Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/56
Nächste Seite
Bauanleitung 03 ... 11
Building instructions 12 ... 20
Istruzioni di montaggio 21 ... 36
Notice de construction 37 ... 46
Instrucciones de montaje 47 ... 55
Ersatzteile /R
R
eplacement parts 56
Kit Cularis # 21 4218
© Copyright by MULTIPLEX 2007 Ver. 01
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Kit Cularis

    # 21 4218

    Bauanleitung

    03 ... 11

    Building instructions

    12 ... 20

    Istruzioni di montaggio

    21 ... 36

    Notice de construction

    37 ... 46

    Instrucciones de montaje

    47 ... 55

    Ersatzteile / Replacement parts 56
    © Copyright by MULTIPLEX 2007 Ver. 01



  • Page 2

    Sicherheitshinweise
    Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem
    Rumpf.
    Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf
    "AUS" steht.
    Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
    Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
    Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
    vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren
    können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
    Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.

    Conseils de sécurité
    Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents
    et après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au fuselage.
    Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est en
    position “ARRET”.
    Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
    Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
    décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
    Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.

    Safety notes
    Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after
    hard landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
    Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set
    to “OFF”.
    When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
    spectators to stay back.
    Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15 minutes.
    Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.

    Note di sicurezza
    Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri e
    se il modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
    Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
    Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali
    spettatori si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
    Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni
    nuovo decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta
    questo può durare fino a 15 minuti.
    Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.

    Advertencias de seguridad
    Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado, de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas
    estén bien sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
    Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en
    ”OFF”.
    No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice!
    ¡Pedir a los espectadores que se aparten!
    Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes de
    volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del
    ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
    Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.



  • Page 3

    KIT Cularis

    # 21 4218

    Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
    MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit
    dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne
    zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit. Bitte senden Sie das Teil an unsere Modellbauabteilung und fügen Sie unbedingt den Kaufbeleg und eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
    Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß,
    Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür,
    dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
    Achtung!
    Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein.
    Fehler und Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf
    diese Gefahren hin.
    Warnung:
    Das Modell hat, wie jedes Flugzeug, statische Grenzen! Sturzflüge und unsinnige Manöver im Unverstand können zum
    Verlust des Modells führen. Beachten Sie: In solchen Fällen gibt es von uns keinen Ersatz. Tasten Sie sich also vorsichtig an die Grenzen heran.
    Klebstoff und zugehöriger Aktivator:
    Sekundenkleber dickflüssig (Cyanacrylat-Kleber) in Verbindung mit Aktivator verwenden - keinen Styropor-Sekundenkleber!
    Epoxy Klebstoffe geben eine zunächst subjektiv brauchbare Verbindung, jedoch platzt der harte Kleber bei Belastung von den
    Teilen ab. Die Verbindung ist nur oberflächlich.
    Alternativ kann auch teilweise Heisskleber verwendet werden!
    MULTIPLEX Fernsteuerkomponenten für die Cularis
    Empfänger Micro IPD UNI
    35 MHz z.B. A-Band
    alternativ
    40 MHz
    oder
    Empfänger RX - 7 - SYNTH IPD
    35 MHz z.B. A-Band
    alternativ
    40 MHz
    Servo Tiny-S UNI (2x erforderlich)
    Servo Nano-S UNI (4x erforderlich)

    Höhe / Seite
    2x Quer 2x Flap

    Kabelsatz Cularis
    Inhalt:
    1 x Mini - Schalterkabel mit Ladebuchse
    2 x Verlängerungskabel 600 mm UNI
    4 x Verlängerungskabel 400 mm UNI

    Best.-Nr. 5 5971
    Best.-Nr. 5 5972
    Best.-Nr. 5 5880
    Best.-Nr. 5 5882
    Best.-Nr. 6 5121
    Best.-Nr. 6 5120
    Best.-Nr. 8 5055

    (einzeln # 8 5045)
    (einzeln # 8 5032)
    (einzeln # 8 5029)

    Ladegerät:
    MULTIcharger LN 5014 (Ladestrom 100mA ...5A) 1-14 Zellen NiCd/NiMH
    und 1-5 Zellen Lithium-Polymer
    Antriebssatz Cularis
    Inhalt: Himax 3522-0700
    MULTIcont BL-37 Fahrtregler
    Mitnehmer und Spinner
    Klappluftschraube 12 x 6“

    Best.-Nr. 9 2531

    Best.-Nr. 33 2633

    Wer bereits einen passenden Motor hat, kann auch den Mitnehmer und Spinner einzeln erwerben
    Mitnehmer, Blatthalter und Spinner
    Best.-Nr. 73 3183
    2 Klapp-Luftschraubenblätter 12x6“ für Cularis
    Best.-Nr. 73 3173
    MULTIPLEX Antriebsakku Li-BATT BX 3/1-2100
    Empfängerakku (NiMH) Achtung: spez. Bauform

    3 / 2100 mAh
    4/1800 mAh -AA-2L

    Best.-Nr. 15 7131
    Best.-Nr. 15 6010

    3



  • Page 4

    Alternativer Empfängerakku, jedoch nur für die Seglerversion
    Empfängerakku (NiMH) 4 / 1800 mAh -AA-W

    Best.-Nr. 15 6007

    Werkzeuge:
    Schere, Klingenmesser, Schraubendreher (für M3), Kombizange, ggf. Lötkolben.
    Hinweis: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen!

    Technische Daten Cularis
    Spannweite
    Rumpflänge
    Fluggewicht Seglerversion
    Fluggewicht Elektroversion
    Flächeninhalt .
    Flächenbelastung nach FAI
    Segler / E-Version

    2.610
    1.260
    ca. 1400
    ca. 1680
    ca. 55
    ca. 24,5 / 30,5

    mm
    mm
    g
    g
    dm²
    g/dm²

    RC-Funktionen
    Höhen-, Seiten-, Querruder und Butterfly (Spoiler)
    zusätzlich: Motorsteuerung bzw. Schleppkupplung
    Wichtiger Hinweis
    Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim oder Epoxy nicht möglich. Verwenden Sie nur
    Cyanacrylat-Kleber (Sekundenkleber), vorzugsweise in Verbindung mit Aktivator (Kicker). Für alle Verklebungen verwenden Sie
    ®
    Cyanacrylatkleber in dickflüssiger Qualität. Sprühen Sie bei ELAPOR immer eine Seite mit Aktivator (Kicker) ein – lassen diesen mindestens 2 Minuten ablüften und geben Sie auf die andere Seite den Cyanacrylatkleber an. Fügen Sie die Teile zusammen und positionieren Sie diese sofort.
    Vorsicht beim Arbeiten mit Cyanacrylatklebern. Diese Kleber härten in Sekunden am Körper, daher nicht mit den Fingern und anderen Körperteilen in Verbindung bringen. Zum Schutz der Augen unbedingt Schutzbrille tragen!
    > Von Kindern fernhalten! <
    Krumm - gibt es eigentlich nicht. Falls mal etwas z.B. beim Transport verbogen wurde, kann es wieder gerichtet
    werden. Dabei verhält sich ELAPOR® ähnlich wie Metall. Etwas überbiegen, das Material federt ein Stück zurück
    und behält dann aber die Form. Alles hat natürlich auch seine Grenzen - übertreiben Sie also nicht!
    Krumm - gibt es schon! Wenn Sie Ihr Modell lackieren wollen, reiben Sie die Oberfläche leicht mit MPX Primer
    # 602700 ab, so als wollten Sie das Modell putzen. Die Lackschichten dürfen keinesfalls zu dick oder ungleichmäßig
    aufgetragen werden, sonst verzieht sich das Modell. Es wird krumm, schwer und oft sogar unbrauchbar! Mattlacke bringen optisch das beste Ergebnis.

    1. Vor dem Bau
    Prüfen Sie die Teile in Ihrem Baukasten ob sie vollständig und
    unbeschädigt sind. Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste
    hilfreich.
    Achtung: Die Verpackung ist mehr als nur Transportschutz, mit Hilfe der besonders geformten Verpackungsunterseite werden die Flügelteile verklebt. Ohne diese
    Hilfe bekommen Sie keinen geraden Flügel! Beachten Sie
    die Abbildung 07.
    Bitte gehen sie beim Bau nach der vorgegebenen Reihenfolge vor - wir haben uns dabei etwas gedacht.

    4

    TRAGFLÄCHEN
    2. Quer- und Flapservos vorbereiten
    Die Kabellängen anpassen. Falls erforderlich Verlängerungen
    verwenden. Die Servokabel müssen, fertig verlegt, 3 - 5 cm
    über die Tragflächenwurzel hinausragen. Die Servos positionieren, dabei die Holmabdeckung zu Hilfe nehmen. Die Ausschnitte bei Fremdservos ggf. anpassen. Beachten Sie dabei,
    dass später auch die Servoabdeckungen passen sollten.
    Die Servos mit CA -Kleber einkleben. Achten Sie darauf, das
    der Kleber nicht in das Servogehäuse eindringt. Die Servokabel im Schacht mit Klebeband fixieren.
    Abb. 3 - 5



  • Page 5

    Die Holmrohre 60 vorbereiten. Dazu auf der Wurzelseite die
    Holmfüllstücke 36 (Holzdübel) mit CA-Kleber bündig einkleben. Die Rohrenden leicht verrunden.
    Abb. 6
    3. Die Klebevorrichtung (Unterseite der Innenverpackung) auf
    einen exakt geraden Tisch stellen. Den rechten Tragflügel 8
    mit der Oberseite einlegen und genau positionieren.
    Abb. 7 (Bitte beachten!)
    Die Holmrohre 60+61 einlegen. Wurzelseitig müssen die
    Rohre 23 mm überstehen.
    Abb. 8 + 9
    Die Rohre mit dickflüssigem CA-Kleber auf der ganzen Länge
    verkleben. Es darf jedoch kein Kleber seitlich oder an den
    Enden der Rohre austreten.
    Den genauen Sitz der Holmabdeckung 10 nochmals ohne
    Klebstoff prüfen, dann die Klebstellen mit dickflüssigem CAKleber “einstreichen” und die Holmabdeckung einfügen.
    Zügig arbeiten, aber Sie haben genügend Zeit um die Arbeit
    ohne Hast ordentlich durchzuführen. Während der Kleber
    härtet, die Holmrohre gerade und gleichzeitig herunterdrükken. Hier bestimmen Sie, ob Sie einen brauchbaren, nicht
    verzogenen Flügel bekommen.
    Abb. 8
    Achten Sie hier unbedingt darauf, dass der Tragflügel
    beim Einkleben der Holmabdeckung formschlüssig auf
    der Klebevorrichtung aufliegt!
    Lassen Sie den Flügel noch einige Minuten in der Vorrichtung
    liegen und machen Sie keine “Biege- oder Belastungsproben”. Der CA-Kleber erreicht erst nach einigen Minuten seine
    Endfestigkeit.
    Wiederholen Sie den Vorgang mit dem linken Flügel 7. Beachten Sie: Der linke Tragflügel wird um 180 ° gedreht in die
    Klebevorrichtung eingelegt. Die „Endleisten“ müssen immer
    auf der gleichen Seite sein.
    Bewahren Sie die Klebevorrichtung auf, falls Sie einmal
    einen Tragflügel “nachbauen” müssen!
    4. Holmbrücke 45 vorbereiten
    Die Gegenstücke der Servostecker werden bis zum Anschlag
    in die Halterungen in der Holmbrücke eingesteckt. Es ist
    zweckmäßig, alle Steckverbinder in der gleichen Richtung
    einzubauen: Impulsleitung (orange oder gelb) oben. Sichern
    Sie die Steckverbinder mit CA-Kleber.
    Die rumpfseitigen Tragflächenarretierungen 43 + 44 (links und
    rechts) werden mit der M3 x 12 mm Schraube 31, den UScheiben 33 und der Mutter 32 verschraubt.
    Abb. 10
    5. Wurzelrippen einbauen
    Die Wurzelrippe 40 an die rechte Tragfläche 8 anpassen und
    verkleben.
    Abb. 11
    Die Wurzelrippe 40 und die Holmbrücke 45 sinnrichtig und
    bündig zusammen stecken. Die Servostecker vollständig in
    die Gegenstücke einschieben. Die Kabelüberlänge in den
    Kabelkanal zurückschieben.Zur Sicherheit nochmals die Polarität der Servosteckverbindungen prüfen. Erst jetzt die Stecker
    mit CA Kleber sichern.
    Achtung: Die Stecker vorsichtig mit der Wurzelrippe verkleben, sparsam und punktgenau Kleber angeben, sonst
    lässt sich die Steckverbindung nie mehr lösen!
    Abb.12

    Das Flügelarretierungslager 42 in den Tragflügel einpassen
    und im eingerasteten Zustand sorgfältig einkleben.
    Abb. 13
    Wiederholen Sie den Vorgang mit dem linken Flügel 7.
    6. Querruder gängig machen
    An den Tragflächen 7 und 8 die Querruder und Flaps seitlich
    frei schneiden (1 mm Spalt). Die Scharniere durch hin- und
    herbewegen „gängig“ machen. Keinesfalls die Ruder abtrennen! Eingerissene Scharniere lassen sich leicht mit einem 1/2
    Tropfen CA-Kleber reparieren.
    7. Ruderhörner an den Querrudern und den Wölbklappen
    befestigen
    In die vier Ruderhörner 24 für die Querruder und die Wölbklappen die Gestängeanschlüsse 25 in die zweite Bohrung
    von außen stecken. Mit den U-Scheiben 26 und den Muttern
    27 befestigen.
    Abb. 14
    Achtung: 2 x links und 2 x rechts anfertigen!
    Die Muttern mit Gefühl anziehen (der Gestängeanschluß
    muss sich noch drehen lassen) und anschließend mit einem
    kleinen Tropfen Sekundenkleber oder Lack sichern. Den
    Inbusgewindestift 28 mit dem Inbusschlüssel 29 im Gestängeanschluss 25 vormontieren.
    Die Ruderhörner 24 - mit der Lochreihe zur Scharnierlinie
    zeigend - in das zuvor mit Aktivator benetzte Nest der Querruder und Wölbklappen einkleben.
    Abb. 14
    8. Querruder- und Wölbklappengestänge montieren
    Stahldrähte 30 mit der Z-Biegung im äußeren Loch des Servohebels einhängen und durch den Gestängeanschluss 25
    stecken. Ruder und Servo in Neutralstellung bringen und mit
    dem Gewindestift 28 festklemmen.
    9. Servobadeckungen anbringen
    Die Servoabdeckungen 56+57 sind nicht nur für die Schönheit
    vorgesehen, sondern sie dienen zum Schutz für die Servogetriebe. Abdeckungen zunächst anpassen, dann mit wenig
    CA-Kleber fest kleben.
    Abb. 14
    10. Tragflächenrandbögen montieren
    Mit dieser Arbeit schließen Sie den Tragflügelbau ab. An den
    Randbögen die fertigungsbedingten Laschen abschneiden.
    Wenn Sie die Cularis als Segler bauen, verwenden Sie dieses
    Restmaterial zum Verschließen der Kühlöffnungen an der
    Rumpfspitze.
    Die Randbögen anpassen und mit CA-Kleber befestigen.
    Abb. 15 - 16

    RUMPF UND LEITWERKE
    11. Bowdenzüge vorbereiten
    Die Länge der Höhenruder-Bowdenzugrohre 64 und 66 kontrollieren und ggf. kürzen.
    64
    Ø 3/2 x 740 mm
    66
    Ø 2/1 x 790 mm
    Stahl
    62
    Ø 0,8 x 840 mm einstecken!
    Ebenso mit den Seitenruder-Bowdenzugrohren 65 und 67
    verfahren.
    65
    Ø 3/2 x 785 mm
    67
    Ø 2/1 x 850 mm
    Stahl
    63
    Ø 0,8 x 900 mm einstecken!

    5



  • Page 6

    Achtung: Durch die sorgfältige Verklebung der Bowdenzugaussenrohre sowie dem GfK-Stab 70 auf der gesamten
    Länge mit dem Rumpf entsteht ein erheblicher Stabilitätszuwachs am Leitwerksträger. Die Bowdenzüge wirken wie die
    Gurte in einem Holm.
    Achten Sie darauf, dass die Bowdenzüge leichtgängig bleiben
    und kein Klebstoff in das Bowdenzugrohr gelangt.
    12. Linke Rumpfhälfte bauen
    Die linke Rumpfhälfte 3 mit der Trennebene auf einen ebenen
    Tisch legen. Im Bereich des Leitwerks ca. 5 mm unterlegen,
    damit der Rumpf dort ebenfalls aufliegt.
    Den Seitenruder - Bowdenzug 65 mit Innenrohr 67 und ZDraht 63 ganzen Länge mit dickflüssigem CA-Kleber einkleben.
    Abb. 17
    Auf der Innenseite des Rumpfes den GfK-Stab 70 auf der
    ganzen Länge mit dickflüssigem CA-Kleber einkleben.
    Abb. 18
    Die Holmbrücke 45 mit den Servoverlängerungskabeln einpassen und einkleben.
    Abb. 19
    Die Kabel im vorgesehenen Schacht verlegen. Im Bereich des
    Servos und der Verschlussklammer die Kabel vollständg in
    den Schacht hinein drücken.
    Das Seitenruderservo und die Verschlußklammer 22 einkleben.
    Abb. 20
    Die Kabel nochmals ordnen und durch die Öffnungen im
    Längsspant führen. Dann den Längsspant 55 einkleben.
    Abb. 21
    Das linke Umlenkhebellager 48 (Höhenruder) einkleben.
    Abb. 22
    Wenn Sie die Elektroversion bauen, müssen Sie je nach
    verwendetem Motor ein Ausgleichsgewicht 35 einbauen.
    Bei einem 100 g Motor keine Kugel.
    Bei einem 130 g Motor eine Kugel.
    Bei einem 160 g Motor zwei Kugeln. (Cularis Antriebssatz)
    Achtung, das sind nur Richtwerte. Durch Toleranzen der
    Materialdichte können Verschiebungen auftreten!
    Abb. 23
    13. Rechte Rumpfhälfte bauen
    Die rechte Rumpfhälfte 4 mit der Trennebene auf einen ebenen Tisch legen und das Verstärkungsrohr 68 auf der ganzen
    Länge mit dickflüssigem CA-Kleber einkleben.
    Abb. 24
    Den Höhenruder - Bowdenzug 64 mit Innenrohr 66 und ZDraht 62 einkleben.
    Abb. 25
    Das Höhenruderservo und das Schalterkabel einkleben (bei
    Fremdservos so anpasssen, dass der Abtrieb an die vorgesehene Stelle kommt).
    Die Verschlußklammer 22 positioniert mit CA-Kleber einkleben.Die Kabel im Kabelkanal verstauen.
    Abb. 26

    6

    Den Längsspant 55 und den Motorspant 46 (wegen der Festigkeit der Nase auch beim Segler) einkleben.
    Abb. 27 + 28
    Das rechte Umlenkhebellager 49 (Höhenruder) einkleben.
    Abb. 29
    Den Umlenkhebel 47 mit dem montierten Gestängeanschluß
    25 einsetzen. Den Z- Draht 62, den Innenzug 66 und den
    Bowdenzug 64 vormontiert in das Servo einhängen. Den
    Draht in den Gestängeanschluß einführen, grob einstellen
    und mit der Schraube 28 anschrauben.
    Abb. 30
    14. Rumpfhälften zusammenkleben
    Gehen Sie hier mit Vorsicht an´s Werk - es ist ein wichtiger
    Schritt zum gelingen des Modells.
    Fügen Sie zunächst den Rumpf ohne Klebstoff zusammen.
    Der Rumpf muss ohne Kraftaufwand zusammenpassen. Ggf.
    an den entsprechenden Stellen nacharbeiten. Überzeugen
    Sie sich, dass keine Teile in den Rumpfälften fehlen (Bowdenzüge, Verstärkungen, Anlenkungsteile für Pendelhöhenruder, Servos, Verschlussklammern für Kabinenhaube, Servos, Längsspanten, Ausgleichsgewicht).
    Rumpfteile an den Kontaktstellen mit dickflüssigem CA-Kleber
    einstreichen. Arbeiten Sie zügig, aber ohne Hast. Die Zeit
    reicht sicher um den Rumpf zu verkleben. Als Positionierhilfe
    wird der Höhenleitwerksverbinder 34 Ø 2,5 mm eingesteckt.
    Abb. 31
    Die Rumpfhälften sorgfältig zusammenfügen und ausrichten!
    Die Rumpfnaht muss gerade verlaufen! Halten Sie den Rumpf
    noch einige Minuten leicht zusammengedrückt und gerade.
    Machen Sie keine “Biege-oder Belastungsproben”. Der CAKleber braucht etwas Zeit, um seine Endfestigkeit zu erreichen.
    Den GfK-Stab 69 in der vorgesehene Nut auf der Rumpfunterseite kleben. Später kommt in die gleiche Nut noch die
    Antenne (Platz lassen).
    Abb. 32
    15. Seitenleitwerk verkleben
    In das Einkleberuderhorn 24 den Gestängeanschluß 25 in die
    äußerste Bohrung des Ruderhorns 24 von außen stecken.
    Mit der U-Scheibe 26 und der Mutter 27 befestigen. Das Ruderhorn 24 in das Seitenleitwerk einkleben und das Seitenleitwerk 15 in und auf den Rumpf anpassen und ebenfalls
    einkleben. Den Stahldraht 63 in den Gestängeanschluß 25
    einstecken und in Neutralstellung von Servo und Ruder festschrauben.
    Abb. 33
    16. Höhenleitwerk vorbereiten
    Das Höhenleitwerk 13+14 ist als Pendelruder ausgelegt. Die
    Ansteuerteile haben Sie bereits in den Rumpf eingebaut.
    Die Höhenleitwerkssteckung besteht aus den Teilen 50 - 52.
    Der Verbindungsstift muss gängig gemacht werden (hin und
    her bewegen oder mit feinem Schleifpapier vorsichtig entgraten). Die beiden Teile sollen leichtgängig aber ohne Spiel
    ineinander passen.
    Abb. 34
    Die Teile 50, 51 in Verbindung mit dem Höhenleitwerksverbinder 34 (Ø 2,5 mm Stahldraht) am Rumpf ohne Höhenleitwerk zusammenstecken. Die Leitwerksarretierung 52 einstek-



  • Page 7

    ken und justieren. Dazu muss die Leitwerksarretierung gerade
    mit Ihrer Rastnase an der gegenüberliegenden Rippe auf der
    innenseite anliegen. Mit der Schraube 28 die Arretierung
    fixieren. Mit der Taste an der linken Leitwerkssteckung öffnen
    Sie die Steckung.
    Abb. 35 - 37

    Eine eventuell vorhandene BEC-Schaltung
    (Empfängerstromversorgung aus dem Flugakku) ist außer Betrieb zu
    nehmen. In der Regel das “PLUS” Kabel vom Servostecker
    des Reglers unterbrechen. Der Empfänger und die Servos
    werden mit einem separaten Akku (MPX # 15 6010 bzw. 15
    6007) betrieben.

    Am Leitwerk selbst , werden die vier Holmgurte 58 auf der
    ganzen Länge mit CA-Kleber eingeklebt. Achten Sie darauf,
    dass die Höhenleitwerke beim Kleben nicht gebogen oder
    verdreht sind.
    Abb. 38

    20. Motor einbauen
    Der Motor wird mit den 4 mitgelieferten Schrauben (Antriebssatz) mit dem Motorträger verschraubt. Den Regler anstecken
    und in Verbindung mit Ihrer Fernsteuerung die Drehrichtung
    (ohne Luftschraube) prüfen. Wenn man von vorn auf den
    Motor schaut, muss sich die Antriebswelle gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ist das nicht der Fall, vertauschen Sie zwei
    der drei Motoranschlüsse.
    Fixieren Sie den Regler und das Motoranschlußkabel mit
    Klettband im Rumpf!

    17. Höhenleitwerk fertig stellen
    Rechts und links werden die vorbereiteten Leitwerkssteckungen 50+51 eingeklebt.
    Abb. 39
    Mit der Taste Abb. 40 lassen sich die Leitwerkshälften entriegeln und dann abziehen.
    18. Kabinenhauben-Verschlusszapfen einkleben
    Die beiden Verschlusszapfen 23 werden in die Kabinenhaube
    6 eingeklebt. Die Zapfen müssen zueinander nach innen
    zeigen!
    An die Verzahnung dickflüssigen Sekundenkleber angeben jetzt kein Aktivator! Dann die Verschlusszapfen in die Schlitze
    der Kabinenhaube einsetzen. Die Kabinenhaube in den
    Rumpf einführen und mit den Verschlusszapfen in die Verschlussklammern 22 einschnappen lassen. Sofort am Rumpf
    ausrichten. Etwa 1 Minute warten und die Haube anschließend vorsichtig öffnen. Die Klebestellen an den Verschlusszapfen mit Aktivator einsprühen.
    Abb. 41
    19. Fernsteuerungseinbau allgemein
    Im Kabinenbereich sind jetzt noch die fehlenden Fernsteuerkomponenten einzubauen. Achten Sie bereits bei der Positionierung der Akkus (Empfänger- und Antriebsakku) auf die
    angegebene Schwerpunktvorgabe. Durch Verschieben der
    Akkus sind Schwerpunktkorrekturen möglich.
    Für die Befestigung der Bauteile liegt Klettband mit Hakenund Veloursseite 20 + 21 bei. Der Haftkleber des Klettbands
    ist nicht immer ausreichend, daher das Band im Rumpf zusätzlich mit Sekundenkleber festkleben.
    Der Empfänger wird mit Klettband im vorgesehenen Raum
    platziert. Das Antennenkabel unten aus dem Rumpf herausführen und im Schacht vom unteren Rumpfgurt verlegen.
    Den Schacht
    mit Klebefilm (z.B. Tesa) verschließen.

    ELEKTROVERSION (MOTOREINBAU)
    Mit dem Brushless Antriebssatz Cularis # 33 2633
    ist das Modell bestens motorisiert. In Verbindung mit einem
    2000 mAh Akku sind mit dem Modell ca. 8 Steigflüge auf je
    150 m möglich. Eine gute Höhe für lange und ausgedehnte
    Thermikflüge. Gleichzeitig eine gute Motorleistung für den
    “Hotlinerbetrieb”.
    Die Komponenten in unserem Antriebsatz sind aufeinander
    abgestimmt und erprobt.

    Achtung: Den Verbindungsstecker Antriebsakku / Regler
    erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und
    Sie sicher sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf “AUS” steht.
    Trennen Sie den Antriebsakku wieder vom Regler und montieren Sie den Mitnehmer und die Luftschraubenblätter. Die
    Schrauben vollständig, jedoch mit Gefühl, festziehen. Die
    Blätter müssen sich noch leicht bewegen lassen.
    Abb. 42

    SEGLERVERSION
    21. Rumpfspitze verschließen
    Die Rumpfspitze 5 anpassen und ankleben.
    Falls Sie die Schleppkupplung # 72 3470 einbauen wollen
    (empfohlen) diese einfach mit etwas CA Kleber von vorn
    eindrücken. Zuvor zum Rumpf hin so weit freischneiden oder
    bohren, dass ein Bowdenzugröhrchen (Reststück) Platz findet. Servo einbauen und mit einem 1 mm Stahldraht anschließen.
    Abb. 43
    Option: Hochstarthaken
    Wer will kann noch einen Hochstarthaken einbauen. Dazu ein
    Vierkantholz (z.B. Abachi) 15 x 15 mm und eine Gegenplatte
    aus Sperrholz anfertigen und von innen an die Position 54
    mm von der Tragflächen Nase, gemessen mit reichlich CA
    Kleber und Aktivator in den Akkuschacht einkleben.
    Als Hochstarthaken dient ein Gardinenhaken (Die Teile zum
    Hochstarthaken sind nicht im Bausatz enthalten, da weniger
    als 0,5% aller Kunden ihn benötigen).
    Abb. 45
    22. Entriegelung der Tragfläche
    Taste drücken - Tragfläche unter hin und her Bewegung herausziehen.
    Abb. 46
    23. Ruderausschläge einstellen
    Um eine ausgewogene Steuerfolgsamkeit des Modells zu
    erzielen, ist die Größe der Ruderausschläge richtig einzustellen. Die Ausschläge werden jeweils an der tiefsten Stelle der
    Ruder gemessen.

