Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
P
D 140.4, D-PG 140.4
E 145.4 , E 150.2, E 160.1
Betriebsanleitung
DE
03.2018
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    D 140.4, D-PG 140.4
    E 145.4 , E 150.2, E 160.1
    Betriebsanleitung

    DE
    03.2018



  • Page 2

    Die Anleitung ist in 3 Teile unterteilt. Teil 1:3 Sicher­
    heitshinweise. Teil 2:3 Betriebsanleitung. Teil 3:3
    Technische Spezifikationen und Erklärung.

    Teil 1:3 Sicherheitshinweise
    Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des
    Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam
    durch. Heben Sie diese Anleitung für späteres
    Nachschlagen auf.
    Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen
    beachtet werden, um Verletzungen von Personen
    und Sachschäden zu vermeiden.

    Warnung

    Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, mit mit den
    von Nilfisk angebotenen oder empfohlenen Reinigungs­­
    mitteln verwendet zu werden. Die Verwendung anderer
    Reinigungsmittel kann die Sicherheit des Geräts
    beeinträchtigen.
    Die missbräuchliche Verwendung eines
    Hochdruckwasserstrahls ist gefährlich. Den
    Wasserstrahl niemals auf Personen, Strom
    führende elektrische Geräte und Installationen
    oder das Gerät selbst richten.
    Das Gerät nicht in der Umgebung von Personen
    verwenden, die keine Schutzkleidung tragen.
    Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf sich
    selbst oder auf andere Personen, um z. B. Ihre oder
    deren Schuhe zu reinigen.
    Explosionsgefahr – Keine entflammbaren Flüssig­
    keiten versprühen.
    Hochdruckreiniger dürfen von Kindern und von
    Personen, die in deren Gebrauch nicht geschult
    sind, nicht verwendet werden.
    Hochdruckschläuche, Anschlüsse und Kupplungen
    tragen entscheidend zur Sicherheit des Geräts bei.
    Verwenden Sie nur die von Nilfisk empfohlenen
    Schläuche, Anschlüsse und Kupplungen.
    Um die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten,
    verwenden Sie nur die von Nilfisk empfohlenen
    Originalersatzteile.
    Wasser, das einmal durch die Rückschlagventile
    geflossen ist, gilt als nicht trinkbar.
    Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das
    Stromkabel oder andere wichtige Teile des Geräts
    beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen,
    Hochdruckschläuche, Sprühpistole.
    Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich
    sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
    muss darauf geachtet werden, dass es für den Außen­
    einsatz geeignet ist. Der Anschluss muss stets trocken
    und vom Boden ferngehalten werden. Um dies zu
    erreichen, wird der Einsatz einer Kabeltrommel
    2

    empfohlen. So befindet sich der Anschluss mindestens
    60 mm über dem Boden.
    Das Gerät immer ausschalten und den Netzstecker
    ziehen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, die
    Arbeiten abgeschlossen sind, das Gerät für eine
    andere Funktion umgerüstet wird oder Reparaturund Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollen.
    Beim Einsatz von Hochdruckreinigern können
    sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen
    kann gesundheitsschädlich sein. Zum Schutz vor
    Aerosolen sollte bei Bedarf und je nach Arbeitsumgebung
    eine Atemschutzmaske der Klasse FFP 2 oder eine
    gleichwertige Atemschutzmaske getragen werden.

    Verwendungszweck und Haftungsbedingungen

    • Die Serien C, D, E und P sind nur für haushaltsübliche
    Reinigungsarbeiten, die aufrecht stehend durchgeführt
    werden, vorgesehen. Jegliche andere Verwendung
    gilt als unsachgemäße Verwendung.
    • Ein Hochdruckreiniger kann für verschiedene
    Reinigungsarbeiten und Ergebnisse mit verschiedenen
    Drücken und Reinigungsmitteln eingesetzt werden.
    Befolgen Sie stets die Hinweise zum Gebrauch
    und zur Entsorgung von Reinigungsmitteln sowie
    die Hinweise zum richtigen Verhalten in Notfällen.
    • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
    unter 0 °C. Eingefrorene Geräte dürfen keinesfalls
    in Betrieb genommen werden. Das Gerät nicht
    in geschlossenen Räumen verwenden und nicht
    während des Gebrauchs abdecken. Dies wird als
    unsachgemäße Verwendung angesehen. Falsche
    Druckeinstellungen, falsche Reinigungsmittel
    und/oder falsche Anwendungszwecke können zu
    Schäden am Gerät, an Oberflächen, Materialien
    oder anderen Geräten führen.
    Alle oben genannten Punkte werden als unsachgemäße
    Verwendung angesehen. Nilfisk übernimmt keinerlei
    Haftung für Schäden aus unsachgemäßer oder
    missbräuchlicher Verwendung.
    Auf unserer Website unter www.get-started.nilfisk.com
    finden Sie weitere Hinweise und Informationen zum
    Gebrauch, zu Notfallmaßnahmen und zur Entsorgung.

