Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/218
Nächste Seite
Manual
Instructions
Extra
Features
URC-7140
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Portugu
ê
s
Nederlands
Polski
Česky
Magyar
Hrvatski
Slovensk
ý
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Türkçe
Română
Български
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Portugu
ê
s
Nederlands
Polski
Česky
Magyar
Hrvatski
Slovensk
ý
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνική
Русский
Türkçe
Română
Български
INDEX-page_URC-7140:INDEX_URC-7962 04-06-12 14:43 Pagina 1
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Wo befindet sich die Teletexttaste bei der UCR-7140 System?
    Eingereicht am 17-10-2020 22:05

    Antworten Frage melden
  • Welchen code hat der Fernseher HAANSPRE
    Model : HSG1210 Eingereicht am 17-10-2019 05:27

    Antworten Frage melden
  • Welchen code hat die Teufel Heimkino Anlage 2.1 Teufel 300 Impaq 2.1 System Eingereicht am 5-9-2019 16:50

    Antworten Frage melden
  • Welchen Code muss ich für Edision Piccollo S2-T2 verwenden? Eingereicht am 10-5-2019 14:19

    Antworten Frage melden
  • Welchen Code verwende ich beim sat-Receiver Volksbox 6654n Eingereicht am 23-4-2019 19:47

    Antworten Frage melden
  • wo finde ich bedeutung der einzelnen Tasten im unteren teil der fernbedienung des urc 7140 Eingereicht am 10-3-2019 19:20

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    INDEX-page_URC-7140:INDEX_URC-7962 04-06-12 14:43 Pagina 1

    URC-7140
    Manual
    Instructions

    English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Português
    Nederlands
    Polski
    Česky
    Magyar
    Hrvatski
    Slovenský
    Dansk
    Norsk
    Svenska
    Suomi
    Ελληνική
    Русский
    Türkçe
    Română
    Български

    Extra
    Features

    English
    Deutsch
    Français
    Español
    Italiano
    Português
    Nederlands
    Polski
    Česky
    Magyar
    Hrvatski
    Slovenský
    Dansk
    Norsk
    Svenska
    Suomi
    Ελληνική
    Русский
    Türkçe
    Română
    Български

  • Page 2

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 1

    English

    URC-7140

    A
    ra Wide ngle
    Ult

    .

    8

    Norsk

    .

    52

    Deutsch

    .

    12

    Svensk

    .

    56

    Français

    .

    16

    Suomi

    .

    60

    Español

    .

    20

    EÏÏËÓÈο

    .

    64

    s
    Portuguê

    .

    24

    й
    Русски

    .

    68

    Italiano

    .

    28

    Türkçe

    .

    72

    s
    Nederland

    .

    32

    и
    Българск

    .

    76

    Magyar

    .

    36

    Română

    .

    80

    Polski

    .

    40

    ý
    Slovensk

    .

    84

    Česky

    .

    44

    Hrvatski

    .

    88

    Dansk

    .

    48

    codes . 92

    • ONE FOR ALL
    SimpleSetTM ... 2
    • ONE FOR ALL
    Combi Control ...111

    Batteries
    AAA x4

    AAA

    106

    AAA

    AAA

    AAA

  • Page 3

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 2

    ONE FOR ALL SimpleSetTM

    ON

    TV = Hitachi

    SimpleSet List

    TV
    SAT

    TV

    SAT

    DVD

    AMP

    Hitachi

    CanalSat

    JVC

    Denon

    JVC

    Digital +

    LG

    Harman Kardon

    LG

    Foxtel

    Panasonic

    JVC

    Panasonic

    Humax

    Philips

    NAD

    Philips

    MultiChoice

    Pioneer

    Onkyo

    Pioneer

    Philips

    Samsung

    Panasonic

    Samsung

    SKY (Premiere)

    Sony

    Philips

    Sharp

    SKY

    Teac

    Pioneer

    Sony

    TechniSat

    Telefunken

    Sony

    Toshiba

    Virgin Media

    Toshiba

    Yamaha

    TV :

    Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector

    SAT :

    Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
    Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
    Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C
    Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
    AV Selectors

    CBL :
    VAC :

    2

    DVD

    DVD :

    DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
    DVD Combi / DVD/HDD
    LASER : Laserdisc

    AMP

    MIS :
    Miscellaneous Audio
    AMP :
    Audio / Amplifier / Active Speaker System
    TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier / (DVD) Home
    Cinema
    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 4

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 3

    1

    3 sec.

    2

    < select >

    3
    OFF

    E.g. nr. 1 = Hitachi TV

    OFF
    max.
    36 sec.

    WWW.ONEFORALL.COM

    (* or pause)

    =
    release

    3

  • Page 5

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 4

    Engli

    sh

    Start by checking if the brand of your particular device is listed in the
    “SimpleSet” brand list and check which “number key” is assigned to your brand
    (e.g. Hitachi tv = 1).

    1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
    2) Select the device you wish to set up (e.g. tv).
    3) Press and hold the “number key” according to your brand (e.g. for Hitachi tv = press 1)
    until your device switches off (max. 36 seconds). The blue LED will switch off every 3
    seconds as a ‘power signal’ is being sent. Make sure to release this “number key” as soon
    as your device switches OFF to complete the set up.
    • If your brand is not listed in the “SimpleSet - brand list”? --> Go to the Direct Code Set up (page 8).
    • The ONE FOR ALL is not performing commands properly? --> Simply repeat SimpleSet
    • If SimpleSet is unsuccessful? --> Go to the Direct Code Set Up or try the Search Method.

    Deuts

    ch

    Überprüfen Sie zunächst, ob die Marke Ihres Geräts in der Liste „SimpleSet“ aufgeführt und welche Zahlentaste dieser Marke zugeordnet ist (z. B. Hitachi
    Fernsehgerät = 1).

    1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige (blaue LEDAnzeige) konstant leuchtet.
    2) Wählen Sie das Gerät aus, das Sie einrichten möchten, z. B. ein Fernsehgerät.
    3) Halten Sie die Ihrer Marke zugeordnete Zahlentaste (z. B. 1 für ein Hitachi Fernsehgerät)
    so lange gedrückt, bis sich Ihr Gerät ausschaltet (max. 36 Sekunden). Die blaue LEDAnzeige erlischt alle 3 Sekunden, wenn ein “An/Aus (Power) Signal” gesendet wird. Stellen
    Sie sicher, dass Sie die Taste sofort loslassen, wenn sich Ihr Gerät ausgeschaltet hat, um
    die Einrichtung abzuschließen.
    • Ihre Marke ist nicht in der Liste „SimpleSet“ aufgeführt? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” (S. 12).
    • Die ONE FOR ALL Fernbedienung führt Befehle nicht richtig aus? --> Wiederholen Sie einfach „SimpleSet“.
    • „SimpleSet“ nicht erfolgreich? --> Befolgen sie bitte die “Direkte Codeeinrichtung” oder versuchen Sie es mit der “Suchmethode”.

    ça
    Fran

    is

    Vérifiez tout d'abord que la marque de votre appareil figure dans la liste «
    SimpleSet » et repérez la touche numérique qui y est associée (tv Hitachi = 1,
    par exemple).

    1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de
    mode (diode bleue) reste allumé.
    2) Sélectionnez l'appareil à programmer (« tv » par exemple).
    3) Maintenez la touche numérique correspondant à votre marque enfoncée (pour une
    télévision Hitachi, par exemple, appuyez sur 1), jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne (maxi
    mum 36 secondes). La diode bleue s'éteint toutes les 3 secondes pendant l'émission d'un
    signal d'alimentation. Relâchez la touche dès que votre appareil s'éteint pour terminer la
    configuration.
    • La marque de votre appareil ne figure pas dans la liste « SimpleSet ». --> Passez à la Configuration par code (p. 16).
    • La ONE FOR ALL ne fonctionne pas correctement. --> Il suffit de recommencer la programmation SimpleSet.
    • SimpleSet a échoué. --> Passez à la Configuration par code ou essayez la Methode de recherche.

    ñol
    Espa

    Antes de comenzar, compruebe que la marca de su dispositivo aparece en la lista
    de marcas de SimpleSet y qué número se le ha asignado (p. ej., tv Hitachi = 1).

    1) Mantenga pulsado el botón MAGIC durante 3 segundos, hasta que permanezca encendido
    un indicador de modo (LED de color azul).
    2) Seleccione el dispositivo que desea configurar (p. ej., tv).
    3) Mantenga pulsada la tecla del número asignado a su marca (p. ej., para tv Hitachi = pulse
    1) hasta que el dispositivo se apague (máx. 36 segundos). El LED de color azul se apagará
    cada 3 segundos mientras se esté transmitiendo la señal. Asegúrese de soltar el botón del
    número una vez apagado el dispositivo, con el fin de completar la configuración.
    • Su marca no aparece en la lista de marcas de SimpleSet? --> Vaya a la sección de configuración por código directo (p. 20).
    • El ONE FOR ALL no realiza los comandos correctamente? --> Repita el proceso de configuración SimpleSet.
    • SimpleSet no es satisfactorio? --> Vaya a la sección de configuración por código directo o pruebe el método de búsqueda.

    guês
    Portu

    Comece por verificar se a marca do seu dispositivo específico está listada na lista
    de marcas “SimpleSet” e que “tecla numérica” está atribuída à sua marca (por ex.,
    Hitachi tv = 1).

    1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED azul) se
    acenda.
    2) Seleccione o dispositivo que pretende configurar (por ex., tv).
    3) Prima sem largar a “tecla numérica” de acordo com a marca (por ex., para Hitachi tv =
    prima 1) até o dispositivo desligar (no máx. 36 segundos). O LED azul desliga-se de 3 em
    3 segundos enquanto é enviado um ‘sinal de alimentação’. Certifique-se de que solta esta
    “tecla numérica” assim que o seu dispositivo DESLIGAR, para concluir a configuração.
    • Sua marca não estiver listada na “SimpleSet - lista de marcas”? --> Avance para a Configuração de Código Directo (p.24)
    • O telecomando UNIVERSAL não está a executar os comandos correctamente? --> Basta repetir a SimpleSet
    • A SimpleSet não foi concluída com êxito? --> Avance para a Configuração de Código ou o Método de Busca.

    4

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 6

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 5

    Italia

    no

    Verificare, per prima, che la marca del dispositivo in uso sia presente nell'elenco
    di marche “SimpleSet" e quale "numero" è stato assegnato a tale marca (ad
    esempio, tv Hitachi = 1).

    1) Tenere premuto il tasto MAGIC per 3 secondi fino a quando l'interruttore di modalità
    (LED blu) resta acceso.
    2) Selezionare il dispositivo che si desidera configurare (ad esempio il televisore).
    3) Tenere premuto il tasto che riporta il numero relativo alla marca del dispositivo in uso
    (ad esempio per tv Hitachi = premere 1) fino a quando il dispositivo non si spegne
    (massimo 36 secondi). Il LED blu si spegne ogni 3 secondi non appena viene inviato un
    "segnale di alimentazione". Per consentire il completamento
    della configurazione, rilasciare il tasto non appena il dispositivo si spegne.
    • Sua marca non è presente nell'elenco "SimpleSet"? --> Andare alla sezione Impostazione con codice diretto (p. 28).
    • I comandi di ONE FOR ALL non funzionano correttamente? --> Ripetere semplicemente SimpleSet
    • SimpleSet non e successivo? --> Andare l’Impostazione con codice diretto oppure provare con il Metodo di ricerca.

    lands
    Neder

    Begin met controleren of het merk van uw specifieke apparaat voorkomt in de
    “SimpleSet”- merkenlijst en ga na welke “cijfertoets” is toegewezen aan uw merk
    (bijv. Hitachi-tv = 1).

    1) Houd MAGIC 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft branden.
    2) Selecteer het apparaat dat u wilt instellen (bijv. tv).
    3) Druk op de "cijfertoets" voor uw merk (bijv. 1 voor Hitachi-tv) en houd deze ingedrukt tot
    dat uw apparaat wordt uitgeschakeld (max. 36 seconden). De blauwe LED gaat elke 3
    seconden uit terwijl er een signaal voor in-/uitschakelen wordt verzonden. Laat de "cijfer
    toets" los zodra uw apparaat is uitgeschakeld om de installatie te voltooien.
    • Wat moet u doen als uw merk niet voorkomt in de SimpleSet-merkenlijst? --> Ga naar Direct codes instellen (p. 32).
    • Worden opdrachten niet correct uitgevoerd op de ONE FOR ALL? --> Herhaal SimpleSet.
    • Wat moet u doen als SimpleSet mislukt? --> Ga naar Direct codes instellen of probeer het met de zoekmethode.

    r
    Magya

    Legelőször ellenőrizze, hogy saját készülékének márkája szerepel-e a
    „SimpleSet” márkalistában, és keresse meg, hogy melyik számgomb van
    hozzárendelve ahhoz a márkához (pl. Hitachi tv = 1).

    1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a MAGIC gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
    jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
    2) Válassza ki a beállítani kívánt készüléket (pl. tv).
    3) Nyomja meg és tartsa lenyomva a készülékének megfelelő számgombot (pl.
    Hitachi tv = 1-es gomb), amíg a készülék kikapcsol (max. 36 másodperc). A kék LED
    három másodpercenként, a jelek küldésekor, kikapcsol. A beállítás befejezéséhez
    engedje fel a számgombot, miután a készülék kikapcsol.
    • Ha a készülékének megfelelő márka nem szerepel a „SimpleSet márkalistában” --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz (36).
    • Ha a ONE FOR ALL nem hajtja megfelelően végre a műveleteket --> Ismételje meg a SimpleSet műveletet
    • Ha a SimpleSet művelet sikertelen --> Lépjen a Direktkód-beállításhoz, vagy próbálkozzon a Kereső móddal.

    i
    Polsk

    Zacznij od sprawdzenia, czy marka danego urządzenia jest na liście „SimpleSet”
    oraz sprawdzenia, który „przycisk numeryczny” przypisany jest do tej marki (np.
    telewizor Hitachi = 1).

    1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
    dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    2) Wybierz urządzenie, które chcesz ustawić (np. telewizor).
    3) Naciśnij i przytrzymaj „przycisk numeryczny” dla danej marki (np. dla telewizora Hitachi =
    naciśnij 1), aż urządzenie się wyłączy (maks. 36 sekund). Podczas przesyłania „sygnału
    zasilającego”, niebieska dioda LED będzie błyskać co 3 sekundy. Aby zakończyć proces
    ustawiania, należy puścić „przycisk numeryczny” w chwili, gdy urządzenie się wyłączy.
    • Twoje urządzenie nie znajduje się na liście „Szybkie ustawienie – lista marek”? -> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu (s. 40)
    • Pilot ONE FOR ALL nie działa prawidłowo? --> Powtórz szybkie ustawianie
    • Szybkie ustawianie nie powiodło się? --> Przejdź do konfiguracji za pomocą kodu lub skorzystaj z wyszukiwania.

    český

    Začněte kontrolou, zda je značka vašeho konkrétního zařízení uvedena v
    přehledu značek sady „SimpleSet“ a ověřte, která „číselná klávesa“ je přiřazena
    vaší značce (např. televizor Hitachi = 1).

    1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko MAGIC, dokud se kontrolka režimu (modrá
    dioda LED) trvale nerozsvítí.
    2) Vyberte zařízení, které chcete nastavit (např. televizor).
    3) Stiskněte a přidržte číselné tlačítko odpovídající vaší značce (např. pro televizor Hitachi =
    stiskněte 1), dokud se zařízení nevypne (max. 36 sekund). Při odesílání signálu modrá
    dioda LED každé 3 sekundy zhasne. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko okamžitě
    uvolněte. Nastavení se dokončí.
    • Pokud není vaše značka uvedena v přehledu značek sady „SimpleSet“ --> Přejděte na Přímé nastavení kódů (s. 44)
    • Ovladač ONE FOR ALL neprovádí příkazy správně --> Jednoduše zopakujte sadu SimpleSet
    • Použití sady SimpleSet nevede k úspěchu? --> Přejděte na Přímé nastavení kódů nebo zkuste použít Metodu vyhledávání.

    WWW.ONEFORALL.COM

    5

  • Page 7

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 6

    k
    Dans

    Start med at kontrollere, om mærket på din enhed vises i "SimpleSet"mærkeoversigten, og kontroller, hvilken "nummertast" der er tildelt dit mærke
    (f.eks. Hitachi-tv = 1).

    1) Tryk på MAGIC og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt (blå lys
    diode).
    2) Vælg den enhed, du vil opsætte (f.eks. tv).
    3) Tryk på den "nummertast", der svarer til dit mærke (f.eks. for Hitachi-tv = tryk på 1), og
    hold den nede, indtil enheden slukkes (maks. 36 sekunder). Den blå lysdiode slukkes
    hvert 3. sekund, når et strømsignal sendes. Husk at slippe tasten, så snart din enhed er
    slukket, for at færdiggøre opsætningen.
    • Hvad gør jeg, hvis min enhed ikke findes i "SimpleSet - mærkeoversigten"? --> Gå til den direkte kodeopsætning (s. 48)
    • Hvad gør jeg, hvis ONE FOR ALL ikke udfører kommandoerne korrekt? --> Så skal du blot gentage SimpleSet
    • Hvad gør jeg, hvis SimpleSet ikke fuldføres? --> Gå til den direkte kodeopsætning, eller prøv søgemetoden.

    k
    Nors

    Begynn med å kontrollere om merket på enheten din er oppført i SimpleSetmerkelisten, og kontroller hvilken talltast som er tilordnet merket ditt (f.eks.
    Hitachi-TV = 1).

    1) Trykk på og hold nede MAGIC i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser kon
    stant.
    2) Velg enheten du vil konfigurere (f.eks. TV).
    3) Trykk på og hold nede talltasten i henhold til merket ditt (f.eks. for Hitachi-TV = trykk
    på 1) til enheten slår seg av (maks. 36 sekunder). Den blå lampen slår seg av hvert 3.
    sekund mens det sendes et strømsignal. Husk å slippe talltasten så snart enheten slår
    seg AV, for å fullføre konfigurasjonen.
    • Er ikke merket ditt oppført i SimpleSet-merkelisten? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon (s. 52).
    • Utfører ikke ONE FOR ALL kommandoene riktig? --> Gjenta SimpleSet
    • Virker ikke SimpleSet? --> Gå til Direkte kodekonfigurasjon, eller prøv Søkemetoden.

    ka
    Svens

    Börja med att kontrollera om din enhet finns med i ”SimpleSet”-listan med
    varumärken och kontrollera vilken ”nummerknapp” som gäller för varumärket
    (t.ex. Hitachi-tv = 1).