    Falls Sie andere Regler, Motore oder Fernsteuerkomponenten einsetzen, liegt dieses in Ihrem Ermessen. Ein Support
    von unserer Seite ist dann jedoch nicht möglich.
    Wichtig: Separaten Empfängerakku everwenden!

    7



  • Page 8

    Höhenruder
    nach oben (Knüppel gezogen)
    nach unten (Knüppel gedrückt)
    Elektroversion: Gaszumischung in Höhe
    Seitenruder
    nach links und rechts
    Querruder
    nach oben
    nach unten
    Flapanteil

    ca. +14 mm
    ca. - 14 mm
    ca. - 2 mm

    je ca. 30 mm

    ca. +20 mm
    ca. - 10 mm
    ca. +2 /-2 mm

    26. Einstellwinkeldifferenz EWD
    Damit das Modell „richtig“ fliegt ist neben dem Schwerpunkt
    auch der Winkel zwischen den Profilsehnen von der Tragfläche und dem Höhenruder elementar wichtig. Bei Ihrem
    Cularis ist die EWD ca. 2,5 °.
    Wenn Sie durch das Loch im Rumpf unter dem Höhenleitwerk
    schauen und den Gestängeanschluß sehen können, ist die
    EWD richtig.

    DER ERSTFLUG
    27. Vorbereitungen für den Erstflug

    Flap (Wölbklappe)
    Queranteil
    nach oben (Speed- + Kunstflugstellung)
    nach unten (Thermik)
    Flapzumischung ins Höhenruder
    Spoiler (Butterfly)
    beide Querruder nach oben
    beide Flaps nach unten
    Spoilerzumischung in Höhe

    ca. + 10 mm
    ca. + 3 mm
    ca. – 4 mm
    ca. +/-1,5 mm

    ca. +15 mm
    ca. - 30 mm
    ca. - 8 mm

    Bei der Funktion „Spoiler“ werden zur Verkürzung des Landeanfluges beide Querruder nach oben und die Flaps nach
    unten gestellt werden (Butterfly bzw. Krähe). Gleichzeitig wird
    dazu ein entsprechender Tiefenruderausschlag zugemischt
    um das Modell im stabilen Flugzustand zu halten. Vorraussetzung dazu ist eine Fernsteuerung mit entsprechenden Mischern.
    Lesen Sie hierzu die Anleitung Ihrer Fernsteuerung.
    Hinweis: Bei Querruder "rechts" bewegt sich das in Flugrichtung gesehen rechte Querruder nach oben.
    Falls Ihre Fernsteuerung die oben angegebenen Wege nicht
    zulässt, müssen Sie ggf. den Gestängeanschluss umsetzen.
    Bei der Speed+ Kunstlugstellung muss die Höhenruderzumischung so eingestellt werden, dass das Modell nach der Umschaltung auf "Speed", zunächst Fahrt aufnimmt und dann in
    einem weichen Bogen abfängt.
    24. Noch etwas für die Schönheit
    Dem Bausatz liegt ein mehrfarbiger Dekorbogen 2 bei. Die
    einzelnen Schriftzüge und Embleme werden ausgeschnitten
    und nach unserer Vorlage (Baukastenbild) oder nach eigenen
    Vorstellungen aufgebracht.

    25. Schwerpunkt auswiegen
    Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihre Cularis,
    wie jedes andere Flugzeug auch, an einer bestimmten Stelle
    im Gleichgewicht sein. Montieren Sie Ihr Modell flugfertig.
    Der Schwerpunkt wurde bei 74 mm von der Vorderkante des
    Tragflügels (nähe Rumpf gemessen) auf der Unterseite mit
    "Warzen" markiert. Hier mit den Fingern unterstützt, soll das
    Modell waagerecht auspendeln. Durch Verschieben des Antriebs- bzw. Empfängerakkus sind Korrekturen möglich. Ist die
    richtige Position gefunden, stellen Sie durch eine Markierung
    im Rumpf sicher, dass der Akku immer an der selben Stelle
    positioniert wird.
    Abb. 47

    Für den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tag ab.
    Besonders günstig sind oft die Abendstunden.

    Wenn Sie noch keine Erfahrung im Modellflug haben, suchen
    Sie sich einen geübten Helfer. Ganz allein geht es sehr wahrscheinlich „schief“. Kontakte finden Sie bei den örtlichen Modellflugvereinen. Nach Adressen können Sie Ihren Händler
    befragen. Eine Hilfe für erste „Gehversuche“ ist auch unser
    Flugsimulator für den PC.
    Den Simulator können Sie sich kostenlos von unserer Homepage www.multiplex-rc.de herunterladen. Das passende
    Interface Kabel für MPX-Sender (Best.-Nr. # 8 5153) erhalten
    Sie im Fachhandel .
    28. Vor dem ersten Flug unbedingt einen Reichweitentest
    durchführen!
    Sender- und Flugakku sind frisch und vorschriftsmäßig geladen. Vor dem Einschalten des Senders sicherstellen, dass
    der verwendete Kanal frei ist.
    Ein Helfer entfernt sich mit dem Sender und betätigt ständig
    eine Steuerfunktion. Die Antenne ist dabei ganz eingeschoben.
    Beobachten Sie die Servos. Die nicht gesteuerten Servos
    sollen bis zu einer Entfernung von ca. 60 m ruhig stehen. Das
    gesteuerte Servo muss den Steuerbewegungen verzögerungsfrei folgen. Dieser Test kann nur durchgeführt werden,
    wenn das Funkband ungestört ist und keine weiteren Fernsteuersender, auch nicht auf anderen Kanälen, in Betrieb
    sind! Der Test muss bei der Cularis mit dem auf "Halbgas"
    laufenden Motor wiederholt werden. Dabei darf sich die
    Reichweite nur unwesentlich verkürzen.
    Falls etwas unklar ist, sollte auf keinen Fall ein Start erfolgen.
    Geben Sie die gesamte Anlage (mit Akku, Schalterkabel,
    Servos) in die Serviceabteilung des Geräteherstellers zur
    Überprüfung.
    29. Wichtiges für den Erstflug
    Segler
    Ein Gleitflug mit geradlinigem Wurf aus der Hand, gegen den
    Wind, gibt erste Aufschlüsse ob das Modell richtig eingestellt
    ist oder ob Trimmkorrekturen nötig sind. Wenn das Modell
    seitlich wegschiebt, trimmen Sie mit Seitenruder dagegen.
    Wenn es sofort eine Tragfläche hängen lässt, ist eine Querruderkorrektur notwendig.
    Laufstart
    Die klassische Methode, ein Segelmodell in die Luft zu befördern. Mit einem geeigneten Seil (Nylon Ø 0,7 mm) wird das
    Modell durch einen Helfer, ähnlich wie beim Kinder-Drachen
    steigen lassen, hochgezogen. Dazu wird am Seilende der
    Hochstartring und das Kontrollfähnchen oder ein Fallschirm
    befestigt.



  • Page 9

    Der Ring wird in den Hochstarthaken eingeklinkt, das Seil
    ausgerollt und der Helfer (Läufer) läuft am Seilende gegen
    den Wind. Das Modell wird unter leichter Vorspannung freigegeben. Der Helfer beobachtet beim Laufen das Modell. Es
    sollte gleichmäßig steigen. Insbesondere bei stärkerem Wind
    muss darauf geachtet werden, dass das Modell dabei nicht
    überlastet wird.
    Start am Gummiseil
    Mit dieser Startart ist man bei dieser Modellgröße am Besten
    bedient. Es ist kein Helfer nötig und die Ausgangshöhe beträgt bereits ca. über 100 m. Aus dieser Höhe sind beachtliche Flugzeiten erzielbar. Auch Thermikanschluss sollte bei
    entsprechender Wetterlage kein Problem sein.
    Thermikfliegen
    Die Ausnutzung der Thermik setzt Erfahrung beim Piloten
    voraus. Aufwindfelder sind in der Ebene - bedingt durch die
    größere Flughöhe - am Flugverhalten des Modells schwerer
    zu erkennen als am Hang, wo "Bärte" meist in Augenhöhe
    gefunden und ausgekreist werden können. Ein Aufwindfeld in
    der Ebene direkt "über Kopf" zu erkennen und auszufliegen,
    ist nur den geübtesten Piloten möglich. Fliegen und suchen
    Sie deshalb immer querab von Ihrem Standort.
    Ein Aufwindfeld erkennen Sie am Flugverhalten des Modells.
    Bei guter Thermik ist ein kräftiges Steigen erkennbar - schwache Aufwindfelder erfordern ein geübtes Auge und das ganze
    Können des Piloten. Mit einiger Übung werden Sie im Gelände die Auslösepunkte für Thermik erkennen können. Die Luft
    wird - je nach Rückstrahlkraft des Untergrundes mehr oder
    weniger stark - erwärmt und fließt vom Wind getrieben dicht
    über den Boden. An einer Geländerauhigkeit, einem Strauch,
    einem Baum, einem Zaun, einer Waldkante, einem Hügel,
    einem vorbeifahrenden Auto, sogar an Ihrem landenden Modellflugzeug wird diese Warmluft vom Boden abgelöst und
    steigt nach oben. Ein schöner Vergleich im umgekehrten
    Sinne ist der wandernde Wassertropfen an der Decke, der
    zunächst kleben bleibt, gegen eine Rauhigkeit stößt und dann
    nach unten fällt.
    Die markantesten Thermikauslöser sind z.B. scharf abgegrenzte Schneefelder an Berghängen. Über dem Schneefeld
    wird Luft abgekühlt und fließt nach unten, am talseitigen
    Schneefeldrand trifft diese auf hangaufwärts fließende
    Warmluft und löst diese "messerscharf" ab. Steigstarke, allerdings auch ruppige Thermikblasen sind die Folge. Die aufsteigende Warmluft gilt es zu finden und zu "zentrieren". Dabei sollte das Modell durch Steuerkorrekturen immer im Zentrum des Aufwindes gehalten werden, dort sind die stärksten
    Steigwerte zu erwarten. Hierzu ist jedoch einige Übung notwendig.
    Um Sichtschwierigkeiten zu vermeiden, rechtzeitig die Steigzone verlassen. Denken Sie daran, dass das Modell unter
    einer Wolke besser zu erkennen ist als im blauen, wolkenfreien Bereich. Muss Höhe abgebaut werden, bedenken Sie:
    Bei der Cularis ist die Festigkeit für die Modellklasse sehr
    hoch, jedoch auch hier endlich. Bei mutwilligen Zerstörungsversuchen dürfen Sie keine Kulanz erwarten (leider schon
    passiert).
    Flug am Hang
    Der Hangflug ist eine besonders reizvolle Art des Modellsegelfluges. Stundenlanges Fliegen im Hangwind ohne fremde
    Hochstarthilfe gehört mit zu den schönsten Erlebnissen. Die
    Krönung ist das Thermikfliegen vom Hang aus. Das Modell
    abwerfen, hinausfliegen über das Tal, Thermik suchen, Thermik finden, hochkreisen bis an die Sichtgrenze, das Modell im
    Kunstflug wieder herunterbringen um das Spiel wieder neu zu
    beginnen ist Modellflug in Vollendung.

    Aber Vorsicht, der Hangflug birgt auch Gefahren für das Modell. Zunächst ist die Landung in den meisten Fällen erheblich
    schwieriger als in der Ebene. Es muss meist im verwirbelten
    Lee des Berges gelandet werden. Dies erfordert Konzentration und einen beherzten Anflug mit Überfahrt. Eine Landung
    im Luv, also im unmittelbaren Hangaufwind, ist noch schwieriger, sie sollte grundsätzlich hangaufwärts, mit Überfahrt und
    im zeitlich richtigem Moment abgefangen, durchgeführt werden.
    Flugzeug-Schlepp
    Ein Ideales Paar zum Schleppen und Schleppen lernen ist der
    Magister und die Cularis. Für den Magister benötigen Sie als
    Antrieb den Brushless Antriebssatz # 33 2632.
    Für den Schlepp verwenden Sie ein geflochtenes Seil mit ca.
    Ø 1 bis 1,5 mm, ca. 20 m lang. Am Ende wird eine Nylonschlaufe befestigt (Ø 0,5 mm). Diese dient gleichzeitig als
    Sollbruchstelle, falls mal etwas „schief“ geht.
    Am Magister wird das andere Ende des Schleppseils mit
    einer Schlaufe in die dafür vorgesehene Kupplung gehängt.
    Die Modelle werden gegen den Wind hintereinander aufgebaut. Das Schleppseil liegt auf dem Höhenleitwerk des Magisters. Der Schlepper rollt an und strafft das Seil, erst jetzt wird
    Vollgas gegeben - der Schleppzug beschleunigt der
    Schlepper bleibt am Boden - der Segler hebt ab, fliegt aber
    nur knapp über dem Boden hinterher - nun hebt auch der
    Schlepper ab. Es wird gleichmäßig (auch in den Kurven!!)
    gestiegen. Vermeiden Sie bei den ersten Schlepps, Überflüge
    über Kopf. Zum Ausklinken wird auf Kommando die Schleppkupplung des Seglers geöffnet. Die Schleppkupplung des
    Schleppers kommt nur im Notfall zum Einsatz.
    Elektroflug
    Mit der Elektrovariante, haben Sie das höchste Maß der Unabhängigkeit. Sie können in der Ebene aus einer Akkuladung
    ca. 8 Steigflüge auf vernünftige Höhe (ca. 150 m) erreichen.
    Am Hang können Sie sich vor dem gefürchtetem „Absaufen“
    schützen (Absaufen = wenn man im Tal landen muss, weil
    kein Aufwind mehr gefunden wurde).
    Flugleistung
    Was ist Flugleistung beim Segelflugzeug?
    Die wichtigsten Parameter sind die Sinkgeschwindigkeit und
    der Gleitwinkel. Mit Sinkgeschwindigkeit wird das Sinken pro
    Sekunde in der umgebenden Luft beschrieben. Die Sinkgeschwindigkeit wird in erste Linie von der Flächenbelastung
    (Gewicht / Tragflächen-inhalt) bestimmt. Hier hat die Cularis
    ganz hervorragende Werte, deutlich bessere als bei herkömmlichen Modellen dieser Größe (nur ca. 27g/dm²). Daher
    muss die umgebende Luft nur wenig steigen (Thermik) damit
    das Modell Höhe gewinnt. Zusätzlich wird die Fluggeschwindigkeit hauptsächlich durch die Flächenbelastung bestimmt
    (je geringer um so langsamer). Dadurch kann das Modell
    extrem eng gekurvt werden - das ist ebenfalls für das Thermikfliegen vorteilhaft (Thermik ist in Bodennähe recht eng).
    Der andere wichtige Parameter ist der Gleitwinkel. Er wird
    als Verhältnis dargestellt d.h. aus einer bestimmten Höhe
    fliegt das Modell so und so weit. Der Gleitwinkel wird mit steigender Flächenbelastung größer und natürlich auch die Fluggeschwindigkeit. Das wird notwendig , wenn bei größerer
    Windgeschwindigkeit geflogen werden muss oder Durchzug
    für Kunstflug benötigt wird.
    Auch beim Thermikfliegen benötigen Sie Gleitwinkel. Hier
    sind Abwindfelder zu überbrücken um wieder neue Aufwinde
    zu finden. Eine Aufbalastierung, wie zum Beispiel beim
    EasyGlider ist beim Cularis nicht notwendig.

    9



  • Page 10

    Sicherheit
    Sicherheit ist oberstes Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen.
    Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. Falls Sie in
    einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden
    Versicherungsschutz.
    Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung. Informieren Sie sich über die Ladetechnik für die von
    Ihnen verwendeten Akkus. Benutzen Sie alle sinnvollen Sicherheitseinrichtungen, die angeboten werden. Informieren
    Sie sich in unserem Hauptkatalog, MULTIPLEX - Produkte
    sind von erfahrenen Modellfliegern aus der Praxis für die
    Praxis gemacht.
    Fliegen Sie verantwortungsbewusst! Anderen Leuten dicht
    über die Köpfe zu fliegen ist kein Zeichen für wirkliches Können, der wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie
    auch andere Piloten in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin. Fliegen Sie immer so, dass weder Sie noch andere in
    Gefahr kommen. Denken Sie immer daran, dass auch die
    allerbeste Fernsteuerung jederzeit durch äußere Einflüsse
    gestört werden kann. Auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis
    ist keine Garantie für die nächste Flugminute.

    Faszination
    Modellfliegen ist nach wie vor ein faszinierendes Hobby mit
    hohem Freizeitwert. Lernen Sie in vielen schönen Stunden in
    freier Natur Ihre Cularis kennen, seine hervorragende Leistungsfähigkeit und sein komfortables Flugverhalten. Genießen Sie eine der wenigen Sportarten, in denen die Technik,
    das eigene Tun, das eigene Können alleine oder mit Freunden und das Leben in und mit der Natur Erlebnisse ermöglichen, die in der heutigen Zeit selten geworden sind,

    Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen
    und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.

    MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG
    Produktbetreuung und Entwicklung

    Klaus Michler

    10



  • Page 11

    KIT Cularis
    Lfd.

    Stück

    Bezeichnung

    Material

    Abmessungen

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15

    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1

    Bauanleitung KIT
    Dekorbogen
    Rumpfhälfte links
    Rumpfhälfte rechts
    Rumpfnase Segler
    Kabinenhaube
    Tragfläche links
    Tragfläche rechts
    Holmabdeckung links
    Holmabdeckung rechts
    Randbogen links
    Randbogen rechts
    Höhenleitwerk links
    Höhenleitwerk rechts
    Seitenleitwerk mit Ruder

    Papier 80g/m²
    bedruckte Klebefolie
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt
    Elapor geschäumt

    DIN-A4
    350 x 1000mm
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil

    Kleinteilesatz
    20
    3
    21
    3
    22
    2
    23
    2
    24
    5
    25
    6
    26
    6
    27
    6
    28
    7
    29
    1
    30
    4
    31
    1
    32
    1
    33
    2
    34
    1
    35
    2
    36
    4

    Klettband Pilzkopf
    Klettband Velours
    Verschlussklammer
    Verschlusszapfen
    Einkleberuderhorn
    Gestängeanschluß
    U-Scheibe
    Mutter
    Inbus-Gewindestift
    Inbusschlüssel
    Querrudergestänge m.Z.
    Schraube Flügelarretierung
    Stoppmutter Flügelarretierung
    U-Scheibe
    Höhenleitwerksverbinder
    Trimmgewicht für Electric
    Holmfüllstück

    Kunststoff
    Kunststoff
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Metall
    Metall
    Metall
    Metall
    Metall
    Metall
    Stahl
    Stahl
    Metall
    F-Stahldraht
    Stahlkugel 9 g
    Rundholz

    25 x 60 mm
    25 x 60 mm
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil Ø6mm
    M2
    M2
    M3 x 3mm
    SW 1,5
    Ø1 x 70mm
    M3 x 12mm
    M3
    für M3
    Ø2,5 x 120mm
    Ø13 mm
    Ø 7,8 x 40mm

    Kunststoff Spritzteile
    40
    2
    41
    1
    42
    1
    43
    1
    44
    1
    45
    1
    46
    1
    47
    1
    48
    1
    49
    1
    50
    1
    51
    1
    52
    1

    Wurzelrippe Flügel
    Arretierung Flügel links
    Arretierung Flügel rechts
    Arretierungslasche links
    Arretierungslasche rechts
    Holmbrücke Rumpf
    Motorspant
    Umlenkhebel
    Umlenkhebellager links
    Umlenkhebellager rechts
    Leitwerkssteckung links
    Leitwerkssteckung rechts
    Leitwerksarretierung (Lasche)

    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt
    Kunststoff gespritzt

    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil

    Kunststoff Flach- und Tiefziehteile
    55
    2
    Rumpflängsspant
    56
    2
    Sevohutze links
    57
    2
    Sevohutze rechts
    58
    4
    Holmgurt Höhenleitwerk

    Kunststoff
    Kunststoff tiefgezogen
    Kunststoff tiefgezogen
    GFK-Stab

    Fertigteil
    Fertigteil
    Fertigteil
    Ø1,3 x 220mm

    Draht-und Rohresatz
    60
    4
    61
    4
    62
    1
    63
    1
    64
    1
    65
    1
    66
    1
    67
    1
    68
    1
    69
    1
    70
    1

    CFK-Rohr
    GFK-Rohr
    Metall
    Metall
    Kunststoff
    Kunststoff
    Kunststoff
    Kunststoff
    Kunststoff
    GFK-Stab
    GFK-Stab

    Ø10 x 8 x 900mm
    Ø8 x 5 x 300mm
    Ø0.8 x 840mm
    Ø0.8 x 900mm
    Ø3/2 x 740mm (785mm*)
    Ø3/2 x 785mm
    Ø2/1x 790mm (850mm*)
    Ø2/1x 850mm
    Ø3/2x 605mm (785mm*)
    Ø2 x 755mm
    Ø2 x 555mm (755mm*)

    Holmrohre innen
    Holmrohre aussen
    Stahldraht für Höhenruder m. Z.
    Stahldraht für Seitenruder m. Z.
    Bowdenzugaussenrohr HR
    Bowdenzugaussenrohr SR
    Bowdenzuginnenrohr HR
    Bowdenzuginnenrohr SR
    Bowdenzugaussenrohr Rumpf rechts
    Rumpfgurt unten
    Rumpfgurt oben

    * gelieferte Länge => entsprechend kürzen!

    11



  • Page 12

    Cularis KIT

    # 21 4218

    Examine your kit carefully!
    MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that
    you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start
    construction, as we cannot exchange components which you have already worked on. If you find any part is not acceptable
    for any reason, we will readily correct or exchange it. Just send the component to our Model Department. Please be sure to
    include the purchase receipt and a brief description of the fault.
    We are constantly working on improving our models, and for this reason we must reserve the right to change the kit contents in
    terms of shape or dimensions of parts, technology, materials and fittings, without prior notification. Please understand that we
    cannot entertain claims against us if the kit contents do not agree in every respect with the instructions and the illustrations.
    Caution!
    Radio-controlled models, and especially model aircraft, are by no means playthings. Building and operating them
    safely requires a certain level of technical competence and manual skill, together with discipline and a responsible
    attitude at the flying field. Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious personal injury and damage to property. Since we, as manufacturers, have no control over the construction, maintenance and operation of our products, we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasise your personal responsibility.
    Warning:
    Like any other aircraft, this model has static limits! Steep dives and silly, imprudent manoeuvres may cause structural
    failure and the loss of the model. Please note: damage caused by incompetent flying is obvious to us, and we are not
    prepared to replace components damaged in this way. It is always best to fly gently at first, and to work gradually towards the model’s limits.
    Adhesives: cyano-acrylate (“cyano”) and activator
    Use high-viscosity cyano-acrylate glue (“thick cyano” - not styrofoam cyano) in conjunction with activator (“cyano kicker”). Epoxy
    adhesives produce what initially appears to be a sound joint, but the bond is only superficial, and the hard resin breaks away
    from the parts under load.
    Hot-melt glue (from a glue gun) is a useful alternative adhesive.
    MULTIPLEX radio control system components for the Cularis
    Micro IPD UNI receiver
    35 MHz, e.g. A-band
    alternatively
    40 MHz
    or
    RX-7 SYNTH IPD receiver
    35 MHz, e.g. A-band
    alternatively
    40 MHz
    Tiny-S UNI servo (2 required)
    Nano-S UNI servo (4 required)
    Cularis cable set
    Contents:
    2 x 600 mm UNI extension lead
    1 x 400 mm UNI extension lead
    Mini switch harness with charge socket

    Elevator / rudder
    2 x ailerons

    Order No. 5 5971
    Order No. 5 5972
    Order No. 5 5880
    Order No. 5 5882
    Order No. 6 5121
    Order No. 6 5120
    Order No. 8 5055

    (Order No. 8 5032)
    (Order No. 8 5029)
    (Order No. 8 5045)

    Battery charger:

    MULTIcharger LN 5014 (charge current 100 mA … 5A) 1 - 14 cells NiCd / NiMH
    and 1 - 5 Lithium-Polymer cells

    Order No. 9 2531

    Cularis power set
    Contents: Himax 3522-0700 motor
    MULTIcont BL-37 speed controller
    Propeller driver and spinner
    12 x 6” propeller

    Order No. 33 2633

    12



  • Page 13

    If you already own a suitable motor, the driver and spinner can be purchased separately:
    Propeller driver, blade holder and spinner
    Order No. 73 3183
    Two-blade propeller blades, 12 x 6”, for Cularis
    Order No. 73 3173
    MULTIPLEX Li-BATT BX 3/1-2100 flight battery 3 / 2100 mAh
    Receiver battery (NiMH) (caution: special pack format) 4 / 1800 mAh-AA-2L

    Order No. 15 7131
    Order No. 15 6010

    Additional item for the glider version only
    Receiver battery (NiMH)
    4 / 1800 mAh-AA-W

    Order No. 15 6007

    Tools: Scissors, balsa knife, M3 screwdriver, combination pliers, optional soldering iron.
    Note: remove the picture pages from the centre of the building instructions.
    Specification: Cularis
    Wingspan
    Fuselage length
    All-up weight
    glider
    electric
    Wing area (FAI)
    Wing loading
    RC functions

    2610 mm
    1260 mm
    approx. 1400 g
    approx. 1680 g
    approx. 55 dm²
    approx. 24,5 / 30,5 g / dm²
    Elevator, rudder, ailerons and butterfly (crow - spoiler)
    Optional Throttle / aero-tow release

    Important note
    This model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue or epoxy. Please be sure to
    use cyano-acrylate glue exclusively, preferably in conjunction with cyano activator (“kicker”). We recommend high-viscosity
    (thick) cyano. This is the procedure: spray cyano activator on one face of the Elapor®; allow it to air-dry for at least two minutes,
    then apply cyano adhesive to the other face. Join the parts, and immediately position them accurately.
    Please take care when handling cyano-acrylate adhesives. These materials harden in seconds, so don’t get them on
    your fingers or other parts of the body. We strongly recommend the use of goggles to protect your eyes.
    > Keep the adhesive out of the reach of children! <
    Warped parts - do vary. For example, if something becomes bent or distorted in transit, it can usually be straightened again; in this respect it behaves in a similar manner to metal. Bend the part back, slightly “beyond
    straight”, then release it: the material springs back slightly, and resumes its original shape. But everything has
    its limits - so don’t overdo it!
    Warped parts - do exist! If you wish to paint your model, wipe the surface lightly with MPX Primer, # 60 2700, as if you
    were cleaning the model. Apply the paint in even coats, but not too thickly, otherwise the model will indeed warp. If you
    overdo it, the painted part will be overweight as well as distorted, and will often be useless! In our experience matt paints
    give the best results in terms of appearance.

    COMPLETING THE WINGS
    1. Before assembling the model:
    Please check the contents of your kit.
    You will find Figs. 01 + 02 and the Parts List helpful here.
    Caution: the packaging is more than just transit protection; the wing panels are glued together with the help of
    the specially shaped bottom section of the foam packaging. Without this jig your wings will not turn out straight!
    See Fig. 07.
    Please keep to the sequence described in these instructions we’ve invested a lot of thought in the procedure.