    Sicherheitsvorrichtungen und ihre Funktionsweise

    Wenn der Auslöser losgelassen wird, stoppt das
    Gerät automatisch. Durch erneutes Betätigen des
    Auslösers wird der Wasserstrahl fortgesetzt. Die
    Sprühpistole verfügt über eine Sperrvorrichtung.
    Wenn diese eingerastet ist, kann der Auslöser nicht
    betätigt werden.
    Das Gerät ist mit einem automatischen, selbstrück­
    stellenden Thermoschutz versehen. Falls das Gerät
    überhitzt, unterbricht dieser die Stromversorgung.
    Sie müssen dann warten, bis das Gerät abgekühlt
    ist. Außerdem ist ein Hydraulik-Sicherheitsventil
    verbaut, das das System vor Überdruck schützt.
    Übersetzung der Originalanleitung



  • Page 3

    Sicherheitshinweise

    Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an,
    die von einem ausgebildeten Elektriker installiert
    wurden und der Norm IEC 60364-1 entsprechen.
    Es wird empfohlen, in den Netzanschluss einen
    Fehlerstromschutzschalter zu integrieren, der die
    Stromversorgung unterbricht, wenn ein Ableitstrom
    zur Erde von über 30 mA für mehr als für 30 ms auftritt.
    • Verwenden Sie träge Motor-Start-Sicherungen
    mit D-Charakteristik gemaß IEC 947-2 oder einer
    dieser ähnlichen Norm außerhalb der IEC.
    • Wenn das Netzkabel be­schädigt ist, muss es zur
    Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten
    Nilfisk-Händler oder einer anderen qualifizierten
    Person ersetzt werden.
    • Geräte, für die zwei Spannungs- und Frequenzangaben
    gemacht werden, müssen nicht extra eingestellt
    werden.
    • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
    spielen.
    • Der Bediener und alle Personen in der unmittelbaren
    Umgebung des Arbeitsbereiches müssen Maßnahmen
    ergreifen, um sich vor umherfliegenden Teilchen
    zu schützen.
    • Während des Gebrauchs des Geräts stets
    Sicherheitsschuhe, Atemschutzmaske, Gehörschutz,
    Spritzschutzbrillen und Schutzkleidung tragen.
    • Insbesondere der vom Gerät erzeugte hohe Druck
    ist eine Gefahrenquelle. Die Sprühlanze fest in
    beiden Händen halten. Während des Betriebs
    kann es zu einem Rückstoß oder einem plötzlichen
    Drehmoment kommen.
    • Angaben zur Stärke des Rückstoßes finden Sie
    in TEIL 3:3.
    Während des Transports: Stellen Sie das Gerät
    horizontal auf seiner Unterseite ab und sichern Sie
    es mit Gurten.
    Innerhalb der EU
    Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern genutzt
    oder gewartet werden. Dieses Gerät darf von Personen
    mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
    mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese
    in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen
    wurden und die mög­lichen Gefahren verstanden
    haben.

    Teil 2:3 Betriebsanleitng

    A Auspacken und Vorbereiten

    Befolgen Sie die Abbildungen in A.

    B Anschluss an Trinkwasserleitung

    Hochdruckreiniger sind nicht geeignet für den
    Anschluss an Trinkwasserleitung­en. Beachten Sie vor
    dem Anschluss des Geräts an eine Trinkwasserleitung
    stets die geltenden nationalen Vorschriften und
    verwenden Sie einen Rohrtrenner, sofern dieser
    gefordert wird.
    • Verwenden Sie einen ½"-Gartenschlauch, 10-25 m.
    • Befolgen Sie die Abbildungen in B.

