726371
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
y Ghid rapid de inițiere
Comutator RF Smart
încorporat RFPS110WT
RFPSD110WT
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul
extins, disponibil online:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Utilizare preconiza
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT este un adaptor
încorporat care vă permite să comandați un
dispozitiv conectat sau o sursă de lumină.
Asociați-l cu un Nedis Comutator RF de perete
sau Nedis Telecomandă RF Smart pentru utilizare
wireless (vândut separat).
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare
casnică, în interior.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1 LED indicator de stare
2 Buton de pornire și
resetare
3 Bornă conductor (neutră)
4 Bornă conductor (intrare)
5 Bornă conductor (ieșire)
6 Aripioare de montare
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest manual.
Risc de electrocutare. Aparatul poate  deschis
doar de către un tehnician autorizat când este
necesar service-ul.
Deconectați produsul de la ieșirea electrică
dacă apare o problemă.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este
deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un
dispozitiv deteriorat sau defect.
Înainte de utilizare, citiți cu atenție manualul.
Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.
Nu stivuiți produsele.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
Nu folosiți produsul în medii umede sau ude.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Instalarea produsului
4Păstrați o distanță de cel puțin 1 m între
produsele dumneavoastră Nedis RF Smart.
1. Introduceți conductorul fazei de alimentare în
borna conductorului A4.
2. Introduceți conductorul comutatorului de la un
dispozitiv la A5.
3. Introduceți conductorul neutru la A3.
4. Strângeţi şuruburile.
5. Așezați produsul într-o cutie de conexiuni.
4Vericați dacă este accesibil butonul de pornire
și resetare A2.
6. Introduceți șuruburile prin aripioarele de
montare A6 pentru a xa produsul.
7. Apăsați butonul de pornire și resetare A2
pentru pornirea sau oprirea dispozitivului.
Setarea produsului în modul asociere
4Puteți asocia produsul cu un Nedis Comutator
RF de perete sau Nedis Telecomandă RF pentru
utilizare wireless (vândut separat).
4Produsul trebuie asociat cu un emițător Nedis
RF pentru accesarea funcției de reducere a
luminozității (exclusiv RFPSD110WT).
1. Țineți emițătorul aproape de produs.
2. Țineți apăsat A2 până când indicatorul de
stare LED A1 clipește. Produsul este acum în
modul asociere.
3. Pe emițător, apăsați butonul pornit (ON) pentru
conectare la produs.
4Produsul emite un sunet asemănător unui clic
la asocierea reușită cu un emițător RF Nedis.
Pentru opțiuni suplimentare:
Respectați instrucțiunile din manualul
emițătorului Nedis RF.
Specicaţii
Produs Comutator RF
Smart încorporat
Comutator RF
Smart încorporat
Numărul
articolului
RFPS110WT RFPSD110WT
Tensiune de
intrare
220 - 240 V ~ 50 Hz
Diblu Instalare bloc de borne pentru
conductor
Putere maximă
de ieșire
1000 W 300 W
Gama de
atenuare
- 20 % - 80 %
Economisește
energie
- 12 - 60 W
Frecvența 433,92 MHz (±150k)
Interval 30 m
Temperatură de
lucru
-10 - 40 °C
Umiditate 0 % - 80 %
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător,
că produsul RFPS110WT | RFPSD110WT de la
marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost
testat în conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite
și descărcate prin intermediul:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea
conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de
program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte
sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
l Rychlý návod
Chytrý vestavěný RF
spínač RFPS110WT
RFPSD110WT
Více informací najdete v
rozšířené příručce online:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Zamýšlené použití
RFPS110WT | RFPSD110WT značky Nedis je
zásuvný adaptér, který umožňuje ovládání
připojeného zařízení nebo světelného zdroje.
Pro bezdrátové použití ji spárujte s výrobky RF
stěnový spínač nebo Chytré dálkové RF ovládání
značky Nedis (prodávány samostatně).
Tento výrobek je určen výhradně k domácímu
použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1 LED ukazatel stavu
2 Tlačítko zapnutí/vypnutí
a Reset
3 Svorkovnice (neutrální)
4 Svorkovnice (vstup)
5 Svorkovnice (výstup)
6 Montážní křidélka
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v
této příručce.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. V
případě, že výrobek vyžaduje servis, smí jej
otevírat pouze autorizovaný technik.