    2. The first step is to prepare the aileron and flap servos.
    Check the cable lengths, and connect extension leads to them
    if required. Note that the servo leads must extend about 3 - 5
    cm out of the wing root when the servos are installed. Position
    the servos using the spar covers as an aid. If you are not
    using the specified servos you may need to adjust the servo
    openings, but don’t enlarge them to the point where the servo
    well covers no longer fit in the apertures.
    Glue the servos in the wings using cyano, ensuring that the
    glue does not penetrate inside the servo cases. Lay the servo
    leads in the channels and secure them with pieces of adhesive tape.
    Figs. 03 - 05

    13



  • Page 14

    Prepare the tubular wing spars 60 as follows: glue the in-fill
    pieces 36 (hardwood dowel) in the root end of the spars using
    cyano, and round off the ends of the tubes slightly.
    Fig. 06
    3. Lay the wing joiner jig (bottom section of the packaging) on a perfectly flat table. Invert the right-hand wing 8,
    lay it in the jig and position it accurately (see Fig. 07).
    Place the tubular spars 60 + 61 in the wing; note that the
    tubes must project by 23 mm at the root end.
    Figs. 08 + 09
    The spar tubes are glued in the wing by applying thick cyano
    over their full length - but taking care not to allow excess glue
    to escape and soil the wing surfaces. Check that the spar
    cover 10 fits accurately - initially without gluing it. When you
    are satisfied, the joint areas can be “painted” with thick cyano,
    and the spar cover pressed into the recess.
    Work briskly here, but don’t be too anxious - thick cyano gives
    you ample time to complete the task properly without too
    much haste. Press both the tubular spars down simultaneously while the glue is hardening, taking care to keep them
    perfectly straight. This stage is important, as it determines
    whether the wing is usable or not.
    Apply thick cyano to the remainder of the spar cover contact
    surface, fit the cover and press it down over its full area.
    During this process it is essential to keep the wing resting squarely on the gluing jig, especially in the spar
    area. Fig. 08
    Leave the wing resting in the jig for a few minutes, and don’t
    be tempted to try any “bending / stress tests” yet, as the cyano-acrylate takes a few minutes to reach final strength.
    Repeat the whole procedure with the left-hand wing 7. Please
    note: the left wing should be turned through 180° before being
    placed in the jig, i.e. the “trailing edge” is always on the same
    side: the shorter support section of the jig.
    Keep the gluing jig in a safe place, in case you ever have
    to repair a wing or assemble a new one!
    4. Preparing the wing joiner 45
    Locate the recesses in the wing joiner moulding for the servo
    connector sockets, fit the sockets in the slots (it makes sense
    to fit them all the same way round - orange signal wire up),
    and tack them in place with a drop of cyano. Screw the left
    and right fuselage-mounted wing retainers 43 + 44 in place
    using the M3 x 12 screw 31, the washers 33 and the nut 32.
    Fig. 10
    5. Installing the wing root mouldings
    Check that the root moulding 40 is a snug fit on the right wing
    8.
    Fig. 11
    Fit the servo connectors in the recess in the root moulding,
    and push the excess cable length back into the cable duct. Fit
    the wing joiner 45 onto the root moulding 40, taking care to
    keep it the right way round. Check that the wing joiner fits
    flush, and push the servo connectors fully into the sockets.
    Check once more that the servo connections are correctly
    polarised. When you are satisfied, secure the plugs with a
    drop of cyano.
    Fig. 12
    Caution: be very careful when gluing the connectors to
    the root mouldings; apply the adhesive sparingly and

    14

    accurately, otherwise you will never be able to disconnect them!
    Check that the wing retainer 42 fits snugly in the wing, then
    carefully glue it in place in the latched state. Fig. 13
    Repeat the whole procedure with the left-hand wing panel 7.
    6. Freeing the ailerons
    Working on the wing panels 7 and 8, cut through the ends of
    the ailerons and flaps leaving a gap 1 mm wide at each point.
    Move the control surfaces to and fro repeatedly to free up the
    hinge areas - take care not to separate the control surfaces! If
    a hinge should tear, it can easily be repaired with a tiny drop
    of cyano.
    7. Attaching the horns to the ailerons and flaps
    Fit the swivel pushrod connectors 25 in the second hole from
    the outside of the four horns 24 for the ailerons and flaps.
    Secure the connectors with the washers 26 and the nuts 27.
    Fig. 14
    Caution: take care to make two handed pairs (opposite orientation left and right)! Don’t overtighten the nuts, as the connectors must be free to swivel smoothly; apply a tiny drop of
    cyano on a pin (or a drop of paint) to prevent the nuts workings loose. Fit the socket-head grubscrews 28 in the pushrod
    connectors 25 using the allen key 29.
    Apply activator to the recesses in the ailerons and flaps, and
    glue the horns 24 in them, with the line of holes on the “hinge”
    side of the control surface.
    Fig. 14
    8. Installing the aileron and flap linkages
    Connect the pre-formed end of the wire pushrods 30 to the
    outer hole in the servo output arms, and slip the plain ends
    through the swivel pushrod connectors 25. Set the control
    surfaces and servos to neutral (centre), and tighten the grubscrews (28) firmly.
    9. Fitting the servo well covers
    The servo well covers 56 + 57 look neat and finish off the
    wing nicely, but they are also designed to protect the servo
    gears. Start by trimming the covers to fit if necessary, then
    glue them in place with a few drops of cyano. Alternatively the
    covers can be held in place with adhesive tape if you prefer this option makes it easier to replace a servo if it should ever
    be damaged.
    Fig. 14
    10. Installing the wingtips
    This stage completes the work on the wings.
    The moulding process leaves a “tongue” attached to the
    wingtips, which should now be cut off. If you are building the
    glider version, this scrap material can be used to seal the
    cooling slots in the nose of the fuselage. Trial-fit the tips, and
    glue them to the wing panels using cyano.
    Figs. 15 - 16

    11. COMPLETING THE
    Prepar Completing the fuselage and the tail panels 13 – 14
    ing the “snakes”:
    Check the length of the elevator snake sleeves 64 and 66,
    and shorten them if necessary:



  • Page 15

    Steel insert

    64
    66
    62

    3 / 2 Ø x 740 mm
    2 / 1 Ø x 790 mm
    0.8 Ø x 840 mm

    Repeat with the rudder snake sleeves 65 and 67:
    65
    3 / 2 Ø x 785 mm
    67
    2 / 1 Ø x 850 mm
    Steel insert
    63
    0.8 Ø x 900 mm
    12. Installing the snake outers in the fuselage shells
    Caution: the snake “outers” (outer sleeves) 64, 65 and 68,
    and the GRP rod 70, should be glued to the fuselage over the
    full length of the tubes, as these parts stiffen the tail boom
    considerably, i.e. the snake sleeves act like the spar caps of
    a conventional wing spar.
    Figs. 17 - 18
    Ensure that the control snakes operate smoothly and freely,
    and take particular care to avoid glue running inside the sleeves.
    13. Left-hand fuselage shell:
    Trial-fit the wing joiner moulding 45 and glue it in place.
    Fig. 19
    Deploy the servo extension leads in the duct provided.
    Glue the rudder servo and the canopy latch catches 22 in
    place.
    Fig. 20
    Check once again that the cables are deployed neatly, then
    glue the plastic spine 55 in the fuselage shell.
    Fig. 21
    Install the left bellcrank bush 48 for the all-moving tailplane,
    and glue it in place.
    Fig. 22
    If you are building the electric version, it is necessary to
    install one or more trim weights 35 to suit the motor you intend to fit:
    If the motor weighs 100 g: no tail ballast required;
    If the motor weighs 130 g: one ball;
    If the motor weighs 160 g: two balls (Cularis power set).
    Caution: this information is only a guide, and the balance
    point should still be checked carefully on the finished model.
    Fig. 23
    14. Right-hand fuselage shell:
    Lay the right fuselage shell 4 on a flat table, joint surface
    down, and glue the reinforcing tube 68 in place over its full
    length using thick cyano.
    Fig. 24
    Glue the elevator snake outer sleeve 64 in place, together
    with the inner sleeve 66 and the pre-formed wire pushrod 62.
    Fig. 25
    Glue the elevator servo and the switch harness in the fuselage. Note: if you are using different makes of servo, you may
    have to adjust the servo location to ensure that the output
    device is in the correct position.
    Position the latch catch 22 carefully, and glue it in place with
    cyano. Deploy the servo and switch harness leads in the
    cable duct.

    Fig. 26
    Glue the plastic spine 55 and the motor bulkhead 46 in place.
    Note that the motor bulkhead should be fitted even if you are
    making the glider version, as it adds considerable strength to
    the structure.
    Figs. 27 + 28
    Install the right bellcrank bush 49 for the all-moving tailplane,
    and glue it in place.
    Fig. 29
    Mount the swivel pushrod connector 25 on the bellcrank 47,
    and install the bellcrank using the tailplane joiner rod 34. Assemble the pre-formed wire pushrod 62, the inner sleeve 66
    and the outer sleeve 64 for the all-moving tailplane linkage,
    and connect the pushrod to the servo. Slip the wire pushrod
    through the swivel pushrod connector, set it to approximate
    length, and tighten the grubscrew 28.
    Fig. 30
    15. Joining the fuselage shells
    Please take great care over this stage, as the success of the
    model largely depends on it.
    First offer up the fuselage shells “dry” (no glue); the parts
    should fit together snugly, without requiring force. If necessary, carry out any minor trimming required. Check that you
    have not forgotten any of the internal fittings.
    Apply thick cyano to all the contact areas of the fuselage
    shells. Work briskly, but not hurriedly - you do have time to
    assemble the fuselage accurately. Fit the 2.5 mm Ø tailplane
    joiner rod 34 through the tailplane bushes to act as an alignment guide.
    Fig. 31
    Carefully offer up the fuselage shells to each other and align
    them quickly and accurately. The fuselage joint line must be
    absolutely straight: check for curves by sighting along it from
    the nose and tail. Leave the joined fuselage for a few minutes,
    keeping it straight, and checking repeatedly that there are no
    warps. Don’t be tempted to try any “bending / stress tests” yet,
    as the cyano-acrylate takes a few minutes to reach final
    strength.
    Glue the GRP rod 69 in the channel on the underside of the
    fuselage. The receiver aerial also fits in the same channel
    later, so make sure there is space for it.
    Fig. 32
    16. Gluing the fin to the fuselage
    Fit the swivel pushrod connector 25 in the outer hole in the
    glue-fitting rudder horn 24, with the connector barrel on the
    underside, and secure it with the washer 26 and the nut 27.
    Glue the horn 24 in the rudder. Offer up the fin 15 to the fuselage, make any adjustments required, and glue it in place.
    Slip the steel rudder pushrod 63 through the swivel pushrod
    connector 25, set the servo and rudder to neutral, and tighten
    the grubscrew firmly.
    Fig. 33
    17. Tailplane
    The tailplane 13 + 14 takes the form of two all-moving panels.
    You have already installed the linkage components inside the
    fuselage, and the joiner system consists of parts 50 - 52.
    Rotate the joiner pin to and fro about ten times to remove any
    rough edges; it should then rotate smoothly.
    Fig. 34

    15



  • Page 16

    Slip the tailplane joiner rod 34 (2.5 mm Ø steel wire) through
    the tailplane bellcrank, and fit parts 50 and 51 on the fuselage
    without the tailplane panels. Insert the tailplane retainer tongue 52 and carry out any adjustments required: the lug on the
    tailplane retainer should just make contact with the inside of
    the opposite rib. Tighten the screw 28 to secure the retainer.
    Press the button on the left tailplane joiner moulding to disengage the joiner mechanism.
    Figs. 35 - 37
    The tailplane panels themselves can now be prepared by
    gluing the four spar caps 58 in the channels: apply cyano over
    their full length. The tailplane panels must be straight and flat;
    ensure that they remain so while the glue is hardening.
    Fig. 38
    18. Completing the tailplane
    Glue the prepared tailplane joiner mouldings 50 + 51 to the
    right and left tailplane panels.
    Fig. 39
    Pressing the button releases the tailplane panels, which can
    then be removed; see Fig. 40.
    19. Gluing the canopy latch tongues in place
    The two latch tongues 23 should now be glued in the canopy
    6 - note that both tongues must face inward! Apply thick cyano to the fluted gluing surfaces - no activator this time - then
    push the latch tongues into the slots in the canopy. Place the
    canopy in the fuselage recess, and allow the latch tongues to
    engage with the latch catches 22. Immediately align the canopy on the fuselage, then wait for about a minute for the glue
    to set before carefully opening the canopy again. Spray activator on the joints between the latch tongues and the canopy.
    Fig. 41
    20. General information on installing the receiving system
    The remaining radio control system components now have to
    be installed in the cabin area of the fuselage. It important to
    check the Centre of Gravity before you determine the final
    position of the batteries (receiver battery and flight pack); the
    balance point can be corrected by altering the position of the
    batteries.
    Velcro tape (hook tape 20, loop tape 21) is included in the kit
    for securing the RC system components. However, the adhesive on the tape is not always strong enough for this application, so cyano should be used to strengthen the joints to the
    fuselage.
    Install the receiver in the space provided, and secure it with
    Velcro tape. Run the wire aerial out of the underside of the
    fuselage, and deploy it in the channel for the bottom fuselage
    longeron. Apply adhesive tape over the channel to seal it.
    21. Installing the motor (electric version)
    The model has an excellent performance when fitted with
    the Cularis power set, # 33 2633.
    Powered by a 2000 mAh battery, the model is capable of
    around eight climbs to a height of 150 m; this is a good starting point for long, extended thermal flights. At the same time
    this system provides plenty of power for “hot-line” style flying.
    Our power set consists of carefully matched and exhaustively
    tested components.

    16

    If you wish to use a different speed controller, motor or radio
    control system than the ones specified, you are free to do so,
    but please note that we cannot offer support if you use
    non-MULTIPLEX items.

    INSTALLING THE MOTOR:
    Attach the motor to the motor mount using the four screws
    supplied in the power set. Connect the speed controller, and
    check - without the propeller fitted - that the motor shaft rotates in the correct direction by operating the throttle control on
    the transmitter: when you look at the motor from the front, the
    output shaft must rotate anti-clockwise. If not, swap over any
    two of the three motor wires.
    the speed controller and the motor power cables with Velcro
    tape.
    Fit the propeller driver and the propeller blades on the motor
    shaft. Tighten the screws fully, but don’t overtighten them the blades must be free to swivel smoothly.
    Fig. 42
    Never connect the flight battery to the speed controller
    until you have switched the transmitter on and ascertained that the throttle control is in the “OFF” position.
    Switch the transmitter on, connect the flight battery to the
    speed controller in the model, and connect the controller to
    the receiver. If the speed controller features a BEC circuit
    (receiver power supply from the flight battery), be sure to
    disable it. This usually involves disconnecting or cutting
    through the “POSITIVE” wire at the servo connector attached
    to the speed controller. The receiver and the servos must be
    operated using a separate battery (MPX # 15 6010 or 15
    6007).
    22. Completing the glider version
    Trim the fuselage nose cone 5 to fit, and glue it to the fuselage.
    If you wish to install the recommended aero-tow coupling, #
    72 3470, all you have to do is apply a little cyano glue to it and
    press it into position from the front. However, you should first
    cut away or drill the fuselage to make space for the snake
    outer sleeve (scrap piece). Install the aero-tow release servo
    and connect it using a spare piece of 1 mm Ø steel rod.
    Fig. 43
    If you wish, you can install a towhook: cut a piece of 15 x 15
    mm square hardwood (e.g. obechi) and glue it to a plywood
    spreader plate as shown. Glue this in the battery well inside
    the fuselage at a point 54 mm aft of the wing root leading
    edge using plenty of cyano and activator. The towhook itself is
    a standard cup hook. The parts for the towhook are not included in the kit, as fewer than 0.5% of all customers use one.
    Fig. 45
    23. Disengaging the wing panels
    Press the button on the underside of the wing root, move the
    wing to and fro slightly, then pull the wing panel out and off.
    Fig. 46
    24. Setting the control surface travels
    The control surface travels must be set correctly to ensure
    that the model has harmonious, well-balanced control responses. The travels are measured at the widest point of each
    control surface.



  • Page 17

    Elevator
    up
    down
    Powermix

    (stick back)
    (stick forward)

    Rudder
    left and right
    each side of centre

    approx. + 14 mm
    approx. - 14 mm
    approx. - 2 mm

    27. Longitudinal dihedral
    If the model is to fly “right”, the angle between the wing and
    tailplane - the longitudinal dihedral - must be set properly in
    addition to the correct CG. The appropriate figure for your
    Cularis is about 2.5°. Look through the hole in the fuselage
    below the tailplane: if you can see the swivel pushrod connector, then the longitudinal dihedral is correct.

    approx. 30 mm

    Ailerons
    up
    down
    Flap

    approx. + 20 mm
    approx. – 10 mm
    approx. + 10 mm

    Flaps (camber-changing flaps)
    up
    (Speed)
    down
    (Thermic)
    Down-elevator mix with Flap

    approx. + 3 mm
    approx. – 4 mm
    approx. +/-1,5 mm

    Spoilers
    both ailerons up
    both flaps down

    approx. + 15 mm
    approx. - 30 mm

    Down-elevator mix with spoiler

    approx. - 8 mm

    Both ailerons can be set to move up and both flaps move
    down simultaneously in order to provide a “spoiler” function,
    i.e. to shorten the landing approach; this is known as the
    “butterfly” or “crow” braking system. At the same time a suitable amount of down-elevator trim must be mixed in to keep
    the model in a stable attitude. This can only be done if your
    radio control system features suitable mixers.
    If you are not sure of this, please refer to the instructions
    supplied with your radio control system.
    Note: when you apply a right aileron command, the right-hand
    aileron (as seen from the tail, looking forward) must move up,
    the left aileron down.
    If you cannot set the stated travels by carrying out adjustments at the transmitter, you will need to re-connect the pushrods to different holes in the servo output arms and / or control surface horns.
    25. Gilding the lily - applying the decals
    The kit is supplied with a multi-colour decal sheet, part 2. Cut
    out the individual name placards and emblems and apply
    them to the model in the position shown in the kit box illustration, or in another arrangement which you find pleasing.
    26. Balancing
    Like any other aircraft, the Cularis must be balanced at a
    particular point in order to achieve stable flying characteristics. Assemble your model completely, ready to fly.
    The Centre of Gravity (CG) should be about 74 mm from the
    leading edge at the wing root, measured either side of the
    fuselage. This point is indicated on both sides of the fuselage
    by moulded-in “pimples”. Support the model at this point on
    two fingertips, and it should balance level. If not, you can
    move the flight battery or receiver battery forward or aft to
    correct it. Once the proper position is found, mark the location
    of the battery inside the model to ensure that it is always replaced in the same position.
    Fig. 47

    28. Preparing for the first flight
    For the first flight wait for a day with as little breeze as possible. The early evening is often a good time.
    If this is your first model aircraft, the next step is to ask an
    experienced model pilot to help you, as things usually do not
    go well if you try to manage on your own. Your local model
    flying club should be able to help you find someone, or - failing that - your nearest model shop may be able to assist you.
    Our flight simulator for the PC can also provide valuable experience prior to your “first real steps” in model flying.
    You can download the simulator at no charge from our
    website www.multiplex-rc.de. You will also need the matching interface cable for your MPX transmitter; this is available from model shops under Order No. # 8 5153.
    29. Be sure to carry out a range check before the first
    flight.
    Just before the flight, charge up the transmitter battery, the
    flight pack and the receiver battery using the recommended
    procedures. Ensure that “your” channel is not already in use
    before you switch on the transmitter.
    Ask your assistant to walk away from the model, holding the
    transmitter. The aerial should be fitted but completely collapsed. Your assistant should operate one of the functions constantly while you watch the servos. The non-controlled servos
    should stay motionless up to a range of about 60 m, and the
    controlled one should follow the stick movements smoothly
    and without any delay. Please note that this check can only
    give reliable results if the radio band is clear of interference,
    and if no other radio control transmitters are in use - even on
    different channels. If the range check is successful, repeat it
    with the motor running at half-throttle (electric version
    only). There should be no more than a very slight reduction in
    effective radio range with the motor turning.
    If you are not sure about anything, please don’t risk a flight.
    Send the whole system (including battery, switch harness and
    servos) to the Service Department of your RC system manufacturer and ask them to check it.

    30. THE FIRST FLIGHT ...
    Glider:
    A test-glide from shoulder level, directly into wind, will give
    you an approximate idea of the model’s “trim”, i.e. whether it
    is set up correctly, or whether the control surfaces or transmitter trims need to be adjusted. If the model swings away to
    one side, move the rudder trim slightly in the opposite direction. If the model banks - one wing lower than the other apply slight aileron trim correction.
    Hand-towing
    This is the classic method of launching a glider to height.
    Attached to a suitable length of towline (0.7 mm Ø nylon), the
    model is pulled up by your assistant running into wind; the
    glider will rise up the line in a similar fashion to a kite. The
    towline needs to be fitted with a towring and pennant or parachute at the “model” end of the line.

    17



  • Page 18

    The ring is engaged on the towhook, the towline unwound and
    your assistant (launcher) takes the free end and walks upwind
    until the line is taut. The model should be held under gentle
    tension before it is released. The launcher watches the model
    (over his shoulder), adjusting his pace to maintain a steady
    rate of climb. Take care not to overstress the model during the
    launch; this is a particular danger in any wind above moderate
    strength.

    Flying at the slope
    Ridge soaring is an extremely attractive form of model flying.
    Soaring for hours on end in slope lift, without needing any
    outside aid for launching, must be one of the finest of modelling experiences. But to “milk” a thermal to the limits of vision,
    bring it down again in a continuous series of aerobatic manoeuvres, and then repeat the whole show - that must surely
    be the last word in model flying.

    Bungee launching
    This is the easiest method of launching a glider of this size, as
    no assistant is needed, and launch heights of around 100 m
    are easily achieved. From this altitude quite long flying times
    can be achieved, and they will be even longer if you manage
    to contact a thermal, although your chances of this vary according to the prevailing weather.

    But take care - there are dangers for your model lurking at the
    slope. Firstly, in most cases landing is much more difficult
    than at a flat field site. It is usually necessary to land in the lee
    of the hill where the air is turbulent; this calls for concentration
    and a high-speed approach with last-minute airbrake extension. A landing on the slope face, i.e. right in the slope lift, is
    even more difficult. Here the trick is to approach slightly
    downwind, up the slope, and flare at exactly the right moment,
    just before touch-down.

    Thermal flying
    Making the best use of flat field thermals is not particularly
    easy, and calls for considerable skill and experience. Areas of
    rising air are harder to detect and recognise at a flat field,
    because they tend to occur at higher altitude than at the hillside, where it is often possible to find lift while the model is
    cruising along the edge of the slope, and then circle away in
    it. A thermal at a flat field which occurs directly overhead is
    very hard to recognise, and to exploit it to the full requires a
    highly skilled pilot. For this reason it is always best to go
    thermal seeking off to one side of where you are standing.
    You will recognise thermal contact by the glider’s behaviour.
    Good thermals are obvious because the model will climb
    strongly, but weak thermals take a practised eye to detect,
    and you will need a lot of skill to make use of them. With a
    little practice you will be able to recognise likely trigger points
    for thermals in the local landscape. The ground warms up in
    the sun’s heat, but heat absorption varies according to the
    type of terrain and the angle of the sun’s rays. The air over
    the warmer ground becomes warmer in turn, and the mass of
    warm air flows along close to the ground, driven by the breeze. Strong winds usually prevent thermal build-up. Any obstruction - a shrub or tree, a fence, the edge of a wood, a hill,
    a passing car, even your own model on the landing approach
    - may cause this warm air to leave the ground and rise. Imagine a drop of water on the ceiling, wandering around aimlessly, and initially staying stuck to the ceiling. If it strikes an
    obstruction it will fall on your head. A triggered thermal can be
    thought of as the opposite of the drop of water.
    The most obvious thermal triggers include sharply defined
    snow fields on mountain slopes. The air above the snow field
    is cooled, and flows downhill; at the edge of the snow field,
    part-way down the valley, the cool air meets warm air flowing
    gently uphill, and pushes it up and away as if cut off by a
    knife. The result is an extremely powerful but bumpy thermal
    bubble. Your task is to locate the rising warm air and centre
    your model in it. You will need to control the glider constantly
    to keep it centred, as you can expect the most rapid climb rate
    in the core of the thermal. Once again, this technique does
    demand some skill.
    To avoid losing sight of the machine be sure to leave the
    thermal in good time. Remember that a glider is always easier
    to see under a cloud than against a clear blue sky. If you have
    to lose height in a hurry, do bear the following in mind:
    The structural strength of the Cularis is very great for this
    class of model, but it is not infinite. If you attempt to destroy
    the model forcibly, please don’t expect any sympathy or compensation from us (alas, we speak from experience).

    18

    Aero-towing
    An ideal combination for learning to aero-tow, and for actual
    aero-towing, is a Magister and a Cularis. You will need the
    brushless power set, # 33 2632, for the Magister.
    For the tow you require a 20 m length of braided cable of 1 to
    1.5 mm Ø. Tie a loop of nylon line (0.5 mm Ø) to the glider
    end of the cable; this acts as a “weak link”, in case the tow
    should go badly wrong.
    A loop in the other end of the towline should be connected to
    the aero-tow coupling of the Magister. Assemble the models,
    connect them as described, and set them up directly into
    wind, the glider behind the tug. Check that the towline is resting on top of the Magister’s tailplane. The tug now rolls
    forward until the towline is taut, and only then should the tug’s
    pilot apply full-throttle. Both aeroplanes accelerate: the tug
    stays on the ground initially, while the glider lifts off, but the
    glider pilot keeps his model flying low above the ground, directly in the wake of the tug; the tug can now lift off safely.
    The two models should be kept climbing steadily, even
    through turns. Avoid flying directly over your heads during the
    first few attempts at aero-towing, as it is difficult to detect the
    models’ attitudes from this angle. To drop the tow, operate the
    transmitter control which opens the tow release mechanism.
    Electric flying
    With the electric version you have the optimum level of autonomy and independence. You can fly from a flat field and
    carry out about eight climbs to a sensible gliding height
    (around 150 m) from a single battery charge. At the slope you
    can also keep the electric power system as a “lifebelt”, i.e. you
    only use the motor to “keep afloat”, and avoid landing out, i.e.
    landing at the bottom of the slope when the lift fails.
    Flight performance
    What is meant by a glider’s performance?
    The two most important parameters are sinking speed and
    glide angle. Sinking speed is a measure of the vertical height
    lost per second relative to the surrounding air. The sinking
    speed is primarily determined by the wing loading (weight
    relative to wing area). Here the Cularis offers a really excellent performance - much better than conventional models - as
    its wing loading is so low (only around 27 g / dm²). This means that only slight thermal assistance is necessary (warm air
    rising) to cause the model to gain height. Wing loading is also
    the main factor in determining the model’s airspeed - the
    lower the loading, the slower the model. Low airspeed means
    that the model can be turned extremely tightly, and this is also
    advantageous when thermal flying, as areas of lift are usually
    very small when close to the ground.



  • Page 19

    The other important parameter in glider performance is the
    glide angle. This is stated as a ratio, i.e. from a particular
    altitude the model flies such and such a distance. The glide
    angle increases as wing loading rises, and at the same time of course - the model’s airspeed increases. This becomes
    necessary if you wish to fly in relatively strong winds, and
    when you need “energy retention” for flying aerobatics.
    For thermal flying you need a good glide angle too, as this is
    the key to flying across areas of “sink” (the opposite of a
    thermal) quickly, so that you can seek out another thermal.
    Ballasting, as required for the EasyGlider and similar
    lightweight models, is not required with the Cularis.
    Safety
    Safety is the First Commandment when flying any model
    aircraft. Third party insurance should be considered a basic
    essential. If you join a model club suitable cover will usually
    be available through the organisation. It is your personal responsibility to ensure that your insurance is adequate.
    Make it your job to keep your models and your radio control
    system in perfect order at all times. Check the correct charging procedure for the batteries used in your RC set. Make
    use of all sensible safety measures and precautions which are
    advised for your system. An excellent source of practical
    accessories is the MULTIPLEX main catalogue, as our products are designed and manufactured exclusively by practising modellers for other practising modellers.

    The fascination of it all
    Model flying is, and always has been, a fascinating hobby,
    and a thoroughly enjoyable way of spending your leisure
    hours. Take your time to get to know your new Cularis / Cularis Electric really well. Plan to spend many hours in the open
    air, where you will learn to appreciate the model’s excellent
    performance and its docile handling. You can join us in enjoying one of the few types of sport which combine high technology, manual dexterity, and sophisticated personal skills.
    You can fly alone or with friends, and at the same time you
    can enjoy the pleasures of nature - treats which have become
    rare in today’s world.

    We - the MULTIPLEX team - wish you many hours of pleasure in building and flying your new model. Happy landings!

    MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
    Model Development Dept.

    Klaus Michler

    Always fly with a responsible attitude. You may think that
    flying low over other people’s heads is proof of your piloting
    skill; others know better. The real expert does not need to
    prove himself in such childish ways. Let other pilots know that
    this is what you think too. Always fly in such a way that you do
    not endanger yourself or others. Bear in mind that even the
    best RC system in the world is subject to outside interference.
    No matter how many years of accident-free flying you have
    under your belt, you have no idea what will happen in the next
    minute.

