669802
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
1.5V AA 1.5V AA
1.5V AA1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
MICRO USB
2
BATTERY INSTALLATION
INSTALLATION DES PILES
BATTERIE INSTALLIEREN
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
INSTALAÇÃO DA BATERIA
DE BATTERIJEN INSTALLEREN
WKŁADANIE BATERII
1
2
FR
DE
ES
IT
PT
PL
NL
EN
FR
DE
ES
IT
PT
PL
NL
EN
FR
DE
ES
EN
REMOVING THE BATTERY
• Slide the battery release tab to the left to disengage the battery from the drone.
BATTERIE ENTFERNEN
• Schieben Sie die Batterieentriegelung nach links, um die Batterie aus der Drohne
herausnehmen zu können.
CÓMO EXTRAER LA BATERÍA
• Deslice la pestaña de liberación de la batería hacia la izquierda para liberarla del drone.
RIMUOVERE LA BATTERIA
• Far scorrere sulla sinistra la linguetta di rilascio della batteria per sganciarla dal drone.
REMOVER A BATERIA
• Deslize o pino de libertação da bateria para a esquerda para soltar a bateria do drone.
DE ACCU VERWIJDEREN
• Schuif het ontgrendelingslipje naar links om de accu van de drone los te maken.
WYJMOWANIE AKUMULATORA
• Klapkę zwalniania akumulatora przesunąć w lewo, aby odłączyć akumulator od drona.
RETRAIT DE LA BATTERIE
• Fais glisser l'onglet de déverrouillage de la batterie vers la gauche pour dégager la batterie
du drone.
CONTROLLER & LCD SCREEN BATTERIES
Caution! Make sure they are in the o position (O)
before inserting or removing the battery.
Loosen the screws on the back of the controller and LCD
screen with a Phillips screwdriver and insert batteries as
shown.
Replace door and tighten screws.
BATTERIE CONTROLLER E SCHERMO LCD
Attenzione! Assicurarsi che siano in posizione o
(O) prima di inserire o rimuovere la batteria.
Allentare le vite sul retro del controller e dello schermo LCD
con un cacciavite a croce e inserire le batterie come
mostrato.
Rimettere il coperchio e stringere le viti.
PILHAS DO CONTROLADOR E DO ECRÃ LCD
Cuidado!Certique-se de que estão na posição de
desligado (O) antes de inserir ou remover a
bateria/pilhas.
Soltar os parafusos na parte de trás do controlador e do ecrã
LCD com uma chave de parafusos Phillips e inserir as pilhas
como mostrado.
Voltar a colocar a porta e apertar os parafusos.
BATTERIJEN VOOR CONTROLLER EN
LCD-SCHERM
Opgelet! Zorg dat ze op de stand Uit (O) zijn
ingesteld voordat je de batterijen installeert of
uithaalt.
Draai de schroeven aan de achterkant van de controller en
het LCD-scherm los met behulp van een kruiskopschroeven
draaier en installeer de batterijen zoals weergegeven.
Breng het batterijdeksel opnieuw aan en draai de
schroeven vast.
BATERIE STEROWNIKA I EKRANU LCD
Przestroga! Przed włożeniem baterii upewnić się,
że przełączniki zasilania tych urządzeń znajdują
się w pozycji OFF (O).
Śrubokrętem krzyżakowym odkręcić śruby z tyłu
sterownika oraz ekranu LCD i włoży baterie, jak pokazano
na rysunku.
Założyć pokrywę i dokręcić śruby.
BATERÍAS DEL CONTROL Y PANTALLA LCD
¡Precaución! Asegúrese de que estén en posición
de apagado (O) antes de insertar o extraer la
batería.
Suelte los tornillos de la parte posterior del control y
pantalla LCD usando un destornillador phillips e inserte las
baterías como se indica.
Reinstale la tapa y apriete los tornillos.
BATTERIEN FÜR CONTROLLER &
LCD-BILDSCHIRM
Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen
und Entfernen der Batterien, dass beide Geräte
ausgeschaltet sind (Position O).
Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des Controllers
und des LCD-Bildschirms mit einem Kreuzschlitzschrauben
zieher und legen Sie die Batterien wie dargestellt ein.
Schließen Sie die Abdeckung und ziehen Sie die
Schrauben fest.
PILES DE LA RADIOCOMMANDE ET DE
L’ÉCRAN LCD
Attention ! Assure-toi que leurs commutateurs
ON/OFF sont positionnés sur OFF (O) avant
d'insérer ou de retirer les piles.
Desserre les vis situées au dos de la radiocommande
et de l'écran LCD à l'aide d'un tournevis Phillips, puis insère
les piles ainsi qu’illustré.
Remets en place le couvercle du compartiment à piles,
puis serre les vis.
INSTALLING DRONE BATTERY
Caution! Make sure the drone is in the o
position (O) before inserting or removing the
battery.
1. Slide the battery in to place, prong end first.
2. Push downward on the back of the battery to connect.
INSTALLATION DE LA BATTERIE DU
DRONE
Attention ! Assure-toi que le commutateur
ON/OFF du drone est positionné sur OFF (O)
avant d'insérer ou de retirer la batterie.
1. Fais glisser la batterie en place en introduisant en
premier l’extrémité de la broche.
2. Appuie sur le dos de la batterie pour la connecter.
DROHNEN-BATTERIE INSTALLIEREN
Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor dem
Einlegen und Entfernen der Batterie, dass die
Drohne ausgeschaltet ist (Position O).
1. Schieben Sie die Batterie mit der Kontaktseite zuerst
hinein.
2. Drücken Sie dann auf die Rückseite der Batterie, um
diese zu verbinden.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL
DRONE
¡Precaución! Asegúrese de que el drone esté en
posición de apagado (O) antes de insertar o
extraer la batería.
1. Deslice la batería insertando el extremo con punta
primero.
2. Empuje la batería desde la parte posterior para
conectarla.
INSTALLARE LA BATTERIA DEL DRONE
Attenzione! Assicurarsi che il drone sia in
posizione o (O) prima di inserire o rimuovere le
batterie.
1. Far slittare la batteria in posizione con l’estremità con la
punta davanti.
2. Spingere in basso il retro della batteria per collegarla.
INSTALAR A BATERIA DO DRONE
Cuidado! Certique-se de que o drone está na
posição de desligado (O) antes de inserir ou
remover a bateria/pilhas.
1. Deslize a bateria de modo a colocar o pino final em
primeiro lugar.
2. Empurre para baixo na parte de trás da bateria para
conectar.
DE ACCU VAN DE DRONE INSTALLEREN
Opgelet! Zorg dat de drone op de stand Uit (O)
is ingesteld voordat je de accu installeert of
uithaalt.
1. Schuif de accu juist in, met het pinnenuiteinde eerst.
2. Duw de achterkant van de accu omlaag om de
verbinding te maken.
WKŁADANIE AKUMULATORA DO DRONA
Przestroga! Przed włożeniem akumulatora
upewnić się, że przełączniki zasilania znajduje
się w pozycji OFF (O).
1. Wsunąć akumulator na miejsce, wtykiem do przodu.
2. Popchnąć w dół ku tyłowi akumulatora, aby połączyć.
IT
PT
PL
NL
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für NikkoAir Race Vision - 220 FPV wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info