Pokud dojde k problému, odpojte výrobek ze
zásuvky.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část
poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné
zařízení okamžitě vyměňte.
Před použitím si pečlivě přečtěte příručku.
Příručku uschovejte pro případné budoucí
použití.
Nepřipojujte k sobě více výrobku.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
nárazy.
Nepoužívejte výrobek v mokrém nebo vlhkém
prostředí.
Nevystavujte výrobek působení vody ani
vlhkosti.
Instalace výrobku
4Mezi chytrými výrobky Nedis RF Smart udržujte
vzdálenost alespoň 1m.
1. Vložte do svorkovnice A4 vodič hlavní fáze.
2. Vložte do A5 spínací vodič.
3. Vložte do A3 neutrální vodič.
4. Dotáhněte šrouby.
5. Vložte výrobek do rozvodné skříně.
4Ujistěte se, že je tlačítko napájení a reset A2
přístupné.
6. Vložte šrouby do montážních křidélek A6 a
výrobek upevněte.
7. Stiskem tlačítka napájení a reset A2 zařízení
zapnete nebo vypnete.
Nastavení výrobku do režimu párování
4Výrobek lze spárovat se zařízeními RF stěnový
spínač nebo RF dálkové ovládání značky Nedis
(prodávány samostatně) a získat tak možnost
bezdrátového ovládání.
4Abyste získali přístup k funkcí stmívání, musí
být výrobek spároven s RF vysílačem Nedis
(pouze RFPSD110WT).
1. Přidržte vysílač v blízkosti výrobku.
2. Stiskněte a podržte A2, dokud LED ukazatel
stavu A1 nezačne blikat. Výrobek je nyní v
režimu párování.
3. Stiskem tlačítka zapnutí na vysílači se připojte
k výrobku.
4Výrobek při úspěšném spárování s RF vysílačem
Nedis vydá zvuk podobný cvaknutí.
Více možností:
Řiďte se pokyny v návodu k RF vysílači Nedis.
Technické údaje
Produkt Chytrý vestavěný
RF spínač
Chytrý vestavěný
RF spínač
Číslo položky RFPS110WT RFPSD110WT
Vstupní napětí 220 - 240 V ~ 50 Hz
Hmoždinka Instalace svorkovnice
Maximální
výstupní příkon
1000 W 300 W
Rozsah stmívání - 20 % - 80 %
Úsporný režim - 12 - 60 W
Frekvence 433,92 MHz (±150k)
Dosah 30 m
Pracovní teplota -10 - 40 °C
Vlhkost 0 % - 80 %
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že
výrobek RFPS110WT | RFPSD110WT značky Nedis®,
vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se
všemi relevantními normami a nařízeními EK a že
všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo
jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně
bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na
adrese:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
Další informace týkající se shody s předpisy získáte
u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací
doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
pobrać tutaj:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
RF έξυπνος
ενσωματωμένος
διακόπτης
RFPS110WT
RFPSD110WT
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT είναι ένας
ενσωματωμένος αντάπτορας που σας επιτρέπει
να ελέγχεται μία συνδεδεμένη συσκευή ή ένα
φωτιστικό.
Πραγματοποιήστε τη σύζευξη με ένα Nedis
RF Επιτοίχιος διακόπτης ή Nedis Έξυπνο
τηλεχειριστήριο RF μόνο για ασύρματη χρήση
(πωλείται χωριστά).
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή
χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί
να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση
και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 LED ένδειξη
2 Κουμπί λειτουργίας και
επαναφοράς
3 Τερματικό καλώδιο
(ουδέτερο)
4 Τερματικό καλώδιο
(είσοδος)
5 Τερματικό καλώδιο
(έξοδος)
6 Πτερύγια τοποθέτησης
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
αυτό το εγχειρίδιο.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ο χειρισμός του
προϊόντος εσωτερικά πρέπει να
πραγματοποιείται από έναν εγκεκριμένο
τεχνικό όταν απαιτείται επιδιόρθωση.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα αν
προκληθεί σφάλμα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν
οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή
ελαττωματική συσκευή.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την
χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
Μην στοιβάζετε το προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον
με νερό ή υγρασία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Εγκατάσταση του προϊόντος
4Διατηρήστε μία απόσταση τουλάχιστον 1
μέτρων ανάμεσα στα έξυπνα προϊόντα Nedis
RF.
