ILL USTRA TION
Félicita ons pour l’ achat de v otre
mr Safe Smart P et T racker!
1. PIÈCES ET T OUCHES voir illus traon
1. T ouche Marche/ Arrêt / T ouche SOS
2. Comparment pour carte SIM
3. Contacts de char ge
2. CHARGER LE TRACEUR
Placez la che USB du câble de charge
dans une source d’ alimentaon USB 5V .
Alignez le chargeur a vec les contacts de
charge métalliques (3) situés à l’ arrière du
traceur . Le temps de charge est de 2 heures.
L ’ applicaon a chera l’ état de la ba erie.
3. INST ALLA TION DE LA CARTE SIM
Ulisez une c arte nano SIM prenant en
charge Int ernet / SMS / Appels. La carte
nano SIM que vous avez achetée aura un
code PIN. Ce code PIN doit être désacvé:
placez la carte SIM dans votre téléphone
et désacvez le code PIN dans le menu
‘Par amètres’ de votr e téléphone.
Assurez- vous que le traceur est éteint.
Insérez la carte nano SIM dans le
comparment (2) à l’ arrière du tr aceur .
Fermez et allume z le traceur .
4. ALLUMER / ÉTEINDRE LE TRA CEUR
Allumer: Appuyez sur la T ouche Marche/
Arrêt (1) pendant 5 sec ondes.
Éteindr e: Appuyez sur la T ouche Marche/
Arrêt (1) pendant 10 sec ondes.
5. INST ALLA TION DE L ’ APP
Recher chez l’ app «MrSafe SmartT r ack»
sur l’ App Store ou Google Play Store et
télécharg ez-la. Cee applica on est pour les
téléphones, pas pour les table es!
Ouvrez l’ applicaon. Suivez les étapes pour
vous inscrir e et créer un compte. V ous sere z
invité à ajouter un appareil. Scannez le code
QR sur l’ équee dans l’ emballage (ou
entre z le code manuellement) pour vous
connecter au tr aceur .
6. FONCTIONS
LOCALISA TION
L ’ emplacement es t dét erminé par GPS/Wi/LBS:
GPS: Ulisaon de satellites, pour une
ulisaon en e xtérieur . Assez précis, jusqu’ à
10 mètres lor sque la récepon est bonne.
Wi: Ulisa on de réseaux connus. Nécessite
une conne xion Internet sur la cart e SIM.
LBS: Ulisaon des tours de téléphonie
mobile sur lesquelles vous êtes enregistré.
Pas tr ès précis.
ZONE DE SÉ CURITÉ
Dans l’ applicaon, vous pouvez dénir
une zone de sécurité. Lorsque L ’ animal
quie la zone de sécurité, une nocaon
d’ alarme est envoy ée. Ne pas r endre la
zone de sécurité trop pete pour éviter un
trop grand nombre d’ alarmes lorsque la
localisaon LBS est acf .
SOS
Appuyez sur le bouton SOS (1) du traceur
pendant 5 secondes pour envoyer un message
push SOS à l’ applicaon.
Les messages sont tr ansfér és par un
serveur européen via une conne xion
sécurisée.
7. ASSIST ANCE CLIENTÈLE
Pour plus d’inf ormaons, des quesons
techniques ou des demandes de retour
concernant ce produit, il faut contacter
support@mrsaf e.eu.
8. GARANTIE
Copyright © Mr Saf e®. mr Saf e® est une
marque déposée de TE-Group NV . La
marque mr Safe® conçoit des produits de
qualité supérieure et dispose d’un service
après-v ente exceponnel. C ’ es t pourquoi mr
Safe® g arant ce produit contre tout défaut
de matériel ou de fabrica on pendant une
période de deux (2) ans, à compter de la
date d’ acha t du produit. Pour connaître les
condions générales de cee gar ane et
l’ étendue des responsabilités de mr Safe®
au tre de cee gar ane, consultez notre
site web: www .mrsafe.eu.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR UN
MODE D’EMPLOI DÉT AILLÉ ET PLUS
D’INFORMA TIONS SUR L ’ APP .
Herzlichen Glückwunsch zum
Kauf Ihrer mr Sa fe Smart P et T r acker!
1. TEILE UND T ASTEN siehe Abbildung
1. Pow er-T aste / SOS-T aste
2. SIM-Karten fach
3. Ladek ontakte
2. AUFLADEN DER TRACKER
Steck en Sie den USB-St ecker des Ladekabels
in eine 5V -USB-Stromquelle. Richten Sie
das Ladegerät mit den Metallladek ontakt en
(3) auf der Rückseite des T r acker s aus. Die
Ladez eit beträg t 2 Stunden. Die App zeigt
den Baeriest atus an.
