Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
PROFI CAR 403 y 707
Instrucciones de manejo
¡En primer lugar elegir, por favor, el idioma del display (ver 9.4, página 42)!
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    PROFI CAR 403 y 707

    Instrucciones de manejo

    ¡En primer lugar elegir, por favor, el idioma del display (ver 9.4, página 42)!



  • Page 2

    Estimado cliente, querido amigo modelista,
    Nos alegramos mucho de que se haya decidido por una emisora de radiocontrol de
    MULTIPLEX.
    La “PROFI CAR” es la primera emisora de “pistola”, que ha sido desarrollada por MULTIPLEX.
    Hemos puesto mucho enfasis en la ergonomía y en la confortabilidad del usuario.
    Pero también nos hemos esforzado en que las características de la PROFI CAR fueran “de las
    mejores”. Le ofrece la posibilidades, que hasta hoy no había encontrado en emisoras de la
    misma clase, como por ejemplo:
    v
    v

    módulo HF intercambiable, conmutable para receptores AM y FM
    un máximo de 7 canales (dirección, gas/freno + 5 canales adicionales)

    v 2 servos de dirección y 2 de freno (PROFI CAR 707)
    v gas en un servo propio (PROFI CAR 707)
    De más está decir que puede usar la PROFI CAR de forma totalmente “Normal”, es decir, con
    un servo de dirección y un segundo de gas/freno.
    Mucha diversión con su PROFI CAR le desea.
    su equipo MULTIPLEX

    Resumen de la emisora
    Display
    Antena (atornillada)

    Tecla del menú
    Módulo HF
    Cuarzo de la emisora
    ¡Atención!
    Usar solamente cuarzos
    originales de MULTIPLEX

    Casquillo de carga
    Máximo de 600 mA

    Interruptor de ON/OFF
    Batería de la emisora en el pie
    ¡Con seguro térmico!

    2



  • Page 3

    Indice del contenido
    Resumen de la emisora
    Indice del contenido
    Seguridad
    Características
    Los elementos de control al detalle
    El “cuadro de mandos” (display)
    El principio
    Encenderla por primera vez
    1.1.
    Cargar la batería de la emisora (corriente de carga máx. 1 A)
    1.2.
    Cargar la batería del receptor
    1.3.
    Instalar el cuarzo de la emisora
    1.4.
    Ajustar el gatillo
    1.5.
    Probar la emisora
    2. A modo de resumen
    2.1.
    Elegir el TIPO de vehículo
    2.2.
    Ajustar norm, dirección de giro, recorridos y centros de los servos
    2.3.
    Ajustar DIRECCIÓN L
    2.4.
    Ajustar GAS A
    2.5.
    Ajustar el FRENO A
    3. Más sobre la DIRECCIÓN L
    3.1.
    Ajustar el servo de la dirección (Menú „T“)
    3.2.
    Ajustar el trimado de la dirección (Menú "T")
    3.3.
    Ajustar el CENTRO para la dirección y aceptar el trimado
    3.4.
    Ajustar el REC mínimo para la dirección
    3.5.
    SLOW
    3.6.
    EXPO
    3.7.
    Auto-Dual-Rate para la dirección
    3.7.1.
    Desviación reducida DR en a todo gas
    3.7.2.
    Retardo del Auto-Dual-Rate RT
    3.8.
    El segundo servo de dirección (¡solo para PROFI CAR 707!)
    4. Más sobre el GAS A
    4.1.
    Curva de gas de 2 puntos con EXPO
    4.2.
    Curva del gas de 5 puntos
    4.3.
    Automatismo de arranque
    4.3.1.
    Ajustar „añadidura“ para gas de arranque “GA+”
    4.3.2.
    Accionar el autom. de arranque con el gatillo
    4.3.3.
    Accionar el autom. de arranque con tecla empuñadura o gatillo
    4.3.4.
    Finalizar la fase de arranque
    4.4.
    CT = control de tracción (solo para PROFI CAR 707)
    5. Más sobre el FRENO
    5.1.
    Curva de freno con 2 puntos y EXPO
    5.2.
    Trimar el punto de bloqueo PB con el balancín D
    5.3.
    ABS = Advanced Braking System (Solo par PROFI CAR 707)
    5.4.
    Frenos con más de un servo (Solo PROFI CAR 707)
    3

    2
    3
    5
    6
    7
    8
    9
    11
    11
    11
    11
    12
    12
    12
    13
    14
    15
    15
    16
    17
    17
    19
    19
    20
    21
    21
    21
    22
    22
    22
    23
    23
    24
    25
    25
    26
    26
    26
    27
    28
    28
    29
    30
    31



  • Page 4

    6. Timer y cuentavueltas º 00
    6.1.
    Modo de funcionamiento del timer (mode)
    6.2.
    Memoria para los tiempos de las vueltas
    6.3.
    Determinar el tiempo nominal T-NOMI
    6.4.
    Determinar la duración de la carrera (solo modo del timer 3)
    6.4.1.
    Duración de la carrera por vueltas (Laps)
    6.4.2.
    Duración de la carrera por tiempos
    6.5.
    Consultar el tiempo de funcionamiento
    6.6.
    Borrar timer BORRAR
    7. Memoria de modelos 1
    7.1.
    Salto a otra memoria de modelo
    7.2.
    Copiar
    7.3.
    Memorizar nombres
    7.4.
    Borrar
    7.5.
    Retroceder al estado anterior (ANTES)
    8. Pilotar un camión
    8.1.
    Activar el tipo de vehículo „2 + 5 CH“ (camión)
    8.2.
    Ajustar el modo de funcionamiento de los canales adicionales
    8.3.
    Ajustar el recorrido y centro de los canales adicionales
    8.4.
    Dirección y gas/freno en el camión
    9. La “caja de herramientas” T
    9.1.
    Ajustar la zona muerta para el gatillo (Menú “ “, ZONMUE”)
    9.2.
    Conmutación AM-FM (Menú „T “, AM-FM)
    9.3.
    Memorizar el nombre del dueño (Menú „T “, „NOMBRE“)
    9.4.
    Seleccionar el idioma del display (Menú „T “, „TEXT“)
    9.5.
    Ajustar el umbral para la alarma de la batería (Menú „T “, ALARMA)
    10. Consejos para la instalación del equipo de recepción en el modelo
    11. Consejos para el funcionamiento
    11.1.
    Normativa española
    11.2.
    La prueba de alcance
    11.3.
    El cuidado de la emisora
    11.4.
    Cuidado
    Datos técnicos y características
    Resumen de los menús de la PROFI CAR 403 y 707

    4

    33
    33
    34
    35
    35
    35
    35
    36
    36
    37
    37
    37
    38
    38
    38
    39
    40
    40
    41
    41
    41
    41
    42
    42
    42
    42
    43
    44
    44
    44
    44
    45
    46
    47



  • Page 5

    Seguridad
    ¡Los modelos de radiocontrol no son juguetes!
    Cuando Usted utiliza de forma responsable y con cuidado una emisora y un modelo,
    es Usted mismo es que contribuye en gran medida a la seguridad en el funcionamiento.
    v
    v
    v
    v
    v
    v
    v

    v

    Controle regularmente las conexiones eléctricas y mecánicas dentro del
    modelo.
    Controle regularmente todos los timones en cuanto a la facilidad de marcha
    y juego.
    Realice regularmente pruebas de alcance (ver La prueba de alcance).
    Acuerde con los demás modelistas del campo el uso de las diferentes
    frecuencias de cada uno antes de encender la emisora.
    Antes de despegar, saque completamente la antena de la emisora y
    controle que esté apretada y en óptimas condiciones.
    Compruebe, si ha elegido la memoria correspondiente a cada modelo.
    Antes de cada despegue realice una prueba de funcionamiento:
    ¿Todos los servos se mueven en la dirección correcta?
    ¿Los recorridos son lo suficientemente grandes?
    ¿La emisora y la batería del receptor han sido lo suficientemente cargados y
    se encuentran en condiciones correctas y cuidadas?

    v
    v

    Solo utilice cuarzos, baterías y accesorios de MULTIPLEX.
    Respete las advertencias para las piezas de su equipo de recepción, que no
    están en la lista del contenido de las instrucciones de uso.
    Si tiene dudas, ¡no despegue! Vuelva a controlarlo todo con tranquilidad, es decir,
    ¡elimine primero el fallo! También puede acudir a su tienda o al servicio al cliente de
    MULTIPLEX, que sabrán aconsejarle.

    ! ¡Lea y respete el capítulo 11. ¡Consejos para el uso!

    5



  • Page 6

    Características
    403
    707 Página
    Las memorias
    6
    12
    37
    Copiar, retroceder, borrar, guardar nombre del modelo
    La dirección
    17
    SLOW para dirección y retroceso por separado
    ü
    ü
    21
    Curva de dirección EXPOnencial
    ü
    ü
    21
    CENTRO y RECORRIDO ajustable
    ü
    ü
    17
    Trimado para la dirección ajustable por pasos
    ü
    ü
    19
    Segundo servo para la dirección
    ü
    22
    El gas
    23
    Automatismo de arranque
    ü
    ü
    25
    Curva de gas EXPOnencial
    ü
    ü
    23
    GAS/FRENO en distintos servos
    ü
    31
    Curva del gas con 5 puntos
    ü
    ü
    24
    Control de tracción (Traction-Control TC)
    ü
    27
    El freno
    28
    Punto de contacto y de bloqueo ajustable
    ü
    ü
    28
    Curva de freno EXPOnencial
    ü
    ü
    28
    ABS (Advanced Braking System)
    ü
    30
    Segundo servo de freno (delante/detrás)
    ü
    31
    Los cronómetros y cuentavueltas
    33
    Tiempo de funcionamiento
    ü
    ü
    36
    Final de carrera en tiempo/vuelta
    ü
    ü
    35
    Cuentavueltas
    ü
    ü
    34
    Memoria del tiempo de las vueltas
    5
    50
    34
    La mecánica
    Gatillo ajustable
    Punto muerto programable para el gatillo
    Volante con superficie ergonómica
    Elementos de control ergonómicos en la empuñadura
    Display de fácil lectura, postura en diagonal
    Peso reducido
    La transmisión de señales
    Modo de modulación FM o AM para cada memoria de modelo a elegir
    Módulo HF intercambiable (40/41 MHz y 72 MHz)
    Cuarzo de la emisora intercambiable desde fuera
    La alimentación de corriente
    Batería con 600 mAh, 6 células, unos 2 h 45 funcionamiento
    Casquillo de carga en el pie

    6



  • Page 7

    Los elementos de control al detalle
    Las tres ilustraciones le muestras los elementos de control más importantes.