1. Εισάγετε το καλώδιο της κύριας φάσης μέσα
στο τερματικό καλώδιο A4.
2. Εισάγετε το καλώδιο διακόπτη από μία
συσκευή μέσα στο A5.
3. Εισάγετε το ουδέτερο καλώδιο μέσα στο A3.
4. Σφίξτε τις βίδες.
5. Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα κουμπί
διακλάδωσης.
4Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί λειτουργίας και
επαναφοράς A2 είναι προσβάσιμο.
6. Εισάγετε τις βίδες μέσα από τα πτερύγια
τοποθέτησης A6 για να ασφαλίσετε το προϊόν.
7. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας και
επαναφοράς A2 για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ρύθμιση του προϊόντος στη λειτουργία
σύζευξης
4Μπορείτε να πραγματοποιήσετε τη σύζευξη του
προϊόντος με ένα Nedis RF Επιτοίχιος διακόπτης
ή Nedis RF Τηλεχειριστήριο για ασύρματη
χρήση (πωλείται χωριστά).
4Πρέπει να γίνει σύζευξη του προϊόντος με έναν
Nedis RF πομπό για να έχετε πρόσβαση στο
ντίμερ (RFPSD110WT μόνο).
1. Κρατήστε τον πομπό κοντά στο προϊόν.
2. Πατήστε παρατεταμένα A2 μέχρι η LED
λυχνία ένδειξης A1 να αναβοσβήσει. Το
προϊόν είναι τώρα στη λειτουργία σύζευξης.
3. Στον πομπό, πατήστε το κουμπί ON για να
συνδέσετε το προϊόν.
4Το προϊόν εκπέμπει έναν ήχο κλικ όταν
πραγματοποιείται επιτυχώς η σύζευξη με έναν
πομπό Nedis RF.
Για περισσότερες επιλογές:
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο από
τον πομπό Nedis RF.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν RF έξυπνος
ενσωματωμένος
διακόπτης
RF έξυπνος
ενσωματωμένος
διακόπτης
Αριθμός είδους RFPS110WT RFPSD110WT
Τάση εισόδου 220 - 240 V ~ 50 Hz
Βύσμα Εγκατάσταση τερματικού καλωδίου
Μέγιστη ισχύς
εξόδου
1000 W 300 W
Εύρος μείωσης
φωτεινότητας
- 20 % - 80 %
Εξοικονόμηση
ενέργειας
- 12 - 60 W
Συχνότητα 433,92 MHz (±150k)
Εύρος 30 m
Θερμοκρασία
λειτουργίας
-10 - 40 °C
Υγρασία 0 % - 80 %
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής
ότι το προϊόν RFPS110WT | RFPSD110WT από
τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται
στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα
termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor
a biztonsági adatlap) elérhető és letölthető a
következő címen:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
A megfelelőséggel kapcsolatos további
információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
n Przewodnik Szybki start
Wbudowany
przełącznik RF
Smart
RFPS110WT
RFPSD110WT
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Przeznaczenie
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT to wbudowana
wtyczka umożliwiająca sterowanie podłączonym
urządzeniem lub źródłem światła.
Sparuj ją z Nedis Wyłącznik ścienny RF lub Nedis
Pilot RF Smart do użytku bezprzewodowego
(sprzedawane osobno).
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń mieszkalnych.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1 LEDowy wskaźnik stanu
2 Przycisk zasilania i
resetowania
3 Zacisk przewodu
(neutralny)
4 Zacisk przewodu (in)
5 Zacisk przewodu (out)
6 Skrzydełka montażowe
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Istnieje ryzyko porażenia prądem. Gdy produkt
wymaga serwisowania, powinien być otwierany
wyłącznie przez autoryzowanego technika.
Jeśli wystąpi problem, odłącz produkt od
gniazdka zasilającego.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego
część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję
obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Nie układaj produktu jednego na drugim.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie używaj tego produktu w mokrym lub
wilgotnym środowisku.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
Instalowanie produktu
4Zachowaj odległość co najmniej 1 m między
swoimi produktami Nedis RF Smart.
1. Włóż przewód fazy sieciowej do zacisku
przewodu A4.
2. Włóż przewód przełączający prowadzący z
urządzenia do A5.