    1) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.
    2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
    3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
    Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
    släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas. Se till
    att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
    • Finns inte enhetens varumärke med i ”SimpleSet”-listan? --> Gå till Ställ in direktkod (s. 56).
    • Utförs inte kommandona rätt med ONE FOR ALL-ärrkontrollen? --> Upprepa SimpleSet-metoden.
    • Fungerar inte SimpleSet-metoden? --> Gå till Ställ in direktkod eller försök med sökmetoden.

    i
    Suom

    Tarkista aluksi, onko laitteesi tuotemerkki SimpleSet-merkkiluettelossa, ja tarki
    sta, mikä numeropainike tuotemerkkiin on määritetty (esim. Hitachi-TV = 1).

    1) Pidä MAGIC-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
    jää palamaan.
    2) Valitse määritettävä laite (esim. TV).
    3) Pidä tuotemerkkiin määritettyä numeropainiketta (esim. Hitachi-TV = 1) painettuna,
    kunnes laite kytkeytyy pois päältä (enintään 36 sekuntia). Sininen LED-merkkivalo
    vilkkuu 3 sekunnin välein. Vapauta numeropainike, kun laitteen virta sammuu.
    • Jos laitteesi tuotemerkki ei ole SimpleSet-merkkiluettelossa --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla (s. 60).
    • Jos ONE FOR ALL ei toteuta komentoja oikein --> Toista vain SimpleSet
    • Jos SimpleSet ei onnistu --> Siirry kohtaan Määritys koodeilla tai kokeile Hakumenetelmää.

    Ελλη

    νική

    Ξεκινήστε ελέγχοντας εάν η μάρκα της συγκεκριμένης συσκευής περιλαμβάνεται στον
    κατάλογο "SimpleSet" και εντοπίζοντας τον αριθμό που αντιστοιχεί σε αυτή τη μάρκα
    (π.χ. τηλεόραση Hitachi = 1).

    1) Πατήστε το πλήκτρο MAGIC για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
    λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
    2) Επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε (π.χ. τηλεόραση).
    3) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το αριθμητικό πλήκτρο που αντιστοιχεί στη μάρκα της
    συσκευής σας (π.χ. για τηλεόραση Hitachi, πατήστε το 1) μέχρι να απενεργοποιηθεί η
    συσκευή (μέγ. 36 δευτερόλεπτα). Κατά την αποστολή του σήματος λειτουργίας
    (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης), η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήνει κάθε 3
    δευτερόλεπτα. Αφήστε το αριθμητικό πλήκτρο αμέσως μόλις απενεργοποιηθεί η
    συσκευή σας, για να ολοκληρωθεί η ρύθμιση.
    • TΗ μάρκα της συσκευής σας δεν περιλαμβάνεται στον κατάλογο "SimpleSet"; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση
    κωδικού" (σ. 64).
    • Το ONE FOR ALL δεν εκτελεί σωστά τις εντολές; --> Απλώς επαναλάβετε τη διαδικασία SimpleSet
    • Η διαδικασία SimpleSet αποτυγχάνει; --> Μεταβείτε στην ενότητα "Απευθείας ρύθμιση κωδικού" ή δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτησης.

    ий
    Русск

    Проверьте наличие марки вашего устройства в списке марок "SimpleSet" и
    посмотрите, какая цифровая кнопка назначена вашей марке (например,
    Hitachi tv = 1).

    1) Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC в течение 3 секунд, пока горит индикатор
    режима (синий индикатор).
    2) Выберите устройство, которое требуется настроить (например, tv).
    3) Нажмите и удерживайте цифровую кнопку в соответствии с маркой (например, для
    телевизора Hitachi tv = нажмите 1), пока устройство не выключится (макс. 36 секунд).
    Синий индикатор будет гаснуть каждые 3 секунды при отправке сигнала. Для завершения
    настройки отпустите цифровую кнопку, как только устройство ВЫКЛЮЧИТСЯ.

    6

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 8

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 7

    • Что делать, если марка вашего устройства не приведена в списке марок "SimpleSet"? --> Перейдите к
    прямой настройке кодов (c. 68).
    • Команды с пульта ONE FOR ALL не выполняются надлежащим образом? --> Просто повторите
    настройку SimpleSet.
    • Если не удается выполнить настройку SimpleSet? --> Перейдите к прямой настройке кодов или попробуйте
    использовать метод поиска.

    Özel cihazınızın markasının "SimpleSet” marka listesinde yer alıp almadığını kontrol
    ederek başlayın ve hangi "sayı tuşu"nun markanıza atandığını kontrol edin (örn.
    Hitachi tv = 1).

    Türkçe

    1) MAGIC tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
    2) Ayarlamak istediğiniz cihazı seçin (örn. tv).
    3) Cihazınız kapanana kadar markanıza uygun olan "sayı tuşuna" (örn. Hitachi tv için = 1'e
    basın) basılı tutun (maks. 36 saniye). Mavi LED bir ‘güç sinyali’ gönderildiği sırada her 3
    saniyede bir sönecektir. Kurulumu tamamlamak için bu “numara tuşunu” cihazınız
    kapandığı anda bıraktığınızdan emin olun.
    • H• Markanız "SimpleSet - marka listesinde" yer almıyorsa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin (k. 72).
    • ONE FOR ALL komutları düzgün şekilde gerçekleştirmiyor? --> Sadece SimpleSet'ı tekrarlayın
    • SimpleSet başarısız olursa? --> Doğrudan Kod Ayarlama'ya gidin ya da Arama Yöntemi'ni deneyin.

    арск

    и

    Започнете с проверка, дали марката на конкретното ви устройство е включена в
    списъка с марки на "SimpleSet" и проверете, кой "цифров бутон" е определен за
    вашата марка (напр. телевизор Hitachi = 1).
    1) Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
    светлинен индикатор) остане светнат.
    2) Изберете устройството, което желаете да настроите (напр. tv (телевизор)).
    3) Натиснете и задръжте "цифровия бутон", съответстващ на вашата марка (напр. за
    телевизор Hitachi = натиснете 1), докато вашето устройство се изключи (макс. 36
    секунди). Синият светлинен индикатор ще се изключва на всеки 3 секунди, докато
    се изпраща "сигнал за захранване". Трябва да отпуснете "цифровия бутон",
    веднага след като устройството се ИЗКЛЮЧИ, за да завършите настройването.

    Бълг

    • Ако вашата марка не е включена в "списъка на марките SimpleSet"? --> Преминете на "Директна настройка
    на код" (k. 76).
    • Универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL не изпълнява правилно командите? --> Просто повто
    рете процедурата за бърза настройка SimpleSet
    • Ако процедурата за бърза настройка SimpleSet е неуспешна? --> Преминете на "Директна настройка на код"
    или опитайте метода на търсене.


    Româ

    Începeţi prin a verifica dacă marca aparatului dvs. se află în lista de mărci
    „SimpleSet” şi verificaţi ce „tastă numerică” este alocată mărcii dvs. (de ex.
    televizor Hitachi = 1).

    1) Apăsaţi continuu tasta MAGIC timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
    albastru) rămâne aprins.
    2) Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl configuraţi (de ex. televizor).
    3) Apăsaţi continuu „tasta numerică” în conformitate cu marca dvs. (de ex. pentru
    televizorul Hitachi = apăsaţi 1) până când dispozitivul se opreşte (max. 36 secunde).
    LED-ul albastru se stinge la 3 secunde în timp ce se trimite un semnal de alimentare.
    Aveţi grijă să eliberaţi această „tastă numerică” imediat ce dispozitivul dvs, se opreşte,
    pentru a finaliza configurarea.
    • Dacă marca dvs. nu se află în lista de mărci „SimpleSet”? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului (p. 80).
    • Telecomanda ONE FOR ALL nu efectuează comenzile corect? --> Pur şi simplu repetaţi SimpleSet
    • Dacă SimpleSet eşuează? --> Mergeţi la Configurarea directă a codului sau încercaţi Metoda de căutare.

    nský
    Slove

    Najskôr skontrolujte, či sa v zozname značiek funkcie „SimpleSet“ nachádza značka vášho konkrétneho zariadenia a zistite si, ktoré „tlačidlo s číslom“ je priradené
    k vašej značke (napr. Hitachi tv = 1).

    1) Tryck på och håll ned knappen MAGIC i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.
    2) Välj den enhet som du vill konfigurera (t.ex. tv:n).
    3) Tryck på och håll ned ”nummerknappen” som gäller för enhetens varumärke (t.ex. för en
    Hitachi-tv = tryck på 1) tills enheten stängs av (högst 36 sekunder). Den blå lysdioden
    släcks var tredje sekund när en signal om att sätta på/stänga av strömmen skickas.
    Se till att du släpper knappen så fort enheten stängs av så att konfigurationen slutförs.
    • Ak značka vášho zariadenia nie je uvedená v časti „SimpleSet - brand list“ (SimpleSet - zoznam značiek) --> Prejdite na
    nastavenie priameho kódu (s. 84).
    • Prvok ONE FOR ALL nevykonáva príkazy správne? --> Jednoducho opakujte procedúru SimpleSet
    • Ak je procedúra SimpleSet neúspešná? --> Prejdite na nastavenie priameho kódu alebo skúste metódu vyhľadávania.

    tski
    Hrva

    Prvo provjerite je li marka određenog uređaja navedena na popisu “SimpleSet”
    i provjerite koja je šifra dodijeljena toj marki (npr. Hitachi televizor = 1).

    1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.
    2) Odaberite uređaj koji želite postaviti (npr. televizor).
    3) Pritisnite i zadržite tipku s brojem koja odgovara marki vašeg uređaja (npr za Hitachi
    televizor = pritisnite 1) dok se uređaj ne isključi (maks. 36 sekundi). Plavi LED indikator
    isključit će se svake 3 sekunde kada se šalje "signal napajanja". Kako biste dovršili
    postavljanje, tu "tipku s brojem" obavezno otpustite čim se uređaj ISKLJUČI.
    • Ako marka vašeg uređaja nije navedena na SimpleSet popisu? -->Idite na Izravno postavljanje šifre (s. 88).
    • ONE FOR ALL daljinski upravljač naredbe ne izvršava ispravno? --> Jednostavno ponovite SimpleSet postupak
    • Postupak SimpleSet nije uspješno izvršen? --> Idite na Izravno postavljanje šifre ili pokrenite pretraživanje.

    WWW.ONEFORALL.COM

    7

  • Page 9

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 8

    English

    Instruction manual

    • Search Method * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    • Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
    • Learning (copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    • Extra Features (see manual on our internet site)
    • Mode Reassignment - Changing a device mode to set up two (or more) devices of the same type.
    • Key Magic® - Allows you to program functions from your original remote control even when LOST or BROKEN.
    • Macro - Allows you to send a sequence of commands with the press of a single key.

    Direct Code Set Up

    1

    Find the code for your device in the Code list
    (page 92 - 105). Codes are listed by device type
    and brand name. The most popular code is
    listed first. Make sure your device
    is switched on (not on standby).

    2
    3 sec.

    Press and hold magic for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.

    3

    Select the
    corresponding
    device e.g. TV

    < select >

    4
    Enter the 1st code listed for your
    x2
    device type & brand (e.g. TV
    -->
    The
    blue
    LED
    will
    blink
    twice
    and
    Hitachi = 1576)
    then Switch off.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Press POWER.

    If your device does NOT switch off?
    --> Please repeat steps 1 - 5 trying
    the next code listed for your
    brand.
    If NOT successful?
    --> Try the Search Method.

    Congratulations! You should now be able to switch your device back ON
    and control your device successfully.

    8

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 10

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:38 Pagina 9

    Search Method
    The Search Method allows you to find the code for your device by scanning through all the
    codes contained in the memory of the ONE FOR ALL. The Search Method may also work if
    your brand is not listed at all.
    Example: To search for your TV code: Switch on television (not on standby) and aim
    your ONE FOR ALL at your TV.

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
    Select the corresponding device e.g. TV
    Press 9 9 1. The blue LED will blink twice (showed by going out twice).
    Next, press POWER.
    Press CH+ (over and over) again until your device switches OFF.
    You may have to press
    these keys many times
    (up to 150 times) so
    please be patient.

    OFF

    6. As soon as your television turns off, press the magic key to store the code.
    Congratulations! You should now be able to switch your device back ON and
    control your device successfully.

    Volume Control
    This feature gives you the possibility to
    set the Volume (VOL+, VOL- and Mute)
    to always control a certain device (e.g.
    TV) independent of which device mode
    (TV, SAT, DVD or AMP) is selected.
    SAT/CBL

    e.g.: Control your TV Volume in SAT
    mode.

    In this example we will set Volume Control (VOL+, VOL- and Mute) to “TV
    volume”:

    1.
    2.
    3.
    4.

    Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED (any LED) stays on.
    Press 9 9 3. The blue LED will blink twice.
    Select the corresponding device e.g. TV.
    Press and hold the magic key for 3 sec. The blue LED will blink twice and then
    Switch off.

    Now you have set the Volume Control to “TV volume”. The VOL+, VOL- and
    Mute keys will always control “TV volume” independent which device mode
    key (TV, SAT, DVD or AMP) is selected.
    How to deactivate Volume Control
    1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED stays on.
    2) Press 9 9 3.
    3) Press Vol +. The blue LED will blink 4 times.
    All devices will send out their own VOL+, VOL- and MUTE.
    How to remove a device from Volume Control
    1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until the blue LED stays on.
    2) Press 9 9 3.
    3) Select the device mode you wish to deactivate from Volume Control.
    4) Press Vol -. The blue LED will blink 4 times.
    The removed device will send out its own VOL+, VOL- and MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    9

  • Page 11

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 10

    The Learning Feature
    (How to copy functions from your original working remote onto the ONE FOR ALL 4)
    Example: How to learn (copy) the “I/II (mono/stereo)“ function from your
    original remote onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.

    1
    3 sec.

    Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

    2
    < select >

    Select the
    corresponding
    device e.g. TV

    3
    x2

    Press 9 7 5.

    4

    --> The blue LED will blink twice.

    ATTENTION: Place both remote controls on a flat
    surface. Make sure that the ends you normally
    point at your device are facing each other.
    Align both remotes also in height
    First; Press the ”red” key.
    The TV LED will flash rapidly.
    2 - 5 cm

    then;
    Press the “I/II (mono/streo)” key.
    The blue LED will blink twice to
    confirm successful learning.

    • If you want to copy other functions within the same mode, simply repeat step 4
    pressing the next key you want to copy by learning.
    • You can learn approximately 100 functions.

    5
    3 sec.
    x2

    Press and hold the magic key for 3 sec.

    10

    --> The blue LED will blink twice and
    switch off.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 12

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 11

    Congratulations! You successfully learned (copied) the “I/II (mono/stereo)”
    function from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote
    control. NOW whenever you press the “red key” (in TV mode) you will obtain
    the “I/II (mono/streo)” function.
    How to delete a learned function to obtain the original function?
    1) Press and hold MAGIC for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
    2) Press 9 7 6.
    3) Select the corresponding device mode (e.g. TV).
    4) Press the key to be deleted (e.g. red key) twice.

    ONE FOR ALL Combi Control
    By now you probably have set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of) your
    devices. Wouldn’t it be convenient if you wouldn’t have to select a device type all the time.
    You can make this possible with ONE FOR ALL Combi Control. Combi Control enables you
    to control up to 3 devices simultaneously (e.g control TV + SAT simultaneously).

    “Combi Control” settings
    (combination 1 ) --> control TV + SAT (see p. 111)
    (combination 2 ) --> control TV + SAT + AMP (see p. 111)
    (combination 3 ) --> control TV
    „Combination 1“ is programmed automatically when you set up a TV and SAT.
    Example) How to activate “Combination 2” (See the key pad configuration
    on page 111).

    1
    3 sec.

    Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

    2
    Press Combi Control.

    3
    Press 2 (to select combination 2).

    Master Power (in Combi Control)
    In Combi Control the POWER key will switch ON/OFF all devices
    within the activated Combi Control Setting – simply by pressing it
    for 3 seconds.
    E.g. within Combi Control combination 2 you can switch OFF your
    TV, SAT and AMP by by pointing towards these devices and simply
    press and hold the POWER key for 3 seconds.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    11

  • Page 13

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 12

    Deutsch

    Bedienungsanleitung

    • Suchmethode * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    • Volume Control (Lautstärkesteuerung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    • Lernfunktion (kopieren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    • Zusätzliche Funktionen (siehe unsere Internetseite)
    • Moduszuweisung - Ändern des Gerätemodus, umzwei (odermehr) Geräte desselben Typs einzurichten.
    • Key Magic® - Ermöglicht die Programmierung von Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung, selbst wenn
    diese BESCHÄDIGT oder VERLOREN gegangen ist.
    • Makro - Ermöglicht das Senden einer Befehlsequenz durch Drücken einer einzigen Taste.

    Direkte Codeeinrichtung
    Ermitteln Sie den Code für Ihr Gerät (z.B.
    Hitachi) Fernsehgerät)in der Codeliste (Seite 92
    - 105 im Bedienungshandbuch). Die Codes sind
    nach Gerätetyp und Markenname aufgelistet.
    Die häufigsten Codes sind zuerst aufgeführt.
    Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät eingeschaltet
    ist (nicht in Standby).

    1

    2
    3 sec.

    Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

    3

    Wählen Sie das
    entsprechende
    Gerät z.B. TV.

    < select >

    4
    Geben Sie den ersten für Ihren
    Gerätetyp und Ihre Marke aufgeführten Code ein (z.B. tv
    Hitachi = 1576)

    5

    x2

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt
    zweimal (geht an und aus) und
    erlischt.

    OFF
    =
    Ready

    Drücken Sie POWER
    (An/Aus).

    Wenn sich Ihr Gerät NICHT ausschaltet?
    --> Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5,
    und versuchen Sie es mit dem
    nächsten für Ihre Marke aufgelisteten
    Code.
    Wenn dieses Vorgehen nicht erfolgreich ist?
    --> Versuchen Sie es mit der Suchmethode.

    Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten
    und erfolgreich steuern können.

    12

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 14

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 13

    Suchmethode
    Mit der Suchmethode können Sie den Code für Ihr Gerät herausfinden, in dem Sie alle
    Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE FOR ALL 4 enthalten sind. Die Suchmethode
    kann auch funktionieren, wenn Ihre Marke überhaupt nicht aufgeführt ist.
    Beispeil: Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein (Standby genügt nicht) und richten
    Sie die ONE FOR ALL auf Ihr Fernsehgerät.

    1. Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die ModusAnzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    2. Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
    3. Drücken Sie 9 9 1. Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal (geht an und aus).
    4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
    5. Drücken Sie so lange wiederholt CH+, bis sich ihr Gerät ausschaltet.

    Möglicherweise müssen
    Sie die Taste sehr oft
    drücken (bis zu 150
    Mal); haben Sie also
    bitte Geduld.