    Cularis Kit
    Part

    No.

    No.

    off

    Description

    Material

    Dimensions

    1

    1

    KIT building instructions

    Paper

    A4

    2

    1

    Decal sheet

    Printed self-adhesive film

    350 x 1000 mm

    3

    1

    L.H. fuselage shell

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    4

    1

    R.H. fuselage shell

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    5

    1

    Fuselage nose cone, glider

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    6

    1

    Canopy

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    7

    1

    L.H. wing

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    8

    1

    R.H. wing

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    9

    1

    L.H. spar cover

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    10

    1

    R.H. spar cover

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    11

    1

    L.H. wingtip

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    12

    1

    R.H. wingtip

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    13

    1

    L.H. tailplane panel

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    14

    1

    R.H. tailplane panel

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    15

    1

    Fin and rudder

    Moulded Elapor foam

    Ready made

    Small items set
    20

    3

    Hook-and-loop tape, hook

    Plastic

    25 x 60 mm

    21

    3

    Hook-and-loop tape, loop

    Plastic

    25 x 60 mm

    22

    2

    Canopy latch catch

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    23

    2

    Canopy latch tongue

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    24

    5

    Glue-fitting control surface horn

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    19



  • Page 20

    Part

    No.

    No.

    off

    Description

    Material

    Dimensions

    25
    26

    6

    Swivel pushrod connector

    Metal

    Ready made, 6 mm Ø

    6

    Washer

    Metal

    M2

    27

    6

    Nut

    Metal

    M2

    28

    7

    Socket-head grubscrew

    Metal

    M3 x 3 mm

    29

    1

    Allen key

    Metal

    1.5 mm A/F

    30

    4

    Aileron pushrod, one Z-bend

    Metal

    1 Ø x 70 mm

    31

    1

    Wing retainer screw

    Steel

    M3 x 12 mm

    32

    1

    Self-locking nut, wing retainer screw

    Steel

    M3

    33

    2

    Washer

    Metal

    M3

    34

    1

    Tailplane joiner rod

    Spring steel

    2.5 Ø x 120 mm

    35

    2

    Trim ballast weight, electric version

    Steel ball, 9 g

    13 mm Ø

    36

    4

    Spar in-fill piece

    Hardwood dowel

    7.8 Ø x 40 mm

    Injection-moulded plastic parts
    40

    2

    Wing root moulding

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    41

    1

    L.H. wing retainer

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    42

    1

    R.H. wing retainer

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    43

    1

    L.H. wing retainer tongue

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    44

    1

    R.H. wing retainer tongue

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    45

    1

    Wing joiner, fuselage

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    46

    1

    Motor bulkhead

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    47

    1

    All-moving tailplane bellcrank

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    48

    1

    L.H. tailplane bellcrank bush

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    49

    1

    R.H. tailplane bellcrank bush

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    50

    1

    L.H. tailplane joiner moulding

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    51

    1

    R.H. tailplane joiner moulding

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    52

    1

    Tailplane retainer tongue

    Inj. moulded plastic

    Ready made

    Flat plastic and vacuum-moulded parts
    55

    2

    Fuselage spine

    Plastic

    Ready made

    56

    2

    L.H. servo well fairing

    Vac. moulded plastic

    Ready made

    57

    2

    R.H. servo well fairing

    Vac. moulded plastic

    Ready made

    58

    4

    Tailplane spar

    GRP rod

    1.3 Ø x 220 mm

    Wire and rod
    60

    4

    Inboard wing spar

    CFRP tube

    10 Ø x 8 Ø x 900 mm

    61

    4

    Outboard wing spar

    GRP tube

    8 Ø x 5 Ø x 300 mm

    62

    1

    Elevator pushrod, one Z-bend

    Metal

    0.8 Ø x 840 mm

    63

    1

    Rudder pushrod, one Z-bend

    Metal

    0.8 Ø x 900 mm

    64

    1

    Elevator snake outer sleeve

    Plastic

    3 / 2 Ø x 740 (785*) mm

    65

    1

    Rudder snake outer sleeve

    Plastic

    3 / 2 Ø x 785 mm

    66

    1

    Elevator snake inner sleeve

    Plastic

    2 / 1 Ø x 790 (850*) mm

    67

    1

    Rudder snake inner sleeve

    Plastic

    2 / 1 Ø x 850 mm

    68

    1

    R.H. snake outer sleeve, fuselage

    Plastic

    3 / 2 Ø x 605 (785*) mm

    69

    1

    Bottom fuselage longeron

    GRP rod

    2 Ø x 755 mm

    70

    1

    Top fuselage longeron

    GRP rod

    2 Ø x 555 (755”) mm

    * Length as supplied Æ cut to required length

    20



  • Page 21

    KIT Cularis

    # 21 4218

    Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio!
    Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con la scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro
    utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite. Se una parte dovesse
    essere difettosa, inviarla al nostro reparto modellismo, allegando assolutamente lo scontrino fiscale e una breve descrizione del
    difetto riscontrato.
    Noi lavoriamo costantemente al miglioramento tecnico dei nostri prodotti. Cambiamenti nel contenuto della scatola di
    montaggio, in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori, sono possibili in ogni momento e senza preavviso.
    Per tutto quanto qui descritto, per i disegni e le foto, non si assumono responsabilità.
    Attenzione!
    Modelli radiocomandati, e specialmente aeromodelli, non sono giocattoli in senso stretto. La loro costruzione e uso
    richiedono conoscenza tecnica, accuratezza nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori ed
    imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione ed
    il funzionamento dei nostri modelli.
    IMPORTANTE:
    Il modello, come ogni altro aereo, ha dei limiti strutturali! Picchiate e manovre esagerate possono causare il cedimento
    strutturale. Nota: in questo caso il modello non è coperto da garanzia. In volo, avvicinarsi con cautela alla sollecitazione massima possibile.
    Colla cianoacrilica con attivatore:
    Usare colla cianoacrilica densa, assieme all’attivatore – non usare colla ciano per espanso! Colle epossidiche possono sembrare a prima vista ideali, in caso di sollecitazione, la colla si stacca facilmente dalle parti in espanso – l’incollaggio è solo superficiale.
    In alternativa si può anche usare colla a caldo!
    Componenti RC MULTIPLEX per Cularis:
    Ricevente Micro IPD UNI
    in alternativa
    oppure
    Ricevente RX – 7 – SYNTH IPD
    in alternativa
    Servo Tiny-S UNI (necessari 2 pz.)
    Servo Nano-S UNI (necessari 4 pz.)
    Prolunga 600 mm UNI
    Prolunga 400 mm UNI
    eventualmente 2x cavi collegamento servi
    per allungare i cavi dei servi flap
    oppure kit cavi Cularis
    Interruttore Rx mini con presa di carica
    Caricabatterie:
    MULTIcharger LN 5014 (corrente di carica 100mA … 5A)
    1-14 elementi NiCd/NiMh
    e 1-5 elementi LiPo
    Set motorizzazione Cularis
    Contiene: Himax 3522-0700
    regolatore MULTIcont BL-37
    mozzo con ogiva
    elica 12 x 6”

    35 MHz p.es. banda A
    40 MHz

    Art.nr. 5 5971
    Art.nr. 5 5972

    35 MHz p.es. banda A
    40 MHz

    Art.nr. 5 5880
    Art.nr. 5 5882

    elevatore / direzionale
    2x alettoni 2x flap
    servo alettoni 2x
    supporto baionetta/ricev. 4x

    Art.nr. 6 5121
    Art.nr. 6 5120
    Art.nr. 8 5032
    Art.nr. 8 5029
    Art.nr. 8 5133
    Art.nr. 8 5055
    Art.nr. 8 5045

    Art.nr. 9 2531

    Art.nr. 33 2633

    Il mozzo e l’ogiva sono anche disponibili a parte, per coloro che possiedono già un motore adeguato
    Mozzo, portapale e ogiva
    Art.nr. 73 3183
    2 pale ripiegabili 12x6” per Cularis
    Art.nr. 73 3173



  • Page 22

    Pacco batteria MULTIPLEX Li-BATT BX 3/1-2100
    Batteria Rx (NiMh) Attenzione: forma speciale

    3 / 2100 mAh
    4/1800 mAh –AA-2L

    Art.nr. 15 7131
    Art.nr. 15 6010

    In aggiunta solo per la versione aliante
    Pacco batteria Rx (NiMH)

    4/1800 mAh –AA-W

    Art.nr. 15 6007

    Attrezzi:
    Forbice, taglierino, cacciavite (per M3), pinza, eventualmente saldatore.
    Nota: Per una più facile consultazione, staccate dal centro le pagine con i disegni!

    Dati tecnici: Cularis
    Apertura alare
    Lunghezza fusoliera
    Peso in ordine di volo

    2.610 mm
    1.260 mm
    aliante
    ca. 1400 g
    electtrico
    ca. 1680 g
    Superficie alare FAI ca.
    55dm²
    Carico alare
    ca. 24,5 / 30,5 g/dm²
    Funzioni RCelevatore, direzionale, alettoni e Butterfly (Spoiler). In aggiunta motore / gancio traino
    Nota importante
    Questo modello non è in polistirolo™! Per questo motivo non usare per gli incollaggi colla vinilica o epoxy. Usare
    esclusivamente colla cianoacrilica, possibilmente assieme all’attivatore (Kicker). Per tutti gli incollaggi usare colla
    ciano densa. Con il materiale Elapor® spruzzare sempre su una superficie l’attivatore (Kicker) – lasciare asciugare
    almeno 2 minuti, poi applicare sulla superficie opposta la colla ciano. Unire e allineare immediatamente le parti.
    Attenzione quando si lavora con la colla cianoacrilica! Questo tipo di colla asciuga in pochi istanti; in nessun caso
    applicare sulle dita o su altre parti del corpo. Proteggere assolutamente gli occhi con occhiali di protezione adeguati!
    > Tenere lontano dalla portata dei bambini! <
    Svergolature – normalmente si possono escludere. Se qualche parte si dovesse svergolare p.es. durante il trasporto, è
    possibile raddrizzarla. Il materiale si comporta come il metallo. Ripiegare la parte fino a ripristinare la forma originaria.
    Quando si piega, fare attenzione a non esagerare – la parte si può rompere!
    Svergolature – ci possono essere! Se si vuole verniciare il modello, applicare sulle superfici un sottile strato di MPX
    Primer # 60 2700, come se lo si usasse per pulire il modello. Applicare infine la vernice. In nessun caso applicare
    strati troppo spessi e non uniformi. Le superfici si deformano ed il modello si appesantisce, fino a diventare
    eventualmente inutilizzabile.

    1. Prima di cominciare
    Controllare il contenuto della scatola di
    consultando le Fig. 01+02 e la lista materiale.

    montaggio,

    Attenzione: L’imballaggio non serve solo a proteggere il
    modello per il trasporto. La parte inferiore è
    indispensabile per incollare le parti delle semiali, per
    ottenere delle semiali perfettamente diritte! Vedi Fig. 07.
    Per la costruzione consigliamo di seguire la successione qui
    riportata.
    2. Installare i servi per gli alettoni.
    I cavi dei servi devono sporgere dall’ala di ca. 3-5 cm,
    eventualmente usare delle prolunghe. Posizionare i servi,
    aiutandosi con la copertura longherone. Con servi di altri
    produttori, ritoccare eventualmente le
    aperture, controllando che si riescano ad installare
    successivamente anche le carenature.

    22

    Incollare i servi con colla ciano. Fare attenzione che la colla
    non coli all’interno del servo. Fissare i cavi dei servi nelle
    scanalature con nastro adesivo.
    Fig. 03-05
    Preparare i tubi longherone 60. Con colla ciano, incollare alle
    estremità i tondini 36 (legno). Per facilitare l’inserimento,
    arrotondare leggermente il bordo interno del tubo.
    Fig. 06
    3. Posizionare il supporto d’incollaggio (parte inferiore
    dell’imballo) su un tavolo perfettamente piano. Inserire la
    semiala destra 8 con la parte superiore rivolta verso il basso e
    posizionarla con precisione (Vedi Fig. 07).
    Applicare i tubi longherone 60+61. I tubi devono sporgere dal
    bordo alare interno di 23 mm. Fig. 08+09
    Incollare infine i tubi sull’intera lunghezza con colla ciano
    densa, facendo attenzione che la colla non trabocchi.
    Lavorare in fretta – il tempo a disposizione è comunque



  • Page 23

    sufficiente per lavorare con precisione. Prima che la colla
    asciughi, premere sui tubi in modo che siano perfettamente
    diritti.
    Applicare la copertura alare inferiore 10, dapprima senza
    colla, e controllare che combaci perfettamente. Applicare colla
    ciano densa sui punti d’incollaggio, inserirla nella scanalatura
    e premere sull’intera superficie.
    Fare particolare attenzione che l’ala poggi perfettamente sul
    supporto d’incollaggio (area dei longheroni). Fig. 08
    Lasciare l’ala ancora per qualche minuto nel supporto –
    in nessun caso piegare o sollecitare la semiala. La colla
    ciano deve ancora asciugare per qualche minuto.
    Ripetere il lavoro di costruzione per l’ala sinistra 7. Nota: Per
    inserire l’ala sinistra nel supporto d’incollaggio, ruotarla di
    180°. Il bordo d’uscita si trova sempre nella stessa posizione
    dell’ala destra.
    Non buttare il supporto d’incollaggio – potrebbe tornare
    utile per la costruzione di una nuova semiala di ricambio.
    4. Preparare il raccordo centrale 45
    Inserire nelle scanalature previste le prese corrispondenti per
    i servi alari (tutte nella stessa direzione – impulso rivolto verso
    l’alto >cavo arancione<) e fissarle con colla ciano. Avvitare
    infine anche i supporti laterali 43 + 44 (sinistro + destro) con
    la vite M3 x 12 mm 31, la rondella 33 e dado 32.
    Fig. 10
    5. Installare i supporti alari
    Adattare il supporto alare 40 alla semiala 8.
    Fig. 11
    Inserire gli spinotti dei servi nelle scanalature previste dei
    supporti alari. Spingere il cavo in eccesso nella scanalatura.
    Infilare completamente il supporto alare 40 nel raccordo
    centrale 45. Gli spinotti dei servi si devono inserire
    completamente nelle corrispondenti prese. Controllare ancora
    una volta che la polarità dei cavi corrisponda.
    Solo adesso fissare le spine con colla ciano.
    Fig. 12
    Attenzione: le spine devono essere incollate con
    particolare cura, applicando la colla strettamente
    necessaria, per evitare di incollare le spine con le prese!
    Adattare il controsupporto di fissaggio 42 nella semiala.
    Incollarlo con colla ciano. Fig. 13

    Attenzione
    quando
    si
    preparano
    le
    squadrette:
    rispettivamente 2 x destra e 2 x sinistra! Non serrare
    eccessivamente i dadi (i raccordi devono ruotare). Bloccare i
    dadi con una goccia di colla ciano o vernice (applicare con
    uno spillo). Con la chiave a brugola 29, avvitare il grano 28
    nel raccordo 25.
    Incollare infine le squadrette 24, con i fori rivolti verso la
    cerniera, nelle rispettive aperture degli alettoni e dei flap.
    Prima dell’incollaggio, spruzzare dell’attivatore nelle aperture.
    Fig. 14
    8. Installare i rinvii per gli alettoni e per i flap
    Agganciare la “Z” dei tondini d’acciaio 30 nel foro più esterno
    della squadretta del servo ed inserirli nel raccordo 25. Portare
    i timoni ed i servi in posizione neutrale e avvitare il grano 28.
    9. Applicare le carenature
    Le carenature non migliorano solo l’estetica del modello, ma
    servono anche per proteggere il servo. Adattare le carenature
    e incollarle con qualche goccia di colla ciano. Le carenature
    possono anche essere fissate con nastro biadesivo, per poter
    accedere con facilità al servo (nel caso sia necessario p.es.
    sostituire il servo).
    Fig. 14
    10. Montare le estremità alari
    Con questo lavoro, la costruzione delle semiali è terminata.
    Tagliare dalle estremità alari le linguette interne – se si
    costruisce il modello in versione aliante, usare le linguette per
    coprire le prese d’aria sulla parte anteriore della fusoliera.
    Adattare le estremità alari ed incollarle con colla ciano.
    Fig. 15-16
    11. Terminare la fusoliera ed i piani di coda 13-14.
    Preparare i rinvii:
    Controllare la lunghezza dei tubi bowden 64 e 66 per
    l’elevatore, se necessario accorciarli.

    infilare il tondino d’acciaio

    7. Installare le squadrette sugli alettoni e sui flap
    Installare sulle quattro squadrette 24 per gli alettoni ed i flap
    rispettivamente un raccordo 25 nel secondo foro dall’esterno,
    con una rondella 26 ed un dado 27.
    Fig. 14

    Ø 3/2 x 740 mm
    Ø 2/1 x 790 mm
    Ø 0,8 x 840 mm!

    Controllare ed eventualmente accorciare i tubi bowden 65 e
    67 per il direzionale

    Ripetere i lavori sulla semiala sinistra 7.
    6. Rendere mobili gli alettoni
    Sulle semiali 7 e 8 tagliare lateralmente gli alettoni ed i flap
    (fessura larga ca. 1 mm). Rendere mobili i timoni, piegandoli
    per qualche volta – in nessun caso staccarli dall’ala! Se la
    “cerniera” si dovesse danneggiare, ripararla con ½ goccia di
    colla ciano.

    64
    66
    62

    infilare il tondino d’acciaio

    65
    67
    63

    Ø 3/2 x 785 mm
    Ø 2/1 x 850 mm
    Ø 0,8 x 900 mm!

    12. Installare i bowden nei semigusci fusoliera
    Attenzione: L’incollaggio accurato delle guaine bowden 64,
    65 e 68, nonché del tondino in vetroresina 70, sull’intera
    lunghezza nella fusoliera, fa aumentare di molto la stabilità
    della parte posteriore della fusoliera.
    Fig. 17-18
    Fare attenzione che la colla non coli all’interno delle guaine e
    che i rinvii si muovano con facilità.
    13. Semiguscio sinistro:
    Adattare ed incollare il supporto centrale 45.
    Fig. 19

    23



  • Page 24

    Posizionare i cavi nella scanalatura prevista.
    Incollare il servo per il direzionale ed il gancio di chiusura 22.
    Fig. 20
    Sistemare ancora una volta i cavi, poi incollare l’ordinata 55.
    Fig. 21
    Incollare il supporto sinistro 48 per la squadretta del piano di
    quota mobile.
    Fig. 22
    Per chi costruisce la versione elettrica, applicare sulla
    parte posteriore della fusoliera le sfere 35, per compensare il
    peso del motore usato:
    Con un motore da 100 g nessuna sfera
    Con un motore da 130 g una sfera
    Con un motore da 160 g due sfere (motorizzazione Cularis)
    Attenzione: questi sono solo valori indicativi; il modello deve
    essere bilanciano a costruzione ultimata!
    Fig. 23
    14. Semiguscio destro
    Posizionare la parte interna del semiguscio destro su un
    tavolo perfettamente piano ed incollare il tubo di rinforzo 68
    sull’intera lunghezza, con colla ciano densa.
    Fig. 24
    Incollare nella rispettiva scanalatura la guaina per l’elevatore
    64, con tubo interno 66 e tondino 62.
    Fig. 25
    Incollare il servo per l’elevatore e l’interruttore Rx (con servi di
    altri produttori, adattare l’apertura in modo che il perno di
    rotazione del servo si trovi nella posizione prevista).
    Con colla ciano, incollare infine il gancio di chiusura 22.
    Sistemare i cavi nelle scanalature previste.
    Fig. 26
    Incollare l’ordinata 55 e l’ordinata motore 46 (anche per la
    versione aliante, per aumentare la robustezza).
    Fig. 27+28
    Incollare il supporto destro 49 per la squadretta del piano di
    quota mobile.
    Fig. 29
    Installare la squadretta per il piano di quota mobile 47 con
    raccordo 25 montato. Preparare il bowden per l’elevatore –
    tondino d’acciaio 62, tubo interno 66 e guaina 64. Agganciare
    la “Z” del tondino alla squadretta del servo, e passare
    l’estremità
    opposta
    nel
    raccordo,
    regolare
    approssimativamente e avvitare il grano 28.
    Fig. 30
    15. Unire i semigusci fusoliera
    Lavorare con particolare diligenza – questa è una fase
    importante nella costruzione del modello.
    Unire i semigusci, dapprima senza colla. Le due parti devono
    combaciare perfettamente, eventualmente ritoccare dove
    necessario! Accertarsi ancora una volta che tutte le parti
    all’interno dei semigusci siano state installate.

    Applicare sui punti d’incollaggio colla ciano densa. Lavorare in
    fretta. Il tempo a disposizione è comunque sufficiente per
    riuscire ad incollare con precisione le due parti. Per facilitare il
    posizionamento, inserire la baionetta per l’elevatore 34 Ø 2,5
    mm.
    Fig. 31
    Unire i semigusci e allinearli con cura! La giuntura fra le due
    parti deve essere perfettamente rettilinea! In nessun caso
    piegare la fusoliera o fare prove di sollecitazione. La colla
    ciano deve ancora asciugare per qualche minuto.
    Incollare il tondino in vetroresina 69 nella scanalatura
    prevista. Successivamente verrà posizionata nella stessa
    scanalatura anche l’antenna (lasciare lo spazio necessario).
    Fig. 32
    16. Incollare la deriva
    Inserire il raccordo 25 nel foro più esterno della squadretta 24
    e fissarlo con una rondella 26 e dado 27. Incollare la
    squadretta 24 nel direzionale. Adattare ed incollare la deriva
    15 sulla fusoliera. Inserire il tondino d’acciaio 63 nel raccordo
    25. Portare il timone ed il servo in posizione neutrale –
    avvitare il grano 28.
    Fig. 33
    17. Piano di quota
    Il piano di quota 13+14 è mobile Le parti per il suo
    movimento sono già state installate nella fusoliera. Per il
    fissaggio sono previste le parti 50-52. Per togliere le
    sbavature dal perno, girarlo per ca. 10 volte (renderlo mobile).
    Fig. 34
    Unire le parti 50, 51 sulla baionetta 34 (tondino d’acciaio Ø
    2,5 mm) installata nella fusoliera (senza i piani di quota).
    Inserire e regolare il gancio di bloccaggio 52. Il gancio deve
    poggiare perfettamente sulla parte esterna della centina.
    Fissare infine il gancio con il grano 28. I supporti possono
    essere sganciati, premendo il tasto sulla parte inferiore del
    supporto sinistro.
    Fig. 35-37
    Con colla ciano incollare nelle scanalature dei piani di quota i
    tondini di rinforzo 58 sull’intera lunghezza. Durante
    l’incollaggio, controllare che le parti siano perfettamente
    piane.
    Fig. 38
    18. Terminare il piano di quota
    Incollare a destra e sinistra i supporti di fissaggio 50+51
    preparati precedentemente.
    Fig. 39
    Premere il tasto (Fig. 40) per sganciare e sfilare i piani di
    quota.
    19. Incollare le linguette di chiusura della capottina
    Inserire le due linguette 23 nella capottina 6 – il perno deve
    essere rivolto verso l’interno! Applicare sulla superficie
    dentata delle linguette colla ciano densa – adesso non usare
    l’attivatore! – poi inserirle nelle rispettive fessure. Posizionare
    la capottina sulla fusoliera e agganciare le linguette ai ganci di
    chiusura 22. Allineare immediatamente. Attendere ca. 1
    minuto, poi togliere lentamente la capottina. Spruzzare infine
    dell’attivatore sui punti d’incollaggio.
    Fig. 41



  • Page 25

    14

    13
    4

    15
    3
    6
    5

    8
    11

    7

    10

    12

    9

    Abb. 01

    69

    70
    60 (4x)

    58 (4x)
    55

    35
    56 (2x)
    57 (2x)

    36

    62, 63, 66, 67
    22

    64, 65, 68
    23

    32

    45

    33
    31

    24 5x

    61 (4x)

    30 4x

    52
    42
    40

    34

    51
    41

    46

    47

    43
    44

    27, 26, 25, (6x) 28 (7x)

    50
    49

    48

    20
    3x

    21
    3x

    29
    inbus 1,5 mm

    Abb. 02



  • Page 26

    Aileronservo

    Flapservo
    CA

    CA

    8
    8

    Abb. 03

    Abb. 04

    60

    CA

    8
    60

    Abb. 5

    3-5 cm

    Abb. 6

    36

    Position

    7

    Abb. 7

    61 2x

    10

    8

    60 (2x)

    Abb. 8
    Position
    CA

    !

    45

    32 33 44

    43 33 31
    Abb. 9

    Abb. 10



  • Page 27

    CA

    CA

    8

    45
    8

    60

    Abb. 11

    40

    Abb. 12

    28

    42

    CA

    57

    25
    24

    26
    27

    30
    8
    8
    Abb. 13

    8

    12

    Abb. 14

    12
    CA

    Rest für Kühlöffnungsverschluß > Segler

    Abb. 15

    8

    Abb. 16

    8
    3

    CA
    65, 67, 63
    70 (555 mm)
    Abb. 17

    Abb. 18



  • Page 28

    CA

    CA

    Abb. 19

    3
    45

    3

    22

    Abb. 20

    3
    CA

    CA

    3

    55

    48

    Abb. 21

    Abb. 22

    CA

    3
    CA

    Abb. 24
    68

    4

    Abb. 23
    Abb. 23

    35

    CA

    4

    4
    CA

    64 (740 mm)
    66 (790 mm)
    62
    Abb. 25

    22
    Abb. 26



  • Page 29

    4

    4
    CA

    CA

    55
    46

    Abb. 27

    Abb. 28

    4

    47
    CA

    49

    25, 26, 27, 28
    34
    4

    62

    Abb. 29

    Abb. 30

    34
    CA

    3

    4

    3

    CA
    69

    Abb. 31

    Abb. 32

    10 X

    51
    15

    CA
    63
    3

    Abb. 33

    50

    Abb. 34



  • Page 30

    Position!

    51

    50
    52

    Abb. 35

    Abb. 36

    58 4X

    14
    28
    13

    3
    CA
    Abb. 37

    Abb. 38

    51

    50

    13

    14

    Push/Drücken

    CA
    Abb. 40

    Abb. 39
    23

    # 73 3173 12x6“

    CA
    6

    Abb. 41

    # 73 3183

    Abb. 42



  • Page 31

    Electric

    Glider
    # 72 3470

    Abb. 43

    Abb. 44

    Push/Drücken
    54 mm
    Abb. 45

    Im BK nicht enthalten
    In the Kit not included

    Abb. 46

    74 mm
    Abb. 47



  • Page 32

    20. Installare i componenti RC (in generale)
    I componenti RC rimanenti possono essere installati nell'area
    della capottina. Quando si posizionano i pacchi batteria (Rx e
    pacco batteria motorizzazione) tenere conto del baricentro.
    Per correggere il bilanciamento, spostare il pacco batteria.
    Per fissare i singoli componenti, usare le strisce di velcro
    allegate 20+21 (parte uncinata/stoffa). La colla del velcro non
    sempre aderisce a sufficienza sull’espanso. Per questo
    motivo il velcro deve essere incollato ulteriormente con colla
    ciano.
    Fissare la ricevente con velcro nella posizione prevista. Fare
    uscire l'antenna dalla parte inferiore della fusoliera e
    posizionarla nella scanalatura per il tondino di rinforzo
    inferiore. Coprire la scanalatura con nastro adesivo.

    Chi vuole può anche installare un gancio per catapulta.
    Incollare a tale proposito un listello quadrato (p.es. obeche)
    15 x 15 mm su una piastra di supporto in compensato.
    Incollare infine la parte con abbondante colla ciano e
    attivatore all’intero della fusoliera, a 54 mm dal bordo
    d’entrata alare. Come gancio usare un gancio per tendine (le
    parti per il gancio non sono contenute nella scatola di
    montaggio, perchè il gancio viene usato da meno del 0,5%
    dei modellisti).
    Fig. 45
    23. Sfilare le semiali
    Premere il tasto – muovere leggermente l'ala in avanti/indietro
    e sfilarla.
    Fig. 46

    21. Installare il motore (solo per la versione elettrica)
    Con il kit motorizzazione Brushless Cularis # 33 2633 il
    modello è motorizzato a sufficienza.
    Con un pacco batteria da 2000 mAh il modello può essere
    portato per 8 x a ca. 150 m, una quota più che sufficiente per
    lunghi voli in termica. La motorizzazione è anche la scelta
    ideale per il volo “Hotliner”.

