Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
1. Busque el código correspondiente a su aparato (por ejemplo Televisión
A
ccent) en la lista de códigos. Los códigos aparecen ordenados por tipo de
aparato y marca. Los códigos más populares aparecen en primer lugar.
A
segúrese de que el aparato esté encendido (no en modo de espera).
2
. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez
p
rimero, y a continuación dos).
3
. Introduzca el código del aparato de cuatro
dígitos utilizando las teclas numéricas (por ejemplo código Accent 0037).
E
l LED rojo se encenderá de forma intermitente dos veces para confirmar
que el código ha quedado guardado.
4. Ahora, apunte con el ONE FOR ALL a su aparato y pulse OFF. Si el
a
parato se apaga, el ONE FOR ALL ya está preparado para funcionar con
su aparato. En caso de que no sea así, repita los pasos 1-5 empleando
otro código de la lista que corresponda a la marca.
Si ninguno de los códigos de la lista para su marca logra que funcione su
a
parato O si la marca no aparece en la lista, pruebe el método de búsqueda.
El Método de Búsqueda le permite buscar el código para su aparato reali-
zando una búsqueda entre todos los códigos que contiene la memoria del
ONE FOR ALL. El Método de Búsqueda también puede resultar útil si la
marca en cuestión ni siquiera aparece en la lista.
1. Asegúrese de que el aparato esté encendido (no en modo de espera).
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez pri-
mero, y a continuación dos).
3. Pulse 9 9 1. El LED rojo parpadeará dos veces.
4. A continuación, pulse POWER.
5. Apunte con el ONE FOR ALL hacia el televisor. Ahora pulse Channel + una y
otra vez, hasta que se apague el televisor (cada vez que se pulsa la tecla
Channel +, el ONE FOR ALL enviará una señal de CONEXIÓN desde el
siguiente código de la memoria). Podría llegar a pulsar esta tecla muchas
veces (hasta 150), de modo que sea paciente.
6. Tan pronto como el televisor se apague, pulse la tecla SETUP para
almacenar el código.
Método de búsqueda
Configuración de códigos
(
Ejemplo: configuración del MANDO A DISTANCIA ONE FOR ALL
p
ara la televisión)
E
SPAÑOL
Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier función de otros
mandos a distancia. Para ello, debe tener a mano todos los mandos a distancia
originales y asegurarse de que tengan pilas. Para programar funciones, el
mando original debe estar aproximadamente a 3 cm del mando OFA,
apuntando hacia él como se muestra abajo:
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez
primero, y a continuación dos).
2. Pulse 9 7 5.
3. Pulse y suelte el botón que quiere que aprenda la función (por ejemplo,
el botón de encendido TV): el LED rojo parpadeará continuamente.
Aprendizaje
2 - 5 CM
GUIDE
E
SPAÑOL
4. Pulse y suelte el botón correspondiente en el mando a distancia original,
p
or ejemplo, Encender.
5
. El LED rojo parpadeará dos veces para indicar que ha aprendido la función
correctamente.
6. Repita los pasos 3 y 4 para cada botón que quiera aprender; recuerde que
p
uede aprender botones de distintos mandos a distancia, pero solo una
función por botón.
7. Cuando haya programado todos los botones que necesite, mantenga
p
ulsado el botón SETUP hasta que el LED rojo parpadee dos veces.
Si el LED rojo emite un parpadeo largo en el paso 5, el mando no
h
a aprendido la función correctamente; debe empezar desde el paso 3.
Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después
de la configuración, puede acceder de nuevo al modo de aprendizaje en
c
ualquier momento repitiendo el proceso desde el paso 1.
Anulación de una función memorizada para obtener la función
o
riginal
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
l
a tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez
primero, y a continuación dos).
2. Pulse 9 7 6.
3
. Pulse dos veces la tecla que desea anular (p. ej., el roja).
Accent
Accent
AAA
AAA
1. Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät (z.B. Accent Fernsehgerät) in der
C
odeliste. Die Codes sind nach Gerätetyp und Markenname aufgelistet.
Die häufigsten Codes sind zuerst aufgeführt. Achten Sie darauf, dass Ihr
G
erät eingeschaltet ist (nicht in Standby).
2
. Drücken und halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die rote LED unter
der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal).
3. Geben Sie den ersten für Ihren Gerätetyp und Ihre Marke aufgeführten
C
ode ein (z.B. TV Accent = 0037)
4
. Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Gerät und drücken Sie POWER
(AN/AUS Taste). Wenn das Gerät abschaltet, ist die ONE FOR ALL für
d
ie Bedienung Ihres Geräts bereit.
W
enn keiner der für Ihre Marke aufgeführten Codes funktioniert versuchen
Sie bitte den Code Suchlauf. Der Code Suchlauf ist auch brauchbar, wenn Ihre
Marke überhaupt nicht aufgeführt ist.
M
it den Code Suchlauf können Sie den Code für Ihr Gerät herausfinden, in
dem Sie alle Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE FOR ALL
enthalten sind. Den Code Suchlauf kann auch funktionieren, wenn Ihre
Marke Überhaupt nicht aufgefürt ist.
1. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein (Standby genügt nicht).
2. Drücken und halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die rote LED unter
der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal).
3. Drücken Sie 9 9 1. Die rote LED blinkt zweimal.
4. Drücken Sie dann POWER.
5. Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät. Drücken Sie dann CH+ immer
wieder, bis das Fernsehgerät abschaltet (jedes Mal, wenn Sie die Taste CH+
drücken, sendet die ONE FOR ALL ein POWER-Signal aus dem nächsten Code im
Speicher). Möglicherweise ssen Sie die Taste sehr oft dcken (bis zu 150 Mal);
haben Sie also bitte Geduld.
6. Wenn Ihr Fernsehgerät ausschaltet, drücken Sie die Taste SETUP, um den
Code zu speichern.
Code Suchlauf
Einstellen der Codes
(Beispiel: So programmieren Sie die ONE FOR ALL-FERNBEDIENUNG
f
ür Ihr Fernsehgerät)
D
EUTSCH
D
EUTSCH
1. Trouvez le code de votre appareil (p. ex. téléviseur Accent) dans la liste
d
es codes.
Les codes sont répertoriés par type d’appareil et par nom de marque.
L
e code le plus courant apparaît en premier. Vérifiez que votre appareil
est allumé (et non en veille).
2. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous la
t
ouche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux
fois).
3. Entrez votre code d’appareil à quatre chiffres avec les touches
n
umériques (p. ex. le code Accent 0037). La DEL rouge clignote deux fois
pour confirmer l’enregistrement du code.
4. Maintenant, pointez la ONE FOR ALL vers votre appareil et appuyez sur
O
FF. Si votre appareil séteint, la ONE FOR ALL est prête à l’utiliser. Si les
fonctions n’agissent pas correctement, répétez les étapes 1 à 5 en utilisant
un autre code répertorié sous votre marque.
Si aucun des codes répertoriés pour votre marque n’actionne votre appareil,
O
U si votre marque nest pas listée, essayez la méthode de recherche.
La méthode de recherche vous permet de rechercher le code de votre
appareil en parcourant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE
FOR ALL. La méthode de recherche peut fonctionner même si votre
marque n’apparaît pas dans la liste.
1. Allumez votre téléviseur (pas en veille).
2. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous
la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux
fois).
3. Appuyez sur 9 9 1. La DEL rouge clignote deux fois.
4. Appuyez ensuite sur POWER.
5. Pointez la ONE FOR ALL vers votre téléviseur. Appuyez maintenant à
plusieurs reprises sur Chaîne +, jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne (à
chaque appui sur la touche Chaîne +, la ONE FOR ALL envoie le signal
POWER du code suivant contenu dans la mémoire). Vous pouvez devoir
appuyer de nombreuses fois sur cette touche (jusqu’à 150 fois), soyez donc
patient.
6. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur SETUP pour mémoriser le code.
Méthode de recherche
Programmation des codes
(
Exemple : configuration de la TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL
pour la télévision)
F
RANÇAIS
F
RANÇAIS
1. Find the four-digit device code for your device (e.g. Accent television)
i
n the Code list. Codes are listed by device type and brand name. The most
popular code is listed first. If your brand is not listed at all please try the
C
ode Search. Make sure your equipment is switched on. If not switch it on
manually.
2. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath
t
he POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).
3
. Enter your four-digit device code using the number keys (e.g. TV - Accent
code 0037). The red LED lights up twice.
4. Now, aim the ONE FOR ALL at your device and press POWER. If your
d
evice switches off, the ONE FOR ALL REMOTE is ready to operate your
device. If it does not switch off your device simply try the next code listed
f
or your brand.
If none of the codes listed for your brand work please try the Code Search.
The Code Search may also work if your brand is not listed at all.
EN Requires 2 new AAA Batteries
DE Benötigt 2 neue AAA Batterien
FR Fonctionne avec 2 piles AAA neuves
ES Requiere 2 pilas AAA nuevas
PT Requer 2 pilhas AAA novas
IT Richiede 2 nuove pile AAA
NL Vereist 2 nieuwe AAA-batterijen
DA Kræver 2 nye AAA batterier
NO Krever 2 nye AAA-batterier
SV Kräver 2 nya AAA-batterier
FI Vaatii 2 uutta AAA-paristoa
EL Λειτουργεί με 2 μπαταρίες ΑΑΑ νέα
RU Требуется 2 новые батарейки типа AAA
TR 2 yeni AAA Pil gerektirir
PL Wymaga 2 baterii AAA nowych
CZ Vyžaduje 2 nové AAA baterie
HU Szükség van 2 új AAA elem
SK Vyžaduje 2 nové AAA batérie
HR Zahtijeva 2 nove AAA baterije
RO Necesita 2 baterii AAA noi
BG Изисква 2 батерии тип AAA
The Search Method allows you to find the code for your device by scan-
ning through all the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL.
The Search Method may also work if your brand is not listed at all.
1. Switch on your television (not on standby).
2. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath the
POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).
3. Press 9 9 1. The red LED will blink twice.
4. Next, press POWER.
5. Aim the ONE FOR ALL at your Television. Now press CH+ over and over,
until your Television turns off (everytime you press the CH+ key the ONE
FOR ALL will send out a POWER signal from the next code contained in the
memory). You may have to press this key many times (up to 150 times) so
please be patient.
6. As soon as your television turns off, press the SETUP key to store the code.
Code Search
Code Set up
(Example: To set up the ONE FOR ALL REMOTE for your television)
6. Repeat steps 3 and 4 for each key you want to learn – remember you can
l
earn from multiple remotes, but only one function per key.
7
. When you learned all the functions you require, press and hold the SETUP
key until the red LED blinks twice.
If the red LED shows one long blink at step 5, the function was not learned
correctly, please try again from step 3.
If you find one or more keys don’t work properly after set up, you
can re-enter the learning mode at any time by repeating the procedure
f
rom step 1.
H
ow to delete a learned function to obtain the original function?
1
. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath
the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).
2. Press 9 7 6.
3. Press the key to be deleted (e.g. red key) twice.
5.
D
i
e
ro
t
e
L
E
D
b
l
i
nk
t
z
w
e
i
m
a
l
,
w
o
du
rc
h
a
ng
e
g
e
b
e
n
w
i
rd,
da
ss
di
e
T
a
st
e
o
rdnu
ng
sg
e
m
ä
ß
k
o
p
i
e
r
t
w
u
rde
.
6.
W
i
e
de
r
ho
l
e
n
S
i
e
di
e
S
c
hr
i
t
t
e
3
u
nd
4
f
ü
r
j
e
de
T
a
st
e
,
di
e
k
o
p
i
e
r
t
w
e
rde
n
so
l
l
.
D
e
nk
e
n
S
i
e
da
r
a
n,
da
ss
v
o
n
m
e
hre
re
n
Fe
r
nb
e
di
e
nu
ng
e
n
k
o
p
i
e
r
t
w
e
rde
n
k
a
nn,
a
b
e
r
nu
r
e
i
ne
F
u
nk
t
i
o
n
p
ro
T
a
st
e
.
7.
We
nn
S
i
e
a
l
l
e
b
e
t
i
g
t
e
n
F
u
nk
t
i
o
ne
n
k
o
p
i
e
r
t
ha
b
e
n,
ha
l
t
e
n
S
i
e
di
e
T
a
st
e
S
E
T
U
P
g
e
drü
c
k
t
,
b
i
s
di
e
ro
t
e
L
E
D
z
w
e
i
m
a
l
b
l
i
nk
t
.
We
nn
di
e
ro
t
e
L
E
D
b
e
i
S
c
hr
i
t
t
5
e
i
nm
a
l
l
a
ng
e
a
u
e
u
c
h
t
e
t
,
w
u
rde
di
e
F
u
nk
t
i
o
n
ni
c
h
t
r
i
c
h
t
i
g
k
o
p
i
e
r
t
.
Ve
rsu
c
he
n
S
i
e
e
s
v
o
n
S
c
hr
i
t
t
3
a
n
no
c
h
e
i
nm
a
l
.
We
nn
S
i
e
f
e
st
st
e
l
l
e
n,
da
ss
e
i
ne
o
de
r
m
e
hre
re
T
a
st
e
n
na
c
h
de
r
E
i
nr
i
c
h
t
u
ng
ni
c
h
t
r
i
c
h
t
i
g
f
u
nk
t
i
o
ni
e
re
n,
k
ö
nne
n
S
i
e
de
n
K
o
p
i
e
r
m
o
du
s
j
e
de
rz
e
i
t
e
r
ne
u
t
st
a
r
t
e
n,
i
nde
m
S
i
e
de
n
Vo
r
g
a
ng
v
o
n
S
c
hr
i
t
t
1
a
n
w
i
e
de
r
ho
l
e
n.
Wi
e
k
ö
n
n
e
n
S
i
e
d
i
e
ge
l
e
r
n
t
e
F
u
n
k
ti
o
n
l
ö
s
c
h
e
n
u
n
d
w
i
e
d
e
r
d
i
e
u
r
s
p
r
ü
n
gl
i
c
h
e
F
u
n
k
ti
o
n
a
u
s
f
ü
h
r
e
n
?
1.
D
ru
̈
c
k
e
n
u
nd
ha
l
t
e
n
S
i
e
di
e
T
a
st
e
S
E
T
U
P
g
e
dru
̈
c
k
t
,
b
i
s
di
e
ro
t
e
L
E
D
u
n
t
e
r
de
r
P
O
W
E
R
-T
a
st
e
z
w
e
i
m
a
l
b
l
i
nk
t
(
di
e
ro
t
e
L
E
D
b
l
i
nk
t
e
i
nm
a
l
,
da
nn
z
w
e
i
m
a
l
)
.
2.
D
c
k
e
n
S
i
e
9
7
6
.
3.
D
c
k
en S
i
e di
e
T
a
st
e z
u
m
L
ösc
hen z
w
ei
m
a
l
.
E
NGLISH
E
NGLISH
Instruction Manual
URC1210
Universal Remote Control
Contour TV Device
RDN 1010615
(Accent)
x2
x2
Acer
1
2
3
4
Accent
Acer
Accent
OFF
Acer
A
ccent
ON
Code List
4 Appuyez brièvement sur le bouton correspondant sur la télécommande
d
origine (le bouton d’alimentation, dans notre exemple).
5
. Le voyant rouge clignote deux fois afin d’indiquer que la copie a été
effectuée correctement.
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour chacun des boutons à programmer. N’oubliez
p
as que vous pouvez copier des fonctions à partir de différentes télécomman-
des, mais qu’un bouton donné ne peut être associé qu’à une seule fonction.
7. Une fois toutes les fonctions de votre choix copiées, maintenez enfoncéle
b
outon SETUP jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois.
Si le voyant rouge német qu’un clignotement long lors de l’étape5, la fonction
n’a pas été correctement copiée. Reprenez la procédure à partir de l’étape 3.
Si l’un des boutons ne fonctionne pas correctement une fois
la configuration terminée, vous pouvez repasser en mode d’apprentissage
à tout moment en reprenant la procédure depuis l’étape 1.
P
our supprimer une fonction apprise et rétablir la fonction d'origine.
1
. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous la
touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux
fois).
2
. Appuyez sur les touches 9 7 6.
3
. Appuyez deux fois sur la touche à supprimer (la touche rouge,
par exemple).
Your One For All remote control can learn any function from any other working
remote control. To do this, firstly make sure you have all your original remote
controls to hand, and that they have working batteries in. To learn functions,
the original remote should be approximately 3cm from the OFA remote, poin-
ting towards it as shown below:
1. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath the
POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).
2. Press 9 7 5
3. Press and release the key you want to learn a function onto (for example
the TV Power key) – The red LED will blink continuously.
4. Press and release the corresponding key on the original remote,
for example Power.
5. The red LED will blink twice to indicate the key has been learned correctly.
Learning (copy)
Die One For All-Fernbedienung kann jede beliebige Funktion einer anderen
funktionierenden Fernbedienung kopieren. Stellen Sie dafür zunächst sicher,
dass Sie alle Ihre Originalfernbedienungen zur Hand haben und dass funktio-
nierende Batterien eingesetzt sind. Um Funktionen zu kopieren, muss die
Originalfernbedienung etwa 3 cm von der OFA-Fernbedienung entfernt sein
und wie unten dargestellt auf sie zeigen:
1. Drücken und halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die rote LED unter
der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal.
2.
Drücken Sie 9 7 5.
3. Drücken und lassen Sie die Taste los, für die eine Funktion kopiert werden
soll (z. B. die Ein/Aus-Taste für den Fernseher). Die rote LED blinkt dauerhaft
4. Drücken Sie die entsprechende Taste auf der Originalfernbedienung und
lassen Sie sie los, z. B. die Ein/Aus-Taste.
Kopieren
2
- 5 CM
GUIDE
Il est possible de copier nimporte quelle fonction d’une télécommande
opérationnelle sur votre télécommande One For All. Pour ce faire, assurez-vous
de disposer de toutes les télécommandes d’origine et que celles-ci sont en état
de fonctionnement. Pour que les fonctions puissent être copiées, la
télécommande d’origine doit se trouver à une distance d’environ 3 cm
de la télécommande OFA et être dirigée vers celle-ci (voir illustration ci-dessous).
1. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous la
touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux fois).
2. Appuyez sur les touches 9 7 5.
3. Appuyez brièvement sur le bouton auquel vous souhaitez associer
la fonction à copier (par exemple, le bouton d’alimentation). Le voyant
rouge clignote alors de manière continue.
Apprentissage
2 - 5 CM
GUIDE
(3 sec.)
Contour TV _ URC1210 _ 75x250_Opmaak 1 31-03-16 17:08 Pagina 1
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Bei der Fernbedienung blinkt die rote Einschalttaste.
    Was kann ich tun? Eingereicht am 30-5-2021 18:49