    OFF

    6. Wenn sich Ihr Gerät ausschaltet, drücken Sie die magic-Taste, um den
    Code zu speichern.
    Herzlichen Glückwunsch! Sie sollten Ihr Gerät jetzt wieder einschalten und
    erfolgreich steuern können.

    Volume Control
    Mit dieser Funktion können Sie die
    Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) so
    einstellen, dass Sie immer ein bestimmtes
    Gerät ansteuert (z. B. das Fernsehgerät),
    unabhängig davon, welcher Gerätemodus
    (TV, SAT, DVD oder AMP) ausgewählt ist.
    SAT/CBL

    z.B. Lautstärkesteuerung (lauter, leiser,
    stumm) für das Fernsehgerät in SAT modus:

    In diesemBeispiel stellen wir die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm)
    für das Fernsehgerät ein:

    1. Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die ModusAnzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    2. Drücken Sie 9 9 3. Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.
    3. Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
    4. Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die blaue LED-Anzeige blinkt
    zweimal und erlischt.
    Jetzt haben Sie die Lautstärkesteuerung für das Fernsehgerät eingestellt.
    Unabhängig davon, welcher Gerätemodus ausgewählt ist (TV, SAT, DVD oder
    AMP) werden die Tasten zum Erhöhen, Verringern oder Stummschalten der
    Lautstärke immer das Fernsehgerät ansteuern.
    So deaktivieren Sie die Lautstärkesteuerung
    1) Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    2) Drücken Sie 9 9 3.
    3) Drücken Sie Vol +. Die blaue LED-Anzeige blinkt Viermal und erlischt.
    Die Lautstärke der einzelnen Geräte (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell gesteuert.
    So entfernen Sie ein Gerät aus der Lautstärkesteuerung
    1) Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    2) Drücken Sie 9 9 3.
    3) Wählen Sie die entsprechende Taste für das Gerät, das Sie aus der Lautstärkesteuerung
    entfernen möchten.
    4) Drücken Sie Vol -. Die blaue LED-Anzeige blinkt Viermal und erlischt.
    Die Lautstärke des entfernten Geräts (lauter, leiser, stumm) wird nun wieder individuell gesteuert.
    WWW.ONEFORALL.COM

    13

  • Page 15

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 14

    Die Lernfunktion
    (Kopieren von Funktionen der Originalfernbedienung auf die ONE FOR ALL)
    Beispiel: So lernt (kopiert) die ONE FOR ALL-Fernbedienung die Funktion „I/II
    (mono/stereo)“ von Ihrer Original-Fernbedienung und überträgt sie auf die
    rote Taste.

    1
    3 sec.

    Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige
    konstant leuchtet.

    2
    < select >

    Select the
    corresponding
    device e.g. TV

    3
    x2

    Drücken Sie 9 7 5.

    4

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    ACHTUNG: Legen Sie beide Fernbedienungen auf
    eine flache Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass
    die Vorderseiten, die Sie normalerweise auf das
    Gerät richten, aufeinander gerichtet sind.
    Drücken Sie zunächst die rote Taste.
    Die LED-Anzeige tv blinkt schnell.
    2 - 5 cm

    Drücken Sie dann die Taste „I/II
    (mono/stereo)“. Die blaue LEDAnzeige blinkt zweimal zur
    Bestätigung, dass die Einrichtung
    abgeschlossen ist.
    • Wenn Sei weitere Funktionen im gleichen Modus kopieren möchten, wieder
    holen Sie einfach Schritt 4, und drücken Sie die nächste Taste, deren Funktion
    die Fernbedienung lernen soll.
    • Ihre Fernbedienung kann ca. 100 Funktionen lernen.

    5
    3 sec.
    x2

    Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt
    zweimal und erlischt.

    14

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 16

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 15

    Herzlichen Glückwunsch! Ihre ONE FOR ALL-Fernbedienung hat die Funktion
    „I/II (mono/stereo)“ erfolgreich von Ihrer Original-Fernbedienung gelernt
    (kopiert). Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken,
    wird die Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.
    Wie können Sie die gelernte Funktion löschen und wieder die ursprüngliche
    Funktion ausführen?
    1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige konstant
    leuchtet.
    2) Drücken Sie 9 7 6.
    3) Wählen Sie das entsprechende Gerät z.B. TV.
    4) Press the key to be deleted (e.g. red key) twice.

    ONE FOR ALL Combi Control
    Mittlerweile haben Sie vermutlich die ONE FOR ALL-Fernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre
    Geräte eingerichtet. Wäre es nicht komfortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp
    auswählen müssten? Das ist mit dieser Fernbedienung möglich dank ONE FOR ALL Combi Control.
    Dank Combi Control können Sie bis zu 3 Geräte gleichzeitig bedienen (z. B. ein Fernsehgerät und
    eine Set-Top-Box).

    “Combi Control”
    (Kombination 1 ) --> TV + SAT (Seite 111)
    (Kombination 2 ) --> TV + SAT + AMP (Seite 111)
    (Kombination 3 ) --> TV
    „Kombination 1“ wird automatisch programmiert, wenn Sie ein Fernsehgerät oder SAT einrichten.
    Beispiel: Combi Control „Kombination 2“ aktivieren. (Die entsprechenden
    Abbildungen der Tastatur finden Sie auf 111).

    1
    3 sec.

    Halten Sie die magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED-Anzeige
    konstant leuchtet.

    2
    Drücken Sie Combi Control.

    3
    Drücken Sie die 2 (um Kombination 2 auszuwählen).

    Master Power (in Combi Control)
    Mit der Funktion „Combi Control“ können alle Geräte, die diese
    Einstellung aktiviert haben, mit der POWER-Taste ein- oder ausgeschaltet werden, indem die Taste 3 Sekunden lang gedrückt gehalten wird
    („Master“). In „Kombination 2“ innerhalb der Funktion „Combi Control“
    können Sie Ihr Fernsehgerät, Ihre Set-Top-Box und Ihren Verstärker
    ausschalten, indem Sie die Fernbedienung auf diese Geräte richten und
    die POWER-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    15

  • Page 17

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 16

    Français

    Manuel d'instructions

    • Méthode de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    • Volume Control (Commande du volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    • Apprentissage (copie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    • Fonctions supplémentaires (voir le manuel sur notre site Internet)
    • Mode Réassignation - Permet demodifier unmode d'appareil pour configurer aumoins deux appareils
    dumême type.
    • Key Magic® - Permet de programmer des fonctions de votre télécommande d'origine,même si cette
    dernière est PERDUE ou CASSÉE.
    • Macro - Permet d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.

    Configuration des codes directs

    1

    Trouvez le code de votre appareil (p. ex.
    téléviseur Hitachi) dans la liste des codes (page
    92 - 105 du manuel). Les codes sont répertoriés
    par type d’appareil et par nom de marque.
    Le code le plus courant apparaît en premier.
    Vérifiez que votre appareil est allumé (et non
    en veille).

    2
    3 sec.

    Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de mode (diode bleue) reste allumé.

    3

    Sélectionnez
    l'appareil
    correspondant
    (par exemple,
    TV).

    < select >

    4
    Entrez le premier code listé
    pour le type et la marque de
    votre appareil (par exemple,
    tv Hitachi = 1576)

    5

    x2

    --> La diode bleue clignotera deux fois
    avant de s'éteindre.

    OFF
    =
    Ready
    L'appareil ne s'éteint PAS.
    --> Répétez les étapes 1 à 5 en essayant
    le code suivant qui figure dans la
    liste pour votre marque.
    Appuyez sur la touche
    marche/arrêt.

    Cela ne fonctionne toujours pas.
    --> Essayez la Configuration par
    recherche.
    Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil et le commander
    sans problème.

    16

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 18

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 17

    Méthode de recherche
    La méthode de recherche vous permet de rechercher le code de votre appareil en
    parcourant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE FOR ALL 4. La méthode de
    recherche peut fonctionner même si votre marque n’apparaît pas dans la liste.
    Exemple : Pour rechercher votre code de TV; Allumez votre téléviseur (pas en veille) et
    pointez votre ONE FOR ALL vers votre téléviseur.

    1. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
    voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
    2. Sélectionnez l'appareil correspondant (par exemple, TV).
    3. Appuyez sur la touche 9 9 1. La diode bleue clignotera deux fois.
    4. Appuyez ensuite sur Veille.
    5. Appuyez plusieurs fois sur la touche CH+ jusqu'à ce que votre appareil s'éteigne.
    Vous pouvez devoir
    appuyer de nombreuses
    fois sur cette touche
    (jusqu’à 150 fois),
    soyez donc patient.

    OFF

    6. Dès que votre appareil s’éteint, appuyez sur la touche magic pour mémoriser le code.
    Félicitations ! Vous pouvez à présent rallumer votre appareil et le commander
    sans problème.

    Volume Control
    Cette fonction vous permet de paramétrer le
    volume (VOL+, VOL- etMute) de façon à toujours commander lemême appareil (la télévision, par exemple), indépendamment de la
    touche d'appareil (TV, SAT, DVD ou AMP)
    sélectionnée.
    SAT/CBL

    Commande du volume (VOL+, VOL- et
    Mute) pour le volume de la télévision en
    mode SAT.

    Dans l'exemple qui suit, nous allons définir la Commande du volume (VOL+,
    VOL- etMute) pour le volume de la télévision.

    1. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
    voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
    2. Appuyez sur 9 9 3. La diode bleue clignotera deux fois.
    3. Select the corresponding device e.g. TV.
    4. Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. La diode bleue clignotera
    deux fois avant de s'éteindre.
    Vous avez à présent défini la Commande du volume pour le volume de la télévision. Les
    touches VOL+, VOL- et Mute commanderont toujours le volume de la télévision, quelle que
    soit la touche d'appareil (TV, SAT, DVD ou AMP) sélectionnée.
    Pour désactiver la Commande du volume
    1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
    voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
    2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
    3) Appuyez sur la touche VOL+.
    Chaque appareil enverra ses propres réglages VOL+, VOL- et MUTE.
    Pour supprimer un appareil de la Commande du volume
    1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
    voyant de mode (diode bleue) reste allumé.
    2) Appuyez sur les touches 9 9 3.
    3) Sélectionnez la touche correspondant à l'appareil à supprimer de la Commande
    du volume.
    4) Appuyez sur la touche VOL-.
    L'appareil supprimé utilisera ses propres commandes VOL+, VOL- et MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    17

  • Page 19

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 18

    La fonction d'apprentissage
    (

    Comment copier des fonctions de votre télécommande d’origine en état de
    fonctionnement sur la ONE FOR ALL 4)

    Exemple : pour copier la fonction “mono/stéréo” de la télécommande d’origine
    de votre téléviseur sur la touche “Rouge” de votre ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de mode (diode bleue) reste allumé.

    2
    < select >

    Sélectionnez
    l'appareil
    correspondant
    (par exemple, TV)

    3
    x2

    Appuyez sur les touches 9 7 5.

    4

    --> La diode bleue clignotera deux fois.

    ATTENTION : placez les deux télécommandes sur
    une surface plane. Assurez vous que les deux
    extrémités que vous dirigez normalement vers
    les appareils sont bien l'une en face de l'autre.
    Pour commencer, appuyez sur la touche
    rouge. La diode tv clignote rapidement..
    2 - 5 cm

    Ensuite :
    appuyez sur la touche « I/II
    (mono/stéréo) ». La diode bleue
    clignotera deux fois pour
    confirmer que l'apprentissage
    est terminé.
    • Si vous voulez copier d'autres fonctions dans le même mode, il vous suffit de
    recommencer l'étape 4 en appuyant sur la touche suivante à apprendre.
    • Vous pouvez ainsi apprendre une centaine de fonctions.

    5
    3 sec.
    x2

    Maintenez la touche magic enfoncée
    pendant 3 secondes.

    18

    --> La diode bleue clignotera deux fois
    avant de s'éteindre.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 20

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 19

    Félicitations ! Vous avez réussi à copier la fonction « I/II (mono/stéréo) » de
    votre ancienne télécommande sur la télécommande ONE FOR ALL. Désormais,
    à chaque fois que vous appuierez sur la touche rouge (en mode tv), vous activerez la fonction « I/II (mono/stéréo) ».

    Pour supprimer une fonction apprise et rétablir la fonction d'origine.
    1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que la diode
    bleue reste allumée.
    2) Appuyez sur les touches 9 7 6.
    3) Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (par exemple, TV).
    4) Appuyez deux fois sur la touche à supprimer (la touche rouge, par exemple).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Vous avez à présent programmé la télécommande ONE FOR ALL de façon à pouvoir commander
    tous vos appareils (ou presque). Ne serait-il pas pratique de ne pas avoir à sélectionner à chaque
    fois le type d'appareil ? Cela est possible grâce au mode ONE FOR ALL Combi Control. Le mode
    Combi Control vous permet de commander simultanément jusqu'à trois appareils (tv + stb, par
    exemple).

    “Combi Control”
    (combinaison 1 ) --> TV + SAT (page 111)
    (combinaison 2 ) --> TV + SAT + AMP (page 111)
    (combinaison 3 ) --> TV
    La « combinaison 1 » est automatiquement programmée lors d'une configuration TV/SAT.

    Dans l'exemple ci-dessous, nous avons activé « combinaison 2 ». La configuration
    du clavier sera celle représentée ci-page 111.

    1
    3 sec.

    Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que la diode
    bleue reste allumée.

    2
    Appuyez sur les touches Combi Control.

    3
    Appuyez 2 (combinaison 2)

    Master Power (dans Combi Control)
    Dans Combi Control, la touche POWER mettra hors/sous tension tous
    les appareils définis dans les paramètres Combi Control actifs lors d'une
    simple pression de 3 secondes (Master). Par exemple, dans la combinaison Combi Control 2, vous pouvez éteindre vos TV, STB et AMP en
    dirigeant votre appareil vers eux et en maintenant la touche POWER
    enfoncée pendant 3 secondes.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    19

  • Page 21

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 20

    Español

    Manual de instrucciones

    • Método de búsqueda * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    • Volume Control (Control de volumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    • Aprendizaje (copiar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
    • Funciones adicionales (consulte el manual disponible en nuestro sitio web)
    • Reasignación de modo - Cambio delmodo de un dispositivo para configurar dos (omás) dispositivos delmismo tipo.
    • Key Magic® - le permite programar funciones de sumando a distancia original incluso si lo ha PERDIDO o está ROTO.
    • Macro - Ele permite enviar una secuencia de comandos con sólo pulsar una tecla.

    Configuración por código directo
    Busque el código correspondiente a su aparato
    (por ejemplo Televisión Hitachi) en la lista de
    códigos (página 92 - 105 del manual). Los códigos aparecen ordenados por tipo de aparato y
    marca. Los códigos más populares aparecen
    en primer lugar. Asegúrese de que el aparato
    esté encendido (no en modo de espera).).

    1

    2
    3 sec.

    Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

    3

    Seleccione el dispositivo
    correspondiente;
    p. ej., TV.

    < select >

    4
    x2

    Introduzca el primer código de la --> El LED de color azul se iluminará
    lista para su tipo de dispositivo y
    dos veces y, luego, se apagará.
    marca (p. ej., tv Hitachi = 1576).

    5

    OFF
    =
    Ready

    Pulse la tecla de
    encendido.

    Si el dispositivo no se apaga?
    --> Repita los pasos del 1 al 5 con el
    siguiente código de la lista
    especificado para sumarca.
    Si no obtiene el resultado esperado
    --> Pruebe elmétodo de búsqueda.

    ¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
    controlarlo correctamente.

    20

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 22

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 21

    Método de búsqueda
    El Método de Búsqueda le permite buscar el código para su aparato realizando una
    búsqueda entre todos los códigos que contiene la memoria del ONE FOR ALL 4.
    El Método de Búsqueda también puede resultar útil si la marca en cuestión
    ni siquiera aparece en la lista.
    Ejemplo: Para buscar el código de su TV:

    1. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2. Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., TV.
    3. Pulse 9 9 1. El LED de color azul se iluminará dos veces y, luego, se apagará.
    4. Pulse la tecla de encendido.
    5. Pulse la tecla CH+ varias veces hasta que el dispositivo se apague.
    Es posible que tenga
    que pulsar esta tecla
    muchas veces (hasta
    150) por lo que le
    rogamos que sea
    paciente.

    OFF

    6. Tan pronto como el aparato se apague, pulse la tecla magic para guardar el código.
    ¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
    controlarlo correctamente.

    Volume Control
    Esta función le ofrece la posibilidad de configurar el volumen (su opción de aumento,
    reducción y silencio) para que siempre se relacione con un determinado dispositivo (p. ej.,
    tv), independientemente del modo de dispositivo seleccionado (TV, SAT, DVD o AMP).
    SAT/CBL

    Control de volumen (VOL+, VOL- et
    Silencio) de su televisor en modo SAT.

    En este ejemplo, configuraremos el control de volumen para un televisor:
    1. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2. Pulse 9 9 3. El LED de color azul se iluminará dos veces.
    3. Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., TV.
    4. Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos. El LED de color azul se
    iluminará dos veces y, luego, se apagará.
    El control de volumen quedará configurado para el televisor. Las teclas para aumentar,
    reducir y silenciar el volumen siempre controlarán el volumen del televisor,
    sin importar qué modo de dispositivo esté seleccionado (TV, SAT, DVD ou AMP).
    Desactivación del control de volumen
    1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2) Pulse 9 9 3.
    3) Pulse la tecla VOL +. El LED iluminará hasta 4 veces.
    Ahora se podrá aumentar, reducir y silenciar el volumen de todos los dispositivos.
    Anulación del control de volumen de un dispositivo
    1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2) Pulse 9 9 3.
    3) Seleccione el modo de dispositivo que desea desactivar del control de volumen.
    4) Pulse la tecla VOL - . El LED iluminará hasta 4 veces.
    El dispositivo eliminado aumentará, reducirá o silenciará su volumen cuando corresponda.
    WWW.ONEFORALL.COM

    21

  • Page 23

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 22

    Aprendizaje (Copiar)
    (Cómo copiar las funciones de su mando a distancia original en funcionamiento
    al ONE FOR ALL 4)
    Ejemplo: Copiar la función “mono/estéreo” del mando a distancia original
    de su TV a la tecla “Roja” de su ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Mantenga pulsada la tecla MAGIC durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

    2
    < select >

    Seleccione el
    dispositivo
    correspondiente;
    p. ej., TV.

    3
    x2

    Pulse 9 7 5.

