le tube en le passant dans les deux
    trous du pied (1.)
    − Fixer les étriers à l‘aide des vis papillon (2.), bien serrer

    2.

    − Retourner le radiateur et le poser sur ses roulettes

    2. Installation / Branchement
    Pour choisir l‘emplacement de votre radiateur vous devez respecter les
    points suivants:
    – retirer la fiche de la prise
    – placer le radiateur sur une surface plane, stable et sèche et pas directement sous une prise de courant. Ne l’utiliser que dans un local sec
    − ne placez pas le radiateur sur une surface chaude ou près d‘une flamme. Maintenir une distance minimum de 50 cm
    − maintenir une distance min. de 60 cm entre le radiateur et l‘évier/robinet, rideaux, meubles
    − Si vous avez besoin d‘une rallonge, vérifiez qu’elle convient à cet appareil (3 pôles avec terre et 1.5 mm² de section). Veillez à ce que l‘on
    ne puisse pas se prendre les pieds dans le cordon

    Français

    − Renverser le radiateur à bain d’huile et le placer sur une base molle (par
    ex. tapis)



  • Page 22

    20 Fonctionnement
    3. Mettre le radiateur en marche / Puissance de
    chauffage
    Lors de la toute première utilisation, veillez à placer le radiateur à bain
    d’huile dans une pièce bien aérée et laissez-le fonctionner pendant deux
    heures à la puissance maximale (1500 W). On évacue ainsi les odeurs et
    les résidus de production.
    – Dès que l’on branche le radiateur à une prise de courant il est prêt
    à fonctionner

    Français

    I II

    interrupteur 1

    interrupteur 2

    Le radiateur à bain d’huile a deux interrupteurs à bascule de marche/
    arrêt séparés. Selon la position de ces interrupteurs on règle la puissance
    de chauffage:
    − éteint: Les 2 interrupteurs sont basculés vers le bas
    − I :
    basse puissance (= 600 W; l’interrupteur 1 est basculé

    vers le haut)
    − II :
    puissance moyenne (= 900 W; l’interrupteur 2 est basculé

    vers le haut)
    − I + II : haute puissance (= 600 + 900 = 1500 W; les 2 interrup
    teurs sont basculés vers le haut)
    Recommandation:
    − ne jamais couvrir le radiateur à bain d’huile, ne jamais mettre du
    linge à sécher dessus: risque de surchauffe et d’incendie!
    − lorsque le radiateur fonctionne les parties métalliques sont chaudes,
    ne pas toucher: risque de brûlure!
    − ne pas laisser le radiateur en marche sans surveillance
    − ne pas utiliser le radiateur s’il perd
    − n’utiliser le radiateur que dans des locaux secs et pas à l’extérieur

    4. Réglage du thermostat
    Le régulateur rotatif permet le réglage progressif de la température.

    régulateur thermostat


    : plus chaud (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre)

    MAX. = puissance maximum

    : plus froid (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une

    montre)

    MIN. = puissance de chauffage minimale
    − Une fois la température désirée atteinte, tourner le régulateur rotatif du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
    ( ) jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. L’appareil mémorise la température choisie et se rallume automatiquement dès que la température descend en-dessous de cette valeur
    Recommandation:
    − Pour éviter un fonctionnement continu non souhaité de l’appareil,
    lorsqu’on n’utilise pas l’appareil, le débrancher



  • Page 23

    21

    Fonctionnement
    interrupteur

    5. Ventilation air chaud
    Avec le ventilateur à air chaud, il est possible de chauffer la pièce rapidement. La puissance de chauffage est de 400 W.
    − Appuyer sur l‘interrupteur situé à côté de la soufflerie pour activer
    la soufflerie à air chaud. Appuyer à nouveau sur l‘interrupteur pour
    l‘éteindre

    Français

    Recommandation:
    − ne pas couvrir l‘arrivée d‘air située devant, ni la sortie d‘air située sur
    le côté; risque de surchauffe et d‘incendie

    prise d‘air
    sortie d‘air latérale

    6. Sécurité anti-surchauffe
    L’appareil est doté d’une sécurité anti-surchauffe, qui en cas de problème technique ou d’un usage non conforme arrête l’appareil (par ex.
    si l’appareil est couvert).
    Remettre l’appareil en marche :
    Pour remettre l’appareil en marche si la sécurité anti-surchauffe s’est
    déclenchée, vous devez procéder comme suit:
    − éteindre l’appareil et le débrancher
    − résoudre le problème ou changer le mode d’utilisation de l’appareil
    − une fois refroidi, soit environ après 15 à 20 minutes, l’appareil peut être
    remis en marche
    Recommandations:
    − ne jamais couvrir le radiateur: risque d’incendie!
    − si le radiateur à bain d’huile ne fonctionne toujours pas après ce temps
    de refroidissement, adressez-vous à MIGROS-Service