    Las teclas del menú
    Las „llaves“
    para los menús

    Alrededor del gatillo
    Tornillo para ajustar
    el gatillo

    Todo bajo control

    RD
    Regulador digital
    TE Tecla de la
    empuñadura

    RD

    TE

    Los balancines de trimado
    Dirección
    Gas de arranque

    Aquí se “entona”

    Punto de bloqueo
    freno trasero
    (Gas/freno servo)

    Canal de interrupción o
    punto bloqueo
    freno delantero
    (deuxième servo de frein)

    Funciones de repetición
    Todos los balancines de trimado tienen una función de repetición automática,
    cuando se las mantiene pulsadas más de 1 segundo.
    Caso especial TRUCK:
    Si quiere pilotar un camión con su PROFI CAR, dispone para ello de 5 canales
    adicionales (ver 8. Conducir un camión). En este modo de funcionamiento solo estará
    activo el trimado para la dirección (A). Todos los demás balancines se usan para
    canales adicionales.
    7



  • Page 8

    El “cuadro de mandos” (display)
    La siguiente ilustración le muestra un resumen de todo que puede hacer el display.
    Lo que está viendo depende de si Usted ha activado Timer, lo está programando en
    ese momento, qué tipo de vehículo ha elegido, etc.
    Encontrará unos cuantos ejemplos más abajo.
    Número de la
    memoria del
    modelo activa

    Símbolos
    del menú

    Línea de texto 1
    Línea de texto 2
    ST = Dirección
    recorrido

    IT = gas de
    arranque
    Freno 1
    Freno 2

    STR = Dirección
    trimado

    Indicación del funcionamiento
    Modo Timer: OFF
    Si no hay ninguna función de timer activada, la primera línea
    de texto mostrará el nombre del modelo guardado. La segunda
    línea de texto indicará la tensión de servicio.

    BUGGY
    7.4V

    BATT

    Modo Timer: LAP
    En la segunda línea de texto se indica a la izquierda la cantidad
    de vueltas. El comienzo y el final de cada vuelta se señala
    pulsando la tecla de la empuñadura G .

    BUGGY
    03 7.4V

    Modo Timer: L+T (Laps + memoria de tiempos)
    Ahora aparecerán en la segunda línea de texto y a la izquierda
    el número (en el ejemplo 03) y a la derecha el tiempo de la
    vuelta actual (en el ejemplo 28,3 seg.).

    BUGGY
    03 28:3

    Modo Timer: L+T+E
    (Laps +memoria de tiempos + duración de la carrera)
    En la primera línea de texto aparece el tiempo total de la
    carrera (en el ejemplo 2 min. 36,5 seg.). La segunda línea de
    texto siegue mostrando la cantidad de vueltas y el tiempo de la
    vuelta actual.
    8

    LAP

    BATT

    LAP

    2:36:5
    03 28:3
    LAP



  • Page 9

    Caso especial alarma de la batería con Timer activo
    Cuando uno de los modos de funcionamiento del timer está activado y la tensión de
    la batería alcanza el umbral de alarma, el tiempo de la vuelta y la tensión de la batería
    se indica al mismo tiempo con BATT y en un ritmo alternativo 2 segundos.

    Al ajustar
    Cuando ajuste la emisora aparece en la primera línea de texto
    la opción del menú elegido (en el ejemplo Curva del gas). A la
    izquierda y en la segunda línea de texto podrá ver el parámetro
    que Usted ha seleccionado con la tecla de la empuñadura (en
    el ejemplo A todo gas). A la derecha abajo, encima del signo de
    %, está el valor actual (en el ejemplo 87%).

    C-GAS
    TG 87
    %

    El principio
    Las cinco teclas del menú de la PROFI CAR son las llaves para todos los ajustes. Los
    símbolos indican, a qué opciones del menú puede llegar con cada tecla.

    Tecla Funcións en el menú
    del menú

    A

    GATILLO
    Todo lo que tenga que ver con gas, freno o automatismo de arranque
    Adicionalmente en la PROFI CAR 707: TC Control de tracción y ABS

    L

    DIRECCIÓN
    Adaptar la dirección con la ruta/vehículo/piloto
    Centro, recorrido,Dual-Rate,Slow

    U

    TIMER
    Elegir el modo de funcionamiento (T-Mode) y ajustar las preindicaciones
    de tiempo/vuelta, consultar tiempos, borrar

    T

    HERRAMIENTAS
    Elegir el tipo de vehículo
    Ajustes iniciales para servos, emisora

    F

    MEMORIAS
    Cambiar, copiar, poner nombre, borrar

    9



  • Page 10

    Cuando haya encontrado la opción del menú deseado, se sigue con el regulador
    digital y la tecla de la empuñadura.
    TECLA DE LA EMPUÑADURA (TE)
    Cambiar puntos de las curvas
    Confirmar cancelación, ...
    REGULADOR DIGITAL (RD)
    Ajustar valores (recorridos, tiempos, …)
    Seleccionar las opciones del submenú (cuando no haya nada que ajustar)

    Para volver a la indicación del funcionamiento se llega cuando Usted pulse una
    tecla del menú, que no sea la última utilizada.
    Cuando Usted vea la indicación del funcionamiento (es decir, cuando haya
    finalizado con los ajustes), la tecla de la empuñadura y el regulador digital tendrán las
    siguientes funciones:
    TECLA DE LA EMPUÑADURA (TE)
    Eliminar las funciones del timer
    Bloquear el freno (solo PROFI CAR 707)
    REGULADOR DIGITAL (RD)
    Ajustar el recorrido para la dirección

    10



  • Page 11

    Encenderla por primera vez
    1.1.

    Cargar la batería de la emisora (corriente de carga máx. 1 A)

    Primero conecte el cable de carga (Nº de pedido 12 5023) al aparato de carga y el
    cable de carga a la emisora.
    Importante para la carga:
    v Seguro automático en la batería
    En la batería de su PROFI CAR se ha instalado un seguro térmico, que protege la
    batería en caso de cortocircuito de corrientes demasiado altas.

    ¡Solo se pueden utilizar baterías originales de MULTIPLEX
    con este seguro!

    !

    El seguro vuelve a conducir corriente de forma automática, después de un
    tiempo de espera de más o menos 1 minuto y del enfriamiento del elemento de
    seguridad.

    v Consejo para el procedimiento de carga:
    La carga normal se realiza sin limitaciones.
    En caso de una carga rápida con apagado automático final, la corriente de carga no
    puede sobrepasar los 600 mA, ya que en caso contrario probablemente afecte al
    elemento de seguridad y la carga se interrumpe antes de tiempo.

    1.2.

    Cargar la batería del receptor

    Respete los consejos para la carga indicada en la batería.
    ¡Las cargas de corriente indicados por el fabricante no se pueden sobrepasar!
    1.3.

    Instalar el cuarzo de la emisora

    Los cuarzos de las emisoras tienen una funda azul y llevan la letra de identificación
    “S” delante del número de canal. Fijase que su cuarzo pegue con la banda de
    frecuencia de su emisora.
    El cuarzo de la emisora se instala en el módulo HF (ver pagina 2).
    Manipule los cuarzos con especial cuidado:
    v
    v
    v

    no los deje caer
    no los meta a la fuerza en la base del cuarzo
    guárdelos y manipúlelos lejos de posibles vibraciones

    11



  • Page 12

    1.4.

    Ajustar el gatillo

    Cuando suelte el tornillo del gatillo, la percha se adapta al diámetro de su dedo.
    CUIDADO al apretar el tornillo: cuando apriete el tornillo demasiado, ¡se puede
    soltar la tuerca incrustada del otro lado!

    1.5.

    Probar la emisora

    Ahora puede encender la emisora y comprobar con el equipo de recepción qué es lo
    que funciona. Un receptor con servos en los canales 1 y 2 y una batería son
    suficientes. Si quiere utilizar un vehículo terminado, el servo de la dirección tiene que
    estar conectado al canal 1 y el servo del gas/freno al 2.
    Ahora puede seguir con el capítulo 2.

    2.

    A modo de resumen

    En este capítulo Usted conocerá como puede poner en funcionamiento el primer
    coche en cinco pasos. Y estos son los pasos que debe seguir:
    2.1
    2.2
    2.3
    2.4
    2.5

    Elegir vehículo
    adaptar la emisora al modelo (cantidad de canales, …)
    Ajustar el servo a normal, centro y recorrido
    Adaptar los servos a la mecánica en el modelo (la opción del menú
    “S-NORM” también contiene la dirección de giro).
    Ajustar la dirección

    Ajustar a las costumbres
    Ajustar el gas

    de control personales, o
    Ajustar el freno

    a la ruta de la carrera

    12



  • Page 13

    2.1.

    Elegir el TIPO de vehículo

    Con el Tipo de vehículo, Usted determina mediante qué canales quiere controlar su
    modelo.
    La PROFI CAR 403 ofrece las siguientes posibilidades para su selección.
    TIPO

    Dirección

    Gas + Freno

    Particularidades
    EXPO para GAS
    Canal adicional en servo 3

    STAND
    p.ej. E-Car

    2+1 CH
    Combustión

    Servo
    1

    Servo
    2

    Curva de 5 puntos para GAS
    Canal adicional en servo 3
    EXPO para GAS
    Canales adicionales en servos 3 a 7

    2+5 CH
    Truck

    La PROFI CAR 707 tiene, además:
    v
    v

    ABS Advanced Braking System
    TC Traction Control (Control de tracción)

    v

    Y dos nuevos tipos de vehículos:

    TIPO

    Dirección

    Gas + Freno

    2° freno

    Particularidades

    4 CH

    Servo
    1+4

    Servo
    2

    Servo
    3

    2º servo de freno en canal 3
    Curva de 5 puntos para GAS
    ningún canal adicional

    TIPO

    Dirección

    Gas

    Freno

    Particularidades

    Servo
    1+5

    Servo
    2

    Servo
    3+4

    2 servos para dirección y
    2 servos para frenos
    de 5 puntos para GAS
    ningún canal adicional

    5 CH
    Profi

    Para los primeros intentos debería elegir como TIPO de vehículo STAND o 2 + 1 CH.

    13



  • Page 14

    Y así se hace:

    TIPO

    Buscar opción de
    menú
    STAND
    2+1CH
    4CH
    5CH
    2+5CH

    Elegir tipo

    X Tono de

    Confirmar y
    terminar

    2.2.

    confirmación

    Ajustar norm, dirección de giro, recorridos y centros de los servos

    Si como tipo de vehículo ha elegido STAND o 2 + 1 CH, basta con ajustar
    los servos 1 “DIRECCIÓN” y 2 “GAS/FRENO”.