    Antworten Frage melden
  • Tastaturbelegung welche Tasten für zurück zum Programm Eingereicht am 31-12-2019 20:26

    Antworten Frage melden
  • benötige hilfe für die Tastenfunktion in deutsch Sprache Eingereicht am 10-12-2018 18:44

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Contour TV _ URC1210 _ 75x250_Opmaak 1 31-03-16 17:08 Pagina 1

    1

    ENGLISH

    Code Set up
    (Example: To set up the ONE FOR ALL REMOTE for your television)

    Code List
    ON

    1. Find the four-digit device code for your device (e.g. Accent television)
    in the Code list. Codes are listed by device type and brand name. The most
    popular code is listed first. If your brand is not listed at all please try the
    Code Search. Make sure your equipment is switched on. If not switch it on
    manually.

    Accent
    Acer

    Accent

    Universal Remote Control

    Accent

    2. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath
    the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).

    Contour TV Device

    2

    ENGLISH
    6. Repeat steps 3 and 4 for each key you want to learn – remember you can
    learn from multiple remotes, but only one function per key.

    Einstellen der Codes

    7. When you learned all the functions you require, press and hold the SETUP
    key until the red LED blinks twice.

    (Beispiel: So programmieren Sie die ONE FOR ALL-FERNBEDIENUNG
    für Ihr Fernsehgerät)

    • If the red LED shows one long blink at step 5, the function was not learned
    correctly, please try again from step 3.
    • If you find one or more keys don’t work properly after set up, you
    can re-enter the learning mode at any time by repeating the procedure
    from step 1.

    How to delete a learned function to obtain the original function?

    3. Enter your four-digit device code using the number keys (e.g. TV - Accent
    code 0037). The red LED lights up twice.

    1. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath
    the POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).

    4. Now, aim the ONE FOR ALL at your device and press POWER. If your
    device switches off, the ONE FOR ALL REMOTE is ready to operate your
    device. If it does not switch off your device simply try the next code listed
    for your brand.

    2. Press 9 7 6.

    If none of the codes listed for your brand work please try the Code Search.
    The Code Search may also work if your brand is not listed at all.

    DEUTSCH

    3. Press the key to be deleted (e.g. red key) twice.

    1. Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät (z.B. Accent Fernsehgerät) in der
    Codeliste. Die Codes sind nach Gerätetyp und Markenname aufgelistet.
    Die häufigsten Codes sind zuerst aufgeführt. Achten Sie darauf, dass Ihr
    Gerät eingeschaltet ist (nicht in Standby).
    2. Drücken und halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die rote LED unter
    der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal).
    3. Geben Sie den ersten für Ihren Gerätetyp und Ihre Marke aufgeführten
    Code ein (z.B. TV Accent = 0037)
    4. Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Gerät und drücken Sie POWER
    (AN/AUS Taste). Wenn das Gerät abschaltet, ist die ONE FOR ALL für
    die Bedienung Ihres Geräts bereit.
    Wenn keiner der für Ihre Marke aufgeführten Codes funktioniert versuchen
    Sie bitte den Code Suchlauf. Der Code Suchlauf ist auch brauchbar, wenn Ihre
    Marke überhaupt nicht aufgeführt ist.

    DEUTSCH

    5. Die rote LED blinkt zweimal, wodurch angegeben wird, dass die Taste
    ordnungsgemäß kopiert wurde.
    6. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für jede Taste, die kopiert werden soll.
    Denken Sie daran, dass von mehreren Fernbedienungen kopiert werden
    kann, aber nur eine Funktion pro Taste.
    7. Wenn Sie alle benötigten Funktionen kopiert haben, halten Sie die Taste
    SETUP gedrückt, bis die rote LED zweimal blinkt.
    • Wenn die rote LED bei Schritt 5 einmal lange aufleuchtet, wurde
    die Funktion nicht richtig kopiert. Versuchen Sie es von Schritt 3 an noch
    einmal.
    • Wenn Sie feststellen, dass eine oder mehrere Tasten nach der Einrichtung
    nicht richtig funktionieren, können Sie den Kopiermodus jederzeit erneut
    starten, indem Sie den Vorgang von Schritt 1 an wiederholen.
    Wie können Sie die gelernte Funktion löschen und wieder die
    ursprüngliche Funktion ausführen?
    1. Drücken und halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die rote LED unter
    der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal).
    2. Drücken Sie 9 7 6.
    3. Drücken Sie die Taste zum Löschen zweimal.

    Code Search

    3
    (Accent)

    The Search Method allows you to find the code for your device by scanning through all the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL.
    The Search Method may also work if your brand is not listed at all.

    Mit den Code Suchlauf können Sie den Code für Ihr Gerät herausfinden, in
    dem Sie alle Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE FOR ALL
    enthalten sind. Den Code Suchlauf kann auch funktionieren, wenn Ihre
    Marke Überhaupt nicht aufgefürt ist.

    1. Switch on your television (not on standby).

    1. Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein (Standby genügt nicht).

    2. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath the
    POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).

    2. Drücken und halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die rote LED unter
    der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal).

    3. Press 9 9 1. The red LED will blink twice.

    3. Drücken Sie 9 9 1. Die rote LED blinkt zweimal.

    4. Next, press POWER.

    4. Drücken Sie dann POWER.

    5. Aim the ONE FOR ALL at your Television. Now press CH+ over and over,
    until your Television turns off (everytime you press the CH+ key the ONE
    FOR ALL will send out a POWER signal from the next code contained in the
    memory). You may have to press this key many times (up to 150 times) so
    please be patient.

    5. Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät. Drücken Sie dann CH+ immer
    wieder, bis das Fernsehgerät abschaltet (jedes Mal, wenn Sie die Taste CH+
    drücken, sendet die ONE FOR ALL ein POWER-Signal aus dem nächsten Code im
    Speicher). Möglicherweise müssen Sie die Taste sehr oft drücken (bis zu 150 Mal);
    haben Sie also bitte Geduld.

    6. As soon as your television turns off, press the SETUP key to store the code.

    6. Wenn Ihr Fernsehgerät ausschaltet, drücken Sie die Taste SETUP, um den
    Code zu speichern.

    x2

    Learning (copy)
    RDN 1010615

    4

    Your One For All remote control can learn any function from any other working
    remote control. To do this, firstly make sure you have all your original remote
    controls to hand, and that they have working batteries in. To learn functions,
    the original remote should be approximately 3cm from the OFA remote, pointing towards it as shown below:

    AAA

    Instruction Manual
    URC1210

    Die One For All-Fernbedienung kann jede beliebige Funktion einer anderen
    funktionierenden Fernbedienung kopieren. Stellen Sie dafür zunächst sicher,
    dass Sie alle Ihre Originalfernbedienungen zur Hand haben und dass funktionierende Batterien eingesetzt sind. Um Funktionen zu kopieren, muss die
    Originalfernbedienung etwa 3 cm von der OFA-Fernbedienung entfernt sein
    und wie unten dargestellt auf sie zeigen:

    2 - 5 CM

    OFF
    Accent
    Acer

    Accent
    Acer

    2. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous la
    touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux
    fois).
    3. Entrez votre code d’appareil à quatre chiffres avec les touches
    numériques (p. ex. le code Accent 0037). La DEL rouge clignote deux fois
    pour confirmer l’enregistrement du code.
    4. Maintenant, pointez la ONE FOR ALL vers votre appareil et appuyez sur
    OFF. Si votre appareil s’éteint, la ONE FOR ALL est prête à l’utiliser. Si les
    fonctions n’agissent pas correctement, répétez les étapes 1 à 5 en utilisant
    un autre code répertorié sous votre marque.
    Si aucun des codes répertoriés pour votre marque n’actionne votre appareil,
    OU si votre marque n’est pas listée, essayez la méthode de recherche.

    5. Le voyant rouge clignote deux fois afin d’indiquer que la copie a été
    effectuée correctement.
    6. Répétez les étapes 3 et 4 pour chacun des boutons à programmer. N’oubliez
    pas que vous pouvez copier des fonctions à partir de différentes télécommandes, mais qu’un bouton donné ne peut être associé qu’à une seule fonction.
    7. Une fois toutes les fonctions de votre choix copiées, maintenez enfoncéle
    bouton SETUP jusqu’à ce que le voyant rouge clignote deux fois.
    • Si le voyant rouge n’émet qu’un clignotement long lors de l’étape5, la fonction
    n’a pas été correctement copiée. Reprenez la procédure à partir de l’étape 3.
    • Si l’un des boutons ne fonctionne pas correctement une fois
    la configuration terminée, vous pouvez repasser en mode d’apprentissage
    à tout moment en reprenant la procédure depuis l’étape 1.

    Pour supprimer une fonction apprise et rétablir la fonction d'origine.
    1. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous la
    touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux
    fois).
    2. Appuyez sur les touches 9 7 6.
    3. Appuyez deux fois sur la touche à supprimer (la touche rouge,
    par exemple).

    Configuración de códigos
    (Ejemplo: configuración del MANDO A DISTANCIA ONE FOR ALL
    para la televisión)

    1. Busque el código correspondiente a su aparato (por ejemplo Televisión
    Accent) en la lista de códigos. Los códigos aparecen ordenados por tipo de
    aparato y marca. Los códigos más populares aparecen en primer lugar.
    Asegúrese de que el aparato esté encendido (no en modo de espera).
    2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
    la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez
    primero, y a continuación dos).
    3. Introduzca el código del aparato de cuatro
    dígitos utilizando las teclas numéricas (por ejemplo código Accent 0037).
    El LED rojo se encenderá de forma intermitente dos veces para confirmar
    que el código ha quedado guardado.
    4. Ahora, apunte con el ONE FOR ALL a su aparato y pulse OFF. Si el
    aparato se apaga, el ONE FOR ALL ya está preparado para funcionar con
    su aparato. En caso de que no sea así, repita los pasos 1-5 empleando
    otro código de la lista que corresponda a la marca.
    Si ninguno de los códigos de la lista para su marca logra que funcione su
    aparato O si la marca no aparece en la lista, pruebe el método de búsqueda.

    2. Press 9 7 5
    3. Press and release the key you want to learn a function onto (for example
    the TV Power key) – The red LED will blink continuously.
    4. Press and release the corresponding key on the original remote,
    for example Power.
    5. The red LED will blink twice to indicate the key has been learned correctly.

    1. Drücken und halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die rote LED unter
    der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote LED blinkt einmal, dann zweimal.

    4. Pulse y suelte el botón correspondiente en el mando a distancia original,
    por ejemplo, Encender.
    5. El LED rojo parpadeará dos veces para indicar que ha aprendido la función
    correctamente.
    6. Repita los pasos 3 y 4 para cada botón que quiera aprender; recuerde que
    puede aprender botones de distintos mandos a distancia, pero solo una
    función por botón.
    7. Cuando haya programado todos los botones que necesite, mantenga
    pulsado el botón SETUP hasta que el LED rojo parpadee dos veces.
    • Si el LED rojo emite un parpadeo largo en el paso 5, el mando no
    ha aprendido la función correctamente; debe empezar desde el paso 3.
    • Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después
    de la configuración, puede acceder de nuevo al modo de aprendizaje en
    cualquier momento repitiendo el proceso desde el paso 1.