    4

    ATENCIÓN: coloque ambos mandos en una superficie plana. Asegúrese de que los extremos que
    normalmente utiliza para apuntar a los dispositivos en cuestión se encuentran uno frente al otro.
    Asegúrese de que están a lamisma altura.
    En primer lugar, pulse la tecla roja.
    El indicador LED tv parpadeará.
    2 - 5 cm

    A continuación: Pulse a tecla “I/II
    (mono/estéreo)”. El LED de color
    azul se iluminará dos veces para
    confirmar que la memorización
    se ha realizado correctamente.
    • Si desea copiar otras funciones con el mismo modo, repita el paso 4 y pulse la
    siguiente tecla que desea copiar mediante memorización.
    • Podrá memorizar aproximadamente 100 funciones.

    5
    3 sec.
    x2

    Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos.

    22

    --> El LED de color azul se iluminará
    dos veces y, luego, se apagará.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 24

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 23

    ¡Enhorabuena! La memorización (copia) de la función “I/II (mono/estéreo)” del
    mando a distancia original al mando a distancia ONE FOR ALL se ha realizado
    correctamente. Ahora, cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv),
    obtendrá la función “I/II (mono/estéreo)”.

    Anulación de una función memorizada para obtener la función original
    1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2) Pulse 9 7 6.
    3) Seleccione el modo de dispositivo correspondiente (p. ej., TV).
    4) Pulse dos veces la tecla que desea anular (p. ej., el roja).

    ONE FOR ALL Combi Control
    En este punto, seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para controlar todos sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que
    cambiar de un tipo de dispositivo a otro? Esto es posible gracias a la función ONE FOR ALL
    Combi Control. Combi Control le permite controlar hasta 3 dispositivos de forma simultánea

    “Combi Control”
    (Combinación 1 ) --> TV + SAT (see page 111)
    (Combinación 2 ) --> TV + SAT + AMP (see page 111)
    (Combinación 3 ) --> TV
    La "Combinación 1" se programa automáticamente al configurar un dispositivo de TV y SAT.
    En el ejemplo que aparece a continuación, hemos activado la “combinación 2”. Busque las
    pantallas del teclado correspondientes en las páginas 111.

    1
    3 sec.

    Mantenga pulsado el botón magic durante 3 segundos hasta que el LED de color azul
    permanezca encendido.

    2
    Pulse Combi Control.

    3
    Pulse 2 (para “combinación 2”)

    Master Power (en Combi Control)
    En la función Combi Control, el botón de encendido encenderá y apagará todos los dispositivos incluidos en dicho ajuste. Para ello, sólo
    debe mantener pulsado el botón durante 3 segundos (Master). Por
    ejemplo, con la combinación 2, puede apagar los dispositivos de TV,
    STB y AMP apuntando hacia ellos y, a continuación, manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    23

  • Page 25

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 24

    s
    Portuguê

    Manual de instruções

    • Método de Busca * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    • Volume Control (Controlo de Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    • Aprendizagem(cópia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    • Características adicionais (consulte o manual no nossoWeb site)
    • Reatribuição de Modo - Alterar ummodo do dispositivo para configurar dois (oumais) dispositivos domesmo tipo.
    • Key Magic® - Permite programar funções a partir do telecomando originalmesmo que tenha sido PERDIDO ou
    DANIFICADO

    • Macro - Permite enviar uma sequência de comandos premindo uma única tecla.

    Configuração do Código Directo

    1

    Localize o código para o seu dispositivo na
    Lista de Códigos p. 92 - 105. Os códigos estão
    listados por tipo de dispositivo emarca. O
    códigomais popular é listado emprimeiro
    lugar. Certifique-se de que o dispositivo está
    LIGADO (não emmodo de espera).

    2
    3 sec.

    Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED azul) se
    acenda.

    3

    Seleccione o
    dispositivo
    correspondente,
    por ex., TV.

    < select >

    4
    x2

    Introduza o primeiro código
    listado para o seu tipo de
    dispositivo e marca (por e.,
    tv Hitachi = 1576)

    5

    --> O LED azul pisca (apagando-se)
    duas vezes e depois apaga-se.

    OFF
    =
    Ready
    Se o seu dispositivo não DESLIGAR
    --> Repita os passos 1 - 5 com o código
    seguinte listado para a sua marca.
    Prima a tecla de
    Alimentação.

    Se este procedimento NÃO for concluído com êxito
    --> Experimente o Método de Busca.

    Parabéns! Já deverá ser possível voltar a LIGAR o dispositivo e e controlá-lo
    com êxito.

    24

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 26

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 25

    Método de Busca
    O Método de Busca permite-lhe descobrir o código para o seu dispositivo esquadrinhando
    por todos os códigos contidos na memória do ONE FOR ALL 4.. O Método de Busca
    também pode funcionar se a sua marca não estiver listada.
    Exemplo: para procurar o seu código de Televisão:

    1. Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
    azul) se acenda.
    2. Seleccione o dispositivo correspondente, por ex., a TV.
    3. Pulse 9 9 1. El LED de color azul se iluminará dos veces y, luego, se apagará.
    4. Prima a tecla de Alimentação.
    5. Prima CH+ várias vezes até o dispositivo desligar.
    Você pode ter que premir esta tecla muitas
    vezes (até 150
    vezes) por isso por favor
    seja paciente.

    OFF

    6. Assim que o seu Dispositivo se desligar, prima a tecla magic para guardar o código.
    ¡Enhorabuena! Ya debería poder encender de nuevo el dispositivo y
    controlarlo correctamente.

    Volume Control
    Esta característica dá a possibilidade de definir
    o Volume (VOL+, VOL- eMute) para controlar
    sempre umdeterminado dispositivo (por ex.,
    tv), independentemente da tecla demodo do
    dispositivo (TV, SAT, DVD o AMP) que for
    seleccionada.
    SAT/CBL

    Controlo de volume (VOL+, VOL- et Mute)
    de Televisão en SAT.

    Neste exemplo, vamos definir o Controlo de Volume (VOL+/- e Mute) para
    “volume de tv”:

    1. Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
    azul) se acenda.
    2. Prima 9 9 3. O LED azul pisca duas vezes.
    3. Seleccione el dispositivo correspondiente; p. ej., TV.
    4. Prima sem largar magic durante 3 segundos . O LED azul pisca duas vezes e depois
    apaga-se.
    Agora definiu o Controlo de Volume para “volume de tv”. As teclas VOL+, VOLe
    Mute controlarão sempre um o "volume tv", independentemente de outras
    teclas de modos de dispositivo seleccionado. (TV, SAT, DVD ou AMP).
    Como desactivar o Controlo de Volume
    1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
    azul) se acenda.
    2) Prima 9 9 3.
    3) Prima Vol +.
    Todos os dispositivos enviarão o próprio VOL+, VOL- ou MUTE
    Como remover um dispositivo do Controlo de Volume
    1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso (LED
    azul) se acenda.
    2) Prima 9 9 3.
    3) Seleccione a tecla do dispositivo que pretende desactivar do Controlo de Volume.
    4) Prima Vol -.
    O dispositivo removido enviará o próprio VOL+, VOL- e MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    25

  • Page 27

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 26

    Aprendizagem (cópia)
    (Como copiar funções do seu telecomando
    original para o ONE FOR ALL 4)
    Exemplo: Para copiar a função “mono/estéreo” do telecomando
    original da sua TV para a tecla “vermelha” do seu ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.

    2
    < select >

    Seleccione o
    dispositivo
    correspondente,
    por ex., TV.

    3
    x2

    Prima 9 7 5.

    4

    ATENÇÃO: Coloque os dois telecomandos numa
    superfície plana. Certifiquese de que as extremidades que normalmente aponta para o seu dispositivo estão viradas uma para a outra.
    Alinhe a altura dos dois telecomandos
    Em primeiro lugar; Prima a tecla ”vermelha”. O LED da tv pisca rapidamente.
    2 - 5 cm

    em seguida; Prima a tecla “I/II
    (mono/estéreo)”. O anel Azul
    acende duas vezes para confirmar que a transferência
    foi concluída com êxito.
    • Se pretender copiar outras funções com o mesmo modo, basta repetir o
    passo 4 premindo a tecla seguinte que pretende copiar por transferência.
    • Pode transferir cerca de 100 funções.

    5
    3 sec.
    x2

    Prima sem largar magic durante 3
    segundos

    26

    --> O LED azul pisca duas vezes e depois
    apaga-se.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 28

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 27

    Parabéns! Transferiu (copiou) com êxito a função “I/II (mono/estéreo)” do
    Telecomando original para o Telecomando UNIVERSAL. AGORA sempre que
    premir a “tecla vermelha” (no modo de tv) obterá a função “I/II
    (mono/estéreo)”.

    Como eliminar uma função transferida para recuperar a função original?
    1) Prima sem largar magic durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.
    2) Prima 9 7 6.
    3) Seleccione o modo de dispositivo correspondente (por ex., TV).
    4) Prima a tecla que pretende eliminar (por ex., a tecla vermelha) duas vezes.

    ONE FOR ALL Combi Control
    Neste momento, já deverá ter definido o Telecomando UNIVERSAL para controlar todos (ou
    quase todos) os seus dispositivos. Não seria óptimo se não tivesse que seleccionar sempre o
    tipo de dispositivo? Isso é possível com o ONE FOR ALL Combi control. O Combi control permite controlar até 3 dispositivos simultaneamente (por ex., controlar a tv + stb simultaneamente).

    “Combi Control”
    (Combinação 1 ) --> TV + SAT (pág. 111)
    (Combinação 2 ) --> TV + SAT + AMP (pág. 111)
    (Combinação 3 ) --> TV
    A “Combinação 1” é programada automaticamente sempre que configurar uma TV e SAT.
    No exemplo em baixo, activamos “combinação 2”. Localize os ecrãs de teclado correspondentes na página 111)

    1
    3 sec.

    Prima sem largar magic durante 3 segundos até o LED azul ficar ligado

    2
    Prima Combi Control.

    3
    Prima 2 (para “combinação 2”)

    Master Power (em Combi Control)
    No Combi Control a tecla POWER pode LIGAR e DESLIGAR todos os dispositivos na Definição Combi Control activada – premindo-a simplesmente durante 3 segundos (Master). Por ex., na combinação 2 Combi
    Control pode DESLIGAR a TV, STB e AMP apontando para estes dispositivos e simplesmente premindo sem largar a tecla POWER durante 3
    segundos.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    27

  • Page 29

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 28

    Italiano

    Manuale di istruzioni

    • Metodo di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    • Volume Control (Controllo del Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    • Apprendimento (Copia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    • Caratteristiche aggiuntive (consultare il manuale disponibile sul sito Internet)
    • Nuova assegnazione modalità - Consente dimodificare lamodalità di un dispositivo per configurare due (o più)
    dispositivi dello stesso tipo.
    • Key Magic® - Consente di programmare anche le funzioni dal telecomando originale PERSO o DANNEGGIATO.
    • Macro - Consente di inviare più comandi premendo un singolo tasto.

    Configurazione codice diretto

    1

    Trovare il codice per il proprio dispositivo (es.
    Hitachi Television) nell’elenco dei codici (p. 92
    - 105 del manuale). I codici sono elencati per
    tipo di apparecchio e nome del marchio. Il
    codice più conosciuto è indicato per primo.
    Verificare che il proprio dispositivo sia acceso
    (non in standby).

    2
    3 sec.

    Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
    (LED blu) resta acceso.

    3

    Selezionare il
    dispositivo
    corrispondente,
    ad esempio il TV.

    < select >

    4
    Immettere il primo codice in
    elenco corrispondente al tipo e
    alla marca del dispositivo in uso
    (ad esempio tv Hitachi = 1225).

    5

    x2

    --> Il LED blu lampeggerà due volte
    (segnale di spegnimento) e poi si
    spegnerà definitivamente.

    OFF
    =
    Ready

    Premere Power.

    Se il dispositivo NON si spegne?
    --> Ripetere i passaggi da 1 a 5 provando
    il codice successivo presente in elenco
    per la marca in uso.
    Se ancora NON si spegne?
    --> Provare con il Metodo di ricerca.

    Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere nuovamente il dispositivo e controllarlo correttamente.

    28

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 30

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:39 Pagina 29

    Metodo di ricerca
    Il Metodo di Ricerca consente di trovare il codice giusto per il proprio dispositivo
    facendo scorrere tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL 4. Il Metodo di
    Ricerca può funzionare anche se il proprio marchio non compare in elenco.
    Esempio: Per cercare il codice del proprio Televisore:

    1. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
    modalità (LED blu) resta acceso.
    2. Selezionare il dispositivo corrispondente, ad esempio il tv.
    3. Premere 9 9 1. Il LED blu lampeggerà due volte.
    4. Quindi, premere il tasto d’Alimentazione (POWER).
    5. Premere più volte CH+ finché il dispositivo non si spegne.
    Potrebbe essere necessario premere questo
    tasto molte volte
    (fino a 150) pertanto si
    prega di avere pazienza.

    OFF

    6. Non appena il dispositivo si spegne, premere il tasto magic per memorizzare il codice.
    Congratulazioni! A questo punto dovrebbe essere possibile accendere nuovamente il dispositivo e controllarlo correttamente.

    Volume Control
    Questa funzione consente di impostare il volume (VOL+, VOL- e Mute) in modo tale da
    controllare sempre un determinato dispositivo
    (ad esempio il tv) indipendentemente
    dal tasto per la modalità del dispositivo selezionato (TV, SAT, DVD o AMP).
    SAT/CBL

    Controlare il volume (VOL+, VOL- et Mute)
    del televisore essendo in (modo) SAT.

    Nell'esempio che segue verrà impostato il controllo del volume
    (VOL+, VOL- e Mute) su "volume tv":
    1. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
    modalità (LED blu) resta acceso.
    2. Premere 9 9 3.
    3. Selezionare il dispositivo corrispondente, ad esempio TV.
    4. Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi. Il LED blu lampeggerà due volte,
    quindi si spegnerà.
    A questo punto il controllo del volume è stato impostato su "volume tv". Con i tasti VOL+,
    VOL- e Mute sarà sempre possibile controllare il "volume tv" indipendentemente dal tasto
    modalità (TV, SAT, DVD o AMP) selezionato.
    Come disattivare il controllo del volume
    1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
    lampeggerà per due volte.
    2) Premere 9 9 3.
    3) Premere Vol +.
    Su tutti i dispositivi sarà possibile selezionare VOL+, VOL- e MUTE.
    Come rimuovere un dispositivo dal controllo del volume
    1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
    lampeggerà per due volte.
    2) Premere 9 9 3.
    3) Selezionare il tasto che si intende disattivare dal controllo del volume.
    4) Premere Vol -. Il LED dell’anello blu lampeggerà per 4 volte.
    Sul dispositivo rimosso sarà possibile selezionare i relativi tasti VOL+, VOL- e MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    29

  • Page 31

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 30

    Metodo di ricerca (copiare)
    (Come copiare le funzioni dal telecomando
    originale nel ONE FOR ALL 4)
    Esempio: come riconoscere (copiare) la funzione "I/II (mono/stereo)" dal telecomando originale sul tasto rosso sul telecomando ONE FOR ALL.

    1
    3 sec.

    Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
    modalità (LED blu) resta acceso.

    2
    < select >

    Selezionare il
    dispositivo
    corrispondente,
    ad esempio TV.

    3
    x2

    Premere 9 7 5.

    4

    ATTENZIONE: posizionare entrambi i telecomandi
    su una superficie piana. Verificare che le estremità di entrambi i dispositivi siano indirizzate
    l'una verso l'altra. Allineare entrambi i telecomandi anche in altezza
    Innanzi tutto premere il tasto "rosso". Il
    LED del tv lampeggerà velocemente..
    2 - 5 cm

    Quindi, premere il tasto "I/II
    (mono/stereo)". Il LED blu
    lampeggerà due volte per confermare il completamento della
    procedura di apprendimento.
    • Se si desidera copiare altre funzioni con la stessa modalità, ripetere
    semplicemente il passaggio 4 premendo il tasto successivo.
    • Con questo metodo è possibile copiare circa 100 funzioni.

    5
    3 sec.
    x2

    Premere il tasto "magic" per salvare le
    impostazioni.

    30

    --> Il LED blu lampeggerà due volte,
    quindi si spegnerà.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 32

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 31

    Congratulazioni! La funzione "I/II (mono/stereo)" del telecomando originale è
    stata copiata correttamente sul telecomando ONE FOR ALL. ORA, ogni
    qualvolta verrà premuto il tasto rosso (in modalità tv) si attiverà la funzione
    "I/II (mono/stereo)".

    Come è possibile eliminare una funzione copiata per tornare a quella originale?
    1) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED dell’anello blu
    lampeggerà per due volte.
    2) Premere 9 7 6.
    3) Selezionare la modalità del dispositivo corrispondente (ad esempio il tv).
    4) Premere due volte il tasto da eliminare (ad esempio il tasto rosso).

    ONE FOR ALL Combi Control
    A questo punto, è probabile che il telecomando ONE FOR ALL sia stato configurato in modo
    da controllare tutti (o quasi) i dispositivi. Non sarebbe utile evitare di dover sempre selezionare un tipo di dispositivo? Con ONE FOR ALL Combi Control questo è possibile. Combi
    Control consente di controllare fino a 3 dispositivi contemporaneamente (ad esempio, controllare la modalità tv + stb).

    “Combi Control”
    (combinazione 1 ) --> TV + SAT (pag. 111)
    (combinazione 2 ) --> TV + SAT + AMP (pag. 111)
    (combinazione 3 ) --> TV
    Quando si effettua una configurazione per TV o SAT, viene automaticamente programmata
    la "combinazione 1.
    In questo esempio attiviamo “Combinazione 2”. A pagina 111 sono disponibili le schermate corrispondenti.

    1
    3 sec.

    Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
    modalità (LED blu) resta acceso.

    2
    Premere Combi Control.

    3
    Premere 2 (per “Combinazione 2”)

    Master Power (in Combi Control)
    Quando si utilizza la funzione Combi Control, premendo per 3 secondi
    il tasto dell'alimentazione (Master) verranno accesi o spenti tutti i dispositivi inclusi nelle impostazioni Combi Control. Ad esempio, se si utilizza la combinazione 2 Combi Control, è possibile spegnere TV, STB e
    AMP puntando il telecomando in direzione di tali dispositivi e tenendo
    premuto il tasto dell'alimentazione per 3 secondi.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    31

  • Page 33

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 32

    ds
    Nederlan

    Gebruiksaanwijzing

    • Zoekmethode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    • Volume Cotrol (Volumeregeling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    • Leerfunctie (kopiëren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    • Extra functies (zie handleiding op onze internetsite)
    • Modus opnieuw toewijzen - Hiermee kunt u een apparaatmodus wijzigen zodat twee (of meer)
    apparaten van hetzelfde type kunnen worden ingesteld.

    • Key Magic® - Hiermee kunt u functies van uwoorspronkelijke afstandsbediening programmeren zelfs
    als deze KWIJT ofDEFECT is.