  • Page 24

    22 Fonctionnement
    7. Minuteur (horloge)
    Grâce au minuteur intégré, le radiateur à bain d’huile «Sahara» peut
    s’éteindre et s’allumer automatiquement.
    – Débrancher l’appareil

    Français

    cadran pour heure d’allumage
    et d’arrêt

    commutateur
    pivotant
    interrupteur
    minuteur

    triangle
    pour
    l’heure

    – Avant de pouvoir programmer le minuteur, vous devez régler l’horloge. Pour ce faire tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une
    montre, jusqu’à ce que le triangle à l’intérieur se trouve sur l’heure
    effective, ex «6» heures.
    Recommandation: tourner toujours le cadran dans le sens des
    aiguilles d’une montre, sinon cela pourrait l’endommager (suivre la flèche)
    – Les petits commutateurs-pivotants rouges servent à enregistrer l’heure de mise en marche et d’arrêt:
    – heure d’allumage: faire basculer vers l’extérieur les commutateurs-pivotants sur l’heure d’allumage voulue. Chaque petit commutateur-pivotant correspond à un
    temps d’allumage d’env. 20 minutes
    – heure d’arrêt: faire basculer vers l’intérieur (le milieu) les commutateurs-pivotants sur l’heure d’arrêt voulue. Chaque petit commutateur-pivotant correspond à un
    temps d’arrêt d’env. 20 minutes

    Allumer et éteindre le minuteur
    – Allumer:

    – Eteindre:

    Pousser l’interrupteur du minuteur vers la gauche
    sur « ». Sélectionner la température (600, 900
    ou 1500 W, voir page 20) et avec le régulateur du
    thermostat choisir la température (voir page 20). Le
    radiateur est prêt à s’allumer et à s’éteindre à l’heure
    sélectionnée
    Pousser l’interrupteur du minuteur vers la droite sur
    «I». Eteindre l’interrupteur de puissance de chauffage (600, 900 ou 1500 W, voir page 20) pour arrêter
    le processus de chauffe (les témoins lumineux des
    deux interrupteurs sont éteints)

    Exemple:
    – Chaque commutateur-pivotant correspond à un temps d’allumage ou
    d’arrêt du radiateur de 20 minutes environ. Si 3 commutateurs-pivotants sont à l’intérieur sur 6 h, le radiateur s’allume à 6h du matin et
    s’éteint après environ 60 minutes (=3 x interrupteurs de 20 min.)
    Recommandation:
    – pour éviter un fonctionnement continu non souhaité de l’appareil, le
    débrancher
    – ne pas laisser le radiateur sans surveillance (ex. dans maison de vacances, caravane, etc.)



  • Page 25

    23

    Fonctionnement
    8. Après avoir chauffé
    Lorsqu’on n’utilise pas le radiateur, éteindre les deux interrupteurs marche/arrêt (témoins lumineux éteints) et le débrancher. Enrouler le cordon
    sur son support et ranger la fiche dans la position de rangement situé
    sur l’avant de celui-ci.

    Nettoyage
    Nettoyer régulièrement le radiateur à bain d’huile et le tenir à l’abri de la
    poussière.
    – Avant chaque nettoyage, éteindre le radiateur, le débrancher et le laisser refroidir complètement
    – Nettoyer le radiateur quand il est froid avec un chiffon légèrement
    humide ou avec une époussette et bien l’essuyer
    – S’il est vraiment sale, vous pouvez nettoyer le radiateur avec l’aspirateur

    Recommandation:
    – ne plongez jamais le radiateur dans l‘eau ou d‘autres liquides et ne le
    nettoyez pas à la vapeur (risque de court-circuit)
    − ne pas utiliser d’objets coupants, ni abrasifs, ni produits chimiques
    corrosifs
    − si le radiateur à bain d’huile perd, ne pas l’utiliser. Adressez-vous à
    MIGROS-Service

    Rangement
    En cas de non utilisation éteindre le radiateur et le débrancher. Enrouler le
    cordon sur son support et enfiler la fiche dans la position de rangement
    qui se trouve sur la partie frontale de celui-ci.
    Rangez-le dans un endroit sec et propre et hors de portée des enfants.
    Nous conseillons de conserver le radiateur dans son emballage d’origine.
    Après de longs temps de non utilisation (par ex. l’été) nettoyer le radiateur.

    Français

    – Si le radiateur doit rester longtemps sans servir (par ex. l’été), le nettoyer



  • Page 26

    24 Problèmes
    L’appareil ne doit être réparée que par MIGROS-Service. Des réparations
    effectuées par des non professionnels et l‘emploi de pièces de rechange
    non originales peuvent présenter un danger pour l‘utilisateur.
    En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels MIGROS
    décline toute responsabilité et sa garantie s‘arrête.

    Français

    Important: si le radiateur ne fonctionne pas ou fonctionne mal, s’il présente un dommage ou s’il est tombé, il faut immédiatement le débrancher.

    Elimination
    − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un
    point de vente pour une élimination conforme
    − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu‘il ne puisse plus
    être utilisé
    − Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l‘environnement!)