    Anulación de una función memorizada para obtener la función
    original
    1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
    la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez
    primero, y a continuación dos).
    2. Pulse 9 7 6.

    Méthode de recherche

    Método de búsqueda

    La méthode de recherche vous permet de rechercher le code de votre
    appareil en parcourant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE
    FOR ALL. La méthode de recherche peut fonctionner même si votre
    marque n’apparaît pas dans la liste.

    El Método de Búsqueda le permite buscar el código para su aparato realizando una búsqueda entre todos los códigos que contiene la memoria del
    ONE FOR ALL. El Método de Búsqueda también puede resultar útil si la
    marca en cuestión ni siquiera aparece en la lista.

    1. Allumez votre téléviseur (pas en veille).

    1. Asegúrese de que el aparato esté encendido (no en modo de espera).

    2. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous
    la touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux
    fois).

    2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
    la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez primero, y a continuación dos).

    3. Appuyez sur 9 9 1. La DEL rouge clignote deux fois.

    3. Pulse 9 9 1. El LED rojo parpadeará dos veces.

    4. Appuyez ensuite sur POWER.

    4. A continuación, pulse POWER.

    5. Pointez la ONE FOR ALL vers votre téléviseur. Appuyez maintenant à
    plusieurs reprises sur Chaîne +, jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne (à
    chaque appui sur la touche Chaîne +, la ONE FOR ALL envoie le signal
    POWER du code suivant contenu dans la mémoire). Vous pouvez devoir
    appuyer de nombreuses fois sur cette touche (jusqu’à 150 fois), soyez donc
    patient.

    5. Apunte con el ONE FOR ALL hacia el televisor. Ahora pulse Channel + una y
    otra vez, hasta que se apague el televisor (cada vez que se pulsa la tecla
    Channel +, el ONE FOR ALL enviará una señal de CONEXIÓN desde el
    siguiente código de la memoria). Podría llegar a pulsar esta tecla muchas
    veces (hasta 150), de modo que sea paciente.

    6. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur SETUP pour mémoriser le code.

    6. Tan pronto como el televisor se apague, pulse la tecla SETUP para
    almacenar el código.

    Aprendizaje

    Apprentissage
    Il est possible de copier n’importe quelle fonction d’une télécommande
    opérationnelle sur votre télécommande One For All. Pour ce faire, assurez-vous
    de disposer de toutes les télécommandes d’origine et que celles-ci sont en état
    de fonctionnement. Pour que les fonctions puissent être copiées, la
    télécommande d’origine doit se trouver à une distance d’environ 3 cm
    de la télécommande OFA et être dirigée vers celle-ci (voir illustration ci-dessous).

    Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier función de otros
    mandos a distancia. Para ello, debe tener a mano todos los mandos a distancia
    originales y asegurarse de que tengan pilas. Para programar funciones, el
    mando original debe estar aproximadamente a 3 cm del mando OFA,
    apuntando hacia él como se muestra abajo:

    2 - 5 CM

    1. Press and hold down the SETUP key until the red LED underneath the
    POWER key blinks twice (the red LED will blink once then twice).

    ESPAÑOL

    3. Pulse dos veces la tecla que desea anular (p. ej., el roja).

    GUIDE



    1. Trouvez le code de votre appareil (p. ex. téléviseur Accent) dans la liste
    des codes.
    Les codes sont répertoriés par type d’appareil et par nom de marque.
    Le code le plus courant apparaît en premier. Vérifiez que votre appareil
    est allumé (et non en veille).

    4 Appuyez brièvement sur le bouton correspondant sur la télécommande
    d’origine (le bouton d’alimentation, dans notre exemple).

    ESPAÑOL

    GUIDE

    Requires 2 new AAA Batteries
    Benötigt 2 neue AAA Batterien
    Fonctionne avec 2 piles AAA neuves
    Requiere 2 pilas AAA nuevas
    Requer 2 pilhas AAA novas
    Richiede 2 nuove pile AAA
    Vereist 2 nieuwe AAA-batterijen
    Kræver 2 nye AAA batterier
    Krever 2 nye AAA-batterier
    Kräver 2 nya AAA-batterier
    Vaatii 2 uutta AAA-paristoa
    Λειτουργεί με 2 μπαταρίες ΑΑΑ νέα
    Требуется 2 новые батарейки типа AAA
    2 yeni AAA Pil gerektirir
    Wymaga 2 baterii AAA nowych
    Vyžaduje 2 nové AAA baterie
    Szükség van 2 új AAA elem
    Vyžaduje 2 nové AAA batérie
    Zahtijeva 2 nove AAA baterije
    Necesita 2 baterii AAA noi
    Изисква 2 батерии тип AAA

    (Exemple : configuration de la TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL
    pour la télévision)

    FRANÇAIS

    GUIDE

    EN
    DE
    FR
    ES
    PT
    IT
    NL
    DA
    NO
    SV
    FI
    EL
    RU
    TR
    PL
    CZ
    HU
    SK
    HR
    RO
    BG

    Kopieren

    GUIDE

    AAA

    Programmation des codes

    Code Suchlauf

    x2
    (3 sec.)

    FRANÇAIS

    2 - 5 CM

    2 - 5 CM

    2. Drücken Sie 9 7 5.
    3. Drücken und lassen Sie die Taste los, für die eine Funktion kopiert werden
    soll (z. B. die Ein/Aus-Taste für den Fernseher). Die rote LED blinkt dauerhaft

    1. Enfoncez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce que la DEL rouge sous la
    touche POWER clignote deux fois (la DEL rouge clignote une fois puis deux fois).

    1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que el LED rojo debajo de
    la tecla POWER parpadee dos veces (el LED rojo parpadeará una vez
    primero, y a continuación dos).

    4. Drücken Sie die entsprechende Taste auf der Originalfernbedienung und
    lassen Sie sie los, z. B. die Ein/Aus-Taste.

    2. Appuyez sur les touches 9 7 5.

    2. Pulse 9 7 5.

    3. Appuyez brièvement sur le bouton auquel vous souhaitez associer
    la fonction à copier (par exemple, le bouton d’alimentation). Le voyant
    rouge clignote alors de manière continue.

    3. Pulse y suelte el botón que quiere que aprenda la función (por ejemplo,
    el botón de encendido TV): el LED rojo parpadeará continuamente.



  • Page 2

    Contour TV _ URC1210 _ 75x250_Opmaak 1 31-03-16 17:08 Pagina 13

    Configuração de código
    (Exemplo: para configurar o TELECOMANDO ONE FOR ALL para o seu televisor)

    1. Consulte o código do seu dispositivo (ex. Televisão Accent) Na lista de
    códigos. Os códigos estão listados por tipo e marca da televisão.
    O código mais conhecido está indicado em primeiro lugar. Certifique-se
    que a sua televisão está ligada (e não no modo standby).
    2. Pressione e mantenha pressionada a tecla SETUP até que o LED vermelho
    localizado abaixo da tecla POWER pisque duas vezes (o LED vermelho pisca
    uma vez e depois duas vezes).
    3. Introduza o seu código de quarto dígitos do dispositivo usando as teclas
    numéricas (ex. Accent código 0037). O LED vermelho piscará duas vezes
    para confirmar que o código fica guardado.
    4. Agora, Aponte o ONE FOR ALL para o seu dispositivo e prima OFF. Se a
    sua televisão se apagar, o seu ONE FOR ALL está pronto a operar o seu
    aparelho. Se o seu dispositivo não responder, repita os passos 1-5 com cada
    código listado para a sua marca de televisão.
    Se nenhum dos códigos listados para a sua marca funcionar com o seu dispositivo, OU se a sua marca não estiver listada, tente o Método de Busca.

    PORTUGUÊS
    4. Prima e solte o botão correspondente no comando original, por exemplo,
    Alimentação.
    5. O LED vermelho pisca duas vezes para indicar que o botão foi programado
    correctamente.
    6. Repita os passos 3 e 4 para cada botão que pretende programar. Lembre-se
    que de pode programar a partir de vários comandos mas só pode programar uma função por botão..
    7. Quando tiver programado todas as funções de que precisa, mantenha o
    botão SETUP pressionado até que o LED vermelho pisque duas vezes.
    • Se o LED vermelho piscar longamente no passo 5, a função não foi
    programada correctamente. Volte a tentar a partir do passo 3.
    • Se perceber que um ou mais botões não funcionam correctamente após a
    configuração, pode voltar a entrar no modo de programação a qualquer
    altura repetindo o processo a partir do passo 1.
    Como eliminar uma função transferida para recuperar a função
    original?
    1. Pressione e mantenha pressionada a tecla SETUP até que o LED vermelho
    localizado abaixo da tecla POWER pisque duas vezes (o LED vermelho pisca
    uma vez e depois duas vezes).
    2. Prima 9 7 6.

    ITALIANO

    Configurazione codice
    (esempio: per configurare il TELECOMANDO ONE FOR ALL per un televisore)

    1. Trovare il codice per il proprio dispositivo (es. televisore Accent)
    nell’elenco dei codici. I codici sono elencati per tipo di apparecchio e nome
    del marchio. Il codice più conosciuto è indicato per primo. Verificare che il
    proprio apparecchio sia acceso (non in standby).
    2. Premere e tenere premuto il tasto SETUP fino a quando il LED rosso sotto il
    tasto POWER lampeggia due volte (il LED rosso lampeggerà una volta e
    quindi due volte).
    3. Inserire il codice dell’apparecchio a quattro cifre utilizzando i tasti numerici (es. codice Accent 0037). Il LED rosso s’illuminerà due volte per confermare che il codice è stato memorizzato.
    4. Puntare ora il ONE FOR ALL verso il
    proprio dispositivo e premere OFF. Se il dispositivo si spegne, il ONE FOR
    ALL è pronto per farlo funzionare. Se l’apparecchio non risponde, seguire i
    passi da 1 a 5 con ciascun codice indicato per il marchio.
    Se nessuno dei codici indicati per il proprio marchio è in grado di far funzionare
    il dispositivo, OPPURE se il marchio non è indicato, provare il metodo di ricerca.

    3. Prima a tecla que pretende eliminar (por ex., a tecla vermelha) duas vezes.

    1. Certifique-se que a sua televisão está ligada (e não no modo standby).
    2. Pressione e mantenha pressionada a tecla SETUP até que o LED vermelho
    localizado abaixo da tecla POWER pisque duas vezes (o LED vermelho pisca
    uma vez e depois duas vezes).
    3. Pressione 9 9 1. O LED vermelho piscará duas vezes.
    4. A seguir, pressione POWER.

    6. Quando o seu televisor se desligar, pressione a tecla SETUP para guardar o
    código.

    5. Il LED rosso lampeggerà due volte per indicare che la funzione è stata
    associata al tasto correttamente.
    6. Ripetere i passaggi 3 e 4 per tutti i tasti da configurare. Tenere presente che
    è possibile associare le funzioni a partire da diversi telecomandi, ma che a
    ogni tasto può corrispondere una sola funzione.
    7. Una volta apprese tutte le funzioni necessarie, tenere premuto il tasto
    SETUP finché il LED rosso non lampeggia due volte.
    • Se il LED rosso lampeggia una volta in maniera prolungata al passaggio 5, la
    funzione non è stata appresa correttamente. Ripetere la procedura a partire
    dal passaggio 3.
    • Se uno o più tasti non funzionano correttamente dopo la configurazione, è
    possibile riattivare la modalità di apprendimento in qualsiasi momento
    ripetendo la procedura a partire dal passaggio 1.

    Codes instelling
    (Voorbeeld: installatie van de ONE FOR ALL -afstandsbediening voor uw televisie)

    1. Zoek de code voor uw apparaat (bijvoorbeeld Accent televisie) in de
    codelijst. De codes worden vermeld op apparaattype en merknaam. De
    meest voorkomende code wordt het eerst vermeld.
    Controleer of het apparaat is ingeschakeld (niet op stand-by).
    2. Druk op de SETUP-toets en houd deze ingedrukt totdat de rode LED onder
    de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert eerst één keer
    en dan twee keer).
    3. Geef uw viercijferige apparaatcode op met de cijfertoetsen (bijvoorbeeld
    Accent code 0037). De rode LED knippert twee keer om te bevestigen dat
    de code is opgeslagen.

    Come è possibile eliminare una funzione copiata per tornare a quella
    originale?

    4. Richt nu de ONE FOR ALL op uw apparaat en druk op OFF. Als uw
    apparaat uitgaat, is de ONE FOR ALL gereed om het te bedienen. Als uw
    apparaat niet reageert, volgt u stap 1-5 met elke code die voor uw merk
    wordt vermeld.

    1. Premere e tenere premuto il tasto SETUP fino a quando il LED rosso sotto il
    tasto POWER lampeggia due volte (il LED rosso lampeggerà una volta e
    quindi due volte).

    Als geen van de codes die voor uw merk worden vermeld, voor uw apparaat
    werkt, OF als uw merk helemaal niet wordt vermeld, probeert u de
    zoekmethode

    NEDERLANDS

    DANSK

    4. Druk op de bijbehorende toets op de originele afstandsbediening en laat
    deze los, bijvoorbeeld de aan/uit-toets.
    5. Het rode lampje knippert twee keer om aan te geven dat de toets is
    geprogrammeerd.
    6. Herhaal stap 3 en 4 voor elke toets die u wilt programmeren. Let op: u kunt
    toetsen van meerdere afstandsbedieningen programmeren, maar per toets
    kunt u slechts één functie gebruiken.
    7. Wanneer u alle gewenste functies hebt geprogrammeerd, houdt u de toets
    SETUP ingedrukt totdat het rode lampje twee keer knippert.
    • Als het rode lampje bij stap 5 één keer lang knippert, is de functie niet juist
    geprogrammeerd. Begin opnieuw bij stap 3.
    • Als een of meerdere toetsen na het instellen niet goed werken, kunt u de
    toetsen altijd opnieuw programmeren door de procedure vanaf stap 1 te
    herhalen.

    Hoe kunt u een geleerde functie verwijderen en de oorspronkelijke
    functie herstellen?
    1. Druk op de SETUP-toets en houd deze ingedrukt totdat de rode LED onder
    de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert eerst één keer
    en dan twee keer).
    2. Druk op 9 7 6.
    3. Druk tweemaal op de toets die u wilt verwijderen (bijv. de rode toets).