    24. Regolare le corse dei timoni
    Per ottenere un comportamento di volo equilibrato, impostare
    correttamente le corse dei timoni. Le corse devono essere
    misurate sempre nel punto più largo dei timoni.

    Il nostro kit motorizzazione è stato provato e adattato ai nostri
    componenti

    Elevatore
    verso l’alto
    stick indietro verso il basso
    stick in avanti Miscelazione Motore in elevatore

    L’utilizzo di altri regolatori, motori o componenti RC, a propria
    discrezione. In questo caso, l’assistenza tecnica da parte
    nostra è esclusa.

    Direzionale
    a destra e sinistra

    Installare il motore:
    Con le 4 viti allegate (kit motorizzazione) fissare il motore al
    supporto motore. Collegare il regolatore e, con la radio,
    controllare il senso di rotazione (senza elica). Visto da
    davanti, l'albero motore deve girare in senso antiorario. Per
    invertire il senso di rotazione, scambiare due dei tre cavi di
    collegamento del motore.
    Fissare il regolatore ed i cavi di collegamento con nastro
    adesivo!
    Installare il mozzo e le pale dell'elica. Le viti devono essere
    avvitate completamente, evitando però di serrarle
    eccessivamente – le pale si devono ripiegare con facilità.
    Fig. 42
    Collegare il connettore pacco batteria / regolatore solo
    con radio accesa e dopo essersi assicurati che lo stick
    del motore sulla radio si trovi in posizione „MOTORE
    SPENTO“.
    Accendere la radio e collegare sul modello il pacco batteria
    con il regolatore ed il regolatore con la ricevente. Un
    eventuale circuito BEC (alimentazione dell'impianto RC dal
    pacco batteria) deve essere disattivato. Normalmente basta
    interrompere il cavo “ + ”sullo spinotto che collega il regolatore
    alla ricevente. La ricevente ed i servi vengono alimentati da
    un pacco batteria supplementare (MPX # 15 6010 o 15 6007).
    22. Terminare la versione aliante
    Adattare ed ingollare la punta 5.
    Se si vuole installare il gancio traino # 72 3470 (consigliato)
    infilarlo semplicemente da davanti e fissarlo con colla ciano.
    Prima però praticare la scanalatura (taglierino o punta) per
    consentire il posizionamento della guaina bowden (resto).
    Installare il servo e collegare un tondino d'acciaio da 1 mm.
    Fig. 43

    rispettivamente

    Alettoni
    verso l’alto
    verso il basso
    Flap

    ca. +14 mm
    ca. –14 mm
    ca. - 2 mm

    ca. 30 mm

    ca. +20 mm
    ca. – 8 mm
    ca. +2/-2 mm

    Flap
    Alettoni
    verso l’alto
    (Speed)
    verso il basso
    (Thermic)
    Miscelazione Flap in elevatore

    ca. + 10 mm
    ca. +3 mm
    ca. – 4 mm
    ca. +/- 1,5 m

    Spoiler –
    entrambi gli AL verso l'alto
    entrambi gli AL verso il basso

    ca. +15 mm
    ca. - 30 mm

    Miscelazione spoiler in elevatore

    ca. - 8 mm

    Con la funzione “Spoiler”, entrambi gli alettoni si alzano e i
    due flap si abbassano (Butterfly) per accorciare la distanza
    d'attacco in fase d'atterraggio. Contemporaneamente si deve
    miscelare l'elevatore (a picchiare) per mantenere il modello
    livellato. Per utilizzare queste funzioni sono necessari i
    rispettivi mixer sulla radio.
    Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni allegate
    alla radio.
    Nota: Con alettoni a destra, l’alettone di destra, visto in
    direzione di volo, si muove verso l’alto.
    Se la Sua radio non consente la regolazione delle escursioni
    riportate sopra, collegare i rinvii ad un foro più esterno/interno
    delle squadrette.



  • Page 33

    25. Ancora qualche cosa per l’estetica
    La scatola di montaggio contiene dei decals multicolore 2.
    Ritagliare le scritte e gli emblemi ed incollati come indicato
    sulle foto della scatola di montaggio o secondo i propri gusti.
    26. Bilanciare il modello
    Il Suo Cularis, come ogni altro aereo, deve anche essere
    bilanciato su un punto prestabilito, per ottenere delle doti di
    volo stabili. Per effettuare il bilanciamento, montare il modello
    ed installare il pacco batteria.
    Il baricentro si trova sotto all’ala, a 74 mm dal bordo d’entrata,
    vicino alla fusoliera – qui ci sono già dei contrassegni che
    indicano la posizione. Sollevando il modello in questo punto
    con le dita, dovrebbe rimanere in posizione orizzontale.
    Eventuali correzioni possono essere fatte, spostando il pacco
    batteria Rx o il pacco batteria per la motorizzazione. Una volta
    bilanciato il modello, segnare la posizione esatta del pacco
    batteria. In questo modo sarà possibile posizionarlo
    correttamente, anche nelle successive installazioni.
    Fig. 47
    27. Incidenza
    Per ottenere delle doti di volo stabili, oltre al bilanciamento, è
    indispensabile impostare con precisione anche l'angolo fra la
    linea centrale del profilo alare ed il piano di quota (incidenza).
    Per il Cularis l'incidenza è di ca. 2,5°. Se il raccordo (sulla
    squadretta dell'elevatore) si trova al centro del foro sotto al
    piano di quota, l'incidenza è giusta.
    28. Preparativi per il primo volo
    Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata priva di
    vento. Particolarmente indicate sono spesso le ore serali.
    Se non si ha ancora esperienza nel campo
    dell’aeromodellismo RC, farsi aiutare da un modellista
    esperto. Purtroppo, i primi voli sono spesso anche gli ultimi,
    se fatti senza l’aiuto di un esperto. Mettersi in contatto con il
    locale club di aeromodellismo o chiedere indirizzi al proprio
    rivenditore. Per facilitare l’approccio al modellismo si può
    anche usare il nostro simulatore di volo per PC.
    Il simulatore può essere scaricato gratuitamente dal nostro
    sito www.multiplex-rc.de. Il necessario cavo d'interfaccia per
    le radio MPX è disponibile presso il Suo rivenditore (Art.nr.
    # 8 5153).
    29. Prima del decollo, effettuare assolutamente un test di
    ricezione!
    Le batterie della radio e del modello devono essere caricate
    secondo le prescrizioni. Prima d’accendere la radio, accertarsi
    che il canale usato sia libero.
    Un aiutante si allontana con la radio e muove costantemente
    uno stick di comando; l’antenna della radio deve essere
    inserita completamente.
    Controllare i servi. Il servi che non vengono mossi, devono
    rimanere fermi fino ad una distanza di ca. 60 m, mentre quello
    che viene comandato con lo stick, deve muoversi
    normalmente, senza ritardi. Questo test deve essere
    effettuato solo quando non ci sono altre radio accese,
    neanche su altri canali, e quando non ci sono interferenze
    sulla propria banda di frequenza! Con il Cularis elettrico,
    ripetere il test con motore a metà gas. La distanza di
    ricezione deve rimanere pressoché uguale.

    Non decollare assolutamente se dovessero sorgere dei
    problemi. In questo caso fare controllare la radio (con batterie,
    interruttore, servi) dalla ditta produttrice.
    30. Primo volo ...
    Aliante:
    Lanciare il modello diritto e contro vento. Adesso è possibile
    stabilire con facilità se il modello è regolato correttamente o
    se richiede ancora correzioni con le leve dei trim. Se il
    modello tende a girare su un lato, trimmare il direzionale dalla
    parte opposta. Se un’ala si “abbassa” immediatamente,
    correggere sugli alettoni.
    Decollo con corsa:
    Il metodo classico per “decollare” un aliante. Con un aiutante,
    e con una corda adeguata (nylon Ø 0,7 mm), tirare in aria il
    modello, nello stesso modo come si usa fare con un aquilone.
    Annodare ad un'estremità della corda un anello ed una
    bandierina di controllo o un paracadute. Agganciare l’anello al
    gancio per catapulta e stendere la corda. L'aiutante comincia
    a correre con l’estremità opposta della corda (sempre
    controvento). Con la corda in tensione rilasciare il modello.
    Durante la corsa, l’aiutante deve controllare il modello.
    Specialmente con vento forte, fare attenzione a non
    sollecitare eccessivamente il modello.
    Decollo con catapulta
    Questo tipo di decollo è particolarmente adatto per un
    modello di queste dimensioni. Il decollo con catapulta non
    richiede aiutanti e permette inoltre di raggiungere un’altezza
    considerevole di ca. 100 m, che può essere sfruttata per la
    ricerca di termiche.
    Volo in termica
    Lo sfruttamento delle termiche richiede esperienza da parte
    del pilota. Le termiche i pianura, a causa la maggiore quota
    del modello, sono più difficili da riconoscere che in pendio,
    dove spesso le termiche si possono trovare “di fronte” al
    pilota. Solo pochi piloti esperti riescono a riconoscere una
    termica in pianura “sopra la loro testa” e a farsi portare in
    quota – per questo motivo, volare trasversalmente davanti
    alla propria posizione.
    Un campo ascendente si riconosce dal comportamento del
    modello; le buone termiche fanno salire velocemente il
    modello, le piccole, invece, richiedono tutta l’esperienza del
    pilota. Con qualche esercizio si riuscirà a riconoscere i punti
    di distacco delle termiche nell’area di volo. L’aria si riscalda, a
    seconda della capacità del terreno di trasmettere il calore del
    sole e viene spostata dal vento a poca distanza da terra. La
    “bolla” d’aria calda si può staccare da terra e cominciare a
    salire per colpa di un cespuglio, di una siepe, per un bosco o
    di una collina, per una macchina che passa nelle vicinanze,
    anche per un aeromodello in atterraggio. Un bell’ esempio,
    però in senso inverso, si ha quando una goccia scivola sotto
    ad un rivestimento, rimane dapprima attaccata, cade però
    appena incontra un ostacolo.
    Anche in alta montagna, sul confine con zone innevate si
    possono facilmente trovare termiche. Sopra la zona innevata,
    l’aria fredda scende verso il basso, incontrando al confine
    dell’area l’aria calda che sale dalla valle; questa porta ad un
    distaccamento di forti, ma anche “turbolente” termiche.
    Cercare di sfruttare sempre al meglio le termiche - con piccole
    correzioni, tenere il modello sempre al centro della termica,
    dove le correnti ascendenti sono maggiori. Questo richiede
    esperienza ed esercizio.
    Per non perdere di vista il modello, uscire in tempo dalla zona
    di ascendenza. Si noti che il modello è più facilmente visibile

    33



  • Page 34

    sotto ad una nuvola, che nel cielo terso blu. Se si riduce la
    quota tenere presente che:
    Il Cularis può sopportare alte sollecitazioni, però anche
    queste hanno un limite. Naturalmente la garanzia non copre i
    danni volontari, causati per l’eccessiva sollecitazione del
    modello.
    Volo in pendio
    Il volo in pendio è sicuramente il modo più piacevole per
    volare un aliante. Volare per ore, portati dal vento del pendio,
    senza dover ricorrere a verricello o traino - un’esperienza
    ineguagliabile. Il culmine è certamente il volo in termica,
    partendo dal pendio. Lanciare il modello, volare fuori, sopra la
    valle, cercare la termica, farsi portare fino in quota, scendere
    in acrobazia, per ricominciare il gioco, questo è modellismo
    alla perfezione.
    Però attenzione, il volo in pendio nasconde anche pericoli.
    L’atterraggio è certamente più difficile che in pianura. Spesso
    si deve atterrare nell’area turbolenta di sottovento, cosa che
    richiede concentrazione e un avvicinamento corretto e veloce.
    Un atterraggio in sopravvento, cioè nell’ascendenza del
    pendio, è ancora più difficile. Normalmente si atterra
    velocemente, salendo il pendio, con la “ripresa” nel momento
    giusto, poco prima dell’atterraggio.
    Traino
    Magister e Cularis, la coppia ideale per effettuare o allenarsi
    al traino. Per il Magister è necessario il set motorizzazione
    Brushless # 33 2632.
    Per il traino usare una corda intrecciata con un diametro di ca.
    1 – 1,5 mm, lunga ca. 20 m. Ad un’estremità annodare un
    occhiello in nylon (Ø 0,5 mm), che funge anche da punto
    debole nel caso il decollo non dovesse riuscire.
    Praticare sull'altra estremità della corda un nodo ad occhiello
    e agganciarlo al gancio traino del Magister. Posizionare i due
    modelli, uno dietro l’altro, controvento. La corda deve passare
    sopra l’elevatore del Magister. Rullare lentamente per tendere
    la corda. Solo adesso dare tutto motore – il trainatore rimane
    a terra – l’aliante decolla rimanendo a poca distanza dal suolo
    – adesso può anche decollare il modello che traina. Salire in
    modo costante (anche nelle curve!!!) Durante i primi traini
    evitare di sorvolare piloti e spettatori. Per sganciare, fare
    aprire a comando il gancio traino.
    Volo elettrico
    Con la versione elettrica si ha il maggior grado
    d’indipendenza. In pianura il modello può salire ad una quota
    sufficiente (ca. 150 m) per la ricerca di termiche per ca. 8
    volte con un solo pacco batteria. Anche in pendio, la
    motorizzazione elettrica può essere usata per tenere in quota
    il modello quando le correnti ascensionali non sono più
    sufficienti.
    Efficienza di volo
    Cosa è l’ efficienza di un aliante?
    I parametri più importanti sono la velocità di discesa e
    l’angolo di planata. Con velocità di discesa si intende la
    perdita di quota per ogni secondo. La velocità di discesa
    dipende in prima linea dal carico alare del modello (peso /
    superficie alare). Il Cularis ha dei valori di tutto rispetto, molto
    migliori di altri modelli di queste dimensioni (solo ca. 27
    g/dm²). Per fare guadagnare quota al modello, la termica
    necessaria può quindi anche essere molto debole. La velocità
    di volo viene inoltre influenzata principalmente dal carico alare
    (più è ridotto, più il modello è lento). In questo modo il modello
    è in grado di effettuare curve molto strette - un vantaggio per
    il volo in termica (in prossimità del terreno la termica ha
    spesso dimensioni molto contenute).

    34

    L’altro parametro importante è l’angolo di planata. Questo
    valore è una proporzione, ed indica la distanza di volo
    possibile partendo da una determinata quota. L’angolo di
    planata aumenta con l'aumentare del carico alare e,
    naturalmente aumenta anche la velocità. L’aumento del carico
    alare è indispensabile quando si deve volare con forte vento o
    quando è necessaria una velocità maggiore per l’acrobazia.
    Anche nel volo in termica può essere necessaria una velocità
    di volo maggiore, p.es. per sorvolare velocemente aree di
    discendenza. L'applicazione di zavorra come per l’EasyGlider,
    non è necessaria per il Cularis.
    Sicurezza
    La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con
    modelli
    radioguidati.
    Stipulare
    assolutamente
    un’assicurazione. Per i membri di club questa viene stipulata
    normalmente dall’associazione stessa per tutti i membri. Fare
    attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente.
    Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta
    efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le
    batterie. Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel
    nostro catalogo generale MULTIPLEX si possono trovare tutti
    i prodotti più adatti, sviluppati da modellisti esperti.
    Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
    sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti, i
    veri esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti noi si
    faccia presente questo fatto anche agli altri modellisti. E’
    importante volare sempre in modo da non mettere in pericolo i
    colleghi modellisti e gli spettatori. Si prenda in considerazione
    che anche il migliore radiocomando può essere soggetto, in
    ogni momento, ad interferenze esterne. Anche anni
    d’esperienza, senza incidenti, non sono una garanzia per il
    prossimo minuto di volo.
    Il fascino
    L’aeromodellismo è certamente uno dei passatempi più
    affascinanti. Impari a conoscere, durante molte ore di volo
    nella natura, il Suo Cularis e le sue eccezionali doti di volo.
    Apprezzi una delle poche attività sportive, dove la tecnica, il
    proprio fare, la propria conoscenza, da soli o con gli amici,
    nella natura e con la natura, permettono esperienze, diventate
    rare al giorno d’oggi.
    Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta
    soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far
    volare questo straordinario modello.
    MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
    Assistenza e sviluppo aeromodelli

    Klaus Michler



  • Page 35

    KITCularis
    Pos.

    Pz.

    Descrizione

    Materiale

    Dimensioni

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15

    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1

    Istruzioni di montaggio KIT
    Decals
    Semiguscio fusoliera sinistro
    Semiguscio fusoliera destro
    Punta fusoliera - aliante
    Capottina
    Ala sinistra
    Ala destra
    Copertura longherone sinistra
    Copertura longherone destra
    Estremità alare sinistra
    Estremità alare destra
    Piano di quota sinistro
    Piano di quota destro
    Deriva con direzionale

    carta 80g/m²
    foglio adesivo stampato
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso
    elapor espanso

    DIN-A4
    350x 1000mm
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito

    Velcro parte uncinata
    Velcro parte “stoffa”
    Gancio di chiusura
    Linguetta di chiusura
    Squadretta per timoni
    Raccordo per rinvii
    Rondella
    Dado
    Grano a brugola
    Chiave a brugola
    Tondino con “Z” per alettoni
    Vite per supporti di bloccaggio
    Dado autobloccanti per supp.blocc.
    Rondella
    Baionetta per piano di quota
    Peso di bilanciamento per elettrico
    Tondino per longheroni

    materiale plastico
    materiale plastico
    materiale plastico
    materiale plastico
    materiale plastico
    metallo
    metallo
    metallo
    metallo
    metallo
    metallo
    acciaio
    acciaio
    metallo
    acciaio
    sfera acciaio 9 g
    legno

    25 x 60 mm
    25 x 60 mm
    finito
    finito
    finito
    finito Ø6mm
    M2
    M2
    M3 x 3mm
    SW 1,5
    Ø1 x 70mm
    M3 x 12mm
    M3
    per M3
    Ø2,5 x 120mm
    Ø 13mm
    Ø 7,8 x 40mm

    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato
    materiale plastico stampato

    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito
    finito

    Minuteria
    20
    3
    21
    3
    22
    2
    23
    2
    24
    5
    25
    6
    26
    6
    27
    6
    28
    7
    29
    1
    30
    4
    31
    1
    32
    1
    33
    2
    34
    1
    35
    2
    36
    4

    Parti in materiale plastico stampato
    40
    2
    Supporto alare
    41
    1
    Controsupporto sinistro x semiala
    42
    1
    Controsupporto destro x semiala
    43
    1
    Linguetta sinistra blocco semiala
    44
    1
    Linguetta destra blocco semiala
    45
    1
    Raccordo centrale longheroni
    46
    1
    Ordinata motore
    47
    1
    Squadretta per piano di quota mobile
    48
    1
    Supporto squadretta sinistro
    49
    1
    Supporto squadretta destro
    50
    1
    Raccordo sinistro per piano di quota
    51
    1
    Raccordo destro per piano di quota
    52
    1
    Linguetta di bloccaggio



  • Page 36

    Parti in materiale plastico
    55
    2
    56
    2
    57
    2
    58
    4

    Ordinata di rinforzo per fusoliera
    Carenatura sinistra per servo alare
    Carenatura destra per servo alare
    Tondino di rinforzo x piano di quota

    materiale plastico
    materiale plastico
    materiale plastico
    vetroresina

    Tondini e tubi
    60
    4
    61
    4
    62
    1
    63
    1
    64
    1
    65
    1
    66
    1
    67
    1
    68
    1
    69
    1
    69
    1

    Tubo x longherone interno
    Tubo x longherone esterno
    Tondino con “Z” per elevatore
    Tondino con “Z” per direzionale
    Guaina bowden x elevatore
    Guaina bowden x direzionale
    Bowden interno per elevatore
    Bowden interno per direzionale
    Guaina bowden per fusoliera destra
    Tondino inferiore rinforzo fusoliera
    Tondino superiore rinforzo fusoliera

    fibra di carbonio
    vetroresina
    acciaio
    acciaio
    materiale plastico
    materiale plastico
    materiale plastico
    materiale plastico
    materiale plastico
    vetroresina
    vetroresina

    * contenuto nella scatola di montaggio => accorciare di conseguenza!

    36

    finito
    finito
    finito
    Ø1,3 x 220mm

    Ø10 x 8 x 900mm
    Ø 8 x 5 x 300mm
    Ø0.8 x 840mm
    Ø0.8 x 900mm
    Ø3/2x740mm (785mm*)
    Ø3/2 x 785mm
    Ø2/1 x 790 (850mm*)
    Ø2/1 x 850mm
    Ø3/2x605mm (785mm*)
    Ø2 x 755mm
    Ø2 x 555mm (755mm*)



  • Page 37

    KIT Cularis

    #21 4218

    Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage!
    Le matériel utilisé pour la réalisation des pièces des kits MULTIPLEX est perpétuellement soumis à des contrôles pendant la phase
    de production. Nous espérons que vous êtes pleinement satisfait du contenu de ceux-ci. Néanmoins, nous vous demandons de bien
    vouloir vérifier chaque pièce (en fonction de la liste jointe) avant de vous lancer dans la construction, car nous n’échangeons pas
    des pièces utilisées. Si vous trouviez une pièce non conforme, nous sommes toujours près à un échange ou une rectification de
    celle-ci après vérification. Veuillez renvoyer la pièce en cause à notre service après vente en y rajoutant obligatoirement votre bon
    de caisse ainsi qu’une description sommaire du défaut.
    Nous essayons toujours de faire progresser technologiquement nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifier le
    contenu du kit de construction au niveau forme, dimension, technologie et matériel à tout moment et sans préavis. De ce
    fait, soyez avisé que nous ne prenons pas en compte toutes réclamations au sujet des images ou de données ne
    correspondants pas au contenu du manuel.
    Attention!
    Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et
    utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité manuelle, de rigueur, de discipline et de
    respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dégâts
    corporels ou matériels. Du fait que le producteur du kit n’a plus aucune influence sur l’assemblage, la réparation et
    l’utilisation correcte, nous tenons à vous sensibiliser au sujet de leurs dangers.
    Avertissement :
    Comme tous les avions, ce modèle a également des limites statiques ! Des piquets ou tous types de figures de vols
    déraisonnables peuvent avoir pour résultat la perte de votre modèle. Soyez conscient que dans ces cas il est impossible
    d’avoir des pièces d’échange de nous. Approchez-vous donc prudemment des limites de votre modèle.
    Colle et activateur correspondant :
    Utilisez de la colle rapide (cyanoacrylate) d’une viscosité moyenne avec activateur - pas de colle rapide pour polystyrène ! Les
    colles Epoxy ne donnent qu’un joint de tenue moyenne, car celui-ci casse lorsqu’il subit des charges un peu plus importantes et les
    pièces ne tiennent plus. Le joint n’est que superficiel.
    Comme alternative, vous pouvez utiliser de la colle thermofusible!

    Eléments de radiocommande MULTIPLEX pour votre Cularis
    Récepteur Micro IPD UNI
    35 MHz par ex. Bande A
    alternative
    40 MHz
    ou
    récepteur RX-7-SYNTH IPD
    35 MHz par ex. Bande A
    alternative
    40 MHz
    Servo Tiny-S UNI (nécessaire 2x)
    Profondeur/direction
    Servo Nano-S UNI (nécessaire 4x)
    2x aileron/2x volet
    Ou kit de câble Cularis
    Contenu :
    1 x Mini – avec interrupteur et prise de charge
    (Nr. Com. 8 5045)
    2 x Câble rallonge 600mm UNI
    (Nr. Com. 8 5032)
    4 x Câble rallonge 400mm UNI
    (Nr. Com. 8 5029)

    Chargeur:
    Chargeur MULTI LN 5014
    (courant de charge de 100mA … 5A)

    Kit de propulsion Cularis:
    Contenu : Himax 3522-0700
    Régulateur MULTIcont BL-37
    Entraîneur d’hélice et cône
    Hélice 12x6’’

    1-14 éléments NiCd/NiMH
    et 1-5 éléments Lithium-Polymère

    Nr. Com.
    Nr. Com.
    Nr. Com.
    Nr. Com.

    5 5971
    5 5972
    5 5880
    5 5882

    Nr. Com. 6 5121
    Nr. Com. 6 5120
    Nr. Com. 8 5055

    Nr. Com. 9 2531

    Nr. Com. 33 2633



  • Page 38

    Pour ceux qui ont déjà un moteur compatible, il est également possible d’acheter l’entraîneur d’hélice et le cône séparément
    Entraîneur, support de pales et cône
    Nr. Com. 73 3183
    2 pales repliables 12x6’’ pour Cularis
    Nr. Com. 73 3173
    Accu de prop. MULTIPLEX Li-Batt BX 3/1-2100 3/2100mAh
    Accu de réception (NiMh) Attention : forme spécifique 4/1800mAh –AA-2L

    Nr. Com. 15 7131
    Nr. Com. 15 6010

    Pour la version purement planeur:
    Accu de réception (NiMh) Attention : forme spécifique 4/1800mAh –AA-2L

    Nr. Com. 15 6010

    Outils:
    Ciseaux, cutter, tournevis (pour M3), pince multiprise et, si nécessaire, fer à souder

    Remarque : séparez les illustrations sur les pages centrales de la notice !

    Données techniques Cularis:
    Envergure :
    2.610 mm
    Longueur :
    1.260 mm
    Poids en vol Planeur
    env 1400 g
    électrique
    env 1680 g
    Surface alaire
    env. 55 dm²
    Charge alaire (FAI)
    env. 24,5 /30,50 g/dm²
    Fonctions RC
    profondeur, direction, ailerons et Butterfly (spoiler) en option : propulsion par moteur électrique ou crochet de
    remorquage

    Information importante
    Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, des collages avec de la colle blanche ou époxy ne sont pas possibles. N’utilisez
    que des colles cyanoacrylate (colle rapide), de préférence avec ajout d’activateur (Kicker). Pour tous les joints de colle, utilisez une
    colle cyanoacrylate avec une viscosité moyenne. Pour les pièces en Elapor®, vaporisez toujours l’activateur (Kicker) sur une des
    pièces à coller, laissez aérer au moins 2 minutes, et enduisez l’autre pièce avec de la colle cyanoacrylate. Assemblez les pièces et
    amenez-les de suite en bonne position.
    Attention lorsque vous travaillez avec une colle cyanoacrylate. Celle-ci durcie en l’espace d’une seconde, et de ce fait,
    évitez tout contacte avec les doigts ou autres parties du corps. Portez des lunettes pour protéger les yeux !
    > Stockez le produit loin de la portée des enfants<
    Tordu – normalement cela n’existe pas. Si vraiment une pièce devait être tordue comme par exemple lors du transport,
    vous pouvez la redresser comme du métal. Exagérez un peu la torsion lors du redressement, le matériel ne garde pas
    vraiment la position que vous lui demandez de par son élasticité. Naturellement tout a des limites – n’exagérez donc pas !
    Tordu – cela existe déjà ! si vous souhaitez laquer votre modèle, il faut tout d’abord frotter la surface avec le
    MPXPrimer#602700 comme si vous souhaitiez nettoyer votre modèle. Il ne faut surtout pas que la couche de laque
    appliquée soit trop épaisse ou d’une manière irrégulière sinon votre modèle risque de ce déformer. Il va se tordre, sera
    plus lourd et souvent inutilisable ! Une laque matte rend optiquement mieux.

    38



  • Page 39

    1. Avant l’assemblage
    Vérifiez le contenu de la boite.
    Pour cela, aidez-vous des images Fig.1+2 et de la liste des
    pièces.

    Attention : l’emballage est plus qu’une simple protection
    pour le transport. Grâce à la forme spéciale de la partie
    inférieure de l’emballage celle-ci sert de gabarit pour le
    collage des ailes. Sans cet artifice vous n’obtenez pas des
    ailes droites ! Respectez les instructions que vous indique
    l’illustration 07.

    Lors de l’assemblage de votre modèle, veillez respecter l’ordre
    de montage indiqué – nous nous sommes creusé la tête pour
    vous.