    Données techniques
    Tension de réseau
    Puissance nominale
    Dimension app. de
    base
    Longueur du cordon
    Poids
    Matériaux
    Antiparasité

    230 Volt / 50 Hz
    600, 900 oder 1500 Watt
    env. 245 x 460 x 630 mm
    (l x P x H)
    env. 1.60 m
    env. 12.2 kg

    (pieds montés)

    – corps

    métal

    – éléments de commande, roulettes

    matière plastique
    selon norme UE

    Homologation
    Produit garanti

    2 ans

    Sous réserve de modifications de fabrication et de réalisation dans l’intérêt du progrès technique.

    FEDERATION DES COOPERATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich



  • Page 27

    25

    Radiatore a olio 1900 W Sahara
    Congratulazioni!
    Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto
    di qualità, fabbricato con estrema cura. Con una
    manutenzione adeguata l’apparecchio le renderà
    per anni degli ottimi servigi.
    La preghiamo comunque, prima di metterlo in
    funzione per la prima volta, di leggere attentamente le
    presenti istruzioni d’uso e di osservare le avvertenze
    di sicurezza.

    Le persone che non conoscono a fondo queste
    istruzioni d’uso non sono autorizzate all’impiego
    dell’apparecchio.

    Indice
    Avvertenze di sicurezza

    A proposito delle istruzioni d‘uso
    Disimballaggio

    pagina

    26

    27
    27

    Elenco delle parti e degli
    elementi di comando

    28

    Istruzioni brevi

    29

    Messa in funzione

    30

    – Prima della messa in funzione iniziale
    – Impiego
    – Montaggio i piedi e delle rotelle
    – Collocare / Allacciare
    – Messa in funzione / potenza calorifica
    – Regolatore del termostato
    – Riscaldamento a ventola
    – Termofusibile di sicurezza
    – Timer (orologio)
    – Dopo aver riscaldato

    30
    30
    31
    31
    32
    32
    33
    33
    34
    35



    pagina

    Pulizia / Custodia

    35

    Problemi

    36

    Smaltimento

    36

    Dati tecnici

    36

    Italiano





  • Page 28

    Italiano

    26 Avvertenze di sicurezza

    Prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente
    elettrica, la preghiamo di prendersi il tempo per
    leggere attentamente queste istruzioni, che
    contengono importanti avvertenze di sicurezza e
    di messa in funzione.
    − Leggere fino in fondo le presenti istruzioni d‘uso e
    conservarle per eventuali altri utenti
    − Non utilizzare mai il radiatore per asciugare
    la biancheria né coprirlo con panni o coperte,
    ecc.: pericolo di surriscaldamento e d‘incendio!
    − Persone che non conoscono le presenti istruzioni
    d’uso, nonché bambini o persone sotto l’influsso
    di alcol o di medicamenti non sono autorizzati ad
    utilizzare l’apparecchio, o possono farlo soltanto
    sotto sorveglianza
    − Le persone, inclusi i bambini, che per le loro capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure per la
    loro inesperienza o mancanza di conoscenza non
    sono in grado di utilizzare l‘apparecchio in modo
    sicuro, non sono autorizzate all‘uso dell‘apparecchio o possono farlo soltanto sotto sorveglianza
    − Non lasciare l‘apparecchio incustodito quando è in
    funzione
    − Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o in
    altri liquidi (pericolo di scossa elettrica)
    – L‘apparecchio può essere utilizzato soltanto con
    una presa di corrente con messa a terra (230 V)
    con protezione minima di 10 A
    – Durante il funzionamento srotolare completamente
    il cavo dal dispositivo avvolgicavo (pericolo di surriscaldamento)
    − Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente:
    – prima di spostare l‘apparecchio
    – prima di ogni pulizia o manutenzione
    – in caso di mancato uso per un lungo periodo
    – in caso di cavo danneggiato
    − Ispezionare regolarmente che il cavo non presenti danneggiamenti. Per evitare rischi inutili il cavo
    danneggiato può essere sostituito soltanto presso
    MIGROS-Service
    − Non lasciar pendere il cavo su angoli e spigoli né
    incastrarlo (pericolo di scossa elettrica). Non arrotolare il cavo intorno all‘apparecchio
    − Non toccare l‘apparecchio, la spina né il cavo con
    le mani umide o bagnate. Estrarre il cavo dalla presa tirando la spina e non il cavo
    − Se fosse necessario l‘impiego di una prolunga,
    badare che questa sia idonea all‘apparecchio (3
    poli con terra e una sezione del filo di 1.5 mm²).