    Opsætning af kode
    (Eksempel: Sådan opsættes ONE FOR ALL-FJERNBETJENINGEN til dit tv)

    1. Find den firecifrede enhedskode til din enhed (f.eks. Accent-tv) på
    kodelisten. Koder angives efter enhedstype og mærke. Den mest brugte
    kode er angivet først. Sørg for, at enheden er tændt (ikke på standby). Hvis
    dit mærke slet ikke er angivet, skal du benytte kodesøgningen. Sørg for, at
    udstyret er tændt. Hvis det ikke er tændt, skal du tænde for det manuelt.
    2. Hold SETUP-tasten nede, til den røde LED-lampe under Power-tasten
    blinker to gange (den røde LED blinker først én gang, dernæst to gange).
    3. Indtast den firecifrede enhedskode ved brug af nummertasterne (f.eks. TV
    - Accent, kode 0037). Den røde lysdiode slukkes. Hvis den røde lysdiode
    blinker, er tallet forkert.
    4. Derefter skal du rette ONE FOR ALLFJERNBETJENINGEN mod enheden og trykke på POWER. Hvis enheden
    slukkes, er ONE FOR ALL-FJERNBETJENINGEN klar til at betjene enheden.
    Hvis det ikke slukkes, vil enheden forsøge at bruge den næste kode, der er
    angivet for dit mærke.

    Il Metodo di Ricerca consente di trovare il codice giusto per il proprio dispositivo facendo scorrere tutti i codici contenuti nella memoria del ONE
    FOR ALL. Il Metodo di Ricerca può funzionare anche se il proprio marchio
    non compare in elenco.

    Hvis ingen af de koder, der er angivet for dit mærke, virker, skal du benytte
    kodesøgningen. Kodesøgningen kan også fungere, selv om dit mærke slet ikke
    er angivet.

    1. Accendere il televisore (non in standby).
    2. Premere e tenere premuto il tasto SETUP fino a quando il LED rosso sotto il
    tasto POWER lampeggia due volte (il LED rosso lampeggerà una volta e
    quindi due volte).
    3. Premere 9 9 1. Il LED rosso lampeggerà due volte.

    5. Puntare il ONE FOR ALL verso il televisore. Ora premere ripetutamente Canale + fino a quando il televisore si spegne (ogni volta che si preme il tasto
    Canale + il ONE FOR ALL emetterà un segnale POWER dal codice successivo
    contenuto in memoria). Può essere necessario premere molte volte questo
    tasto (fino a 150 volte), quindi occorre avere un po’ di pazienza.
    6. Non appena il televisore si spegne, premere il tasto SETUP per memorizzare il codice.

    Zoekmethode
    Met de zoekmethode kunt u de code voor uw apparaat vinden door alle
    codes in het geheugen van de ONE FOR ALL te doorzoeken.
    De zoekmethode kan ook werken als uw merk helemaal niet wordt
    vermeld.
    1. Controleer of het apparaat is ingeschakeld (niet op stand-by).

    Med Søgemetoden kan du finde koden til dit
    apparat ved at scanne gennem alle koderne, som er gemt i hukommelsen i
    ONE FOR ALL.
    Søgefunktionen kan også virke, hvis dit apparats mærke slet ikke er
    opført på listen.

    3. Druk op 9 9 1. De rode LED knippert tweemaal.

    2. Hold SETUP-tasten nede, til den røde LED-lampe under Power-tasten
    blinker to gange (den røde LED blinker først én gang, dernæst to gange).

    6. Zodra de televisie uitgaat, drukt u op de toets SETUP om de code op te
    slaan.

    5. Den røde LED blinker to gange for at indikere, at knappen har lært
    funktionen korrekt.
    6. Gentag trin 3 og 4 for hver knap, du vil lære en funktion – husk, at du kan
    lære funktioner fra flere ernbetjeninger, men kun én funktion pr. knap.
    7. Nå du har indlært alle de funktioner, du har brug for, skal du trykke på
    knappen SETUP, indtil den røde LED blinker to gange.
    • Hvis den røde LED viser ét lang blink i trin 5, blev funktionen ikke lært
    korrekt, og du skal prøve igen fra trin 3.
    • Hvis du oplever, at én eller flere knapper ikke virker korrekt efter du har
    indstillet dem, kan du til enhver tid gå tilbage til tilstanden indlæring og
    gentage proceduren fra trin 1.

    Hvordan sletter jeg en overført funktion for at få den originale
    funktion?
    1. Hold SETUP-tasten nede, til den røde LED-lampe under Power-tasten
    blinker to gange (den røde LED blinker først én gang, dernæst to gange).

    3. Tryk to gange på den tast, der skal slettes (f.eks. den røde tast).

    Konfigurasjon av kode
    (Eksempel: Konfigurere ONE FOR ALL -ernkontrollen for TVen din)

    1. Finn den firesifrede enhetskoden for enheten din (f.eks. Accent-TV) i
    kodelisten. Kodene står oppført etter enhetstype og merkenavn. Den mest
    populære koden står oppført først. Kontroller at enheten er slått på (ikke i
    standby). Hvis merket ditt ikke er på listen i det hele tatt, må du prøve
    kodesøket. Kontroller at utstyret er slått på. Hvis ikke slår du det på
    manuelt.

    5. Den røde lampen vil blinke to ganger for å vise at knappen har blitt lært
    riktig.
    6. Gjenta trinn 3 og 4 for hver knapp du ønsker å lære – husk at du kan lære
    fra forskjellige ernkontroller, men kun én funksjon per knapp.
    7. Når du har lært alle funksjonene du ønsker, trykker du og holder inne
    SETUP-knappen, til den røde lampen blinker to ganger.

    3. Inn den firesifrede enhetskoden ved hjelp av tallknappene (f.eks. TV,
    Accent – kode 0037). Den røde lampen slukkes. Hvis den røde lampen
    blinker, er koden feil.

    Slik kan du slette en lært funksjon for å få den opprinnelige
    funksjonen.

    4. Deretter sikter du ONE FOR ALL -ernkontrollen mot enheten og
    trykker på POWER. Hvis enheten slår seg av, er ONE FOR ALL
    -ernkontrollen klar til å betjene enheten din. Hvis enheten ikke slår seg av,
    prøver du den neste koden som er oppført for merket ditt.

    SVENSK

    4. Trykk og slipp den korresponderende tasten på den originale
    ernkontrollen, for eksempel PÅ/AV-knappen.

    2. Trykk og hold nede SETUP-tasten til den røde lysdioden under PÅ/AV
    tasten blinker to ganger (den røde lysdioden blinker en gang og så to
    ganger).

    1. Trykk og hold nede SETUP-tasten til den røde lysdioden under PÅ/AV
    tasten blinker to ganger (den røde lysdioden blinker en gang og så to
    ganger).

    Ställa in koder
    (Exempel: Du vill ställa in ONE FOR ALL -ärrkontrollen för din TV)

    1. Hitta koden för din apparat (t.ex. Accent
    Television) i kodlistan. Koderna är angivna per apparattyp och märke. De
    vanligaste koderna står först. Se till att din TV är påslagen (inte på stand-by).
    2. Tryck in och håll nere knappen SETUP tills den röda LED under knappen
    POWER blinkar två gånger (den röda LED:en kommer att blinka en gång och
    sedan två gånger).
    3. För in din fyrsiffriga apparatkod med hjälp av nummerknapparna
    (t.ex. Accent kod 0037). Den röda LED-knappen kommer att blinka två
    gånger för att bekräfta att koden har sparats.
    4. Sikta nu med din ONE FOR ALL på apparaten och tryck på AV-knappen.
    Om apparaten stängs av är din ONE FOR ALL klar att användas. Om din
    apparat inte svarar, följ steg 1 – 5 med varje kod som finns upptagen
    för ditt märke.
    Om ingen av koderna som finns upptagna för ditt märke styr din apparat ELLER
    om ditt märke inte finns med alls, prova Sökmetoden.

    2. Trykk på 9 7 6.
    Hvis ingen av kodene på listen for merket ditt fungerer, må du prøve
    kodesøket. Kodesøket kan også fungere hvis merket ditt ikke står på listen i
    det hele tatt.

    Søkemetoden
    Søkemetoden gjør det mulig å finne koden til ditt apparat ved å skanne
    alle kodene som er lagret i minnet til ONE FOR ALL. Søkemetoden kan
    også virke selv om ditt merke ikke er oppført.

    2. Trykk og hold nede SETUP-tasten til den røde lysdioden under PÅ/AV
    tasten blinker to ganger (den røde lysdioden blinker en gang og så to
    ganger).
    3. Trykk 9 9 1. Den røde lysdioden blinker to ganger.

    3. Tryk 9 9 1. Den røde LED blinker to gange.

    4. Trykk POWER.

    4. Tryk dernæst på POWER.

    5. Pek med ONE FOR ALL på TV-en din. Trykk så Kanal + igjen og igjen, til
    TV-en slås av (hver gang du trykker Kanal +, sender ONE FOR ALL ut
    signalet PÅ/AV fra den neste koden i minnet). Det kan hende du må trykke
    denne tasten mange ganger (opp til 150 ganger), så vær tålmodig.

    5. Ret ONE FOR ALL mod dit fjernsyn. Tryk nu Kanal + igen og igen, indtil dit
    fjernsyn slukker (hver gang du trykker på tasten Kanal +, sender ONE FOR
    ALL et POWER signal fra den næste kode, der ligger i hukommelsen). Du er
    måske nødt til at trykke på denne tast mange gange (op til 150 gange), så
    du må være tålmodig.

    NORSK

    • Hvis den røde lampen viser ett langt blink ved trinn 5, betyr det at
    funksjonen ikke ble lært på riktig måte. Prøv på nytt fra trinn 3.
    • Hvis du finner ut at én eller flere knapper ikke fungerer riktig etter
    konfigurasjonen, kan du angi læremodusen på nytt når som helst ved
    å gjenta prosedyren fra trinn 1.

    1. Kontroller at utstyret er slått på. Hvis ikke slår du det på manuelt.
    1. Sørg for, at udstyret er tændt. Hvis det ikke er tændt, skal du tænde for det
    manuelt.

    5. Richt de ONE FOR ALL op de televisie. Druk nu meermalen op Kanaal + totdat de televisie uitgaat (telkens wanneer u op de toets Kanaal + drukt,
    stuurt de ONE FOR ALL een POWER-signaal van de eerstvolgende code in
    het geheugen). Mogelijk moet u vele malen op deze toets drukken (tot 150
    keer), dus wees geduldig.

    4. Tryk på og slip den tilsvarende knap på den originale ernbetjening, f.eks.
    Tænd/sluk.

    NORSK

    Søgemetoden

    2. Druk op de SETUP-toets en houd deze ingedrukt totdat de rode LED onder
    de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert eerst één keer
    en dan twee keer).

    4. Druk vervolgens op POWER.

    DANSK

    2. Tryk på 9 7 6.

    3. Premere due volte il tasto da eliminare (ad esempio il tasto rosso).

    Apprendimento

    3. Trykk to ganger på tasten som skal slettes (f.eks. rød).

    Sökmetoden
    Sökmetoden gör det möjligt för dig att hitta koden till din apparat genom
    att söka igenom alla koder som finns i minnet till din ONE FOR ALL.
    Sökmetoden kan också användas om ditt märke inte finns med alls.
    1. Se till att din TV är påslagen (inte på stand-by).
    2. Tryck in och håll nere knappen SETUP tills den röda LED under knappen
    POWER blinkar två gånger (den röda LED:en kommer att blinka en gång
    och sedan två gånger).
    3. Tryck 9 9 1. Den röda LED:en kommer att blinka två gånger.
    4. Därefter trycker du på POWER.
    5. Rikta ONE FOR ALL mot din TV. Tryck nu Channel + igen och igen tills din TV
    stängs av (varje gång du trycker på knappen Channal + kommer ONE FOR
    ALL att skicka ut en POWER signal från nästa kod som finns lagrad i minnet).
    Du kan behöva trycka på den här knappen många gånger (upp till 150 gånger) så var tålmodig.
    6. Så snart som din TV stängs av tryck på knappen SETUP för att lagra koden.

    6. Når TV-en slår seg av, trykk SETUP-tasten for å lagre koden.

    Programmering

    Il telecomando One For All può apprendere qualsiasi funzione da qualunque
    altro telecomando. Per svolgere questa operazione, è necessario innanzitutto
    assicurarsi di disporre di tutti i telecomandi originali e che questi ultimi siano
    dotati di batterie funzionanti. Per fare in modo che le funzioni vengano apprese,
    il telecomando originale dovrebbe trovarsi a una distanza di circa 3 cm dal telecomando OFA ed essere rivolto verso quest’ultimo come mostrato di seguito:

    Oppæring

    Programmeren
    Læring
    U kunt elke functie van een werkende afstandsbediening programmeren op de
    One For All-afstandsbediening. Dit doet u als volgt. Zorg er allereerst voor dat u
    alle originele afstandsbedieningen bij de hand hebt en dat de batterijen niet
    leeg zijn of ontbreken. Als u functies wilt programmeren, moet u de originele
    afstandsbediening op een afstand van ongeveer 3 cm op de OFA-afstandsbediening richten, zoals u hieronder ziet:

    Din One For All-ernbetjening kan lære enhver funktion fra en hvilken som helst
    anden funktionel ern-betjening. For at gøre dette skal du først sørge for, at du
    har alle de originale ernbetjeninger ved hånden og at deres batterier virker.
    For at lære funktioner skal den oprindelige ernbetjening være ca. 3 cm fra
    OFA-ernbetjeningen og pege mod den som vist herunder:

    One For All-ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra enhver annen
    fungerende ernkontroll. For å gjøre dette må du først sørge for at du har alle
    de originale ernkontrollene fremme, og at de ikke er tomme for batteri. For å
    lære funksjoner må den originale ernkontrollen være omtrent 3 cm fra
    OFA-ernkontrollen, og peke mot den som vist under:

    Du kan programmera universalärrkontrollen med valfri funktion från en annan
    fungerande ärrkontroll. För att göra detta ska du först se till att du har alla originalärrkontollerna nära till hands och att de har batterier i. För att programmera
    funktionerna ska originalärrkontrollen vara omkring 3 cm från OFA-ärrkontrollen och riktas mot den så som visas nedan:

    GUIDE

    GUIDE

    2 - 5 CM

    GUIDE

    2 - 5 CM

    GUIDE

    2 - 5 CM

    GUIDE

    2 - 5 CM
    2 - 5 CM

    1. Pressione e mantenha pressionada a tecla SETUP até que o LED vermelho
    localizado abaixo da tecla POWER pisque duas vezes (o LED vermelho pisca
    uma vez e depois duas vezes).
    2. Prima 9 7 5.
    3. Prima e solte o botão cuja função deseja programar (por exemplo, o botão
    de alimentação da TV) – O LED vermelho pisca continuamente.

    2 - 5 CM

    1. Premere e tenere premuto il tasto SETUP fino a quando il LED rosso sotto
    il tasto POWER lampeggia due volte (il LED rosso lampeggerà una volta
    e quindi due volte).
    2. Premere 9 7 5.
    3. Premere e rilasciare il tasto a cui si desidera associare una funzione
    (ad esempio il tasto di accensione del televisore). Il LED rosso lampeggerà
    in modo costante.