    C Anschluss an andere Wasserquellen

    Sie können das Gerät z. B. an Regenwasserbehälter,
    Flüsse, Seen, Zisternen usw. anschließen und es im
    Saugmodus betreiben. Befolgen Sie die Abbildungen
    in C.

    D Zusammenbau von Sprühpistole und Gerät

    Nur Serien C-PG und D-PG. Nach dem Einsetzen
    der Batterie, D1.1, haben Sie 2 Minuten Zeit, um
    Sprühpistole und Gerät zusammenzubauen. Die
    Leuchte blinkt orange, während nach dem Gerät
    gesucht wird. Nach dem erfolgreichen Zusammenbau
    erlischt die Leuchte. Befolgen Sie die Abbildungen
    D1.1 bis D1.5. Falls der Zusammenbau abgebrochen
    wird, befolgen Sie die Abbildungen D2.1 bis D2.5.
    Die Stromversorgung wird durch ein grünes Licht
    angezeigt. Siehe die Abbildungen D3.1 und D3.2.

    E Gerät unbeaufsichtigt lassen > 5 Min.

    Siehe die aufgeführten Warnhinweise. Befolgen
    Sie die Abbildungen in E.

    F Nach dem Gebrauch und Lagerung

    Nach dem Gebrauch: das Gerät stets ausschalten
    Wasser stets vollständig aus dem Gerät und dessen
    Zubehör entfernen, um Frostschäden zu vermeiden.
    Netzstecker ziehen. Wasserzulaufschlauch trennen.
    Netzkabel und Hochdruckschlauch aufrollen, um
    Beschädigungen des Kabels, des Hochdruckschlauchs
    und der Anschlüsse zu vermeiden. Das Gerät muss
    frostgeschützt gelagert werden.
    • Befolgen Sie die Abbildungen in F.

    Enthält einen allgemeinen Überblick über das Gerät G Wartung, Inspektion und Reparatur
    und die Betriebselemente sowie illustrierte Abschnitte Bevor das Gerät nach einer langen Lagerung in
    über Vorbereitung, Betrieb, Wasseranschluss, Lagerung Betrieb genommen wird, muss es gewartet werden.
    und Wartung durch den Benutzer.
    Prüfen Sie Gerät und Zubehör vor dem Gebrauch
    immer auf Schäden. Falls Schäden festgestellt werden,
    befolgen Sie die aufgeführten Warnhinweise.
    Übersetzung der Originalanleitung

    3



  • Page 4

    • Niemals Wartungsarbeiten vornehmen, die nicht
    im Handbuch beschrieben sind. Falls das Gerät
    nicht startet, stoppt, Druckschwankungen auftreten,
    der Motor brummt, Sicherungen auslösen oder
    kein Wasser aus der Lanze kommt, ziehen Sie die
    Hinweise zur Fehlerbehebung auf unserer Website
    www.get-started.nilfisk.com zu Rate. Reparaturen
    sollten nur von Nilfisk autorisierten Werkstätten
    mit Originalersatzteilen von Nilfisk durchgeführt
    werden.
    • Für die Wartung durch den Benutzer, folgen Sie
    bitte den Abbildungen in G.

