Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
Folded Size = A5
ODW 6011 A2 FS B
GeSchirrSpüler StAnDGerät // FreeStAnDinG DiShWASher //
lAve-vAiSSelle inDépenDAnt // lAvAStOviGlie inDipenDente
De GEBRAUCHSANWEISUNG 3Fr MODE D’EMPLOI 39
en USER MANUAL 15 it MANUALE DELL’UTENTE 51
eS MANUAL DE INSTRUCCIONES 27 nl GEBRUIKSAANWIJZING 63
IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
9
1
3
1
4
5
6
2
2
1
3
1
8
7
7
9
10
711
1
3
1
4
5
6
2
2
1
3
1
8
7
7
9
10
711
10
121
22 2
121
444 4 4 4
8 7 33
1
1
121
22 2
121
5 5 5 5 5 5
3 3 3 3
3
6
2
21
3 1
33
6
33
444 4 44
5 5 5 5 5 5
11
1
2
3 4 5
12
13
A
B
C
14 15
1
2
IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1 15/4/2019 13:43
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    3Folded Size = A55362112914156389103ODW 6011 A2 FS B7211711Geschirrspler Standgert // Freestanding Dishwasher //7Lave-vaisselle indpendant // Lavastoviglie indipendente21112122212112122212110109444444 12187 33 2444444 1315 5 5 75 5 5 3 3 31133 33 33555555 6 618273457121314152CBIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04A1www.ok-online.comIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1Imtron GmbHWankelstrae 585046 IngolstadtGermanywww.imtron.euDE GEBRAUCHSANWEISUNG3FR MODE DEMPLOI39EN USER MANUAL15IT MANUALE DELLUTENTE51ES MANUAL DE INSTRUCCIONES27NL GEBRUIKSAANWIJZING6315/4/2019 13:43
  • Page 2

    Folded Size = A51A5982600CounterA5A6 A7 A8 A9Max 1000 mmA1 A2 A3 A4FrontA845BDrain pipe1175 40mmKBJ3456CDI1211.5 LHEH42 H1-H61.5 KgH335secH2H187FaxmG1 G2 G3G4 G5 G6aGIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2baxm15/4/2019 13:44
  • Page 3

    3DEHerzlichen Glckwunsch!Vielen Dank, dass Sie sich fr ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitungsorgfltig durch und bewahren Sie sie fr spteren Gebrauch auf.WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FRSPTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.1.2.3.4.5.6.7.8.9.Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personenmit verminderten krperlichen, sensorischen oder geistigenFhigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutztwerden, wenn sie zum Gebrauch des Gerts von einer frihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet wurdenoder beaufsichtigt werden und sie es verstehen, das Gertsicher zu benutzen.Kinder drfen nicht mit dem Produkt spielen.Reinigung und die Wartung durch den Benutzer drfen nichtdurch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie werdenbeaufsichtigt.Das Gert ist fr das Splen von maximal 12 Magedeckenvorgesehen.Die Tr darf nicht in der geffneten Stellung belassenwerden, da dies eine Stolpergefahr darstellt.Beachten Sie die Anweisungen zum Beladen derGeschirrsplmaschine.Achtung: Messer und andere Gebrauchsgegenstnde mitscharfen Spitzen mssen mit der Spitze nach unten oder inwaagrechter Lage in den Korb gelegt werden.Der normale Gebrauch des GeschirrsplersDieser Geschirrspler ist fr Haushaltszwecke geeignet;benutzen Sie ihn nicht fr einen anderen Zweck. Durch dengewerblichen Einsatz des Geschirrsplers verfallen smtlicheGarantieansprche.Beachten Sie alle Hinweise zur Installation.Diese Geschirrsplmaschine verfgt berVentilationsffnungen im Gehuseboden. Diese ffnungendrfen nicht verstopft werden (bspw. durch Teppichboden).IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 315/4/2019 13:44
  • Page 4

    Size = A5DE10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.4Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gertes beschdigtwurde, muss sie durch den Hersteller oder seinenKundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetztwerden, um Gefhrdungen zu vermeiden.Das Gert ist an die Wasserversorgung angeschlossen.Beachten Sie den minimalen und maximal zulssigenWassereinlassdruck, siehe Kapitel Technische Daten.Beachten Sie alle Anweisungen zur Installation. EineInstallation darf nur unter Verwendung neuer Schlauchstzeerfolgen. Alte Schlauchstze drfen nicht wiederverwendetwerden.Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch grndlich durch und geben Siesie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und indieser Bedienungsanleitung. Sie enthlt wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- undWartungsanleitungen fr das Produkt.Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehrteilen undKomponenten. Eine unsachgeme oder falsche Nutzung ist gefhrlich.Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschdigt ist oderdas Produkt whrend der Installation fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen undReparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchfhren.Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes bereinstimmen.Vermeiden Sie die Beschdigung des Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit scharfen Kanten.Halten Sie das Produkt, einschlielich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.Heizkrpern, fen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht amNetzkabel.Ziehen Sie den Netzstecker ...-- wenn das Produkt nicht benutzt wird,-- im Falle von Strungen,-- bevor Sie Zubehr anbringen oder abnehmen,-- vor der Reinigung des Produktes.Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenrumen, niemals im Freien.Dieses Produkt ist nicht fr kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur fr die Nutzung imHaushalt konzipiert.BESTIMMUNGSGEMSSE VERWENDUNGDieses Produkt ist nur fr das Reinigen von Geschirr und Besteck geeignet. Jeglicher anderer Gebrauchkann zu Schaden am Produkt oder Verletzungen fhren. Das Gert ist nur fr die Benutzung im privatenHaushalt bestimmt und nicht fr kommerziellen Gebrauch geeignet.Die Imtron GmbH bernimmt keine Haftung fr Schden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzungvon Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemer, falscher oder nicht dem vom Herstellerangegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 415/4/2019 13:44
  • Page 5

    DE5Bedienelemte und KomponentenA. BedienfeldA1. Ein/Aus-SchalterA2. ProgrammwahltasteA3. ProgrammanzeigeA4. Warnleuchten - KlarsplerA5. Timer-AnzeigeA6. Startzeit-TasteA7. Halbvoll-AnzeigeA8. Halbvoll-TasteA9. Start/Pause-TasteB.C.D.E.F., Spezialsalz, WasserdetektorGriffmuldeTrBesteckkorbOberer KorbUnterer KorbG. EinfllkammerGeschirrsplmittel-Tab/Pulver-FachG1. AbdeckungG2. Fach fr HauptsplgangG3. EntriegelungG4. Fach fr VorsplgangKlarsplfachG5. FllindikatorG6. KlarsplertankH. InnenraumH1. berlauf-BypassH2. SalztankH3. Wasserabfluss mit FiltereinsatzH4. Untere RotordseRckseiteI. Netzkabel mit NetzsteckerJ. Abwasserschlauch (vormontiert)K. Schlauch fr Wasseranschluss (vormontiert)ZubehrteileEinflltrichter (Nicht abgebildet)VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie das Produkt und Zubehr vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich,die Originalverpackung fr spteres Verstauen aufzubewahren. Mchten Sie die Originalverpackungentsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zurrichtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer rtlichen Behrde nach. berprfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollstndigkeit und Beschdigungen. Sollte derVerpackungsinhalt unvollstndig oder sollten Beschdigungen feststellbar sein, kontaktieren Sieumgehend Ihre Verkaufsstelle. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 515/4/2019 13:44
  • Page 6

    Size = A5DE6INSTALLATIONHinweis: Der Geschirrspler ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet. Stellen Sie vor Einbau sicher,dass sich am gewnschten Standort eine Wandsteckdose befindet.1 Beachten Sie die Abmessungen des Produktes beim Aufstellen und bei der Montage.Stellen Sie den Geschirrspler auf einem ebenen, waagerechten und festen Untergrund auf.2 Der Geschirrspler muss an einen Abfluss angeschlossen werden.1. Der Abflussschlauch ist schon fest am Abwasseranschluss montiert. Schneiden Sie dieKabelbinder auf und wickeln Sie den Schlauch ab.2. Schlieen Sie das andere Ende am Abflussrohr an (Option A oder B). Beachten Sie beimAnschluss die max. Hhe des Schlauchendes.Hinweis:Geeignete Schlauchhalter sind als optionales Zubehr erhltlich.3 Schlieen Sie den Wasseranschluss mit dem vormontierten Schlauch an Ihr Leitungswassersysteman (3/4) und stellen Sie sicher, dass alles korrekt und fest angeschlossen ist.Hinweis: Sind die Wasserleitungen neu oder wurden sie ber einen lngeren Zeitraum nichtbenutzt, lassen Sie erst eine gewisse Menge Wasser ablaufen bis Sie sicher sind, dass das Wasserklar und frei von Fremdkrpern ist. Wird dieser Punkt nicht beachtet, besteht die Gefahr, dass derWassereinlass verstopft und das Gert beschdigt wird.4 Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.Hinweis: Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sicher, dass alle wasserfhrendenVerbindungen des Produktes korrekt an das Gert und das Hauswassersystem angeschlossen undabgedichtet sind. berprfen Sie alle Anschlsse in regelmigen Abstnden auf Dichtigkeit ummgliche Leckagen zu vermeiden.VORBEREITUNGSalztank mit Salz befllen5 Abhngig von der Hrte Ihres Leitungswassers (Wasserhrte) mssen Sie zustzlich Salz verwendenum das Wasser weicher zu machen. Beachten Sie immer die Hinweise und Anleitungen desSpezialsalzes.1. Entfernen Sie den Geschirrkorb und schrauben Sie dann die Verschlusskappe des Salztanks ab.2. Vor dem ersten Gebrauch fllen Sie 1,5 Liter Wasser in den Salztank.3. Stecken Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in die ffnung des Salztanks und fllen Sieca. 1,5 kg Salz ein. Es ist normal wenn dabei etwas Wasser aus dem Salztank austritt.4. Haben Sie den Salztank befllt, verschrauben Sie die Verschlusskappe wieder und stellen Siesicher, dass Sie fest sitzt.5. Fhren Sie nach dem Befllen mit Salz immer einen Splgang durch (ein kurzes Programm wirdempfohlen). Ansonsten knnen Filtersystem, Pumpe oder andere wichtige Komponenten desGertes durch Salzwasser beschdigt werden, wodurch auch die Garantie erlischt.Hinweis: Je nachdem wie vollstndig sich das Salz auflst, kann die Salzwarnlampe trotz geflltemSalztank weiterhin leuchten.Achtung! Benutzen Sie nur spezielles Salz welches fr Geschirrpler geeignet ist. Alle anderen Salze welchenicht speziell fr Geschirrspler entwickelt wurden, speziell Tafelsalz, werden den Geschirrsplerbeschdigen. Im Falle von Schden, welche durch ungeeignetes Salz hervorgerufen werden, erlischtdie Garantie und der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung fr entstandene Schden. Wenn Salz verschttet wurde lassen Sie einen Schnellsplgang durchlaufen um Salzspuren zu entfernen. Fllen Sie nur Salz ein wenn Sie unmittelbar danach einen kompletten Waschgang starten. Dasverhindert, dass Spuren von Salz oder Salzwasser, welches verschttet wurde, fr evtl. lngere Zeit aufder Oberflche verbleiben, was Rost verursachen knnte. Der Salztank darf nur aufgefllt werden wenn die Salzwarnlampe beginnt zu leuchten.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 615/4/2019 13:44
  • Page 7

    DE7Salzmenge einstellen6 1. Einstellmodus aktivieren: Schlieen Sie die Tr innerhalb von 60 Sekunden nachdem Sie dasGert eingeschaltet haben. Drcken und halten Sie die-Taste fr 5 Sekunden gedrckt.Dadurch wird der Einstellmodus aktiviert, was durch abwechselndes Blinken der Warnleuchtenangezeigt wird.2. Salzverbrauch einstellen: Drcken Sie jeweils kurz die-Taste, um die korrekte Salzmengeeinzustellen. Beachten Sie nachfolgende Tabelle fr die korrekte Einstellung.Wasserhrte (grad)EinstellungdH 1)mmol/l 2)0-50-0,9416-111,0-2,0212-172,1-3,0318-223,1-4,04*23-344,1-6,0535-556,1-9,86Entsprechende LED-Anzeige3. Der Einstellmodus wird automatisch 5 Sekunden nach der letzten Einstellung beendet.Hinweis:1)Grad deutscher Hrte (dH)2)Millimol, internationale Einheit fr Wasserhrte*) WerkseinstellungKontaktieren Sie Ihre zustndige Wasserversorgung um die bei Ihnen vorhandene Wasserhrte zuerfahren.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 715/4/2019 13:44
  • Page 8

    Size = A5DE8Geschirrsplpulver oder -tabs einfllen7 Das Geschirrsplmittelfach muss vor jedem Splgang neu aufgefllt werden. Fr die richtige Menge beachten Sie die Hinweise und Anleitungen des Geschirrsplmittels.1. Drcken Sie die Deckelffnungstaste und der Deckel springt auf.2. Fllen Sie das Geschirrsplmittel (Pulver oder Tabs) unmittelbar vor dem Splvorgang ein, daes sonst durch lnger anhaltende Feuchtigkeit verkleben oder verhrten knnte.3. Ist das Geschirr stark verschmutzt, fllen Sie eine zustzliche Menge in das Fach fr Vorsplen.Dieses Geschirrsplmittel wird dann schon whrend des Vorsplens zugegeben.Beachten Sie die Unterschiede beider Fcher:a) Splmittelfach fr Hauptsplgang.b) Splmittelfach fr Vorsplen.4. Drcken Sie den Deckel, sodass er einrastet.Hinweis: Benutzen Sie nur spezielles Geschirrsplmittel, welches fr die Verwendung inGeschirrsplmaschinen vorgesehen ist. Halten Sie das Geschirrsplmittel frisch und trocken.Klarspler auffllen8 Ihr Geschirrspler ist fr den Gebrauch mit flssigen Klarsplern vorgesehen. Dieser wird im letztenSplgang dem klaren Wasser zugegeben, um Kalkflecken auf dem Geschirr zu verhindern.1. Entfernen Sie die Verschlusskappe und fllen Sie Klarspler in den Tank bis der Fllstandsindikatorvollstndig schwarz erscheint. Die max. Kapazitt des Tanks betrgt ca. 110 ml. Zum ffnen der Verschlusskappe drehen Sie diese auf die Position open (offen) inPfeilrichtung links und nehmen Sie sie ab. Fllen Sie Klarspler in den Tank. berfllen Sie den Tank nicht.AnzeigeFllstandVoll voll voll vollleer Zum Schlieen des Tanks setzen Sie die Verschlusskappe in der Position open (offen) in denTank und drehen Sie sie in Position closed (geschlossen) in Pfeilrichtung rechts.Hinweis: Fllen Sie den Tank nicht mit anderen Reinigungsmitteln (z.B. Geschirrsplmittel oderFlssigseife), da dadurch das Gert beschdigt werden knnte.2. Klarspler wird automatisch whrend des letzten Splvorganges zugegeben, um sicherzustellen,das whrend des Trocknens keine Kalkflecken oder Streifen entstehen.3. Wenn der Klarsplertank leer ist, leuchtet die Warnleuchte Klarspler ergnzen.Dosiermenge fr Klarspler einstellenDie Dosiermenge ist in 6 Stufen einstellbar. Werkseitig ist die Stufe 4 eingestellt. Diese Einstellung ist eineEmpfehlung.Hinweis: Dosiermenge hher einstellen, wenn Flecken auf dem Geschirr zurckbleiben. Dosiermenge verringern, wenn Wolken oder Schlieren auf dem Geschirr zurckbleiben. Nehmen Sie eine Mnze zur Hilfe, um die Einstellung zu verndern.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 815/4/2019 13:44
  • Page 9

    DE9Geschirrkorb auffllen Reinigen Sie im Geschirrspler nur geschirrsplfestes oder -geeignetes Geschirr und Besteck. Schaben Sie Speisereste ab. Weichen Sie angebrannte Reste in Bratpfannen an. Es ist nicht ntig das Geschirr unter flieendem Wasser vorzureinigen. Beladen sie den Geschirrspler mit Geschirr und Besteck folgendermaen:-- Teile wie Tassen, Glser, Tpfe/Pfannen mit der ffnung nach unten, sodass Wasser herauslaufen kann.-- Gebogene oder mit Vertiefungen versehene Teile laden sie schrg damit Wasser ablaufen kann.-- Alle Teile mssen sicher stecken bzw. liegen und drfen nicht kippen.-- Alle Teile mssen so stecken bzw. liegen, dass die Sprharme sich frei bewegen knnen.-- Ordnen Sie in den Oberkorb kleine, leichte und empfindliche Teile, wie Untertassen, Tassen,Glser, Dessertschalen usw. ein.-- Ordnen Sie groe und schwere Teile, wie Teller, Platten, Tpfe, Schalen usw. in den Unterkorb.Hinweis: Sehr kleine Teile sollten nicht im Geschirrspler gewaschen werden, da sie leicht aus demKorb fallen knnten und unter Umstnden den Geschirrspler beschdigen.Achtung! Messer mit langen Klingen, welche aufrecht eingelegt werden, sind eine potentielle Gefahr. Es drfen keine Teile durch den Korb hindurchgesteckt werden. Scharfe Teile immer mit den scharfen Punkten nach unten einlegen! berladen Sie den Geschirrspler nicht, da dadurch das Ergebnis negativ beeinflusst wird.9Beachten Sie den allgemeinen Plan zum Einlegen von Geschirr und Besteck in den Korb. BeachtenSie dazu nachfolgende Tabellen, Abbildungen und Beschreibungen.2TassenUntertassenGlserSchalenMittelgroe SchsselnGrosse SchsselTellerKompottschsselnSuppentellerOvale Servierplatten10 Beachten Sie den Plan zum Einlegen von Besteck in den Besteckkorb. Beachten Sie nachfolgendeTabelle fr die Teilebeschreibung.1 Suppenlffel2 Gabeln3 Messer4 Teelffel5 Kompottlffel6 Servierlffel7 Serviergabeln8 SoenkelleIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 915/4/2019 13:44
  • Page 10

    Size = A5DE10BEDIENUNGGeschirrsplen11 Beachten Sie folgende Schritte um den Splvorgang zu starten:1. Korb beladen.2. Geschirrsplreiniger und ggf. Klarspler einfllen.Wichtig: Sicherstellen, dass der Wasserhahn/Wasserzulauf geffnet ist, der Netzstecker stecktund die Tr korrekt geschlossen ist.3. Drcken Sie die Taste um den Geschirrspler einzuschalten.4. Whlen Sie mit der Taste P Ihr Programm aus. Beachten Sie das Kapitel Programmauswhlen.Wenn der Geschirrspler nicht komplett gefllt ist, dann whlen Sie bitte zustzlich dieFunktion Halbvoll. Mit dieser Funktion knnen Sie bei Verwendung des unteren und oberenKorbs Ihres Geschirrsplers sowohl Wasser als auch Strom sparen. Drcken Sie die 1/2 und dieAnzeige fr halbvoll leuchtet auf.Hinweis: Diese Funktion kann nur mit den Programmeinstellungen Intensive, ECO und 90 min.verwendet werden. Wir empfehlen die Funktion Halbvoll zu verwenden, wenn das Geschirr nur leichtverschmutzt ist.5. Zur Benutzung der Timer-Funktion beachten Sie das Kapitel Timer - verzgertes Splen..Drcken Sie die Taste Um den Vorgang anzuhalten drcken Sie nochmals.Hinweis: Die Indikatorleuchte des Programms zeigt den aktuellen Stand des Splvorgangs an.a) Indikatorleuchte leuchtet dauerhaft: Standby oder Pause.b) Indikatorleuchte blinkt: Splvorgang luft.6. Nach Beendigung des Splvorgangs ertnt fr 8 Sekunden ein Piepton.-- Schalten Sie das Gert mit der Taste aus und schlieen Sie ggf. die Wasserzufuhr.-- ffnen Sie die Tr des Geschirrsplers.Achtung! Es ist gefhrlich die Tr whrend des Splvorganges zu ffnen, da heies WasserVerbrhungen verursachen knnte.-- Warten Sie einige Minuten bevor Sie das Gert entladen, da Geschirr und Besteck noch heisein knnten. Sie trocknen auch besser im Gert.-- Geschirrspler entladen.Splvorgang ndern / pausieren Sie knnen das Splprogramm ndern wenn der Geschirrspler nur kurz gelaufen ist (amAnfang). Ansonsten knnte sich der Geschirrsplreiniger bereits aufgelst haben und dasWaschwasser knnte schon abgepumpt sein.und danach die Programmwahltaste P fr mehr als 3 Sekunden, das-- Drcken Sie die TasteGert schaltet sich in den Standby Modus.-- ndern Sie Ihr Programm.-- Drcken Sie die Tasteerneut um in der neuen Einstellung fortzufahren.Hinweis: Wenn Sie die Tr whrend des Splvorgangs ffnen pausiert das Gert. Nachdem Sie dieTr wieder geschlossen haben, wird der Splvorgang nach 10 Sekunden fortgesetzt. Wenn Sie ein Geschirrteil vergessen haben, knnen Sie den Splvorgang pausieren und dieseshinzufgen. Stellen Sie jedoch sicher, dass das Fach des Reinigers nicht bereits geffnet ist.1. Drcken Sie dieTaste um den Splvorgang zu pausieren.2. Nachdem die Sprharme zum Stillstand gekommen sind, knnen Sie die Tr vollstndigffnen.3. Zustzliches Geschirr einlegen.4. Tr schlieen und Tastedrcken. Der Splvorgang wird nach 10 Sekunden fortgesetzt.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1015/4/2019 13:44
  • Page 11