    1. Druk op de SETUP-toets en houd deze ingedrukt totdat de rode LED onder
    de POWER-toets twee keer knippert (de rode LED knippert eerst één keer
    en dan twee keer).

    1. Hold SETUP-tasten nede, til den røde LED-lampe under Power-tasten
    blinker to gange (den røde LED blinker først én gang, dernæst to gange).

    2. Druk 9 7 5.

    2. Tryk på 9 7 5.

    3. Druk op de toets die u wilt programmeren en laat deze los (bijvoorbeeld
    de aan/uit-toets voor de tv). Het rode lampje blijft knipperen.

    3. Tryk på den tast, du ønsker skal lære en funktion, og slip den igen (f.eks.
    knappen Tænd/sluk tv) – den røde LED blinker konstant.

    SVENSK
    5. Den röda lysdioden blinkar två gånger för att indikera att tangenten
    har programmerats korrekt.
    6. Upprepa steg 3 och 4 för varje tangent du vill programmera – kom ihåg
    att du kan göra programmeringar från flera ärrkontroller, men bara en
    funktion per tangent.
    7. När du har lärt in alla knappar du behöver trycker du på SETUP-tangenten
    och håller den nedtryckt tills lysdioden blinkar två gånger.
    • Om den röda lysdioden blinkar en gång långsamt i steg 5, har funktionen
    inte programmerats korrekt. Försök igen från steg 3.
    • Om du upptäcker att en eller flera tangenter inte fungerar korrekt efter
    konfigurationen kan du öppna programmeringsläget igen när som helst
    genom att upprepa proceduren från steg 1.

    Hur tar jag bort en inlärd funktion för att få tillbaka
    originalfunktionen?
    1. Tryck in och håll nere knappen SETUP tills den röda LED under knappen
    POWER blinkar två gånger (den röda LED:en kommer att blinka en gång
    och sedan två gånger).
    2. Tryck på 9 7 6.
    3. Tryck på den knapp som du vill ta bort (t.ex. röd) två gånger.

    6. Så snart dit fjernsyn slukker, skal du trykke på tasten SETUP for at gemme
    koden.

    Programação
    Pode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu
    comando One For All. Para o fazer, certifique-se de que tem todos os seus
    comandos originais à mão e que estes têm pilhas com carga. Para programar as
    funções, o comando original deve encontrar-se a aproximadamente 3 cm do
    comando OFA, virado para baixo conforme apresentado abaixo:

    4. Premere e rilasciare il tasto corrispondente sul telecomando originale,
    ad esempio il tasto di accensione.

    Metodo di ricerca

    4. Successivamente, premere POWER.

    5. Aponte o ONE FOR ALL para o seu televisor. Em seguida, pressione Canal +
    continuamente, até que o seu televisor se desligue (sempre que pressionar
    a tecla Canal +, o ONE FOR ALL envia um sinal POWER do código seguinte
    da memória). Talvez tenha de pressionar esta tecla muitas vezes (até 150
    vezes), pelo que é necessário ter alguma paciência.

    NEDERLANDS

    2. Premere 9 7 6.

    Método de busca
    O Método de Busca permite-lhe descobrir o código para o seu dispositivo
    esquadrinhando por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR
    ALL. O Método de Busca também pode funcionar se a sua marca não
    estiver listada.

    ITALIANO

    GUIDE

    PORTUGUÊS

    1. Tryck in och håll nere knappen SETUP tills den röda LED under knappen
    POWER blinkar två gånger (den röda LED:en kommer att blinka en gång
    och sedan två gånger).

    1. Trykk og hold nede SETUP-tasten til den røde lysdioden under PÅ/AV
    tasten blinker to ganger (den røde lysdioden blinker en gang og så to
    ganger).

    2. Tryck på 9 7 5.

    2. Trykk på 9 7 5.

    3. Tryck på och släpp tangenten du vill programmera en funktion till
    (exempelvis TV-strömtangenten) – Den röda lysdioden blinkar oavbrutet.

    3. Trykk og slipp knappen du vil skal lære en funksjon (for eksempel TV-ens
    PÅ/AV-knapp) – Den røde lampen vil blinke kontinuerlig.

    4. Tryck på och släpp överensstämmande tangent på originalärrkontrollen,
    exempelvis för ström.



  • Page 3

    Contour TV _ URC1210 _ 75x250_Opmaak 1 31-03-16 17:09 Pagina 25

    SUOMI

    Koodien määrittäminen
    (Esimerkki: ONE FOR ALL -OHJAIMEN määrittäminen televisiota varten)

    1. Etsi laitteen (esim. Accent-televisio)
    nelinumeroinen koodi koodiluettelosta. Koodit on lueteltu laitteen tyypin ja tuotemerkin mukaan. Suosituin koodi on luettelossa ensimmäisenä.
    Varmista, että laite on käynnissä (ei valmiustilassa). Jos laitteesi tuotemerkkiä ei ole luettelossa, kokeile koodihakua. Varmista, että laite on käynnissä.
    Jos se ei ole, käynnistä manuaalisesti.
    2. Pidä SETUP -näppäintä painettuna kunnes virtanäppäimen alapuolinen
    punainen LED-valo vilkkuu kahdesti (valo välähtää ensin kerran, sitten
    kahdesti).
    3. Anna laitteen nelinumeroinen koodi numeropainikkeilla (esim. TV - Accent
    -koodi 0037). Punainen merkkivalo sammuu. Jos punainen merkkivalo
    vilkkuu, numero on väärä.
    4. Osoita seuraavaksi ONE FOR ALL -OHJAIMELLA laitetta ja paina
    POWER-painiketta.
    Jos laite sammuu, ONE FOR ALL -OHJAIN on valmis ohjaamaan laitetta. Jos
    laite ei sammu, kokeile seuraavaa tuotemerkin kohdalle merkittyä koodia.

    EÏÏËÓÈο

    EÏÏËÓÈο

    Русский

    Русский

    Ρύθμιση κωδικού

    4. Πατήστε και αφήστε το αντίστοιχο πλήκτρο στο αρχικό τηλεχειριστήριο, για
    παράδειγμα το πλήκτρο τροφοδοσίας.

    Настройка кодов

    4. Нажмите и отпустите соответствующую кнопку на оригинальном пульте
    ДУ, например кнопку питания.

    SUOMI
    4. Paina alas ja vapauta vastaava painike alkuperäisellä kaukosäätimellä,
    esimerkiksi virtapainike.
    5. Punainen merkkivalo vilkkuu kahdesti sen merkiksi, että painike on opittu
    oikein.
    6. Toista vaiheet 3 ja 4 jokaiselle opittavalle painikkeelle. Muista, että voit
    opettaa useista kaukosäätimistä mutta vain yhden toiminnon painiketta
    kohden.
    7. Kun olet opettanut säätimelle kaikki tarvittavat toiminnot, pidä SETUPpainiketta painettuna, kunnes punainen merkkivalo välähtää kahdesti.
    • Jos punainen merkkivalo näyttää yhden pitkän välähdyksen vaiheessa 5,
    toimintoa ei ole opittu oikein. Yritä uudelleen alkaen vaiheesta 3.
    • Jos yksi tai useampi painike ei toimi oikein asettamisen jälkeen, voit palata
    oppimistilaan koska tahansa toistamalla menettelyn vaiheesta 1.

    Opitun toiminnon poistaminen ja alkuperäisen toiminnon
    palauttaminen.
    1. Pidä SETUP -näppäintä painettuna kunnes virtanäppäimen alapuolinen
    punainen LED-valo vilkkuu kahdesti (valo välähtää ensin kerran,
    sitten kahdesti).

    (Παράδειγμα: Για να ρυθμίσετε το ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ONE FOR ALL
    για τη δική σας τηλεόραση)

    1. Εντοπίστε τον τετραψήφιο κωδικό συσκευής για τη δική σας συσκευή (π.χ.
    τηλεόραση Accent) στον κατάλογο Κωδικών. Οι κωδικοί αναγράφονται κατά τύπο
    συσκευής και επωνυμία μάρκας. Ο πιο δημοφιλής κωδικός εμφανίζεται πρώτος.
    Βεβαιωθείτε ότι η δική σας συσκευή είναι ενεργοποιημένη (όχι σε κατάσταση
    αναμονής). Εάν η επωνυμία της δικής σας συσκευής δεν υπάρχει στον κατάλογο,
    παρακαλούμε δοκιμάστε να κάνετε Αναζήτηση κωδικού. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
    σας είναι ενεργοποιημένη. Αν δεν είναι, ενεργοποιήστε την με το χέρι.
    2. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ
    ÎfiÎÎÈÓÔ LED οو ·fi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ POWER (ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿,
    ÎÈ ¤ÂÈÙ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜).
    3. Εισαγάγετε τον τετραψήφιο κωδικό της δικής σας συσκευής χρησιμοποιώντας τα
    αριθμητικά πλήκτρα (π.χ. κωδικός TV - Accent 0037). Η κόκκινη λυχνία LED θα σβήσει.
    Αν η κόκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει, ο αριθμός είναι λανθασμένος.
    4. Τώρα, στρέψτε το ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ONE FOR ALL προς τη συσκευή σας και
    πατήστε το πλήκτρο POWER. Αν η συσκευή σας απενεργοποιηθεί, το
    ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ONE FOR ALL είναι έτοιμο να χειριστεί τη σύσκευή σας. Αν η
    συσκευή δεν απενεργοποιηθεί, απλά χρησιμοποιήστε τον δεύτερο κωδικό που
    αναφέρεται στον κατάλογο για τη δική σας μάρκα.

    2. Paina 9 7 6.
    Jos mikään tuotemerkin koodeista ei toimi, kokeile koodihakua. Koodihaku voi
    toimia myös silloin, jos tuotemerkkiä ei ole luettelossa ollenkaan.

    3. Paina poistettavaa painiketta (esim. punaista) kahdesti.

    Αν κανένας από τους κωδικούς που αναφέρονται για τη δική σας μάρκα δεν λειτουργεί,
    δοκιμάστε να κάνετε Αναζήτηση κωδικού. Η Αναζήτηση κωδικού ενδέχεται επίσης να
    λειτουργεί αν η επωνυμία της δικής σας μάρκας δεν εμφανίζεται καθόλου στον κατάλογο.

    5. Το κόκκινο LED θα αναβοσβήσει δύο φορές για να επισημάνει ότι η
    εκμάθηση του πλήκτρου έγινε σωστά.
    6. Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4 για κάθε πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει
    εκμάθηση – μην ξεχνάτε ότι η εκμάθηση είναι δυνατή από πολλά
    τηλεχειριστήρια, αλλά είναι δυνατή μία μόνο λειτουργία ανά πλήκτρο.
    7. Αφού ολοκληρώσετε την εκμάθηση όσων πλήκτρων χρειάζεστε, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SETUP, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές το κόκκινο LED.
    • Αν το κόκκινο LED ανάψει μία μόνο φορά παρατεταμένα στο βήμα 5, η
    εκμάθηση της λειτουργίας δεν έγινε σωστά, θα πρέπει να επαναλάβετε από
    το βήμα 3 και μετά.
    • Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά
    μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να περάσετε ξανά στη λειτουργία εκμάθησης
    οποιαδήποτε στιγμή, επαναλαμβάνοντας τη διαδικασία από το βήμα 1.

    Τρόπος διαγραφής μιας λειτουργίας που έχει προκύψει από εκμάθηση, ώστε να επανέλθει η αρχική λειτουργία.
    1. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô
    ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED οو ·fi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ POWER (ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı·
    ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿, ÎÈ ¤ÂÈÙ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜).

    (Пример: Как настроить ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ONE FOR ALL
    для вашего телевизора)

    1. Найдите код вашего устройства (например, Accent Television) в списке
    кодов. Коды указываются в соответствии с типами устройств и их марками.
    Первыми указаны наиболее известные марки. Убедитесь, что ваше
    устройство включено (не в режиме ожидания).указываются в
    2. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока красный светодиодный индикатор, расположенный под кнопкой POWER (Питание), не мигнет
    два раза (сначала индикатор мигнет один раз а затем два раза).
    3. Введите четырехзначный код устройства с помощью цифровых кнопок
    (например, код для Accent – 0037). Красный индикатор мигнет два раза в
    подтверждение того, что код запомнен.
    4. Направьте универсальный пульт ONE FOR ALL на устройство и нажмите
    OFF (ВЫКЛ.). Если устройство выключится, пульт ONE FOR ALL готов к
    работе. Если устройство не отвечает, выполните шаги 1-5 с каждым из кодов,
    приведенных для вашей марки.
    Если ни один из кодов не подходит или если производитель вашего устройства
    отсутствует в списке, воспользуйтесь методом поиска.

    ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘

    Hakumenetelmällä pystyt helposti löytämään laitteen koodin
    kokeilemalla kaikkia ONE FOR ALL -kaukosäätimen muistiin tallennettuja
    laitekoodeja. Hakumenetelmä saattaa toimia, vaikka laitteesi merkkiä ei
    ole ollenkaan luettelossa.

    Η Μέθοδος Αναζήτησης σας επιτρέπει να βρείτε τον κώδικα για τη συσκευή σας
    ανιχνεύοντας όλους τους κώδικες που περιέχονται στη μνήμη του ONE FOR ALL.
    Η Μέθοδος Αναζήτησης μπορεί επίσης να βοηθήσει αν η μάρκα της συσκευής σας
    δεν αναγράφεται καθόλου.

    1. Varmista, että laite on käynnissä. Jos se ei ole, käynnistä manuaalisesti.

    1. βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι ενεργοποιη (όχι σε κατάσταση αναμονής).

    2. Pidä SETUP -näppäintä painettuna kunnes virtanäppäimen alapuolinen
    punainen LED-valo vilkkuu kahdesti (valo välähtää ensin kerran,
    sitten kahdesti).

    2. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ
    ÎfiÎÎÈÓÔ LED οو ·fi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ POWER (ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿,
    ÎÈ ¤ÂÈÙ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜).

    3. Näppäile numerosarja 9 9 1. Punainen valo välähtää kahdesti.

    3. ¶·Ù‹ÛÙ 9 9 1. ∆Ô ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜.
    4. ŒÂÈÙ·, ·Ù‹ÛÙ POWER.

    4. Paina virtanäppäintä.
    5. Suuntaa ONE FOR ALL televisiotasi kohti. Painele ”CH+” -näppäintä toistuvasti kunnes television virta kytkeytyy pois päältä (ONE FOR ALL lähettää
    jokaisella painalluksella uutta koodia vastaavan virrankytkentäsignaalin).
    Saatat joutua painelemaan näppäintä useita kertoja (enimmillään 150
    kertaa), joten ole kärsivällinen toimenpiteen suhteen.
    6. Paina SETUP -näppäintä heti television sammuttua koodin tallentamiseksi.