    Attenzione a non inciampare nel cavo
    − Si consiglia di usare prese di sicurezza con interruttore differenziale (interruttore «FI»). In caso di dubbi
    chiedere allo specialista
    − Non spostare mai l’apparecchio durante l‘uso; togliere prima la spina e lasciarlo raffredare completamente
    − Per spostare l‘apparecchio, non tirare mai il cavo di
    alimentazione
    − Durante il funzionamento le diverse parti dell‘apparecchio scottano: non toccare!
    − Non utilizzare l‘apparecchio in caso di:
    – guasto
    – cavo danneggiato
    – caduta dell‘apparecchio o altri danneggiamenti
    – perdite di liquido
    In questi casi far esaminare e riparare subito l‘apparecchio presso MIGROS-Service
    − Per scegliere il luogo di collocazione, attenersi ai
    seguenti punti:
    – Collocare l’apparecchio su una superficie di
    appoggio asciutta, stabile e piana, non direttamente sotto la presa di corrente. Mantenere
    una distanza minima di 50 cm dal lavandino, dal
    rubinetto, ecc.
    − Utilizzare l‘apparecchio soltanto in posizione verticale e unicamente se dotato di rotelle e piedi
    originali
    − Non collocare l’apparecchio e il cavo su superfici calde o nelle vicinanze di fiamme libere. Mantenere una distanza minima di 50 cm
    − Mantenere una distanza minima di 50 cm da
    mobili, tende, ecc.
    − L‘apparecchio non deve mai essere coperto né
    essere utillizzato in vicinanza di lavandini, piscine, ecc.
    − Badare che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con l‘apparecchio
    – Utilizzare il radiatore soltanto in locali asciutti e
    non all‘aperto
    – Non lasciare in giro il cavo: pericolo di inciampare!
    − L‘apparecchio è destinato soltanto ad uso privato
    − Estrarre la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare completamente l‘apparecchio prima della
    pulizia / manutenzione
    − L‘uso di accessori e di pezzi di ricambio non raccomandati dal fabbricante possono causare danni
    all’apparecchio o all‘arredamento



  • Page 29

    27

    A proposito delle istruzioni d‘uso
    Queste istruzioni d‘uso non possono tener conto
    di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni
    oppure in caso di problemi non trattati o trattati in
    modo insufficiente nelle presenti istruzioni, rivolgersi
    alla M-Infoline (numero telefonico sul retro delle presenti istruzioni d‘uso).

    Conservare accuratamente le istruzioni d‘uso e
    consegnarle ad ogni eventuale altro utente.

    Disimballaggio

    − Controllare che i seguenti pezzi siano disponibili:
    1. Radiatore a olio
    2. Piedi con rotelle (2x)
    3. Archetti di fissaggio con dadi ad alette (2x cia-
    scuno)
    1.

    − Controllare che la tensione di rete (230 V) corrisponda a quella del radiatore (vedi targhetta)
    − Distruggere tutti i sacchetti di plastica, potrebbero costituire un gioco pericoloso per i bambini!
    2.

    Nota:
    3.

    Conservate l’imballaggio per futuri trasporti (ad es. in
    caso di trasloco, riparazioni, ecc.).

    Italiano

    − Togliere il radiatore ad olio dall‘imballaggio



  • Page 30

    28 Elenco delle parti e degli elementi di comando
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.
    8.

    Italiano

    9.

    10.
    11.

    12.

    1. Nove elementi termici (da non
    coprire mai!)
    2. Impugnatura per il trasporto
    dell‘apparecchio
    3. Manopola per termostato
    4. Interruttore acceso/spento e
    potenza calorifica e spie luminose
    I = 600 W
    II = 900 W
    I + II = 1500 Watt
    5. Regolazione del timer
    6. Interruttore del timer
    « » (= timer acceso) o
    «I» (= timer spento = «funzionamento normale»)
    7. Interruttore per accendere la
    ventola con il riscaldamento a
    400 W
    8. Presa d‘aria per la ventola (non
    coprire!)
    9. Uscita aria calda della ventola
    (laterale, non coprire!).Potenza
    400 W
    10. Dispositivo avvolgicavo con
    portaspina
    11. Cavo di alimentazione (da srotolare sempre completamente;
    pericolo di surriscaldamento)
    12. Rotelle



  • Page 31

    29

    Istruzioni brevi

    1. Collocazione
    – Prima della messa in funzione iniziale montare i
    piedi e le rotelle (vedi pagina 31)
    – Collocare l’apparecchio su una superficie asciutta,
    stabile e piana, non direttamente sotto una presa
    di corrente. Utilizzare soltanto in locali asciutti
    – Non incastrare il cavo né farlo passare sopra
    all‘apparecchio o nelle vicinanze di piastre roventi.
    Attenzione a non inciampare nel cavo

    2. Messa in funzione
    – Mettere i due interruttori a levetta su «spento» (premuti verso il basso) e l‘interruttore del timer su «I»
    (=spento)
    − Srotolare completamente il cavo di alimentazione (pericolo di surriscaldamento)
    − Inserire la spina nella presa di corrente (230 V); il
    radiatore a olio è pronto all‘uso