    S -NORM Buscar opción de menú
    S-NORM
    2:
    MR

    Elegir servo
    Elegir Norm y dirección de
    giro y comprobar con
    movimientos del gatillo o
    volante

    S -REC

    Ejemplo:
    Servo 2, centro –12%

    §

    UNI normal
    UNI reverso
    MPX normal
    MPX reverso

    Buscar opción de menú
    Elegir servo

    LA

    UN
    UR
    MN
    MR

    Elegir derecha, dentro,
    izquierda girando el volante
    (para servo 2 con el gatillo),
    después modificar con el
    regulador digital

    S-REC
    2: • -12
    %
    Œ

    derecha

    0 – 100 %



    centro

    +/- 25 %

    L

    izquierda 0 – 100 %

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T).

    14



  • Page 15

    2.3.

    Ajustar DIRECCIÓN

    L

    Ajustes para la dirección:

    CENTRO Centro del servo (linea recta)
    RECCOR Desviación de dirección más
    DUAL
    SLOW
    EXPO
    §
    §
    §

    2.4.

    pequeña, cuando se ajusta con el
    regulador digital
    Auto Dual Rate
    RT = retardo 0 a 5
    DR = Desviación reducida
    Movimientos ralentizados
    Dirección y retroceso por separado

    -50% hasta + 50%
    30% hasta 100%
    apagar con „RT = 0“
    50% hasta 100%
    0.0 seg. hasta 1.0 seg.

    +100% = suave
    -100% = duro
    Buscar con la tecla L : SLOW, EXPO, CENTRO o RECCOR
    Modificar el valor con el regulador digital.
    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto L).
    Curva de dirección exponencial

    Ajustar GAS

    A

    Según el tipo de vehículo elegido, debe ajustar la curva para el gas con 2 o con 5
    puntos.
    Para los tipos de vehículos STANDard y „2+5 CH“ (TRUCK):
    Curva de gas de 2 puntos con EXPO:
    Ralenti
    0% hasta 100%
    R
    Gas de arranque = primer valor del gas,
    cuando el gatillo parte de punto
    0% hasta 100%
    GA
    muerto
    Todo gas
    0% hasta 100%
    TG
    Trayectoria exponencial
    +100% = arrancada suave
    EXP
    de la curva del gas
    -100% = arrancada dura
    Para los tipos de vehículos "2+1 CH", "4 CH" y "5 CH"
    Curva de gas de 5 puntos
    R
    GA
    2G
    3G
    4G
    TG

    Area

    Preajuste

    0% hasta 50 %

    15%

    0% hasta 100%

    30%

    Puntos en la curva del gas

    0% hasta 100%

    45%
    60%
    75%

    A todo gas

    0% hasta 100%

    100%

    Ralenti
    Gas de arranque = primer valor de gas,
    cuando el gatillo parte de punto
    muerto

    15



  • Page 16

    Así se ajustan los puntos individuales de la curva del gas:
    §
    §
    §

    Con la tecla A buscar la opción C-GAS (curva del gas)
    Con la tecla de la empuñadura G buscar la opción a ajustar.
    Modificar el valor con el regulador digital.

    §

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto A ).

    2.5.

    Ajustar el FRENO

    A

    Los ajustes para el freno es igual para todos los tipos de vehículos. También está
    disponible EXPO en todos los tipos de vehículos.
    Point à régler
    Punto de arrastre = posición del freno, cuando el gatillo
    PA
    parte de punto muerto
    Punto de bloqueo
    PB

    0% hasta 100%

    Trayectoria exponencial de la curva del freno

    ±100%

    EXP

    Plage

    0% hasta 100%

    El freno responde de manera “suave” con EXPO a + 100 %, - 100 % corresponde a una
    respuesta “dura”. Con 0 % EXPO no tiene efecto.

    §
    §

    Con la tecla A buscar la opción FRENO1
    (curva del freno para el servo gas/freno).
    Con la tecla de la empuñadura G buscar el punto a ajustar (EP/LP/EXP).
    Modificar el valor con el regulador digital.

    §

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto A ).

    §

    ü

    Eso era todo para empezar. Ahora, su modelo se debería dejar controlar.

    16



  • Page 17

    3.

    Más sobre la DIRECCIÓN L

    Para ajustar la dirección, la PROFI CAR ofrece las siguientes posibilidades:


    Centro del servo y recorrido del servo {3.1} (Menú T, opción "S-TRAV", servo 1)
    Con estos ajustes, Usted adapta el servo a la mecánica de su modelo y a la vez
    determina el valor máximo de la desviación de dirección y el centro para la
    marcha en línea recta.



    Dirección CENTRO {3.3} (Menú L, opción "CENTRO")
    Aquí puede corregir la marcha en línea recta en el menú. El trimado de la
    dirección también modifica este valor y también se puede tomar
    “automáticamente” como centro en este opción del menú.
    Dirección RECORRIDO {3.4} (Menú L, opción "RECORR")
    Aquí puede ajustar el mínimo del recorrido de dirección, disponible con el
    regulador digital durante la carrera. puede evitar un recorrido de zero, en caso
    de agitar precipitadamente el regulador digital. 30% es el valor minimal.









    3.1.

    SLOW {3.5} (Menú.L, opción "SLOW")
    El tiempo de ajuste de los servos de dirección pueden ser elegidos libremente
    tanto para la dirección „••“ y el retroceso a marcha en línea recta „••“.
    EXPO {3.6} (Menú L, opción "EXPO")
    Con un recorrido EXPOnencial de los movimientos de dirección puede hacer que
    el comportamiento de la dirección sean más o menos sensibles.
    Auto-Dual-Rate {3.7} (Menú.L, opción "DUAL")
    La desviación de dirección se puede reducir automáticamente, dependiendo del
    ajuste del gas. En caso de a todo gas son desviaciones pequeñas, en caso de
    ralentí son grandes. En la opción del menú DUAL puede:
    1. determinar el valor al que se reduce la desviación de la dirección (RA)
    2. determinar el retardo con la que se hace efectiva la automática
    Paso a paso para el ajuste del recorrido de la dirección y el trimado {3.2}
    (Menú T, opción "PASO")
    El efecto del balancín del trimado A (para el centro de la dirección) y del
    regulador digital (para el recorrido de la dirección) se puede ajustar entre fino
    (1 % -pasos) y grueso (10 %-pasos).

    Ajustar el servo de la dirección (Menú „T “)

    Antes de que modifique los ajustes para la dirección en el menú L tiene que adaptar
    el servo a las características mecánicas en su modelo. Son la dirección de giro/Norm
    del servo y los ajustes para izquierda „L“, línea recta „•“ y derecha „Œ“.

    17



  • Page 18

    La ilustración de la derecha
    muestra a modo de ejemplo
    qué se ajusta en el menú “SREC”. Los ángulos indicados
    (0º/45º) muestran, lo que
    “sabe” hacer el servo. Los
    puntos de ajuste "L " y "Œ"
    determinan, qué recorrido
    puede hacer el servo de
    dirección como máximo.
    Para ajustar estos puntos,
    hay que mover el volante en
    la dirección correspondiente. En el punto "•", Usted determinará la posición del servo para “Marcha en línea
    recta”.
    En la opción del menú “S-NORM”
    además puede determinar la dirección de giro del servo y elegir entre los formatos
    de impulso MULTIPLEX o UNIVERSAL. La Norma de MULTIPLEX dice, que el largo de
    los impulsos para la posición central es de1,6 ms y la modificación del impuso de
    +/- 0,55 ms. En los servos UNIVERSAL se trabaja con 1,5 ms y +/- 0,5 ms.
    Así hay que proceder:
    Buscar opción del

    S -NORM menú

    S-NORM
    1:
    MR

    Elegir servo 1
    Elegir norm y
    dirección de giro

    S -REC

    UNI normal
    UNI reverso
    MPX normal
    MPX reverso

    Buscar opción del
    menú
    S-REC
    1: •- 3
    %

    Elegir servo 1

    L

    UN
    UR
    MN
    MR

    Elegir con
    movimientos del
    volante derecha,
    centro, izquierda, a
    continuación
    modificar con el
    regulador digital
    18

    Œ

    derecha

    0 – 100 %



    centro

    +/- 25 %

    L

    izquierda

    0 – 100 %



  • Page 19

    3.2.

    Ajustar el trimado de la dirección (Menú "T ")

    La dirección se trima con el balancín de trimado. Este
    balancín se encuentra a ciegas, ya que su forma y su
    acanaladura en su superficie se diferencian de los demás
    balancines.
    Con el trimado de la dirección puede modificar el centro
    del servo de la dirección en cualquier dirección. Cada
    paso desplaza el centro en un mínimo de 1% (fino) y en
    un máximo de 10% (duro). En la opción del menú PASO
    del menú “T“ puede elegir el tamaño de los pasos de
    trimado a seguir. El ajuste inicial es de 2%.
    En el display se indica la posición actual del trimado mediante una barra.

    T

    PASO

    Buscar opción del
    menú
    PASO
    TD 2

    Buscar parámetros
    TD = trimado de
    dirección
    Ajustar el tamaño
    de los pasos de
    trimado

    3.3.

    %

    1 – 10%

    Ajustar el CENTRO para la dirección y aceptar el trimado

    En este punto del menú puede hacer dos cosas:
    v

    ajustar el centro del servo de dirección entre –50% y +50%, y

    v

    aceptar el trimado

    L

    CENTRO Buscar la opción del
    menú

    CENTRO
    - 8
    %

    Ajustar el centro
    (Ej. : -8%)

    > 3 seg.

    Aceptar la posición
    del trimado en el
    centro

    19

    El valor de trimado actual se suma
    al centro y, a continuación, se
    pone en cero.



  • Page 20

    La aceptación del trimado es una ayuda para la práctica. Con ello
    puede volver a optimizar rápida y sencillamente el área de trimado,
    cuando, p.ej. después de un pequeño golpe los valores iniciales se
    han modificado.
    En la ilustración de la derecha verá el display antes y después de la
    aceptación del trimado. A la izquierda, el centro se ha movido pasos
    y a la derecha se ha procedido a la aceptación y la indicación del
    trimado está en el centro. Si ha seleccionado como tamaño de
    trimado del centro de la dirección p.ej. LM 3%, el valor en la opción del menú
    “CENTRO” se habrá modificado en un 9% (3 pasos x 3%).

    3.4.

    Ajustar el REC mínimo para la dirección

    Usted puede modificar el recorrido de la carrera con el regulador digital durante la
    misma y así adaptarlo óptimamente al curso.
    Condición: ¡Ver la indicación de funcionamiento!
    La barra a la derecha del display mostrará de cuanto es la desviación de la
    dirección realmente. En el ejemplo se han aprovechado 2/3 del posible área
    entre el mínimo y el máximo.
    En este punto podrá ajustar entre un 30% y un 100%, de cuanto se debe
    reducir la desviación de la dirección con el regulador digital, es decir,
    determinar la desviación de dirección mínima.