    DE11Programm auswhlen12 Beachten Sie nachfolgende Tabelle um das fr Ihren Zweck richtige Programm auszuwhlen.ProgrammIntensivAnwendungsbereichExtrem stark verschmutztes Kochgeschirr, normalverschmutzte Tpfe,Pfannen, Teller, usw.mit festgetrocknetenSpeiserestenStandardisiertes Programm:Anzuwenden beinormal verschmutztemGeschirr und ist das(*EN 50242) effizienteste Programmhinsichtlich kombiniertem Energie- undWasserverbauch frdiese Art von GeschirrFr leicht verschmutzteLadungen welche nichtvollstndig abtrocknen90 MinutenmssenAblaufVorsplen 50 CSplgang 60 CNachsplenNachsplenNachsplen 70 CTrocknenVorsplenSplgang 45 CNachsplen 60 CTrocknenSplgang 65 CNachsplenNachsplen 65 CTrocknenFr leicht verschmutz- Splgang 45 Ctes Geschirr und Glser Nachsplen 50 CNachsplen 50 CEnergiever- WasserReiniger LaufzeitKlarbrauch in verbrauchVor/Haupt in minsplerkWhin Liter5/25 g(1 oder 2Stk)1751,617,55/25 g(1 oder2 Stk)2250,91130 g(1 Stk)901,3512,520 g300,7511Rechtlicher Hinweis:* EN 50242: Diese Program ist der Testzyklus. Informationen fr Vergleichstests nach EN 50242sind wie folgt:-- Kapazitt: Einstellung 12 (ODW 6011 A2 FS B)-- Obere Geschirrkorb : Obere Rollen auf Bahn.-- Klarsplereinstellung : 4-- Energieverbrauch: AUS: 0,45 WEIN (standby): 0,49 WIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1115/4/2019 13:44
  • Page 12

    Size = A5DE12TIMER - VERZGERTES SPLEN13 Der Geschirrspler ist mit einer Timer-Funktion ausgestattet, die spteres Splen ermglicht. ZurAuswahl stehen 3, 6, oder 9 Stunden Verzgerung. Whlen Sie die gewnschte Verzgerungszeit mit der Taste (Start-Zeitvorwahl) aus. Dieausgewhlte Zeit wird durch eine rote LED angezeigt. Der Splvorgang beginnt mit dereingestellten Verzgerung.REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lsungs- und Scheuermittel, harte Brsten,metallische oder scharfe Gegenstnde. Lsungsmittel sind gesundheitsschdlich und greifen diePlastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberflche. Reinigen Sie die Auenflchen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Siesie anschlieend gut ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinneregelangt. Reinigen Sie die Kanten um die Tr herum mit einem weichen, feuchten Tuch. Um das Eindringenvon Wasser in die Trverriegelung oder elektrische Bauteile zu verhindern, benutzen Sie keinerleiSprhreiniger.Filtereinsatz reinigenDer Filter verhindert, dass grere Speisereste in Wasserkreislauf und Pumpe gelangen. Prfen Sie nachjeder Benutzung die Filter auf Blockierungen.14 Das Filtersystem besteht aus Vorfilter, flachem Hauptfilter und einem Feinfilter. Hauptfilter A: Speise- und Schmutzreste die an diesem Filter hngenbleiben werden durch denStrahl der Sprharme abgesplt. Feinfilter B: Diese Filter hlt Speisereste zurck, sodass diese dem Wasserkreislauf entzogenwerden. Vorfilter C: Groe Stcke, wie bspw. Teile von Knochen oder Glas welche den Wasserkreislaufblockieren knnten, werden in diesem Filter festgehalten. Um die Reste zu entfernen ziehen Sieden Filter an der Lasche greifend heraus.Demontage and Reinigung der Filter wie nachfolgend beschrieben: Drehen Sie die Filterkappe gegen den Uhrzeigersinn (Filter C) und entnehmen Sie den gesamtenFiltereinsatz. Entnehmen Sie die Filter B und C. Entnehmen Sie den Filter C. Waschen Sie die Filter unter flieendem Wasser. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Stellen Sie sicher dass der Filtereinsatzkorrekt installiert wurde.Achtung: Benutzen Sie den Geschirrspler niemals ohne Filtereinsatz!Reinigung der Sprharme15 Fhren Sie eine regelmige Reinigung durch, um eine mgliche Verstopfung der Dsen zuvermeiden. Nehmen Sie die Sprharme ab. Splen Sie die Sprharme unter flieendem Wasser grndlich ab. Stecken Sie den Sprharm wieder auf den jeweiligen Anschluss und stellen Sie sicher, dass erkorrekt sitzt und frei rotieren kann.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1215/4/2019 13:44
  • Page 13

    DE13FEHLERCODESCodeBedeutungDie LampeundDie LampenDie LampeKein oder schwacherWasserzulaufleuchtetblinkenErforderlicheTemperatur nichterreichtberlaufblinktMgliche Ursachen Wasserhahn geschlossen Wassereinlass blockiert Wasserdruck zu niedrig Fehlfunktion der Heizelementen Leck an Komponenten des ProduktsFehlerbehebungSollte es whrend des Betriebs zu Strungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten dieProbleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden knnen, wenden Sie sich an IhrenHndler.ProblemMgliche UrsacheBehebungProdukt funktioniert nicht Keine Stromversorgung berprfen der Stromversorgung Der Wasserhahn istgeschlossen ffnen Sie den Wasserhahnvollstndig Die Tr ist nicht richtiggeschlossen Drcken Sie die Tr fest zu Der Ablaufschlauch istabgeknickt berprfen Sie denAbfluschlauch Filter sind verstopft berprfen und reinigen denHauptfilter Kchenabflu ist verstopft berprfen Sie den Abflu oderfragen Sie einen Installateur nachmglicher Abhilfe Besteckteile sind nichtausreichend rostbestndig Washen Sie nursplmaschinenfestes Besteck Nach dem Auffllen vonRegeneriersalz wurde keinProgramm gestartet Starten Sie grundstzlich nachdem Salzeinfllen das Programm"Kurz 45C" ohne Splgut Verschlusskappe desSalzbehlters ist nicht festgeschlossen Setzen Sie die Verschlusskappegerade auf und drehen Sie siefest zuSchaum in der Wanne Falsches Reinigerprodukt Klarspler verschttelt Nur spezielle Reinigerprodukteverwenden, um Aufschumenzu vermeiden. Verschtteten Klarspler sofortabwischen.Flecken aufWanneninnenseite Reinigerprodukt mit Farbmittelwurde verwendet Nur Reinigerprodukte ohneFarbmittel verwenden.Schlagendes Gerusch imSplraum Ein Sprharm schlgt an einGeschirrteilKlapperndes Gerusch imSplraum Geschirrteile bewegen sich imSplraum Unterbrechen Sie dasProgramm und ordnen Sie dieGeschirrteile so ein, dass siefest sitzen und die Sprharmenicht blockierenFehler beim WasserablaufBesteckteile weisenRostspuren aufIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1315/4/2019 13:44
  • Page 14

    Size = A5DE14ProblemMgliche UrsacheBehebungSchlagendes Gerusch in derWasserleitung Wird eventuell durchbauseitige Verlegung bzw. denzu geringen Querschnitt derWasserleitung verursacht Hat keinen Einfluss auf dieFunktion des GeschirrsplersGeschirr ist nicht sauber Geschirr wurde nicht richtigeingeordnet Ordnen Sie die Geschirrteilewie im kapitel Geschirrkorbfllen Sprharme sind durchGeschirrteile blockiert Es wurde zu wenig Reinigerdosiert Verwenden Sie mehr Reinigeroder wechseln Sie evtl. dasReinigerprodukt Das Programm war zu schwach Whlen Sie ein strkeresProgramm Der Filtereinsatz im Splraumist nicht sauber oder nichtrichtig eingesetzt Reinigen Sie die Filter odersetzen Sie sie richtig einAuf den Glsern und demBesteck verbleiben Schlieren Die Klarsplermenge ist zuhoch eingestellt Verringern Sie dieDosiermengeBesteck hat schwarze odergraue Flecken Aluminiumbesteckteille habenam Geschirr gerieben Verwenden Sie einen milderenKlarsplerReiniger verbleibt in derEinfllkammer Deckel der Einfllkammerblockiert Ordnen Sie die Geschirrteileso an, wie es im KapitelGeschirrkorb auffllenbeschrieben wirdDas Geschirr wird nichttrocken Sie verwenden ReinigerProdukte mit Kombifunktion,deren Trocknungsleistung zuschwach ist Wechseln Sie dasReinigerprodukt oder fllen SieKlarspler ein Die Klarsplermengeist zu gering oder derKlarsplerbehlter ist leer. Fllen Sie Klarspler ein,erhhen Sie die Dosiermenge Das Geschirr wurde zu frhausgerumt Rumen Sie das Geschirr spterausSPEZIFIKATIONLeistungNennspannung /-frequenzWasserdruck (Durchflussdruck)1760 - 2100 W220 - 240 V ~ 50 Hz0,4 - 10 bar / 0,04 - 1 MPa Dies ist ein Geschirrspler. Der Erp-Test wurde anhand EN50242:2008+A11, Directive (EU)1016/2010, Directive (EU)1059/2010durchgefhrt. Siehe Website unten fr detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Hndler um eintechnisches Datenblatt. www.ok-online.com.ENTSORGUNGDas Produkt nicht im Hausmll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenenSammelstellen fr elektrische und elektronische Gerte zu entsorgen. Fr weitere Informationenwenden Sie sich bitte an Ihren Hndler oder die zustndige Behrde am Ort.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1415/4/2019 13:44
  • Page 15

    15ENCONGRATULATIONSThank you for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for futurereference.Important safety instructions . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.This product can be used by children aged from 8 yearsand above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledgeif they are being supervised or if they have receivedinstructions concerning use of the appliance in a safe wayand understand the hazards involved.Children shall not play with the product.Cleaning and user maintenance shall not be carried out bychildren without supervision.This product is designed for washing a maximum of 12 placesetting.The door shall not be left in the open position since thiscould present a tripping hazard.Follow the instructions on how to load the dishwasher.Warning: Knives and other utensils with sharp points mustbe loaded in the basket with their points down or placed in ahorizontal position.This dishwasher is suitable for household purposes; Donot use it for another purpose. The commercial use of thedishwasher will void the warranty.Follow the supplied instructions for installation.The dishwasher has ventilation openings in the base. Theseopenings must not be obstructed, e.g. by carpet.If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, its service agent or similarly qualified personsin order to avoid a hazard.This product is connected to the water mains. Considerminimum and maximum permitted inlet water pressure, seechapter Technical Data. Consider all instructions relevant forthe installation of detachable hose-sets, use new hose-setsfor installation. Do not reuse old hose-sets.Follow the instructions in the chapter Cleaning and Care.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1515/4/2019 13:44
  • Page 16

    Size = A5EN13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.16Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay attention tothe warnings on the product and in this user manual. It contains important information for yoursafety as well as for the use and maintenance of the equipment.Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories andcomponents. Improper use or wrong operation may lead to hazards.Never leave the product unsupervised while it is switched on.Do not under any circumstances attempt to repair the product yourself (e.g. power supply cord hasbeen damaged, product has been dropped during installation). For servicing and repairs, pleaseconsult an authorised service agent.The mains voltage must match the information on the rating label of the product.Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources such as ovens,hot plates and other heat-producing products/objects.Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.Unplug the product ...-- when the product is not being used,-- in case of malfunctions,-- before attaching / detaching accessories and-- before cleaning the product.Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.INTENDED USEThis product is only intended for cleaning dishes and cutlery which are dishwasher proof or suitable fordishwashers. Any other use may result in damage to product or injuries. This product is designed forhousehold use only and not intended for commercial use.The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personalinjury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet themanufacturers specified purpose.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1615/4/2019 13:44
  • Page 17

    EN17Controls and componentsA. Operation panelA1. On/off buttonA2. Program selection buttonA3. Program displayA4. Signal LEDs - rinse aid, water softener saltA5. Timer displayA6. Timer buttonA7. Half load indicatorA8. Half load buttonA9. Start/Pause buttonB.C.D.E.F., water detectorHandleDoorCutlery basketUpper dish basketLower dish basketG. Fill compartmentDetergent tab/powder compartmentG1. CoverG2. Compartment for main washingG3. LockG4. Compartment for pre-washingRinse aid compartmentG5. Fill indicatorG6. Rinse aid containerH. InsideH1. Overflow bypassH2. Salt containerH3. Water outlet with filter setH4. Lower spray armBacksideI. Power cord with plugJ. Waste water hose (pre-assemble)K. Hose for water inlet (pre-assemble)AccessoriesFunnel (not shown)Before first time use Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keepthe original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observeapplicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact yourlocal waste management center. Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents beincomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1715/4/2019 13:44
  • Page 18

    Size = A5EN18INSTALLATIONNote: The dishwasher is equipped with power cord and plug. Make sure before installation that a walloutlet is at the desired place of installation.1 Consider the dimension of the product for placing and installation.Place the dishwasher on an even, horizontal and steady surface.Note: The dishwasher is not intended to be built in.2 The dishwasher must be connected to drainage.1. The hose is already connected the waste water outlet. Cut the straps and unwind the hose.2. Connect the end to a drainpipe (Option A or B). Observe the max. height of the outlet ofdrainage hose.Note:A suitable hose holder is available as optional accessories.3 Connect the water inlet to tap water supply (3/4) using the pre-assembled hose and make sure itfastened tightly.Note: If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let thewater run to make sure that the water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken,there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance.4 Connect the power plug to the mains.Note: Before using the product for the first time, make sure, that all hydrophilic connections of theproduct are correctly sealed and connected to both the device as well as the water mains. Check allconnections periodically to avoid possible leakage.PreparationFilling salt into the salt container5 Depending on your tap water hardness (hardness degree) use additional salt (water softener).Always consider instruction provided with the salt.1. Remove the basket and then unscrew and remove the cap from the salt container.2. Before first wash, add 1.5 lt. of water in the salt container of your machine.3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1.5 kg of salt. It isnormal for a small amount of water to come out of the salt container.4. After filling the container, screw the cap tightly back clockwise.5. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should be started(rapid program suggested). Otherwise filter system, pump or other important parts of themachine may be damaged by salty water which voids the warranty.Note: Depending on how fully the salt dissolves, the salt warning light may still be on even thoughthe salt container is filled.Warning! Only use salt specifically designed for use in dishwashers! All other types of salt not specificallydesigned for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. In case ofdamages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor isliable for any caused damages. If salt has been spilled a soak or a rapid program should be run to remove the excess salt. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programs. This will prevent anygrains of salt or salty water, which may have been split, remaining of the bottom of the machine forany period of time, which may cause corrosion. The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1815/4/2019 13:44
  • Page 19

    EN19Adjusting salt consumption6 1. Activate the setup mode: Close the door within 60 seconds after power ON, press thebutton and hold it for 5 seconds, the machine will enter setting mode which is indicated by theblinking indicator light of salt and .2. Adjust level of salt consumption: Press thebutton to select the proper setting according toyour local environment. Follow table below to find correct setting.Water Hardness levelSettingdH 1)mmol/l 2)0-50-0.9416-111.0-2.0212-172.1-3.0318-223.1-4.04*23-344.1-6.0535-556.1-9.86Digital display stalls3. The product will exit the setup mode automatically 5 seconds after last setting/operation ofswitch.Note:1)German degree of measurement for the water hardness2)Millimol, international unit for water hardness*) Factory settingContact your local water board for information on the hardness of your water supply.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 1915/4/2019 13:44
  • Page 20

    Size = A5EN20Adding detergent7 The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle. For the correct amount follow the instructions provided with the detergent.1. Press release button. The lid springs open.2. Always add the detergent just before starting each wash cycle, otherwise it could get dampand will not dissolve properly.3. If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergentchamber. This detergent will take effect during the pre-wash phase.Consider the difference of two compartments:a) Compartment for detergent for main wash cycle.b) Compartment for detergent for pre-wash cycle.4. Close the lid and press until it locks in place.Note: Use only detergent specifically made for use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry.Fill rinse aid dispenser8 Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids which are released during the final rinse toprevent water from forming droplets on your dishes.1. Open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until the level indicator turns completelyblack. The volume of the rinse aid container is about 110 ml. To open the dispenser, turn the cap to the open (left) arrow and lift it out. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill.IndicatorStatusFull full full fullEmpty Replace the cap by inserting it aligned with open arrow and turning it to the closed (right)arrow.Note: Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g. Dishwasher cleaningagent, liquid detergent). This would damage the appliance.2. Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot andstreak free drying.3. If the rinse aid dispenser is empty the rinse aid signal lamp will turn on red.Adjust the rinse aid dispenserThe dosage can be adjusted in 6 levels. Default level is 4. This setting is a recommendation.Note: Set the dosage level higher, if stains remain on the dishes. Set the dosage lower, if clouds or streaks remain on the dishes. Use a coin to change the setting.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2015/4/2019 13:44
  • Page 21

    EN21Loading the dishwasher basket Only clean dishes and cutlery which are dishwasher proof or suitable for dishwashers. Followinstructions of the manufacturers. Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt-in food in pans, pots etc. It is not necessary to rinse the dishes under running water. Place objects in the dishwasher in the following way:-- Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. face down.-- Curved items, or those with recesses, should be loaded at a slant so that water can run off.-- All utensils must be stacked securely so they cannot tip over.-- All utensils must be placed in the way that the spray arms can rotated freely during washing.-- Arrange small dishes in the upper basket, e.g. lightweight and delicate items such as saucers,cups, glasses, dessert bowls etc.-- Arrange large and heavy parts in the lower basket, such as plates, sheets, pots, bowls etc.Note: Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of thebasket and damage the appliance.Warning! Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard. Do not let any item extend through the bottom of the baskets. Always load sharp utensils with the sharp points down! Do not overload your dishwasher as this will impair the results.9Observe the general plan for placing dishes and cutlery into the basket. See table below forpossible part designations.2CupsSaucersGlassesSmall serving bowlMedium serving bowlLarge bowlDessert dishesDinner platesSoup platesOval platter10 Observe the plan for placing cutlery into the cutlery basket. See table below for possible partdesignations.1 Soup spoons2 Forks3 Knives4 Teaspoons5 Dessert spoons6 Serving spoons7 Serving forks8 Gravy ladiesIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2115/4/2019 13:44
  • Page 22