    3. Accensione/Potenziale di riscaldamento
    Con i due interruttori a levetta è possibile scegliere
    tre gradi di riscaldamento:
    − I :
    potenza calorifica bassa (= 600 W,
    premere l‘interruttore sinistro; la spia
    luminosa si accende)
    − II :
    potenza calorifica media (= 900 W,
    premere l‘interruttore destro; la spia
    luminosa si accende)
    − I + II :
    potenza calorifica forte (= 1500 W,
    premere entrambi gli interruttori; le
    due spie luminose si accendono)

    4. Temperatura / Termostato
    La manopola regola la temperatura continua.
    – Dopo l‘accensione, girare il termostato su «MAX.»
    − Raggiunta la temperatura desiderata, girare la
    manopola del termostato in senso antiorario
    ( ) finché l‘apparecchio si spegne. L‘apparecchio memorizza questa temperatura e si accende
    automaticamente, non appena la temperatura ambientale scende al di sotto di questo valore


    : più caldo (girare in senso orario)
    − MAX: massima potenza calorifica

    : più freddo (girare in senso antiorario)
    – È possibile aggiungere il riscaldamento a ventola
    (= 400 W) azionando l‘interruttore (7.) posizionato
    in alto a destra della ventola
    Note:
    − In caso di mancato uso, per evitare un funzionamento continuo indesiderato, estrarre sempre la
    spina dalla presa di corrente
    − In locali più spaziosi (ad es. giardini d‘inverno) può
    succedere che l‘apparecchio resti in funzione continuamente (attenzione alla fattura dell’elettricità)

    5. Timer (orologio)
    Col timer è possibile accendere e spegnere automaticamente il radiatore. Dapprima è necessario regolare l‘orologio:
    – spegnere i due interruttori a levetta e posizionare
    l‘interruttore del timer su «I» (=verso destra)
    – girare il quadrante del timer in senso orario finché
    l’ora effettiva combacia con il simbolo freccia (quadrante interno), ad es. «ore 10.00»
    – i piccoli interruttori a levetta rossi registrano il periodo di accensione e di spegnimento: premere la
    levetta interna dell‘interruttore sui tempi di accensione desiderati. Ad ogni interruttore corrisponde
    un tempo di accensione di ca. 20 minuti
    – Scegliere la potenza e la temperatura
    – Accendere l‘interruttore del timer (posizionare l‘interruttore su « »)
    Il timer accende e spegne il radiatore a olio nei tempi
    prescelti.
    Disattivare questa funzione con l‘interruttore del timer
    (= interruttore su «I»)
    Nota:
    − Non far funzionare il timer senza sorveglianza

    6. Dopo aver riscaldato
    – Girare il termostato su «MIN»
    – Spegnere i due interruttori a levetta (premuti verso
    il basso)
    – Estrarre la spina e riavvolgere il cavo
    – Pulire il radiatore a intervalli regolari (v. pagina 35)

    Italiano

    Le seguenti istruzioni brevi riportano solo le operazioni fondamentali. Per ragioni di sicurezza leggere le istruzioni dettagliate (v. pagine seguenti),
    nelle quali sono descritte tutte le funzioni importanti. Prestare attenzione alle prescrizioni di sicurezza a pagina 26 e 30.



  • Page 32

    30 Messa in funzione
    Prima della messa in funzione iniziale

    Italiano

    Prestare attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente
    elettrica può essere mortale. Leggere attentamente le avvertenze di
    sicurezza a pagina 26 e le seguenti misure di sicurezza:
    • Badare che i bambini non abbiano l‘occasione di giocare con
    l‘apparecchio
    • non coprire mai il radiatore né utilizzarlo come asciuga-biancheria: pericolo di surriscaldamento e di incendio
    • Durante il funzionamento le parti in metallo scottano: pericolo di
    ustioni!
    • Durante l‘uso non lasciare l‘apparecchio incustodito
    • Non utilizzare l‘apparecchio in caso di perdite di liquido
    • Pulire soltanto dopo aver estratto la spina dalla presa
    • Utilizzare l‘apparecchio soltanto in locali asciutti, mai all‘esterno
    Prima della messa in funzione iniziale montare i piedi e le rotelle, dopodiché far funzionare il radiatore in un locale ben aerato per due ore
    alla massima potenza (1500 W). In questo modo defluiscono eventuali
    residui di produzione e odori.

    Impiego
    Col radiatore a olio è facile riscaldare l’ambiente. Col timer incorporato, il
    radiatore può inoltre essere acceso e spento automaticamente.

    Importante!
    – Il radiatore è destinato soltanto ad uso privato



  • Page 33

    31

    Messa in funzione
    1. Montare i piedi e le rotelle
    Prima della messa in funzione iniziale bisogna applicare all‘apparecchio
    i piedi e le rotelle. Il radiatore non può assolutamente essere utilizzato
    senza piedi né rotelle (pericolo di ribaltamento e di incendio).
    – Estrarre la spina dalla presa di corrente

    1.