3. INST ALLIEREN DER SIM-KARTE
V erwenden Sie eine Nano-SIM-Karte, die
Internet / SMS / Anrufe unter stützt. Die
von Ihnen erworbene Nano-SIM-Karte hat
einen PIN-Code. Dieser PIN-Code sollte
deakviert sein: Legen Sie die SIM-Karte in
Ihr T elefon und deakvier en Sie den PIN-
Code im Einstellungsmenü Ihr es T elefons.
Stellen Sie sicher , dass der T r acker
ausgeschaltet ist. Setzen Sie die Nano-SIM-
Karte in das Fach (2) auf der Rückseite des
T r acker s ein. Schalten Sie der T racker ein.
4. EIN- / AUSSCHAL TEN DER TRACKER
Einschalten: Drück en Sie den P ower -T aste
(1) für 5 Sekunden.
Au ss ch alt e n: Drück en Sie den P ower -T aste
(1) für 10 Sekunden.
5. INST ALLIEREN DER APP
Suchen Sie die App „MrSafe SmartT rack“ im
App Store oder Google Pla y Store und laden
Sie sie herunter . Diese App ist für T elefone,
nicht für T ablets!
Öffne die App. Befolgen Sie die Schritte
zum Registrieren und Erstellen eines
Kontos. Sie werden aufgefordert, ein Gerät
hinzuzufügen. Scannen Sie den QR-Code
auf dem Eke in der Verpack ung (oder
geben Sie den Code manuell ein), um eine
V erbindung zum T racker herz ustellen.
6. FUNKTIONEN
ST ANDORTVERFOLGUNG
Die Posion wird durch GPS/Wi/LBS
besmmt:
GPS: Verwende t die Satelliten, für den
Außenbereich. Sehr genau, bis zu 10 Meter
bei gutem Empfang.
Wi: V erwendet bekannte Netz werk. Benögt
eine Int ernetverbindung auf der SIM-K arte.
LBS: V erwendet die Mobilfunkmasten, auf
denen Sie registriert sind. Nich t sehr genau.
SICHERHEITSZONE
In der App k önnen Sie eine Sicherheitsz one
fes tlegen. W enn das Hauser die
Sicherheitszone verlässt, wird eine
Alarmbenachrichgung gesendet. Machen
Sie die Sicherheitsz one nicht zu klein, um zu
viele Alarme zu vermeiden, wenn die LBS-
Standortverf olgung akv ist.
SOS
Drück en Sie 5 Sekunden lang die SOS-T as te
(1) am T rack er , um eine SOS-Push-Nachricht
an die App zu senden.
Nachrichten wer den über einen
europäischen Server über eine sichere
V erbindung übertrag en.
7. KUNDENDIENST
Anfrag en nach z usätzlichen Inf ormaonen
sowie technische Fr agen und Rückgabe-
wünsche im Zusammenhang mit diesem
Produkt richt en Sie bie an:
support@mrsaf e.eu.
8. GARANTIE
Copyright © Mr Safe. Mr Safe® ist ein ein-
getr agenes War enzeichen der TE-Gr oup NV .
Das Markenz eichen Mr Safe® steh t für her-
vorrag ende Produktqualit ät und einen über-
durchschnilichen Kundendienst. Deshalb
gewährt Mr Safe® eine Produktg arane auf
alle Material- und Produkonsf ehler für ei-
nen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Datum
des Kauelegs. Die Garanebedingungen
und der Haungsumf ang von Mr Safe® im
Rahmen dieser Garane können von unse-
rer Int ernetseite herunter geladen werden:
www .mrsa fe.eu.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE FÜR EIN
DET AILIERTES HANDBUCH UND WEITERE
INFORMA TIONEN ÜBER DIE APP .
DECLARA TION OF CONFORMITY
Hereby , Par la présente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the f ollowing equipment: / déclare que le disposif suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
T ype de produit:
complies with the essenal requirements, which are specied in the following direcves.
Conformity is guarant eed by the CE-symbol. The full text of the EU declara on of conf ormity
is available a t the following interne t address: hp://www .mr safe.be/DOC_SPT -100.
est conforme aux exigences essenelles, qui sont spéciées dans les direcves suivantes. La
conformité est garane par le symbole CE. Le text e c omplet de la déclaraon UE de conformité
est disponible à l’ adresse internet suivante: hp://www .mrsafe.be/DOC_SPT -100.
EMC: 2014/30/EC
Radio: 2014/53/EU
L VD: 2014/35/EC
RoHS: 2011/65/EU
J. V an Os, Product & R esearch Manager TE-Group NV
Kapellen, Sept ember 2018
Authorized Signa ture
TE-Group NV
Kapelsestr aat 61, 2950 Kapellen, Belgium
mr Safe SPT -100
Smart Pet T racker
Quick Re f erence Guide
1
mrSafe/SPT -100/1018/V01
SMART PET TRA CKER