    4

    Übersetzung der Originalanleitung



  • Page 5

    Teil 2:3 Betriebsanleitng

    D 140
    E 145
    E 150
    E 160

    D 140 X-TRA
    E 145 X-TRA
    E 150 X-TRA

    E 160 X-TRA

    D-PG 140 X-TRA

    D 140 X-TRA
    D-PG 140 X-TRA

    E 145 X-TRA
    E 150 X-TRA
    E 160 X-TRA

    Übersetzung der Originalanleitung

    5



  • Page 6



    A

    A1.1

    A1.2

    A2.1

    A1.3

    x1

    A1.4

    A1.5

    A1.6

    A2.2

    A2.3

    A2.4

    A3.3

    A3.1

    6

    A3.2

    Übersetzung der Originalanleitung



  • Page 7



    A

    A3.4

    A3.6

    A3.5

    A3.7

    A3.8



    B

    B1.1

    B1.2

    B1.3

    B1.5

    B1.4
    B1.6
    Übersetzung der Originalanleitung

    B1.7

    B1.8

    7



  • Page 8



    B

    B1.9

    B1.12

    B1.11

    B1.10

    MPa
    bar
    B2.1

    B2.2

    MPa
    bar



    C

    C1.1

    C1.3

    8

    C1.4

    C1.5

    C1.2

    C1.6
    Übersetzung der Originalanleitung



  • Page 9



    C

    C1.7

    C1.10

    C1.9

    C1.8

    C1.11



    D

    D1.1

    start

    OFF

    D1.2

    D1.3
    Übersetzung der Originalanleitung

    D1.4

    D1.5
    9



  • Page 10



    D
    start

    OFF

    D2.2

    D2.1

    D2.3

    D2.4

    MPa
    bar

    7

    D1.6
    D2.6

    D2.5

    D3.1

    MPa
    bar

    7

    D3.2



    E

    E1.1
    10

    E1.2

    E1.3

    E1.4
    Übersetzung der Originalanleitung



  • Page 11



    F

    F1.4

    F1.1

    F1.2

    F1.3

    F1.6

    F1.5

    F1.10

    F1.9

    F1.8

    F1.7

    F1.12

    F1.11

    F1.14

    F1.13

    Übersetzung der Originalanleitung

    F1.15
    11



  • Page 12



    G

    G1.2

    G1.1

    G1.3

    G1.6
    G1.5
    G1.4

    G1.7

    12

    Übersetzung der Originalanleitung



  • Page 13



    H

    128500938
    Super Foam Sprayer

    128470456
    Multi Brush

    106411177
    BA-Valve

    128470459
    Multi Brush
    Kit

    128500673
    Inlet Suction Hose

    128500955
    Power Patio

    6411131
    Click&Clean
    Auto Brush

    128500702
    Patio

    6411135
    Click&Clean
    Underchassis Nozzle

    6410766
    Drain & Tube
    Cleaner - 15 m

    6411136
    Click&Clean
    Auto Nozzle

    128470040
    Roof Cleaner

    6410762
    Rotary Brush

    126411387
    Wall Bracket

    Übersetzung der Originalanleitung

    13



  • Page 14

    Teil 3:3 - Technische Spezifikationen und Erklärung
    Technische Spezifikationen

    Elektrische Spezifikationen

    Unom

    D 140.4
    D-PG 140.4

    E 145.4

    E 150.2
    230-240 V

    fnom

    Schutzklasse
    Schutzart
    Hydraulische Spezifikationen

    2,4 kW

    Inom

    10 A

    2,1 kW
    10 A

    IP XX

    IP X5
    13,5 MPa / 135 bar 13,0 MPa / 130 bar 14,0 MPa / 140 bar 14,5 MPa / 145 bar
    14,0 MPa / 140 bar 14,5 MPa / 145 bar 15,0 MPa / 150 bar 16,0 MPa / 160 bar
    7,0 l/min / 420 l/h

    7,0 l/min / 420 l/h

    6,7 l/min / 400 l/h

    1 Mpa / 10 bar

    tinlet max

    40° C

    Max. Wassereinlasstemp.,
    Saugbetrieb

    tinlet max

    20° C

    Rückstoßkraft

    Fkickback
    Mmachine
    aha

    Schalldruckpegel LpA

    LpA­standard

    Garantierter Schallleistungspegel
    LwA­standard
    LWA

    6,8 l/min / 410 l/h

    8,3 l/min / 500 l/h

    pinlet max

    Vibrationen an Hand und Arm gemäß:
    Standarddüse

    10,5 A

    Class I

    Max. Wassereinlasstemp.

    Gewicht

    2,3 kW

    9,5 A

    Class I/Class
    II

    Q
    Qmax
    Max. Wassereinlassdruck

    50 Hz

    Pnom

    pnom
    pmax

    E 160.1

    19,2 N

    19,2 N

    18,4 N

    19,3 N

    13,8 kg

    18,6 kg

    19,8 kg

    20,6 kg

    < 2,5 ± 1 m/s2
    77,2 ± 2 dB(A)

    71,8 ± 2 dB(A)

    92 dB(A)

    86 dB(A)

    Änderungen vorbehalten.