    − Girare sottosopra il radiatore a olio e appoggiarlo su una superficie
    morbida (ad es. un tappeto)
    − Svitare i dadi ad alette dall‘archetto di fissaggio
    − Appoggiare l‘archetto di fissaggio attorno il tubo ed infilare nei due fori
    del piede (1.)
    − Fissare l‘archetto con i dadi ad alette (2.) (stringere forte)

    Italiano

    2.

    − Raddrizzare il radiatore e appoggiarlo sulle rotelle

    2. Collocazione / Allacciamento
    Per scegliere il posto di collocazione, tenere in considerazione i seguenti
    punti:
    – Estrarre la spina dalla presa di corrente
    – Collocare l’apparecchio su una superficie asciutta, stabile e piana, non
    direttamente sotto una presa di corrente. Utilizzare soltanto in locali
    asciutti
    − Non collocare l’apparecchio su superfici calde oppure nelle vicinanze
    di fiamme libere. Mantenere una distanza minima di 50 cm
    − Mantenere una distanza minima di 60 cm da lavandini, rubinetti, tende
    e mobili
    − In caso di impiego di una prolunga, badare che questa sia idonea
    all‘apparecchio (3 poli con terra e una sezione del filo di 1.5 mm²).
    Attenzione a non inciampare nel cavo



  • Page 34

    32 Messa in funzione
    3. Messa in funzione / potenza calorifica
    Con la messa in funzione iniziale si raccomanda di accendere il radiatore
    in un locale ben aerato per due ore alla potenza massimale (1500 W). In
    questo modo defluiscono eventuali residui di produzione e odori.
    – L’apparecchio è pronto all’uso inserendo la spina nella presa di corrente

    I II

    Italiano

    Interruttore 1 Interruttore 2

    Il radiatore a olio ha due interruttori separati acceso/spento, risp. interruttori a levetta. A seconda della posizione dei due interruttori, viene regolata la potenza calorifica:
    − Spento: entrambi gli interruttori sono premuti in basso
    − I :
    potenza calorifica bassa (= 600 W; interruttore 1 premuto

    in alto)
    − II :
    potenza calorifica media (= 900 W; interruttore 2 premuto

    in alto)
    − I + II : potenza calorifica alta (= 600 + 900 = 1500 W; i due inter
    ruttori premuti in alto)

    Note:
    − Non coprire mai il radiatore né utilizzarlo come asciuga-biancheria: pericolo di surriscaldamento e di incendio!
    − Durante il funzionamento le parti in metallo scottano: pericolo di ustioni
    − Durante l’uso, non lasciare mai l’apparecchio incustodito
    − Non utilizzare l’apparecchio in caso di perdite di liquido
    − Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti e non all’aperto

    4. Regolatore del termostato
    Con la manopola è possibile regolare la temperatura.

    : più caldo (girare in senso orario)

    MAX. = massima potenza calorifica

    : più freddo (girare in senso antiorario)

    MIN. = potenza calorifica minima
    − Raggiunta la temperatura desiderata, girare la manopola del termostato
    in senso antiorario ( ), finché l‘apparecchio si spegne. L‘apparecchio
    memorizza questa temperatura e si accende automaticamente, non
    appena la temperatura della stanza scende al di sotto di questo valore

    Regolatore del
    termostato

    Nota:
    − Per impedire un funzionamento continuo indesiderato, in caso di mancato uso dell‘apparecchio, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente



  • Page 35

    33

    Messa in funzione
    Interruttore

    5. Riscaldamento a ventola
    Il riscaldamento a ventola permette un riscaldamento immediato del locale. La potenza calorifica è di 400 W.
    − Per accendere premere il tasto che si trova accanto alla ventola. Per
    spegnere premere di nuovo
    Nota:
    − Non coprire mai né la presa d‘aria frontale né l‘uscita d‘aria sul lato
    sinistro. Pericolo di surriscaldamento e d‘incendio

    Presa d‘aria

    6. Termofusibile di sicurezza
    L‘apparecchio è dotato di un termofusibile di sicurezza, in grado di spegnere l‘apparecchio in caso di guasto tecnico o di impiego non conforme (ad es. coprire l‘apparecchio).
    Rimettere in funzione l‘apparecchio:
    In caso di intervento del termofusibile di sicurezza, l‘apparecchio può
    essere riavviato come segue:
    − Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente
    − Eliminare il problema risp. correggere l‘uso improprio dell‘apparecchio
    − Dopo un periodo di raffreddamento, della durata di ca. 15–20 minuti
    rimettere in funzione l‘apparecchio
    Nota:
    − Non coprire l‘apparecchio: pericolo d‘incendio!
    − Se il radiatore non funziona ancora dopo il periodo di raffreddamento,
    rivolgersi a MIGROS-Service

    Italiano

    Uscita dell‘aria laterale



  • Page 36

    34 Messa in funzione
    7. Timer (orologio)
    Col timer incorporato, il radiatore «Sahara» può inoltre essere acceso e
    spento automaticamente.
    – Inserire la spina nella presa di corrente