    5. ™ÙÚ¤„Ù ÙÔ ONE FOR ALL ÚÔ˜ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. ∆ÒÚ· ·Ù‹ÛÙ Channel +
    Í·Ó¿ Î·È Í·Ó¿, ̤¯ÚÈ Ó· Û‚‹ÛÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ (οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ
    Ï‹ÎÙÚÔ Channel + ÙÔ ONE FOR ALL ı· ÛÙ¤ÏÓÂÈ ¤Ó· Û‹Ì· POWER ·fi ÙÔÓ
    ÂfiÌÂÓÔ ÎÒ‰Èη Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÙ·È ÛÙË ÌÓ‹ÌË). ÿÛˆ˜ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ·Ù‹ÛÂÙ ·˘Ùfi
    ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ (¤ˆ˜ 150 ÊÔÚ¤˜) ÁÈ’ ·˘Ùfi Ó· ¤¯ÂÙ ˘ÔÌÔÓ‹.

    6. Повторяйте этапы 3 и 4 для каждой кнопки, функцию которой вы хотите
    настроить. Помните, что можно настроить функции нескольких пультов
    ДУ, но только по одной функции на кнопку.
    7. Настроив все нужные функции, нажмите клавишу SETUP и удерживайте
    ее, пока красный светодиодный индикатор не мигнет дважды.
    • Если на этапе 5 красный светодиодный индикатор мигает один раз в
    течение длительного времени, это означает, что функция не была
    настроена правильно и следует повторить процедуру, начиная
    с этапа 3.
    • Если одна или несколько кнопок не работают после настройки
    надлежащим образом, можно в любое время снова перейти в режим
    настройки функций и повторить процедуру, начиная с этапа 1.
    Как удалить обученную функцию и вернуть первоначальную?
    1. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока красный светодиодный индикатор, расположенный под кнопкой POWER (Питание), не мигнет
    два раза (сначала индикатор мигнет один раз а затем два раза).

    Kod Kurulumu
    (Örnek: Televizyonunuzun ONE FOR ALL kumandanız kurmak için)

    1. Kod listesinde cihazınızın kodunu bulun (ör. Accent Television). Kodlar,
    cihaz türüne ve markaya göre listelenmiştir. En popüler kodlar, ilk
    sırada belirtilmiştir. Cihazınızın açık olduğundan emin olun (bekleme
    modunda değil).
    2. POWER tuşunun altındaki kırmızı LED iki kez yanıp sönünceye kadar (kırmızı
    LED bir kez yanıp sönecek, sonra iki kez yanıp sönecektir) SETUP tuşuna
    basın ve basılı tutun.
    3. Numara tuşlarını kullanarak dört basamaklı cihaz kodunuzu (ör. Accent
    kodu 0037) girin. Kırmızı LED, kodun kaydedildiğini onaylamak için iki kez
    yanıp söner.
    4. Şimdi ONE FOR ALL’ü cihazınıza doğrultun ve OFF‘a basın. Cihazınız
    kapanırsa, ONE FOR ALL, cihazınızı çalıştırmaya hazırdır. Cihazınız yanıt
    vermezse, markanız için listelenen her kod için 1-5. adımları uygulayın.
    Cihazınızın markası için listelenen kodlardan hiçbiri cihazınızı çalıştırmazsa ya
    da ilgili marka listede yoksa, arama yöntemini deneyin.

    Метод поиска
    С помощью метода поиска можно найти нужный код для устройства,
    проанали-зировав все коды, содержащиеся в памяти универсального
    пульта ONE FOR ALL. Этот метод поиска также можно использовать, если
    производитель устрой-ства отсутствует в списке.

    Kod Arama

    3. Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить
    (например, красную).

    Arama Yöntemi, ONE FOR ALL’ün hafızasında bulunan tüm kodları tarayarak cihazınız için doğru kodu bulmanızı sağlar. Arama Yöntemi,
    markanız listede olmadığında da işe yarar.
    1. Televizyonunuzu açın (bekleme modunda değil)

    1. Включите телевизор (он не должен находиться в режиме ожидания)
    2. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока красный светодиодный индикатор, расположенный под кнопкой POWER (Питание), не мигнет
    два раза (сначала индикатор мигнет один раз а затем два раза).
    3. Нажмите 9 9 1. Красный индикатор мигнет два раза.
    4. Затем нажмите кнопку POWER (Питание).
    5. Направьте универсальный пульт ONE FOR ALL на телевизор. Теперь нажимайте
    кнопку Channel + (Канал +) до тех пор, пока телевизор не выключится (при
    каждом нажатии кнопки Channel + (Канал +) универсальный пульт ONE FOR
    ALL посылает на телевизор сигнал выключения, соответствующий
    следующему коду, содержащемуся в памяти). Возможно, вам придется
    нажимать кнопку много раз (до 150 раз), поэтому наберитесь терпения.
    6. При выключении телевизора необходимо нажать кнопку SETUP, чтобы
    сохранить этот код.

    2. POWER tuşunun altındaki kırmızı LED iki kez yanıp sönünceye kadar (kırmızı
    LED bir kez yanıp sönecek, sonra iki kez yanıp sönecektir) SETUP tuşuna
    basın ve basılı tutun.

    6. Öğrenilmesini istediğiniz her tuş için adım 3 - 4’ü tekrarlayın – unutmayın,
    birden fazla uzaktan kumandadan öğrenmek mümkündür ama her tuş için
    sadece bir fonksiyon öğrenilebilir.
    7. İhtiyacınız olan tüm tuşları öğrendiğinizde, kırmızı LED iki kez yanıp sönene
    kadar SETUP tuşunu tutun.
    • 5. adımda Kırmızı LED bir kez uzun yanıp sönerse, fonksiyon doğru
    öğrenilmemiştir, 3. adımı lütfen tekrar deneyin.
    • Kurulumdan sonra bir veya daha fazla tuşun düzgün çalışmadığını fark
    ederseniz, 1. adımdan başlayan prosedürleri tekrar ederek istediğiniz
    zaman öğrenme moduna girebilirsiniz.

    Orijinal işlevi elde etmek için ezberletilmiş bir işlev nasıl silinir?
    1. POWER tuşunun altındaki kırmızı LED iki kez yanıp sönünceye kadar (kırmızı
    LED bir kez yanıp sönecek, sonra iki kez yanıp sönecektir) SETUP tuşuna
    basın ve basılı tutun.
    2. 9 7 6'e basın.

    Ustawianie kodu
    (Przykład: Sposób ustawienia pilota ONE FOR ALL do obsługi telewizora)

    1. Znajdź kod dla swojego urządzenia
    (np. telewizor Accent) w liście kodów. Kody wymienione są według typu
    urządzenia i marki. Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy.
    Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone (nie w trybie czuwania).
    2. Przyciśnij i przytrzymaj klawisz SETUP, do momentu dwukrotnego mrugnięcia
    czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED
    błyśnie raz, a potem dwa razy).
    3. Wprowadź twój czterocyfrowy kod za pomocą
    klawiszy numerycznych (np. kod Accent 0037).
    Czerwona dioda mignie dwa razy, aby potwierdzić, że kod został wprowadzony.
    4. Teraz skieruj pilota ONE FOR ALL na urzadzenie i nacisnij przycisk wyłączania OFF. Jeżeli urządzenie wyłączy się, pilot ONE FOR ALL jest gotowy do
    obsługi danego urządzenia. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj
    kroki 1-5, używając każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki
    urządzenia.
    Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa LUB, jeśli twoja marka nie jest
    wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania.

    ΕΚΜΑΘΗΣΗ

    ČESKy

    5. Gdy funkcja zostanie poprawnie wprowadzona, czerwona dioda LED
    zamiga dwa razy.

    Nastavení kódů

    6. Powtórz kroki 3 i 4 dla każdego przycisku, pod którym chcesz zapisać
    funkcję. Pamiętaj, że możesz wprowadzić funkcje z wielu pilotów, lecz do
    jednego przycisku możesz przypisać tylko jedną funkcję.

    (Příklad: nastavení dálkového ovladače ONE FOR ALL na váš televizor)

    7. Po wprowadzeniu wszystkich potrzebnych funkcji naciśnij i przytrzymaj
    przycisk SETUP i przytrzymaj go do dwukrotnego mignięcia czerwonej
    diody LED.

    1. Čtyřmístný kód zařízení (např. televizor Accent) najdete v seznamu kódů.
    Kódy jsou seřazeny podle typu zařízení a značky. Nejoblíbenější kódy jsou
    zařazeny na začátku. Ujistěte se, že je vaše zařízení zapnuto (ne v
    pohotovostním režimu). Pokud vaše značka v seznamu není, zkuste použít funkci
    Vyhledávání kódu. Ujistěte se, že je vaše zařízení zapnuto. Pokud ne, zapněte jej
    ručně.

    • Jeśli czerwona dioda LED mignie jeden raz na dłużej w kroku 5 funkcja nie
    została prawidłowo wprowadzona. Powtórz czynności od kroku 3.
    • Jeśli po zakończeniu konfiguracji przynajmniej jeden przycisk nie działa
    prawidłowo, możesz zawsze wrócić do trybu nauki i powtórzyć procedurę
    od kroku 1.
    Usuwanie skopiowanej funkcji.
    1. Przyciśnij i przytrzymaj klawisz SETUP, do momentu dwukrotnego mrugnięcia
    czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED
    błyśnie raz, a potem dwa razy).

    2. Naciśnij przyciski 9 7 6.

    2. Stiskněte a přidržte tlačítko SETUP, až červená kontrolka LED pod tlačítkem
    napájení dvakrát blikne (červená kont-rolka LED nejprve blikne jednou, pak
    dvakrát).
    3. Zadejte čtyřmístný kód zařízení pomocí číselných tlačítek (např. kód televizoru
    Accent je 0037). Červená dioda LED zhasne. Pokud červená dioda LED bliká, číslo
    není správné.
    4. Nyní dálkový ovladač namiřte ONE FOR ALL na vaše zařízení a stiskněte
    tlačítko POWER. Pokud se vaše zařízení vypne, je dálkový ovladač ONE FOR ALL
    připraven k jeho ovládání. Pokud ovladač zařízení
    nevypne, zkoušejte další kódy uvedené v seznamu
    u vaší značky.
    Pokud žádný z těchto kódů nefunguje, vyzkoušejte funkci Vyhledání kódu. Funkci
    Vyhledání kódu lze použít také v případě, že vaše značka není v seznamu uvedena.

    Wyszukiwanie kodów
    Funkce Vyhledání kódu
    Metoda wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez
    przeskanowanie wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL. Metoda
    szukania może także okazać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie
    znajduje się na liście.
    1. Włącz telewizor (nie w trybie czuwania).

    Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení prohledáním všech
    kódů obsažených v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání můžete také použít, pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena.
    1. Ujistěte se, že je vaše zařízení zapnuto. Pokud ne, zapněte jej ručně.

    4. Daha sonra POWER'a basın.

    3. Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.

    5. ONE FOR ALL'i Televizyonunuza doğrultun. Televizyonunuz kapanana kadar
    tekrar tekrar CH+ tuşuna basın ( CH+ tuşuna her basışınızda ONE FOR ALL,
    hafızadaki bir sonraki kodu kullanarak cihaza POWER sinyali gönderecektir).
    Bu tuşa çok fazla kez basmanız gerekebileceğinden (150 keze kadar),
    lütfen sabırlı olun.

    4. Następnie przyciśnij POWER.

    3. Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka LED dvakrát blikne.

    5. Skieruj ONE FOR ALL w stronę twojego telewizora. Teraz przyciskaj CH(+), aż twój
    telewizor wyłączy się (za każdym razem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR
    ALL wyśle sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci). Będziesz
    musiał przyciskać ten klawisz wiele razy (nawet do 150 razy) bądź, więc cierpliwy.

    4. Dále stiskněte tlačítko napájení.

    6. Televizyonunuz kapanır kapanmaz, kodu kaydetmek için SETUP tuşuna
    basın.

    6. Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz SETUP, aby zapisać kod.

    2. Stiskněte a přidržte tlačítko SETUP, až červená kontrolka LED pod tlačítkem
    napájení dvakrát blikne (červená kont-rolka LED nejprve blikne jednou, pak
    dvakrát).

    5. Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na televizní přijímač. Opakovaně tiskněte
    tlačítko KANÁL+ (CHANNEL+), až se televizní přijímač vypne (při každém stisknutí
    tlačítka KANÁL+ (CHANNEL+) vyšle dálkové ovládání ONE FOR ALL signál
    POWER z dalšího kódu obsaženého v paměti). Tlačítko může být nutné stisknout
    mnohokrát (až 150krát), buďte proto trpěliví.
    6. Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka SETUP.

    Öğrenme
    One For All uzaktan kumandanız çalışan herhangi bir uzaktan kumandadan
    tüm fonksiyonları öğrenebilir. Bunu yapmak için önce tüm orijinal uzaktan
    kumandaların hazır olduğundan ve içlerinde çalışan piller olduğundan emin
    olun. Fonksiyonları öğrenmek için orijinal uzaktan kumandalar OFA uzaktan
    kumandadan yaklaşık 3 cm mesafede aşağıda gösterilen şekilde bir birlerine
    bakmalıdır:

    Uczenie
    Učení
    Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez
    oryginalny pilot. na pilocie lub panelu przednim. Aby to zrobić, najpierw
    upewnij się, że masz wszystkie oryginalne piloty oraz że są w nich sprawne
    baterie. Aby nauczyć pilot wybranej funkcji, ustaw oryginalny pilot do
    urządzenia ok. 3 cm od pilota One For All tak, jak to pokazano na ilustracji.

    Dálkový ovladač One For All se dokáže naučit libovolnou funkci z jiného
    funkčního dálkového ovladače. Chcete-li ovladač takto používat, nejprve je
    třeba mít k dispozici všechny původní dálkové ovladače s fungujícími bateriemi.
    Pro naučení funkcí je nutné, aby byl původní dálkový ovladač přibližně tři
    centimetry od dálkového ovladače OFA a aby ukazoval směrem zobrazeným na
    obrázku níže:

    2 - 5 CM

    GUIDE

    GUIDE

    2 - 5 CM

    GUIDE

    GUIDE

    2 - 5 CM

    2 - 5 CM

    2 - 5 CM

    1. Pidä SETUP -näppäintä painettuna kunnes virtanäppäimen alapuolinen
    punainen LED-valo vilkkuu kahdesti (valo välähtää ensin kerran, sitten
    kahdesti).

    1. ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ó·
    ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED οو ·fi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ POWER
    (ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿, ÎÈ ¤ÂÈÙ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜).

    2. Paina 9 7 5

    2. Πατήστε 9 7 5.

    3. Paina kaukosäätimen painiketta, jolle haluat opettaa toiminnon, esimerkiksi
    television virta -painiketta) – Punainen merkkivalo vilkkuu jatkuvasti.