    • Macro - Hiermee kunt u een reeks opdrachten verzenden via één druk op een toets.

    Direct instellen via de code

    1

    Zoek de code voor uw apparaat in de lijst
    met codes (zie pag. 92 - 105). De codes zijn
    gerangschikt op apparaattype en merknaam.
    De meest gebruikte code staat bovenaan.
    Zorg ervoor dat uw apparaat is ingeschakeld
    (niet stand-by).

    2
    3 sec.

    Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.

    3

    Selecteer het
    bijbehorende
    apparaat, bijv. TV.

    < select >

    4
    Voer de eerste code die
    wordt aangegeven voor uw
    apparaattype en -merk in
    (bijv. tv Hitachi = 1576).

    5

    x2

    --> De blauwe LED knippert twee
    keer en gaat uit.

    OFF
    =
    Ready

    Druk op Power.

    Wat moet u doen als uw apparaat niet
    wordt uitgeschakeld?
    --> Herhaal stappen 1 t/m 5 met de
    volgende code voor uw merk.
    Wat moet u doen als dat mislukt?
    --> Probeer het met de zoekmethode.

    Gefeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere bedieningsfuncties gebruiken.

    32

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 34

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 33

    Zoekmethode
    Met de zoekmethode kunt u de code voor uw apparaat vinden door alle codes in
    het geheugen van de ONE FOR ALL 4 te doorzoeken. De zoekmethode kan ook werken als
    uw merk helemaal niet wordt vermeld.
    Voorbeeld: Zoeken naar uw tv-code:

    1. Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.
    2. Selecteer het bijbehorende apparaat, bijv. TV.
    3. Premere 9 9 1.
    4. Druk op de aan/uit-toets
    5. Druk nu steeds op CH+ totdat bijvoorbeeld de televisie uitgaat.
    Misschien moet u deze
    toets vele keren
    indrukken (tot 150
    keer), dus heb geduld.

    OFF

    6. Zodra het apparaat uitgaat, drukt u op de magic-toets om de code op te slaan.
    Gefeliciteerd! U kunt nu uw apparaat opnieuw inschakelen en andere bedieningsfuncties gebruiken.

    Volume Control
    Met deze functie kunt u het volume (VOL+,
    VOL- en Geluid uit) zodanig instellen dat hiermee een bepaald apparaat (bijv. tv) wordt
    bediend, ongeacht de toets voor de apparaatmodus die is geselecteerd.(TV, SAT, DVD of
    AMP).
    SAT/CBL

    In SAT modus het Volume (VOL+, VOL- en
    Mute) van de televisie bedienen.

    In dit voorbeeld stellen we de volumeregeling (VOL+, VOL- en Geluid) in op “tv
    volume”:
    1. Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.
    2. Druk 9 9 3.
    3. Selecteer het bijbehorende apparaat, bijv. TV.
    4. Houd magic 3 seconden ingedrukt. De blauwe LED knippert twee keer en
    gaat uit
    De volumeregeling (VOL+/-, Mute) is nu ingesteld op “tv volume” ongeacht de
    geselecteerde apparaatmodus (TV, SAT, DVD of AMP).
    Volumeregeling uitschakelen
    1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.
    2) Druk op 9 9 3.
    3) Druk op Vol +.
    Alle apparaten verzenden hun eigen VOL+, VOL- en MUTE.
    De volumeregeling uitschakelen voor een apparaat
    1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.
    2) Druk op 9 9 3.
    3) Selecteer de toets voor het apparaat waarvoor u de volumeregeling wilt uitschakelen.
    4) Druk op Vol -.
    Het verwijderde apparaat verzendt zijn eigen VOL+, VOL- en MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    33

  • Page 35

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 34

    Leerfunctie (kopiëren)
    (Functies van uw originele werkende afstandsbediening
    naar de ONE FOR ALL 4 kopiëren)
    Voorbeeld: De mono/stereo-functie van de originele tv-afstandsbediening
    kopiëren naar de rode toets van de ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
    blijft branden.

    2
    < select >

    Selecteer het
    bijbehorende
    apparaat, bijv. TV.

    3
    x2

    Druk 9 7 5.

    4

    LET OP: leg beide afstandsbedieningen op een
    vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de uiteinden
    die normaliter in de richting van uw apparaat wijzen in elkaars richting wijzen. Houd bovendien
    beide afstandsbedieningen op dezelfde hoogte.
    Stap 1: Druk op de "rode toets".
    De LED van de tv knippert snel.

    2 - 5 cm

    Stap 2: Druk op de toets “I/II
    (mono/stereo)”. De blauwe ring
    licht tweemaal op om aan te
    geven dat de leerfunctie met
    succes is uitgevoerd.
    • Als u andere functies wilt kopiëren in dezelfde modus, herhaalt u stap 4 door
    op de volgende toets die u wilt leren door kopiëren te drukken.
    • U kunt ongeveer 100 functies leren.

    5
    3 sec.
    x2

    --> De blauwe LED knippert twee
    Druk op de magic-toets en houd deze
    keer en gaat uit.
    ingedrukt om uw instellingen op te slaan.

    34

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 36

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 35

    Gefeliciteerd! U hebt de functie “I/II (mono/stereo)“ op uw oorspronkelijke
    afstandsbediening geleerd (gekopieerd naar) uw ONE FOR ALL-afstandsbediening. Nu wordt, telkens wanneer u op de "rode toets" drukt (in de tv-modus)
    de functie “I/II (mono/stereo)” geactiveerd.

    Hoe kunt u een geleerde functie verwijderen en de oorspronkelijke functie
    herstellen?
    1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft branden.
    2) Druk op 9 7 6.
    3) Selecteer de bijbehorende apparaatmodus (bijv. tv).
    4) Druk tweemaal op de toets die u wilt verwijderen (bijv. de rode toets).

    ONE FOR ALL Combi Control
    U hebt nu waarschijnlijk de ONE FOR ALL-afstandsbediening ingesteld voor het bedienen
    van (vrijwel) al uw apparaten. Zou het niet handig zijn als u niet telkens een apparaattype
    hoefde te selecteren? Dit is mogelijk met ONE FOR ALL Combi Control. Met Combi Control
    kunt u maximaal 3 apparaten tegelijk bedienen (bijv. tegelijkertijd tv + stb bedienen).

    “Combi Control”
    (combinatie 1 ) --> TV + SAT (zie pag. 111)
    (combinatie 2 ) --> TV + SAT + AMP (zie pag. 111)
    (combinatie 3 ) --> TV
    “Combinatie 1” wordt automatisch geactiveerd wanneer u een tv en satelliet instelt.
    In het onderstaande voorbeeld gaan we “combinatie 1” activeren. Zie de scherminstellingen op pagina 111).

    1
    3 sec.

    Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.

    2
    Druk Combi Control.

    3
    Druk 2 (om “Combinatie 2” te activeren).

    Master Power (in Combi Control)
    In Combi Control kunt u met de toets POWER alle apparaten in de
    geactiveerde Combi Control-instelling in- en uitschakelen door de
    knop 3 seconden ingedrukt te houden (Master). U kunt bijvoorbeeld in
    combinatie 2 van Combi Control uw tv, decoder en versterker
    uitschakelen door de afstandsbediening op deze apparaten te richten
    en de knop POWER 3 seconden ingedrukt te houden.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    35

  • Page 37

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 36

    Magyar

    Felhasználói kézikönyv

    • Keresőmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
    • Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
    • Funkciómásolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    • Extra funkciók (lásd az interneten található kézikönyvet)
    • Mód újrakijelölése - Készülékmódmódosítása két (vagy több) azonos típusú készülék beállításához.
    • Key Magic® - Lehetővé tesziaz eredeti távvezérlőfunkcióinakprogramozását,mégakkor is,haaz
    ELVESZETT vagy TÖNKREMENT.

    • Macro - Lehetővé teszi parancsok sorozatának küldését egyetlen gombmegnyomásával.

    Direktkód-beállítás

    1

    Keresse meg készüléke (pl. Hitachi televízió)
    kódját a kódlistában (a kézikönyv 92 - 105.
    oldalán). A lista a készülékek típusa és márkája alapján van összeállítva. A leggyakoribb
    kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket (ne
    készenléti üzemmódban legyen).

    2
    3 sec.

    Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
    üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    3

    Válassza ki a
    megfelelő
    készüléket; pl. TV.

    < select >

    4
    Adja meg a készüléke típusának
    és márkájának megfelelő 1.
    kódot (pl. tv Hitachi = 1576)

    5

    x2

    --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül, majd kialszik.

    OFF
    =
    Ready

    Nyomja meg a
    tápellátás gombot

    Készüléke NEM kapcsol ki?
    --> Ismételje meg az 1 - 5. lépéseket a
    készüléke márkájához megadott
    következő kóddal.
    A művelet SIKERTELEN?
    --> Próbálkozzon a Kereső móddal.

    Gratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és végezhet azon
    távvezérlő műveleteket.

    36

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 38

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 37

    Kereső mód
    A kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL 4 memóriájában szereplő összes kód
    végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció akkor is
    használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
    Példa: televízió kódjának megkeresése

    1. Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.
    2. Nyomja meg a ONE FOR ALL 4 TV gombját.
    3. Nyomja meg a 9 9 1 gombokat.
    4. Nyomja meg az POWER gombot.
    5. Nyomja meg a + gombot többször, addig, amíg a készülék ki nem kapcsol.
    Lehet, hogy sokszor kell
    a gombot megnyomnia
    (akár 150-szer is), ezért
    az eljárás türelmet
    igényel.

    OFF

    6. Amint a készülék kikapcsol, nyomja meg a magic gombot a kód mentéséhez.
    Gratulálunk! Most már újra BEKAPCSOLHATJA a készüléket, és végezhet azon
    távvezérlő műveleteket.

    Volume Control
    Ez a funkció lehetővé teszi a hangerő beállítását (VOL+, VOL- és Mute) egy adott
    készülék (pl. tv) esetében, függetlenül attól,
    hogy melyik készülékmód gomb (TV, SAT,
    DVD vagy AMP) van kiválasztva.
    SAT/CBL

    In SAT --> Volume TV (VOL+, VOL- és Mute)

    Az alábbi példában bemutatjuk a hangerőszabályzó (VOL+, VOL- és Mute) „tv
    hangerő” lehetőségre történő beállítását:
    1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
    üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
    2. Nyomja meg a 9 9 3.
    3. Válassza ki a megfelelő készüléket; pl TV.
    4. Nyomja meg a Magic gombot a beállítások mentéséhez. A kék LED kétszer
    elsötétül, majd kialszik.
    Ezzel befejeződött a hangerőszabályzó „tv hangerő” lehetőségre történő beállítása.
    A VOL+, VOL- és Mute gombok megnyomása mindig a „tv hangerő” beállítására
    fog vonatkozni, függetlenül attól, hogy melyik készülékmód gomb van kiválasztva.
    A hangerőszabályzó inaktiválása
    1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú
    kék LED kétszer felvillan.
    2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
    3) Nyomja meg a Vol+ gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
    Az összes készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
    A hangerőszabályzó inaktiválása egyes készülékekre vonatkozóan
    1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a Magic gombot 3 másodpercig. --> A kör alakú kék
    LED kétszer felvillan.
    2) Nyomja meg a 9 9 3. gombokat.
    3) Válassza ki azt a készülékgombot, amelynek esetében inaktiválni szeretné a
    hangerőszabályzót.
    4) Nyomja meg a Vol- gombot. A kör alakú kék LED négyszer felvillan.
    Az inaktivált készülék saját VOL+, VOL- és MUTE jeleit fogja küldeni.
    WWW.ONEFORALL.COM

    37

  • Page 39

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 38

    Tanulás
    (funkciók átmásolása az eredeti működő távvezérlőről
    a ONE FOR ALL 4 távvezérlőre)
    Példa: az eredeti TV-távvezérlő „monó/sztereó” funkciójának átmásolása
    a ONE FOR ALL 4 „piros” gombjára:

    1
    3 sec.

    Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
    üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    2
    < select >

    Válassza ki a
    megfelelő
    készüléket; pl TV.

    3
    x2

    Nyomja meg a 9 7 5.

    4

    FIGYELEM: Helyezze mindkét távvezérlőt sík felületre. Ügyeljen rá, hogy a távvezérlőknek az a
    vége, amelyet használatkor a készülék felé kell
    tartani, szembe legyen egymással. Azonos magasságba helyezze a távvezérlőket.
    Először; Nyomja meg a „piros gombot”.
    A tv LED gyorsan villogni kezd.
    2 - 5 cm

    majd; Nyomja meg a „I/II
    (mono/streo)” gombot.
    A kék LED kétszer elsötétül,
    jelezve a sikeres rögzítést.

    • Ha szeretne további funkciókat másolni ugyanazon a módon belül, ismételje
    meg a 4. lépést, úgy, hogy megnyomja azt a gombot, amelynek funkcióját
    másolni szeretné.
    • Kb. 100 funkció másolására van lehetőség.

    5
    3 sec.
    x2

    Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    magic gombot 3 másodpercig.

    38

    --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül, majd kialszik.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 40

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 39

    Gratulálunk! Sikeresen átmásolta az „I/II (mono/stereo)” funkciót eredeti
    távvezérlőjéről a ONE FOR ALL távvezérlőre. MOSTANTÓL ha megnyomja a
    „piros gombot” (tv-módban), azzal az „I/II (mono/stereo)” funkciót
    fogja elérni.

    Másolt funkció törlése az eredeti funkció visszaállításához
    1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
    jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    2) Nyomja meg a 9 7 6 gombokat.
    3) Válassza ki a megfelelő készülékmódot (pl. tv).
    4) Nyomja meg kétszer a törölni kívánt funkciónak megfelelő gombot (pl. piros).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Mostanra Ön már valószínűleg beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt az összes készüléke
    (vagy azok legtöbbjének) vezérléséhez. Bizonyára kényelmesebb lenne, ha nem kellene
    mindig kiválasztania a készüléktípust. A ONE FOR ALL Combi Control használatával erre is
    van lehetőség. A Combi Control lehetővé teszi akár három készülék (pl. a tv és a beltéri
    egység) egyszerre történő vezérlését is.

    “Combi Control”
    (kombináció 1 ) --> TV + SAT (a 111)
    (kombináció 2 ) --> TV + SAT + AMP (a 111)
    (kombináció 3 ) --> TV
    Tévé és műholdvevő beállításakor az „1. kombináció” automatikusan programozva van.
    pl.: „2. kombináció” . A vonatkozó gombokat mutató képernyőképek megtalálhatóak a
    111. oldalakon

    1
    3 sec.

    Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    2
    Nyomja meg a Combi Control.

    3
    Nyomja meg a 2 („2. kombináció”).

    Master Power (Combi Control)
    Combi Control módban a be-/kikapcsoló gomb az aktivált Combi
    Control beállításhoz megadott összes készülék be- és kikapcsolását
    végrehajtja - ha három másodpercig lenyomva tartja (Master funkció).
    Pl. a Combi Control 2. kombinációjában ki tudja kapcsolni a tévét, a
    beltéri egységet és az erősítőt, úgy, hogy a távvezérlőt a készülékek
    felé fordítva három másodpercig lenyomva tartja a be-/kikapcsoló
    gombot..
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    39

  • Page 41

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 40

    Polski

    Instrukcja obsługis

    • Wyszukiwanie * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    • Volume Control (Regulacja głośności) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
    • Przyuczanie (kopiowanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
    • Funkcje dodatkowe (patrz instrukcja obsługi na naszej stronie internetowej)
    • Zmiana trybu - Zmiana trybu urządzenia w celu skonfigurowania dwóch (lub więcej) urządzeń tego
    samego typu.
    • Key Magic® - Umożliwia zaprogramowanie funkcji oryginalnego pilota, nawet jeśli się ZGUBIŁ lub
    ZEPSUŁ.
    • Makro - Umożliwia wysyłanie sekwencji poleceń po naciśnięciu jednego przycisku.

    Ustawianie przy pomocy kodów
    Znajdź kod dla swojego urządzenia (np.
    telewizor Hitachi) w liście kodów (strony 92
    - 105 w instrukcji obsługi). Kody wymienione są według typu urządzenia i marki.
    Najbardziej popularny kod zamieszczony
    jest jako pierwszy. Upewnij się, że twoje
    urządzenie jest włączone (nie w trybie czuwania).

    1

    2
    3 sec.

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    3

    Wybierz
    odpowiednie
    urządzenie, np.
    TV.

    < select >

    4
    Wpisz pierwszy kod podany
    dla danego typu i marki
    urządzenia (np. telewizor
    Hitachi = 1576)

    5

    x2

    --> Przed zgaśnięciem niebieska
    dioda błyśnie dwukrotnie.

    OFF
    =
    Ready

    Urządzenie NIE wyłączyło się?
    --> Powtórz kroki 1-5 wpisując następny
    kod na liście dla danej marki.
    Jeśli się NIE udało?
    --> Spróbuj wyszukiwania.
    Naciśnij przycisk zasilania.

    40

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 42

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 41

    Wyszukiwanie
    Metoda wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez przeskanowanie
    wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL 4. Metoda szukania może także
    okazać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie znajduje się na liście.
    Przykład: Aby wyszukać kod dla danego telewizora:

    1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    2. Wybierz odpowiednie urządzenie, np. TV.
    3. Przyciśnij 9 9 1. Niebieska dioda LED (gasnąc) błyśnie dwukrotnie.
    4. Naciśnij przycisk Power.
    5. Teraz naciskaj przycisk CH+, aż np. telewizor wyłączy się.
    Może okazać się
    konieczne wielokrotne
    naciśnięcie tego przycisku (nawet do 150
    razy), trzeba więc
    zachować cierpliwość.

    OFF

    6. Jak tylko telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz magic, aby zapisać dany
    kod.
    Gratulacje! Mo.esz teraz WŁĄCZYĆ swoje urządzenie i sterować nim.

    Volume Control
    Ta funkcja umo.liwia ustawienie na stałe sterowania głośnością (VOL+, VOL- i Mute)
    danego urządzenia (np. telewizora) bez względu na tryb urządzenia (TV, SAT, DVD lub AMP).

    SAT/CBL

    (“telewizora" VOL+, VOL- i Mute) ---> SAT.