    14

    Übersetzung der Originalanleitung



  • Page 15

    EU / UE / EL / EC / EE / ES / EÚ / AB
    Declaration of Conformity
    Prohlášení o shodě
    Konformitätserklärung
    Overensstemmelseserklæring
    Declaración de conformidad
    Vastavusdeklaratsioon
    Déclaration de conformité
    Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Manufacturer / Výrobce / Hersteller / Fabrikant / Fabricante / Κατασκευαστής /
    Gyártó / Proizvođač / Fabbricante / Gamintojas / Ražotājs / Produsent / Fabrikant /
    Fabricante / Producent / Producător / производитель / Tillverkaren / Výrobca /
    Proizvajalec/ Üretici firma:

    Декларация за съответствие
    Δήλωση συμμόρφωσης
    Megfelelősségi nyilatkozat
    Izjava o sukladnosti
    Dichiarazione di conformità
    Atitikties deklaracija
    Atbilstības deklarācija
    Samsvarserklæring
    Conformiteitsverklaring

    Declaração de conformidade
    Deklaracja zgodności
    Declaratie de conformitate
    Декларация о соответствии
    Försäkran om överensstämmelse
    Vyhlásenie o zhode
    Izjava o skladnosti
    Uygunluk beyanı

    Nilfisk A/S, Kornmarksvej 1
    DK-2605 Broendby, DENMARK

    Product / Produkt / Producto, Toode, Produit, Tuote/ Πродукт /
    Προϊόν / Termék / Proizvod / Prodotto / Produktas / Produkts /
    Artikel / Produtos / Produs / Izdelek / Ürün

    D 140.4, D-PG 140.4*, E145.4, E150.2, E160.1

    Description / Popis / Beschreibung / Beskrivelse / Descripción /
    Kirjeldus / La description / Kuvaus / Oписание / Περιγραφή / Leirás /
    Opis / Descrizione / Aprašymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição /
    Descriere / Beskrivning / Popis / Açıklama

    HPW - Consumer w/ wireless remote*
    230-240V 50Hz, IPX5

    We, Nilfisk hereby declare under our sole
    responsibility, that the above mentioned
    product(s) is/are in conformity with the following
    directives and standards.

    Ние, Nilfisk С настоящото декларираме на своя
    лична отговорност, че посочените по-горе
    продуктът е в съответствие със следните
    директиви и стандарти.

    Nós, a Nilfisk declaramos, sob nossa exclusiva
    responsabilidade, que o produto acima
    mencionado está em conformidade com as
    diretrizes e normas a seguir.

    My, Nilfisk prohlašujeme na svou výlučnou
    odpovědnost, že výše uvedený výrobek je ve
    shodě s následujícími směrnicemi a normami.

    Εμείς, Nilfisk δηλώνουμε με αποκλειστική μας
    ευθύνη, ότι το προαναφερόμενο προϊόν
    συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες και
    πρότυπα.

    My, Nilfisk Niniejszym oświadczamy z pełną
    odpowiedzialnością, że wyżej wymieniony produkt
    jest zgodny z następującymi dyrektywami i
    normami..

    Mi, Nilfisk Kijelentjük, egyedüli felelősséggel, hogy
    a fent említett termék megfelel az alábbi
    irányelveknek és szabványoknak

    Noi, Nilfisk Prin prezenta declarăm pe propria
    răspundere, că produsul mai sus menționat este în
    conformitate cu următoarele standarde și
    directive.

    Wir, Nilfisk erklären in alleiniger Verantwortung,
    dass das oben genannte Produkt den folgenden
    Richtlinien und Normen entspricht.
    Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at
    ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse
    med følgende direktiver og standarder.
    Nosotros, Nilfisk declaramos bajo nuestra única
    responsabilidad que el producto antes
    mencionado está en conformidad con las
    siguientes directivas y normas

    Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću,
    da gore navedeni proizvod u skladu sa sljedećim
    direktivama i standardima.
    Noi, Nilfisk dichiara sotto la propria responsabilità,
    che il prodotto di cui sopra è conforme alle
    seguenti direttive e norme.