    L

    RECORR Buscar opción de
    menú

    Ajustar recorrido
    (Ej..: 72%)

    RECORR
    72
    %
    Área:
    30% hasta 100%
    Tamaño paso: 1% hasta 10%%
    Preajuste:
    recorr. 44%
    2% per paso

    ' ¡CONSEJO !
    Puede determinar la desviación de dirección maxima con los ajustes iniciales
    mecánicos para el servo de dirección (ver 3.1).
    Réglage dans le menu "T", point de menu "S-WEG", Servo 1.

    ' ¡CONSEJO !
    Con el tamaño de pasos se puede determinar cómo de potente debe funcionar el
    regulador digital.
    Ajuste en el menú "T ", opción de menú "PASO", "RD" (recorrido de dirección).

    20



  • Page 21

    3.5.

    SLOW

    SLOW ralentiza el movimiento del servo de dirección y reduce el balanceo posterior
    en caso de carga de rueda mínima y movimientos rápidos de dirección. El tiempo de
    retardo se puede ajustar por separado entre 0,1 y 1,0 seg para el “entrar en una
    curva” y la “marcha atrás y marcha en línea recta”.
    En el TIPO de vehículo “5 CH” con dos servos de dirección, SLOW reacciona al mismo
    tiempo a los dos servos.

    L

    SLOW

    Buscar opción de
    menú
    Ej.: 0,7 seg. para
    retroceso

    SLOW
    ••
    0.7

    Buscar parámetros

    ••

    Encauzar

    ••

    Retroceso y línea recta

    Ajustar el tiempo

    3.6.

    Área:
    0,0 hasta 1,0 seg
    Tamaño del paso:
    0,1 seg
    Preajuste:
    0,0 seg

    EXPO

    EXPO modifica el comportamiento de la dirección de su modelo. Cuando ajusta
    valores positivos (p.ej.: +50%), las desviaciones de dirección se reducen a la mitad.
    Con ello se puede pilotar mejor el modelo en línea recta a velocidades altas.
    Los valores EXPO negativos hacen el efecto contrario y provocan que la dirección sea
    la mitad más directa.

    L

    3.7.

    EXPO

    Buscar opción del
    menú
    Ej.: +70%

    EXPO
    70
    %

    Ajustar EXPO

    Área:
    -100% hasta 100%
    Tamaño del paso:
    5%
    Preajuste:
    0%

    Auto-Dual-Rate para la dirección

    El Auto-Dual-Rate provoca, que la desviación de la dirección se reduzca
    automáticamente al dar más motor (ver 2.7.2).
    Para que la reacción no choque con impulsos cortos de gas, a parte de la reducción
    se puede ajustar un retardo, con el que la reducción de la desviación de la dirección
    se activa (ver 2.7.2).
    Se puede parar ésta función, cuando ajusta el retardo RT en "0".

    21



  • Page 22

    3.7.1.

    Desviación reducida DR en a todo gas

    DUAL

    Con la tecla L busque la opción del menú „DUAL“
    DR
    57
    Con la tecla de la empuñadura G busque „DR“
    %
    El regulador digital modifica el valor entre 50% y 100%
    (ejemplo: 57%).
    A continuación debe ajustar el retardo RT (siguiente apartado) a un valor entre 1 y 5,
    ya que con RT = 0 se desconecta la función Auto-Dual-Rate.
    §
    §
    §

    3.7.2.
    Retardo del Auto-Dual-Rate RT
    El retardo se puede ajustar en 5 escalas. Con RT = 0, la función
    está desconectada.
    §
    §
    §

    DUAL
    RT

    Con la tecla L busque la opción del menú "DUAL"
    Con la tecla de la empuñadura G busque RT
    El regulador digital modifica el valor entre 1 y 5 (ejemplo: 2).

    2

    ' ¡CONSEJO !

    Antes de salir, observe el efecto del Auto-Dual-Rate en “seco” (enderezar la dirección
    y luego acelerar).

    3.8.

    El segundo servo de dirección (¡solo para PROFI CAR 707!)

    Actualmente se introducen dos servos de dirección, cuando un servo solo no tiene
    fuerza suficiente. Los dos servos se unen mecánicamente y tienen que ser accionados
    de forma sincrónica, para que no se molesten mutuamente durante su labor.
    Se pueden controlar dos servos de dirección (en los canales 1 y 5), cuando seleccione
    el tipo de vehículo “5CH2 en la PROFI CAR 707

    !

    Importante: ¡Todos los ajustes en el menú "L "
    son válidos para ambos servos!

    En el menú "T", opciones de menú "S-NORM" y "S-REC", los dos servos se adaptan a
    la mecánica en el modelo.
    Con los ajustes en la opción del menú “S-REC”, ocasionalmente también se pueden
    compensar diferencias existentes.

    ' ¡CONSEJO !
    Deshaga la unión mecánica de los dos servos de dirección, cuando quiera modificar
    el S-Norm o el S-Rec. Con ello evita sobrecargas innecesarias de los servos.

    22



  • Page 23

    4.

    Más sobre el GAS

    A

    La PROFI CAR también tiene varias cosas que ofrecer en cuanto al gas:
    v
    v

    curva de gas con 2 puntos y EXPO o 5 puntos
    automatismo de arranque

    v
    v

    CT (control de tracción) ¡Solo para PROFI CAR 707!
    Solo gas en un servo ¡Solo para PROFI CAR 707!

    Para una mejor comprensión:
    El dibujo de la derecha muestra
    qué ajustes de los servos se asignan
    a los distintos puntos de la curva de
    gas-freno.
    Entre los puntos gas de arranque
    GA y a todo gas TG, el servo del gas
    se mueve proporcionalmente al
    gatillo (ver 9.1).
    En ralentí RL el servo se queda
    igual, siempre y cuando el gatillo se
    encuentre dentro de la zona
    ajustable de punto muerto (9.1). En cuanto la palanca del gas alcance el área de
    trabajo, el servo dará un salto al gas de arranque GA.

    4.1.

    Curva de gas de 2 puntos con EXPO

    La curva del gas con dos puntos es, por regla general, suficiente para coches
    eléctricos. Junto con EXPO también puede ajustar la sensación de control a la curva
    con esta „manera fácil“.
    La curva del gas la encontrará con
    la tecla del menú "A ". Los puntos
    de la curva se seleccionan con la
    tecla de la empuñadura G. Esto
    tiene la ventaja, de que no tiene
    que dar a todo gas para modificar
    el punto de todo gas.

    con EXPO

    En el dibujo de la derecha verá la
    relación entre el movimiento del
    gatillo y el recorrido del servo de
    manera gráfica.
    El área gris es la zona muerta.
    Cuando el gatillo se encuentre
    dentro de este área, el servo del
    gas/freno se mantiene en posición de ralentí RAL.
    23



  • Page 24

    Entre el gas de arranque GA y el todo gas TG, la curva del gas es lineal, siempre y
    cuando haya ajustado EXPO en 0%. Las rayitas muestran, como EXPO puede
    modificar la curva del gas.
    Así se hace:

    A

    C -GAS

    Buscar opción del
    menú
    Buscar punto de la
    curva del gas
    Ej.: Gas de arranque
    35%

    R
    Ralentí
    GA Gas de arranque
    TG Todo gas
    EXP EXPO

    Ajustar valor

    4.2.

    C-GAS
    GA
    35
    %

    Curva del gas de 5 puntos

    La curva del gas de 5 puntos tiene
    ventajas, cuando quiera adaptar la
    curva de control de forma óptima
    al
    comportamiento
    de
    un
    carburador. Entre gas de arranque
    GA y todo gas TG hay tres puntos
    más, que puede ajustar como
    quiera.
    El ajuste se hace de la misma
    manera, como viene descrita en el
    apartado 4.1. para la curva del gas
    de 2 puntos.
    La curva de freno es igual en todos
    los tipos de vehículos.

    24



  • Page 25

    4.3.

    Automatismo de arranque

    El automatismo de arranque causa, que en la fase de arranque de una carrera se
    provoque una función determinada una sola vez. El automatismo de arranque se
    hace en el menú “agudo”. Se causa (según el tipo de vehículo elegido) la primera vez
    que se da gas o junto con la tecla de la empuñadura.
    Cuando haga que el automatismo de arranque sea “agudo”, pasa lo siguiente:
    • En todos los tipos de vehículos: los timer y contadores de vueltas se ponen los
    valores iniciales


    Tipo de vehículo STANDard y 2+5 CH:
    Para el arranque, la curva del gas se
    modifica. En la opción del menú “Curv-G”
    aparece como nuevo valor “SG+”. El valor
    que Usted ajustará, aumenta el “gas de
    arranque” normal (o lo reduce, si fuera
    necesario). Este cambio solo es efectivo,
    hasta que la fase de arranque haya finalizado (ver abajo).
    Es decir, al accionar el automatismo de
    arranque, gas trabaja con la curva Œ. Si
    mantiene el dedo puesto en el gatillo y dentro de la zona de trabajo del
    automatismo de arranque, gas se va a una posición fija, que Usted podrá
    determinar de manera óptima a su vehículo. Si el gatillo se va a la zona muerta o
    por encima del valor del gas de arranque aumentado con “GA+”, en este
    momento se vuelve a usar la curva •.



    Tipo de vehículo 2+1 CH, 4 CH y 5 CH:
    En los tipo de vehículos con una curva del
    gas de 5 puntos, la “añadidura para gas de
    arranque” se hace efectiva en los primeros 4
    puntos de la curva del gas. Con ello se crea la
    curva Œ. En esta curva se trabaja, hasta que,
    o bien se sobrepasa el punto 4 en la curva
    del gas dirección todo gas, o el gatillo entre
    en zona muerta. A partir de este momento se
    vuelve a usar la curva •.

    4.3.1.

    Ajustar „añadidura“ para gas de arranque “GA+”

    ' ¡CONSEJO !

    El ajuste para “GA+” solo es accesible, cuando el automatismo de arranque sea
    “agudo”.
    §
    §

    Con la tecla "A " buscar el punto del menú "START".
    Ir a “ON” con el regulador digital.
    Ahora debe iluminarse el símbolo del gatillo arriba a la
    izquierda del display.
    25

    START
    ON



  • Page 26

    §
    §
    §

    Con la tecla "A " ir a la "C-GAS".
    Con la tecla de la empuñadura G, buscar el valor "IT+".
    Ajustar el valor con el regulador digital.
    En el ejemplo de la derecha se ajusta el 16%.

    C-GAS
    GA+ 16

    %

    Cuando vuelva ahora a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto
    A ), aparecerá de forma intermitente el nombre del modelo y “START” en la línea
    superior del display.

    ' ¡CONSEJO !
    El automatismo de arranque solo se deja accionar, cuando la indicación de
    funcionamiento sea visible.
    4.3.2.
    Accionar el automatismo de arranque con el gatillo
    Esto funciona par todos los tipos de vehículos. Cuando el gatillo abandona por
    primera vez la zona muerta dirección todo gas, pasa lo siguiente:
    §
    §

    Según el modo del timer seleccionado, se accionan los timer y contadores
    de vueltas y se indican en el display.
    La “añadidura” ajustada para el gas de arranque se activa (ver 4.3.1).