    ASSEMBLAGE DES AILES

    Veillez à ce niveau de poser uniformément l’aile sur le
    support afin d’obtenir des jointures parfaites au niveau des
    longerons et du contour de collage. Fig. 08
    Laissez l’aile reposer encore quelques minutes dans son
    support et n’effectuez surtout pas d’essais de torsions ou de
    résistances du fait que la colle CA nécessite quelques minutes
    pour avoir sa rigidité finale.
    Effectuez les mêmes opérations avec la partie gauche de l’aile
    7. Attention, rappelez-vous que cette fois l’aile doit être
    positionnée à 180° dans le support de collage. Le ‘’bord de
    fuite’’ est toujours du même côté au niveau du rebord du
    support.
    Conservez précieusement votre support de collage au cas où il
    vous faudrait ‘’refaire’’ une aile !
    4. Préparation du pont de longeron 45
    Les câbles pour la commande des servos sont engagés dans la
    contre partie jusqu’en butée (de préférence tous dans le même
    sens – Impulsion vers le haut > fil orange<) et sécurisés avec
    de la colle CA. Munir les arrêts pour les ailes du côté fuselage
    43+44 (gauche et droite) de la vis 31 M3x12, la rondelle 33 et
    de l’écrou 32.

    2. Préparation des servos d’ailerons et de volets. Ajustez la
    longueur des câbles et, si nécessaire, utilisez les rallonges. Les
    câbles des servos doivent, une fois mis en place, dépasser de 3
    à 5cm de la racine des ailes. Positionnez les servos en vous
    aidant de la partie recouvrant les longerons. Adaptez
    l’emplacement si vous utilisez d’autres servos, veillez à ce que
    le couvercle s’adapte correctement.
    Collez le servo avec de la colle CA. Veillez à ce que la colle
    n’entre pas dans le boîtier du servo. Fixez les câbles des
    servos avec du ruban adhésif dans leurs logements.
    Fig 03-05
    Préparez les tubes de longerons 60. Pour cela collez les
    bouchons de tubes 36 (téton en bois) dans le bout du tube.
    Arrondissez un peu le bout du tube.
    Fig. 06

    5. Assemblage de la nervure centrale
    Adaptez la nervure principale 40 sur l’aile 8.
    Fig. 11
    Placez les connecteurs des câbles de commandes des servos
    dans la nervure centrale. Repoussez le surplus de câble dans le
    logement de l’aile. Engagez correctement et jointivement la clé
    d’aile 45 sur la nervure principale 40. Enfoncez complètement
    les connecteurs des servos dans leurs logements. Vérifiez à
    nouveau si la polarité des connecteurs est respectée. Ne collez
    que maintenant les connecteurs avec de la colle CA.
    Fig. 12

    3. Posez le support pour le collage (partie inférieure de
    l’emballage) sur une table strictement droite. Placez y la partie
    droite de l’aile 8 ainsi que la partie supérieure correspondante.
    Et positionnez le tout correctement (référez-vous à la fig. 07)

    Attention : collez soigneusement, précisément et sans
    mettre trop de colle les connecteurs avec la nervure
    principale, sinon vous ne pourrez plus jamais sortir ceuxci.

    Mettez les tubes de longerons 60+61 en place, ceux-ci doivent
    dépasser de 23mm la nervure principale.
    Fig. 08+09

    Adaptez la pièce d’arrêt de l’aile 42 sur celle-ci et collez
    l’ensemble en position verrouillé.
    Fig. 13

    Collez les tubes sur toute leur longueur avec de la colle CA
    épaissie – veillez à ce que la colle ne déborde pas. Vérifiez à
    nouveau sans colle que la partie supérieure de l’aile 10 se place
    correctement, si c’est le cas enduisez les zones de collages
    avec de la colle CA épaissie et remettez en place cette partie.
    Travaillez rapidement, tout en sachant que vous avez assez de
    temps pour effectuer ces opérations avec minutie et soin.
    Pendant que la colle sèche, enfoncez les tubes en appuyant
    uniformément et droit sur toute la longueur. C’est l’étape la plus
    importante pour la réalisation d’une aile utilisable ou non.

    Répétez ces actions avec la partie gauche de l’aile 7.

    Enduire le restant de la surface accueillant la partie supérieure
    de l’aile avec de la colle CA épaisse, mettre en place cette
    partie supérieure et appuyer uniformément.

    6. Désolidarisez les gouvernes
    Libérez les ailerons et les volets de l’aile 7 et 8 en coupant les
    bords (espace d’env. 1mm). Rendez les bords ‘’charnière’’ plus
    souples en bougeant les gouvernes dans les deux sens – ne
    séparez surtout pas les gouvernes ! Des charnières qui sont
    défectueuses à certains endroits se laissent facilement réparer
    avec une ½ goutte de colle CA.



  • Page 40

    7. Fixez les guignols sur les ailerons et les volets
    Engagez dans le trou le plus à l’extérieur des quatre guignols 24
    pour les ailerons et les volets la pièce de fixation 25. Fixez celleci avec la rondelle 26 et l’écrou 27.
    Fig. 14
    Attention : à fixer 2x à gauche et 2x à droite ! Serrez
    délicatement les écrous (l’élément de fixation doit toujours
    pouvoir bouger) et sécurisez l’ensemble avec une goutte de
    colle (aiguille) ou de laque. Engagez la vis de serrage à six
    pans creux 29 dans la pièce de fixation 25.
    Collez le guignol 24, avec la rangée de trous orientés vers les
    charnières, dans l’évidemment prévu sur la dérive en l’ayant
    préalablement enduit d’activateur.
    Fig. 14
    8. Assemblage des tringles de commande pour les ailerons
    et les volets
    Accrochez l’embout en Z de la tringle 30 dans le trou le plus à
    l’extérieur du palonnier et engagez l’autre extrémité de la tringle
    dans l’embout de fixation 25. Amenez la gouverne et le servo en
    position de neutre et bloquez l’ensemble avec la petite vis 28.

    12. Montage des gaines de commandes dans les demifuselages
    Attention : par un collage minutieux des gaines de tringleries
    64, 65 et 68 ainsi que la gaine en fibre de verre 70 sur toute la
    longueur du fuselage, vous renforcez sensiblement la rigidité
    de l’ensemble au niveau des supports d’ailes (les gaines
    agissent comme une ceinture sur les longerons).
    Fig. 17-18
    Veillez à ce que les tringles puissent bouger librement et sans
    contraintes et que la colle ne parvienne pas à rentrer dans les
    gaines.
    13. Demi-fuselage gauche :
    Adaptez la clé d’aile 45 et collez-la soigneusement.
    Fig. 19
    Disposez les câbles dans les emplacements prévus.
    Collez le servo de direction ainsi que la fixation 22.
    Fig. 20
    Replacez correctement les câbles, puis collez le renfort 55.
    Fig. 21

    9. Collez le couvercle du compartiment du servo
    Les couvercles des compartiments servos ne sont pas
    uniquement prévus pour l’esthétique mais également pour
    protéger les pignons des servos. Adaptez en premier le
    couvercle, puis collez le avec de la colle CA. Si vous ne
    souhaitez pas coller, vous pouvez également fixer celui-ci avec
    des bandes de Velcro – cela vous simplifie le travail s’il faut
    changer le servo (en espérant que cela ne soit pas nécessaire).
    Fig. 14

    10. Fixez les saumons d’ailes
    Après cette opération les travaux sur l’aile seront terminés.
    Coupez les bavures de production sur saumons – si vous avez
    décidé de réaliser la version planeur, utilisez ces restes pour
    remplir les ouvertures de refroidissement du nez du modèle.
    Adaptez les saumons puis collez les avec de la colle CA.
    Fig. 15-16

    Collez le support 48 pour la commande de la profondeur.
    Fig. 22
    Si vous avez décidé de réaliser votre modèle en version
    moto-planeur, et en fonction de la motorisation électrique
    choisie, il faut penser à rajouter la masselotte d’équilibrage 35.
    Pour un moteur de 100g, pas de masselotte nécessaire
    Pour un moteur de 130g, utilisez une masselotte.
    Pour un moteur de 160g, utilisez deux matelots.
    (kit de propulsion Cularis)
    Attention, ces valeurs ne sont qu’indicatives et peuvent varier
    en fonction de l’assemblage!
    Fig. 23
    14. Demi fuselage droit
    Posez le demi fuselage 4 du côté jointure sur une table bien
    plane et collez le tube de renforcement 68 sur toute la longueur
    avec de la colle CA épaisse.
    Fig. 24

    11. Réalisation du fuselage et de la profondeur 13-14

    Préparation des gaines :
    Contrôlez la longueur des gaines 64 et 65 pour la commande de
    la profondeur et raccourcissez si nécessaire.
    64 Ø 3/2 x 740mm
    66 Ø 2/1 x 790mm
    Acier 62 Ø 0.8x 840mm à emmancher
    Faire de même pour les gaines 65 et 67 pour la commande de
    direction.
    65 Ø 3/2 x 785mm
    67 Ø 2/1 x 850mm
    Acier 63 Ø 0.8x 900mm à emmancher

    40

    Engagez et collez la gaines extérieure de commande pour
    profondeur 64 avec la gaine intérieure 66 et la corde à piano
    62.
    Fig. 25
    Collez le servo de profondeur et l’interrupteur (si vous utilisez
    d’autres servos, adaptez son emplacement de telle manière à
    ce que le pignon principal soit au même endroit).
    Positionnez et collez la fixation 22 avec de la colle CA.
    Placez le câble de commande dans son logement.
    Fig. 26
    Collez le renfort 55 et le support moteur 46 (même pour la
    version planeur, à cause de la rigidité de l’ensemble).
    Fig. 27+28



  • Page 41

    Collez la partie droite du support 49 pour la commande de la
    profondeur.
    Fig. 29
    Montez la fixation de commande 25 sur le balancier 47. Placez
    le bout en Z de la tringle de commande 62 munie des gaines
    interne 66 et externe 64 sur le palonnier du servo. Passez la
    tringle dans l’élément de fixation, réglez grossièrement la
    longueur et fixez celle-ci en serrant la vis 28.
    Fig. 30

    être en butée avec son nez d’arrêt sur la pièce support. Fixez la
    pièce d’arrêt avec la vis 28. Avec la touche qui se trouve sur la
    gauche de la fixation vous pouvez libérer le tout.
    Fig. 35-37
    Sur les plans même il faut coller les ceintures de longerons 58
    sur toute la longueur avec de la colle CA. Veillez à ce que les
    plans de profondeur s soient droits lorsque vous allez effectuer
    le collage.
    Fig. 38

    15. Collage des deux parties du fuselage
    Effectuez les opérations qui suivent très soigneusement – c’est
    une étape très importante pour la réussite de l’assemblage de
    votre modèle.

    18. Finaliser la profondeur
    Collez du côté droit et gauche les pièces 50+51 préparés
    préalablement.
    Fig. 39

    Assemblez sans application de colle les deux parties de
    fuselage. Ceux-ci doivent se positionner parfaitement sans
    devoir forcer. Rectifiez si nécessaire les endroits qui empêchent
    le bon assemblage ! Assurez-vous de ne rien avoir oublié.

    En appuyant sur le bouton comme indiqué sur la Fig. 40 vous
    pouvez facilement retirer les pans de la profondeur.

    Enduisez les zones de contacts du fuselage de colle CA
    épaisse. Travaillez rapidement mais sans stresser. Vous avez
    assez de temps pour bien coller les deux parties du fuselage.
    Pour vous aider lors de l’assemblage vous pouvez mettre en
    place le tube de maintien de la profondeur Ø2,5mm 34
    Fig. 31
    Placez et orientez correctement les deux parties du fuselage. Le
    joint doit être strictement droit et surtout ne pas former de
    vagues ! Surveillez encore pendant quelques minutes le
    fuselage assemblé et tenez le droit. N’effectuez pas de test de
    ‘’torsions ou de tenue’’, la colle CA nécessite quelques minutes
    pour sécher complètement.
    Collez la tige de renfort en fibre de verre 69 dans la fente
    prévue à cet effet sur le dessous du fuselage. Veillez à laisser
    assez de place afin de pouvoir y placer également l’antenne par
    après.
    Fig. 32
    16. Collage de la direction
    Mettez en place l’élément de fixation 25 dans le trou le plus à
    l’extérieur du guignol 24. Fixez l’ensemble avec la rondelle 26 et
    l’écrou 27. Collez le guignol 24 sur la dérive 15, adaptez
    l’ensemble sur le fuselage et collez le tout. Engagez la tringle 63
    dans la fixation 25 et vissez l’ensemble après avoir mis la
    gouverne et le servo en position de neutre.
    Fig. 33

    17. Profondeur
    La profondeur est constituée de deux plans 13+14. Vous avez
    déjà intégré la partie commande dans le fuselage. La connexion
    des parties de la profondeur est constituée des parties 50-52.
    Rodez l’axe de rotation du support en le faisant bouger au
    moins une dizaine de fois dans un sens puis dans l’autre.
    Fig. 34
    Mettez l’ensemble des pièces 50. 51 ainsi que la pièce de
    raccord 34 (Ø 2,5mm tige acier) sur le fuselage sans les plans
    de profondeurs. Mettez en place la pièce d’arrêt 52 et ajustez
    l’ensemble. Pour cela il fait que la pièce d’arrêt soit droite et doit

    19. Collage des pièces de fermetures de la cabine
    Les deux fixations 23 se placent sur la verrière 6 - avec les
    deux tétons se regardant ! Mettre de la colle rapide épaisse
    dans les logements des pièces de fermetures – pas encore
    d’activateur – puis placez ces pièces dans leur logement sur la
    verrière. Placez cette dernière sur le fuselage de telle manière à
    ce que les tétons se prennent correctement dans les pièces de
    fixation 22. Ajustez directement l’ensemble sur le fuselage.
    Attendre environ 1 minute puis ouvrez délicatement la verrière.
    Maintenant vous pouvez vaporiser de l’activateur.
    Fig. 41
    20. Installation générale de la radiocommande
    Au niveau de la cabine il ne reste plus qu’à mettre en place les
    éléments manquants du système de radiocommande. Veillez
    lors du positionnement de l’accu (de réception et de propulsion)
    à respecter la position du centre de gravité. En déplaçant l’accu
    vous pouvez régler le centre de gravité.
    Pour la fixation des composants vous trouverez du ruban Velcro
    avec une partie velours et crochets 20+21. Souvent la colle sur
    le double face ne suffit pas pour assurer une bonne tenue de
    l’ensemble, de ce fait rajoutez un peu de colle rapide.
    Le récepteur est maintenu par une bande velcro dans le
    fuselage. Faite sortir l’antenne par le bas du fuselage, placez la
    le long de la fente prévue à cet effet et fermez celle-ci avec du
    ruban adhésif (par ex. : Tesa)

    21. MONTAGE DU MOTEUR (POUR LA VERSION ÉLECTRIQUE)
    Ce modèle est parfaitement motorisé avec notre kit de
    propulsion Cularis # 33 2633.
    En association avec un accu de 2000mAh, votre modèle est
    capable d’effectuer environ 8 montées à une altitude de 150m.
    Cela est une bonne altitude pour de longs vols thermiques. De
    même, c’est une très bonne motorisation pour les ‘’Hotliner’’.
    Notre propulsion est bien adaptée au reste du matériel.

    41



  • Page 42

    Si vous souhaitez utiliser un autre régulateur, moteur ou
    composant du système de radiocommunication, cela ne dépend
    que de vous. Dans ces conditions une assistance de notre
    part sera exclue.
    Mise en place du moteur :
    Le moteur est fixé au support avec les 4 vis livrées dans le kit
    (kit de propulsion). Branchez le régulateur au moteur et vérifiez
    le bon sens de rotation avec votre radiocommande, sans utiliser
    d’hélices. Si vous regardez le moteur par devant le modèle,
    celui-ci doit tourner dans le sens contraire des aiguilles de la
    montre. Dans le cas contraire, inversez deux des trois câbles
    d’alimentations.
    Fixez le régulateur et les câbles d’alimentations du moteur avec
    du velcro !
    Montez l’entraîneur d’hélice et les pales. Vissez tout en douceur
    mais complètement les vis de fixations. Les pales d’hélices
    doivent pouvoir bouger facilement.
    Fig. 42
    Ne branchez le câble d’alimentation régulateur/accu que
    lorsque votre émetteur est en marche et que vous vous êtes
    assuré que la commande des gaz soit en position ‘’Off’’.
    Mettez en route l’émetteur et branchez l’accu de propulsion
    avec le régulateur et celui-ci au récepteur. L’éventuelle fonction
    BEC (alimentation du récepteur avec l’accu de propulsion) doit
    être désactivée. En règle générale il suffit de ‘’débrancher’’ le fil
    PLUS de la prise servo du régulateur. Le récepteur et les servos
    seront donc alimentés par un accu supplémentaire (MPX #15
    6010).

    22. Finalisation de la version planeur
    Adaptez le nez sur le fuselage et collez-le.
    Si vous souhaitez adapter un crochet de remorquage # 72 3470
    (conseillé) il suffit de l’enfoncer par l’avant dans le nez avec de
    la colle. Avant cela, découpez ou percez l’avant du nez du
    fuselage afin que la gaine de commande (morceau restant) y
    trouve de la place. Montez le servo et réalisez la tringlerie avec
    un fil d’acier d’1mm.
    Fig. 43
    Si vous souhaitez, vous pouvez également équiper votre
    modèle d’un crochet pour élastique. Pour cela utilisez un
    morceau de bois carré (par ex. : Abachi) de 15x15mm et
    réaliser une contre partie en contreplaqué, le tout fixé dans le
    compartiment d’accu avec le crochet dépassant sous le
    fuselage à 54mm du bord d’attaque à la nervure principale, le
    tout collé avec de la colle CA généreusement étalée et de
    l’activateur. Un crochet de rideau peut servir de partie de
    réception (comme moins de 0,5% utilisent ce genre de
    propulsion, les parties du crochet ne sont donc pas compris
    dans le kit).
    Fig. 45

    23. Déverrouillage des ailes
    Il suffit d’appuyer sur le bouton – bouger l’aile vers le bas et
    tirez vers l’extérieur.
    Fig. 46

    42

    24. Réglage des débattements des gouvernes
    Pour obtenir un modèle facilement pilotable, il est vital de régler
    correctement les débattements des gouvernes. Les valeurs
    indiquées sont toujours à mesurer aux endroits le plus loin de la
    gouverne.
    Gouverne de profondeur
    Vers le haut manche tiré Vers le bas manche poussé Mixage moteur dans la profondeur

    env. + 14mm
    env. - 14mm
    env. – 2mm

    Gouverne de direction
    Vers la gauche et la droite
    pour chaque

    env. 30mm

    Gouverne d’aileron
    Vers le haut
    Vers le bas
    Flap

    env. + 20mm
    env. – 10mm
    env. + 2/-2 mm

    Flaps (volets de courbures)
    Aileron
    Vers le haut (Speed)
    Vers le bas
    Mixage Flap dans la profondeur

    env. + 10 mm
    env. + 2mm
    env. – 4mm
    env. +/- 1,5 mm

    Spoiler – les deux ailerons vers le haut
    Les deux Flaps vers le bas
    Mixage Spoiler dans la profondeur

    env. + 15mm
    env. – 30mm
    env. – 8mm

    Pour la fonction ‚’Spoiler’’ servant à raccourcir la distance
    d’atterrissage, les deux ailerons sont positionnés vers le haut et
    les Flaps vers le bas (également nommé Butterfly ou Krähe).
    En même temps il y a un mouvement de la profondeur qui est
    mixée afin de conserver une bonne stabilité du modèle dans
    cette configuration de vol. Il est clair qu’il est nécessaire d’avoir
    une radiocommande possédant ces différentes fonctions de
    mixages.
    Pour cela lisez la notice d’utilisation de votre
    radiocommande.
    Remarque: pour les ‚’ailerons à droite’’, c’est l’aileron de droite,
    vue dans le sens de vol, qui se lève.
    Dans le cas où votre radiocommande ne permettrait pas les
    mouvements décrits ci-dessus, il est nécessaire de changer la
    tringle de position.

    25. Un petit quelque chose pour l’esthétique
    Pour cela vous trouverez des décalcomanies 2 de plusieurs
    couleurs dans le kit. Les différents symboles et écritures sont à
    découper et placer comme sur l’exemple (image de la boite) ou
    comme bon vous semble.

    26. Centre de gravité
    Afin d’obtenir un vol stable de l’appareil, il est nécessaire
    d’équilibrer votre Cularis, comme n’importe quel autre appareil



  • Page 43

    volant, à un point précis. Assemblez votre modèle comme pour
    un vol.
    Le centre de gravité se situe à 74mm du bord d’attaque de
    l’aile (mesuré le long du fuselage), mesurez et marquez
    l’emplacement avec un point. Placez l’avion sur votre doigt au
    niveau de la marque, l’avion devrait prendre la position
    d’équilibre horizontale. Par déplacement de l’accu de réception
    ou de propulsion, vous pouvez effectuer des corrections.
    Lorsque vous aurez trouvé cette position, faite un marquage
    dans le fuselage de telle manière à toujours placé l’accu au
    même endroit.
    Fig. 47
    27. Réglage de l’angle EWD
    Afin que votre modèle vol ‚’correctement’’, il est très important,
    en plus du centre de gravité, de régler l’angle entre l’axe de
    profil de l’aile et celui de la profondeur. Pour votre Cularis cet
    angle EWD est d’environ 2,5°. Si vous regardez à travers le trou
    dans le fuselage sous la profondeur et que vous pouvez
    distinguer la tringle de commande, alors votre angle EWD est
    correct.
    28. Préparatifs pour le premier vol
    Il est conseillé d’effectuer le premier vol par une météo sans
    vent. Pour cela, les occasions se présentent souvent en soirée.
    Si vous n’avez pas encore d’expériences dans le domaine du
    modèle réduit, il est conseillé de demander l’aide d’une
    personne expérimentée. Si vous essayez tout seul il est très
    probable que cela aille de travers. Vous pouvez trouver des
    contacts auprès du club de modélisme de votre région. Vous
    pouvez également demander des adresses à votre revendeur
    habituel. Sinon, une autre possibilité de faire ses ‚’premiers pas’’
    serait également le simulateur de vol sur votre PC.
    Vous pouvez télécharger gratuitement le simulateur de vol de
    notre site Internet à l’adresse www.multiplexrc.de . Le câble
    d’interface (Nr. Com. # 8 5153) pour les radiocommandes MPX
    correspondant est également disponible chez votre revendeur.

    29. Effectuez obligatoirement un test de porté avant le
    premier vol!
    Les accus de la radiocommande et de propulsion sont bien
    chargés, en respectant la notice. Assurez-vous avant la mise en
    route de votre ensemble radio, que le canal est disponible.
    Une tierce personne s’éloigne, en faisant bouger au moins une
    commande. L’antenne est complètement sortie. Surveillez la
    réaction de vos servos. Il ne devrait y avoir aucune perturbation
    jusqu’à une distance d’env. 60m minimum. Le servo concerné
    doit effectuer sans hésitation les ordres donnés. Ce test n’est
    valable que si la bande de fréquence est libre et qu’aucune
    autre radiocommande n’émette même sur d’autres canaux! Le
    test doit être réitéré avec votre Cularis avec le moteur en
    marche en mi-puissance. Qu’une petite diminution de portée
    est admissible.
    Si jamais quelque chose ne vous semble pas clair, ne décollez
    en aucun cas. Donnez tout l’équipement au service après vente
    afin de vérifier son bon fonctionnement.

    30. PREMIER VOL ....
    Planeur :
    Un premier lancé main en ligne droite du modèle, contre le vent,
    donne déjà une bonne impression si celui-ci est bien réglé ou
    s’il est nécessaire de donner du trim. Si votre modèle glisse
    d’un côté, donnez du trim du côté opposé. Si vous avez
    directement une partie de l’aile qui chute, corrigez le trim des
    ailerons.
    Décollage main avec une corde
    Une méthode classique pour faire décoller un planeur. Le
    modèle est tracté par une tierce personne à l’aide d’une corde
    adaptée (nylon Ø0.7mm), un peu comme avec un cerf-volant.
    Pour cela, engagez le bout de la corde dans l’anneau de
    décollage et placez-y également le fanion de contrôle ou un
    parachute.
    L’ensemble est fixé au modèle par le crochet, la corde est
    déroulée et le ‘’coureur’’ tire la corde en courant contre le vent.
    Le coureur observe le modèle tout au long de sa course. Celuici doit monter uniformément. Surtout par fort vent, il est à éviter
    une traction trop importante sur les ailes du modèle.
    Décollage au sandow
    Ce type de décollage est le mieux adapté à cette grandeur de
    modèle. Vous n’avez pas besoin d’aide et l’altitude atteignable
    est de l’ordre de plus de 100m. A cette altitude vous pouvez
    espérer atteindre des temps de vol remarquables. La recherche
    de thermique ne devrait pas poser de problèmes en fonction
    des conditions météorologiques.
    Le vol thermique
    L’utilisation des thermiques demande de l’expérience au niveau
    du pilotage. Les vents ascendants sur terrain plat – en fonction
    de votre altitude – sont plus difficilement identifiables au
    comportement de votre modèle que sur un terrain en pente, où
    les ‘’barbus’’ se situent plus à la hauteur de vos yeux.
    Reconnaître une ascendante directement au-dessus de votre
    tête et de l’utiliser n’est réalisable que pour des pilotes
    chevronnés. Pour cela, recherché ces ascendants en quadrillant
    l’espace aérien de la où vous vous trouvez.
    Les vents ascendants ne sont reconnaissables que par rapport
    au comportement de votre modèle. Si votre modèle en
    rencontre une puissante, il va prendre subitement de l’altitude –
    alors qu’une faible ne sera détectable qu’avec un œil
    expérimenté et tout le savoir d’un pilote expérimenté. Avec un
    peu de pratique vous arriverez à reconnaître la naissance d’une
    thermique en plaine. En fonction de la réverbération du terrain,
    l’air est plus ou moins chauffée, et glisse, en fonction du vent,
    plus ou moins près du sol. Cet air chaud se détache du sol en
    rencontrant une brindille, un arbre, une clôture, une lisière de
    forêt, une petite pente, une voiture qui passe, ou même par le
    passage de votre modèle et prend de l’altitude. Cela est
    comparable à la goûte d’eau qui glisse sur une surface, puis,
    lorsqu’elle rencontre un obstacle se détache et tombe sur le sol.
    Les zones ascendantes sont le mieux délimités par exemple audessus des champs de neiges sur les versants des montagnes.
    Au-dessus de cette zone enneigée l’air a refroidi et descend,
    mais se réchauffe en rencontrant la partie sans neige ce qui
    provoque sont détachement du sol et forme des ascendants
    relativement violents et instables. Le but du jeu est de trouver
    cette ascendance et de ce placer au ‘’centre’’. Par des

    43



  • Page 44

    corrections de trajectoire, il faudrait garder le modèle au centre
    ou les effets sont les plus marqués. Pour cela il est nécessaire
    d’avoir de l’expérience.
    Quittez la zone ascendante à temps, afin d’éviter d’avoir des
    problèmes de visibilité de votre modèle. Rappelez-vous toujours
    que le modèle est plus visible sous un nuage que dans le ciel
    bleu. Pour perdre de l’altitude, gardez à l’esprit : la solidité de ce
    modèle Curalis est très élevée pour sa classe, néanmoins elle
    n’est pas infinie. N’attendez pas de souplesses lors d’essais
    désespérés de destruction (malheureusement ce fut déjà le
    cas).
    Vol de pente
    Le vol de pente est une manière de pilotage très attractive. La
    possibilité de voler pendant des heures sans être dépendant
    d’une tierce personne est un très agréable sentiment de liberté.
    Le neck plus ultra est bien sur le vol thermique à partir d’une
    pente. Lancer le modèle, chercher les thermiques, les trouver,
    monter jusqu’à la zone visuelle, faire redescendre le modèle en
    vol acrobatique et recommencer le même jeu est une sensation
    de plénitude.
    Mais attention, le vol de pente cache également quelques
    dangers pour le modèle. Dans la majeure partie des cas vous
    avez l’atterrissage qui est plus difficile que sur un terrain plat. Il
    est souvent nécessaire d’atterrir dans les zones de turbulences
    de la pente ce qui nécessite de la concentration une approche
    risquée nécessitant une aide extérieure. Un atterrissage dans le
    vent ascendant est encore plus difficile et demande une
    orientation amont du modèle et un arrondi à un moment précis
    juste avant de toucher.
    Remorquage
    Il existe un mariage idéal de deux modèles pour apprendre le
    pilotage avec un remorqueur comme le Magister et votre
    Cularis. Pour cela, il faut équiper votre Magister du kit de
    motorisation Brushless #33 2632.
    Pour le remorquage vous nécessitez d’une corde tressée d’env.
    1 à 1,5mm de diamètre, sur une longueur d’env. 20m. Fixez à
    l’extrémité un fil nylon (Ø0,5mm environ). Ce fil servira
    également de ‚’fusible’’ si nécessaire.
    Du côté du Magister, effectuez une boucle à l’autre extrémité de
    la corde et engagez la dans le crochet de remorquage. Placez
    les deux modèles un derrière l’autre contre le vent. La corde de
    remorquage repose sur la profondeur du Magister. Le
    remorqueur commence à rouler et tend la corde, seulement
    maintenant il faut mettre plein gaz – l’ensemble prend de la
    vitesse – le remorqueur reste au sol – le planeur décolle mais
    reste près du sol – ensuite seulement le remorqueur décolle à
    son tour. Une montée régulière est impérative (même dans les
    virages !). Evitez, lors des premiers remorquages, les passages
    au-dessus de vos têtes. Pour décrocher, il suffira d’actionner la
    commande du crochet.
    Vol électrique
    Avec la version électrique, vous avez atteint le plus haut niveau
    d’indépendance. En plaine, vous pouvez espérer réaliser env. 8
    montées en atteignant une altitude raisonnable (env. 150m)
    avec une charge d’accu. Sur une pente, vous pouvez
    également éviter de couler (couler signifiant un atterrissage plus
    bas sur le versant si vous ne trouvez pas d’ascendance).
    Performances de vol
    Que signifie une performance pour les planeurs ?