    Size = A5EN22OPERATIONWashing dishes11 Consider following steps to start the washing process:1. Load the dishwasher basket.2. Add detergent or rinse aid.Important: Make sure the water-tap/water supply is open, the appliance is connected to themains and the door is closed correctly.3. Push the switch to turn on the dishwasher.4. Press P to choose your program, refer to chapter Choosing Program. If the dishwasher isnot completely loaded, then you can additionally select the half load mode. This modeallows you to save both water and electricity when using the bottom and top basket of yourdishwasher. Press the button 1/2 and the half load indicator lights up.Note: This mode can only be used with the program setting Intensive, ECO and 90 min. We recommend to use the half load function if the dishes are only slightly soiled.5. For timer function (delay), please refer to chapter TIMER - DELAY WASHING. Push thebutton. To stop the process push thebutton again.Note: The program lights show the state of the dishwasher:a) Program light on: standby or pause.b) Program light blinking: washing process ongoing.6. When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will sound 8 seconds, thenstop.-- Turn off the appliance using the button and shut off the water supply.-- Open the door of the dishwasher.Warning! It is dangerous to open the door when washing, because the hot water may scaldyou.-- Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes andutensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better.-- Unload the dishwasher.Change/ pause the washing cycle You can modify the washing program when the dishwasher just runs for a short time. Otherwise,the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained thewash water.button and then the Program selection button P for more than 3 seconds. The-- Press themachine will switch to standby mode.-- Change the program to the desired cycle setting.-- Press thebutton again to continue washing process.Note: If you open the door during washing, the machine will pause. When you close the door, themachine will continue working after 10 seconds. If you forgot a dish you can pause the process and add it, but make sure the detergentcompartment has not already opened.1. Pressbutton to pause the washing process.2. After the spray arms have come to rest, you can open the door completely.3. Add forgotten dishes.4. Close the door and press thebutton again and the dishwasher will continue after 10seconds.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2215/4/2019 13:44
  • Page 23

    EN23Choosing program12 Consider below table to choose the correct program according your needs.ProgramIntensivePurposeFor heaviest soiledcrockery, and normallysoiled pots, pans,dishes, etc. with driedon soiling.This is standardprogramme; It issuitable to cleannormally soiledtableware and it is(*EN 50242) the most efficientprogram in terms of itscombined energy andwater consumption forthat type of tableware.90 MinsDescription Of CycleDetergent RunningPre/Main Time (min)Pre-wash 50 CWash 60 CRinseRinseRinse 70 CDrying5/25 g(1 or2 pieces)1751.617.55/25 g(1 or2 pieces)2250.911Pre-washWash 45 CRinse 60 CDryingEnergyRinseWater (L)(Kwh)AidFor lightly soiledloads that do notneed excellent dryingefficiency.Wash 65 CRinseRinse 65 CDrying30 g(1 piece)901.3512.5For lightly soiledcrockery and glass.Wash( 45 CRinse 50 CRinse( 55 C20 g300.7511Legal note:* EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordancewith EN 50242, is as following:-- Capacity: 12 setting (ODW 6011 A2 FS B)-- Upper basket: top wheels on rail.-- Rinse aid setting:4-- The power consumption of : off-mode is 0.45 Wleft-on mode is 0.49 WIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2315/4/2019 13:44
  • Page 24

    Size = A5EN24TIMER - DELAY WASHING13 The dishwasher is equipped with a timer function that enables subsequent rinsing. Choose from 3,6, or 9 hours delay. Select the desired delay time with the delay button (start time delay). The selected time willbe indicated by a red LED. The washing process starts with the set delay.CLEANING AND CARE Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharpobjects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaningmechanisms and tools may scratch the surface(s). Clean the exterior surfaces of the product with a slightly damp cloth and dry them well. Make surethat no water enters the product interior (e.g. at the switches). Clean the edge around the door using a soft, warm and damp cloth only. To avoid penetration ofwater into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind.Cleaning the filter assemblyThe filter prevents larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. Inspect thefilters for blocking every time the dishwasher has been used.14 The filter system consists of a coarse filter, a flat (main filter) and a micro filter (fine filter). Main filter A: Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on thespray arm and washed down to drain. Fine filter B: This filter holds soil and food residue in the sump area and prevents it from beingdeposited on the dishes during the wash cycle. Coarse filter C: Larger items, such as pieces of bones or glass that could block the drain aretrapped in the coarse filter. To remove the items caught by the filter, gently squeeze the tap onthe top of this filter and lift out.Disassemble and clean the filter according to following steps: Turn the filter cap (filter C) anti-clockwise and take off whole filter assembly. Take out filters B and C. Take out filter C. Wash filters under running water. Reassembling is done in reverse order. Make sure the filter assembly is installed correctly.Note: Do not use the dishwasher with filter system not installed.Cleaning the spray arms15 The spray arms can be easily removed for periodic cleaning of the nozzles, to prevent possible clogging. Grasp the middle of the spray arm, pull it upwards to remove it. Wash the arms under a jet of running water . Return them carefully to their seat and make sure that the spray arms are installed correctly andcan turn freely.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2415/4/2019 13:44
  • Page 25

    EN25ERROR CODESCodeTheMeaningTheandflicker frequentlyTheLonger inlet timeis on.indicatorslight flickers.Not reaching requiredtemperatureOverflowPossible causes Faucets is not opened Water intake is restricted Water pressure is too low Malfunction of heating elements Some component of dishwasher leaksTroubleshootingIf there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot besolved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.ProblemPossible causesSolutionProduct does not work Interrupted power supply Check the power supply Water pressure is low Check whether water supply isconnected properly and wateris turned on Dishwasher door is notclosed properly Ensure door is closed properly Kink in drain hose Check the drain hose Filter is clogged Check and clean the coarse filter Kitchen sink is clogged Check if the kitchen sink isdraining well or call a serviceagent for help Improper detergent Only use special dishwasherdetergentWater isn't pumped fromdishwasherSud in the tub Spilled rinse aid Wipe up rinse-aid spillsStained tub interior Detergent with colourantwas used Only use detergent withoutcolourantWhite film on inside surfact Hard water minerals Clean the interior with a dampsponge regularyRust stains on cutlery Cutlery are not corrosionresistant Do not wash these items in thedishwasher A programme was not runafter refilling salt Always run a short programme(Kurz 45C ) after adding salt Softener lid is loose Check and properly close itKnocking noise in the cabinet Spray arm is knocking againstan item in the basket Interrupt the program and rearrange the itemsRattling noise Items of crockery are loose inthe cabinetKnocking noise in water pipes Caused by on- siteinstallation or cross section ofthe pipingIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 25 This has no influence in thedishwasher function15/4/2019 13:44
  • Page 26

    Size = A5EN26ProblemPossible causesSolutionDishes aren't cleaned Dishes not loaded correctly Re-arrange the dishes Spray arms are blocked Not enough detergent Add more detergent Program was not powerfulenough Choose another program Filter is dirty or not correctlyinserted Clean the filter and ensure itsfitted correctlyCloudiness on glassware Too much detergent Use less detergent and chooseshortest cycle for cleaningglassesBlack or grey marks on dishes Aluminum utensils haverubbed against dishes Use a mild abrasive cleanerDetergent left in dispensercups Detergent cups are blocked Re-arrange the dishesDishes are not drying Improper loading Wechseln Sie dasReinigerprodukt oder fllen SieKlarspler ein Rinse-aid level is too low Increase the rinse-aid level Dishes removed too soon Do not removed the dishesimmediately after washing.Technical DataPower consumptionRated voltage / frequencyWater pressure (flow pressure)1760 - 2100 W220 - 240 V ~ 50 Hz0.4 - 10 bar / 0.04 - 1 MPa This is a Dishwasher. Erp-testing was done according to EN50242:2008+A11, Directive (EU)1016/2010, Directive(EU)1059/2010. See website below for detailed technical information or ask your vendor for specification sheet.www.ok-online.com.DisposalDo not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collectionpoint for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect theenvironment. Contact your retailer or local authorities for more information.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2615/4/2019 13:44
  • Page 27

    27ESENHORABUENAGracias por adquirir ste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y gurdelo para un usoposterior.Instrucciones de seguridad importantes. LALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSRVELASPARA FUTURAS CONSULTAS.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.Este producto puede ser usado por nios mayores de 8 aosde edad si reciben supervisin o instrucciones sobre el usodel producto de forma segura, y si comprenden los riesgosque implica.Los nios no deben jugar con el aparato.La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben serrealizados por nios a menos que sean mayores de 8 aos yreciban supervisin.Este producto dispone de un mximo de 12 compartimentospara el lavado.La puerta no deber dejarse abierta nunca, ya que puedesuponer un riesgo.Siga las instrucciones para una correcta carga del lavavajillas.Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios con puntasafiladas deben colocarse en la cesta con las puntas haciaabajo o en posicin horizontal.Este lavavajillas es adecuado par auso domstico. No lo usepara otros fines. El uso comercial del lavavajillas anulara lagaranta.Siga las instrucciones para la instalacin.El lavavajillas tiene aperturas de ventilacin en la base. Estasaperturas no deben quedar obstruidas por una moqueta.Un cable de alimentacin daado slo puede serreemplazado por el agente autorizado de servicio para evitarpeligros.Este producto est conectado a la conexin de agua. Tengaen cuenta la presin del agua de entrada mnima y mxima.Consulte el captulo Datos tcnicos. Tenga en cuenta todaslas instrucciones sobre la instalacin de gomas extrables,utilice gomas nuevas para la instalacin. No reutilice gomasantiguas.Siga las instrucciones del captulo Limpieza y cuidados.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2715/4/2019 13:44
  • Page 28

    Size = A5ES13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.28Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entrguelo con el producto.Preste atencin a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene informacinimportante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentesrecomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.Nunca deje el producto sin supervisin mientras est encendido.No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable dealimentacin daado, si ha cado el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparacin, consultecon un agente de servicio autorizado.El voltaje de la red debe coincidir con la informacin de la etiqueta de valores nominales delproducto.Evite daos en el cable de alimentacin que podran ser causados por torceduras o el contacto conrincones afilados.Mantenga este producto incluido el cable de alimentacin y el enchufe de alimentacin lejosde fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos queproduzcan calor.Slo desenchufe de la toma de alimentacin tirando del propio enchufe. No tire del cable.Desenchufe el producto cuando el producto no est en uso, en caso de disfuncin, antes deconectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.Utilice este producto slo en zonas interiores secas y nunca fuera.Este producto no es adecuado para uso comercial. Est diseado solamente para uso domstico.USO PARA EL QUE EST DESTINADOEste producto solo est destinado a lavar la vajilla y las cuberteras que sean aptas o adecuadas parael lavavajillas. Cualquier otro uso puede provocar daos en el producto o lesiones personales. Esteproducto est diseado solo para uso domstico y no est pensado para uso comercial.Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daos producidos al producto, a la propiedad opor lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilizacin para una finalidaddistinta a la especificada por el fabricante.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2815/4/2019 13:44
  • Page 29

    ES29Control y componentesA. Panel de funcionamientoA1. Botn de encendido/apagadoA2. Botn de seleccin de programaA3. Indicacin de programaA4. LED de seal - asistencia de enjuagueA5. Indicacin de temporizadorA6. Botn de temporizadorA7. Indicador de media cargaA8. Botn de media cargaA9. Botn de Inicio/PausaB.C.D.E.F., sal antical, detector de aguaAsaPuertaCesta de cubiertosCesta de platos superiorCesta de platos inferiorG. Compartimiento de llenadoCompartimiento de pastilla/polvo de detergenteG1. TapaG2. Compartimiento para el lavado principalG3. BloqueoG4. Compartimiento para prelavadoCompartimento del abrillantadorG5. Indicador de llenadoG6. Compartimento del abrillantadorH. InteriorH1. Paso de derramamientoH2. Compartimento de salH3. Recipiente para salH4. Brazo pulverizador inferiorParte traseraI. Cable de alimentacin con enchufeJ. Tubo de agua residual (ya montado)K. Conducto de entrada de agua (ya montado)AccesoriosEmbudo (no se muestra)ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservarel embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta lasnormas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacin adecuada, contacte con su centro degestin de residuos local. Compruebe que el contenido entregado est completo y sin daos. Si el contenido est incompleto odaado, contacte de inmediato con su lugar de adquisicin. Tras desembalarlo, consulte el captulo Limpieza y cuidados.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 2915/4/2019 13:44
  • Page 30

    Size = A5ES30INSTALACINImportante: El lavavajillas est equipado con cable de alimentacin y enchufe. Antes de la instalacin,asegrese de que la toma de la pared est en el lugar deseado para la instalacin.1 Tenga en cuenta las dimensiones del producto cuando lo coloque e instale.Coloque el lavavajillas sobre una superficie uniforme, horizontal y estable.Importante: El lavavajillas no est diseado para encastrarse.2 El lavavajillas debe estar conectado al drenaje.1. El tubo ya est conectado a la toma de aguas residuales. Corte las tiras y desenrolle el tubo.2. Conecte el extremo a la tubera de desage (Opcin A o B). Tenga en cuenta la altura mxima dela toma del tubo de drenaje.Importante:Un soporte adecuado para tubos est disponible como accesorio opcional.3 Conecte la entrada de agua para aprovechar el suministro de agua (3/4") usando el tubo que seproporciona y asegrese de que est firmemente ajustado.Importante: Si las tuberas del agua son nuevas o no se han usado durante un largo perodo detiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua est clara y libre de impurezas. Si notoma esta precaucin, hay riesgo de que se bloquee la entrada de agua y dae el aparato.4 Conecte el enchufe a la red elctrica.Nota: Antes de utilizar por primera vez el producto, asegrese de que todas las conexioneshidrfilas del producto estn correctamente selladas y conectadas tanto al dispositivo como a lared de agua. Compruebe todas las conexiones peridicamente para evitar posibles fugas.PREPARACINPonga sal en el compartimento de la sal5 Dependiendo de la dureza de su agua corriente (grado de dureza) use sal adicional (descalcificadorde agua). Tenga en cuenta siempre las instrucciones que se incluyen con la sal.1. Extraiga la cesta y, a continuacin, desatornille y extraiga la tapa del compartimento de la sal.2. Despus del primer lavado, aada 1,5 litro de agua en el compartimento de la sal de su mquina.3. Coloque el extremo del embudo (incluido) en el orificio e introduzca alrededor de 1,5 kg de sal.Es normal que una pequea cantidad de agua salga del compartimento de la sal.4. Tras llenar el compartimento, vuelva a atornillar bien la tapa en el sentido de las agujas del reloj.5. Inmediatamente despus de echar sal en el compartimento, debera iniciarse un programa delavado (recomendamos el programa rpido). Si no lo hace, el agua salada podra daar el sistemade filtrado, la bomba u otros componentes de la mquina que estn fuera de garanta.Nota: Dependiendo de cmo se disuelva la sal, la luz de advertencia de sal podra permanecerencendida aunque se haya rellenado el compartimento.Advertencia! Utilice nicamente sal concebida especficamente para su uso en lavavajillas! Cualquier otrotipo de sal no concebida especficamente para lavavajillas, especialmente la sal de mesa, daarel descalcificador. En caso de averas provocadas por el uso de sal inadecuada, el fabricante noconceder ninguna garanta ni ser responsable de los daos causados. Si hay vertidos de sal, deber seleccionar un programa de remojo o un programa rpido para eliminarel exceso de sal. Rellene con sal nicamente antes de iniciar uno de los programas de lavado completos. De estamanera, se evitar la formacin de granos de sal o agua salada que puedan haberse vertido y hayanquedado en el fondo de la mquina durante un tiempo, lo que puede provocar corrosin. El compartimento de la sal solo se debe rellenar cuando se encienda la luz de advertencia de sal en elpanel de control.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3015/4/2019 13:44
  • Page 31

    ES31Ajuste del consumo de sal6 1. Active el modo instalacin: Cierre la puerta en un plazo de 60 segundos tras el encendido,pulse el botn(Inicio/Pausa) y espere 5 segundos. La mquina entrar en el modo deconfiguracin que se indica con la luz indicadora parpadeante.2. Ajuste el nivel de consumo de sal: Presione de nuevo el botn de(Inicio/Reinicio) paraseleccionar la configuracin adecuada para su rea. Consulte la siguiente tabla para seleccionarla opcin correcta.Nivel de dureza del aguaSeleccindH 1)mmol/l 2)0-50-0.9416-111.0-2.0212-172.1-3.0318-223.1-4.04*23-344.1-6.0535-556.1-9.86Mensaje de la pantalla digital3. El producto saldr del modo de configuracin 5 segundos despus del ltimo ajuste u operacindel interruptor.Importante:1)unidad alemana de medida de la dureza del agua2)milimol, unidad internacional de la dureza del agua*) configuracin de fbricaPngase en contacto con la empresa local de suministro de agua para obtener informacin sobre ladureza de su suministro de agua.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3115/4/2019 13:44
  • Page 32

    Size = A5ES32Aadir detergente7 El dispensador debe volver a llenarse antes del comienzo de cada ciclo de lavado. Para aadir la cantidad correcta, siga las instrucciones que aparezcan en el detergente.1. Presione el botn de liberacin. La tapa se abrir como un resorte.2. Aada siempre el detergente justo antes de poner en marcha el lavavajillas; de lo contrario,podra humedecerse y no disolverse adecuadamente.3. Si los platos estn muy sucios, ponga una dosis de detergente adicional en el compartimentodel detergente de prelavado. Este detergente actuar durante la fase de prelavado.Tenga en cuenta las diferencias entre los dos compartimentos:a) Compartimento para el detergente para el ciclo de lavado principal.b) Compartimento para el detergente para el ciclo de prelavado.4. Cierre la tapa y presione hasta bloquearla.Importante: Utilice nicamente detergente fabricado especficamente para lavavajillas. Guarde eldetergente en un lugar fresco y seco.Recarga del dosificador de abrillantador8 Su lavavajillas est diseado para usar abrillantador lquido, que se dosifica durante el enjuaguefinal para prevenir que sus platos tengan manchas de gotas de agua.1. Para llenar el dosificador, abra la tapa y vierta el abrillantador hasta que el indicador de nivel se vuelvacompletamente negro. La capacidad de este compartimento es de aproximadamente 110 ml. Para abrir el dispensador, gire la tapa hacia la flecha "abrir" (izquierda) y extrigala. Vierta el abrillantador en el dispensador intentando que no rebose.IndicadorEstadoLleno lleno lleno llenoVaco Vuelva a colocar la tapa insertndola en lnea con la flecha "abrir" y girndola hacia la flecha decerrado (derecha).Importante: No llene nunca el dosificador de abrillantador con ninguna otra sustancia (porejemplo, limpiador de lavavajillas, detergente lquido). Podra provocar daos en el aparato.2. El abrillantador se aade automticamente durante el ltimo enjuague para garantizar unalimpieza a fondo y un secado sin manchas ni rayones.3. Si el dosificador de abrillantador est vaco, la luz de advertencia del abrillantador se iluminaren rojo.Ajuste del dispensador de asistente de enjuagueLa dosificacin puede ajustarse en 6 niveles. Por defecto el nivel es 4. Esta posicin es solamente unarecomendacin.Nota: Ponga el nivel de dosificacin ms alto si queda suciedad en los platos. Ponga la dosificacin ms baja si los platos quedan empaados o con restos de detergente. Use una moneda para cambiar la posicin.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3215/4/2019 13:44
  • Page 33

    ES33Carga de la cesta del lavavajillas Cargue el lavavajillas solo con platos y cubiertos aptos para lavavajillas. Siga las instrucciones delos fabricantes. Quite los restos de comida de gran tamao. Reblandezca los restos de comida quemada ensartenes, cazos, etc. No es necesario enjuagar los platos bajo el grifo. Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente manera:-- Los utensilios como tazas, vasos, ollas o sartenes, etc. se colocan boca abajo.-- Los utensilios curvos o con huecos deben colocarse de manera inclinada para que el aguapueda correr.-- Todos los utensilios deben apilarse, de manera que queden bien fijados y no se puedan volcar.-- Todos los utensilios se colocan de tal manera que los brazos pulverizadores puedan rotarlibremente durante el lavado.-- Coloque los platos pequeos en la cesta superior, por ejemplo objetos ligeros y delicados comosalseras, tazas, vasos, cuencos de postre, etc.-- Coloque los elementos grandes y pesados en la cesta inferior, como platos grandes, bandejasde horno, cazos, cuencos grandes, etc.Nota: Los objetos muy pequeos no deben lavarse en el lavavajillas, ya que pueden caersefcilmente de la cesta y daar el aparato.Advertencia! Los cuchillos con hojas de gran tamao colocados hacia arriba son un posible peligro. No permita que ningn utensilio sobrepase el fondo. Colocaque siempre los utensilios afilados con la punta hacia abajo. No cargue en exceso su lavavajillas, ya que esto afectar a la limpieza.9Observe el plan general para la colocacin de los platos y los cubiertos en la cesta. Observe la tablainferior para las colocaciones posibles2TazasPlatillosVasosCuencos pequeosCuenco medianoCuencos grandesPlatos de postrePlatosPlatos soperosFuente10 Tenga en cuenta la distribucin designada de los cubiertos en la cesta de cubiertos. Observe latabla inferior para las colocaciones posibles1 Cucharas soperas2 Tenedores3 Cuchillos4 Cucharillas5 Cucharas de postre6 Cucharas de servir7 Tenedores de servir8 SalserasIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3315/4/2019 13:44
  • Page 34