    Meie, Nilfisk Käesolevaga kinnitame ja kanname
    ainuisikulist vastutust, et eespool nimetatud toode
    on kooskõlas järgmiste direktiivide ja

    Mes, "Nilfisk pareiškiu vienašališkos atsakomybės,
    kad pirmiau minėtas produktas atitinka šias
    direktyvas ir standartus

    Nilfisk déclare sous notre seule responsabilité que
    le produit mentionné ci-dessus est conforme aux
    directives et normes suivantes.

    Mēs, Nilfisk šo apliecinu ar pilnu atbildību, ka
    iepriekš minētais produkts atbilst šādām
    direktīvām un standartiem

    Me, Nilfisk täten vakuutamme omalla vastuulla,
    että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen
    seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti

    Vi, Nilfisk erklærer herved under eget ansvar, at
    det ovennevnte produktet er i samsvar med
    følgende direktiver og standarder
    We verklaren Nilfisk hierbij op eigen
    verantwoordelijkheid, dat het bovengenoemde
    product voldoet aan de volgende richtlijnen en
    normen

    2006/42/EC
    2014/30/EU (non*)

    2011/65/EU
    2000/14/EC – Conformity assessment procedure according to
    Annex V.
    2014/53/EU - Freq Band: 2.45 GHz, TX: Max 1dBm

    Ми, Нилфиск овим изјављујем под пуном
    одговорношћу, да наведеног производ је у
    складу са следећим директивама и
    стандардима.
    Vi Nilfisk förklarar härmed under eget ansvar att
    ovan nämnda produkt överensstämmer med
    följande direktiv och normer.
    My, Nilfisk prehlasujeme na svoju výlučnú
    zodpovednosť, že vyššie uvedený výrobok je v
    zhode s nasledujúcimi smernicami a normami.
    Mi, Nilfisk izjavljamo s polno odgovornostjo, da je
    zgoraj omenjeni izdelek v skladu z naslednjimi
    smernicami in standardi.
    Nilfisk, burada yer alan tüm sorumluluklarımıza
    göre, yukarıda belirtilen ürünün aşağıdaki
    direktifler ve standartlara uygun olduğunu beyan
    ederiz.

    EN 60335-1:2012+A11:2014
    EN 60335-2-79:2012
    EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
    EN 55014-2:2015
    Compliance to harmonic current emissions are documented in
    TCF_42331_01
    EN 61000-3-11:2000
    *EN 301 489-1 V2.1.1
    *EN 301 489-3 V2.1.1
    EN 50581:2012
    - Measured sound power level: 83-89 dB(A); Guaranteed sound
    power level: 86-92 dB(A)
    *EN 300 440-2 V2.1.1 Receiver Category 1
    Authorized
    signatory:

    Esben Graff, Vice President Portfolio Management,
    Consumer

    March 13,
    2018

    Übersetzung der Originalanleitung

    15



  • Page 16

    HEAD QUARTER
    DENMARK
    Nilfisk A/S
    Kornmarksvej 1
    DK-2605 Broendby
    Tel.: (+45) 4323 8100
    Website: www.nilfisk.com
    SALES COMPANIES
    ARGENTINA
    Nilfisk srl.
    Edificio Central Park
    Herrera 1855, 6th floor/604
    Ciudad de Buenos Aires
    Tel.: (+54) 11 6091 1571
    Website: www.consumer.nilfisk.com.ar
    AUSTRALIA
    Nilfisk Pty Ltd
    Unit 1/13 Bessemer Street
    Blacktown NSW 2148
    Tel.: (+61) 2 98348100
    Website: www.consumer.nilfisk.com.au
    AUSTRIA
    Nilfisk GmbH
    Metzgerstrasse 68
    5101 Bergheim bei Salzburg
    Tel.: (+43) 662 456 400 90
    Website: www.nilfisk.at
    BELGIUM
    Nilfisk n.v-s.a.
    Riverside Business Park
    Boulevard Internationalelaan 55
    Bâtiment C3/C4 Gebouw
    Bruxelles 1070
    Tel.: (+32) 24 67 60 50
    Website: www.consumer.nilfisk.be
    BRAZIL
    Nilfisk do Brasil
    Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
    40 Andar, Sala 03
    SP - 04571-000 Sao Paulo
    Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744
    Website: www.nilfisk.com.br
    CANADA
    Nilfisk Canada Company
    240 Superior Boulevard
    Mississauga, Ontario L5T 2L2
    Tel.: (+1) 800-668-8400
    Website: www.nilfisk.ca
    CHILE
    Nilfisk S.A. (Comercial KCS Ltda)
    Salar de Llamara 822
    8320000 Santiago
    Tel.: (+56) 2684 5000
    Website: www.nilfisk.cl
    CHINA
    Nilfisk
    4189 Yindu Road
    Xinzhuang Industrial Park
    201108 Shanghai
    Tel.: (+86) 21 3323 2000
    Website: www.nilfisk.cn
    CZECH REPUBLIC
    Nilfisk s.r.o.
    VGP Park Horní Počernice
    Do Čertous 1/2658
    193 00 Praha 9
    Tel.: (+420) 244 090 912
    Website: www.consumer.nilfisk.cz