    3. Πατήστε κι αφήστε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση μιας
    λειτουργίας (για παράδειγμα το πλήκτρο τροφοδοσίας TV) - Το κόκκινο LED
    θα αναβοσβήσει δύο φορές.

    1. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока красный светодиодный индикатор, расположенный под кнопкой POWER (Питание), не
    мигнет два раза (сначала индикатор мигнет один раз а затем два раза).
    2. Нажмите 9 7 5.
    3. Нажмите и отпустите кнопку, для которой вы хотите настроить функцию, например кнопку питания телевизора, — красный светодиодный
    индикатор будет мигать непрерывно.

    1. POWER tuşunun altındaki kırmızı LED iki kez yanıp sönünceye kadar (kırmızı
    LED bir kez yanıp sönecek, sonra iki kez yanıp sönecektir) SETUP tuşuna
    basın ve basılı tutun.
    2. 9 7 5 'e basın
    3. Bir fonksiyon öğrenmesini istediğiniz tuşa basın ve bırakın (örneğin Rehber
    tuşu) – Kırmızı LED sürekli olarak yanıp sönecektir.

    1. Przyciśnij i przytrzymaj klawisz SETUP, do momentu dwukrotnego mrugnięcia
    czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED
    błyśnie raz, a potem dwa razy).

    2. Naciśnij kolejno przyciski 9 7 5.
    3. Naciśnij i zwolnij przycisk, pod którym chcesz zapisać funkcję
    (np. przewodnika telewizyjnego). Czerwona dioda LED zacznie migać.
    4. Naciśnij i puść odpowiedni przycisk na oryginalnym pilocie, na przykład
    przycisk zasilania.

    ČESKy
    4. Stiskněte a uvolněte odpovídající tlačítko na původním dálkovém ovladači,
    například Napájení.
    5. Červená kontrolka LED dvakrát blikne, což znamená, že se ovladač správně
    naučil požadovanou funkci.
    6. Kroky 3 až 4 opakujte pro každé tlačítko, jehož funkci chcete používat.
    Pamatujte si, že se ovladač může učit z více dálkových ovladačů, jednomu
    tlačítku však může být přiřazena jen jedna funkce.
    7. Jakmile ovladač naučíte všechny požadované funkce tlačítek, stiskněte a
    podržte tlačítko SETUP, dokud dvakrát neblikne červená kontrolka LED.
    • Pokud při provádění kroku 5 jednou dlouze blikne červená kontrolka LED,
    funkce nebyla naučena správně. Postup zopakujte od kroku 3.
    • Pokud po provedení nastavení nefunguje správně jedno nebo více tlačítek,
    můžete kdykoli znovu aktivovat režim učení zopakováním postupu od
    kroku 1.
    Smazání naučené funkce a získání původní funkce
    1. Stiskněte a přidržte tlačítko SETUP, až červená kontrolka LED pod tlačítkem
    napájení dvakrát blikne (červená kont-rolka LED nejprve blikne jednou, pak
    dvakrát).

    2. Stiskněte 9 7 6.

    3. Naciśnij przycisk, którego funkcję chcesz usunąć (np. czerwony).

    GUIDE

    Пульт ДУ One For All может выполнять все функции любых других пультов ДУ. Благодаря быстрой и простой однократной настройке вы сможете управлять одним
    или несколькими домашними развлекательными устройствами. Для этого
    сначала убедитесь в том, что у вас есть все оригинальные пульты ДУ и что все они
    оснащены рабочими батарейками. Для настройки функций оригинальный пульт
    ДУ должен находиться на расстоянии приблизительно три сантиметра от пульта
    ДУ OFA и быть направленным на этот пульт, как показано ниже.

    POLSKI

    3. 9 9 1 tuşlarına basın. Kırmızı LED, iki kez yanıp söner.

    GUIDE

    One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa toisen toimivan kaukosäätimen toiminnon. Tehdäksesi näin varmista ensin, että kaikki alkuperäiset
    kaukosäätimet ovat esillä ja niissä on toimivat paristot. Toimintojen oppiminen
    edellyttää, että alkuperäinen kaukosäädin on noin 3 cm:n etäisyydellä OFA-kaukosäätimestä ja osoittaa sitä kohden kuten kuvassa:

    5. Kırmızı LED iki kez yanıp sönerek tuşun doğru şekilde öğrenildiğini onaylar.

    POLSKI

    2. Przyciśnij i przytrzymaj klawisz SETUP, do momentu dwukrotnego mrugnięcia
    czerwonej diody znajdującej się poniżej przycisku POWER (czerwona dioda LED
    błyśnie raz, a potem dwa razy).

    Настройка Функций
    Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει οποιαδήποτε λειτουργία
    από ένα άλλο τηλεχειριστήριο που λειτουργεί. Για να το κάνετε αυτό,
    βεβαιωθείτε καταρχάς ότι έχετε διαθέσιμα όλα τα αρχικά τηλεχειριστήρια και ότι
    έχουν τοποθετημένες μπαταρίες που λειτουργούν. Για την εκμάθηση, το αρχικό
    τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση 3 cm από το
    τηλεχειριστήριο OFA, κοιτώντας το ένα το άλλο, όπως απεικονίζεται παρακάτω:

    4. Orijinal uzaktan kumanda üzerinde karşılık gelen tuşa basın ve bırakın
    örneğin Güç.

    3. Silinecek tuşa (örn. kırmızı) iki kez basın.

    6. ªfiÏȘ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SETUP ÁÈ· Ó·
    ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èη.

    Oppiminen

    TüRKÇE

    2. Нажмите 9 7 6.

    2. Πατήστε 9 7 6.
    3. Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγράψετε (π.χ. το κόκκινο).

    Hakumenetelmä

    5. Красный светодиодный индикатор мигнет дважды. Это означает, что
    функция кнопки была настроена надлежащим образом.

    TüRKÇE

    2 - 5 CM

    1. Stiskněte a přidržte tlačítko SETUP, až červená kontrolka LED pod tlačítkem
    napájení dvakrát blikne (červená kont-rolka LED nejprve blikne jednou, pak
    dvakrát).

    2. Tryck på 9 7 5.
    3. Stiskněte a uvolněte tlačítko, jehož funkci chcete používat (například
    tlačítko Napájení televizoru). Červená kontrolka LED bude neustále blikat.

    3. Stiskněte dvakrát tlačítko (např. červené), jehož přiřazení má být
    odstraněno.



  • Page 4

    Contour TV _ URC1210 _ 75x250_Opmaak 1 31-03-16 17:09 Pagina 37

    Code Set up
    (Példa: A ONE FOR ALL TÁVVEZÉRLŐ beállítása televízióhoz)

    1. Keresse meg készüléke (pl. Accent televízió) kódját a kódlistában. A lista a
    készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva. A leggyakoribb kód
    áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti
    ̈uzemmódban legyen).
    2. Tartsa nyomva az SETUP gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel
    nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
    3. Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok segítségével
    (pl. a 0037-os Accent-kódot). A piros LED két villanással jelzi a kód
    mentését.
    4. Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülék felé, és nyomja meg az
    OFF gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL készen áll a
    vezérlésére. Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5.
    lépést az adott márkánál feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett
    szereplő egyik kód sem felel meg, VAGY ha az adott márka nem szerepel a
    listán, akkor próbálja ki kódkeresést.

    MAGyAR
    4. Nyomja meg, majd engedje fel a megfelelő gombot az eredeti távirányítón,
    például a tápellátás gombot.
    5. A vörös LED kétszer felvillan, jelezve, hogy a gomb betanítása megfelelő
    volt.
    6. Ismételje meg a 3. és a 4. lépést mindegyik betanítani kívánt gombbal –
    ne feledje, több távirányítóról is betaníthat, azonban gombonként csak egy
    funkció tanítható be.
    7. Ha az összes szükséges funkció betanítását elvégezte, nyomja meg, és
    tartsa lenyomva az SETUP gombot, amíg a vörös LED kétszer fel nem villan.
    • Ha a 5. lépésben a vörös LED egyetlen hosszú felvillanással jelez, a funkció
    betanítása nem volt megfelelő, próbálja újra a 3. lépéstől.
    • Ha a beállítás után úgy tűnne, hogy egy vagy több gomb nem megfelelően
    működik, tetszőleges időpontban ismét beléphet a betanítás módba úgy,
    hogy megismétli az eljárást az 1. lépéstől.

    Másolt funkció törlése az eredeti funkció visszaállításához
    1. Tartsa nyomva az SETUP gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel
    nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
    2. Nyomja meg a 9 7 6 gombokat.
    3. Nyomja meg kétszer a törölni kívánt funkciónak megfelelő gombot (pl.
    piros).

    Kódkereső
    A kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában
    szereplő összes kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek
    megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is használható, ha az adott márka
    nem szerepel a listán.
    1. Kapcsolja be a televíziókészüléket (ne készenléti ̈uzemmódban legyen),

    SLOVENČINA

    Nastavenie kódu
    (Príklad: nastavenie diaľkového ovládača ONE FOR ALL pre televízor)

    1. Nájdite štvormiestny kód vášho zariadenia (napr.
    televízor Accent) v Zozname kódov. Kódy sú zoradené podľa typu a značky zariadenia. Najpopulárnejší kód je uvedený ako prvý. Ak značka vášho zariadenia nie
    je v zozname, použite funkciu Vyhľadanie kódu. Zaistite, aby bolo vaše zariade nie
    zapnuté. Ak nie je, zapnite ho manuálne.
    2. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká-tor pod tlačidlom
    POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor blikne raz a potom
    dvakrát).
    3. Zadajte štvormiestny kód zariadenia na číselnej klávesnici ovládača (napr.
    kód TV Accent je 0037). Červená dióda LED zhasne. Ak červená dióda LED
    bliká, číslo je nesprávne.
    4. Potom namierte diaľkový ovládač ONE FOR ALL na vaše zariadenie a stlačte
    tlačidlo POWER. Ak sa zariadenie vypne, diaľkový ovládač ONE FOR ALL je pripravený na jeho ovládanie. Ak sa zariadenie nevypne, jednoducho skúste nasledujúci kód uvedený pre príslušnú značku.
    Ak nefunguje ani jeden kód uvedený pre príslušnú značku, skúste funkciu Vyhľadanie
    kódu. Vyhľadanie kódu skúste aj vtedy, ak vaša značka nie je uvedená v zozname.

    Funkcia Vyhľadanie kódu
    Ak vaše zariadenie ovládaču ONE FOR ALL neodpovedá ani po zadaní všetkých
    uvedených kódov pre vašu značku, pokúste sa váš kód vyhľadať. Metóda
    vyhľadávania umožňuje vyhľadanie kódu vášho zariadenia pomocou prehľadania všetkých kódov uložených v ovládači ONE FOR ALL. Metóda vyhľadávania je
    užitočná aj vtedy, keď značka vášho zariadenia nie je uvedená.
    1. Zapnite svoj televízny prijímač (nesmie byť v pohotovostnom režime) a zamierte
    naň svoje ONE FOR ALL.

    3. Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.

    2. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká-tor pod tlačidlom
    POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor blikne raz a potom
    dvakrát).

    5. Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a televízió felé. Ezután nyomja meg újra
    meg újra a Csatorna (channel)+ gombot, amíg a televízió ki nem kapcsol (a
    gomb megnyomásakor a ONE FOR ALL mindig a memóriájában szereplő
    következő kódnak megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé). Lehet, hogy
    sokszor kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer is), ezért az eljárás türelmet
    igényel.
    6. Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg az SETUP gombot a kód
    mentéséhez.

    3. Stlačte 9 9 1. Červený LED indikátor dvakrát zabliká.
    4. Teraz stlačte tlačidlo POWER (NAPÁJANIE).
    5. Nasmerujte ovládač ONE FOR ALL na váš TV prijímač. Teraz opakovane stláčajte
    CH+, kým sa váš TV prijímač nevypne (vždy po stlačení tlačidla CH+ vyšle ovládač
    ONE FOR ALL signál POWER (NAPÁJANIE) z nasledujúceho kódu uloženého v pamäti). Možno bude potrebné stlačiť toto tlačidlo mnohokrát (maximálne 150krát), buďte trpezlivý.

    5. Červená kontrolka LED zabliká dvakrát, čím signalizuje, že tlačidlo bolo
    úspešne naprogramované.
    6. Kroky 3 – 4 opakujte pre každé tlačidlo, ktoré chcete naprogramovať –
    majte na pamäti, že môžete naprogramovať viaceré diaľkové ovládače,
    no len jednou funkciou na jedno tlačidlo.
    7. Keď do ovládača naprogramujete všetky potrebné funkcie tlačidiel, stlačte
    a podržte tlačidlo SETUP, kým červená kontrolka LED dvakrát nezabliká.
    • Ak červená kontrolka LED pri 5. kroku jedenkrát dlho zabliká, funkcia
    nebola správne naprogramovaná. Skúste to znova od kroku 3.
    • Ak po ukončení nastavenia jedno alebo viaceré tlačidlá nefungujú správne,
    môžete kedykoľvek zopakovať režim programovania funkcií zopakovaním
    postupu od kroku 1.
    Ako vymazať naučenú funkciu a obnoviť pôvodnú funkciu?
    1. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká-tor pod tlačidlom
    POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor blikne raz a potom
    dvakrát).

    2. Stlačte 9 7 6.

    Postavljanje šifri
    (Primjer: Postavljanje daljinskog upravljača ONE FOR ALL za televizor)

    1. Pronađite kôd za vaš uređaj na listi kodova. Kodovi su izlistani putem
    vrste uređaja i naziva branda. Najpopularniji kôd je izlistan prvi.
    Uvjerite se da je vaš uređaj uključen (ne u stanju mirovanja).
    2. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká tor pod tlačidlom POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor
    blikne raz a potom dvakrát).
    3. Unesite vaš (četveroznamenkasti kôd uređaja) pomoću brojčanih tipki.
    Crveni LED treperi dva puta.
    4. Sada, usmjerite ONE FOR ALL prema vašem uređaju i pritisnite POWER. Ako
    se uređaj isključi, ONE FOR ALL je spreman za rad vašeg uređaja.
    Ako niti jedan od navedenih kodova za vaš brand radu molimo pokušajte Način
    pretraživanja.Search Code može raditi ako vaš brand nije na popisu uopće).

    Oppiminen

    ROMâNă

    5. Crvena LED-lampica zatreperit će dva puta ako je funkcija ispravno prenesena.
    6. Ponovite 3. i 4. korak za svaku tipku na koju želite prenijeti funkciju. Imajte
    na umu da funkcije možete prenositi s raznih daljinskih upravljača, ali
    moguće je postaviti samo jednu funkciju po tipki.
    7. Nakon što programirate sve tipke, pritisnite i držite tipku U SETUP dok
    crvena LED-lampica ne zatreperi dva puta.
    • Ako crvena LED-lampica u 5. koraku zasvijetli samo jednom, i to dugo,
    funkcija nije pravilno programirana. Vratite se na 3. korak i pokušajte
    ponovno.
    • Ako nakon postavljanja otkrijete da jedna ili više tipki ne rade ispravno, u
    bilo kojem trenutku možete ponoviti postupak programiranja od početka
    (1. korak).