3. Włóż przewód neutralny do A3.
4. Dokręć śruby.
5. Umieść produkt w skrzynce przyłączeniowej.
4Upewnij się, że przycisk zasilania i resetowania
A2 jest dostępny.
6. Przełóż śruby przez skrzydełka montażowe
A6, aby zamocować produkt.
7. Naciśnij przycisk zasilania i resetowania A2,
aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Ustawianie produktu w tryb parowania
4Możesz sparować produkt z Nedis Wyłącznik
ścienny RF lub Nedis Pilot RF do użytku
bezprzewodowego (sprzedawane osobno).
4Aby możliwe było uzyskanie dostępu do
funkcji przyciemniania, produkt musi zostać
sparowany z nadajnikiem RF Nedis (tylko
RFPSD110WT).
1. Trzymaj nadajnik blisko produktu.
2. Naciśnij i przytrzymaj A2 do czasu, aż dioda
LED wskaźnika statusu A1 zacznie migać.
Produkt znajduje się teraz w trybie parowania.
3. Na nadajniku naciśnij przycisk wł. (ON), aby
połączyć go z produktem.
4Po sparowaniu z nadajnikiem RF rmy Nedis
produkt wydaje dźwięk kliknięcia.
Więcej opcji:
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w
podręczniku użytkownika nadajnika RF Nedis.
Specykacja
Produkt Wbudowany
przełącznik RF
Smart
Wbudowany
przełącznik RF
Smart
Numer katalogowy RFPS110WT RFPSD110WT
Napięcie wejściowe 220 - 240 V ~ 50 Hz
Kołek Listwa zaciskowa przewodu
instalacyjnego
Maksymalna moc
wyjściowa
1000 W 300 W
Zakres ściemniania - 20 % - 80 %
Energooszczędność - 12 - 60 W
Częstotliwość 433,92 MHz (±150k)
Zasięg 30 m
Temperatura
robocza
-10 - 40 °C
Wilgotność 0 % - 80 %
Deklaracja zgodności
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt RFPS110WT | RFPSD110WT
naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach,
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at
produktet RFPS110WT | RFPSD110WT fra vores
brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet
i overensstemmelse med alle relevante CE-
standarder og regler, og at alle test er beståede.
Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan ndes
og downloades via:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
For yderligere information angående denne
overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
k Gyors beüzemelési útmuta
RF okos beépített
kapcsoló RFPS110WT
RFPSD110WT
További információért lásd a
bővített online kézikönyvet:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Tervezett felhasználás
A Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT egy beépített
adapter, mely lehetővé teszi egy csatlakoztatott
eszköz vagy egy fényforrás vezérlését.
Vezeték nélküli használathoz párosítsa egy (külön
megvásárolható) Nedis RF fali kapcsoló vagy Nedis
RF intelligens távvezérlő termékkel.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri,
háztartási célra használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Állapotjelző LED
2 Bekapcsoló és visszaállító
gomb
3 Vezeték sorkapocs
(semleges)
4 Vezeték sorkapocs (be)
5 Vezeték sorkapocs (ki)
6 Rögzítőszárnyak
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt
módon használja.
Elektromos áramütés veszélye. Ha a termék
szervizelésre szorul, úgy kizárólag arra jogosult
szerelő nyithatja ki.
Ha valamilyen probléma lép fel, húzza ki a
tápkábelt a termékből.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része
sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt
azonnal cserélje ki.
Használat előtt gyelmesen olvassa el a
kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy
később is fel tudja lapozni.
Ne tegye egymásra a termékeket.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves
környezetben.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
A termék beüzemelése
4Tartson legalább 1 m távolságot a Nedis RF
intelligens termékek között.
1. Helyezze be a fő fázis vezetékeket a A4
sorkapocsba.
2. Helyezze be egy készülék kapcsoló vezetékét
a A5-ba.
3. Helyezze be a nullavezetéket a A3-ba.
4. Húzza meg a csavarokat.
5. Helyezze a terméket egy csatlakozódobozba.
4Biztosítsa, hogy a tápfeszültség és visszaállító
gomb A2 hozzáférhető legyen.
6. Helyezzen be csavarokat a rögzítőszárnyakon
keresztül A6 a termék rögzítéséhez.
7. Nyomja meg a tápfeszültség és a visszaállító
gombot A2 a készülék be- vagy
kikapcsolásához.