    Size = A5ES34FUNCIONAMIENTOLavado de platos11 Tenga en cuenta los siguientes pasos para iniciar el proceso de lavado:1. Cargue la cesta del lavavajillas.2. Aada detergente o abrillantador.Importante: Asegrese de que el suministro de agua est abierto, que el aparato est conectadoa la red y que la puerta est cerrada correctamente.3. Pulse el interruptor para encender el lavavajillas4. Pulse P para elegir el programa, consulte Seleccin de programa. Si el lavavajillas no esttotalmente cargado, puede seleccionar adems el modo de media carga. Este modo permiteahorrar agua y electricidad cuando use el cesto inferior y superior del lavavajillas. Pulse elbotn 1/2 y se encender el indicador de media carga.Nota: Este modo solamente puede usarse con la posicin de programa Intensivo, ECO y 90 min. Se recomienda usar la funcin de media carga si los platos solo estn poco sucios.5. Para la funcin de temporizador (retraso), consulte el captulo TEMPORIZADOR - LAVADO.CON RETRASO. Pulse el botn Para detener el proceso pulse otra vez el botn.Importante: Las luces del programa muestran el estado del lavavajillas.a) Luces encendidas: en espera o pausab) Luces parpadeando: lavado en curso6. Una vez finalizado el ciclo de lavado, la alarma del lavavajillas sonar durante 8 segundos yluego se parar.-- Apague el aparato presionando el botn y corte el suministro de agua-- Abra la puerta del lavavajillas.Advertencia! Es peligroso abrir la puerta del lavavajillas cuando est lavando, ya que podrasalpicarle agua caliente.-- Espere unos minutos antes de descargar el lavavajillas, ya que los platos y los utensiliosseguirn calientes y podran romperse con ms facilidad. Tambin se secarn mejor.-- Descargue el lavavajillas.Cambiar/pausar el ciclo de lavado Puede modificar el programa de lavado cuando el lavavajillas funcione durante un corto perodode tiempo. De lo contrario, puede que el detergente ya haya empezado a salir y que el aparato yahaya drenado el agua de lavado.y a continuacin el botn de seleccin de programa P ms de 3 segundos. El-- Pulse el botnaparato pasar a modo espera.-- Cambie el programa al programa de lavado deseado-- Presione el botn(Inicio/Pausa) de nuevo para continuar el proceso de lavadoImportante: Si abre la puerta durante un ciclo de lavado, la mquina se pondr en pausa. Cuandocierre la puerta, la mquina seguir funcionando despus de 10 segundos. Si olvid un plato, puede pausar el proceso y meterlo, pero asegrese de que el compartimentodel detergente an no se haya abierto.1. Pulse el botnpara pausar el proceso de lavado.2. Una vez que los brazos pulverizadores se detengan, puede abrir la puerta completamente.3. Aada los platos olvidados.4. Cierre la puerta y pulse de nuevo el botn, el lavavajillas continuar pasados 10segundos.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3415/4/2019 13:44
  • Page 35

    ES35SELECCIN DEL PROGRAMA12 Tenga en cuenta la tabla a continuacin para elegir el programa adecuado segn sus necesidades.ProgramaIntensiveInformacin yfuncinDescripcin delcicloPara vajillas muysucias y cacerolas,platos y sartenes consuciedad normal yseca.Prelavado 50 CLavado 60 CEnjuagueEnjuagueEnjuague 70 CSecadoEste programaestndar es aptopara limpiar vajillascon suciedad normal,y es el ms efectivo(*EN 50242) en trminos deenerga combinaday consumo de aguapara ese tipo devajillas.90 MinsPrelavadoLavado 45 CEnjuague 60 CSecadoPara cargasligeramente suciasque no necesitanuna eficiencia desecado excelente.Lavado 65 CEnjuagueEnjuague 65 CSecadoPara vajillas y vasosligeramente sucios.Lavado 45 CEnjuague 50 CEnjuague 55 CAbriDetergente TiempoEnergti- Agua llanprelavado/ de lavado(L)tadorco (Kwh)principal(min)Aid5/25 g(1 o 2piezas)1751,617,55/25 g(1 o 2piezas)2250,91130 g(1 pieza)901,3512,520 g300,7511Aviso legal:* EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La informacin para pruebas de comparacin deacuerdo con la directiva EN 50242 es la siguiente-- Capacidad: 12 ajustes (ODW 6011 A2 FS B)-- Cesta superior: ruedas superiores sobre ral.-- Ajuste de abrillantador:4-- El consumo energtico del : modo apagado es de 0,45 Wmodo encendido accidental es de 0,49 WIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3515/4/2019 13:44
  • Page 36

    Size = A5ES36TEMPORIZADOR - LAVADO CON RETRASO13 El lavavajillas est equipado con una funcin de temporizador que permite un enjuaguesubsiguiente. Elija entre retrasos de 3, 6 o 9 horas. Seleccione el tiempo de retraso deseado con el botn de retraso (retraso de tiempo deactivacin). El tiempo seleccionado se indicar con un LED rojo. El proceso de lavado comenzarcon el retraso establecido.ANTES DEL PRIMER USO Atencin! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rgidos, objetosmetlicos o afilados. Los disolventes son dainos para la salud humana y pueden afectar a las piezasde plstico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar lassuperficies. Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un pao hmedo y despus squelascompletamente. Asegrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor). Limpie los bordes que rodean la puerta con un trapo hmedo, caliente y suave. A fin de evitar laentrada de agua en el cierre de la puerta y los componentes elctricos, no utilice un spray limpiadorde ningn tipo.Limpieza del filtroEl filtro previene que los restos de comida de mayor tamao u otros objetos entren en la bomba.Inspeccione los filtros en busca de obstrucciones cada vez que se utilice el lavavajillas.14 El sistema de filtrado consiste en un filtro ordinario, un filtro plano (filtro principal) y un microfiltro(filtro fino). Filtro principal A: Las partculas de suciedad y comida atrapadas en este filtro son pulverizadaspor un chorro especial que sale del brazo pulverizador, y luego se drenan. Filtro fino B: Este filtro retiene residuos de comida y suciedad en el sumidero, y evita quevuelvan a los platos durante el ciclo de lavado. Filtro ordinario C: En este filtro quedan atrapados elementos ms grandes, como piezas dehuesos o cristal que podran bloquear el drenaje. Para extraer los elementos atrapados por elfiltro, apriete suavemente la llave de la parte superior de este filtro para levantarlo.Desmonte y limpie el filtro siguiendo los siguientes pasos: Gire el tapn del filtro (filtro C) en el sentido contrario a las agujas del reloj y squelo. Saque los filtros B y C. Saque el filtro C. Limpie los filtros bajo el grifo. Vuelva a montar los filtros en orden inverso. Asegrese de que se hayan instalado correctamente.Importante: No utilice el lavavajillas cuando el sistema de filtrado no est instalado.Limpieza de los brazos pulverizadores15 Los brazos pulverizadores se pueden extraer fcilmente para limpiar peridicamente las boquillas yevitar posibles obstrucciones. Agarre el brazo pulverizador por el centro y tire de l hacia arriba para extraerlo. Limpie los brazos bajo el grifo Devulvalos con cuidado a su posicin y asegrese de que los brazos pulverizadores se hayaninstalado correctamente y puedan rotar libremente.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3615/4/2019 13:44
  • Page 37

    ES37CDIGOS DE ERRORESCdigoSignificadoTiempo de entrada mslargoencendido.No se alcanza latemperatura necesariayLos indicadoresparpadean con frecuenciaParpadea el testigo.RebosamientoCausas posibles Los grifos no estn abiertos Se restringe la entrada de agua La presin de agua es demasiado baja Avera de los elementos calentadores Se ha producido una fuga en algncomponente del lavavajillas.Resolucin de problemasSi aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se puedenresolver como se indica en Solucin, contacte con el fabricante.ProblemaCausas posiblesSolucinEl producto no funciona Suministro de corrienteinterrumpido Compruebe el suministro decorriente La presin de agua esdemasiado baja Compruebe si el suministrode agua est conectadocorrectamente y que la llave delagua est abierta La puerta del lavavajillas no seha cerrado correctamente Compruebe que la puerta estbien cerrada El tubo de drenaje est torcido Compruebe el tubo de drenaje El filtro est obstruido Compruebe y limpie el filtrogrueso El desage est obstruido Compruebe que el desagefunciona correctamente, de locontrario, pngase en contactocon un servicio tcnico Detergente inadecuado Utilice solo detergente apto paralavavajillas El abrillantador rebosa Limpie el abrillantador sobranteInterior de la cubamanchado Se ha utilizado detergente concolorante Utilice solamente detergentesincolorosCapa blanca en lasuperficie interna Minerales de agua dura Limpie el interior peridicamentecon una esponja hmedaManchas de xido en loscubiertos Los cubiertos no soninoxidables No lave estos cubiertos en ellavavajillas No se ha puesto ningnprograma despus de aadir lasal en el lavavajillas Inicie el programa de lavadoinmediatamente despus deagregar la sal La tapa del suavizante estsuelta Asegrese de que la tapa estcerradaSe oye un golpeteo en elinterior Un aspersor est golpeandocontra un objeto en una cesta Interrumpa el programa y vuelva acolocar la vajillaSonido de tintineo Algunas piezas de la vajillaestn sueltas en el interiorNo se bombea agua allavavajillasEspuma en la cubaIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3715/4/2019 13:44
  • Page 38

    Size = A5ES38ProblemaCausas posiblesSolucinSe oye un golpeteo enlas tuberas de agua Puede ocasionarlo el cruce delas tomas de agua Esto no influye en elfuncionamiento del lavavajillasLos platos no estnlimpios La vajilla no se ha cargadocorrectamente Vuelva a colocar los platos Los brazos aspersores estnbloqueados No hay suficiente detergente Aada ms detergente El programa no era losuficientemente potente Elija otro programa El Filtro est sucio o malcolocado Limpie el filtro y colquelocorrectamenteLa cristalera est opaca Tiene demasiado detergente Use menos detergente yseleccione el ciclo ms corto parala cristaleraMarcas negras o grisesen los platos Los utensilios de aluminio sehan rozado con los platos Use un limpiador suaveDetergente dejado en lastazas del dispensador Las tazas de detergente estnbloqueadas Reorganizar los platosLos platos no se secan Carga inadecuada Cambiar el producto de limpieza orellenar el enjuague El nivel del abrillantador esdemasiado bajo Aumente el nivel del abrillantador Se han sacado los platosdemasiado pronto No saque los platosinmediatamente despus dellavadoEspecificacionesConsumo de energaVoltaje nominal/frecuenciaPresin de agua (presin de flujo)1760 - 2100 W220 - 240 V ~ 50 Hz0,4 - 10 bar / 0,04 - 1 MPa Esto es un lavavajillas. El mtodo de prueba Erp est conforme a EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 Por favor, consulte el sitio Web de abajo para obtener informacin tcnica detallada o contacte con elfabricante para que le proporcione el documento tcnico:www.ok-online.comEliminacinNo deseche este aparato como residuo domstico convencional. Devulvalo a un punto derecogida de reciclado de piezas elctricas y electrnicas WEEE. Con ello ayudar a preservar losrecursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridadeslocales para obtener ms informacin.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3815/4/2019 13:44
  • Page 39

    39FRTOUTES NOS FLICITATIONSNous vous remercions davoir fait lacquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le prsent manuelattentivement et le conserver afin de pouvoir vous y rfrer ultrieurement.Instructions de scurit importantes. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CEMANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RFRER ULTRIEUREMENT.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.Ce produit peut tre utilis par des enfants ags de 8 anset plus, s'ils sont surveills ou s'ils ont reu les instructionspour une utilisation en toute scurit de ce produit et s'ilscomprennent les risques qui en dcoulent.Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pastre raliss par des enfants moins qu'ils soient ags de 8 etplus et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.Cet appareil est destin au lavage de 12 couverts maximum.La porte ne doit pas rester en position ouverte car cela peuttre un risque de chute.Respectez les consignes de la procdure sur le chargementdu lave-vaisselle.Avertissement : Les couteaux et autres ustensiles avec desbouts coupants doivent tre mis dans le panier le bout versle bas ou mis en position horizontale.Ce lave-vaisselle est destin une utilisation domestique. Nelutilisez jamais dautres fins. Lutilisation commerciale de celave-vaisselle annulera la garantie.Respectez les consignes d'installation fournies.Le lave-vaisselle est muni d'orifices de ventilation au socle.Ces ouvertures ne doivent pas tre bouches par une moquette.Un cordon dalimentation dtrior ne peut tre remplacque par un service aprs-vente agr afin de ne pas sexposer dventuels risques.Cet appareil es branch l'alimentation d'eau. Respectez lapression minimale et maximale d'arrive d'eau, voir la sectionDonnes Techniques. Respectez toutes les instructionsconcernant l'installation des tuyaux dmontables, utilisezde nouveaux tuyaux pour l'installation. Ne rutilisez pas devieux tuyaux.Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 3915/4/2019 13:44
  • Page 40

    Size = A5FR13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.40Lisez intgralement ce mode d'emploi avant la premire utilisation. Si vous cdez ce produit quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dansce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre scurit, l'utilisation etl'entretien de l'quipement.Nutilisez le produit que pour son usage prvu et avec les accessoires et composants recommands.Une mauvaise utilisation peut entraner des risques.Ne laissez jamais lappareil sans surveillance lorsquil est sous tension.N'essayez sous aucun prtexte (ex. : cordon d'alimentation endommag, produit tomb, etc.) derparer le produit vous -mme. Pour l'entretien et les rparations, veuillez consulter un rparateuragr.La tension du secteur doit correspondre celle indique sur la plaque signaltique.vitez de dtriorer le cordon dalimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.Veuillez tenir lappareil, y compris son cordon dalimentation et sa fiche lectrique, lcart de toutesource de chaleur, telle quun pole, une plaque chauffante ou tout autre appareil/quipementgnrant de la chaleur.Pour dbrancher lappareil de la prise de courant, tirez sur la fiche lectrique et non pas sur lecordon.Dbranchez lappareil lorsquil nest pas utilis, en cas de dysfonctionnement, avant de monter oude dmonter les accessoires et avant chaque nettoyage.Utilisez cet appareil dans un lieu en intrieur non humide et jamais lextrieur.Ce produit n'est pas adapt une utilisation commerciale. Il est conu uniquement pour uneutilisation domestique.se.UTILISATION PRVUECet appareil n'est destin qu'au nettoyage de la vaisselle et de couverts qui peuvent tre lavs au lavevaisselle ou adapts aux lave-vaisselle. Toute autre utilisation peut endommager lappareil ou entranerdes blessures. Cet appareil n'est destin qu' l'utilisation domestique et non l'utilisation commerciale.Imtron GmbH nassume aucune responsabilit quant des dommages au produit, des dommagesmatriels ou des blessures corporelles dus une ngligence ou un usage inappropri du produit, ou un usage du produit non indiqu par le fabricant.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4015/4/2019 13:44
  • Page 41

    FR41Contrle et composantsA. Panneau de commandeA1. Bouton marche/arrtA2. Bouton de slection de programmeA3. Affichage du programmeA4. LED davertissement - produit de rinageA5. Affichage du retardateurA6. Bouton du retardateurA7. Indicateur de demi-chargeA8. Bouton de demi-chargeA9. Bouton Marche/PauseB.C.D.E.F., sels adoucissants, dtecteur deauPoignePortePanier couvertsPanier vaisselle suprieurPanier vaisselle infrieurG. Compartiment de remplissageCompartiment du dtergent en tablettes/poudreG1. CacheG2. Compartiment pour lavage principalG3. VerrouillageG4. Compartiment pour prlavageCompartiment du produit de rinageG5. Repre de remplissageG6. Bac du produit de rinageH. IntrieurH1. Drivation de dbordementH2. Bac selsH3. Sortie deau avec filtreH4. Bras daspersion infrieurArrireI. Cordon d'alimentation avec priseJ. Tuyau dvacuation deau (prassembl)K. Tuyau dalimentation deau (prassembl)AccessoiresEntonnoir (non illustr)AVANT DE LUTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage dorigine. Il est conseillde conserver lemballage dorigine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de lemballagedorigine, veuillez respecter les recommandations lgales en vigueur. Si vous avez des questionsconcernant le rebut appropri, contactez le service de dchetterie local. Vrifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommag. Si le contenu livr est incomplet ouendommag, contactez immdiatement votre revendeur. Aprs avoir dball, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4115/4/2019 13:44
  • Page 42

    Size = A5FR42INSTALLATIONRemarque : Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation avec fiche. Veillez ce que la prisemurale soit l'endroit d'installation souhait avant de le placer.1 Respectez les dimensions de l'appareil pour la localisation et l'installation.Posez le lave-vaisselle sur une surface plate, horizontale et solide.Remarque : Ce lave-vaisselle n'est pas destin tre encastr.2 Le lave-vaisselle doit tre branch l'vacuation.1. Le tuyau est dj branch la sortie d'vacuation d'eau. Coupez les sangles et droulez le tuyau.2. Branchez au bout du tuyau de l'vacuation d'eau (Option A ou B). Respectez la hauteur maximalede la sortie du tuyau d'vacuation.Remarque :Un support adapt de tuyau est disponible en options d'accessoires.3 Branchez l'arrive d'eau un robinet d'alimentation d'eau (3/4'') avec le tuyau fourni et veillez leserrer fermement.Remarque : Si les tuyaux d'eau sont nouveaux ou n'ont pas t utiliss depuis une longue priode,laissez couler l'eau pour veiller ce que l'eau soit claire et sans impuret. Si cette prcaution n'estpas prise, l'arrive d'eau risque de se boucher et d'endommager l'appareil.4 Branchez la fiche d'alimentation au secteur.Remarque: Avant dutiliser le produit pour la premire fois, assurez-vous que toutes les connexionshydrophiles du produit sont scelles correctement et branches la fois sur lappareil ainsi que surles conduites deau. Vrifiez toutes les connexions priodiquement pour viter des fuites.PRPARATIONMettre du sel dans le bac sel5 Selon la duret de votre eau du robinet (taux de duret) utilisez plus de sel (adoucissant d'eau).Respectez toujours les instructions indiques avec le sel.1. Retirez le panier et dvissez et enlevez le bouchon du bac sel.2. Avant le premier lavage, ajoutez 1,5 l d'eau dans le bac sel de votre machine.3. Mettez le bout de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez environ 1,5 kg de sel. Il est normalqu'une petite quantit d'eau ressorte du bac sel.4. Aprs avoir rempli le bac, revissez fermement le bouchon dans le sens des aiguilles d'unemontre.5. Immdiatement aprs avoir rempli de sel le bac sel, un programme de lavage doit tredclench (programme rapide est suggr). Sinon, le systme du filtre, de la pompe et desautres parties importantes de l'appareil peuvent tre endommags par l'eau sale qui n'est pascouverte pas la garantie.Remarque : Dpendant de la dissolution totale des sels, le voyant d'avertissement des sels peuttre encore allum bien que le bac sel soit rempli.Avertissement ! N'utilisez que du sel spcialement destin tre utiliser pour les lave-vaisselle ! Tous les autres typesde sel qui ne sont pas spcialement destins l'utilisation aux lave-vaisselle, en particulier le selde table, endommageront l'adoucissant d'eau. Dans le cas de dgts provoqus par l'utilisation desel inadquat, le fabricant ne donne aucune garantie et ne sera pas tenu responsable des dgtsoccasionns. Si le sel dborde, un programme de trempage ou un programme rapide devrait tre effectu pourretirer l'excs de sel. Ne remplissez de sel que juste avant de commencer un des programmes complets de lavage. Celavitera des grains de sel ou de l'eau sale, qui auront t ventuellement verss, de rester au fond dela machine pendant une dure indtermine, pouvant entraner la corrosion. Le bac sel ne doit tre re-rempli que lorsque le voyant d'avertissement de sel du tableau defonctions s'allume.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4215/4/2019 13:44
  • Page 43