    Kako izbrisati naučenu funkciju kako bi se vratila originalna funkcija?
    1. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká tor pod
    tlačidlom POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor
    blikne raz a potom dvakrát).

    Codurile de configurare
    (Exemplu: Pentru configurarea telecomenzii ONE FOR ALL pentru televizorul dvs.)

    1. Găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. în lista de coduri. Codurile sunt specificate în funcţie de tipul de dispozitiv şi în funcţie de denumirea mărcii. Codul cel
    mai popular este specificat primul. Asiguraţi-vă că dispozitivul este pornit (nu în
    stare de veghe).
    2. Menţineţi apăsată tasta SETUP până când LED-ul roşu de sub tasta PORNIRE
    clipeşte de două ori (LED-ul roşu va clipi o dată, apoi de două ori).
    3. Cu ajutorul tastelor numerice, introduceţi codul format din patru cifre al
    dispozitivului. LED-ul roşu va clipi de două ori.
    4. Apoi, îndreptaţi telecomanda universală ONE FOR ALL spre dispozitivul dvs. şi
    apăsaţi pe PORNIRE. Dacădispozitivul se opreşte, telecomanda universală ONE
    FOR ALL este gata să îl acţioneze.
    Dacă nici unul dintre codurile enumerate de munca brand-ul vă rugăm să încercaţi
    Metoda de căutare. Căutare cod poate lucra, de asemenea, în cazul în care brand-ul
    nu este listat la toate).

    ROMâNă

    БългаРски

    5. Ledul roşu se va aprinde de două ori pentru a indica faptul că tasta a fost
    setată corect.
    6. Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru fiecare tastă pe care doriţi să o setaţi – reţineţi
    faptul că puteţi seta cu ajutorul a mai multe telecomenzi, însă o singură
    funcţie per tastă.
    7 După ce aţi setat toate funcţiile de care aveţi nevoie, menţineţi apăsată
    tasta SETUP până când ledul roşu se aprinde intermitent de două ori.
    • Dacă ledul roşu se aprinde o singură dată, mai lung, la pasul 5, funcţia nu a
    fost setată corect, încercaţi din nou de la pasul 3.
    • Dacă observaţi că una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect
    după configurare, puteţi reaccesa modul de setare oricând prin repetarea
    procedurii de la pasul 1.
    Cum ştergeţi o funcţie invaţată pentru a obţine funcţia originală?
    1. Menţineţi apăsată tasta SETUP până când LED-ul roşu de sub tasta PORNIRE
    clipeşte de două ori (LED-ul roşu va clipi o dată, apoi de două ori).

    2. Apăsaţi 9 7 6.

    Задаване на код
    (Пример: За да настроите ONE FOR ALL управление за вашия телевизор)

    1. Намерете кода на устройството в списъка с кодове. Кодовете са подредени по тип устройство и име на марката. Най-популярните кодове са първи.
    Проверете дали устройството е включено (а не в режим на изчакване).
    2. Натиснете и задръжте бутона SETUP, докато червеният светодиод под
    бутона POWER примигне два пъти (червеният светодиод ще мигне веднъж,
    след което – втори път).
    3. Въведете своя (четирицифрен код на устройството) с цифровите бутони.
    Червеният светодиод ще примигне два пъти.
    4. Сега насочете ONE FOR ALL към устройството и натиснете POWER. Ако
    устройството се изключи, значи ONE FOR ALL е готово да управлява това
    устройство.
    Ако нито един от кодовете, изброени за вашата марка дейност, моля опитате
    Търсене кодекс. Търсене код може да работи, ако вашата марка не е в списъка на
    всички).

    1. Uvjerite se da je vaš uređaj uključen (ne u stanju mirovanja).

    Metoda de căutare
    Dacă dispozitivul dvs. nu răspunde la telecomanda universală ONE FOR ALL
    după ce aţi încercat toate codurile specificate pentru marca dvs., încercaţi să
    căutaţi codul dvs. Metoda de căutare vă permite să găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. scanând toate codurile incluse în memoria telecomenzii universale ONE
    FOR ALL. De asemenea, metoda de căutare poate să funcţioneze chiar dacă
    marca dvs. nu este specificată deloc.

    7. Когато сте обучили всички желани бутони, натиснете и задръжте
    бутона SETUP, докато червеният светодиод не премига два пъти.
    • Ако червеният светодиод покаже едно дълго премигване в стъпка 5,
    функцията не е научена правилно. Опитайте отново от стъпка 3.
    • Ако откриете, че един или повече бутони не работят правилно след
    настройката, можете да влезете отново в режим на обучение по всяко
    време, като повторите процедурата от стъпка 1.
    Как да изтриете заучена функция, за да възстановите оригиналната функция?
    1. Натиснете и задръжте бутона SETUP, докато червеният светодиод под
    бутона POWER примигне два пъти (червеният светодиод ще мигне веднъж,
    след което – втори път).

    Ако устройството ви не отговаря на ONE FOR ALL, след като сте опитали
    всички кодове, изброени за вашата марка, опитайте с търсене на кода.
    Методът на търсене ви позволява да намерите кода за устройството, като
    сканирате всички кодове, намиращи се в паметта на ONE FOR ALL. Методът
    на търсене може да работи също и ако марката на вашето устройство я
    няма в списъка.
    1. Проверете дали устройството е включено (а не в режим на изчакване).

    1. Asiguraţi-vă că dispozitivul este pornit (nu în stare de veghe).
    2. Menţineţi apăsată tasta SETUP până când LED-ul roşu de sub tasta PORNIRE
    clipeşte de două ori (LED-ul roşu va clipi o dată, apoi de două ori).

    2. Натиснете и задръжте бутона SETUP, докато червеният светодиод под
    бутона POWER примигне два пъти (червеният светодиод ще мигне веднъж,
    след което – втори път).

    3. Pritisnite 9 9 1. Crveni LED treperi dva puta.

    3. Apăsaţi pe 9 9 1. LED-ul roşu va clipi de două ori.

    3. Натиснете 9 9 1. Светлинният индикатор ще светне два пъти.

    4. Zatim, pritisnite POWER.

    4 Apoi, apăsaţi pe PORNIRE.

    4. След това натиснете бутона POWER.

    5. Usmjerite ONE FOR ALL na vašem televizoru. Sada pritisnite CH+ dok se vaš
    televizor ne isključi (pri svakom pritisku na tipku CH+, ONE FOR ALL odašilje
    POWER signal sa sljedećeg koda u memoriji). Možda ćete trebati pritisnuti
    ovu tipku mnogo puta (do 150 puta) pa vas molimo da budete strpljivi.

    5 Îndreptaţi telecomanda universală ONE FOR ALL spre
    televizor. Apăsaţi acum pe CH+ de mai multe ori, până când televizorul se opreşte
    (de fiecare dată când apăsaţi pe tasta CH+, telecomanda universală ONE FOR ALL
    va transmite un semnal de PORNIRE de la următorul cod inclus în memorie). Este
    posibil să fie necesar să apăsaţi pe această tastă de mai multe ori (de până la 150
    de ori); deci, aveţi răbdare.

    5. Насочете ONE FOR ALL към телевизора. Сега натиснете CH+ неколкократно,
    докато телевизорът се изключи (всеки път, когато натиснете бутона CH+,
    ONE FOR ALL изпраща сигнал за изключване от следващия код в паметта).
    Може да се наложи да натиснете този бутон много пъти (до 150 пъти), така че
    имайте търпение.

    6. Imediat ce televizorul se opreşte, apăsaţi pe tasta SETUP pentru a memora codul.

    Programiranje
    Bilo koju funkciju s bilo kojega daljinskog upravljača možete prenijeti na
    daljinski upravljač One For All. Za početak pronađite sve izvorne daljinske
    upravljače i provjerite imaju li ispravne baterije. Da biste prenijeli funkcije s
    jednog upravljača na drugi, postavite izvorni daljinski upravljač približno 3 cm
    od OFA-upravljača i okrenite ih jedan prema drugom kako je prikazano u
    nastavku:

    6. Повторете стъпки 3 и 4 за всеки бутон, който искате да обучите –
    не забравяйте, че можете да обучавате от различни дистанционни,
    но само по една функция на бутон.

    Метод на търсене

    2. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká tor pod
    tlačidlom POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor
    blikne raz a potom dvakrát).

    6. Čim se vaš televizor isključi, pritisnite kôd SETUP da pohranite.

    5. Червеният светодиод ще премига два пъти, за да покаже, че бутонът е
    бил обучен коректно.

    3. PНатиснете два пъти бутона, който искате да изтриете (напр. червения).

    Način pretraživanja
    Ako vaš uređaj ne odgovara na ONE FOR ALL nakon pokušaja svih
    izlistanih kodova za vaš brand, potražite vaš kôd. Način pretraživanja
    omogućuje vam da pronađete kôd za vaš uređaj pretraživanjem svih
    kodova u memoriji na ONE FOR ALL. Način pretraživanja može raditi čak i
    ako vaš brand nije izlistan.

    БългаРски

    2. Натиснете 9 7 6.

    3. Apăsaţi de două ori tasta de şters (de ex. roşie).

    3. Dvaput pritisnite tipku čiju funkciju želite izbrisati (npr. crvenu).

    6. Когато телевизорът се изключи, натиснете бутона SETUP, за да съхраните
    кода.

    Обучение

    Setarea
    Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de la oricare
    altă telecomandă funcţională. În acest sens, asiguraţi-vă mai întâi că aveţi toate
    telecomenzile la îndemână şi că au instalate baterii funcţionale. Pentru setarea
    funcţiilor, telecomanda originală trebuie să se afle la aproximativ 3 cm faţă de
    telecomanda OFA, îndreptată fiind spre aceasta după cum se indică mai jos:

    Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от всяко
    друго работещо дистанционно. За да направите това, първо се уверете, че
    имате на разположение всички ваши оригинални дистанционни и че те са с
    работещи батерии. За да обучите функциите, оригиналното дистанционно
    трябва да е поставено приблизително на 3 см от дистанционното OFA, като
    гледа към него, както е показано по-долу:

    GUIDE

    GUIDE

    Na diaľkovom ovládači One For All možno pomocou funkcie učenie naprogramovať ľubovoľnú funkciu iného funkčného ovládača. Ak chcete naprogramovať
    tlačidlá, najprv sa uistite, že máte k dispozícii všetky pôvodné diaľkové ovládače,
    a že sú v nich vložené fungujúce batérie. Ak chcete naprogramovať funkcie,
    nasmerujte pôvodný diaľkový ovládač OFA do vzdialenosti asi 3 cm podľa
    zobrazenia:

    HRVATSKI

    2. Pritisnite 9 7 6.

    6. Ak sa váš TV prijímač vypne, uložte stlačením tlačidla SETUP kód do pamäte.

    Betanítás
    A One For All távirányítónak be lehet tanítani bármely másik működő távirányító
    bármely funkcióját. Ehhez először is győződjön meg arról, hogy kéznél van az
    összes eredeti távirányító, és mindegyikben működő elemek vannak. A funkciók
    betanításához az eredeti távirányítónak kb. 3 cm távolságra kell lennie az OFA
    távirányítótól, és az alábbiakban látható módon kell az OFA távirányító felé
    néznie:

    HRVATSKI

    4. Stlačte a uvoľnite zodpovedajúce tlačidlo na pôvodnom diaľkovom
    ovládači, napr. tlačidlo hlavného vypínača.

    3. Dvakrát stlačte tlačidlo, ktoré sa má vymazať (napr. červené).

    2. Tartsa nyomva az SETUP gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel
    nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).

    4. Nyomja meg a BE-KI gombot.

    SLOVENČINA

    2 - 5 CM

    GUIDE

    MAGyAR

    2 - 5 CM

    GUIDE

    GUIDE

    2 - 5 CM

    2 - 5 CM
    2 - 5 CM

    1. Tartsa nyomva az SETUP gombot, míg a BE-KI gomb alatti LED kétszer fel
    nem villan (a LED először egyet villan, majd utána kettőt).
    2. Nyomja meg a 9 7 5.
    3. Nyomja meg, majd engedje fel azt a gombot, amelyre funkciót szeretne
    betanítani (például a tévé tápellátás gombot) – a vörös LED folyamatosan
    villogni fog.

    1. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká-tor pod tlačidlom
    POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor blikne raz a potom
    dvakrát).

    2 Stlačte 9 7 5.
    3. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na naprogramovanie funkcie (napr. tlačidlo
    hlavného vypínača TV) – červená kontrolka LED bude nepretržite svietiť.

    1. Zatlačte a podržte stlačené tlačidlo SETUP, kým LED indiká tor pod
    tlačidlom POWER (NAPÁJANIE) dvakrát neblikne (červený LED indikátor
    blikne raz a potom dvakrát).
    2. Pritisnite 9 7 5.
    3. Pritisnite i otpustite tipku na koju želite prenijeti funkciju (primjerice,
    tipku za uključenje TV-a) – Crvena LED-lampica neprekidno će treperiti.
    4. Pritisnite i otpustite odgovarajuću tipku na izvornom daljinskom
    upravljaču, primjerice tipku za uključenje.

    1. Menţineţi apăsată tasta SETUP până când LED-ul roşu de sub tasta PORNIRE
    clipeşte de două ori (LED-ul roşu va clipi o dată, apoi de două ori).

    2 Apăsaţi 9 7 5.
    3. Apăsaţi şi eliberaţi tasta pentru care doriţi să setaţi o funcţie (de exemplu,
    tasta pornire/oprire televizor) – ledul roşu luminează constant.
    4. Apăsaţi şi eliberaţi tasta corespunzătoare de pe telecomanda iniţială,
    de exemplu pornire/oprire.

    1. Натиснете и задръжте бутона SETUP, докато червеният светодиод под
    бутона POWER примигне два пъти (червеният светодиод ще мигне веднъж,
    след което – втори път).

    2. Натиснете 9 7 5.
    3. Натиснете и отпуснете бутона, който искате да обучите на дадена
    функция (например бутона за вкл./изкл. на телевизора) – червеният
    светодиод ще започне да мига непрекъснато.
    4. Натиснете и отпуснете съответния бутон на оригиналното дистанционно, например бутона за вкл./изкл.

    Universal Electronics BV
    Europe & International
    Colosseum 2, 7521 PT Enschede
    The Netherlands

    URC1210
    710711
    RDN-1310316






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für One for All URC 1210 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von One for All URC 1210 in der Sprache / Sprachen: Alle Sprachen als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 6,83 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von One for All URC 1210

One for All URC 1210 Zusatzinformation - Alle Sprachen - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info