A termék párosítás-üzemmódba
kapcsolása
4Párosíthatja a terméket egy Nedis RF fali
kapcsoló vagy Nedis RF távirányító eszközre a
vezeték nélküli vezérléshez (külön kapható).
4A terméket párosítani kell egy Nedis RF
adókészülékkel a fényerőszabályozó funkció
eléréséhez (csak RFPSD110WT).
1. Tartsa az adókészüléket a termék közelébe.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva: A2 amíg az
állapot kijelző LED A1 villog. A termék ezután
párosítás üzemmódban van.
3. Az adókészüléken nyomja meg a be (ON)
gombot a termék csatlakoztatásához.
4A termék kattanó hangot hallat egy Nedis RF
adókészülékre való sikeres párosításkor.
További opciók:
Kövesse az Nedis RF adókészülék
kézikönyvében foglalt utasításokat.
Műszaki adatok
Termék RF okos
beépített
kapcsoló
RF okos
beépített
kapcsoló
Cikkszám RFPS110WT RFPSD110WT
Bemeneti
feszültség
220 - 240 V ~ 50 Hz
Dugó Telepítő vezeték sorkapocs
Maximális
kimenő
teljesítmény
1000 W 300 W
Fényerő-
csökkentési
tartomány
- 20 % - 80 %
Energiatakarékos - 12 - 60 W
Frekvencia 433,92 MHz (±150k)
Tartomány 30 m
Üzemi
hőmérséklet
-10 - 40 °C
Páratartalom 0 % - 80 %
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a
Nedis® márkájú, Kínában gyártott RFPS110WT
| RFPSD110WT terméket az összes vonatkozó
CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a
3. Paina lähettimestä ON-painiketta sen
yhdistämiseksi tuotteeseen.
4Tuotteesta kuuluu naksahtava ääni, kun siitä
on muodostettu laitepari Nedis RF -lähettimen
kanssa.
Lisää vaihtoehtoja:
Noudata Nedis-radiotaajuuslähettimen
käyttöoppaassa annettuja ohjeita.
Tekniset tiedot
Tuote Sisäänraken-
nettu
RF-älykytkin
Sisäänraken-
nettu
RF-älykytkin
Tuotenro RFPS110WT RFPSD110WT
Tulojännite 220 - 240 V ~ 50 Hz
Tulppa Asennus johdinliitäntään
Enimmäislähtöteho 1000 W 300 W
Himmennysalue - 20 % - 80 %
Energiansäästötila - 12 - 60 W
Taajuus 433,92 MHz (±150k)
Toiminta-alue 30 m
Käyttölämpötila -10 - 40 °C
Kosteus 0 % - 80 %
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote
RFPS110WT | RFPSD110WT tuotemerkistämme
Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten
mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit.
Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat
ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
f Hurtigguide
Innebygd
RF-smartbryter RFPS110WT
RFPSD110WT
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Tiltenkt bruk
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT er en innebygd
adapter som lar deg styre en tilkoblet enhet eller
lyskilde.
Koble den til en Nedis RF-veggbryter eller Nedis
RF Smart-ernkontroll for trådløst bruk (selges
separat).
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk i
hjemmemiljøer.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1 Statusindikatorlys
2 Strøm- og tilbakes-
till-knapp
3 Ledningsterminal (nøytral)
4 Ledningsterminal (inn)
5 Ledningsterminal (ut)
6 Montering av vinger
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i
manualen.
Fare for elektrisk støt. Produktet skal bare åpnes
av autoriserte teknikere når service er
nødvendig.
Koble produktet fra strømuttaket hvis det
oppstår problemer.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med
det samme.
Les håndboken nøye før bruk. Behold
håndboken for fremtidig referanse.
Ikke stable produktet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås
borti andre gjenstander.
Ikke bruk produktet i våte eller fuktige
omgivelser.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Installasjon av produktet
4Hold en avstand på minst 1 m mellom dine
Nedis RF Smart-produkter.
1. Sett strømfasetråden inn i ledningsterminalen
A4.
2. Sett bryterledningen fra en enhet inn i A5.
3. Sett den nøytrale ledningen inn i A3.
4. Stram skruene.
5. Sett produktet i en koblingsboks.
4Sørg for at du har tilgang til strøm- og
tilbakestill-knappen A2.
6. Sett skruene inn gjennom monteringsvingene
A6 for å feste produktet.