    FR43Ajuster la consommation de sel6 1. Allumer le mode de rglage : Refermez la porte dans les 60 secondes aprs la mise en MARCHE,maintenez le bouton(Marche/Pause) enfonc pendant 5 secondes, la machine entrera enmode de rglage qui est indiqu par le voyant clignotant.2. Ajuster le niveau de consommation de sel : Appuyez sur le bouton(Dmarrer /Rinitialiser) pour slectionner le rglage appropri conformment votre environnementlocal. Respectez le tableau suivant pour trouver le rglage appropri.Taux de duret d'eauRglagedH 1)mmol/l 2)0-50-0,9416-111,0-2,0212-172,1-3,0318-223,1-4,04*23-344,1-6,0535-556,1-9,86L'cran numrique s'arrte3. L'appareil quittera automatiquement le mode de rglage 5 secondes aprs le dernier rglage/bouton oprationnel.Remarque :1)Degr de mesure allemand de la duret d'eau2)millimol, unit internationale de la duret d'eau*) rglage d'usineContactez votre distributeur d'alimentation d'eau pour des informations concernant la duret de votrealimentation d'eau.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4315/4/2019 13:44
  • Page 44

    Size = A5FR44Ajouter du dtergent7 Le compartiment doit tre re-rempli avant le commencement de chaque cycle de lavage. Pour la quantit adquate, respectez les instructions indiques avec le dtergent1. Appuyez sur le bouton de dverrouillage. Le couvercle s'ouvre.2. Ajoutez toujours le dtergent juste avant de commencer chaque cycle de lavage, sinon, ilpourrait s'humidifier et ne pas se dissoudre correctement.3. Si la vaisselle est trs sale, mettez une dose supplmentaire de dtergent dans le compartimentdu dtergent de prlavage. Ce dtergent fera effet durant la phase de prlavage.Veillez la diffrence des deux compartiments.a) Compartiment du dtergent du cycle de lavage principal.b) Compartiment du dtergent du cycle de prlavage.4. Refermez le couvercle et appuyez jusqu' ce qu'il se verrouille en place.Remarque : N'utilisez que le dtergent spcialement fabriqu pour l'utilisation au lave-vaisselle.Gardez votre dtergent frais et sec.Remplir le compartiment du produit de rinage8 Votre lave-vaisselle est destin l'utilisation de produits de rinage liquides librs au dernierrinage pour viter toute trace de gouttelettes deau sur votre vaisselle.1. Ouvrez le bouchon et versez le produit de rinage dans le compartiment jusqu' ce que le niveaudu repre devienne compltement noir. Le volume du compartiment du produit de rinage estd'environ 110 ml. Pour ouvrir le compartiment, tournez le bouchon jusqu la flche (gauche) 'open' (ouvrir) etretirez-le. Versez le produit de rinage dans le compartiment, en prenant soin de ne pas trop le remplir.IndicateurtatPlein plein plein pleinVide Remettez le bouchon en l'insrant en alignement avec la flche 'open' (ouvrir) et en letournant vers la flche pour le fermer (droite).Remarque : Ne jamais remplir le compartiment de produit de rinage avec d'autres substances(ex : Produit nettoyant de lave-vaisselle, dtergent liquide). Ceci endommagerait l'appareil.2. Le produit de rinage est automatiquement ajout pendant le dernier rinage, assurant unrinage minutieux et un schage sans tche et traces.3. Si le compartiment du produit de rinage est vide, le voyant du produit de rinage s'allumera en rouge.Ajuster le distributeur de produit de rinageLe dosage peut tre ajust selon 6 niveaux. Le niveau par dfaut est 4. Ce rglage est recommand.Remarque : Augmentez le niveau de dosage si la vaisselle reste sale. Baissez le dosage sil reste des traces de bue ou des marques sur la vaisselle. Utilisez une pice pour changer le rglage.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4415/4/2019 13:44
  • Page 45

    FR45Charger le panier du lave-vaisselle Ne nettoyez que la vaisselle et les couverts qui rsistent au lave-vaisselle ou qui sont adapts.Respectez les instructions des fabricants. Raclez toutes grandes quantits restantes de nourriture. Ramollissez les restes de nourriturebrle dans une pole, casserole, etc. Il n'est pas ncessaire de rincer la vaisselle au robinet. Mettez la vaisselle dans le lave-vaisselle de la manire suivante :-- La vaisselle telles les tasses, verres, plats/casseroles, etc. est tourne vers le bas.-- La vaisselle ronde, ou celle avec des renfoncements, doit tre charge incline afin que l'eaupuisse s'couler.-- Tous les ustensiles sont rangs en scurit et ne peuvent pas se renverser.-- Tous les ustensiles sont mis de manire ce que les jets d'eau puissent pivoter librementdurant le lavage.-- Placez les petits lments tels que la vaisselle dlicate et lgre comme les sous-tasses, lestasses, les verres, les bols dessert, etc. dans le panier du haut.-- Placez les lments les plus gros et lourds, comme les assiettes, les plaques de cuisson, lescasseroles, les bols, etc. dans le panier du bas.Remarque : Les trs petites pices ne devraient pas tre laves au lave-vaisselle, car ellespourraient facilement tomber du panier et endommager lappareil.Avertissement ! Les couteaux longues lames rangs debout sont ventuellement dangereux. Ne laissez aucun lment dpasser par le bas. Chargez toujours les ustensiles tranchants avec une pointe coupante vers le bas ! Ne surchargez pas votre lave-vaisselle car les rsultats seront moindres.9Respectez l'organisation gnrale de l'emplacement de la vaisselle et des couteaux dans le panier.Voir le tableau suivant pour les dsignations possibles.2TassesGrand platSous-tassesVerresPetit plat creuxAssiettes dessert Assiettes de table Assiettes soupePlat creux moyenPlat ovale10 Respectez l'organisation de l'emplacement de la coutellerie dans le panier coutellerie. Voir letableau suivant pour les dsignations possibles.1 Cuillres soupe2 Fourchettes3 Couteaux4 Petites cuillres5 Cuillres dessert6 Cuillres de service7 Fourchettes de service8 Louche saucesIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4515/4/2019 13:44
  • Page 46

    Size = A5FR46FONCTIONNEMENTLavage des assiettes11 Respectez les tapes suivantes pour commencer le cycle de lavage :1. Chargez le panier du lave-vaisselle.2. Ajoutez le dtergent ou le produit de rinage.Important : Veillez que le robinet/alimentation d'eau soit ouvert, que l'appareil soit branch ausecteur et que la porte soit correctement referme.3. Appuyez sur le bouton pour allumer le lave-vaisselle.4. Appuyez sur P pour slectionner votre programme, consultez la section Slection duprogramme. Si le lave-vaisselle nest pas compltement rempli, vous pouvez slectionner lemode demi-charge. Ce mode vous permet dconomiser la fois leau et llectricit lorsquevous utilisez les paniers du bas et du haut du lave-vaisselle. Appuyez sur le bouton 1/2,lindicateur de demi-charge sillumine.Remarque : Ce mode ne peut tre utilis quavec les paramtres de programme Intensif, ECO et 90 min. Nous vous recommandons d'utiliser la fonction demi-charge si la vaisselle n'est quelgrement sale.5. Pour la fonction du retardateur (mise en marche diffre), veuillez consulter la section.RETARDATEUR - LAVAGE DIFFR. Appuyez sur le bouton Pour arrter le processus, appuyez nouveau sur le bouton.Remarque : Les voyants du programme indiquent l'tat du lave-vaisselle.a) Voyant du programme allum : veille ou pauseb) Voyant du programme clignotant : cycle de lavage en cours6. Lorsque le cycle de lavage est termin, le signal du lave-vaisselle sera mis pendant 8secondes, puis s'arrtera-- Arrtez l'appareil avec le bouton et coupez l'arrive d'eau.-- Ouvrez la porte du lave-vaisselle-- Avertissement ! Il est dangereux d'ouvrir la porte durant le lavage, car l'eau chaude peutvous brler.-- Patientez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle pour viter la manipulation devaisselle et ustensiles tant qu'ils sont encore chauds et plus susceptibles de se casser. Deplus, ils scheront mieux.-- Videz le lave-vaisselle.Changer/mettre en pause le cycle de lavage Le programme de lavage peut tre chang lorsque le lave-vaisselle ne fonctionne que pendantpeu de temps. Autrement, le dtergent peut avoir dj t libr, et l'appareil peut avoir djvid l'eau de lavage.et puis sur le bouton de slection de programme P pendant plus de-- Appuyez sur le bouton3 secondes. La machine se mettra en mode veille.-- Changez le programme sur le rglage du cycle souhait-- Appuyez nouveau sur le bouton(Marche/Pause) pour continuer le cycle de lavageRemarque : Si la porte est ouverte durant le lavage, la machine se mettra sur pause. Lorsque laporte est referme et la machine continuera de fonctionner 10 secondes plus tard. Si un plat a t oubli, le processus peut tre paus et il peut tre rajout, mais veillez ce que lecompartiment du dtergent ne soit pas dj ouvert.1. Appuyez sur le boutonpour mettre en pause le processus de lavage.2. Une fois que les bras gicleurs sont immobiliss, la porte peut tre totalement ouverte.3. Ajoutez les plats oublis.4. Refermez la porte et appuyez nouveau sur le boutonet le lave-vaisselle continuera defonctionner 10 secondes plus tard.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4615/4/2019 13:44
  • Page 47

    FR47SLECTION DU PROGRAMME12 Respectez le tableau suivant pour slectionner le programme pertinent selon vos besoins.ProgrammeIntensiveInformations et objectifPour la vaisselle trssale, et les casseroles,poles, assiettes, etc.avec des rsidus secs.Description ducyclePr-lavage 50 CLavage 60 CRinageRinageRinage 70 CSchageCela est unprogramme normal ;il convient pournettoyer la vaisselle normalementsalie et cest le(*EN 50242) programme le plusefficace par rapport la consommationd'nergie et d'eau pource type de vaisselle.Pr-lavageLavage 45 CRinage 60 CSchagePour les paniers peinesales ne ncessitantpas une excellenteperformance deschage.Lavage 65 CRinageRinage 65 CSchagePour la vaisselle et lesverres peu sales.Lavage 45 CRinage 50 CRinage 55 C90 MinsConsomDtergentProduitDure du mationPr/PrinD'eau (L)decycle (min) dnergiecipalrinage(Kwh)5/25 g(1 ou 2pices)1751,617,55/25 g(1 ou 2pices)2250,91130 g(1 pice)901,3512,520 g300,7511Clause :* EN 50242: Ce programme est un cycle de test. Les donnes du test de comparaisonconformment EN 50242, sont comme suit :-- Capacit: 12 rglages (ODW 6011 A2 FS B)-- Panier vaisselle suprieur: roues suprieures sur rail.-- Rglage du produit de rinage : 4-- La consommation en: mode arrt est de 0,45 Wmode marche est de 0,49 WIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4715/4/2019 13:44
  • Page 48

    Size = A5FR48RETARDATEUR - LAVAGE DIFFR13 Ce lave-vaisselle est quip dune fonction de retardateur qui permet un rinage ultrieur.Choisissez de diffrer la mise en marche du programme de 3, 6 ou 9 heures. Appuyez sur le bouton du retardateur (dlai de mise en marche ) pour slectionner le tempsdiffr souhait. Le temps slectionn sera indiqu par une LED rouge. Le processus de lavagecommence par le dlai dfini.Nettoyage et entretien Avertissement! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matriaux abrasifs, desbrosses dures, des objets mtalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la sant humaineet peuvent ronger les lments en plastique, alors que des mcanismes et des outils de nettoyageagressifs peuvent rayer les surfaces. Nettoyez les surfaces extrieures de lappareil avec un chiffon humide et puis essuyez-lessoigneusement. Assurez-vous quaucun liquide ne pntre lintrieur de lappareil (par exemple, parle bouton). Nettoyez le contour de la porte avec uniquement un chiffon doux, chaud et humide. Afin d'viter lapntration d'eau dans le verrouillage de la porte et des composants lectriques, n'utilisez aucun typede dtergent vaporisateur.Nettoyage de lassemblage du filtreLe filtre empche les gros rsidus de nourriture ou dautres dtritus de pntrer dans la pompe. Vrifiezles filtres en cas de blocage chaque fois que le lave-vaisselle est utilis.14 Le systme du filtre consiste d'un filtre grosses mailles, un plat (Filtre principal) et un micro filtre(petites mailles). Filtre principal A: Les particules de nourriture et de salet retenues par ce filtre sont pulvrisespar un jet d'eau spcial et lavs pour vacuation. Micro filtre B: Ce filtre retient les rsidus de salet et de nourriture dans l'emplacement dusiphon et les empche d'tre dposs sur la vaisselle durant le cycle de lavage. Filtre grosses mailles C: Les plus gros dtritus, tels les morceaux d'os ou de verre pouvantbloquer l'vacuation sont retenus par le filtre grosses mailles. Pour retirer les dtritus pris par lefiltre, pincez lgrement le bouchon sur le haut du filtre et retirez-le.Dmontez et nettoyez le filtre en respectant les tapes suivantes : Tournez le bouchon du filtre (filtre C) dans le sens inverse des aiguilles dune montre et retirezl'assemblage entier du filtre. Retirez les filtres B et C. Retirez le filtre C. Lavez les filtres sous le robinet. Remettez-les en faisant l'inverse. Veillez ce que l'assemblage du filtre soit correctement plac.Remarque : Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans que le systme de filtre soit install.Nettoyage des jets d'eau15 Les jets d'eau peuvent tre facilement retirs pour un nettoyage rgulier des embouts, afin d'viterd'ventuels blocages. Prenez le jet d'eau par le milieu, tirez-le vers le haut et retirez-le. Lavez les jets sous un robinet d'eau Remettez-les soigneusement en place et veillez ce que les jets d'eau soient correctement fixset puissent tourner librement.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4815/4/2019 13:44
  • Page 49

    FR49CODES D'ERREURCodesLeSignificationDbordement Un lment du lave-vaisselle fuitDure plus longued'arriveest allum.etLes indicateursclignotent rgulirementLe voyantNatteignant pas latemprature requiseCauses possibles Robinets ferms Arrive deau limite Pression deau trop faible Mauvais fonctionnement deslments de chauffageclignote.DpannageEn cas de problmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problmesne peuvent pas tre rsolus tels indiqus dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.ProblmeCauses possiblesSolutionLappareil ne fonctionnepas Alimentation interrompue Vrifiez la sourced'alimentation Pression d'eau trop faible Assurez-vous que l'arrived'eau est correctementconnecte et que le robinetest ouvert La porte de la machine laver estmal ferme. Vrifiez que la porte estcorrectement fermeLeau nest pas pompehors du lave-vaisselle Le tuyau d'vacuation est obstru Vrifiez le tuyau d'vacuation Le filtre est obstru Vrifiez et lavez le filtre L'vier de la cuisine est bouch Vrifiez que l'eau s'coule biendans l'vier, et appelez untechnicien en cas de problme Dtergent incorrect Utilisez seulement undtergent spcial pour lavevaisselle Produit de rinage dbord Essuyez les dbordements deproduit de rinageIntrieur ducompartiment tach Du dtergent avec colorant a tutilis Utilisez seulement dudtergent non colorFilm blanc sur lasurface intrieure ducompartiment L'eau est forte en minraux Nettoyez rgulirementl'intrieur avec une pongehumideTches de rouille sur lacoutellerie La coutellerie n'est pas enmatriaux inoxydable Ne pas nettoyez ces lmentsdans la machine laver Aucun programme lanc aprsremplissage des sels Lancez toujours unprogramme rapide aprsremplissage des sels Le couvercle du compartiment adoucissant mal ferm Vrifiez et fermez-lehermtiquementBruits de chocs dans lecompartiment Les jets d'eau butent dans unlment du panier Interrompez le programme etrorganisez les lmentsBruits de cliquetis De la vaisselle se dplace dans lecompartimentRsidus dans le fondIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 4915/4/2019 13:44
  • Page 50

    Size = A5FR50ProblmeCauses possiblesSolutionBruits de chocs dans lestuyaux deau Cela est entran par l'installationparticulire des tuyaux ou uncroisement Cela n'influence pas le bonfonctionnement du lavevaisselle Vaisselle mal charge Rorganisez la vaisselleLa vaisselle nest paspropre Les jets d'eau sont bloqus Pas assez de dtergent Ajoutez du dtergent Le programme n'est pas assezpuissant Choisissez un autreprogramme Le filtre est sale ou insrincorrectement Nettoyez le filtre et assurezvous quil est bien insrPellicule pale sur le verre Trop de dtergent Utilisez moins de dtergent etchoisissez le cycle le plus courtpour nettoyer les verresTaches noires ou grisessur la vaisselle Des ustensiles d'aluminium ontfrott sur la vaisselle Utilisez un nettoyantlgrement abrasifDtergent laiss dans lesgobelets distributeurs Les tasses de dtergent sontbloques Rorganiser les platsLa vaisselle n'est passche Chargement incorrect Changer le produit nettoyantou remplir le produit de rinage Le niveau de produit de rinageest trop bas Augmentez le niveau deproduit de rinage Vaisselle retire trop tt Ne retirez pas la vaisselleimmdiatement aprsnettoyageCaracteristiquesConsommation nergtiqueTension nominal / FrquencePression d'eau (coulement d'eau)1760 - 2100 W220 - 240 V ~ 50 Hz0,4 - 10 bar / 0,04 - 1 MPa Ceci est un Lave-vaisselle Le test Erp a t ralis selon EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 Voir site web ci-dessus pour de plus amples dtails techniques ou contactez le fabricant pour recevoirune fiche technique.www.ok-online.comMise au rebutNe pas liminer cet appareil dans les dchets mnagers municipaux non tris. Les retourner aupoint de collecte dsign pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera prserver lesressources et protger lenvironnement. Contacter votre revendeur ou les autorits locales pourde plus amples informations.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5015/4/2019 13:44
  • Page 51

    51ITCONGRATULAZIONIGrazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarloper futuro riferimento.Istruzioni importanti sulla sicurezza. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PERFUTURO RIFERIMENTO.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.Questo prodotto pu essere usato da bambini dagli 8 anni insu e se supervisionati o istruiti sull'uso del prodotto in modosicuro e se in grado di comprendere i pericoli.I bambini non devono giocare con l'apparecchio.La pulizia e a manutenzione non devono essere effettuatida bambini a meno che non siano di et superiore a 8 anni econtrollati.Questo prodotto stato progettato per il lavaggio dimassimo 12 coperti.Lo sportello non deve essere lasciato in posizione apertapoich potrebbe costituire un pericolo di inciampo.Seguire le istruzioni su come caricare la lavastoviglie.Attenzione: I coltelli e gli utensili con punte acuminatevanno caricati nel cestello con le punte rivolte verso il bassoo collocati in posizione orizzontale.Questa lavastoviglie adatta per usi domestici; nonutilizzarla per altri scopi. L'uso commerciale dellalavastoviglie fa decadere la garanzia.Seguire le istruzioni fornite per l'installazione.La lavastoviglie ha delle aperture di ventilazione alla base.Queste aperture non devono essere ostruite da un tappeto.Se il cavo danneggiato, necessario farlo sostituire dalproduttore o dallassistenza o personale qualificato perevitare pericoli.Questo prodotto va collegato alla rete idrica. Rispettarele pressioni minima e massima dell'acqua in ingresso,vedere il capitolo Dati tecnici. Rispettare tutte le istruzionisull'installazione di tubi staccabili, utilizzare un tubo nuovoper l'installazione. Non riutilizzare vecchi tubi.Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5115/4/2019 13:44
  • Page 52