    Después de accionarlo quedará solo el nombre del modelo en el display.
    4.3.3.

    Accionar el automatismo de arranque con la tecla de la empuñadura o
    el gatillo
    Si su modelo está equipado con servos separados para gas y freno (tipo de vehículo
    “3 + 1 CH” y “5 CH”), hay dos caminos para arrancar:
    §
    §
    §

    Con la tecla de la empuñadura G se bloquea el freno. Ahora podrá jugar
    con el “dedo del gas”, sin que el vehículo se le vaya.
    Al soltar la tecla de la empuñadura G se arranca, siempre y cuando el
    gatillo no se encuentre en la zona muerta.
    Si el gatillo se encuentra en la zona muerta (ralentí), puede soltar el freno
    (tecla de la empuñadura). En este caso se arranca con el gatillo, como está
    descrito más abajo.

    4.3.4.
    Finalizar la fase de arranque
    Finalizar la fase de arranque significa, que la añadidura para el gas de arranque “GA+”
    se desconecte y se vuelva a usar la curva del gas “normal” (2 o 5 puntos)..
    §

    Con la curva de dos puntos se finaliza la fase de arranque, siempre y cuando
    el gatillo entre en zona muerta (ralentí) o que se sobrepase el valor del gas
    determinado por gas de arranque y GA+.
    §
    Con la curva de cinco puntos se finaliza la fase de arranque, siempre y
    cuando el gatillo entre en zona muerta o se sobrepase el cuarto punto de la
    curva del gas “4G”.
    Esta relación está representada en los diagramas del apartado 4.3 como “área de
    trabajo”.
    26



  • Page 27

    4.4.

    CT = control de tracción (solo para PROFI CAR 707)

    El control de tracción es una especie de SLOW para el gas, que sin embargo, solo
    tiene efecto al dar gas. Si deja de dar gas, el servo reacciona sin retardo (el regulador
    de marcha).
    El control de tracción evita que las ruedan giren demasiado al acelerar en una pista
    lisa. Con el CT, en los coches eléctricos se reduce el consumo de corriente, ya que el
    motor se controla de forma más “suave”.
    Para el control de tracción hay que ajustar dos cosas:
    1.

    T

    = Time (tiempo) entre 0 y 2,0 seg.
    Factor tiempo, con el que se „frena“ el servo del gas

    2.

    ACC

    = ACC=Accélération (aceleración) entre 0 y 10
    Reacciona parecido a EXPO.

    La ilustración de la derecha
    muestra, como Usted se puede
    imaginar el efecto del CT.
    Supongamos, que el gas deba ir de
    la posición ES a la DEBE, ya que ha
    movido el gatillo un poco dirección
    todo gas. Sin CT es tan rápido,
    como lo permita la velocidad de
    posición del servo (curva Œ ).
    Si ajusta el parámetro T (= tiempo)
    para el control de tracción al valor
    máximo de 2,0, el movimiento del servo se ralentiza. Sin embargo, el recorrido se
    mantendrá lineal (curva •).
    Ahora se le añade un poco de ACC y alcanzará el recorrido óptimo correspondiente a
    la curva Ž. Al principio se acelerará de manera lenta (para evitar que las ruedas giren
    sobre sí mismas) y poco a poco se hace más rápido. La duración total del
    procedimiento de posición se verá reducida, la ventaja de un arranque “suave” se
    mantiene.
    Así se hace:
    §
    §
    §

    Con la tecla „A “ buscar la opción del menú CT.
    Con la tecla de la empuñadura G seleccionar T o ACC.
    Modificar el valor con el regulador digital.

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto „A “).

    27



  • Page 28

    5.

    Más sobre el FRENO

    Para el freno, la PROFI CAR ofrece:
    v

    curva de freno con 2 puntos y EXPO {ver 5.1}

    v
    v

    ABS Advanced Braking System (Solo para PROFI CAR 707)
    segundo servo de freno (Solo para PROFI CAR 707)

    Para una mejor comprensión:
    El dibujo de la derecha muestra
    qué ajustes de los servos se asignan
    a los distintos puntos de la curva de
    gas-freno.
    Entre el punto de arrastre PA y el
    punto de bloqueo PB, el servo del
    freno se mueve proporcionalmente
    al gatillo.
    En ralentí „RL“ el servo se queda
    igual, siempre y cuando el gatillo se
    encuentre dentro de la zona ajustable de punto muerto (ver 9.1). En cuanto la
    palanca del gas alcance el área de trabajo „frenar“, el servo dará un salto al punto de
    arrastre „PA“.

    5.1.

    Curva de freno con 2 puntos y EXPO

    La curva del freno la encontrará con la tecla del menú
    seleccionan con la tecla de la empuñadura.

    A . Los puntos de la curva se

    En el dibujo de la derecha verá la relación
    entre el movimiento del gatillo y el recorrido del servo de manera gráfica.
    El área gris es la zona muerta. Cuando el
    gatillo se encuentre dentro de este área, el
    servo del gas/freno se mantiene en posición
    de ralentí R.
    Entre el punto de arrastre PA y el punto de
    bloqueo PB, la curva del freno es lineal,
    siempre y cuando haya ajustado EXPO en 0%. Las rayitas muestran, como EXPO
    puede modificar la curva del freno.

    28



  • Page 29

    Así se hace:

    A

    FRENO1 Buscar opción del
    menú

    Buscar punto de la
    curva del freno
    Ejemplo:
    Punto de arrastre:
    27%

    FRENO1
    PA
    27
    %

    R
    Ralentí -50% hasta +50%
    PA Punto de arrastre

    Ajustar valor

    de freno

    PB Pt. de bloquei
    EXP EXPO

    !
    5.2.

    OFF o
    1 – 100%
    0 – 100%
    ± 100%

    El punto ralentí “R” existe tanto en la curva de freno como en la del gas, siempre
    y cuando se introduzca un servo combinado gas/freno (todos los tipos de
    vehículos excepto “5CH”).

    Trimar el punto de bloqueo PB con el balancín D

    Normalmente, el punto de bloqueo del freno se
    modifica durante una carrera. Por eso se puede
    adaptar a los cambios con el balancín de trimado D.
    El balancín D surte efecto en el punto de bloqueo
    del servo de GAS/FRENO (servo 2) o en el servo 3
    (primer servo de freno) de los tipos de vehículos 3
    +1 CH y 5 CH.
    Con el trimado de frenado puede cambiar el punto
    de bloqueo en 7 pasos en cada dirección. Cada paso
    desplaza el punto de bloqueo en un mínimo de 1% (fin) y en un máximo de 10%
    (duro). En la opción del menú “PASO” del menú “T“ puede seleccionar el tamaño de
    los pasos. El ajuste inicial es del 2%.

    29



  • Page 30

    En el display se indica la posición actual del trimado mediante una barra. En el
    ejemplo de la derecha, el punto de bloqueo del primer servo del freno está
    desplazado 3 pasos de trimado dirección “efecto de frenado más fuerte”.

    T

    PASO

    Buscar opción del
    menú
    Buscar parámetros
    PB =
    Punto de bloqueo
    Tamaño de los
    pasos de trimado

    STEP
    PB 78
    %
    1 – 10%

    ' ¡CONSEJO !
    Si dispone de un segundo servo para el freno (tipo de vehículo “5 CH”), el tamaño de
    los pasos valen para ambos balancines de trimado (B y D).

    5.3.

    ABS = Advanced Braking System (Solo par PROFI CAR 707)

    El ABS en el deporte del modelismo, corresponde a lo que Usted conoce como
    “frenado repetido”. El freno se libera a intervalos cortos una y otra vez. De ésta
    manera, el vehículo se mantiene en la pista y se controla mejor.
    En la PROFI CAR, el ABS se activa automáticamente, cuando la desviación de la
    dirección sobrepasa un umbral ajustable (PI = punto de intervento).

    ' ¡CONSEJO !
    ¡Si pone el punto de acción en 0%, el ABS siempre funciona
    Con ello puede probar también el efecto en una “recta”.

    A

    ABS

    Buscar la opción del
    menú

    ABS
    PI

    3
    %

    Seleccionar
    parámetro

    PI p. de intervento 0 – 50%
    F
    fuerza
    0–4

    Ajustar valor
    Potencia

    Fuerza
    0
    OFF
    1
    suave
    ...
    4
    fuerte

    30



  • Page 31

    5.4.

    Frenos con más de un servo (Solo PROFI CAR 707)

    Si ha seleccionado como tipo de vehículo “4 CH” o “5 CH”, puede frenar con dos
    servos. Con ello, el freno para el eje delantero y trasero se controla por separado.
    En el tipo de vehículo “4 CH” hay:
    v servo 2 para gas/freno (rueda trasera)
    v servo 3 para el segundo freno (rueda delantera)
    En el tipo de vehículo “5CH” hay:
    v servo 2 para gas solo
    v
    v

    servo 3 para el primer freno (rueda trasera)
    servo 4 para el segundo freno (rueda delantera)

    Para el ajuste de los frenos encontrará en el menú „A “ las opciones „FREN 1“ y
    „FREN 2“ con los mismos parámetros (Ralentí R, punto de arrastre PA, punto de
    bloqueo PB y EXPO).

    ! Posición de los servos de freno al acelerar:

    Al contrario al servo de gas/freno en el canal 2, los servos de frenos por separado
    (servo 3 o 4) solo se mueven, cuando el gatillo está en el área de frenado. En cuanto
    acelere, estos servos saltan a una posición fija, que denominamos como “freno
    completamente abierto".
    La posición de servo para “freno completamente abierto” se ajusta en el menú “T“,
    en la opción “S-REC” para los servos 3, en su caso, 4. Para ello, el gatillo tiene que
    mantenerse en el área del gas. En el display aparece el símbolo “L“.

    ' ¡CONSEJO !
    El freno se debe arrastrar, cuando el gatillo se encuentre en la zona muerta
    (se suelta):
    Si quiere, que los frenos
    en su vehículo funcionen
    de ésta manera, tiene
    que poner el punto de
    arrastre en 0. En vez del 0
    aparecerá en el display
    “OFF” y el servo de freno
    programado
    se
    comporta de forma
    correspondiente de la
    curva mostrada a la
    derecha del todo. El salto
    al punto de arrastre al abandonar la zona muerta no se produce.