7. Trykk på strøm- og tilbakestill-knappen A2 for
å slå enheten på eller av.
Sette produktet på paringsmodus
4Du kan koble produktet til en Nedis RF-
veggbryter eller Nedis RF-ernkontroll for
trådløst bruk (solgt separat).
4Produktet må være koblet til en Nedis
RF-sender for å kunne ha tilgang til
dimmefunksjonen (kun RFPSD110WT).
1. Hold senderen i nærheten av produktet.
2. Trykk og hold inne A2 til
statusindikatorlampen A1 begynner å blinke.
Produktet er nå i paringsmodus.
3. Trykk på en PÅ-knapp (ON) på senderen for å
koble til produktet.
4Produktet lager en klikkelyd når det er koblet til
en Nedis RF-sender.
For ere alternativer:
Følg instruksjonene i brukermanualen for Nedis
RF-senderen.
Spesikasjoner
Produkt Innebygd
RF-smartbryter
Innebygd
RF-smartbryter
Artikkelnummer RFPS110WT RFPSD110WT
Inngangsspenning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Plugg Installasjon ledningsterminalblokk
Maksimal
utgangseekt
1000 W 300 W
Dimmeområde - 20 % - 80 %
Energisparing - 12 - 60 W
Frekvens 433,92 MHz (±150k)
Range
(rekkevidde)
30 m
Driftstemperatur -10 - 40 °C
Fuktighet 0 % - 80 %
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet
RFPS110WT | RFPSD110WT fra Nedis®-merkevaren
vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar
med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er
ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
For ytterligere informasjon i forbindelse
med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2 Vejledning til hurtig start
RF Smart indbygget
kontakt RFPS110WT
RFPSD110WT
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Tilsigtet brug
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT er en indbygget
adapter, der gør det muligt at styre en tilsluttet
enhed eller en lyskilde.
Par den med en Nedis RF vægkontakt eller Nedis
RF smart-ernbetjening til trådløs brug (sælges
separat).
Produktet er kun beregnet til indendørs brug i
hjemmet.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Hoveddele (billede A)
1 Statusindikator LED
2 Tænd/sluk- og
nulstillingsknap
3 Ledningsterminal (nul)
4 Ledningsterminal (ind)
5 Ledningsterminal (ud)
6 Monteringsvinger
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne
manual.
Risiko for stød. Produktet må kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når det er nødvendigt at få
foretaget service.
Træk produktets stik ud fra stikkontakten, hvis
der opstår et problem.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug.
Gem vejledningen til fremtidig reference.
Undlad at stable produktet.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke produktet i våde eller fugtige
omgivelser.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Installation af produktet
4Hold en afstand på mindst 1 m mellem dine
Nedis RF smart-produkter.
1. Sæt netfaseledningen ind i ledningsklemmen
A4.
2. Indsæt kontaktledningen fra en enhed i A5.
3. Indsæt nulledningen i A3.
4. Stram skruerne.
5. Placer produktet i en forgreningsdåse.
4Sørg for, at tænd/sluk-knappen og
nulstillingsknappen A2 er tilgængelige.
6. Indsæt skruer gennem monteringsvingerne
A6 for at fastgøre produktet.
7. Tryk på tænd/sluk-knappen og
nulstillingsknappen A2 for at tænde eller
slukke for enheden.
Indstilling af produktet i parringstilstand
4Du kan parre produktet med en Nedis RF
vægkontakt eller Nedis RF ernbetjening til
trådløs brug (sælges separat).
4Produktet skal parres med en Nedis RF sender
for at få adgang til dæmpningsfunktionen (kun
RFPSD110WT).
1. Hold transmitteren tæt på produktet.
2. Tryk og hold A2 nede, indtil statusindikator-
LED’en A1 blinker. Produktet er nu i
parringstilstand.
3. Tryk på en tænd-knap (ON) på senderen for at
oprette forbindelse til produktet.
4Produktet laver en kliklyd, når det er blevet
parret med en Nedis RF sender.
For ere muligheder:
Følg instruktionerne i vejledningen til Nedis
RF-transmitteren.