    Size = A5IT13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.52Leggere con attenzione questo manuale dell'utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto.Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d'uso. Contiene informazioniimportanti per la sicurezza nonch relative all'uso e alla manutenzione del dispositivo.Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati. Lusoimproprio o funzionamento sbagliato possono determinare pericoli.Non lasciare mai lapparecchio incustodito durante lutilizzo.Non cercare per nessun motivo (ad es. danno al cavo, prodotto caduto, ecc.) di riparare il prodottoda solo. Per la manutenzione e riparazione, consultare un responsabile autorizzato.Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull'etichetta del modello del prodotto.Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto con angoli taglienti.Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore come forni, piastre ealtri dispositivi/oggetti che producono calore.Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo.Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo.Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all'aperto.Questo apparecchio non idoneo per uso commerciale. Esso stato progettato solo per usodomestico.USO PREVISTOQuesto prodotto destinato esclusivamente per la pulizia di piatti e posate lavabili in lavastoviglie oadatti per il lavaggio in lavastoviglie. Ogni altro uso pu causare danni al prodotto o lesioni. Questoprodotto stato progettato per uso domestico e non destinato a uso commerciale.Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilit in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso dilesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodotto che non rispondono allefinalit indicate dal costruttore.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5215/4/2019 13:44
  • Page 53

    53ITControlli e componentiA. Pannello di controlloA1. Pulsante di accensione/spegnimentoA2. Pulsante di selezione programmaA3. Visualizzazione del programmaA4. LED di segnalazione - brillantante per risciacquo,sale addolcitore dellacqua, rilevatore dacquaA5. Visualizzazione del timerA6. Pulsante timerA7. Indicatore di met caricoA8. Pulsante di met caricoA9. Pulsante Avvio/PausaB.C.D.E.F.ManigliaPortaCestello per le posateCestello per stoviglie superioreCestello per stoviglie inferioreG. Scomparto di riempimentoVano detergente, pastiglie/polvereG1. CoperchioG2. Scomparto per il lavaggio principaleG3. ChiusuraG4. Scomparto per il prelavaggioVano per brillantanteG5. Indicatore di livelloG6. Contenitore del brillantanteH. InternoH1. Valvola di troppopienoH2. Contenitore del saleH3. Uscita acqua con set filtroH4. Bracci irroratore inferioreLato posterioreI. Cavo di alimentazione con spinaJ. Tubo di scarico dellacqua (preassemblato)K. Tubo di ingresso dellacqua (preassemblato)AccessoriImbuto (non mostrato)PRIMA MESSA IN FUNZIONE Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Si consiglia diconservare la confezione originale per l'immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confezioneoriginale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al correttosmaltimento, contattare il centro locale di gestione dei rifiuti. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l'eventuale presenza di danni. Nelcaso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita. Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5315/4/2019 13:44
  • Page 54

    Size = A5IT54INSTALLAZIONENota: La lavastoviglie dotata di cavo di alimentazione e spina. Prima dell'installazione assicurarsi che lapresa a muro sia nel punto desiderato.1 Si consideri la dimensione del prodotto per il posizionamento e l'installazione.Posizionare la lavastoviglie su una superficie piana, orizzontale e stabile.Nota: La lavastoviglie non adatta all'incasso.2 La lavastoviglie deve essere collegata allo scarico1. Il tubo al pronto per essere collegato allo scarico delle acque reflue. Tagliare le fascette eraddrizzare il tubo.2. Collegare l'estremit a un tubo di scarico (Opzione A o B). Osservare l'altezza massima dell'uscitadel tubo di scarico.Nota:Come accessorio opzionale disponibile un supporto per il tubo.3 Collegare l'ingresso dell'acqua a un rubinetto dell'acqua corrente (3/4") utilizzando il tubo indotazione e assicurarsi che fissato saldamente.Nota: Se i tubi dell'acqua sono nuovi o non sono stati utilizzati per un lungo periodo di tempo,lasciar scorrere l'acqua per assicurarsi che sia limpida e priva di impurit. ln mancanza di questaprecauzione, vi il rischio che l'ingresso dell'acqua possa bloccarsi e danneggiare l'apparecchio.4 Collegare la spina di alimentazione alla rete elettrica.Nota: Prima di usare il prodotto per la prima volta, verificare che tutte le connessioni idrofile delprodotto siano correttamente sigillate e collegate ad entrambi di dispositivi e alle condotte idriche.Controllare tutte le connessioni periodicamente per evitare eventuali perdite.PREPARAZIONERiempimento del contenitore del sale5 A seconda della durezza dell'acqua di casa (grado di durezza) utilizzare il sale supplementare(addolcitore). Rispettare sempre le istruzioni fornite con il sale.1. Togliere il cestello, poi svitare e togliere il tappo del contenitore del sale.2. Prima del primo lavaggio, aggiungere 1,5 It di acqua nel contenitore del sale della macchina.3. Posizionare l'estremit dell'imbuto (in dotazione) nel foro e versare circa 1,5 kg di sale. Unapiccola fuoriuscita di acqua dal contenitore del sale normale.4. Dopo aver riempito il contenitore, riavvitare il tappo in senso orario.5. Subito dopo il riempimento del sale nel suo contenitore, occorre avviare un programma dilavaggio (si suggerisce un programma rapido). In caso contrario il sistema dei filtri, la pompao altre importanti parti della macchina possono essere danneggiati dall'acqua salata conconseguente perdita della garanzia.Nota: A seconda di quanto si scioglie il sale, la spia pu restare accesa anche dopo il riempimentodel contenitore.Attenzione! Utilizzare solo sale specifico per lavastoviglie! Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso inlavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare l'addolcitore dell'acqua. In casodi danni causati dall'utilizzo di un sale inadatto, il costruttore non fornisce alcuna garanzia n responsabile per eventuali danni. Se vi sono fuoriuscite del sale, va eseguito un risciacquo o un programma rapido per eliminare il salein eccesso. Aggiungere il sale poco prima di iniziare uno dei programmi di lavaggio completo. Questo impedirla formazione di eventuali granelli di sale o acqua salata rimasti sul fondo della macchina per un certoperiodo di tempo, il che pu causare corrosione. Il contenitore del sale deve essere riempito solo quando si accende la spia del sale nel pannello dicontrollo.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5415/4/2019 13:44
  • Page 55

    IT55Regolazione del consumo di sale6 1. Attivare la modalit di impostazione: Chiudere lo sportello entro 60 secondi dall'accensione,premere il pulsnate di("Avvio/Pausa") e tenerlo premuto per 5 secondi. La macchinaentrer in modalit impostazione, indicata dalla spia lampeggiante.2. Regolare il livello di consumo di sale: Premere il pulsante(Avvio/Reset) per selezionarel'impostazione corretta in base all'ambiente locale. Seguire la tabella sottostante per trovarel'impostazione corretta.Grado di durezzadell'acquaImpostazionedH 1)mmol/l 2)0-50-0,9416-111,0-2,0212-172,1-3,0318-223,1-4,04*23-344,1-6,0535-556,1-9,86Display digitale3. Il prodotto uscir automaticamente dalla modalit di impostazione 5 secondi dopo l'ultimaimpostazione/funzionamento dell'interruttore.Nota:1)Grado tedesco di misura della durezza dell'acqua2)millimol, unit internazionale per la durezza dell'acqua*) impostazione di fabbricaContattare le autorit di gestione dell'acqua locali per informazioni sulla durezza del rifornimento idrico.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5515/4/2019 13:44
  • Page 56

    Size = A5IT56Aggiunta del detersivo7 L'erogatore deve essere riempito prima dell'inizio di ogni ciclo di lavaggio. Per la quantit corretta seguire le istruzioni fornite con il detersivo.1. Premere il pulsante di rilascio. Il coperchio scatta automaticamente.2. Aggiungere sempre il detersivo poco prima dell'inizio di ogni ciclo di lavaggio, altrimentipotrebbe inumidirsi e non dissolversi correttamente.3. Se le stoviglie sono molto sporche, mettere una dose supplementare di detersivo nelloscomparto del prelavaggio. Questo detersivo entrer in azione durante la fase di prelavaggio.Si noti la differenza tra i due scomparti:a) Scomparto del detersivo per il lavaggio principale.b) Scomparto del detersivo per il ciclo di prelavaggio.4. Chiudere il coperchio e premere finch non scatta in posizione.Nota: Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. Mantenere il detersivo fresco ed asciutto.Riempire il serbatoio del brillantante8 La lavastoviglie progettata per utilizzare il brillantante liquido che viene rilasciato durante ilrisciacquo finale per evitare che l'acqua formi gocce sulle stoviglie.1. Aprire il tappo e versare il brillantante nel dosatore fino a quando l'indicatore di livello diventacompletamente nero. Il volume del contenitore del brillantante di circa 110 ml. Per aprire il dosatore occorre ruotare il tappo seguendo la freccia di "apertura" (a sinistra) edestrarlo. Versare il brillantante nel dosatore, facendo attenzione a non riempirlo eccessivamente.IndicatoreStatoPieno pieno pieno pienoVuoto Rimettere il tappo allineandolo con la freccia di "apertura" e ruotandolo verso la freccia dichiusura (a destra).Nota: Non riempire mai il dosatore del brillantante con altre sostanze (detergenti perlavastoviglie, detersivi liquidi). Questo danneggerebbe l'apparecchio.2. Il brillantante viene aggiunto automaticamente durante l'ultimo risciacquo, garantendoun'asciugatura senza macchie o strisciature.3. Se il dosatore del brillantante vuoto la spia del brillantante si accende di rosso.Regolare il serbatoio del brillantanteIl dosaggio pu essere regolato in base a 6 livelli. Il livello predefinito il 4. Questa impostazione quellaconsigliata.Nota: Impostare il livello di dosaggio pi alto, se le macchie rimangono sulle stoviglie. Impostare il dosaggio pi basso, se sulle stoviglie rimangono aloni o striature. Utilizzare una moneta per modificare limpostazione.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5615/4/2019 13:44
  • Page 57

    IT57Caricamento del cestello della lavastoviglie Solo stoviglie pulite e posate lavabili in lavastoviglie o adatte per lavastoviglie. Seguire leistruzioni dei produttori. Raschiare eventuali avanzi di cibo. Ammorbidire i resti di cibo bruciato in padelle, pentole, ecc. Raschiare eventuali avanzi di cibo. Ammorbidire i residui di bruciato nelle padelle. Non necessario sciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente. Posizionare gli oggetti nella lavastoviglie nel modo seguente:-- Oggetti come tazze, bicchieri, pentole/padelle, ecc. vanno a faccia in gi.-- Elementi curvi, o con rientranze, devono essere caricati di taglio in modo che l'acqua possadefluire.-- Tutti gli utensili vanno impilati in modo sicuro e senza possibilit di ribaltarsi.-- Tutti gli utensili vanno posizionati in modo che i bracci possano ruotare liberamente durante illavaggio.-- Disporre piccoli piatti nel cestello superiore, ad esempio oggetti leggeri e delicati come piattini,tazze, bicchieri, ciotole da dessert, ecc.-- Disporre parti grandi e pesanti nel cestello inferiore, come piatti, vassoi, pentole, ciotole, ecc.Nota: Oggetti molto piccoli non devono essere lavati in lavastoviglie in quanto potrebberofacilmente cadere dal cestello e danneggiare l'apparecchio.Attenzione! I coltelli a lama lunga in posizione verticale rappresentano un potenziale pericolo. Non lasciate che un oggetto tocchi il fondo. Caricare sempre gli utensili affilati con la punta acuminata verso il basso! Non sovraccaricare la lavastoviglie per non comprometterne il funzionamento.9Osservare lo schema generale per il posizionamento di piatti e posate nel cestello. Vedere la tabellaqui sotto per le denominazione delle parti.2TazzePiattiniBicchieriCiotola grandePiatti per dolcePiatti pianiCiotola piccola di servizio Ciotola media di servizioPiatti fondiPiatto ovale10 Osservare lo schema per il posizionamento delle posate nell'apposito cestello. Vedere la tabella quisotto per le denominazione delle parti.1 Cucchiai per zuppa2 Forchette3 Coltelli4 Cucchiaini da t5 Cucchiaini per dolce6 Cucchiai di servizio7 Forchette di servizio8 Mestoli per salseIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5715/4/2019 13:44
  • Page 58

    Size = A5IT58FUNZIONAMENTOLavaggio delle stoviglie11 Osservare la seguente procedura per avviare il processo di lavaggio:1. Caricare il cestello della lavastoviglie.2. Aggiungere il detersivo o il brillantante.Importante: Assicurarsi che l'alimentazione idrica sia aperta, che l'apparecchio sia collegato allarete e che lo sportello sia ben chiuso.3. Premere linterruttore per accendere la lavastoviglie.4. Premere P per selezionare un programma, fare riferimento alla sezione Selezione di unprogramma. Se la lavastoviglie non completamente carica, possibile selezionare anchela modalit a mezzo carico. Questa modalit consente di risparmiare acqua ed elettricitquando si utilizza il cestello inferiore e superiore della lavastoviglie. Premere il pulsante 1/2dopodich lindicatore di met carico si accende.Nota: Questa modalit pu essere utilizzata solo con le impostazioni di programma Intensivo,ECO e 90 min. Si consiglia di utilizzare la funzione di mezzo carico se le stoviglie sono solo leggermentesporche.5. Per la funzione timer (ritardo) si rimanda al capitolo TIMER - RITARDO DI LAVAGGIO. Premere.il pulsante Per interrompere il processo premere di nuovo il pulsante.Nota: Le spie del programma mostrano lo stato della lavastoviglie:a) Luce del programma accesa: standby o pausab) Luce del programma lampeggiante: programma di lavaggio in corso6. Quando il ciclo di lavoro terminato, il segnale acustico della lavastoviglie suoner 8 secondi,per poi fermarsi.-- Spegnere l'apparecchio con il pulsante e chiudere il rubinetto dell'acqua.-- Aprire lo sportello della lavastoviglie.Attenzione! pericoloso aprire lo sportello durante il lavaggio, perch ci si pu scottare conl'acqua calda.-- Attendere qualche minuto prima di scaricare la lavastoviglie per evitare di maneggiarestoviglie e utensili mentre sono ancora caldi e pi suscettibile alle rotture. Essi potrannoanche asciugare meglio.-- Scaricare la lavastoviglie.Modifica/ pausa del ciclo di lavaggio possibile modificare il programma di lavaggio, quando la lavastoviglie in funzione solo dabreve tempo. In caso contrario, il detersivo potrebbe essere gi stato rilasciato, e l'apparecchiopotrebbe avere gi scaricato l'acqua di lavaggio.e poi il pulsante di selezione programma P per pi di 3 secondi.-- Premere il pulsanteLapparecchio passer in modalit standby.-- Modificare il programma per l'impostazione del ciclo desiderato-- Premere nuovamente il pulsante(Avvio/Pausa) per continuare il processo di lavaggio.Nota: Se si apre la porta durante il lavaggio, la macchina si ferma. Quando si chiude lo sportello e lamacchina continua a lavorare dopo 10 secondi. Se si dimenticato un piatto, si pu mettere in pausa il programma e aggiungerlo, ma occorreassicurarsi che lo scomparto del detersivo si sia ancora aperto.1. Premere il pulsanteper interrompere il processo di lavaggio.2. Dopo l'arresto dei bracci irroratori, possibile aprire completamente lo sportello.3. Aggiungere i piatti mancanti.4. Chiudere lo sportello e premere nuovamente il pulsantela lavastoviglie continuer dopo10 secondi.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5815/4/2019 13:44
  • Page 59

    IT59SCELTA DEL PROGRAMMA12 Consultare la tabella qui sotto per scegliere il programma corretto in base alle proprie esigenze.ProgrammaIntensiveInformazione e scopoInformazione escopoPer stoviglie moltosporche, pentolenormalmente sporche,padelle, piatti, ecc. consporco secco.Prelavaggio 50 CLavaggio 60 CRisciacquoRisciacquoRisciacquo 70 CAsciugaturaQuesto il programmastandard. adattoper pulire stoviglienormalmente sporcheed il programma pi(*EN 50242) efficiente in termini diconsumo energetico eidrico per quel tipo distoviglie.PrelavaggioLavaggio 45 CRisciacquo 60 CAsciugaturaPer carichi leggermentesporchi che nonhanno bisogno di unagrande efficienza diasciugatura.Lavaggio 65 CRisciacquoRisciacquo 65 CAsciugatura90 MinsPer stoviglie e bicchieri Lavaggio( 45 Cpoco sporchi.Risciacquo 50 CRisciacquo( 55 CConsuFunzionaBrilDetersivomo dimento TemIdrico (L) lanPre/Princ.energiapo (min)tante(Kwh)5/25 g(1 o 2pezzi)1751,617,55/25 g(1 o 2pezzi)2250,91130 g(1 pezzo)901,3512,520 g300,7511Nota legalie:* EN 50242: Questo programma il ciclo di prova. Le informazioni per la prova di comparabilit inconformit alla norma EN 50242, sono le seguenti:-- Capacit: 12 impostazioni (ODW 6011 A2 FS B)-- Cestello superiore: ruote superiori su guide.-- Impostazioni del brillantante : 4-- Consumo energetico: in modalit off 0.45 Win modalit on 0.49 WIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 5915/4/2019 13:44
  • Page 60

    Size = A5IT60TIMER - RITARDO DI LAVAGGIO13 La lavastoviglie dotata di una funzione timer che consente il successivo risciacquo. Scegliere tra 3,6, o 9 ore di ritardo. Selezionare il tempo di ritardo desiderato tramite il pulsante (avvio del tempo di ritardo). Iltempo selezionato verr indicato da un LED rosso. Il processo di lavaggio viene avviato con ilritardo impostato.Pulizia e manutenzione Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche,oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti inplastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graffiare la superficie. Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarle completamente. Farattenzione a non far entrare acqua allinterno del prodotto (ad esempio, attraverso linterruttore). Pulire il bordo intorno allo sportello solo con un panno morbido, caldo e umido. Per evitare chepenetri acqua nella serratura e nei componenti elettrici, non utilizzare alcun detergente spray.Pulizia del gruppo filtroIl filtro impedisce che resti di cibo di grandi dimensioni o altri oggetti penetrino all'interno della pompa.Ispezionare i filtri per verificare la presenza di blocchi dopo ogni utilizzo della lavastoviglie.14 Il sistema filtrante costituito da un filtro a grana grossa, un filtro piatto (filtro principale) e unmicro filtro (filtro fine). Filtro Principale A: Alimenti e particelle intrappolati da questo filtro vengono polverizzati da ungetto speciale del braccio e lavati via. Filtro fine B: Questo filtro trattiene residui di sporco e cibo nella zona del pozzetto e impedisceche si depositino sulle stoviglie durante il ciclo di lavaggio. Filtro a grana grossa C: Oggetti pi grandi, come pezzi di ossa o di vetro che potrebberobloccare lo scarico vengono intrappolati nel filtro a grana grossa. Per rimuovere gli elementicatturati dal filtro, premere delicatamente il tappo sulla parte superiore di questo filtro esollevarla.Smontare e pulire il filtro con la seguente procedura: Ruotare il tappo (filtro C) in senso antiorario e togliere l'intero gruppo del filtro. Estrarre i filtri B e C. Estrarre il filtro C. Lavare i filtri sotto l'acqua corrente. Il rimontaggio avviene in ordine inverso. Assicurarsi che il gruppo del filtro sia installatocorrettamente.Nota: Non usare la lavastoviglie con il sistema filtrante non installato.Pulizia dei bracci irroratori15 I bracci irroratori sono facilmente smontabili per la pulizia periodica degli ugelli, allo scopo di evitarepossibili intasamenti. Afferrare il braccio nel mezzo e tirarlo verso l'alto per rimuoverlo. Lavare i bracci sotto un getto di acqua corrente. Reinserirli accuratamente nella loro sede e assicurarsi che siano installati correttamente epossono girare liberamente.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6015/4/2019 13:44
  • Page 61