    31



  • Page 32

    Los puntos de bloqueo se triman para los dos servos
    de freno con los balancines B y D (ver ilustr.). Hemos
    elegido los balancines de manera que uno se pueda
    acordar fácilmente la asignación:
    Balancín delantero
    freno delantero
    Balancín trasero
    freno trasero

    B

    D

    Así se hace:

    A

    FRENO1 Buscar opción del
    FRENO2 menú
    Buscar el punto de
    la curva de freno
    Ejemplo: Punto de
    bloqueo = 82%

    FRENO2
    PB
    82
    %

    R

    Ajustar valor

    Ralentí -50% hasta +50%

    PA Punto de arrastre

    0 (OFF) hasta 100%

    PB Punto de bloqueo

    0 hasta 100%

    EXP EXPO

    ± 100%

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto "A ").

    32



  • Page 33

    Timer y cuentavueltas º 00

    6.

    La PROFI CAR (403 y 707) dispone de las siguientes posibilidades para medir los
    tiempos y contar las vueltas:
    v

    v

    v
    v

    v

    Tiempo de funcionamiento
    Este timer se puede poner en cero en el
    menú „T“. Con él se pueden recoger los tiempos de funcionamiento para la
    batería de la emisora o la emisora. Este timer funciona siempre que la
    emisora esté encendida.
    Tiempo nominal para una vuelta Para un entrenamiento, uno se puede
    establecer un “tiempo deseado” par una vuelta. Una señal acústica le dirá, si
    ha sido más rápido o demasiado lento.
    Duración de la carrera Puede determinar una cantidad de vueltas o un
    tiempo como duración de carrera. El comienzo de la última vuelta se indica
    de manera acústica.
    Memoria par 50 tiempos de vueltas
    Usted podrá parar el tiempo de
    las vueltas con la tecla de la empuñadura G, siempre y cuando haya sido
    seleccionado el correspondiente modo de funcionamiento (Timer-Modo). Se
    pueden guardar en memoria hasta 50 tiempos de vueltas que se
    mantendrán, incluso cuando apague la emisora o cambie la batería.
    Tiempo total de una carrera
    Una memoria especial (señal en el display
    es “–“) trabaja como cronómetro para toda la carrera.

    Con la tecla º puede seleccionar las siguientes opciones del menú:

    T -MODO
    T -FUNC
    ELIMIN
    TIEMPO
    T -NOMI
    DURAC
    6.1.

    Modo de funcionamiento del timer

    6.1

    Consultar el tiempo de funcionamiento de la emisora
    Eliminar el cuentavueltas, la memoria de tiempos, los
    tiempos nominales, la duración de la carrera (tiempo y
    cantidad de vueltas) y el tiempo de funcionamiento
    Consultar la memoria de los tiempos de las vueltas

    6.5

    Determinar el tiempo nominal para una vuelta

    6.3

    Determinar la duración de la carrera por tiempo o vueltas

    6.4

    6.6
    6.2

    Modo de funcionamiento del timer (mode)

    Para el timer hay 3 modos (modi) de funcionamientos distintos. La cuarta posibilidad
    (T-MDOD OFF) es la de apagar las funciones del timer por completo.
    Modo
    Efecto
    Todas
    las funciones del timer apagadas
    OFF

    LAPS
    L+T
    L+T+D

    Cuentavueltas activo (LAP counter)
    Cuentavueltas + memoria de tiempo de vueltas
    Cuentavueltas + tiempo de vueltas + final de carrera
    33



  • Page 34

    El modo del timer se puede determinar para cada memoria de modelo de forma
    diferente.
    Et cela se fait de la manière suivante:
    §
    §

    Con la tecla º buscar T-MODO
    Elegir el modo con el regulador digital

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto º ).

    6.2.

    Memoria para los tiempos de las vueltas

    En la emisora se pueden memorizar y consultar un máximo de 50 tiempos de vueltas.
    Si se toma el tiempo de una nueva vuelta, todos los anteriormente tomados se
    desplazan un puesto hacía atrás. Cuando la memoria está llena, siempre se borrará el
    valor más antiguo para dar paso al de la vuelta nueva.
    §
    §

    En la memoria de tiempos „–“ estará el tiempo total de la última carrera.
    En la memoria de tiempos „01“ estará el último tiempo de vuelta medido

    En ésta memoria se guardan todos los tiempos de las vueltas independientemente
    de con qué modelo haya corrido. Para que no pierda la orientación al hojear los
    tiempos, además del tiempo también se indicará el número del modelo.

    º
    02
    Memoria del tiempo
    n° 7

    TIEMPO
    07 17:9
    LAP

    Memoria, con la que se
    ha corrido de la vuelta
    Tiempo de la vuelta
    en seg.

    Finalizar la vuelta = empezar una vuelta nueva:
    Presionar un poco la tecla de la empuñadura provoca cuatro funciones:
    §
    El cuentavueltas LAP aumenta por 1,
    §
    la medición del tiempo de la vuelta en carrera se para,
    §
    el tiempo tomado se guarda en la memoria y
    §
    comienza la medición del tiempo para la siguiente vuelta.
    Finalizar una carrera:
    Si mantiene pulsada la tecla de la empuñadura G más de 2 seg., un tono señaliza,
    que le recuento de las vueltas y la medición de los tiempos ha finalizado.
    Consultar tiempos de vueltas:
    §
    §

    Con la tecla º buscar la opción del menú TIEMPO.
    Hojear las memorias de los tiempos 01 a 50 con el regulador digital.
    „-“es la memoria nº 51 del tiempo total.

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto º ).
    34



  • Page 35

    6.3.

    Determinar el tiempo nominal T-NOMI

    Para controlar los tiempos de carrera propios, puede determinar un tiempo nominal
    T-NOMI para una vuelta. El tiempo máximo ajustable es 1 min 59,9 seg.
    Cuando termine una vuelta (toque el la tecla de la empuñadura
    tono le informará del resultado:

    G), una señal de

    X

    1 tono corto = tiempo de la vuelta menor o igual al tiempo nominal

    X X X

    3 tonos cortos = tiempo de la vuelta mayor al tiempo nominal

    Así se ajusta el tiempo nominal:
    §
    §
    §

    Con la tecla º buscar la opción del menú T-NOMI
    Modificar la cifra intermitente con el regulador digital
    Desplazar la posición individual al siguiente espacio con la tecla de la
    empuñadura G

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto º ).

    6.4.

    Determinar la duración de la carrera (solo modo del timer 3)

    Para un entrenamiento, la duración de la carrera se puede fijar tanto por una
    determinada cantidad de vueltas como por un determinado tiempo.
    6.4.1.
    Duración de la carrera por vueltas (Laps)
    La cantidad de las vueltas a correr (máx. 99 vueltas) se
    predetermina en la opción del menú DURAC, LAP. En el
    ejemplo de la derecha se han predeterminado 17 vueltas.

    DURAC
    LAP 17

    La salida de la vuelta se realiza con el automatismo de arranque o con la tecla de la
    empuñadura. Al final de cada vuelta tiene que pulsar la tecla de la empuñadura, para
    que se pueda proceder al recuento y se puedan memorizar los tiempos de las
    mismas.
    Se indicarán los siguientes señales de tonos:
    X X X

    X

    3 tonos cortos al comenzar la última vuelta
    1 tono más largo al finalizar la carrera

    6.4.2.
    Duración de la carrera por tiempos
    La duración de la carrera (máx. 1 hora y 59 min.) se
    predetermina en la opción del menú DURAC, T. En el ejemplo
    de la derecha se han predeterminado 12 minutos.

    DURAC
    T
    0:12

    La salida de la vuelta se realiza con el automatismo de arranque o con la tecla de la
    empuñadura. Al final de cada vuelta tiene que pulsar la tecla de la empuñadura, para
    que se pueda proceder al recuento y se puedan memorizar los tiempos de las
    mismas.
    Se indicarán los siguientes señales de tonos:
    X X X

    3 tonos cortos al comenzar la última vuelta
    35



  • Page 36

    Para que se pueda dar ésta señal, tienen que haberse corrido al menos 6 vueltas. Del
    tiempo medio de las últimas 6 vueltas corridas se calculará, si se puede correr toda
    una vuelta más en el tiempo restante al final de la carrera. Si este no fuera el caso, la
    señal se dará con 3 tonos. Al siguiente toque a la tecla de la empuñadura se
    terminará la medición del tiempo
    Así se hace:
    §
    §
    §

    Con la tecla º buscar la opción del menú DURAC.
    Con la tecla de la empuñadura G elegir entre T (tiempo) y LAP (vueltas).
    Modificar el valor con el regulador digital

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto º ).

    6.5.

    Consultar el tiempo de funcionamiento

    En este punto del menú se puede controlar el tiempo de
    funcionamiento. Para borrarlo tiene que ir a la opción del menú
    BORRAR.
    §

    Con la tecla º buscar la opción del menú T-FUNC
    Se indicarán horas y minutos.

    T-FUNC
    6:17

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto º ).

    6.6.

    Eliminar timer ELIMIN

    En esta opción del menú se pueden borrar los siguientes tiempos (o ajustes:
    Selección

    L+T
    NOMI
    DURAC
    T -FUNC

    Se eliminar (en 0):
    El cuentavueltas y todas las memorias de tiempos
    La predeterminación nominal para una vuelta
    Tiempo y cantidad de vueltas par la duración de
    una carrera
    Tiempo de funcionamiento

    Así se hace:
    §
    §
    §

    Con la tecla º buscar la opción del menú „ELIMIN“
    Seleccionar con el regulador digital, qué es lo que se debe eliminar.
    Se borra con la tecla de la empuñadura G (pulsada más de 2 seg.).

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto º ).

    36



  • Page 37

    Memoria de modelos 1

    7.

    En las memorias de modelos se guardan todos los ajustes, que Usted haya realizado
    para un vehículo. Entre ellos:
    v
    v
    v

    Modo de modulación (FM/AM)
    Dirección de giro, formato de impulso, centro, recorridos de los servos
    Ajustes para el gas, freno y dirección

    v Ajustes de los timers
    v Trimados
    Cuando apague la emisora o vaya a otra memoria, los datos de la memoria del
    modelo actual se actualizan.
    v PROFI CAR 403
    6 memorias
    v PROFI CAR 707
    12 memorias
    Es decir, que hay suficiente sitio, para p.ej. experimentar con la copia de un modelo o
    para probar otros ajustes para una pista de carreras.

    7.1.

    Salto a otra memoria de modelo

    §
    §

    Con la tecla 1 Buscar la opción del menú „IR A“
    03
    Seleccionar la meta con el regulador digital
    Se indicarán nombre, número de memoria y ajustes de
    IR A
    trimado.
    STAMP
    §
    El salto se realizará pulsando (más de 3 segundos) la
    tecla de la empuñadura G.
    Un tono largo confirma el salto y la indicación de funcionamiento vuelve a aparecer.

    7.2.

    Copiar

    §
    §

    Con la tecla 1 buscar la opción del menú „COPIA“.
    05
    Elegir la meta con el regulador digital,
    Número
    COPIA
    Nombre
    BUGGY2
    §
    Confirmar pulsando (más de 3 segundos) la tecla de la
    empuñadura G.
    La copia se realizará y la indicación de funcionamiento volverá a aparecer. Al mismo
    tiempo se saltará a una memoria, que Usted haya seleccionado como meta para la
    copia. Se copiarán el nombre y los ajustes (menos los trimados). El contenido antiguo
    de la memoria de la meta se sobreescribirá.