    DENMARK

    Nilfisk Danmark A/S
    Industrivej 1
    Hadsund, DK-9560
    Tel.: 72 18 21 20
    Website: www.consumer.nilfisk.dk

    FINLAND
    Nilfisk Oy Ab
    Koskelontie 23 E
    02920 Espoo
    Tel.: (+358) 207 890 600
    Website: www.consumer.nilfisk.fi
    FRANCE
    Nilfisk SAS
    26 Avenue de la Baltique
    Villebon sur Yvette
    91978 Courtaboeuf Cedex
    Tel.: (+33) 169 59 87 24
    Website: www.consumer.nilfisk.fr
    GERMANY
    Nilfisk GmbH
    Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
    89287 Bellenberg
    Tel.: (+49) (0)7306/72-444
    Website: www.consumer.nilfisk.de
    GREECE
    Nilfisk A.E.
    Αναπαύσεως 29
    Κορωπί Τ.Κ. 194 00
    Tel.: (30) 210 9119 600

    Website: www.consumer.nilfisk.gr

    HOLLAND
    Nilfisk B.V.
    Versterkerstraat 5
    1322 AN Almere
    Tel.: (+31) 036 5460760
    Website: www.consumer.nilfisk.nl
    HONG KONG
    Nilfisk Ltd.
    2001 HK Worsted Mills
    Industrial Building
    31-39, Wo Tong Tsui St.
    Kwai Chung, N.T.
    Tel.: (+852) 2427 5951
    Website: www.nilfisk.com

    Tel.: (+7) 495 783 9602
    Website: www.consumer.nilfisk.ru

    SINGAPORE
    Den-Sin
    22 Tuas Avenue 2
    639453 Singapore
    Tel.: (+65) 6268 1006
    Website: www.densin.com
    SLOVAKIA
    Nilfisk s.r.o.
    Bancíkovej 1/A
    SK-821 03 Bratislava
    Tel.: (+421) 910 222 928
    Website: www.consumer.nilfisk.sk

    HUNGARY
    Nilfisk Kft.
    II. Rákóczi Ferenc út 10
    2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
    Tel.: (+36) 24 475 550
    Website: www.nilfisk.hu

    SOUTH AFRICA
    Nilfisk (Pty) Ltd
    Kimbult Office Park, 9 Zeiss Road
    Laser Park, Honeydew
    Johannesburg
    Tel.: (+27) 118014600
    Website: www.nilfisk.co.za

    INDIA
    Nilfisk India Limited
    Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
    Cardinal Gracious Road, Chakala
    Andheri (East) Mumbai 400 099
    Tel.: (+91) 22 6118 8188
    Website: www.nilfisk.in

    SOUTH KOREA
    Nilfisk Korea
    3F Duksoo B/D, 317-15
    Sungsoo-Dong 2Ga
    Sungdong-Gu, Seoul
    Tel.: (+82) 2497 8636
    Website: www.nilfisk.co.kr

    IRELAND
    Nilfisk
    1 Stokes Place
    St. Stephen’s Green
    Dublin 2
    Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
    Website: www.nilfisk.ie

    SPAIN
    Nilfisk S.A.U
    Paseu del Rengle, 5 Planta. 9-10
    08302 Mataró
    Tel.: (34) 93 741 2400
    Website: www.consumer.nilfisk.es

    ITALY
    Nilfisk SpA
    Strada Comunale della Braglia, 18
    26862 Guardamiglio (LO)
    Tel.: (+39) (0) 377 414021
    Website: www.nilfisk.it