    IT61CODICI DI ERRORECodiceLindicatoreSignificato acceso.Gli indicatorielampeggiano in modo continuoLindicatorelampeggia.Tempo di ingressodell'acqua pi lungoLa temperatura richiestanon viene raggiuntaTroppo pienoPossibili cause Il rubinetto non aperto Lingresso dellacqua limitato La pressione dellacqua troppobassa Malfunzionamento degli elementiriscaldanti Alcuni componenti della lavastovigliepresentano delle perditeRisoluzione dei problemiSe ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi nonpossono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore.ProblemaPossibili causeSoluzioneIl prodotto nonfunziona Alimentazione interrotta Controllare alimentazione elettrica La pressione dell'acqua troppo bassa Verificare che l'approvvigionamentoidrico sia stato collegato correttamentee che l'acqua sia stata aperta Lo sportello dellalavastoviglie non statochiuso correttamente Assicurarsi che lo sportello sia statochiuso correttamente Il tubo di scarico piegato Controllare il tubo di scarico Il filtro otturato Controllare il filtro grossolano Il lavandino della cucina otturato Assicurarsi che il lavandino della cucinascarichi bene oppure contattare ilservizio assistenza per aiutoSchiuma nellavaschetta Detersivo inadatto Utilizzare solamente detersivi appositiper lavastoviglie Riversamenti di brillantante Pulire i riversamenti di brillantanteSchiuma nellavaschetta interna stato utilizzato deldetersivo con colorante Utilizzare solo detersivo senza coloranteStrato bianco sullasuperficie interna Minerali d'acqua duri Pulire regolarmente l'interno con unaspugna umidaMacchie di rugginesulle posate Le posate non sono resistentialla corrosione Non lavare questi oggetti nellalavastoviglie Un programma non statoavviato dopo il rifornimentodel sale Avviare sempre un programma rapidodopo aver aggiunto il sale Il coperchiodell'ammorbidente lento Controllare e avvitarloRumore martellantenel telaio Il braccio spruzzatore sbattecontro un oggetto nelcestello Interrompere il programma e risistemaregli oggettiRumore metallico Le stoviglie sono sparse neltelaioLacqua non vienepompata dallalavastoviglieIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6115/4/2019 13:44
  • Page 62

    Size = A5IT62ProblemaPossibili causeSoluzioneRumore martellantenei tubi dellacqua Causato dall'installazionein loco o dalla sezionetrasversale della tubazione Questo non influisce sul funzionamentodella lavastoviglieLe stoviglie non sonopulite Stoviglie caricate in modoscorretto Risistemare le stoviglie I bracci spruzzatori sonobloccati Detersivo insufficiente Aggiungere pi detersivo Il programma non potentea sufficienza Scegliere un altro programma Il filtro sporco o non inserito correttamente Pulire il filtro e assicurarsi che sia inseritocorrettamenteOpacizzazione sullestoviglie in vetro Detersivo eccessivo Usare meno detersivo e scegliere il ciclopi breve per pulire i bicchieriSegni neri o grigisulle stoviglie Le stoviglie sono stategraffiate da utensili inalluminio Utilizzare un detergente abrasivodelicatoIl detersivo rimastonelle tazze deldistributore Le tazze del detersivo sonobloccate Riorganizzare i piattiLe stoviglie non siasciugano Carico scorretto Sostituire il prodotto detergente oimmettere il brillantante Il livello di brillantante troppo basso Aumentare il livello di brillantante Le stoviglie vengono rimossetroppo presto Non rimuovere le stoviglie subito dopoil lavaggio.CaratteristicheConsumo energeticoTensione / nominalePressione idrica (pressione di flusso)1760 - 2100 W220 - 240 V ~ 50 Hz0,4 - 10 bar / 0,04 - 1 MPa Questa una lavastoviglie. Il metodo di test Erp secondo EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 Far riferimento al sito Web di seguito per informazioni tecniche o contattare il produttore per ladocumentazione tecnica:www.ok-online.comSmaltimentoNon smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccoltaper il riciclo WEEE. Cos aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere lambiente. Contattare leautorit o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6215/4/2019 13:44
  • Page 63

    63NLGEFELICITEERDBedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaardeze voor toekomstige raadpleging.Belangrijke veiligheidsinstructies LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERERAADPLEGING.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.Dit apparaat kan onder toezicht en na uitleg over het veiligegebruik van het apparaat, en nadat zij zich bewust zijn vande mogelijke gevaren, worden bediend door kinderen ouderdan 8 jaar.Kinderen mogen niet met het product spelen.Reiniging en onderhoud dient uitsluitend uitgevoerd teworden door kinderen ouder dan 8 jaar en onder toezicht.Dit product is ontworpen voor het wassen van maximaal 12plaatsinstellingen.De deur mag niet in de geopende stand wordenachtergelaten, omdat dit een struikelgevaar kan zijn.Volg de instructies op voor het vullen van de vaatwasser.Waarschuwing: Messen en andere artikelen met scherpepunten moeten met de punt naar beneden of liggend in dekorf worden geladen.Deze vaatwasser is geschikt voor huishoudelijk gebruik;Gebruik hem niet voor andere doeleinden. Commercieelgebruik van de vaatwasser zal de garantie ongeldig maken.Volg de meegeleverde instructies op voor de installatie.De vaatwasser heeft ventilatieopeningen in de onderkant.Deze openingen mogen niet worden belemmerd door eentapijt.Een beschadigde stroomkabel dient uitsluitend te wordenvervangen door bevoegde onderhoudsinstanties om gevaarte voorkomen.Dit product wordt aangesloten op de hoofdwaterleiding. Letop de minimale en maximale toegestane inlaatdruk van hetwater, zie het hoofdstuk Technische gegevens. Let op alleinstructies over de installatie van de afneembare slangsetsen gebruik nieuwe slangsets voor de installatie. Gebruikgeen oude slangsets opnieuw.Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk Reiniging en zorg.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6315/4/2019 13:44
  • Page 64

    Size = A5NL13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.64Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef het met hetproduct door. Neem de waarschuwingen die op het product en in deze gebruikershandleidingstaan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten belangrijke informatie voor uw veiligheid envoor het gebruik en onderhoud van het apparaat.Gebruik het product uitsluitend voor het beoogde gebruik en met de aangeraden accessoires enonderdelen. Oneigenlijk gebruik of een verkeerde bediening kan leiden tot risicos op gevaar.Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het is ingeschakeld.Probeer onder geen beding om het product (bijv. bij schade aan de stroomkabel, als het productis gevallen, enz.) zelf te repareren. Voor onderhoud en reparaties dient u contact op te nemen meteen geautoriseerde servicedienst.De netspanning dient overeen te komen met de informatie die staat vermeld op het kenplaatje vanhet apparaat.Vermijd schade aan de stroomkabel door knikken of contact met scherpe hoeken.Houd dit apparaat, met inbegrip van de stroomkabel en de stekker, uit de buurt van allehittebronnen, zoals bijvoorbeeld ovens, kookplaten en andere hitteproducerende apparaten/voorwerpen.Verwijder de stroomkabel uit het stopcontact door aan de stekker te trekken. Niet aan het snoertrekken.Koppel het apparaat los van het voedingsnet als het apparaat niet in gebruik is of als ersprake is van storingen en alvorens accessoires te verbinden of te verwijderen en voor elkereinigingshandeling.Gebruik dit apparaat uitsluitend op droge plaatsen en binnen, niet geschikt voor gebruik buiten.Dit product is niet geschikt voor commercieel gebruik. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijkgebruik.BEOOGD GEBRUIKDit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van borden en bestek die vaatwasserbestendig engeschikt voor vaatwassers zijn. Elk ander gebruik kan tot schade aan het product of tot letsel leiden. Ditproduct is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet voor commercieel gebruik bestemd.Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, schade aaneigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van het product,of gebruik van het product die niet voldoet aan het doel opgegeven door de fabrikant.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6415/4/2019 13:44
  • Page 65

    NL65Besturingselement en onderdelenA. BedieningspaneelA1. Aan/Uit knopA2. Programma keuzetoetsA3. ProgrammaweergaveA4. Signaal LEDs - spoelhulpA5. TimerweergaveA6. Timer knopA7. Halve lading indicatorA8. Halve lading knopA9. Start/Pauze knopB.C.D.E.F., waterontharder zout, water detectorHandvatDeurBestekkorfBovenste vaatkorfOnderste vaatkorfG. Vul compartimentWasmiddel, tablet/poeder compartimentG1. AfdekkingG2. Compartiment voor de hoofdafwasG3. VergrendelenG4. Compartiment voor de voorwasSpoelmiddelcompartimentG5. VulindicatorG6. SpoelmiddelreservoirH. BinnenkantH1. Overloop omleidingH2. ZoutreservoirH3. Wateruitloop met filtersetH4. Onderste sproeiarmAchterkantI. Netsnoer met stekkerJ. Waterafvoerslang (voorgemonteerd)K. Wateraanvoerslang (voorgemonteerd)AccessoiresTrechter (niet afgebeeld)VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Het is aangeraden om deoriginele verpakking te bewaren voor opslag. Als u de originele verpakking wenst weg te gooien,dient u dit in overeenkomst met de wettelijke bepalingen te doen. Voor vragen over de correcte wijzevan afvalverwerking, kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingscentrum. Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade. Indien de inhoud incompleet ofbeschadigd is, dient u direct contact op te nemen met uw lokale verkooppunt. Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging en zorg nadat u de verpakking heeft verwijderd.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6515/4/2019 13:44
  • Page 66

    Size = A5NL66INSTALLATIEOpmerking: De vaatwasser is uitgerust met een snoer en stekker. Zorg vr de installatie ervoor dat opde gewenste plaats van installatie een stopcontact aanwezig is.1 Let op de afmetingen van het product bij het plaatsen en installeren.Plaats de vaatwasser op een vlak, horizontaal en stabiel oppervlak.Opmerking: De vaatwasser is niet bedoeld om te worden ingebouwd.2 De vaatwasser moet op de afvoer worden aangesloten.1. De slang is al op de afvalwateraansluiting aangesloten. Snij de binder los en wikkel de slang af.2. Sluit het uiteinde aan op een afvoerpijp (Optie A of B). Let op de max. hoogte van het uiteindevan de slang.Opmerking:Een geschikte slanghouder is als optionele accessoire verkrijgbaar.3 Sluit de wateraansluiting met behulp van de meegeleverde slang aan op de waterleiding (3/4 inch)en zorg ervoor dat het stevig is bevestigd.Opmerking: Als de waterleidingen nieuw zijn of voor een langere tijd niet zijn gebruikt, laat hetwater lopen om er voor te zorgen dat het water helder is. Als deze voorzorgsmaatregel niet wordtgenomen, bestaat het risico dat de waterinlaat geblokkeerd en het toestel beschadigd raken.4 Steek de stekker in het stopcontact.Opmerking: Controleer voordat u het product voor de eerste keer gebruikt of allewateraansluitingen van het product correct zijn afgedicht en zowel op het apparaat als op hetwaterleidingnet zijn aangesloten. Controleer alle aansluitingen regelmatig om mogelijke lekkage tevoorkomen.VOORBEREIDINGHet zoutreservoir vullen5 Afhankelijk van de hardheid van uw leidingwater (hardheidsgraad) gebruik extra zout(waterontharder). Volg altijd de instructies van het zout op.1. Verwijder de mand en schroef vervolgens de dop van het zoutreservoir eraf.2. Vul vr de eerste vaatwas 1,5 liter water in het zoutreservoir van uw machine.3. Steek het uiteinde van de meegeleverde trechter in de opening van het zoutreservoir envul deze met ongeveer 1,5 kg zout. Het is normaal dat een kleine hoeveelheid water uit hetzoutreservoir komt.4. Na het vullen van het reservoir, schroef de dop stevig linksom terug.5. Direct na het vullen van het zout in het zoutreservoir moet een wasprogramma gestart worden(we stellen het snelprogramma voor). Anders kan het filtersysteem, de pomp of anderebelangrijke onderdelen van de machine door het zoute water beschadigd raken, waardoor degarantie komt te vervallen.Let op: Afhankelijk van hoe goed het zout oplost, kan het controlelampje voor het zout nog steedsbranden, zelfs als het zoutreservoir is gevuld.Waarschuwing! Gebruik alleen zout speciaal ontwikkeld voor het gebruik in vaatwassers! Elke andere soort zoutdie niet specifiek ontwikkeld is voor gebruik in een vaatwasser, vooral tafelzout, zal de waterwasserbeschadigen. In het geval van schade veroorzaakt door het gebruik van ongeschikt zout, geeft defabrikant geen garantie en is niet aansprakelijk voor de veroorzaakte schade. Als er zout gemorst is, moet een snelprogramma worden gedraaid om het overtollige zout teverwijderen. Vul uitsluitend met zout net vr het starten van n van de volledige wasprogramma's. Hierdoorwordt voorkomen dat zoutresten of zout water, die gemorst kunnen zijn, voor een langeretijdsperiode op het oppervlak van de machine achterblijven, wat tot corrosie kan leiden. Het zoutreservoir mag alleen worden bijgevuld als het controlelampje voor het zout in hetbedieningspaneel gaat branden.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6615/4/2019 13:44
  • Page 67

    NL67Instellen zoutverbruik6 1. De instelmodus activeren: Sluit de deur binnen 60 seconden na het inschakelen, druk open houd de knop Start/Pausevoor 5 seconden ingedrukt, de machine gaat naar deinstellingsmodus die wordt aangegeven door het knipperende indicatielampje..2. Het zoutverbruik instellen: Druk op de knop(start/pauze) om de juiste instelling volgensuw locatie te selecteren. Volg onderstaande tabel om de juiste instelling te vinden.WaterhardheidsgraadInstellingdH 1)mmol/l 2)0-50-0.9416-111.0-2.0212-172.1-3.0318-223.1-4.04*23-344.1-6.0535-556.1-9.86Corresponderende LED-indicatie3. Het product zal automatisch de instelmodus 5 seconden na de laatste instelling verlaten.Opmerking:1)Duitse hardheidsgraad van het water2)millimol, internationale eenheid voor waterhardheid*) fabrieksinstellingNeem contact op met uw waterleidingbedrijf voor informatie over de hardheid van het water.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6715/4/2019 13:44
  • Page 68

    Size = A5NL68Vaatwasmiddel toevoegen7 De dispenser moet vr het begin van elke wasprogramma opnieuw worden gevuld. Volg de instructies bij het vaatwasmiddel voor de juiste hoeveelheid.1. Druk op de ontgrendelingsknop. Het deksel springt open.2. Voeg altijd het vaatwasmiddel vlak voor het starten van de vaatwasmachine toe, anders kanhet vochtig worden en zal het niet goed oplossen.3. Als de vaat erg vuil is, plaatst u een extra dosis vaatwasmiddel in het voorwasmiddelvak. Ditvoorwasmiddel zal tijdens de voorwasgang worden gebruikt.Let op het verschil van beide vakken:a) Wasmiddelvak voor de hoofdwas.b) Wasmiddelvak voor de voorwasgang.4. Sluit het deksel en druk totdat deze vastklikt.Opmerking: Gebruik alleen vaatwasmiddel speciaal gemaakt voor gebruik in vaatwassers. Houduw vaatwasmiddel fris en droog.Het glansmiddelreservoir vullen8 Uw vaatwasser is ontwikkeld om glansmiddel te gebruiken dat vrijkomt tijdens de laatste spoelingom te voorkomen dat waterdruppels op de vaat worden gevormd.1. Om het reservoir te vullen, open de dop en giet het glansmiddel in het reservoir totdat deniveau-indicator helemaal zwart wordt. Het volume van het glansmiddelreservoir is ongeveer110 ml. Om het reservoir te openen, draai de dop naar de open-pijl (links) en til het eruit. Giet het glansmiddel voorzichtig niet te vol in het reservoir.IndicatorStatusVol vol vol volLeeg Plaats de dop terug door deze in lijn met de open-pijl aan te brengen en het naar degesloten-pijl (rechts) te draaien.Opmerking: Vul nooit het glansmiddelreservoir met andere middelen (bijv.vaatwasserreinigingsmiddel, vloeibaar vaatwasmiddel). Dit zal het apparaat beschadigen.2. Het glansmiddel wordt automatisch tijdens de laatste spoeling gedoseerd, zodat grondigspoelen, en vlekke- en streeploos drogen gegarandeerd wordt.3. Als het glansmiddelreservoir leeg is zal het lampje van het glansmiddel rood oplichten.Stel de spoelglansafgifte inDe dosering kan op 6 niveaus worden ingesteld. Standaard niveau is 4. Deze instelling is eenaanbeveling.Opmerking: Stel het doseerniveau hoger in als er vlekken op de vaat achterblijven. Stel het doseerniveau lager in als er aanslag of strepen op de vaat achterblijven. Gebruik een muntstuk om de instelling te wijzigen.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6815/4/2019 13:44
  • Page 69

    NL69De vaatwassermand vullen Reinig uitsluitend borden en bestek die vaatwasserbestendig en geschikt voor vaatwassers zijn.Volg de instructies van de fabrikanten. Schraap eventuele grote hoeveelheden etensresten eraf. Week overblijfselen van ingebrandvoedsel in pannen, potten etc. Het is niet nodig om de vaat aft e spoelen onder stromend water. Plaats artikelen op de volgende manier in de vaatwasser:-- Artikelen zoals kopjes, glazen, potten/pannen, enz. naar beneden gericht.-- Gebogen artikelen of met uitsparingen moeten schuin worden geladen zodat het water kanweglopen.-- Al het bestek wordt veilig gestapeld en kan niet omvallen.-- Al het bestek wordt zodanig geplaatst zodat de sproeiarmen tijdens het wassen vrij kunnendraaien.-- Plaats kleine vaat in de bovenste korf, bijvoorbeeld lichtgewicht en delicate items zoalsschotels, kopjes, glazen, dessertkommen etc.-- Plaats grote en zware delen in de onderste korf, zoals borden, bladen, pannen, kommen enz.Opmerking: Zeer kleine artikelen mogen niet in de vaatwasser worden gewassen omdat zegemakkelijk uit de korf kunnen vallen en daardoor het apparaat kunnen beschadigen.Waarschuwing! Langbladige messen opgeborgen in een verticale positie zijn een potentieel gevaar. Laat geen artikelen door de bodem uitsteken. Laad altijd scherpe artikelen met de scherpe punt naar beneden! Laad uw vaatwasser niet te vol omdat dit het resultaat zal benvloeden.9Let op het algemene plan voor het plaatsen van borden en bestek in de mand. Zie onderstaandetabel voor mogelijke benamingen.2KopjesSchotelsGlazenGrote komDessertschaaltjesBordenKleine serveerschaal Gemiddelde serveerschaalDiepe bordenOvale schotels10 Let op het algemene plan voor het plaatsen van bestek in de bestekmand. Zie onderstaande tabelvoor mogelijke benamingen.1 Soeplepels2 Vorken3 Messen4 Theelepels5 Dessertlepels6 Opscheplepels7 Opdienvorken8 JuslepelsIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 6915/4/2019 13:44
  • Page 70

    Size = A5NL70GEBRUIKVaatwassen11 Volg de volgende stappen om het wasproces te starten:1. Vul de vaatwasserkorf.2. Voeg vaatwasmiddel of spoelmiddel toe.Belangrijk: Zorg ervoor dat de waterkraan/watertoevoer is geopend, de machine op hetstopcontact is aangesloten en de deur goed is gesloten.3. Druk op de schakelaar om de vaatwasser aan te zetten.4. Druk op de P om uw programma te kiezen, zie hoofdstuk Kiezen van een programma. Alsde vaatwasser niet volledig is geladen, kunt u bovendien de halve laadmodus selecteren. Metdeze modus kunt u zowel water als elektriciteit besparen wanneer u de onderste en bovenstemand van uw vaatwasser gebruikt. Druk de toets 1/2 en de timer toets tegelijk in en de halvelading indicator licht op.Opmerking: Deze modus kan alleen worden gebruikt met de programma-instellingen Intensief, ECO en90 minuten. Wij raden aan de halve lading functie te gebruiken als de vaat slechts licht vervuild is.knop.5. Voor timerfunctie (uitstel), zie hoofdstuk TIMER - WASSEN UITSTELLEN. Druk op de Om het proces te stoppen, drukt u nogmaals op deknop.Opmerking: De programmalampjes geven de status van de vaatwasser weer:a) Programmalampje brand continu: stand-by of pauzeb) Programmalampje knippert: wasgang draait6. Wanneer het vaatwasprogramma is voltooid, zal de zoemer van de vaatwasser gedurende 8seconden luiden en vervolgens stoppen.-- Schakel het toestel uit met behulp van de knop (aan/uit) en sluit de watertoevoer af.-- Open de deur van de vaatwasser.Waarschuwing! Het is gevaarlijk om de deur tijdens het wassen te openen, omdat het hetewater u kan verbranden.-- Wacht een paar minuten voor het leegmaken van de vaatwasser om het hanteren van devaat en gebruiksvoorwerpen, terwijl het nog heet en gevoelig voor breuk is, te voorkomen.Het zal ook beter drogen.-- Maak de vaatwasser leeg.Verander/ onderbreek het vaatwasprogramma U kunt het wasprogramma wijzigen wanneer de vaatwasser slechts voor een korte tijd loopt.Anders kan het afwasmiddel al zijn vrijgekomen en kan het apparaat het afwaswater al hebbenafgevoerd.knop en vervolgens op de programma keuze knop P gedurende meer dan 3-- Druk op deseconden. De machine schakelt nu naar stand-by.-- Wijzig het programma met de gewenste programma-instelling-- Druk opnieuw op de knop(start/pauze) om het wasproces te stoppen.Opmerking: Als u de deur tijdens een wasprogramma opent, zal de machine pauzeren. Wanneer ude deur sluit en zal de machine na 10 seconden verdergaan met werken. Als u een bord bent vergeten kunt u het proces onderbreken en het toevoegen, maar controleerof het wasmiddelreservoir nog niet is geopend.1. Druk op deknop om het vaatwasprogramma pauzeren.2. Wanneer de sproeiarmen gestopt zijn met draaien, kunt u de deur volledig openen.3. Voeg de vergeten vaat toe.4. Sluit de deur en druk opnieuw op deknop, de machine zal na 10 seconden verdergaan.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7015/4/2019 13:44
  • Page 71