Specikationer
Produkt RF Smart
indbygget
kontakt
RF Smart
indbygget
kontakt
Varenummer RFPS110WT RFPSD110WT
Indgangsspænding 220 - 240 V ~ 50 Hz
Stik Installation af
ledningsterminalrække
Maksimal
udgangsstrøm
1000 W 300 W
Dæmpningsområde - 20 % - 80 %
Energibesparelse - 12 - 60 W
Hyppighed 433,92 MHz (±150k)
Rækkevidde 30 m
Driftstemperatur -10 - 40 °C
Fugtighed 0 % - 80 %
σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι
όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν
περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
(και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και
είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη
δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
1 Rýchly návod
Inteligentný
vstavaný prepínač
RF
RFPS110WT
RFPSD110WT
Viac informácií nájdete v
rozšírenom návode online:
ned.is/rfps110wt | ned.is/rfpsd110wt
Určené použitie
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT je vstavaný
adaptér, ktorý umožňuje ovládať pripojené
zariadenie alebo svetelný zdroj.
Spárujte ho s výrobkom Nedis Nástenný prepínač
RF alebo Nedis Inteligentný diaľkový ovládač RF na
bezdrôtové používanie (predáva sa osobitne).
Výrobok je určený len na použitie v domácnosti vo
vnútornom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
1 LED indikátor stavu
2 Tlačidlo napájania a
resetovania
3 Svorka vodiča (neutrálny)
4 Svorka vodiča (vstup)
5 Svorka vodiča (výstup)
6 Montážne krídla
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto
návode.
Hrozí riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Keď sa vyžaduje servis, výrobok by mal otvárať
len oprávnený technik.
V prípade výskytu problému odpojte výrobok
od napájacej elektrickej zásuvky.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť
poškodená alebo chybná. Poškodené alebo
chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod.
Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok neskladajte na seba.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo
mokrom prostredí.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Inštalácia výrobku
4Uchovajte vzdialenosť minimálne 1 m medzi
inteligentnými výrobkami Nedis RF.
1. Sieťový fázový vodič vložte do svorky vodiča
A4.
2. Prepínací vodič zo zariadenia vložte do A5.
3. Neutrálny vodič vložte do A3.
4. Pritiahnite skrutky.
5. Výrobok umiestnite do spojovacej skrine.
4Zabezpečte, aby bolo tlačidlo napájania a
resetovania A2 prístupné.
6. Vložte skrutky cez montážne krídla A6 na
upevnenie výrobku.
7. Stlačením tlačidla napájania a resetovania A2
zapnete alebo vypnete zariadenie.
Nastavenie výrobku do režimu párovania
4Výrobok je možné spárovať s Nedis Nástenný
prepínač RF alebo Nedis Diaľkový ovládač RF na
bezdrôtové používanie (predávajú sa osobitne).
4Výrobok sa musí spárovať s vysielačom Nedis
RF na získanie prístupu k funkcii stlmenia (len
RFPSD110WT).
1. Podržte vysielač blízko výrobku.
2. Podržte stlačené A2 dovtedy, kým stavový
LED indikátor A1 nezačne blikať. Teraz je
výrobok v režime párovania.
3. Na vysielači stlačením tlačidla zapnutia (ON)
pripojte výrobok.
4Výrobok vyšle zvuk kliknutia po úspešnom
spárovaní s vysielačom Nedis RF.
Ďalšie možnosti:
Postupujte podľa pokynov v návode na
používanie vysielača Nedis RF.
Technické údaje
Produkt Inteligentný
vstavaný
prepínač RF
Inteligentný
vstavaný
prepínač RF
Číslo výrobku RFPS110WT RFPSD110WT
Vstupné napätie 220 - 240 V ~ 50 Hz
Zásuvka Svorkovnica vodičov inštalácie
Maximálny
výstupný výkon
1000 W 300 W
Rozsah stlmenia - 20 % - 80 %
Úspora energie - 12 - 60 W
Frekvencia 433,92 MHz (±150k)
Dosah 30 m
Pracovná
teplota
-10 - 40 °C
Vlhkosť 0 % - 80 %
Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že
výrobok RFPS110WT | RFPSD110WT našej značky
Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa
všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že
všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne
okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú
kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a
stiahnuť na:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support
1
345 66
2
1
345 66
2
A
A
B
RFPS110WT_RFPSD110WT_MAN_COMP_(19649 1422)_v00_03.indd 10-18 10/28/2019 3:51:47 PM
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Nedis RFPSD110WT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info