    W tym przykładzie ustawimy regulację głośności (VOL+, VOL- i Mute) jako
    „głośność telewizora”:

    1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    2. Stiskněte 9 9 3. Niebieska dioda LED błyśnie dwukrotnie.
    3. Wybierz odpowiednie urządzenie, np. TV.
    4. Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. Przed zgaśnięciem niebieska dioda błyśnie
    dwukrotnie.
    Gratulacje! Udało się przyuczyć (skopiować) funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego
    pilota do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po ka.dym naciśnięciu „czerwonego przycisku” w trybie
    tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.
    Vypnutí ovládání hlasitosti
    1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
    dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    2) Stiskněte 9 9 3.
    3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
    Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
    Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
    1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
    dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    2) Stiskněte 9 9 3.
    3) Stiskněte VOL +. Modrý kroužek se čtyřikrát rozsvítí.
    Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
    WWW.ONEFORALL.COM

    41

  • Page 43

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 42

    Funkcja uczenia
    (Jak skopiować funkcje z twojego oryginalnego, działającego
    pilota do ONE FOR ALL 4)

    Przykład: Aby skopiować funkcję “mono/stereo” z twojego oryginalnego pilota TV do „czerwonego” przycisku na twoim ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka
    trybu (niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    2
    < select >

    Wybierz
    odpowiednie
    urządzenie, np. TV.

    3
    x2

    Naciśnij kolejno przyciski9 7 5.

    4

    --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

    Umieść oba piloty (ONE FOR ALL 4 oraz swój oryginalny) na płaskiej powieżchni. Upewnij się, że
    końce, które normalnie kierujesz w stronę urządzenia, są teraz skierowane naprzeciw siebie. Zachowaj
    odległość pomiędzy pilotami od 2 do 5 cm.
    Najpierw; naciśnij „czerwony” przycisk.
    Dioda LED trybu tv zacznie szybko migać..
    2 - 5 cm

    następnie;
    naciśnij przycisk „I/II (mono/stereo)”. Niebieska dioda błyśnie
    dwukrotnie, aby potwierdzić
    zaprogramowanie.
    • Jeśli chcesz skopiować inne funkcje dla tego samego trybu, wystarczy
    powtórzyć krok 4 naciskając następny przycisk, który chcesz skopiować przez
    przyuczenie.
    • Mo esz przyuczyć ok. 100 funkcji.

    5
    3 sec.

    42

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 44

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 43

    Gratulacje! Udało się przyuczyć (skopiować) funkcję „I/II (mono/stereo)” z
    oryginalnego pilota do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po ka.dym naciśnięciu
    „czerwonego przycisku” w trybie tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.

    Pour supprimer une fonction apprise et rétablir la fonction d'origine.
    1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    2) Naciśnij przyciski 7 9 6.
    3) Wybierz odpowiednie urządzenie, np. telewizor
    4) Naciśnij przycisk, którego funkcję chcesz usunąć (np. czerwony).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Do tej pory udało się ju skonfigurować pilota ONE FOR ALL dla wszystkich (większości)
    urządzeń. Czy nie byłoby miło, gdyby nie trzeba było za ka dym razem zmieniać typu
    urządzenia? Jest to mo liwe dzięki trybowi ONE FOR ALL Combi Control. Tryb Combi Control
    umo liwia jednoczesne sterowanie 3 urządzeniami (np.telewizorem i odbiornikiem telewizji
    kablowej).

    “Combi Control”
    (Kombinacja 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
    (Kombinacja 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
    (Kombinacja 3 ) --> TV
    Podczas konfiguracji ustawień telewizora i odbioru programów satelitarnych
    zostanie automatycznie zaprogramowana „Kombinacja 1”.

    Kombinacja 2. Patrz odpowiednie ilustracje klawiatury na stronie 111).

    1
    3 sec.

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sekundy, aż
    kontrolka trybu (niebieska dioda) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    2
    Naciśnij i puść przycisk Combi Control.

    3
    Naciśnij i przytrzymaj przycisk „2” (Kombinacja 2).

    Master Power (in Combi Control)
    W Combi Control przełączanie przycisku POWER pomiędzy pozycjami
    ON i OFF będzie skutkowało włączaniem i wyłączaniem urządzeń
    wybranych w Ustawieniach Combi Control przez przytrzymanie
    odpowiedniego przycisku przez 3 sekundy (Master). W ramach kombinacji 2 Combi Control można np. wyłączyć telewizor, odbiornik telewizji kablowej i wzmacniacz, wskazując te urządzenia i przytrzymując
    przycisk POWER przez 3 sekundy.
    3 sec.

    TV OFF
    WER

    > PO
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    43

  • Page 45

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 44

    Česky

    Návod k obsluze

    • Metoda vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    • Volume Control (Ovládání hlasitosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
    • Učení (kopírování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    • Doplňkové funkce (viz příručka na našem webu)
    • Změna přiřazení režimu - Změna režimu zařízení pro nastavení dvou (nebo více) zařízení
    stejného typu.
    • Key Magic® - Umožňuje naprogramování funkcí původního dálkového ovladače, i když dojde k jeho
    ZTRÁTĚ nebo PORUŠE.

    • Macro - Umožňuje odeslat sled příkazů stisknutímjediného tlačítka.

    Direktkód-beállítás
    Nájdite kód pre vaše zariadenie v Zozname
    kódov (strana 92 - 105). Kódy sú uvedené podľa
    typu zariadenia a jeho značky. Najčastejšie
    používané kódy sú uvedené ako prvé. Uistite
    sa, že ja vaše zariadenie zapnuté (nie v režime
    pohotovosti).

    1

    2
    3 sec.

    Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
    (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.

    3

    Vyberte
    odpovídající
    zařízení, např TV.

    < select >

    4
    Zadejte první kód uvedený
    pro vaše zařízení a značku
    (např. televizor Hitachi = 1576)

    5

    x2

    --> Modrá dioda LED dvakrát blikne
    a zhasne.

    OFF
    =
    Ready

    Pokud se zařízení NEVYPNE
    --> Zopakujte kroky 1 - 5 s dalšími kódy
    uvedenými pro vaši značku.
    Stiskněte Power.

    NEBYLI jste úspěšní?
    --> Zkuste použít Metodu vyhledávání.

    Gratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a úspěšně jej
    ovládat.

    44

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 46

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 45

    Metoda vyhledávání
    Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení prohledáním všech kódů
    obsažených v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 4. Metodu vyhledávání můžete
    také použít, pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena. Metoda vyhledávání
    umožňuje najít
    Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:

    1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
    (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
    2. Vyberte odpovídající zařízení, např TV.
    3. Stiskněte tlačítka 9 9 1.
    4. Potom stiskněte tlačítko POWER.
    5. Opakovaně stiskněte tlačítko CH+, dokud se zařízení nevypne.
    Lehet, hogy sokszor kell
    a gombot megnyomnia
    (akár 150-szer is), ezért
    az eljárás türelmet
    igényel.

    OFF

    6. Jakmile se zařízení vypne, uložte kód stisknutím tlačítka magic.
    Gratulujeme! Nyní byste měli být schopni své zařízení ZAPNOUT a úspěšně jej
    ovládat.

    Volume Control
    Tato funkce vám umožňuje nastavit hlasitost
    (tlačítka VOL+, VOL- a Mute) tak, abyste
    mohli vždy ovládat určité zařízení (např. televizor) nezávisle na tom, které tlačítko
    režimu zařízení (TV, SAT, DVD nebo AMP) je
    vybráno.
    SAT/CBL

    režim SAT --> televizor VOL+, VOL- a Mute

    V tomto příkladu nastavíme ovládání hlasitosti (VOL+, VOL- a Ztišení) na „hlasitost televizoru“:
    1. Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
    (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
    2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
    3. Vyberte odpovídající zařízení, např TV.
    4. Stisknutím tlačítka Magic uložte nastavení. Modrá dioda LED dvakrát blikne a
    zhasne.
    Nyní musíte nastavit Volume Control (Ovládání hlasitosti) na „tv volume“ (hlasitost
    televizoru). Tlačítka VOL+, VOL- a Mute budou vždy ovládat „hlasitost televizoru“
    bez ohledu na to, které tlačítko režimu zařízení (TV, SAT, DVD nebo AMP) je
    vybráno.
    Vypnutí ovládání hlasitosti
    1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
    režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
    2) Stiskněte 9 9 3.
    3) Stiskněte VOL +.
    Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
    Zrušení přiřazení zařízení k funkci ovládání hlasitosti
    1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka
    režimu (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
    2) Stiskněte 9 9 3.
    3) Stiskněte VOL +.
    Všechna zařízení budou odesílat své vlastní signály VOL+, VOL- a MUTE (Ztišení).
    WWW.ONEFORALL.COM

    45

  • Page 47

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 46

    Učení (kopírování)
    (funkciók átmásolása az eredeti működő távvezérlőről
    a ONE FOR ALL 4 távvezérlőre)
    Példa: az eredeti TV-távvezérlő „monó/sztereó” funkciójának átmásolása
    a ONE FOR ALL 4 „piros” gombjára:

    1
    3 sec.

    Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu (modrá
    dioda LED) trvale nerozsvítí.

    2
    < select >

    Válassza ki a
    megfelelő
    készüléket; pl TV.

    3
    x2

    Stiskněte 9 7 5.

    4

    POZOR: Položte oba dálkové ovladače na rovnou
    podložku. Dbejte, aby strany ovladačů, kterými
    běžně míříte na zařízení, byly orientovány
    směrem k sobě. Oba ovladače vyrovnejte rovněž
    výškově.
    Először; Nyomja meg a „piros gombot”.
    A tv LED gyorsan villogni kezd.
    2 - 5 cm

    poté: Stiskněte tlačítko „I/II
    (mono/stereo)“. Modrá dioda
    LED dvakrát blikne a potvrdí tak
    úspěšný proces učení.

    • Chcete-li zkopírovat další funkce ve stejném režimu, jednoduše zopakujte krok
    4 a stiskněte další tlačítko, které chcete zkopírovat prostřednictvím funkce
    učení.
    • Do ovladače lze zkopírovat přibližně 100 funkcí.

    5
    3 sec.
    x2

    Nastavení uložte stisknutím a
    přidržením tlačítka Magic.

    46

    --> Modrá dioda LED dvakrát blikne a
    zhasne.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 48

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 47

    Gratulujeme! Úspěšně jste přenesli (zkopírovali) funkci „I/II (mono/stereo)“ z
    původního dálkového ovladače do dálkového ovladače ONE FOR ALL. NYNÍ
    kdykoliv stisknete „červené tlačítko“ (v režimu televizoru), získáte funkci „I/II
    (mono/stereo)“.

    Smazání naučené funkce a získání původní funkce
    1) Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
    (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.
    2) Stiskněte 9 7 6.
    3) Vyberte odpovídající zařízení (např. televizor).
    4) Stiskněte dvakrát tlačítko (např. červené), jehož přiřazení má být odstraněno.

    ONE FOR ALL Combi Control
    Nyní již pravděpodobně máte dálkový ovladač ONE FOR ALL nastaven tak, aby jej bylo
    možno použít k ovládání všech (nebo většiny) vašich zařízení. Nebylo by pohodlné, kdybyste nemuseli pokaždé volit typ zařízení? Tohoto lze dosáhnout pomocí funkce ONE FOR ALL
    Combi control. Funkce Combi control vám umožňuje současně ovládat až 3 zařízení (např.
    současně ovládat televizor a stb).

    “Combi Control”
    (kombinace 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
    (kombinace 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
    (kombinace 3 ) --> TV
    Po nastavení televizoru a satelitního přijímače se „kombinace 1“ automaticky naprogramuje.

    např.: „kombinace 2”. Příslušné ilustrace klávesnice naleznete na straně 111.

    1
    3 sec.

    Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko magic, dokud se kontrolka režimu
    (modrá dioda LED) trvale nerozsvítí.

    2
    Stiskněte Combi Control.

    3
    Stiskněte 2 („kombinace 2”).

    Master Power (Combi Control)
    V režimu Combi Control umožňuje tlačítko POWER vypínat a zapínat
    všechna zařízení s aktivovaným nastavením Combi Control – stačí jej na
    3 sekundy přidržet (funkce Master). Např. kombinací 2 v režimu Combi
    Control můžete vypnout televizor, set-top-box a zesilovač tím, že
    ovladač na tato zařízení namíříte a na 3 sekundy stisknete a přidržíte
    tlačítko POWER.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    47

  • Page 49

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 48

    Dansk

    Brugervejledning

    • Søgemetode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    • Volume Control (Lydstyrke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
    • Overførsel (kopi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
    • Ekstra funktioner (se brugervejledningen på vores websted)
    • Gentildeling af funktioner - Ændrer en enhedsfunktion til at opsætte to (eller flere) enheder af
    samme type.

    • Key Magic® - Lader dig programmere funktioner fra din originale fjernbetjening, selv hvis den er
    FORSVUNDENellerDEFEKT.

    • Makro - lader dig sende en række kommandoer ved et tryk på en enkelt tast.

    Direkte programmering med kode
    Find koden for dit apparat (f.eks. Hitachi TV) på
    kodelisten (side 92 - 105 i brugsanvisningen).
    Koderne er listede efter apparat-type og fabrikat. De mest populære koder står øverst.
    Sørg for at apparatet er tændt (ikke i standby).

    1

    2
    3 sec.

    Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).

    3

    Vælg den
    tilsvarende
    enhed, f.eks. TV.

    < select >

    4
    Indtast den første kode, der vises
    for din enhedstype og -mærke
    (f.eks. tv Hitachi = 1576).

    x2

    --> Modrá dioda LED dvakrát blikne
    a zhasne.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Tryk på Power.

    Hvad gør jeg, hvis min enhed IKKE
    slukkes?
    --> Gentag trin 1 - 5, og prøv den næste
    kode, der vises for dit mærke.
    Hvis det IKKE lykkes?
    --> Prøv søgemetoden.

    Tillykke! Du skulle nu kunne tænde for din enhed igen og have kontrol over
    den.

    48

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 50

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:40 Pagina 49

    Søgemetode
    Med Søgemetoden kan du finde koden til dit apparat ved at scanne gennem alle koderne,
    som er gemt i hukommelsen i ONE FOR ALL 4. Søgefunktionen kan også virke, hvis dit
    apparats mærke slet ikke er opført på listen.
    Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:

    1. Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).
    2. Vælg den tilsvarende enhed, f.eks. tv.
    3. Tryk på 9 9 1.
    4. Potom stiskněte tlačítko POWER.
    5. Tryk flere gange på CH+ indtil din enhed slukkes.
    Det er måske nødvendigt
    at trykke på denne tast
    adskillige gange (op til
    150 gange), så hav
    tålmodighed.

    OFF

    6. Så snart apparatet slukkes, trykker du på magic tasten for at gemme koden.
    Tillykke! Du skulle nu kunne tænde for din enhed igen og have kontrol over
    den.

    Volume Control
    Med denne funktion kan du indstille lydstyrken (VOL+, VOL- og Mute) for altid at kontrollere en bestemt enhed (f.eks. tv), uanset hvilken funktionstast (TV, SAT, DVD eller AMP) der
    er valgt for enheden.
    SAT/CBL

    En SAT --> tv-lydstyrke" (VOL+/- a Mute)

    I dette eksempel vil vi indstille lydstyrken (VOL+, VOL- og Mute) til "tv-lydstyrke":
    1. Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).
    2. Tryk på 9 9 3.
    3. Vælg den tilsvarende enhed, f.eks. TV.
    4. Tryk på magic-tasten for at gemme dine indstillinger. Den blå lysdiode blinker to
    gange og slukkes derefter helt.
    Nu har du indstillet lydstyrken til "tv-lydstyrke". Tasterne VOL+, VOL- og
    Mute vil altid kontrollere "tv-lydstyrke" uanset hvilken funktionstast (TV, SAT, DVD
    eller AMP) der er valgt for enheden.
    Sådan deaktiverer du lydstyrken
    1) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sekunder. --> Den blå ring blinker to gange.
    2) Tryk på 9 9 3.
    3) Tryk på Vol +. Den blå ring blinker 4 gange.
    Alle enheder udsender deres eget VOL+, VOL- og MUTE-signal.
    Sådan fjerner du en enhed fra lydstyrken
    1) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sekunder. --> Den blå ring blinker to gange.
    2) Tryk på 9 9 3.
    3) Vælg den enhedstast, du vil deaktivere fra lydstyrken.
    4) Tryk på Vol -. Den blå ring blinker 4 gange.
    Den fjernede enhed sender sit eget VOL+, VOL- og MUTE-signal.
    WWW.ONEFORALL.COM

    49

  • Page 51

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 50

    Overførsel (kopi)
    (Sådan kopierer du funktioner fra din originale fjernbetjening
    over på ONE FOR ALL 4)
    Eksempel: Sådan overfører (kopierer) du funktionen "/II (mono/stereo)" fra din
    originale fjernbetjening til den "røde tast" på din ONE FOR ALL-fjernbetjening.

    1
    3 sec.

    Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt (blå
    lysdiode).

    2
    < select >

    Vælg den
    tilsvarende
    enhed, f.eks.TV.

    3
    x2

    Tryk på 9 7 5.

    4

    BEMÆRK: Placer begge fjernbetjeninger på en plan
    overflade. Kontroller, at de ender, du normalt
    peger mod din enhed, peger mod hinanden.
    Juster begge fjernbetjeninger, så de har samme
    højde
    Først: Tryk på den "røde" tast.
    LED-indikatoren på tv'et blinker hurtigt.
    2 - 5 cm

    Derefter: Tryk på tasten "I/II
    (mono/stereo)". Den blå ring
    blinker to gange for at
    bekræfte, at funktionen er
    overført.
    • Hvis du vil kopiere andre funktioner i den samme funktion, skal du blot
    gentage trin 4 og trykke på den næste tast, du vil kopiere ved overførsel.
    • Du kan overføre ca. 100 funktioner.

    5
    3 sec.
    x2

    Tryk på magic-tasten, og hold den nede
    for at gemme dine indstillinger.

    50

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 52

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 51

    Tillykke! Du har overført (kopieret) funktionen "I/II (mono/stereo)" fra din
    originale fjernbetjening til din ONE FOR ALL-fjernbetjening. Næste gang du
    trykker på den "røde tast" (i tv-funktion), bruger du funktionen "I/II
    (mono/stereo)".

    Hvordan sletter jeg en overført funktion for at få den originale funktion?
    1) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).
    2) Tryk på 9 7 6.
    3) Vælg den tilsvarende enhedsfunktion (f.eks. tv)
    4) Tryk to gange på den tast, der skal slettes (f.eks. den røde tast).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Nu har du sikkert indstillet ONE FOR ALL-fjernbetjeningen til at kontrollere alle (eller de fleste af ) dine enheder. Ville det ikke være rart, hvis du ikke skulle vælge en enhedstype hele
    tiden? Det kan du gøre med ONE FOR ALL Combi control. Med Combi control kan du kontrollere op til 3 enheder samtidigt (f.eks. kontrollere tv + stb samtidigt).

    “Combi Control”
    (Kombination 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
    (Kombination 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
    (Kombination 3 ) --> TV
    “Kombination 1” programmeres automatisk, når du installerer TV og SAT.

    f.eks.: „Kombination 2”. Find de tilsvarende tastaturskærmbilleder på side 111.