    NL71KIEZEN VAN EEN PROGRAMMA12 Raadpleeg onderstaande tabel om het juiste programma te kiezen volgens uw behoeften.ProgrammaIntensiveInformatie en doelVoor de zwaarstebevuilde vaat ennormaal bevuildepotten, pannen,borden etc. metopgedroogd vuil.Dit is een standaardprogramma; Ditprogramma isgeschikt voor hetreinigen van normaalvervuild serviesgoeden het is het meest(*EN 50242) efficinte programmain termen van hetgecombineerdeenergie- enwaterverbruik voor dattype vaatwerk.90 MinsWasmidBeschrijving van hetdel voor-/programmahoofdwasVoorwas 50 CWassen 60 CSpoelenSpoelenSpoelen 70 CDrogenLooptijd(min)GlansEnergieverbruik Water (L) middel(Kwh)5/25 g(1 of 2stukken)1751,617,55/25 g(1 of 2stukken)2250,91130 g(1 stuk)901,3512,520 g300,7511VoorwasWassen 45 CSpoelen 60 CDrogenVoor licht vervuildeladingen diegeen uitstekendedrogingefficintievereisen.Wassen 65 CSpoelenSpoelen 65 CDrogenVoor licht bevuildservies en glazen.Wassen 45 CSpoelen 50 CSpoelen 55 CJuridische opmerking:* NL 50242: Dit programma is de testcyclus. De informatie voor de vergelijkingstesten volgens NL50242, is als volgt:-- Capaciteit: 12 instellingen (ODW 6011 A2 FS B)-- Bovenste korf: bovenste wieltjes op rails.-- Glansmiddelinstelling:4-- Energieverbruik: uit-stand is 0,45 Waan-stand is 0,49 WIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7115/4/2019 13:44
  • Page 72

    Size = A5NL72TIMER - WASSEN UITSTELLEN13 De vaatwasser is uitgerust met een timer functie die vertraagd inschakelen mogelijk maakt. Kies uit3, 6, of 9 uur uitstel. Selecteer de gewenste uitsteltijd met de startvertraging knop (starttijdvertraging). Degekozen tijd wordt aangegeven door een rode LED. Het wassen start met de ingesteldevertraging.Reiniging en onderhoud Waarschuwing! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen, schurende materialen, hardeborstels, metalen voorwerpen of scherpe voorwerpen. Oplosmiddelen zijn schadelijk voor degezondheid en kunnen de kunststof onderdelen van het apparaat aantasten, terwijl schurendereinigingsmiddelen krassen kunnen veroorzaken op het oppervlakte/de oppervlaktes. Reinig de buitenvlakken van het apparaat met een vochtige doek en droog ze vervolgens volledig af.Zorg ervoor dat er geen water het apparaat (bijvoorbeeld via de schakelaar) binnendringt. Reinig de rand rond de deur alleen met behulp van een zachte, warme en vochtige doek. Omindringing van water in het deurslot en elektrische componenten te voorkomen, gebruik geen enkelesoort reinigingsspray.Het filterelement reinigenDe filter voorkomt dat grotere voedselresten of andere voorwerpen in de pomp terechtkomen.Inspecteer de filters voor verstoppingen telkens nadat de vaatwasser is gebruikt.14 Het filtersysteem bestaat uit een groffilter, een platte (hoofdfilter) en een microfilter (fijnfilter). Hoofdfilter A: Voedsel- en vuildeeltjes in deze filter gevangen worden door een speciale straalop de onderste sproeiarm verpulverd en door de afvoer gespoeld. Fijnfilter B: Deze filter houdt vuil- en etensresten in de zinkputruimte vast en voorkomt dat hettijdens het wasprogramma opnieuw op de vaat wordt afgezet. Groffilter C: Grotere artikelen, zoals stukjes bot of glas, die de afvoer kunnen blokkeren wordendoor de groffilter gevangen. Om de artikelen die door de filter zijn gevangen te verwijderen, trekzachtjes aan de lipjes bovenop deze filter en til het eruit.Demonteer en reinig de filter als volgt: Draai de filterdop (filter C) linksom en neem het hele filterelement eruit. Neem de filters B en C eruit. Neem filter C eruit. Was de filters onder stromend water. In elkaar terugzetten wordt in omgekeerde volgorde gedaan. Zorg ervoor dat het filterelementcorrect is genstalleerd.Opmerking: Gebruik de vaatwasser niet zonder het filtersysteem genstalleerd.De sproeiarmen schoonmaken15 De sproeiarmen kunnen gemakkelijk voor periodieke reiniging van de mondstukken wordenverwijderd, om mogelijke verstoppingen te voorkomen. Pak het midden van de sproeiarm, trek het naar boven om te verwijderen. Was de armen onder een straal van stromend water. Plaats ze zorgvuldig in hun zittingen terug en zorg ervoor dat de sproeiarmen correct wordengenstalleerd en vrij kunnen draaien.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7215/4/2019 13:44
  • Page 73

    NL73FOUTCODESCodeDeBetekenisHetBereikt de gewenstetemperatuur nietOverstroming Een onderdeel van de vaatwasser lektLangere inlaattijdis aan.Deenknipperen vaakMogelijke oorzaken Kranen zijn niet geopend Waterinname is beperkt De waterdruk is te laag Probleem metverwarmingselementenindicatorenlampje knippert.Problemen oplossenAls zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen nietkunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant.ProbleemMogelijke oorzakenOplossingHet product werkt niet Onderbrokenstroomvoorziening Controleer destroomvoorziening De waterdruk is te laag Controleer of de watertoevoercorrect is aangesloten en dewaterkraan is opengedraaid. De deur is niet goed gesloten Zorg dat de deur goed dicht is Knik in de afvoerslang Controleer de afvoerslang Filter is verstopt Controleer en reinig het grovefilter De gootsteen is verstopt Controleer of de gootsteengoed afloopt of bel eenmonteur voor hulp Verkeerd wasmiddel Gebruik alleen speciaalwasmiddel voor de vaatwasser Glansmiddel gemorst Veeg gemorst glansmiddel opVerkleurd kuipinterieur Een wasmiddel met kleurstofwerd gebruikt Gebruik wasmiddel zonderkleurstofWitte film op binnenzijde Hard water mineralen Regelmatig de binnenkantschoonmaken met een vochtigesponsRoestvlekken op bestek Het bestek is niet roestvast Was deze spullen niet in devaatwasser Een programma werd nietuitgevoerd nadat zout werdbijgevuld Laat altijd een kort programmadraaien na het toevoegen vanzout Spoelmiddeldeksel zit los Controleer en draai vastKloppend geluid in de kast Een sproeiarm klopt tegen eenartikel in een korf Onderbreek het programma enherschik de vaatRatelend geluid Artikelen van het servies liggenlos in de kastKloppend geluid in dewaterleidingen Veroorzaakt door installatieter plekke of diameter van debuizenHet water wordt nietweggepomptSchuim in de kuipIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 73 Dit heeft geen invloed op defunctie van de vaatwasser15/4/2019 13:44
  • Page 74

    Size = A5NL74ProbleemMogelijke oorzakenOplossingDe vaat is niet schoon Onjuist beladen vaat Plaats de vaat anders Sproeiarmen zijn geblokkeerd Niet genoeg wasmiddel Voeg meer wasmiddel toe Het programma was nietkrachtig genoeg Kies een ander programma Het filter is vuil of niet juistgeplaatst Reinig het filter en zorg dat hetcorrect geplaatst isSluier op het glaswerk Teveel wasmiddel Gebruik minder wasmiddel enkies het kortste programmavoor het afwassen van glazenZwarte of grijze vlekken opde borden Aluminiumgebruiksvoorwerpen hebbentegen de borden gewreven Gebruik een mild schuurmiddelWasmiddel achter indispenser cups Wasmiddelkoppen zijngeblokkeerd Verander de gerechtenopnieuwDe vaat droogt niet Verkeerd beladen Verander het schonere productof vul het in Glansspoelmiddel Er zit te weinig spoelmiddel in Vul het spoelmiddel bij De vaat is te snel verwijderd Haal de vaatwasser niet meteenleeg na het afwassen.SpecificatieEnergieverbruikNominale spanning /frequentieWaterdruk (stroomdruk)1760 - 2100 W220 - 240 V ~ 50 Hz0,4 - 10 bar / 0,04 - 1 MPa Dit is een vaatwasser. De Erp test methode is uitgevoerd volgens EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 Raadpleeg de onderstaande website voor gedetailleerde technische informatie, of neem contact opmet de fabrikant voor een technisch document:www.ok-online.comAfvalGooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recyclingvan elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier helpt u bronnen te sparen en hetmilieu te beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale autoriteitenvoor meer informatie.IM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7415/4/2019 13:44
  • Page 75

    DE75ProduktdatenblattaLieferantenWarenzeichenImtronok.bModellkennungODW6011 A2 FS BcNennkapazitt in Standardgedecken fr denStandardreinigungszyklus12dEnergieeffizienzklasseA++eEU-UmweltzeichenJaJhrlicher Energieverbrauch (AEC )Energieverbrauch 258 kWh/Jahr auf derGrundlage von 280 Standardreinigungszyklenbei Kaltwasserbefllung und demVerbrauch der Betriebsarten mit geringerLeistungsaufnahme. Der tatschlicheEnergieverbrauch hngt von der Art derNutzung des Gerts abfgEnergieverbrauch (Et) desStandardreinigungszyklus0,9 kWhhLeistungsaufnahme im Aus-Zustand und imunausgeschalteten Zustand(Po und Pl)Po : 0,45 WPl : 0,49 WGewichteter jhrlicher Wasserverbrauch (AWC )Wasserverbrauch 3080 Liter/Jahr, auf derGrundlage von 280 Standardreinigungszyklen.Der tatschliche Wasserverbrauch hngt vonder Art der Nutzung des Gerts ab.jTrocknungseffizienzklasseAkDieses Programm ist zur Reinigung normalverschmutzten Geschirrs geeignet und inBezug auf den kombinierten Energie- undWasserverbrauch am effizientesten.ECO 45 ClProgrammdauer des Standardreinigungszyklus225 minmDauer des unausgeschalteten Zustands (Tl )30 minnLuftschallemissionen in dB(A) re 1 pW49 dB(A)oDer Haushaltsgeschirrspler ist fr den EinbaubestimmtJaiIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7515/4/2019 13:44
  • Page 76

    Size = A5EN76Product ficheaSuppliers nameTrade markImtronok.bModel identifierODW6011 A2 FS BcRated capacity, in standard place settings, forthe standard cleaning cycle12dEnergy efficiency classA++eEU EcolabelYesAnnual energy consumption (AEC ) in kWh peryearEnergy consumption 258 kWh per year, basedon 280 standard cleaning cycles using coldwater fill and the consumption of the lowpower modes. Actual energy consumption willdepend on how the appliance is used.fgEnergy consumption (Et) of the standardcleaning cycle0.9 kWhhPower consumption in off-mode and left-onmode(Po and Pl)Po : 0.45 WPl : 0.49 WAnnual water consumption (AWC ) in litres peryearWater consumption 3080 litres per year,based on 280 standard cleaning cycles. Actualwater consumption will depend on how theappliance is used.jDrying efficiency classAkStandard programm is the standard cleaningcycle to which the information in the labeland the fiche relates, that this programme isECO 45 Csuitable to clean normally soiled tableware, andthat it is the most efficient programme in termsof combined energy and water consumptionlProgramme time for the standard cleaning cycle 225 minmDuration of the left-on mode (Tl )30 minnAirborne acoustical noise emissions49 dB(A)oHousehold dishwasher is intended to be builtinYesiIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7615/4/2019 13:44
  • Page 77

    ES77Ficha del productoaNombre del proveedorMarca comercial del proveedorImtronok.bIdentificacin del modeloODW6011 A2 FS BcCapacidad asignada, en nmero de cubiertostipo, para el ciclo de lavado normal;12dClase de eficiencia energticaA++eEtiqueta ecolgicaSConsumo de energa anual (AEC ) expresado enkWh al ao,Consumo de energa 258 kWh al ao, basadoen 280 ciclos de lavado normal, utilizandoagua fra y el consumo de los modos de bajoconsumo. El consumo de energa real dependede las condiciones de utilizacin del aparato,fgEl consumo de energa (Et) del ciclo de lavadonormal0,9 kWhhEl consumo de electricidad en el modoapagado y en el modo sin apagar (Po y Pl)Po : 0,45 WPl : 0,49 WConsumo de agua anual (AWC ) en litros al ao,Consumo de agua 3080 l al ao, basado en 280ciclos de lavado normal. El consumo de aguareal depende de las condiciones de utilizacindel aparato.jClase de eficiencia de secadoAkIndicacin de que el programa normal esel ciclo de lavado normal a que se refiere lainformacin de la etiqueta y de la ficha, quedicho programa es apto para lavar una vajillade suciedad normal y que es el programa mseficiente en trminos de consumo combinadode energa y agua;ECO 45 ClDuracin del programa relativo al ciclo delavado normal225 minmDuracin del modo sin apagar (Tl ) si ellavavajillas domstico est dotado de unsistema de gestin del consumo elctrico30 minnRuido acstico areo emitido expresado endB(A) re 1 pW49 dB(A)oSi el lavavajillas domstico est destinado a serencastradoSiIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7715/4/2019 13:44
  • Page 78

    Size = A5FR78Fiche produitaNom du fournisseurNom du marqueImtronok.bRfrence du modleODW6011 A2 FS BcCapacit nominale, en nombre de couvertsstandard, correspondant au cycle de lavagestandard12dClasse defficacit nergtique,A++eLabel cologique de lUnion europenneOuiConsommation dnergie annuelle (AEC ) enkWh par anConsommation dnergie de 258 kWh par an,sur la base de 280 cycles de lavage standardavec alimentation en eau froide et de laconsommation des modes faible puissance.La consommation relle dnergie dpend desconditions dutilisation de lappareil.fgConsommation dnergie (Et) du cycle de lavage0,9 kWhstandard;hConsommation dlectricit en mode arrt eten mode laiss sur marche (Po et Pl)Po : 0,45 WPl : 0,49 WConsommation deau annuelle (AWC ) en litrespar anConsommation deau de3080 litres par an,sur la base de 280 cycles de lavage standard.La consommation relle deau dpend desconditions dutilisation lappareil.jClasse defficacit de schageAkMention indiquant que le programmestandard est le cycle de lavage standardauquel se rapportent les informations quifigurent sur ltiquette et sur la fiche, quece programme convient au lavage dunevaisselle normalement sale et quil constituele programme le plus efficace en termes deconsommation combine dnergie et deau;ECO 45 ClLa dure du programme correspondant au cyclede lavage standard, exprime en minutes et225 minarrondie lentier le plus proche;mDure du mode laiss sur marche (Tl ), dansle cas o le lave-vaisselle mnager est quipdun systme de gestion de la consommationdlectricit30 minnmissions acoustiques dans lair, exprimes endB(A) re 1 pW49 dB(A)oSi le lave-vaisselle mnager est intgrableOuiiIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7815/4/2019 13:44
  • Page 79

    IT79Scheda prodottoaNome del fornitoreMarchio del fornitoreImtronok.bIdentificatore del modelloODW6011 A2 FS BcCapacit nominale, espressa in numero dicoperti standard, per il ciclo standard dilavaggio12dLa classe di efficienza energeticaA++eMarchio UE di qualit ecologicaSiConsumo annuo di energia (AEC ) in kWh/annoConsumo energetico 258 kWh allanno, basatosu 280 cicli di lavaggio standard con acquafredda e consumo dei modi a basso consumoenergetico. Il consumo effettivo dipende dallemodalit di utilizzo dellapparecchiofgConsumo energetico (Et) del ciclo di lavaggiostandardhConsumo energetico nei modi spento e lasciato Po : 0,45 WPl : 0,49 Wacceso (Po e Pl)0,9 kWhConsumo annuo di acqua (AWC ) in litri/annoConsumo di acqua 3080 litri/anno, basatosu 280 cicli di lavaggio standard. Il consumoeffettivo dipende dalle modalit di utilizzodellapparecchio.;jClasse di efficienza di asciugaturaAkIndicazione che il programma standard ilprogramma standard di lavaggio al quale fannoriferimento le informazioni delletichetta edella scheda, che questo programma adattoECO 45 Cper lavare stoviglie che presentano un gradodi sporco normale e che il programma piefficiente in termini di consumo combinato dienergia e acqualDurata del programma per il ciclo di lavaggiostandard espressa in minuti e arrotondata allacifra intera pi vicina225 minmDurata del modo lasciato acceso, (Tl ) se lalavastoviglie per uso domestico dotata disistema di gestione dellenergia30 minnEmissioni di rumore aereo espresse in dB(A) re1 pW49 dB(A)oSe si tratta di un modello da incassoSiiIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 7915/4/2019 13:44
  • Page 80

    Size = A5NL80ProductkaartaDe naam van de leverancier of het handelsmerk Imtronok.bDe typeaanduidingODW6011 A2 FS BcDe nominale capaciteit in standaardcouvertsvoor de standaardcyclus12dDe energie-efficintieklasseA++eEU-milieukeurJaHet jaarlijkse energieverbruik (AEC ) in kWh perjaarEnergieverbruik 258 kWh per jaar, gebaseerdop 280 standaardcycli met toevoer van koudwater en het verbruik in de energiebesparendestanden. Het werkelijke energieverbruik wordtbepaald door de wijze waarop het apparaatwordt gebruiktfgHet energieverbruik (Et) van de standaardcyclus0.9 kWhHet energieverbruik in de uitstand en desluimerstand (Po en Pl)Po : 0,45 WPl : 0,49 WHet jaarlijkse waterverbruik (AWC ) in liter perjaarWaterverbruik 3080 liter per jaar, gebaseerdop 280 standaardcycli. Het werkelijkewaterverbruik wordt bepaald door de wijzewaarop het apparaat wordt gebruiktjDe droogefficintieklasseAkDe vermelding dat het standaardprogrammade standaardcyclus is waarop de informatieop het etiket en de productkaart betrekkingheeft, dat dit programma geschikt is voor hetwassen van normaal bevuild tafelgerei, en dathet het meest efficinte programma is wathet gecombineerd energie- en waterverbruikbetreftECO 45 ClDe programmatijd voor de standaardcyclus,uitgedrukt in minuten en afgerond tot op dedichtstbijzijnde minuut225 minmDe duur van de sluimerstand (Tl ) indien dehuishoudelijke afwasmachine is uitgerust meteen stroombeheerfunctie30 minnDe geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt indB(A) re 1 pW49 dB(A)oAls de huishoudelijke afwasmachine bestemdis voor inbouwJahiIM_ODW6011 A2 FS B_190415_V04_HR.indb 8015/4/2019 13:44



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für OK ODW 6011 A2 FS B wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von OK ODW 6011 A2 FS B in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 10.32 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info