    44

    Le paramètre le plus important est la finesse et l’angle de
    glisse. On comprend par finesse le taux de chute par seconde
    pour l’air environnant. Celle-ci est déterminée en première ligne
    par la charge alaire (poids/surface portante). Le Cularis
    présente d’excellentes performances à ce niveau, de loin
    meilleur que les autres modèles de cette taille (seulement env.
    2
    27g/dm ). De ce fait, ce modèle ne nécessite que peu
    d’ascendance (thermiques) pour prendre de l’altitude. A cela se
    rajoute la vitesse de vol principalement déterminé par la charge
    alaire (plus celle-ci est faible et plus le planeur peut voler
    lentement). Cela vous permet également de prendre des
    virages serrés – c’est un avantage certain lors de vol thermique
    (près du sol, celle-ci est très serrée).
    L’autre paramètre vital est l’angle de glisse. Il est déterminé en
    mesurant la distance parcourue par le modèle en fonction de
    son altitude de départ. L’angle de glisse augmente si votre
    charge alaire augmente ainsi que la vitesse de vol. Cela est
    nécessaire si vous devez voler par vent fort ou si vous devez
    effectuer des passages pour réaliser des figures acrobatiques.
    Egalement pour le vol thermique vous avez besoin de cet angle
    de glisse. Vous aurez sûrement des courants d’air descendants
    à traverser pour en trouver des ascendants. Le rajout de ballast
    ne sera pas nécessaire pour les modèles EasyGlider et Curalis.
    Sécurité
    Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme.
    Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes
    membre au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une
    assurance. Assurez-vous d’avoir une couverture suffisante.
    Entretenez toujours correctement vos modèles et vos
    radiocommandes. Informez-vous sur la procédure de recharge
    des accus utilisés. Mettre en œuvre toutes les dispositions de
    sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveaux produits
    de notre catalogue général MULTIPLEX, ceux-ci ont été
    améliorés en fonction des expériences faites par de nombreux
    pilotes en situation réelle.
    Volez d’une manière responsable! Voler juste au-dessus des
    têtes n’est pas un signe de savoir-faire, le vrai pilote n’a pas
    besoin de démontrer son habilité. Tenez ce langage à d’autres
    pseudo-pilotes, dans l’intérêt de tous. Piloter toujours de telle
    manière à éviter tous risques pour vous et les spectateurs, et
    dites-vous bien que même avec la meilleure radiocommande
    n’empêche pas les perturbations et les bêtises. De même une
    longue carrière de pilote sans incidents n’est pas une garantie
    pour les prochaines minutes de vol.

    Fascination
    Faire évoluer son modèle réduit est toujours encore un passe
    temps fascinant. Profiter de l’environnement naturel pour
    apprendre à connaître votre Cularis, ses performances et ses
    excellentes caractéristiques d’évolution après quelques heures
    de vol en pleine nature. Profitez d’une des rares discipline
    sportive qui associe technique, savoir-faire et dextérité, mais
    également contact rapproché avec la nature et d’autres
    personnes, ce qui est devenu très rare dans ce temps moderne.

    Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de
    plaisir et de succès pendant la construction et le pilotage.
    MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG

    Klaus Michler



  • Page 45

    KIT Cularis
    Nr.
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15

    Nbr
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1

    Désignation
    Instructions de montage KIT
    Planche de décoration
    Moitié fuselage gauche
    Moitié fuselage droit
    Nez de fuselage planeur
    Verrière
    Aile gauche
    Aile droite
    Cache de clé d’aile gauche
    Cache de clé d’aile droit
    Saumon gauche
    Saumon droit
    Plan profondeur gauche
    Plan profondeur droit
    Dérive avec gouverne

    Matière
    2
    Papier 80g/m
    Film autocollant
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor
    mousse Elapor

    Dimensions
    DIN-A4
    350 x 1000mm
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet

    Petit nécessaire
    20
    3
    Velcro crochets
    plastique
    21
    3
    Velcro velours
    plastique
    22
    2
    Crochet de verrouillage pour verrière plastique injecté
    23
    2
    Téton de verrouillage pour verrière
    plastique injecté
    24
    5
    Guignols à coller
    plastique injecté
    25
    6
    Corps de fixation des tringles
    métal
    26
    6
    Rondelle plate
    métal
    27
    6
    Ecrou
    métal
    28
    7
    Vis de blocage 6 pans
    métal
    29
    1
    Clé 6 pan
    métal
    30
    4
    Tringlerie pour ailerons embout en Z métal
    31
    1
    Vis d’arrêt pour fixation d’ailes
    acier
    32
    1
    Ecrou d’arrêt pour fixation d’ailes
    acier
    33
    2
    Rondelle
    métal
    34
    1
    Pièce de raccord pour profondeur
    tige acier
    35
    2
    Masselotte de trim CG pour électrique bille d’acier
    36
    4
    Pièce de remplissage de tube
    bois rond

    25x60mm
    25x60mm
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet Ø6mm
    M2
    M2
    M3x3mm
    SW 1,5
    Ø 1x70mm
    M3 x12mm
    M3
    pour M3
    Ø2,5 x 120mm
    boulle Ø13mm
    Ø7,8 x 40mm

    Pièces plastiques
    40
    2
    Nervure principale
    plastique injecté
    41
    1
    Pièce d’arrêt d’aile gauche
    plastique injecté
    42
    1
    Pièce d’arrêt d’aile droit
    plastique injecté
    43
    1
    Contrepartie pièce d’arrêt d’aile gaucheplastique injecté

    Complet
    Complet
    Complet
    Complet

    Nr.
    44
    45
    46
    47
    48
    49
    50
    51
    52

    Dimensions
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet
    Complet

    Nbr
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1

    Désignation
    Contrepartie pièce d’arrêt d’aile droit
    Pont de clé d’aile fuselage
    Support moteur
    Levier de renvoi
    axe pour levier de renvoi gauche
    axe pour levier de renvoi droit
    support de plan gauche
    support de plan droit
    arrêt pour plans de profondeur

    Matière
    plastique injecté
    plastique injecté
    plastique injecté
    plastique injecté
    plastique injecté
    plastique injecté
    plastique injecté
    plastique injecté
    plastique injecté



  • Page 46

    Pièces plastiques plates et extrudées
    55
    2
    renfort de fuselage
    56
    2
    couvercle de servo gauche
    57
    2
    couvercle de servo droit
    58
    4
    ceinture de longeron profondeur

    plastique
    plastique injecté
    plastique injecté
    tube fibre de verre

    Tiges et tubes
    60
    4
    tube clé d’aile interne
    tube fibre de verre
    61
    4
    tube clé d’aile externe
    tube fibre de verre
    62
    1
    tringle pour profondeur
    avec embout Z métal
    63
    1
    tringle pour direction
    avec embout Z métal
    64
    1
    gaine extérieur pour commande prof. plastique
    65
    1
    gaine extérieur pour commande direct. plastique
    66
    1
    gaine interne pour commande prof.
    plastique
    67
    1
    gaine interne pour commande direct. plastique
    68
    1
    gaine extérieur pour fuselage droit
    plastique
    69
    1
    ceinture de fuselage dessous
    tube fibre de verre
    70
    1
    ceinture de fuselage dessus
    tube fibre de verre

    * longueur livrée => à raccourcir en fonction des besoins

    46

    Complet
    Complet
    Complet
    Ø 1,3 x 220mm

    Ø 10 x 8 x 900mm
    Ø 8 x 5 x 300mm
    Ø 0.8 x 840mm
    Ø 0.8 x 900mm
    Ø 3/2 x 740mm (785mm*)
    Ø 3/2 x 785mm
    Ø 2/1 x 790mm (850mm*)
    Ø 2/1 x 850mm
    Ø 3/2 x 605mm (785mm*)
    Ø 2 x 755mm
    Ø 2 x 555mm (755mm*)



  • Page 47

    KIT Cularis

    # 21 4218

    ¡Familiarícese con su Kit!
    Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit
    sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse. En caso de que en alguna
    ocasión una pieza esté defectuosa estaremos encantados de corregir el defecto o reemplazar la pieza, una vez realizadas las comprobaciones pertinentes. Por favor, envíe la pieza a nuestro departamento de construcción de modelos incluyendo sin falta la factura de compra y una breve descripción del defecto.
    Trabajamos constantemente en la evolución técnica de nuestros modelos. Nos reservamos el derecho a modificar, sin previo aviso,
    el contenido del kit ya sea en forma, medidas, técnicamente, los materiales que lo componen y su equipamiento. Les rogamos que
    comprendan, que no se pueden hacer reclamaciones basándose en los datos, texto o imágenes, de este manual.
    ¡Atención!
    Los modelos radio controlados no son ningún tipo de juguete. Su montaje manejo requieren de conocimientos técnicos,
    cuidado, esmero y habilidad manual así como disciplina y responsabilidad. Errores o descuidos durante la construcción y
    su posterior vuelo pueden dar lugar a daños personales y materiales. Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia
    sobre la correcta construcción, cuidado y uso, advertimos especialmente acerca de estos peligros.
    Advertencia:
    ¡El modelo tiene, al igual que cualquier otro avión, sus propios límites! Un vuelo descontrolado o la maniobras sin sentido
    pueden acabar con el modelo. Debe tener en cuenta: En estos casos no obtendrá de nosotros ninguna reparación. Por
    tanto, sea muy cuidadoso a la hora de explorar sus límites.
    Pegamento y su correspondiente activador:
    Use pegamento instantáneo fluido (cianocrilato) junto al activador correspondiente – No use pegamentos para Styropor. Los pegamentos Epoxy, producen una unión resistente pero sólo a primera vista, una vez endurecido y al ser sometido a tensiones, se
    despegará de las piezas. La unión solo será superficial.
    Como alternativa, puede usar una termo-encoladora.
    Equipamiento RC de MULTIPLEX para el Cularis
    Receptor Micro IPD UNI
    35 MHz, p.ej. Banda-A
    como alternativa
    40 MHz
    o
    Receptor RX – 7 - SYNTH IPD
    35 MHz, p.ej. Banda-A
    como alternativa
    40 MHz
    Servos Tiny-S UNI ( necesita 2)
    Servos Nano-S UNI ( necesita 4)

    Referencia: 5 5971
    Referencia: 5 5972
    Referencia: 5 5880
    Referencia: 5 5882

    Prof./Dir.
    2 x aler. 2 x flaps

    Set de cables Cularis
    Contenido:
    1 x Cable con interruptor mini con conector de carga
    2 x Cable prolongador de 600 mm UNI
    4 X Cable prolongador de 400 mm UNI

    Referencia: 6 5121
    Referencia: 6 5120
    Referencia: 8 5055

    (Referencia:
    (Referencia:
    (Referencia:

    8 5045)
    8 5032)
    8 5029)

    Cargador:
    MULTIcharger LN5014 (Corriente de carga 100mA ...5A) 1-14 elem. NiCad/NiMh
    y 1-5 elementos LiPo
    Kit de propulsión Cularis
    Contenido: Himax 3522-0700
    Regulador MULTIcont BL-37
    Porta-hélices y cono
    Hélice 12 x 6“
    Si ya dispone de un motor apropiado, puede adquirir solamente el porta-hélices y el cono.
    Adaptador, porta-palas y cono
    2 hélices plegables 12 x 6 “ para el Cularis

    Referencia: 9 2531

    Referencia: 33 2633

    Referencia: 73 3183
    Referencia: 73 3173



  • Page 48

    Batería MULTIPLEX Li-BATT BX 3/1-21003 / 2100 mAh
    Batería para el receptor (NiMh) Cuidado: Formato especial
    Además, solo para la versión velero puro
    Batería para el receptor (NiMh)

    4/1800mAh -AA-2L

    Referencia: 15 7131
    Referencia: 15 6010

    4 / 1800mAh -AA-W

    Referencia: 15 6007

    Herramientas:
    Tijeras, alicates de corte, destornilladores (M3), alicates y, opcionalmente, soldador.
    Nota: ¡Separe las instrucciones del cuadernillo central!

    Características técnicas: Cularis
    Envergadura:
    2.610 mm
    Longitud
    1.260 mm
    Peso: Velero
    aprox. 1400 mm
    Eléctrico
    aprox. 1.680 g
    Superficie alar FAI, aprox.:
    55 dm²
    Carga alar:
    Aprox. 24,5 / 30,5 g/dm²
    Funciones RC: Dirección, profundidad, alerones y butterfly (flaps), adicionalmente: Control del motor o gancho de remolque.

    ¡Este modelo no es de Styropor ™!. Por tanto, no debe usar cola blanca ni Epoxy para las uniones. Use pegamento instantáneo
    (cianocrilato), preferentemente con su activador correspondiente (acelerador). Use cianocrilato de densidad media para todas las
    uniones. Al trabajar con Elapor®, rocíe siempre uno de los lados con activador (Kicker), dejándolo secar hasta que se evapore por
    completo (como mínimo 2 minutos), y aplique en el otro lado pegamento a base de cianocrilato Unir ambas partes y llevar inmediatamente a la posición correcta.
    Cuidado al trabajar con pegamentos a base de cianocrilato. Este pegamento fragua en cuestión de segundos, y por este
    motivo no debe entrar en contacto con los dedos u otras partes del cuerpo. ¡Use gafas para proteger sus ojos!
    >¡Manténgalo lejos del alcance de los niños! <

    ¿Se dobló? – ¡No pasa nada!. Si algo se ha torcido durante el transporte, puede volver a enderezarse – este material es
    similar, en este aspecto, al metal. Si lo dobla en el sentido contrario, el material vuelve a su estado normal, manteniendo la
    forma. Por supuesto, todo tiene un límite - ¡No lo fuerce demasiado”
    ¿Pintado? -¡Vamos allá! Si desea pintar su modelo, frote ligeramente la superficie con la imprimación MPX # 602700, como si estuviera limpiando su modelo. Bajo ningún concepto debe aplicar gruesas capas o de manera irregular, podría
    estropear su modelo. ¡Se torcerá, se volverá pesado y a menudo frágil! Con una pintura mate conseguirá los mejores resultados.

    1. Antes de comenzar el montaje
    Compruebe el contenido de su kit.
    Le serán muy útiles las Img. 01+02 y la lista de partes.
    Atención: El embalaje es algo más que una protección durante el transporte, las partes del ala se pegarán usando
    la parte inferior del embalaje, que tiene una forma especial. ¡Sin esta ayuda las alas no quedarán rectas! Vea la
    ilustración 07.
    Por favor, lleve a cabo el montaje según el orden siguiente - Lo
    hemos diseñado así ex-profeso.

    48

    ACABADO DE LAS ALAS
    Prepare los servos de alerones y flaps. Adapte la longitud de los
    cables usando prolongadores si fuese necesario. Los cables de
    los servos, una vez colocados, deben sobresalir unos 4-5 cm.
    por la costilla raíz de las alas. Instale los servos, puede ayudarse con la tapa
    de los largueros. Si usa servos de otro tipo quizás deba modificar su alojamiento, teniendo en cuenta que quizás también
    deba adaptar más tarde la tapa de los servos.
    Pegue los servos usando cianocrilato. Tenga mucho cuidado de
    que no caiga pegamento en el interior de la carcasa de los
    servos. Fije los cables de los servos en la ranura con cinta
    adhesiva.
    Img. 03-05



  • Page 49

    Prepara los largueros 60. Pegue los topes de los largueros 36
    (espigas de madera) en el lado de la costilla raíz usando cianocrilato. Redondee ligeramente los extremos de los tubos.
    Img. 06
    3. Coloque el “mecanismo” de pegado (parte inferior del embalaje interno) sobre una superficie perfectamente plana. Encaje
    el ala derecha 8 sobre la parte superior y alinéela correctamente (Fíjese en las imágenes a partir de la 07)
    Monte los largueros 60+61, deberán sobresalir 23 mm de la
    costilla raíz. Img. 08+09.
    Aplique, a todo lo largo de los largueros, un poco de cianocrilato
    de densidad media – No debe rebosar el pegamento. Vuelva a
    probar, sin pegamento, que la tapa de los largueros 10 encaja
    en su sitio a la perfección, una vez hecho, aplique un poco de
    cianocrilato de densidad media y pegue las tapas.
    Seca muy rápido, pero aún dispondrá de unos segundos para
    llevar a cabo el trabajo sin apresurarse. Mientras fragua el
    pegamento, debe presionar los largueros hacia abajo y por
    igual. De esto va a depender de que pueda usar las alas o que
    queden inservibles.
    Aplique un poco de cianocrilato de densidad media en el resto
    de la superficie de pegado de la tapa de los largueros,
    colóquelas y apriete un poco.
    Debe tener mucho cuidado de que las alas sigan la línea de
    los largueros y que estén perfectamente pegadas a lo largo
    de toda la superficie. Img. 08.
    Deje las alas en el soporte de montaje durante unos minutos
    más y no se dedique a “probar” si se doblan o soportan esfuerzos, ya que el cianocrilato necesita algún tiempo para alcanzar
    su máxima resistencia.
    Repita el procedimiento con el ala izquierda 7. Tenga en cuenta
    que: El ala izquierda está doblada 180 respecto al soporte que
    se utiliza para el pegado. El “borde de fuga” siempre queda del
    mismo lado - En la pieza pequeña del soporte de pegado.

    Atención: Pegue con cuidado los conectores a la costilla
    raíz, aplique solo una gota de pegamento si quiere volver a
    poder quitar los conectores.
    Coloque en el ala la pieza 42 que servirá para su fijación,
    pegándola con cuidado para que quede perfectamente encajada, al ras. Img. 13.
    Repita el procedimiento con el ala izquierda 7.
    6. Hacer funcionales los alerones
    Separe, por los lados, los alerones y los flaps de las alas 7 y 8
    (Deje una separación de 1 mm). Haga “funcionales” las
    bisagras doblando las superficies de mando hacia arriba y hacia
    abajo- No separe los timones de las alas bajo ningún concepto.
    Podrá reparar las bisagras rotas con 1 o 2 gotas de cianocrilato.
    7. Fijar los horns en los alerones y flaps
    Instale los retenes de varilla 25 en el segundo agujero contando
    desde el extremo de cada horn 24 de cada una de las cuatro
    superficies de mando, alerones y flaps. Fíjelos con las arandelas 26 y las tuercas 27.
    Img. 14
    Atención: ¡Monte dos a la izquierda y dos a la derecha!
    Apriete las tuercas suavemente (el retén no debe girar libremente), a continuación, deje caer una gota de cianocrilato o
    líquido fija-tornillos usando una aguja. Inserte el prisionero 28 y
    enrósquelo, sin apretarlo, con la llave Allen 29 en el retén de la
    varilla.
    Pegue los horns de los timones 24 en las ranuras de los alerones y flaps, con la fila de agujeros apuntado a las bisagras,
    donde previamente habrá rociado un poco de activador.
    Img. 14

    Conserve el soporte para el pegado, ¡Le será útil si tiene
    que “reconstruir” un ala!

    8. Instalación de las transmisiones de los alerones y flaps.
    Enganche las varillas 30 por el extremo doblado en forma de Z,
    en el agujero exterior del brazo de los servos, haciéndolas
    pasar por el retén 25. Ponga los servos y las superficies de
    mando en posición neutra y fije las varillas apretando el prisionero 28.

    4. Prepare los puentes de los largueros 45.
    Estos topes se pegarán en los soportes previstos para los conectores de los servos (todos en la misma dirección – Cable de
    pulsos hacia arriba > cable naranja < ) y fijados con cianocrilato.
    Las fijaciones de las alas 43 +44 (izquierda y derecha), que van
    en los laterales del fuselaje, se fijarán con los tornillos M3 x
    12mm 31, las arandelas 33 y las tuercas 32.
    Img. 10

    9. Colocar las tapas de los servos
    Las tapas de los servos 56+57 no están pensadas desde el
    punto de vista estético, sino que se encargan de proteger la
    mecánica de los servos. Coloque en su sitio las tapas y péguelas usando un poco de cianocrilato. También puede pegarlas
    con cinta adhesiva de doble cara – lo que facilitará la sustitución de los servos ( algo que no suele ser muy habitual).
    Img. 14

    5. Montaje de la costilla raíz.
    Adapte la raíz de la costilla 40 a las alas 8.
    Img. 11
    Coloque los conectores de los servos en los soportes de la
    costilla raíz. Introduzca el sobrante de los cables en la ranura
    de éstos. Encaje la pieza que sirve de soporte a los largueros
    45 en la costilla raíz 40. Presione los conectores de los servos
    para que encajen en sus soportes. Vuelva a comprobar que la
    polaridad de los conectores sea la adecuada. Solo entonces,
    podrá pegar los conectores con cianocrilato.
    Img. 12

    10. Instalación de los marginales de las alas
    Con este punto concluye el montaje de las alas.
    Recorte la lengüeta, necesarias durante la fabricación de los
    marginales – Si va a montar la versión velero puro, utilizará este
    material para cerrar las tomas de refrigeración situadas en el
    morro del fuselaje.
    Pruebe el encaje de los marginales y péguelos con cianocrilato.
    Img.15-16

    49



  • Page 50

    11. Acabado del fuselaje y los empenajes 13-14
    Preparación de las transmisiones bowden.
    Compruebe la longitud de las fundas de la transmisión bowden
    para el timón de profundidad 64 y 66 y acórtela si fuese necesario.
    64
    Ø 3/2 x 740 mm
    66
    Ø 2/1 x 790 mm
    Acero 62
    Ø 0,8 x 840 mm ¡Introdúzcala!
    Repita el mismo procedimiento con los tubos de la transmisión
    bowden del timón de dirección 65 y 67.
    65
    Ø 3/2 x 785 mm
    67
    Ø 2/1 x 850 mm
    Acero 63
    Ø 0,8 x 900 mm ¡Introdúzcala!
    12. Montaje de las fundas bowden en las mitades del fuselaje
    Atención: Solo mediante un cuidadoso pegado de las fundas
    exteriores 64, 65 y 68 de la transmisión bowden y de la varilla
    de fibra de vidrio 70 a todo lo largo del fuselaje se obtendrá la
    estabilidad necesaria de los empenajes (las fundas bowden
    hacen las veces de larguero).
    Img. 17-18
    Compruebe que las fundas bowden de las transmisiones se
    mueven libremente y que no haya caído pegamento en el interior.
    13. Mitad izquierda del fuselaje:
    Encaje y pegue el soporte de los largueros 45.
    Img. 19
    Pase los cables por la ranura.
    Pegue el servo del timón de dirección y la pestaña de cierre 22.
    Img. 20
    Vuelva a ordenar los cables, después pegue la cuaderna grande 55.
    Img. 21
    Pegue el alojamiento izquierdo 48 del cojinete (Timón de profundidad).
    Img. 22
    Si monta la versión eléctrica, deberá colocar un contrapeso
    35 según el tipo de motor empleado.
    Para un motor de 100 g no se usa contrapeso. Para un motor
    de 130 g solo una bola.
    Para un motor de 160 g, dos bolas. (Propulsor Cularis). Atención, solo son valores aproximados que ¡pueden ser distintos
    dependiendo de las tolerancias de peso y espacio!
    Img. 23
    14. Mitad derecha del fuselaje
    Coloque la mitad derecha del fuselaje 4 con la parte plana sobre una mesa igualmente plana, y pegue, con cianocrilato de
    densidad media, el tubo de refuerzo 68 a todo lo largo del fuselaje .
    Img. 24

    50

    Pegue la funda de la transmisión bowden del timón de profundidad 64, con el tubo interno 66 y la varilla con forma de Z 62
    en su interior.
    Img. 25
    Pegue el servo del timón de profundidad y el cable con interruptor (deberá hacer modificaciones si usa servos de otros tipo
    para que el motor pueda estar en el punto previsto).
    Pegue la pestaña de cierre 22 con cianocrilato. Meta el cable en
    su ranura.
    Img. 26
    Pegue la cuaderna grande 55 y la parallamas 46 (También en
    la versión velero, aumenta la resistencia).
    Img. 27+28
    Pegue el alojamiento derecho 49 del cojinete (Timón de profundidad).
    Img. 29
    Instale la escuadra de mando 47 con el retén de la varilla 25
    montado. Enganche al servo la varilla con forma de Z 62, con la
    funda interna 66 y la externa 66, que ya había montado. Haga
    pasar la varilla por el retén, ajuste la longitud y fíjela con el
    tornillo 28.
    Img. 30
    15. Pegado de las mitades del fuselaje
    Proceda con mucho cuidado – es punto crucial para tener éxito
    con el modelo.
    Primero, pruebe que ambas mitades encajan, sin pegamento.
    El fuselaje debe encajar perfectamente, sin ningún tipo de esfuerzo. De lo contrario, repase los puntos conflictivos. Vuelva a
    comprobar que no ha olvidado nada.
    Unte un los puntos de pegado del fuselaje un poco de cianocrilato de densidad media. Hágalo rápido, pero sin prisas. Tiene
    tiempo suficiente para pegar el fuselaje. Como ayuda para
    colocarlo, puede introducir el larguero del estabilizador horizontal 34 Ø 2,5 mm
    Img. 31
    Una y alinee con cuidado las dos mitades del fuselaje. ¡La “costura” del fuselaje debe estar alineada sin presentar ningún tipo
    de doblez! Observe el fuselaje durante unos minutos y manténgalo recto. No lo someta a tensiones o haga “pruebas de resistencia”, el cianocrilato necesita unos minutos más para alcanzar su máxima eficiencia.
    Pegue la varilla de fibra de vidrio 69 en la ranura prevista en la
    parte inferior del fuselaje. Más tarde, podrá instalar la antena en
    la misma ranura (Deje sitio).
    Img. 32
    16. Pegado estabilizador vertical
    Instale el retén de varilla 25 en el agujero mas externo del horn
    del timón 24, visto desde fuera. Fíjela con la arandela 26 y la
    tuerca 27. Pegue el horn 24 en el timón de dirección e instale el
    empenaje 15, alineándolo y pegándolo en el fuselaje. Haga
    pasar la varilla de acero 63 por el retén 25 y fíjela con el servo y
    el timón en posición neutra.
    Img. 33



  • Page 51

    17. Timón de profundidad
    El timón de profundidad 13+14 está diseñado con el sistema de
    péndulo. Las partes que lo controlan ya las ha instalado en el
    fuselaje. El soporte del timón es cosa de las piezas 50-52.
    Quite las posibles rebabas de la espiga haciéndola pasar unas
    10 veces, hacia dentro y hacia fuera (así la hará funcional).
    Img. 34
    Una las piezas 50 y 51 con el larguero del timón 34 (Ø 2,5 mm,
    acero) e instálelas en el fuselaje sin el timón de profundidad.
    Inserte y ajuste el tope (bloqueo) del timón 52. Para ello, debe
    ajustar el tope del timón con su pestaña en línea recta respecto
    el nervio opuesto de la parte interior. Fije el bloqueo con el
    tornillo 28. Abra el soporte utilizando el pulsador de la parte
    izquierda del estabilizador.
    Img. 35-37
    En el propio timón y usando cianocrilato, se pegarán las cuatro
    partes del larguero 58, a todo lo largo Compruebe que al pegarlo, el timón de profundidad sigue recto y no presenta reviraduras.
    Img. 38
    18. Terminar el timón de profundidad
    Pegue los soportes del timón 50+51 que ya había montado.
    Img. 39
    Usando el pulsador Img.40 podrá desacoplar las mitades del
    timón y tirar de ellas.