    1
    3 sec.

    Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).

    2
    Tryk på Combi Control.

    3
    Tryk på 2 („Kombination 2”).

    Master Power (in Combi Control)
    Med Combi Control kan POWER-tasten tænde/slukke alle enheder i
    den aktuelle Combi Control-indstilling – bare tryk på den i 3 sekunder
    (Master). Med Combi Control kombination 2 kan du f.eks. slukke dit TV,
    STB og AMP ved at pege mod disse enheder og trykke på POWER-tasten og holde den nede i 3 sekunder.

    3 sec.

    TV OFF
    WER

    > PO
    T V-T-SA > POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    51

  • Page 53

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 52

    Norsk

    Instruksjonshåndbok

    • Søkemetoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    • Volume Control (Volumkontroll) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    • Læring (kopiering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
    • Ekstra funksjoner (se håndbok på nettstedet vårt)
    • Ny tildeling av modus - endre en enhetsmodus for å konfigurere to (eller flere) enheter av same type.
    • Key Magic® - gjør at du kan programmere funksjoner fra den opprinnelige fjernkontrollen selv om du
    har MISTET eller ØDELAGT den.

    • Makro – gjør at du kan sende en sekvens med kommandoer med ett tastetrykk.

    Direkte kodeoppsett

    1

    Finn koden for apparatet ditt (f.eks. Hitachi
    TV) i kodelisten (side 92 - 105 i bruksanvisningen). Kodene er listet opp etter type enhet og
    merkenavn. Den mest populære koden står
    først. Se til at TV-en din er slått på (ikke på
    standby).

    2
    3 sec.

    Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe)
    lyser konstant.

    3

    Velg den
    tilsvarende
    enheten, f.eks.
    TV.

    < select >

    4
    x2

    Skriv inn den første koden som er
    oppført for enhetstypen og
    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes)
    -merket (f.eks. TV, Hitachi = 1576)
    to ganger og deretter slukkes

    5

    OFF
    =
    Ready

    Slår IKKE enheten seg av?
    --> Gjenta trinnene 1–5 med den
    neste koden for merket ditt.
    Trykk på av/på-knappen
    Power.

    Virker det IKKE?
    --> Prøv Søkemetoden.

    Gratulerer! Nå skal du kunne slå enheten PÅ igjen og kontrollere den.

    52

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 54

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 53

    Søkemetoden
    Søkemetoden gjør det mulig å finne koden til ditt apparat ved å skanne alle kodene
    som er lagret i minnet til ONE FOR ALL 4. Søkemetoden kan også virke selv om ditt
    merke ikke er oppført.
    Eksempel: For å søke etter din TV-kode:
    1. Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.
    2. Velg den tilsvarende enheten, f.eks. TV.
    3. Trykk på 9 9 1.
    4. Trykk på av/på-knappen Power.
    5. Trykk på CH+ flere ganger til enheten slår seg av.
    Det er måske nødvendigt at trykke på
    denne tast adskillige
    gange (op til 150
    gange), så hav
    tålmodighed.

    OFF

    6. Så snart apparatet slukkes, trykker du på magic tasten for at gemme koden.
    Gratulerer! Nå skal du kunne slå enheten PÅ igjen og kontrollere
    enheten.

    Volume Control
    Denne funksjonen gir deg muligheten til
    å konfigurere volumet (VOL+, VOL- og
    Mute) til alltid å kontrollere en bestemt
    enhet (f.eks. TV) uavhengig av hvilken
    enhetsmodustast som velges (TV, SAT,
    DVD or AMP).
    SAT/CBL

    f.eks Kontrollerer TV-volum av
    SATmodus.

    I dette eksempelet skal vi sette volumkontrollen (VOL+, VOL- og Mute) til TVvolum:

    1. Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.

    2. Trykk på 9 9 3.
    3. Velg den tilsvarende enheten, f.eks. TV.
    4. Trykk på magic-tasten for å lagre innstillingene dine. Den blå lampen vil blinke
    to ganger og deretter slukkes.
    Nå har du satt volumkontrollen til TV-volum. Tastene VOL+, VOL- og Mute
    kontrollerer alltid TV-volum uavhengig av hvilken enhetsmodustast som
    velges (TV, SAT, DVD og AMP).
    Slik deaktiverer du volumkontroll
    1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.
    2) Trykk på 9 9 3.
    3) Trykk på Vol +.
    Alle enheter sender ut egne signaler for VOL+, VOL- og MUTE.
    Slik fjerner du en enhet fra volumkontroll
    1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.
    2) Trykk på 9 9 3.
    3) Velg enhetstasten du vil deaktivere fra volumkontroll.
    4) Trykk på Vol -.
    Enheten som er fjernet, sender ut egne signaler for VOL+, VOL- and MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    53

  • Page 55

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 54

    Lærefunktionen
    (Sådan kopierer du funktioner fra din originale fjernbetjening
    over på ONE FOR ALL 4)
    Eksempel: For at kopiere “mono/stereo” funktionen fra din originale
    fjernbetjening for fjernsynet over på den “røde” tast på ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.

    2
    < select >

    Velg den tilsvarende
    enheten, f.eks. TV.

    3
    x2

    Trykk på 9 7 5.

    4

    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    OBS: Legg begge fjernkontrollene på en flat overflate. Kontroller at endene som du vanligvis
    peker mot enheten, peker mot hverandre. Pass
    også på at fjernkontrollene ligger i samme høyde.
    Først: Trykk på den røde tasten.
    LED-lampen for TV blinker raskt.
    2 - 5 cm

    Deretter:
    Trykk på tasten I/II (mono/stereo). Den blå lampen vil blinke
    to ganger for å bekrefte vellykket læring.
    • Hvis du vil kopiere andre funksjoner i samme modus, kan du gjenta trinn 4 og
    trykke på den neste tasten du vil kopiere ved hjelp av læring.
    • Du kan lære ca. 100 funksjoner.

    5
    3 sec.
    x2

    Trykk på og hold nede magic-tasten
    for å lagre dine innstillingene.

    54

    Den blå lampen vil blinke to ganger
    og deretter slukkes.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 56

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 55

    Gratulerer! Du har lært (kopiert) funksjonen I/II (mono/stereo) fra den
    opprinnelige fjernkontrollen til ONE FOR ALL-fjernkontrollen. Hver gang
    du nå trykker på den røde tasten (i TV-modus), får du funksjonen I/II
    (mono/stereo).
    Slik kan du slette en lært funksjon for å få den opprinnelige funksjonen.
    1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser konstant.
    2) Trykk på 9 7 6.
    3) Velg den tilsvarende enhetsmodusen (f.eks. TV).
    4) Trykk to ganger på tasten som skal slettes (f.eks. rød).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Nå har du sikkert konfigurert ONE FOR ALL-fjernkontrollen til å kontrollere alle (eller de fleste) enhetene dine. Hadde det ikke vært praktisk hvis du slapp å velge en enhetstype hele
    tiden? Du kan gjøre det mulig med ONE FOR ALL Combi Control. Med Combi Control kan
    du kontrollere opptil tre enheter samtidig (f.eks. kontrollere TV og STB samtidig).

    “Combi Control”
    (Kombinasjon 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
    (Kombinasjon 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
    (Kombinasjon 3 ) --> TV
    Kombinasjon 1 blir automatisk programmert når du konfigurerer en TV og SAT.

    f.eks.: “Kombinasjon 2” aktivert. De tilsvarende tasteskjermene er på side 111.

    1
    3 sec.

    Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.

    2
    Trykk på Combi Control.

    3
    Trykk på 2 (to select Kombinasjon 2).

    Master Power (in Combi Control)
    I Combi Control kommer POWER-knappen til å slå AV/PÅ alle
    enheter i den aktiverte Combi Control Setting – ved å holde den
    inne i 3 sekunder (Master), for eksempel i Combi Control-kombinasjonen 2, kan du slå AV TVen, STB-enheten og AMP-enheten
    ved å peke mot disse enhetene og holde inne POWER-knappen i 3
    sekunder.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    55

  • Page 57

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 56

    Svensk

    Bruksanvisning

    • Sökmetoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    • Volume Control (Volymkontroll) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
    • Inlärning (kopiera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
    • Extrafunktioner (se handboken på vår webbplats)
    • Omkodning av läge - Ändrar enhetsläge för att ställa in två (eller fler) enheter av samma typ.
    • Key Magic® - Gör att du kan programmera funktioner från originalfjärrkontrollen även om den har
    försvunnit eller är trasig.

    • Makro - Gör att du kan skicka en kommandosekvens med en enda knapptryckning.

    Ställ in direktkod

    1

    Hitta koden för din apparat (t.ex. Hitachi
    Television) i kodlistan (sid. 92 - 105 i
    manualen). Koderna är angivna per apparattyp och märke. De vanligaste koderna står
    först. Se till att din TV är påslagen (inte på
    stand-by).

    2
    3 sec.

    Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser med fast sken.

    3

    Välj motsvarande
    enhet,
    t.ex. TV

    < select >

    4
    Ange den första koden som visas
    x2
    för enhetstypen och varumärket
    --> Den blå lysdioden blinkar två
    (t.ex. tv Hitachi = 1576)
    gånger och släcks.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Tryck på POWER.

    Vad gör jag om enheten INTE stängs av?
    --> Upprepa stegen 1–5 och försök
    med nästa kod som visas för
    varumärket.
    Vad gör jag om det INTE fungerar?
    --> Försök med sökmetoden.

    Grattis! Du ska nu kunna sätta PÅ enheten och styra enheten.

    56

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 58

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 57

    Sökmetoden
    Sökmetoden gör det möjligt för dig att hitta koden till din apparat genom att söka igenom alla
    koder som finns i minnet till din ONE FOR ALL 4. Sökmetoden kan också användas om ditt
    märke inte finns med alls.
    Example: To search for your TV code: Switch on television (not on standby) and aim
    your ONE FOR ALL at your TV.

    1. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå
    lysdiod) lyser med fast sken.
    2. Välj motsvarande enhet, t.ex.. TV
    3. Tryck på 9 9 1. Den blå lysdioden blinkar två gånger och släcks.
    4. Next, press POWER.
    5. Tryck nu på CH+ om och om igen till din TV stängs av.
    Du kanske måste trycka
    många gånger (upp till
    150!) så ha tålamod.

    OFF

    6. Så snart din apparat stängs av, tryck på magicknappen för att spara koden.
    Grattis! Du ska nu kunna sätta PÅ enheten och styra enheten.

    Volume Control
    Den här funktionen ger dig möjlighet att
    ställa in volymkontrollen (VOL+, VOLoch ljud av) så att den alltid styr en viss
    enhet (t.ex. tv-apparaten) oavsett vilken
    enhetslägesknapp som är vald (TV, SAT,
    DVD or AMP).
    SAT/CBL

    t.ex. tv-volymkontrollen (VOL+/- och
    ljud) en SAT mode.

    I det här exemplet ställer vi in volymkontrollen (VOL+, VOL- och ljud av) till
    tv-volymen:
    1. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå
    lysdiod) lyser med fast sken.
    2. Tryck på 9 9 3.
    3. Välj motsvarande enhet, t.ex.TV.
    4. Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder. Den blå lysdioden blinkar
    två gånger och släcks.
    Nu har du ställt in volymkontrollen att styra tv-volymen. Knapparna VOL+,
    VOL- och ljud av styr nu alltid tv-volymen oavsett vilken enhetslägesknapp
    som är vald (TV, SAT, DVD or AMP).
    Så här avaktiverar du volymkontrollen
    1)Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.
    2) Tryck på 9 9 3.
    3) Tryck på Vol +.
    Alla enheter skickar nu sina egna respektive signaler för VOL+, VOL- och ljud av.
    Så här tar bort en enhet från volymkontrollen
    1)Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.
    2) Tryck på 9 9 3.
    3) Välj den enhetsknapp som du vill avaktivera från volymkontrollen.
    4) Tryck på Vol -.
    Den borttagna enheten skickar ut sin egen signal för VOL+, VOL- och ljud av.
    WWW.ONEFORALL.COM

    57

  • Page 59

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 58

    Inlärningsfunktionen
    (Hur du kopierar funktioner från din ursprungliga fungerande
    fjärrkontroll till din ONE FOR ALL 4)
    Exempel: Så här lär du in (kopierar) funktionen ”I/II (mono/stereo)” från din
    originalfjärrkontroll till den ”röda knappen” på din ONE FOR ALL-fjärrkontroll.

    1
    3 sec.

    Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser med fast sken.

    2
    < select >

    Välj motsvarande enhet,
    t.ex.TV

    3
    x2

    Tryck på 9 7 5.

    4

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    Obs! Placera båda fjärrkontrollerna på en plan
    yta. Kontrollera att de ändar som du normalt riktar mot apparaten är riktade mot varandra på
    fjärrkontrollerna. Justera även båda fjärrkontrollerna i höjdled.
    Först: Tryck på den ”röda” knappen. Lysdioden
    för tv blinkar flera gånger snabbt.
    2 - 5 cm

    Därefter:
    Tryck på knappen ”I/II (mono/
    stereo)” på originalfjärrkontrollen. Den blå ringen blinkar två
    gånger för att bekräfta att inlärningen lyckats.
    • Om du vill kopiera andra funktioner i samma enhetsläge upprepar du steg 4
    genom att trycka på nästa knapp som du vill kopiera genom inlärning.
    • Du kan kopiera över cirka 100 funktioner till fjärrkontrollen.

    5
    3 sec.
    x2

    Tryck på och håll ned knappen ”magic” --> Den blå lysdioden blinkar två gånger
    för att spara inställningarna.
    och släcks.

    58

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 60

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 59

    Grattis! Du har lärt in (kopierat) funktionen ”I/II (mono/stereo)” från din
    originalfjärrkontroll till din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Nu när du trycker
    på den ”röda knappe” (i tv-läge) aktiverar du funktionen ”I/II (mono/stereo)”.
    Hur tar jag bort en inlärd funktion för att få tillbaka originalfunktionen?
    1) Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser
    med fast sken.
    2) Tryck på 9 7 6.
    3) Välj motsvarande enhetsläge (t.ex. tv).
    4) Tryck på den knapp som du vill ta bort (t.ex. röd) två gånger.

    ONE FOR ALL Combi Control
    Vid det här laget har du förmodligen ställt in ONE FOR ALL-fjärrkontrollen till att styra alla
    (eller de flesta av) dina enheter. Visst vore det praktiskt om du inte behövde välja en enhetstyp varenda gång. Det kan du ställa in med ONE FOR ALL Combi control. Med Combi control kan du styra upp till 3 enheter samtidigt (t.ex. styra tv + stb samtidigt).

    “Combi Control”
    (Kombination 1 ) --> TV + SAT (sid. 111)
    (Kombination 2 ) --> TV + SAT + AMP (sid. 111)
    (Kombination 3 ) --> TV
    ”Kombination 1” programmeras automatiskt när du konfigurerar en tv och SAT.
    t.ex. konfigurerar “Kombination 2”.Motsvarande knappsatsskärmbilder hittar du på sidan 111.

    1
    3 sec.

    Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser med fast sken.

    2
    Tryck på Combi Control.

    3
    Tryck på 2 (kombination 2).

    Master Power (in Combi Control)
    I Combi Control använder du strömknappen till att slå på/av alla
    enheter för vilka den aktiverade Combi Control-inställningen
    används. Du behöver bara trycka på strömknappen i tre sekunder
    (Master). Exempel: I kombination 2 för Combi Control kan du stänga av tv:n, STB-enheten och förstärkaren genom att peka mot
    enheterna och trycka på strömknappen i tre sekunder.
    3 sec.

    TV OFF
    WER

    > PO
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    59

  • Page 61

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 60

    Suomi

    Käyttöohje

    • Hakumenetelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    • Volume Control (Äänenvoimakkuuden säätö) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    • Oppiminen (kopiointi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    • Lisäominaisuudet (katso käyttöohje internet-sivustoltamme)
    • Tilan uudelleenmääritys - Laitteen tilan muuttaminen kahden (tai useamman) samantyyppisen
    laitteen määrittämiseksi.

    • Key Magic® - Voit ohjelmoida toimintoja alkuperäisestä kauko-ohjaimesta, vaikka se olisi KADONNUT
    tai RIKKI.

    • Makro - Voit lähettää useita komentoja yhden painikkeen painalluksella.

    Määritys koodeilla
    Etsi koodilistasta oman laitteesi koodi (esim.
    Hitachi- televisio) (ohjekirjan sivu 92 - 105).
    Koodit on järjestetty laitetyyppien ja merkkien
    mukaan. Yleisimmät koodit on lueteltu ensin.
    Varmista, että laitteesi on päällä (eikä
    pelkästään valmiustilassa).

    1

    2
    3 sec.

    Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.

    3

    Valitse vastaava
    laite, esim. TV
    < select >

    4
    Syötä ensimmäinen laitetyypille
    x2
    ja tuotemerkille annettu koodi
    -->
    Sininen
    LED-merkkivalo
    vilkkuu
    (esim. Hitachi-TV = 1576)
    kahdesti ja sammuu.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Paina virtapainiketta.

    Jos laite ei sammu
    --> Toista vaiheet 1 - 5 ja kokeile
    seuraavaa tuotemerkille
    annettua koodia.
    Jos tämä ei onnistu
    --> Kokeile Hakumenetelmää.

    Onnittelut! Sinun pitäisi nyt pystyä käynnistämään laite ja ohjaamaan
    sitä.

    60

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 62

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 61

    Hakumenetelmä
    Hakumenetelmällä pystyt helposti löytämään laitteen koodin kokeilemalla kaikkia ONE FOR
    ALL 4 -kaukosäätimen muistiin tallennettuja laitekoodeja. Hakumenetelmä saattaa toimia,
    vaikka laitteesi merkkiä ei ole ollenkaan luettelossa.

    Kytke televisio päälle (ei valmiustilaan) ja suuntaa ONE FOR ALL kaukosäädin televisiota kohti.
    1. Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.
    2. Valitse vastaava laite, esim.TV
    3. Paina 9 9 1. Den blå lysdioden blinkar två gånger och släcks.
    4. Paina virtapainiketta.
    5. Paina CH+-painiketta toistuvasti,kunnes laite sammuu.
    Voit joutua painelemaan tätä näppäintä
    useita kertoja
    (enimmillään 150 kertaa), joten älä keskeytä
    liian aikaisin.

    OFF

    6. Kun laite kytkeytyy pois päältä, tallenna koodi painamalla magic-näppäintä.
    Onnittelut! Sinun pitäisi nyt pystyä käynnistämään laite ja ohjaamaan sitä.