    SWEDEN
    Nilfisk AB
    Taljegårdsgatan 4
    431 53 Mölndal
    Tel.: (+46) 31 706 73 00
    Website: www.consumer.nilfisk.se

    JAPAN
    Nilfisk Inc.
    1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
    Yokohama, 223-0059
    Tel.: (+81) 45548 2571
    Website: www.nilfisk.com

    SWITZERLAND
    Nilfisk AG
    Ringstrasse 19
    Kircheberg/Industri Stelz
    9500 Wil
    Tel.: (+41) 71 92 38 444
    Website: www.consumer.nilfisk.ch

    MALAYSIA
    Nilfisk Sdn Bhd
    Sd 33, Jalan KIP 10
    Taman Perindustrian KIP
    Sri Damansara
    52200 Kuala Lumpur
    Tel.: +603 6275 3120
    Website: www.nilfisk.com

    TAIWAN
    Nilfisk Ltd
    Taiwan Branch (H.K)
    No. 5, Wan Fang Road
    Taipei
    Tel.: (+88) 6227 00 22 68
    Website: www.nilfisk.tw

    MÉXICO
    Nilfisk de México S. de R.L. de C.V.
    Pirineos 515, Int. 60-70
    Zona Industrial Benito Juárez
    Queretaro, QRO, CP 76120
    Tel.: (+52) (442) 427 77 91
    Website: www.nilfisk.com
    NEW ZEALAND
    Nilfisk Limited
    Suite F, Building E
    42 Tawa Drive
    0632 Albany Auckland
    Tel.: (+64) 9 414 1996
    Website: www.nilfisk.com
    NORWAY
    Nilfisk AS
    Bjørnerudveien 24
    1266 Oslo
    Tel.: (+47) 22 75 17 80
    Website: www.consumer.nilfisk.no

    THAILAND
    Nilfisk Co. Ltd.
    89 Soi Chokechai-Ruammitr
    Viphavadee-Rangsit Road
    Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
    Tel.: (+66) 2275 5630
    Website: www.nilfisk.co.th
    TURKEY
    Nilfisk A.S.
    Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
    Ümraniye, 34775 Istanbul
    Tel.: +90 216 466 94 94
    Website: www.consumer.nilfisk.com.tr
    UNITED ARAB EMIRATES
    Nilfisk Middle East Branch
    SAIF-Zone
    P.O. Box 122298
    Sharjah
    Tel.: (+971) (0) 655-78813
    Website: www.nilfisk.com

    PERU
    Nilfisk S.A.C.
    Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú
    Lima
    Tel.: (511) 435-6840
    Website: www.nilfisk.com

    UNITED KINGDOM
    Nilfisk Ltd.
    Nilfisk House, Bowerbank Way
    Gilwilly Industrial Estate, Penrith
    Cumbria CA11 9BQ
    Tel: (+44) (0) 1768 868995
    Website: www.consumer.nilfisk.co.uk

    POLAND
    Nilfisk Sp. Z.O.O.
    Millenium Logistic Park
    ul. 3 Maja 8, Bud. B4
    05-800 Pruszków
    Tel.: (+48) 22 738 3750
    Website: www.consumer.nilfisk.pl

    UNITED STATES
    Nilfisk Inc.
    14600 21st Avenue North
    Plymouth, MN-55447
    Tel.: (+1) 800-989-2235
    Website: www.nilfisk.com

    PORTUGAL
    Nilfisk Lda.
    Sintra Business Park
    Zona Industrial Da Abrunheira
    Edificio 1, 1° A
    P2710-089 Sintra
    Tel.: (+351) 21 911 2670
    Website: www.nilfisk.pt
    RUSSIA
    Nilfisk LLC
    Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st
    127015 Moscow

    VIETNAM
    Nilfisk Vietnam
    No. 51 Doc Ngu Str.
    P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh
    Hanoi
    Tel.: (+84) 761 5642
    Website: www.nilfisk.com






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Nilfisk 145.4 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Nilfisk 145.4 in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 3,38 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Nilfisk 145.4

Nilfisk 145.4 Bedienungsanleitung - Englisch - 15 seiten

Nilfisk 145.4 Bedienungsanleitung - Holländisch - 15 seiten

Nilfisk 145.4 Bedienungsanleitung - Französisch - 16 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info