    19. Pegado de los cierres de la cabina
    Se montarán los dos cierres 23 en la cabina 6 - ¡Las pestañas
    se miran entre sí, hacia adentro! Aplique un poco de cianocrilato en la parte que tiene muescas - ¡Por ahora sin activador! luego, instale los cierres en las ranuras de la cabina. Ponga la
    cabina en el fuselaje y fíjela con las pestañas encajándolas en
    las fijaciones 22 alinéela inmediatamente con el fuselaje. Espere un minuto y abra la cabina, con cuidado. Rocíe con activador
    los puntos donde irán pegadas las pestañas. Img. 41
    20. Instalación del equipo de radio
    Aun quedan por montar los componentes RC que faltan en la
    zona de la cabina. Al colocar las baterías (del receptor y del
    motor), el centro de gravedad debe quedar en el punto indicado. Desplazando las baterías podrá hacer correcciones para
    ajustar el punto exacto del centro de gravedad.
    Encontrará tiras de cierre adhesivo 20+21, rugoso y suave,
    para fijar los componentes. El pegamento que trae el cierre
    adhesivo no suele ser suficiente, por tanto, debería pegarlo al
    fuselaje usando un poco de cianocrilato.
    Instale el receptor con un trozo de cierre adhesivo en el lugar
    previsto. Saque el cable de antena hacia abajo y hágalo pasar
    por la ranura de la parte inferior del fuselaje. Fije la instalación
    con cinta adhesiva (p.ej. Tesa Film).

    21. Instalación del motor (en versión eléctrica)
    El modelo se motoriza con el kit de propulsión brushless
    Cularis # 33 2633
    Con unas baterías de 2000 mAh y este propulsor, el modelo
    puede subir unas 8 veces hasta 150 metros. Una altura perfecta para largos vuelos enroscados en térmicas. Al mismo

    tiempo, es una buena motorización para funcionar como "Hotliner”.
    Todos los componentes de este kit de propulsión han sido probados y seleccionados por su idoneidad para trabajar juntos.
    Si utiliza otro regulador, motor o componentes RC, deberá
    hacer sus propias averiguaciones. Quedará excluido el soporte por nuestra parte.
    Instalación del motor:
    El motor se fija a la bancada con los cuatro tornillos suministrados (Kit de propulsión). Conecte el regulador y compruebe el
    sentido de giro del motor con la emisora (sin hélice). Mirando el
    motor desde delante, el eje del motor debe girar en sentido
    contrario al de las agujas del reloj. Si no fuese así, intercambie
    dos cualesquiera de los tres cables que van al motor.
    ¡Fije los cables del motor y del regulador usando el cierre adhesivo!
    Monte el porta-hélices y las palas. Apriete bien los tornillos,
    pero con cuidado, no los fuerce. Las palas deben poder moverse un poco.
    Img. 42
    Conecte los cables de motor, solo si su emisora está encendida y ha comprobado que el mando que controla el
    canal del gas (motor) está en posición de apagado o al
    ralentí.
    Encienda la emisora y conecte la batería (del motor) al regulador y éste al receptor. Debe desactivar la alimentación del receptor vía BEC (Alimentar el receptor mediante la batería principal). Normalmente, basta con desconectar el cable “POSITIVO” del conector de servos que va al regulador. El receptor y
    los servos funcionan con una batería independiente (MPX # 15
    6010 o 15 6007)

    22. Acabado de la versión velero.
    Adapte el morro del fuselaje 5 y péguelo.
    Si desea montar el gancho de remolque # 72 3470 (recomendado) solo tendrá que pegarlo con cianocrilato y presionar
    ligeramente. Antes, deberá taladrar o recortar el fuselaje ya que
    el tubo de las fundas (trozo sobrante) necesitan por donde
    pasar. Instale el servo y conéctelo a una varilla de 1 mm.
    Img. 43
    Si es su deseo también puede instalar un gancho para suelta
    con goma. Para ello, deberá preparar un bloque de madera
    (p.ej. obechi) de unos 15 x 15 mm. y un refuerzo de contrachapado que deberá colocar en el interior del modelo 54 mm.
    por delante del borde de ataque y pegar con abundante cianocrilato y activador en la bandeja de las baterías. Como gancho le puede servir el de una cortina (Las piezas para el gancho
    de suelta con goma no están incluidas en el kit, ya que solo es
    utilizada por un 0,5% de los clientes).
    Img. 45

    23. Desbloqueo de las alas
    Apriete el pulsador – Saque las alas tirando hacia los lados.
    Img. 46

    51



  • Page 52

    24. Ajuste de los recorridos.
    Para poder conseguir una maniobrabilidad adecuada del modelo, se han de ajustar correctamente los recorridos de las
    superficies de mando. Los recorridos siempre se miden en el
    punto más bajo de los timones.
    Timón de profundidad
    hacia arriba
    - Tirando de la palanca - aprox. +14mm
    Hacia abajo
    - Empujando la palanca - aprox. - 14mm
    Mezcla de motor y profundidad
    aprox. - 2 mm
    Timón de dirección
    A la izquierda y derecha

    Aprox. 30 mm a cada lado

    Alerones
    hacia arriba
    Hacia abajo
    Flap

    aprox. +20 mm
    aprox. - 10 mm
    aprox. - +/- 2 mm

    Flaps
    Alerones
    hacia arriba
    Hacia abajo
    Mezcla de Flap y profundidad

    aprox. +10 mm
    aprox. + 3 mm
    aprox. - 4 mm
    aprox. -/+ 1,5 mm

    Spoilers – ambos alerones hacia arriba
    Ambos flaps unos 20 mm hacia abajo aprox. - 35 mm
    Mezcla de spoilers y profundidad
    aprox. - 5 mm
    Usando la función de “spoilers” se acorta la distancia necesaria
    para el aterrizaje, para ello se suben ambos alerones y se bajan
    los flaps (También se conoce como butterfly o corneja). Al mismo tiempo es necesario compensar la profundidad de manera
    que el modelo se mantenga estable. Tendrá que utilizar una
    emisora que disponga de las mezclas apropiadas.
    Consulte el manual de instrucciones de su emisora.
    Nota: Al mandar alerones “a la derecha”, y observando el modelo desde la cola, el alerón derecho debe subir.
    Si su emisora no le permite configurar los valores indicados
    arriba, deberá cambiar de sitio el enganche de las varillas de
    las transmisiones.
    25. Detalles sobre la decoración
    En el kit se incluye una lamina decorativa multicolor 2. Recorte
    los motivos y decoraciones incluidos, podrá seguir la decoración de nuestro modelo para decorar el suyo, o definir su aspecto a su gusto.
    26. Equilibrado del centro de gravedad
    Para conseguir un vuelo estable, es imprescindible que en su
    Cularis, al igual que en cualquier otro avión, se ajuste el centro
    de gravedad para que coincida con un punto determinado.
    Termine de montar su modelo.
    El centro de gravedad se encuentra 74 mm. por detrás del
    borde de ataque de las alas (medido desde la raíz del ala), justo
    encima de la parte inferior marcada con un “bultito”. Puede
    sostener el modelo por aquí, balanceándolo con sus dedos,
    para comprobar si está equilibrado. Puede hacer correcciones
    desplazando la batería principal o la del receptor. Una vez en-

    52

    contrada la posición correcta, marque el contorno de la batería
    en el fuselaje para que siempre la coloque en el mismo punto.
    Img. 47
    27. Ajuste del ángulo de ataque (EWD)
    Para que el modelo vuele “en condiciones” no solo debe ajustar
    el centro de gravedad, también tiene que ajustar el ángulo de
    ataque de las alas y el timón de profundidad. En el Cularis, el
    ángulo es de aprox. 2,5º. Si mira por el agujero del fuselaje que
    hay bajo el timón de profundidad y puede ver el retén de la
    varilla, el ángulo de ataque será el apropiado.
    28. Preparativos al primer vuelo
    Para su primer vuelo, espere siempre a un día en el que haga
    el menor viento posible. A menudo, el atardecer es el mejor
    momento.
    Si no tiene experiencia con aviones radio-controlados, búsquese a alguien con experiencia. Lo más normal es que si lo intenta
    solo, no salga "muy bien". Póngase en contacto con el club
    local de aeromodelismo. Seguro que su distribuidor conoce su
    dirección. También puede serle de ayuda para sus “primeros
    pinitos” nuestro simulador de vuelo para PC.
    Puede descargarse gratuitamente este simulador desde nuestra
    página Web: www.multiplex-rc.de. Podrá adquirir en su distribuidor el cable apropiado para las emisoras MULTIPLEX (Referencia: # 8 5153)
    29. Antes del primer vuelo, ¡haga una prueba de alcance!
    La emisora y las baterías del avión han de estar recién cargadas. Antes de encender su emisora compruebe que su canal
    esté libre.
    Su ayudante se alejará con la emisora y activará una función
    determinada. La antena deberá estar totalmente plegada. Observe los servos. Los servos que no deban activarse con esa
    función deberán permanecer en reposo hasta una distancia de
    unos 60 m. El movimiento del servo asignado a esa función
    debe moverse siguiendo fielmente el movimiento del mando y
    sin ningún tipo de interferencia. Sólo deberá llevar a cabo esta
    prueba cuando ninguna otra emisora esté emitiendo, ni siquiera
    en otra frecuencia! Repita la prueba poniendo el motor del
    Cularis a "medio gas" La disminución del alcance debería ser
    irrelevante.
    Si tiene la menor duda, no despegue bajo ningún concepto.
    Envíe el equipo de radio completo (con baterías, cable con
    interruptor, servos, etc.) al servicio técnico del fabricante de la
    emisora, allí lo comprobarán.

    30. EL PRIMER VUELO…
    Velero:
    Deberá comenzar lanzando el modelo con la mano y enfrentado
    al viento para que planee, este primer vuelo le confirmará si el
    modelo está bien ajustado o debe hacer algunas correcciones
    con el trimado. Si el modelo se desvía hacia un lado, trime la
    dirección al lado contrario. Si se “inclina” inmediatamente hacia
    un lado (se “cuelga de una ala”), deberá corregir el trimado de
    los alerones.
    Despegue a la carrera:
    Es el método clásico para poner un velero en el aire. Haga que
    su ayudante eleve el modelo, tirando de un sedal apropiado
    (Nylon Ø 0,7 mm) mientras comienza a correr, igual que hacen



  • Page 53

    los niños con sus cometas. El sedal debe tener una anilla, mejor
    si dispone de un banderín de control o un paracaídas.
    La anilla de enganchará al gancho de remolque, la cuerda o
    sedal de remolque estará desenrollada y el ayudante correrá
    tirando de la cuerda, siempre en dirección contraria al viento. El
    modelo se soltará con un ligero tirón. Durante la carrera, el
    ayudante debe observar el modelo. Debe subir regularmente.
    Debe tener mucho cuidado de que el modelo no se vea sobrecargado, especialmente si hay mucho viento.
    Lanzado a goma
    Este tipo de lanzado es el idóneo para modelos de este tamaño. No hace falta ningún ayudante y la altura a la que puede
    llegar es superior a los 100 metros. Con esta altura, se consiguen vuelos considerablemente largos. Dependiendo de las
    condiciones atmosféricas también puede aprovechar la altura
    para buscar térmicas.
    Vuelo en térmicas
    Los pilotos necesitan algo de experiencia para poder aprovechar las térmicas. En las llanuras, la presencia de térmicas y
    como estas afectan al vuelo del modelo, es bastante más difícil
    de detectar que en una ladera – en el llano, el modelo vuela
    muy alto mientras que en las laderas, el modelo suele estar en
    "a la altura de los ojos", siendo más fácil apreciar como se ve
    afectado por la corriente ascendente. Solo los pilotos más experimentados son capaces de reconocer y aprovechar las térmicas en el llano. Búsquelas partiendo siempre desde un mismo
    punto de vuelo.
    Reconocerá una ascendencia por el comportamiento en vuelo
    de su modelo. Si la ascendencia es fuerte notará como sube
    rápidamente – una ascendencia débil requiere de un ojo experto y entrenado, y todo el saber del piloto. Con algo de práctica será capaz de reconocer que puntos son donde se forman
    las térmicas.
    El aire , dependiendo de la capacidad de una superficie o zona
    de reflejar el calor, se calentará y comenzará a subir.
    Sobre un terreno sin labrar, un arbusto, un árbol, una valla, la
    linde de un bosque, una colina, su coche o incluso su modelo
    que descansa en el suelo, el aire se calienta y empieza a subir
    desde el suelo.
    Reconocerá una ascendencia por el comportamiento en vuelo
    de su modelo. Si la ascendencia es fuerte notará como sube
    rápidamente – una ascendencia débil requiere de un ojo experto y entrenado, y todo el saber del piloto.
    Con algo de práctica será capaz de reconocer que puntos son
    donde se forman las térmicas. El aire , dependiendo de la capacidad de una superficie o zona de reflejar el calor, se calentará y comenzará a subir. Sobre un terreno sin labrar, un arbusto, un árbol, una valla, la linde de un bosque, una colina, su
    coche o incluso su modelo que descansa en el suelo, el aire se
    calienta y empieza a subir desde el suelo.
    Como ejemplo curioso, aunque a la inversa, podemos pensar
    gotas de agua en un techo, al principio, las gotas permanecen
    pegadas al techo hasta que forman una hilera y se precipitan.
    Como ejemplo curioso, aunque a la inversa, podemos pensar
    gotas de agua en un techo, al principio, las gotas permanecen
    pegadas al techo hasta que forman una hilera y se precipitan.
    Los puntos donde se producen las mayores térmicas son, por
    ejemplo, zonas nevadas en laderas de montaña. El aire, al
    entrar en contacto con la zona nevada se enfría y fluye hacia
    abajo, cuando este aire llega hasta al valle se encuentra con la
    corriente ascendente de la ladera. Como consecuencia, se
    genera una fuerte corriente ascendente. La corriente ascendente es fácil de encontrar y podemos “centrar” en ella el modelo. El modelo debe mantenerse en el centro de la ascenden-

    cia usando los mandos de la emisora, en el centro es donde
    habrá una mejor ascendencia. Claro que para ello, necesitará
    algo de práctica.
    Para mantener la visibilidad, debemos salir de la zona ascendente justo a tiempo. Tenga en cuenta que verá mejor su modelo si lo contrasta con una zona del cielo libre de nubes (modelo blanco, cielo azul). Para perder altitud tenga en cuenta
    que:
    La solidez de su Cularis es muy alta dentro de su clase, pero
    tiene un límite. No espere que el modelo sea indestructible con
    un vuelo temerario (por desgracia ya ha pasado).
    Vuelo en ladera
    El vuelo en ladera es una modalidad especialmente atractiva
    dentro de los veleros radio-controlados. Volar durante horas,
    colgados del viento, sin ayuda de tornos, es algo que brinda las
    experiencias más hermosas El colmo es aprovechar las térmicas en una ladera. Lanzar el modelo, sobrevolar el valle en
    busca de térmicas, encontrarlas y ascender hasta que se pierde
    de vista, descender haciendo acrobacias y volver a empezar de
    nuevo, eso es volar en plenitud.
    Pero cuidado, el vuelo en ladera también encierra algunos
    peligros para el modelo. En la mayoría de los casos, el aterrizaje es más complicado que cuando se vuela en llano. Se debe
    aterrizar a sotavento. Esto requiere concentración, una aproximación audaz y un aterrizaje inmediato. Un aterrizaje a
    barlovento, incluso con la consiguiente corriente ascensional,
    es aun más difícil, básicamente, debería ascender, cruzar la
    cresta de la ladera y durante la maniobra, frenar y, simultáneamente, nivelar el avión para aterrizar.
    Vuelo remolcado
    Una pareja idónea para aprender a remolcar y ser remolcado la
    forman el Magister y el Cularis. Para el Magister necesitará la
    motorización sin escobillas # 33 2632.
    Como cuerda de remolque debe usar un hilo trenzado con un
    diámetro de 1-1,5 mm. y unos 20 metros de largo. En un extremo de la cuerda de remolque haga un lazo de Nylon (Ø 0,5
    mm). Le servirá como punto de ruptura si el remolque sale mal.
    Enganche el otro extremo de la cuerda de remolque al Magister
    donde habrá colocado un pasador en el mecanismo de remolque. Los modelos se alinean, uno tras el otro, contra el viento.
    La cuerda de remolque descansará sobre el estabilizador horizontal del Magister. El remolcador carretea despacio hasta que
    el cable se tensa, después se pone a todo gas – el remolcador
    acelera, aunque sigue en el suelo – el velero despega, vuela
    aunque no se despega del suelo – ha llegado la hora de que el
    remolcador despegue también. Ambos suben al unísono (¡incluso al virar!). Durante los primeros remolques intente no volar
    sobre su cabeza. Para hacer la suelta solo tendrá que activar el
    mando que abre el gancho de remolque.
    Vuelo eléctrico
    Con la versión eléctrica dispondrá de la mayor independencia y
    potencia. Puede despegar desde el llano y subir hasta 8 veces
    a una altura más que suficiente (aprox. 150 m) con una sola
    carga de la batería. En laderas, puede librarse fácilmente de
    esos temibles “vacíos”. (“Vacío” = falta de ascendencia en la
    ladera que hace que tengamos que aterrizar donde sea).
    Rendimiento
    ¿A que llamamos rendimiento en el vuelo a vela?
    Los parámetros más importantes son la velocidad de pérdida
    y el ángulo de planeo. Con velocidad de pérdida nos referimos
    al descenso por segundo en un entorno determinado. En primer

    53



  • Page 54

    lugar, la velocidad de pérdida depende de la carga alar ( Peso /
    superficie alar). El Cularis tiene unos valores asombrosos,
    sensiblemente mejores que otros modelos de su tamaño (solo
    27g/dm2) Con la más mínima ascendencia (térmica) el modelo
    comenzará a ganar altura. Además, la velocidad de pérdida se
    ve determinada fundamentalmente por la carga alar (cuanto
    más baja, menor será). Por tanto, el modelo puede tomar curvas muy cerradas – algo realmente ventajoso cuando se vuela
    en térmicas (Las térmicas cerca del suelo son muy cerradas).
    El otro parámetro importante es el ángulo de planeo. Se define
    como la relación entra la distancia recorrida y la disminución de
    altura en esa distancia. El ángulo de planeo aumenta con la
    superficie alar, y por supuesto, la velocidad de vuelo. Será imprescindible si se quiere volar muy rápido o hacer figuras
    acrobáticas.
    A la hora de volar en térmicas también se necesita un buen
    ángulo de planeo. Deberá franquear una térmica y volver a
    buscar otra. En el Cularis no necesitará añadir lastre como se
    tiene que hacer, por ejemplo, con el EasyGlider.
    Seguridad
    La seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo. El
    seguro de responsabilidad civil es algo obligatorio. En caso de
    que vaya a entrar en un club o una asociación puede realizar la
    gestión del seguro por esa vía. Compruebe que el seguro le
    ofrece la suficiente
    cobertura.Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado. Infórmese acerca de las técnicas de carga de las
    baterías que vaya a utilizar. Utilice las medidas de seguridad
    más lógicas que estén disponibles. Infórmese en nuestro
    catálogo principal. Los productos MULTIPLEX son el resultado
    práctico, de la práctica de experimentados pilotos de radio
    control

    ¡Vuele responsablemente! Realizar pasadas por encima de las
    cabezas de la gente no es una demostración de saber hacer,
    los que realmente saben no necesitan hacer eso. Llame la
    atención a otros pilotos, por el bien de todos, si se comportan
    de esta manera. Vuele siempre de manera que no se ponga en
    peligro, ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el equipo de
    radio control más puntero puede verse afectado por interferencias externas. Haber estado exento de accidentes durante
    años, no es una garantía para el siguiente minuto de vuelo
    Fascinación
    Pilotar aeromodelos es uno de los hobbies más apasionantes
    para aprovechar el tiempo libre. Disfrute de muchas con horas
    pilotando su Cularis en contacto con la naturaleza, descubra
    sus maravillosas cualidades de vuelo y su noble comportamiento en vuelo. Disfrute de uno de los pocos deportes que le
    permiten disfrutar de la técnica, de sus habilidades, de la soledad o de la compañía de sus amigos, y siempre al aire libre, en
    contacto con la naturaleza, algo tan deseado en los tiempos
    que corren.
    Nosotros, el equipo MULTIPLEX, deseamos que disfrute del
    montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor éxito y satisfacción.
    MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG
    Desarrollo y soporte de productos

    Klaus Michler

    KIT Cularis
    Pos.

    Uds. Descripción

    Material

    Dimensiones

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15

    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1
    1

    Papel 80g/m²
    Lámina adhesiva impresa
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor
    Elapor

    DIN-A4
    350 x 1.000mm
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada

    54

    Instrucciones
    Lámina decorativa
    Mitad izquierda del fuselaje
    Mitad derecha del fuselaje
    Morro velero
    Cabina
    Ala izquierda
    Ala derecha
    Tapa de larguero, izquierda
    Tapa de larguero, derecha
    Marginal izquierdo
    Marginal derecho
    Timón de prof.,izquierdo
    Timón de prof., derecho
    Estabilizador vertical, con timón



  • Page 55

    Pos.

    Uds. Descripción

    Material

    Dimensiones

    Pequeñas piezas
    20
    3
    Velcro adhesivo rugoso
    2
    3
    Velcro adhesivo suave
    22
    2
    Pernos de cierre
    23
    2
    Pestañas de cierre
    24
    5
    Horns para pegar
    25
    6
    Retén de varilla

    Plástico
    Plástico
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Metal

    25 x 60 mm
    25 x 60 mm
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza pref. Ø6mm

    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36

    Metal
    M2
    Metal
    Metal
    Metal
    Acero
    Acero
    Metal
    Varilla de acero (F)
    Bola de acero 9g
    Madera redonda

    M2
    M3 x 3mm
    SW 1,5
    Ø1 x 70mm
    M3 x 12mm
    M3
    para M3
    Ø2,5 x 120mm
    Ø13 mm
    Ø 7,8 x 40mm

    Piezas de plástico inyectado
    40
    2
    Costilla raíz del ala
    41
    1
    Bloqueo ala izquierda
    42
    1
    Bloqueo ala derecha
    43
    1
    Lengüeta bloqueo ala izq.
    44
    1
    Lengüeta bloqueo ala derecha
    45
    1
    Puente del larguero / fuselaje
    46
    1
    Parallamas
    47
    1
    Brazo de leva
    48
    1
    Cojinete brazo de leva, izquierdo
    49
    1
    Cojinete brazo de leva, derecho
    50
    1
    Soporte empenaje, izquierdo
    51
    1
    Soporte empenaje, derecho
    52
    1
    Bloqueo del ala (lengüeta)

    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado
    Plástico inyectado

    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada

    Piezas de plástico, alas y embuticiones
    55
    2
    Refuerzo de fuselaje
    56
    2
    Carena de servos, izquierda
    57
    2
    Carena de servos, derecha
    58
    4
    Soporte del estabilizado horizontal

    Plástico
    Plástico embutido
    Plástico embutido
    Varilla de fibra de vidrio

    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Pieza prefabricada
    Ø1,3 x 220mm

    Tubos y varillas
    60
    4
    Largueros interiores
    61
    4
    Largueros exteriores
    62
    1
    Varilla de acero, T. prof. Forma de Z.
    63
    1
    Varilla de acero, T. dir. Forma de Z.
    64
    1
    Funda trans. Bowden exterior T. Prof.
    65
    1
    Funda trans. Bowden exterior T.Dir.
    66
    1
    Funda trans. Bowden interior T. Prof.
    67
    1
    Funda trans. Bowden exterior T.Dir.
    68
    1
    Funda trans. Bowden fuselaje der.
    69
    1
    Refuerzo inferior del fuselaje
    70
    1
    Refuerzo superior del fuselaje

    Larguero de carbono
    Larguero de fibra de vidrio
    Metal
    Metal
    Plástico
    Plástico
    Plástico
    Plástico
    Plástico
    Varilla de fibra de vidrio
    Varilla de fibra de vidrio

    Ø10 x 8 x 900mm
    Ø8 x 5 x 300mm
    Ø0.8 x 840mm
    Ø0.8 x 900mm
    Ø3/2 x 740mm (785mm*)
    Ø3/2 x 785mm
    Ø2/1x 790mm (850mm*)
    Ø2/1x 850mm
    Ø3/2x 605mm (785mm*)
    Ø2 x 755mm
    Ø2x555mm (755mm)

    6
    6
    7
    1
    4
    1
    1
    2
    1
    2
    4

    Arandela
    TuercaMetal
    Prisionero Allen
    Llave Allen (hexagonal)
    Varilla de alerones (forma de Z)
    Tornillo bloqueo de alas
    Tuerca autoblocante (bloqueo alas)
    Arandela
    Bayoneta del timón de profundidad
    Contrapeso para versión eléctrica
    Refuerzo del larguero



  • Page 56

    ERSATZTEILE
    REPLACEMENT PARTS
    PIECES DE RECHANGES
    PARTI DI RICAMBIO
    REPUESTOS

    (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)
    (please order from your model shop)
    (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur)
    (da ordinare presso il rivenditore)
    (por favor, diríjase a su distribuidor)

    # 22 4208
    Rumpfhälften+Bowdenzüge
    Fuselage shells + snakes
    Fuselage+gaines de commande
    Semigusci fusoliera + bowden
    Fuselaje + trans. bowden

    # 70 3455
    Gestängeanschluss (2x)
    Pushrod connector (2x)
    Element de fixitation (2x)
    Raccordo rinvii (2x)
    Conexión del verillaje (2x)

    # 22 4209
    Kabinenhaube
    Canopy
    Verrière
    Capottina
    Cabina

    # 72 4382
    Servohutzen (1 Paar)
    Servo cover (1 pair)
    Carrénage de servo (1 paire)
    Copertina servi (1 coppia)
    Capuchitas de Servos (1 par)

    # 22 4210
    Tragflächen + Holmrohre
    Wings + spar tubes
    Ailes + fourreau de clé
    Semiali + tubi baionetta
    Alas + largueros
    # 22 4211
    Höhenleitwerk
    Tailplane
    Stabilisateur
    Piano di quota
    Estabilizador horizontal

    # 22 4212
    Seitenleitwerk
    Fin
    Dérive
    Direzionale
    Estabilizador vertical
    # 22 4179
    Kleinteilesatz
    Small items set
    Petit nécessaire
    Minuteria
    Piezas pequeñas

    MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG

    # 72 4437
    Dekorbogen
    Decal sheet
    Planche de décoration
    Decals
    Lámina decorativa

    # 72 5136
    Canopy-Lock
    Kabinenhaubenverschluss
    Fermeture de verrière
    Chiusura capottina
    Cierre de cabina
    # 73 3183
    Mitnehmer+Blatthalter+Spinner
    Driver, blade support + spinner
    Plateau, support et cône
    Mozzo portapale con ogiva
    Adaptador, port-palas y cono

    # 73 3173
    12 x 6“
    2 Luftschraubenblätter
    2 folding propeller blades
    2 pales d´hélice repliable
    2 pale elica ripiegabile
    2 hélices plegables

    Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten (Gölshausen) www.multiplex-rc.de






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Multiplex Cularis 21 4218 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Multiplex Cularis 21 4218 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,58 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info