    37



  • Page 38

    7.3.

    Memorizar nombres

    Para memorizar nombres de modelos puede utilizar hasta 6 letras, cifras o caracteres.
    Los siguientes caracteres están a disposición:
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-0123456789
    §
    §

    Con la tecla 1 buscar la opción del menú NOMBRE.
    El primer caractér está intermitente y se puede
    NOMBRE
    modificar con el regulador digital.
    MIRAGE
    §
    Con la tecla de la empuñadura G saltará al siguiente
    caractér y del último de nuevo al primero.
    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto 1 ).

    7.4.

    Borrar

    Para borrar la memoria de un modelo hay dos posibilidades.
    1.

    VALOR (eliminar solo los valores ajustables)
    Eliminar significa, en este caso: los valores se retroceden a
    ELIMIN
    los ajustes iniciales correspondientes al tipo de vehículo
    VALOR
    elegido.
    Se mantendrán: el tipo de vehículo, el nombre del modelo,
    Norm, dirección de giro y recorrido de los servos, selección de FM/AM).

    2.

    TODO (eliminar todo)
    Con esta opción , la memoria del modelo volverá a los
    ajustes de fábrica. Son, entre otros:
    Tipo de vehículo STAND (estándar),
    Recorridos de los servos 100%

    ELIMIN
    TODO

    §
    Con la tecla 1 buscar la opción del menú ELIMIN.
    §
    Seleccionar la opción VALOR o TODO con el regulador digital.
    §
    Confirmar el borrado pulsando la tecla de la empuñadura G (más de 3 seg.).
    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto 1 ).

    7.5.

    Retroceder al estado anterior (ANTES)

    Las modificaciones en los ajustes para un modelo solo se memorizan, cuando apague
    la emisora o salte a otro modelo. En esta opción del menú podrá hacer retroactivos
    todos los ajustes, que haya realizado
    v

    desde el último cambio de memoria o

    v desde la última vez que haya encendido la emisora.
    Esto es interesante, siempre y cuando “solo quiera probar algo“.
    §
    Con 1 buscar “PRECED” con la opción del menú
    §
    Confirmar la función pulsando (más de 3 segundos) la
    tecla de la empuñadura G.
    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla
    (excepto 1 ).
    38

    ANTES
    3



  • Page 39

    8.

    Pilotar un camión

    Una característica especial de la PROFI CAR es, que con ella también puede pilotar un
    camión con funciones adicionales. Junto a los dos canales principales dirección y
    gas/freno, el tipo de vehículo “2 + 5 CH” dispone de 5 canales adicionales. Los canales
    adicionales se controlan mediante los balancines de trimado (excepto la dirección A),
    el regulador digital y la tecla de la empuñadura.
    La foto de la derecha muestra la asignación de los
    balancines a los canales 3, 4 y 5. El balancín de
    trimado de la dirección mantiene su función.

    4
    5

    3

    El regulador digital controla el canal 6.
    Cada uno de los canales adicionales se hace funcionar
    de tres maneras distintas.
    v

    PRO

    proporcional (25 pasos)

    v INT
    intermitente
    v 3ES
    3 escalas (izquierda, centro, derecha)
    En el display se indica la posición de los canales
    adicionales. El servo 3 está en el centro, los servos 4 y 5
    en las posiciones de los extremos. El servo 6 se acciona
    de manera proporcional y está a unos 8 pasos fuera
    del centro.
    La posición de trimado para la dirección se mantiene
    en el mismo sitio.
    Si es la primera vez que elige el tipo de vehículo “2 + 5
    CH” en la memoria de un modelo, todos los canales adicionales se ponen en el modo
    de funcionamiento “3ES”.
    En el menú “T“, en la opción del menú “S-REC” se puede modificar el recorrido y el
    centro (ver 8.3).
    Así se utilizan los canales adicionales 3 a 6:
    §
    Modo de funcionamiento “PRO” (proporcional)
    Cada toque del balancín correspondiente modifica la posición de los servos
    en un paso. Se pueden hacer 25 pasos. Para el servo 6, el regulador digital
    responde correspondientemente.
    §
    Modo de funcionamiento “INT” (intermitente)
    Intermitente significa, que el servo cambia cada 0,5 segundos entre centro y
    uno de los extremos. La intermitencia se enciende y apaga mediante toques
    del balancín correspondiente. Para el servo 6, el regulador digital responde
    correspondientemente.
    39



  • Page 40

    §

    Modo de funcionamiento “3ES” (3 escalas)
    Cuando toca el mismo lado de un balancín varias veces, el servo salta entre
    centro y uno de los extremos. Si toca el otro lado de un balancín, en seguida
    se salta al otro extremo. Para el servo 6, el regulador digital responde
    correspondientemente.

    Lo mejor será que pruebe los distintos modos de funcionamiento con un servo.
    Caso especial: canal 7 se controla con la tecla de la empuñadura

    G.

    Para el canal 7 solo hay el modo de funcionamiento “2ES” (2 escalas). Cuando pulse la
    tecla de la empuñadura, el servo 7 va a la segunda escala y se quedará ahí mientras
    mantenga pulsada la tecla. En el display no se indicará la posición del servo 7.
    En el menú „T“, en la opción del menú „S-REC“, se pueden modificar ambas
    posiciones.(ver 8.3).

    8.1.

    Activar el tipo de vehículo „2 + 5 CH“ (camión)

    Si solo quiere “jugar un poco”, salte a una memoria de modelo sin utilizar. (Opción
    del menú “IR A”).
    §
    §
    §

    Con la tecla „T“ buscar la opción del menú „TIPO“.
    Seleccionar „2+5 CH“ con el regulador digital.
    Confirme la selección con la tecla de la empuñadura G
    (pulsar más de 3 seg.).

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T ).

    !
    8.2.

    Cuando utilice el tipo de vehículo “2 + 5 CH” (CAMIÓN), además de la consulta
    del tiempo de funcionamiento no hay más posibilidades de funciones de timer.

    Ajustar el modo de funcionamiento de los canales adicionales
    (opción del menú “S-NORM”)

    Los modos de funcionamiento para los canales adicionales los encontrará en la
    misma posición, en la que también se ajusta la dirección de giro y el formato del
    impulso.
    §
    §
    §

    Con la tecla „T“, Buscar la opción del menú „S-NORM“.
    Buscar el servo deseado con la tecla de la empuñadura G.
    Con el regulador digital se selecciona el modo de funcionamiento
    PROporcional, INTermitente o 3EScalas.

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T ).

    40



  • Page 41

    8.3.

    Ajustar el recorrido y centro de los canales adicionales
    (opción del menú “S-REC”)

    Para seleccionar la posición del servo a ajustar, para los canales adicionales se usa el
    volante.
    §
    Con la tecla „T“ buscar la opción del menú „S-REC“.
    §
    Buscar el servo deseado con la tecla de la empuñadura G.
    §
    Elegir izquierda (L), centro (•)o derecha (Œ) con el volante.
    §
    Modificar la posición seleccionada con el regulador digital.
    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T ).

    8.4.

    Dirección y gas/freno en el camión

    Los ajustes se realizan de la misma manera que en todos los demás tipos de
    vehículos (ver 1.3. hasta 1.5.).

    La “caja de herramientas” T

    9.

    En la “caja de herramientas”, que se puede abrir con la tecla „T“, encontrará:
    v Ajustes, que afectan a toda la emisora
    Si elige este tipo de ajustes, en el display aparecerá en vez del número de memoria
    como signo “ --“. Este es para recordarle, que los ajustes seleccionados afectan a toda
    la emisora y no a una memoria de modelo en concreto. En general son: nombre del
    dueño, zona muerta del gatillo, idioma del display, umbral para la alarma de la
    batería, tono de confirmación ON/OFF.
    Para cada memoria de modelo se ajusta lo siguiente:
    v Tipo de vehículo
    v Modo de modulación (AM o FM)
    v
    v

    Ajustes iniciales para los servos (“S-NORM” y “S-REC”)
    Tamaño de los pasos para los trimados y el regulador digital

    En este capítulo 9 encontrará todas las posibilidades de ajuste, que hasta el
    momento no habían aparecido.

    9.1.

    Ajustar la zona muerta para el gatillo (Menú “ “, ZONMUE”)

    La zona muerta para el gatillo evita, que nada más tocar el mismo (o al agitar o mover
    la emisora), se active el gas o el freno. El gas saltaría de ralentí R a GA gas de
    arranque, el freno de “abierto” (corresponde a la posición de ralentí del servo) al
    punto de arrastre PA.
    Los ajustes de fábrica de la zona muerta es de 5%. Según lo “nervioso” que sea su
    dedo en el gatillo, puede modificar la zona muerta entre 2% y 20%.

    41



  • Page 42

    Así se hace:
    §
    §

    Con la tecla "T " buscar la opción de menú „ZONMUE“.
    Elegir con el regulador digital la zona muerta.

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T ).

    9.2.

    Conmutación AM-FM (Menú „T “, AM-FM)

    La PROFI CAR es la primera emisora, que sin cambiar el módulo HF se puede usar
    tanto con receptores AM (modulación de amplitudes) como FM (modulación de
    frecuencias). En la opción del menú AM-FM puede determinar para casa memoria de
    modelo, qué modulación hay que usar.
    §
    §

    Con la tecla „T“ buscar la opción de menú “AM-FM”.
    Elegir con el regulador digital la modulación apropiado a cada receptor.

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T ).

    9.3.

    Memorizar el nombre del dueño (Menú „T “, „NOMBRE“)

    Para marcar su emisora puede memorizar un nombre de 6 caracteres, que aparecerá
    por un momento al encenderla en el display. Se pueden utilizar los siguientes
    caracteres:
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-0123456789
    Con la tecla „T“ buscar la opción del menú “NOMBRE”.
    El primer caractér está intermitente y se puede modificar con el regulador
    digital.
    §
    Saltar al siguiente caractér y del último al primero con la tecla de la
    empuñadura G.
    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T).
    §
    §

    9.4.

    Seleccionar el idioma del display (Menú „T “, „TEXT“)

    Como idioma del display puede elegir entre cinco idiomas:
    GER=alemán, ENGL=inglés, FRANCE=francés, ITAL=italiano y ESPAN=español
    §
    §

    Con la tecla „T“ buscar la opción del menú „TEXT“.
    Elegir ESPAN con el regulador digital.

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T ).

    9.5.