    Italiano

    Quadrante per il periodo di
    accensione/spegnimento

    Interruttore
    timer

    – Prima di programmare il timer, è necessario aggiornare l‘ora. Per farlo, girare il quadrante in senso orario, finché il triangolo al suo interno
    viene impostato sull‘ora effettiva, ad es. ore «6».
    Nota: girare il quadrante soltanto in senso orario, poiché altrimenti il
    timer viene danneggiato (osservare la freccia sul quadrante)

    – Il periodo di accensione/spegnimento viene regolato con l‘aiuto dei
    piccoli interruttori a levetta rossi:
    – Ora accensione: all‘ora di accensione desiderata, spingere gli interruttori a levetta verso l‘esterno In questa posizione, ogni interruttore mantiene il radiatore acceso
    Interruttore
    a levetta
    per ca. 20 min.
    – Ora spegnimento: all‘ora di spegnimento desiderata, spingere gli
    interruttori a levetta verso l‘interno (al centro). In
    questa posizione, ogni interruttore mantiene l‘appaTriangolo
    recchio spento per ca. 20 min.
    per l‘orario

    Accendere e spegnere il timer
    – Accensione: Spingere l‘interruttore del timer verso sinistra sulla
    posizione « ». Scegliere la potenza calorifica (600,
    900 o 1500 W, v. pagina 32) e, col regolatore del
    termostato, impostare la temperatura desiderata (v.
    pag. 32). A questo punto il radiatore viene accesso e
    spento agli orari prescelti
    – Spegnimento: Spingere l‘interruttore verso destra sulla posizione
    «I». Spegnere l‘interruttore per la potenza calorifica
    (600, 900 oppure 1500 W, v. pag. 32) per terminare
    il processo di riscaldamento (le spie di controllo dei
    due interruttori sono spente)
    Esempio:
    – Per ogni interruttore a levetta, il radiatore resta acceso, risp. spento
    per ca. 20 minuti. Nel caso in cui ad es. si spingano verso l‘interno tre
    interruttori a levetta, alle ore 06.00, il radiatore si accende alle 6.00 del
    mattino e si spegne nuovamente dopo ca. 60 minuti (= 3 x l‘interruttore
    a 20 minuti per volta)
    Nota:
    – In caso di mancato uso, per evitare un funzionamento continuo indesiderato dell‘apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente
    – Non lasciare mai il radiatore incustodito (ad es. negli appartamenti di
    vacanza, nella caravan, ecc.)



  • Page 37

    35

    Messa in funzione
    8. Dopo aver riscaldato
    Quando il radiatore non viene utilizzato, spegnere i due interruttori acceso/spento (le spie di controllo sono spente) e estrarre la spina dalla
    presa di corrente. Riavvolgere il cavo e sistemare la spina nell‘apposita
    posizione di parcheggio sulla parte anteriore dell‘apparecchio.
    – Prima di lunghi periodi di inutilizzo dell‘apparecchio (ad es. d‘estate)
    pulire il radiatore a olio

    Pulizia

    – Se il radiatore è molto impolverato, è possibile utilizzare l‘aspirapolvere

    Note:
    – Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi e non pulire
    col vapore (pericolo di corto circuito)
    − Non utilizzare oggetti taglienti, abrasivi né prodotti chimici corrosivi
    − In caso di perdite di liquido, il radiatore non può essere utilizzato. Rivolgersi presso MIGROS-Service

    Custodia
    In caso di mancato uso, spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla
    presa di corrente. Avvolgere il cavo nel dispositivo avvolgicavo e mettere
    la spina nell‘apposita posizione di parcheggio prevista sulla parte anteriore dell‘apparecchio.
    Custodire il radiatore in un luogo asciutto, senza polvere, fuori dalla portata dei bambini.
    Raccomandiamo di mettere l‘apparecchio nel suo imballaggio originale.
    Pulire il radiatore dopo lunghe pause di inutilizzo (ad es. d‘estate).

    Italiano

    A intervalli regolari pulire il radiatore e eliminare la polvere.
    – Prima di ogni pulizia, spegnere l‘apparecchio, estrarre la spina e lasciar
    raffreddare completamente
    – Quando il radiatore è freddo, pulire con un panno umido o con un
    pennello, quindi asciugare con cura



  • Page 38

    36 Problemi
    Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite solo presso
    MIGROS-Service. Le riparazioni effettuate da personale non specializzato, e il non utilizzo di pezzi di ricambio originali, possono essere fonte di
    pericolo per l’utente.
    In caso di riparazioni non effettuate a regola d’arte non viene assunta
    alcuna responsabilità per eventuali danni; decade inoltre il diritto alla garanzia.
    Importante: in caso di guasto, di apparecchio difettoso e di sospetto di
    guasto in seguito a una caduta, estrarre immediatamente la spina dalla
    presa di corrente.

    Smaltimento

    Italiano

    − Consegnare gratuitamente gli apparecchi non più in uso presso un
    punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato
    − Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e
    assicurarsi che non possano più essere utilizzati
    − Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell‘ambiente!)

    Dati tecnici
    Tensione nominale

    230 Volt / 50 Hz

    Potenza nominale
    Volume dell’
    (con piedi)
    apparecchio
    Lunghezza del cavo di
    alimentazione
    Peso dell’apparecchio
    di base
    Materiale
    – del corpo
    – elementi di comando, rotelle
    Deparassitato

    600, 900 oppure 1500 Watt
    ca. 245 x 460 x 630 mm
    (L x P x A)
    ca. 1.60 m
    ca. 12.2 kg
    metallo
    plastica
    secondo le norme UE

    Approvato
    Garanzia del prodotto

    2 anni

    Nell‘interesse dello sviluppo tecnico ci riserviamo di apportare modifiche di progettazione e di esecuzione.

    FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo



  • Page 39



  • Page 40

    Garantie / Garantie / Garanzia

    Die MIGROS übernimmt während zwei
    Jahren seit Kaufabschluss die Garantie
    für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit
    des von Ihnen erworbenen Gegenstandes.
    Die MIGROS kann die Garantieleistung
    wahlweise durch kostenlose Reparatur,
    gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises erbringen.
    Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
    Nicht unter die Garantie fallen normale
    Abnützung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung
    durch den Käufer oder Drittpersonen
    sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind. Die Garantieverpflichtung erlischt bei Reparaturen
    durch nicht MIGROS-autorisierte Servicestellen.
    Garantieschein oder Kaufnachweis (Kassabon, Rechnung) bitte sorgfältig aufbewahren. Bei Fehlen desselben wird jeder
    Garantieanspruch hinfällig.

    MIGROS garantit, pour la durée de deux
    ans à partir de la date d’achat, le fonctionnement correct de l’objet acquis et
    son absence de défauts.
    MIGROS peut choisir la modalité d’exécution de la prestation de garantie entre
    la réparation gratuite, le remplacement
    par un produit équivalent ou le remboursement du prix payé. Toutes les autres
    prétentions sont exclues.
    La garantie n’inclut pas l’usure normale,
    ni les conséquences d’un traitement non
    approprié, ni l’endommagement par
    l’acheteur ou un tiers, ni les défauts dus
    à des circonstances extérieures. La garantie n’est valable que si les réparations
    ont exclusivement été effectuées par le
    service après-vente MIGROS ou par les
    services autorisés par MIGROS.
    Nous vous prions de bien vouloir conserver soigneusement le certificat de garantie ou le justificatif de l’achat (quittance,
    facture). Sans celui-ci aucune réclamation ne sera admise.

    La MIGROS si assume per due anni, a
    partire dalla data d’acquisto, la garanzia
    per il funzionamento efficiente e l’assenza di difetti dell’oggetto in suo possesso.
    La MIGROS può scegliere se eseguire
    la prestazione di garanzia attraverso la
    riparazione gratuita, la sostituzione del
    prodotto con uno di uguale valore o il
    rimborso del prezzo d’acquisto dello
    stesso. Ogni altra pretesa è esclusa.
    Non sono compresi nella garanzia i guasti dovuti a normale usura, uso inadeguato o danni provocati dal proprietario o da
    terze persone, oppure derivanti da cause
    esterne. L’obbligo di garanzia è valido
    soltanto all’esplicita condizione, che si
    ricorra unicamente al servizio dopo vendita MIGROS o ai servizi autorizzati.
    Per favore conservi il certificato di garanzia oppure il giustificativo d’acquisto
    (scontrino, fattura). Con la sua perdita si
    estingue ogni diritto di garanzia.

    Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte
    werden in jeder Verkaufsstelle entgegengenommen.

    Les articles nécessitant un service d‘entretien ou une réparation sont repris à
    chaque point de vente.

    Gli articoli che necessitano un servizio
    manutenzione o una riparazione possono
    essere depositati in ogni punto vendita.

    Haben Sie weitere Fragen? Die M-Infoline
    hilft Ihnen gerne weiter unter der Tel.-Nr.:
    0848 84 0848 von Montag bis Freitag
    08.00 – 18.30 Uhr
    (8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr,
    4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr).
    E-Mail: m-infoline@mgb.ch

    Vous avez des questions? M-Infoline est
    là pour vous aider: 0848 84 0848 du
    lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30
    (8 cts/min. de 8 h à 17 h,
    4 cts/min. de 17 h à 18 h 30).
    E-Mail: m-infoline@mgb.ch

    Avete altre domande? L‘M-Infoline rimane volentieri a vostra disposizione per
    ulteriori informazioni: 0848 84 0848 dal
    lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 18.30
    (8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00,
    4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30).
    E-Mail: m-infoline@mgb.ch

    V01/30/08

    Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche

    © hoeliner.ch

    2 JAHRE GARANTIE
    2 ANS DE GARANTIE
    2 ANNI DI GARANZIA






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Mio Star Sahara wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Mio Star Sahara in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 5,86 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info