    Ajustar el umbral para la alarma de la batería
    (Menú „T “, ALARMA)

    El umbral para la alarma de la batería se puede modificar en pasos de 0,05 V entre
    6,80 V y 7,20 V. El umbral de alarma de la batería viene ajustada de serie en 6,80 V.
    Cuanto más alto ajuste el umbral, más reserva tendrá entre el ajuste de la alarma y el
    determinante “depósito vació”.
    42



  • Page 43

    Así se hace:
    §
    §

    Con la tecla „T“ buscar la opción del menú “ALARMA”
    Modificar el umbral de la alarma de la batería en pasos
    de 0,05 V entre 6,80 V y 7,20 V con el regulador digital.

    ALARMA
    6.80V
    BATT

    Volver a la indicación de funcionamiento con cualquier tecla (excepto T ).

    10.

    Consejos para la instalación del equipo
    de recepción en el modelo

    Por regla general, la asignación del equipo de recepción en los modelos de coches es
    poco manipulable. Sin embargo, debe prestar mucha atención a la disposición de la
    antena.
    Los siguientes puntos son especialmente importantes:
    • Prestar mucha atención a la mayor distancia posible del receptor a:
    - los motores eléctricos
    - encendidos eléctricos
    - servos
    - baterías
    - cables (especialmente los de conducción alta)
    • Colocar la antena lo más recta posible o sacarla de la manera más corta
    verticalmente hacía arriba hacía fuera del modelo.
    • Si acorta la antena , ¡respetar el largo mínimo de 40 cm!
    • No enrollar ni meter la antena enrollada en el modelo.
    • No meter la antena en el interior o encima de piezas del modelo, que estén
    reforzadas con fibra de carbono (blindaje).
    • Proteger al receptor contra vibraciones
    (envolver en gomaespuma y colocar simplemente en el modelo).

    ' ¡CONSEJO ! Si su modelo se dispone de un arranque eléctrico:
    Procure que la distancia entre el equipo de recepción y el arranque sea lo más
    grande posible. Las altas corrientes pueden producir interferencias. Fíjase, que los
    motores eléctricos estén liberados de perturbaciones correctamente.
    Antes de la primera salida, realice una prueba de alcance especialmente detallada
    (ver 11.2).

    43



  • Page 44

    11.

    Consejos para el funcionamiento

    11.1.

    Normativa española
    Respete sin falta las normativas legales para el alta y
    el uso de emisoras de radiocontrol y
    de modelos del pais, en el que se vaya
    a poner en funcionamiento
    la mencionada emisora o modelo.

    11.2.

    La prueba de alcance

    La prueba de alcance es una de esas cosas con la que contribuye de manera amplia a
    la seguridad de funcionamiento de su modelo. En la base de nuestros conocimientos
    y medidas hemos confeccionado una receta de pruebas, con la que siempre estará
    seguro:
    §

    Meta la antena de la emisora completamente y mantenga la emisora como
    cuando la vaya a utilizar.
    El test se tiene que realizar con el motor encendido.
    Deje que sea un ayudante el que mantenga la emisora o póngalo de manera,
    que la dirección y las ruedas se puedan mover con libertad.
    Fijase, que no haya elementos metálicos (coches, alambres, …) alrededor.
    Solo realice el test, si no hay otras emisoras conectadas (tampoco en otros
    canales).
    Encienda la emisora y el receptor. Compruebe, si a una distancia de hasta 30
    metros entre la emisora y el modelo, éste reacciona claramente a los
    movimientos de control y no realice movimientos descontrolados.

    §
    §
    §
    §

    ' ¡CONSEJO !
    Un alcance demasiado reducido puede tener los siguientes orígenes:
    v Eliminación de perturbaciones de los motores eléctricos o encendidos
    deficiente.
    v

    Ranura de la antena dañada, demasiado corta (menos de 40 cm) o deficientemente colocada.

    v Influencias del exterior (suelo húmedo, blindaje por vallas de metal,…).
    Si la prueba de alcance con la antena metida no fuera suficiente y no se encuentran
    ninguna de los origines de fallo arriba descritos, puede repetir el test con la antena
    sacada. La distancia entre la emisora y el modelo debería ser 1,5 veces el radio de
    acción previsto

    !

    ¡Si tiene dudas, no salga! ¡Volver a controlarlo todo con calma o, en su caso,
    eliminar primero el fallo!

    11.3.

    El cuidado de la emisora

    Proteja su emisora de daños mecánicos, temperaturas de más de 60 grados (calor en
    el coche), humedad, disolventes, combustible, restos de combustión o polvo. Piense,
    44



  • Page 45

    que la emisora puede quedar afectada con grandes cambios de temperaturas (p.ej.:
    sacarlos del taller caliente al coche frío). El agua condensada afecta a las funciones.
    En estos casos, proceda de manera meticulosa con la prueba de alcance y déjele un
    tiempo a la emisora para que se aclimate. Compruebe, si la emisora está totalmente
    seca por dentro (espacio de la batería).
    Limpiar la emisora
    La mejor manera de quitar el polvo es con un pincel suave. La carcasa se puede
    limpiar con un paño ligeramente húmedo y un producto de limpieza suave.

    ! Fijase, que no se meta ningún líquido dentro de la emisora.
    11.4.

    Cuidado

    Su emisora contiene piezas pequeñas que tienen que ser cuidadas.

    !

    Sin embargo, siempre recomendamos constantes pruebas de alcance y de
    funciones.

    ¿Qué hacer si surgen preguntas o problemas?
    Lo primero que tiene que hacer es consultar en su tienda.
    Las direcciones de nuestros puntos de servicio están en la última página.
    Para preguntas técnicas o de funcionamiento de la emisora, también puede
    contactar con la el teléfono de atención al cliente de MULTIPLEX ++ 49-7233-7343.
    Nuestro email es el siguiente:
    technik@multiplex-rc.de.

    45



  • Page 46

    Datos técnicos y características
    PROFI CAR 403

    PROFI CAR 707

    Peso con batería
    ~ 600 gr.
    Medidas
    175 x 210 x 75 mm
    Alimentación de corriente
    6 células NC o NiMH
    Toma de corriente
    – con módulo HF
    ~ 190 mA
    – sin módulo HF
    ~ 25 mA
    Duración de funcionamiento con módulo HF
    – 600 mAh NC
    ~ 2 h 45
    – 1000 mAh NC
    ~ 4 h 30
    – 1500 mAh NiMH
    ~7h
    Seguro térmico instalado en la batería
    ü
    Alarma de la batería
    – umbral ajustable
    6,8 V – 7,2 V
    Área de temperatura de funcionamiento
    - 15° C hasta + 50° C
    Modulación conmutable
    AM – FM
    Memoria del modelo
    6
    12
    Canales (según tipo de vehículo)
    3–7
    Funciones dirección
    DUAL RATE/EXPO/SLOW
    Transmisión de trimado para dirección
    ü
    Funciones freno
    EXPO
    Funciones gas
    Curva de 2 puntos con EXPO
    Curva de 5 puntos
    Control de tracción

    ü
    ABS (Advanced Braking System)

    ü
    Gas/Freno por separado

    ü
    2º servo del freno

    ü
    2º servo de la dirección

    ü
    Norma del impulso
    seleccionable MPX/UNI
    Formas de funcionamiento Timer/Cuentavueltas
    Memoria para tiempos de vueltas
    2º timer para tiempo de funcion.
    ü
    Preindicación del tiempo nominal
    ü
    Preindicación de la duración
    de la carrera (Vueltas/tiempo)
    ü
    Selección del idioma del display

    3
    50

    ü
    ü
    ü

    Alemán/Ingles/Franc./Ital./Español

    46



  • Page 47

    Resumen de los menús de la PROFI CAR 403 y 707
    ¡Las opciones de los menús con el fondo gris
    solo están disponibles para la PROFI CAR 707!

    A

    L

    C -GAS

    CENTRO

    FRENO1

    RECORR

    Ajustar
    curva del gas
    Curva de freno
    (trasero)

    FRENO2

    DUAL

    Curva de freno
    (delantero)

    Umbral y retardo
    para Auto-DualRate

    ABS

    SLOW

    Advanced Braking Para enderezar y
    System
    retroceder por
    separado

    CT

    Control de
    tracción

    EXPO

    Progresivo y
    regresivo

    º
    T -MODO

    T -FUNC

    Consultar
    tiempo de
    funcionamiento

    ELIMIN

    Tiempo de funcionamiento, vuelt.,
    nomin., duración

    TIEMPO

    T
    TIPO

    Seleccionar tipo
    de vehículo

    ZONMUE

    Ajustar la zona
    muerta para el
    gatillo

    AMAM- FM

    Ajustar la modulación apropiado
    al receptor

    S -NORM

    Consultar tiemp.
    de la memoria de
    vueltas

    Servo-norm y
    dirección de giro

    T -NOMI

    S -REC

    Ajustar recorrido
    Indicar tiempo
    nominal para una d. servo
    izq/cent/der
    vuelta

    START

    DURAC

    PASO

    Activar
    automatismo de
    arranque

    Duración de
    carrera por
    tiempos o vueltas

    Tamaño de pasos
    para trimados

    NOMBRE
    Memorizar nombre del dueño.

    TEXT
    Seleccionar
    idioma para el
    texto del display

    ALARMA
    Umbral para la
    alarma batería

    TONO
    Apagar tonos
    excepto alarma de
    la batería

    47

    F
    IR A

    Saltar de memor.
    de modelo

    COPIA

    Copia memoria de
    modelo

    NOMBRE

    Memoriza nombre
    de modelo

    ANTES

    Retroceder a la
    última
    modificación

    ELIMIN

    Borrar parcial o
    totalmente una
    memoria



  • Page 48

    Servicio al cliente:
    Bélgica
    Jean Marie Servais, Jambes
    Claude Hubscher, Strasbourg
    Francia
    Alemania
    Países Bajos
    Austria
    Suecia
    Suiza

    MULTIPLEX Service, Niefern
    Jan van Mouwerik, Maasland
    Heinz Hable, Wien
    ORBO, Solna
    Werner Ankli, Zullwil
    K. Elsener, Basel

    081-304564
    03-88411242
    07233-7333
    01-059-13594
    0732-321100
    08-832585
    0691-7919191
    061-3828282

    MULTIPLEX modelltechnik gmbh Ÿ Neuer Weg 15 Ÿ D-75223 Niefern
    © MULTIPLEX 1999 (Ap) Impreso en Alemania.
    Nos reservamos el derecho de errores, modificaciones y suministro.
    # 85 5688
    48






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Multiplex PROFIcar403 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Multiplex PROFIcar403 in der Sprache / Sprachen: Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,74 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Multiplex PROFIcar403

Multiplex PROFIcar403 Bedienungsanleitung - Deutsch - 48 seiten

Multiplex PROFIcar403 Bedienungsanleitung - Englisch, Holländisch - 48 seiten

Multiplex PROFIcar403 Bedienungsanleitung - Italienisch - 57 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info