    Volume Control
    Tällä toiminnolla voit määrittää Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+/- ja mykistys) ohjaamaan aina tiettyä laitetta
    (esim. TV) riippumatta siitä, mikä laitetilapainike (TV, SAT, DVD tai AMP) on
    valittuna.
    SAT/CBL

    (esim.: SAT --> TV VOL+/- ja mykisty ohjaus.

    Tässä esimerkissä määritämme Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja
    mykistys) ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta:

    1. Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.
    2. Paina 9 9 3. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
    3. Valitse vastaava laite, esim. TV.
    4. Tallenna asetukset painamalla magic-painiketta. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
    kahdesti ja sammuu.
    Äänenvoimakkuuden säätö on nyt määritetty ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta. Painikkeet VOL+, VOL- ja mykistys ohjaavat aina TV:n äänenvoimakkuutta
    riippumatta siitä, mikä laitetilapainike (TV, SAT, DVD or AMP) on valittuna.
    Äänenvoimakkuuden säädön poistaminen käytöstä
    1) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
    2) Paina 9 9 3.
    3) Paina Vol +. Sininen rengas välähtää 4 kertaa.
    Painikkeilla VOL+, VOL- ja mykistys voit nyt ohjata kaikkia eri laitteita.
    Laitteen poistaminen Äänenvoimakkuuden säädöstä
    1) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen rengas välähtää kahdesti.
    2) Paina 9 9 3.
    3) Valitse laitepainike, jonka haluat poistaa käytöstä Äänenvoimakkuuden säädössä.
    4) Paina VOL -. Sininen rengas välähtää 4 kertaa.
    Poistettua laitetta ohjataan erikseen painikkeilla VOL+, VOL- ja mykistys.
    WWW.ONEFORALL.COM

    61

  • Page 63

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 62

    Oppiminen (kopiointi)
    (Alkuperäisen, toimivan kaukosäätimen toimintojen kopioiminen
    ONE FOR ALL 4 -kaukosäätimeen)
    Esimerkki: I/II (mono/stereo) -toiminnon opettaminen (kopiointi) alkuperäisestä
    kauko-ohjaimesta ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen punaiseen painikkeeseen.

    1
    3 sec.

    Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
    jää palamaan.

    2
    < select >

    Valitse vastaava
    laite, esim.TV

    3
    x2

    Paina 9 7 5.

    4

    --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

    HUOMAUTUS: Aseta molemmat kauko-ohjaimet
    tasaiselle pinnalle. Käännä kauko-ohjainten päät,
    joilla normaalisti osoitat ohjattavaa laitetta, vastakkain. Aseta kauko-ohjaimet samalle korkeudelle
    Ensin: Paina punaista painiketta.
    TV-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
    2 - 5 cm

    Seuraavaksi
    Paina I/II (mono/stereo) -painiketta. Sininen LED-merkkivalo
    vilkkuu kahdesti merkkinä siitä,
    että toiminto on opittu.
    • Jos haluat kopioida muita toimintoja samassa tilassa, toista vaihe 4 ja paina
    seuraavaa painiketta, jonka haluat kopioida.
    • Toimintoja voi opettaa noin 100.

    5
    3 sec.
    x2

    Tallenna asetukset pitämällä
    magicpainiketta painettuna.

    62

    --> Sininen rengas välähtää kahdesti.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 64

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 63

    Onnittelut! I/II (mono/stereo) -toiminto on opetettu alkuperäisestä kaukoohjaimesta ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen. Nyt voit käyttää I/II (mono/stereo) toimintoa milloin tahansa painamalla punaista painiketta (TV-tilassa).

    Opitun toiminnon poistaminen ja alkuperäisen toiminnon palauttaminen.
    1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.
    2) Paina 9 7 6.
    3) Valitse vastaava laitetila (esim. TV).
    4) Paina poistettavaa painiketta (esim. punaista) kahdesti.

    ONE FOR ALL Combi Control
    Nyt olet luultavasti määrittänyt ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen ohjaamaan kaikkia (tai
    useimpia) laitteitasi. Eikö olisi kätevää, jos laitteen tyyppiä ei tarvitsisi valita jatkuvasti? ONE
    FOR ALL Combi Control tekee tämän mahdolliseksi. Combi Control-toiminnolla voit ohjata
    jopa 3 laitetta samanaikaisesti (esim. TV:tä ja digisovitinta samanaikaisesti).

    “Combi Control”
    (Yhdistelmä 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
    (Yhdistelmä 2 ) --> TV + SAT + AMP (s.111)
    (Yhdistelmä 3 ) --> TV
    "Yhdistelmä 1" on automaattisesti ohjelmoitu, kun valitset TV- ja SAT-vaihtoehdon.

    Esim. “Yhdistelmä 2”) Vastaavat painikenäytöt ovat sivuilla 111.

    1
    3 sec.

    Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.

    2
    Paina Combi Control.

    3
    Paina 2 (Yhdistelmä 2).

    Master Power (in Combi Control)
    Combi Controlissa VIRTANÄPPÄIN kytkee päälle tai pois päältä
    kaikki laitteet, jotka on liitetty valittuun Combi Control -asetukseen. Virtanäppäintä on painettava kolmen sekunnin ajan. Combi
    Control -yhdistelmässä 2 voit sulkea TV:n, digisovittimen ja viritinvahvistimen osoittamalla kauko-ohjaimella laitteita ja painamalla
    VIRTANÄPPÄINTÄ kolmen sekunnin ajan.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->
    POWER

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT/CBL
    D
    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    63

  • Page 65

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 64

    EÏÏËÓÈο

    Käyttöohje

    • Μέθοδος αναζήτησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    • Volume Control (Έλεγχος έντασης ήχου) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
    • Εκμάθηση (αντιγραφή) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
    • Επιπλέον χαρακτηριστικά (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο, στη διαδικτυακή μας τοποθεσία)
    • Εκ νέου αντιστοίχιση τύπου συσκευής - Αλλαγήενός τύπουσυσκευής γιατηρύθμισηδύο (ήπερισσότερων)
    • Key Magic® - Σας επιτρέπει να προγραμματίσετε λειτουργίες από το αυθεντικό τηλεχειριστήριο της συσκευής
    σας, ακόμη κι αν το έχετε ΧΑΣΕΙ ή έχει ΧΑΛΑΣΕΙ.

    • Macro - Σας επιτρέπει να στείλετε μια ακολουθία εντολών με το πάτημα ενός μόνο πλήκτρου.

    Άμεση εγκατάσταση κώδικα
    Etsi koodilistasta oman laitteesi koodi (esim.
    Hitachi- televisio) (ohjekirjan sivu 92 - 105).
    Koodit on järjestetty laitetyyppien ja merkkien
    mukaan. Yleisimmät koodit on lueteltu ensin.
    Varmista, että laitteesi on päällä (eikä
    pelkästään valmiustilassa).

    1

    2
    3 sec.

    Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
    λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

    3

    Επιλέξτε την
    κατάλληλη
    συσκευή, π.χ.
    τηλεόραση

    < select >

    4
    x2
    Καταχωρίστε τον 1ο κωδικό
    που αντιστοιχεί στον τύπο και
    -->
    Η
    μπλε
    λυχνία
    LED
    θα
    στη μάρκα της συσκευής σας
    αναβοσβήσει δύο φορές και,
    (π.χ. τηλεόραση Hitachi = 1576)
    στη συνέχεια, θα σβήσει.

    5

    OFF
    =
    Ready
    Αν η συσκευή σας ΔΕΝ ενεργοποιηθεί:
    --> Επαναλάβετε τα βήματα 1 - 5
    δοκιμάζοντας με τον επόμενο
    κωδικό που αναγράφεται για τη
    Πατήστε το πλήκτρο
    συγκεκριμένη μάρκα.
    ενεργοποίησης
    Αν αυτό ΔΕΝ πετύχει:
    --> Δοκιμάστε τη Μέθοδο αναζήτη
    σης.
    Συγχαρητήρια! Τώρα θα πρέπει να είστε σε θέση να ενεργοποιήσετε
    ξανά τη συσκευή σας και να την ελέγχετε με επιτυχία.

    64

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 66

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 65

    Μέθοδος αναζήτησης
    Η Μέθοδος Αναζήτησης σας επιτρέπει να βρείτε τον κώδικα για τη συσκευή σας
    ανιχνεύοντας όλους τους κώδικες που περιέχονται στη μνήμη του ONE FOR ALL 4.
    Η Μέθοδος Αναζήτησης μπορεί επίσης να βοηθήσει αν η μάρκα της συσκευής
    σας δεν αναγράφεται καθόλου.

    Παράδειγμα: Για να αναζητήσετε τον κώδικα της TV:
    1. Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
    λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
    2. Επιλέξτε την κατάλληλη συσκευή, π.χ. τηλεόραση.
    3. Πατήστε 9 9 1.
    4. Paina virtapainiketta.
    5. Πατήστε CH+ μερικές φορές μέχρι να απενεργοποιηθεί η συσκευή σας.
    σως χρειαστεί να
    πατήσετε αυτό το πλήκτρο πολλές φορές
    (μέχρι και 150
    φορές) οπότε να είστε
    υπομονετικοί.

    OFF

    6. Μόλις η συσκευή σας τεθεί εκτός λειτουργίας, πατήστε το πλήκτρο magic για να
    αποθηκεύσετε τον κώδικα.
    Συγχαρητήρια! Τώρα θα πρέπει να είστε σε θέση να ενεργοποιήσετε ξανά τη
    συσκευή σας και να την ελέγχετε με επιτυχία.

    Volume Control
    Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να ππρογραμματίσετε τα ππλήκτρα ελέγχου
    της έντασης (VOL+, VOL- και Mute / σίγαση) με
    τρόππο ώστε να ελέγχουν ππάντοτε μια συγκεκριμένη συσκευή (ππ.χ. την τηλεόραση), ανεξάρτητα αππό το ππλήκτρο τύππου συσκευής
    ππου έχετε εππιλέξει (TV, SAT, DVD ή AMP).
    SAT/CBL
    DVD

    π.χ.: SAT --> TV VOL+/- και Mute /
    σίγαση

    AMP/TUNER

    Tässä esimerkissä määritämme Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja
    mykistys) ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta:

    1. Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
    λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
    2. Paina 9 9 3. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
    3. Valitse vastaava laite, esim. TV.
    4. Tallenna asetukset painamalla magic-painiketta. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
    kahdesti ja sammuu.
    Τώρα, ο Έλεγχος έντασης ήχου έχει ρυθμιστεί ώστε να ελέγχει την ένταση της τη λεόρασης.
    Τα πλήκτρα VOL+, VOL- και Mute (σίγαση) θα ρυθμίζουν πάντοτε την ένταση της τηλεόρασης, ανεξάρτητα από το πλήκτρο τύπου συσκευής που έχετε επιλέξει.
    Τρόπος απενεργοποίησης του Ελέγχου έντασης ήχου
    1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
    λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
    2) Πατήστε 9 9 3.
    3) Πατήστε Vol +.
    Κάθε συσκευή θα στείλει τα δικά της σήματα VOL+, VOL- και MUTE (σίγαση).
    Τρόπος αφαίρεσης μιας συσκευής από τον Έλεγχο έντασης ήχου
    1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
    λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
    2) Πατήστε 9 9 3.
    3) Επιλέξτε το πλήκτρο της συσκευής την οποία θέλετε να απενεργοποιήσετε από τον
    Έλεγχο έντασης ήχου.
    4) Πατήστε Vol -.
    Η συσκευή που αφαιρέθηκε θα στείλει τα δικά της σήματα VOL+, VOL- καιMUTE (σίγαση).
    WWW.ONEFORALL.COM

    65

  • Page 67

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 66

    Εκμάθηση (αντιγραφή)
    (Πώς να αντιγράψετε λειτουργίες από το αρχικό ενεργό τηλεχειριστήριό
    σας στο ONE FOR ALL 4)
    Παράδειγμα: Για να αντιγράψετε τη λειτουργία “mono/stereo” από το αρχικό
    σας τηλεχειριστήριο στο ”Κόκκινο” πλήκτρο του ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις
    λυχνίες λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).

    2
    < select >

    Επιλέξτε την κατάλληλη
    συσκευή, π.χ. τηλεόραση.
    Acer

    3
    x2

    Πατήστε 9 7 5.

    4

    --> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε και τα δύο τηλεχειριστήρια σε μια
    επίπεδη επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι το εμπρός μέρος του ενός
    τηλεχειριστηρίου (αυτό το οποίο στρέφετε προς τη συσκευή)
    είναι στραμμένο προς το εμπρός μέρος του άλλου. Ευθυγραμμίστε τα δύο τηλεχειριστήρια και καθ' ύψος.
    Πρώτα, Πατήστε το κόκκινο πλήκτρο. Η λυχνία LED που αντιστοιχεί
    στην τηλεόραση θα αναβοσβήσει
    γρήγορα.

    2 - 5 cm

    Acer

    στη συνέχεια:
    Πατήστε το πλήκτρο "I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)". Η μπλε λυχνία
    LED θα αναβοσβήσει δύο φορές,
    επιβεβαιώνοντας την επιτυχία της
    διαδικασίας εκμάθησης.
    • Αν θέλετε να αντιγράψετε και άλλες λειτουργίες στον ίδιο τύπο συσκευής,
    απλώς επαναλάβετε το βήμα 4 πατώντας το επόμενο πλήκτρο που θέλετε να
    αντιγράψετε με τη διαδικασία εκμάθησης.
    • Μπορείτε να κάνετε εκμάθηση περίπου 100 λειτουργιών.

    5
    3 sec.
    x2

    Πατήστε και κρατήστε πατημένο το --> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσε δύο
    φορές και, στη συνέχεια, θα σβήσει.
    πλήκτρο magic για να αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις σας.

    66

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 68

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 67

    Συγχαρητήρια! Ολοκληρώσατε με επιτυχία τη διαδικασία εκμάθησης (αντιγραφής) της
    λειτουργίας "I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)" από το αυθεντικό σας τηλεχειριστήριο,
    στο νέο τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL. Τώρα, όποτε πατάτε το κόκκινο πλήκτρο (με επιλεγμένη την τηλεόραση ως τύπο συσκευής) θα ενεργοποιείται η λειτουργία "I/II (μονοφωνικό/στερεοφωνικό)".
    Τρόπος διαγραφής μιας λειτουργίας που έχει προκύψει από εκμάθηση, ώστε να
    επανέλθει η αρχική λειτουργία.
    1) Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει μια από τις λυχνίες
    λειτουργίας (μπλε λυχνία LED).
    2) Πατήστε 9 7 6.
    3) Επιλέξτε τον κατάλληλο τύπο συσκευής (π.χ. τηλεόραση).
    4) Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγράψετε (π.χ. το κόκκινο).

    ONE FOR ALL Combi Control
    NΜέχρι τώρα, πιθανότατα έχετε ρυθμίσει το τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL για να
    ελέγχει όλες τις συσκευές σας (ή τις περισσότερες). Δεν θα ήταν βολικό να μην
    χρειάζεται να επιλέγετε συνεχώς κάποιον τύπο συσκευής; Αυτό μπορεί να γίνει
    χρησιμοποιώντας το ONE FOR ALL Combi Control. Το Combi Control.σάς επιτρέπει να
    ελέγχετε ταυτόχρονα έως και 3 συσκευές (π.χ. ταυτόχρονος έλεγχος τηλεόρασης +
    αποκωδικοποιητή).

    “Combi Control”
    (συνδυασμός 1 ) --> TV + SAT (σελίδα 111)
    (συνδυασμός 2 ) --> TV + SAT + AMP (σελίδα 111)
    (συνδυασμός 3 ) --> TV
    Όταν ρυθμίζετε τηλεόραση και δορυφορικό δέκτη, ο ''Συνδυασμός
    1'' προγραμματίζεται αυτόματα.

    π.χ. “συνδυασμός 2”) Ανατρέξτε στις αντίστοιχες οθόνες του πληκτρολογίου, στη

    σελίδα 111)

    1
    3 sec.

    Πατήστε το πλήκτρο magic για 3 δευτερόλεπτα, ώσπου να ανάψει η μπλε λυχνία
    LED.

    2
    Πατήστε Combi Control.

    3
    Πατήστε 2 (συνδυασμός 2).

    Master Power (in Combi Control)
    Στη λειτουργία Combi Control, το πλήκτρο POWER ενεργοποιεί και απενεργοποιεί όλες τις συσκευές που περιλαμβάνονται στην ενεργοποιημένη Ρύθμιση Combi Control, αν το πατήσετε για 3 δευτερόλεπτα (Master).
    Για παράδειγμα, στο Συνδυασμό 2 της λειτουργίας Combi Control μπορείτε να απενεργοποιήσετε την τηλεόραση, τον αποκωδικοποιητή και
    τον ενισχυτή, στρέφοντας το χειριστήριο προς την κατεύθυνση των
    συσκευών και πατώντας το πλήκτρο POWER για 3 δευτερόλεπτα.

    σκευής,
    έλετε να

    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->Ace
    Pr OWER

    SAT/CBL
    SAT/CBL
    DVD
    DVD
    AMP/TUNER

    r
    Ace

    AMP/TUNER
    Acer

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT OFF
    AMP OFF

    67

  • Page 69

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 68

    Русский

    Руководство по эксплуатации

    • Метод поиска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    • Volume Control (Регулировка громкости) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    • Обучение (копирование) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
    • Дополнительные функции (см. руководство на нашем веб-сайте)
    • Переназначение режима - изменение режима устройства для настройки двух (или
    более) устройств одного типа.

    • Key Magic® - позволяет программировать функции с первоначального пульта ДУ, даже если он УТРАЧЕН
    или НЕИСПРАВЕН.

    • Макрокоманды (последовательность команд) - позволяет отправлять последовательность
    команд одним нажатием клавиши.

    Прямая настройка кода

    1

    Найдите код вашего устройства (например,
    Hitachi Television) в списке кодов (стр. 92 105 руководства). Коды указываются в
    соответствии с типами устройств и их марками.
    Первыми указаны наиболее известные
    марки. Убедитесь, что ваше устройство
    включено (не в режиме ожидания).

    2
    3 sec.

    Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
    индикатор режима (синий индикатор).

    3

    Выберите соответствующее
    устройство,
    например tv
    (телевизор)

    < select >

    4
    x2
    Введите первый код, приведенный в списке для вашего типа и
    --> Синий индикатор мигнет
    марки устройства (например, tv
    (погаснет) дважды и погаснет.
    Hitachi = 1576)

    5

    OFF
    =
    Ready

    Нажмите кнопку
    питания.

    Что делать, если устройство НЕ
    выключается?
    --> Повторите шаги 1 - 5, используя другой код, приведенный
    для вашей марки.
    Что делать, если это НЕ помогает?
    --> Попробуйте использовать метод поиска.

    Поздравляем! Теперь устройство можно опять ВКЛЮЧИТЬ и управлять
    им.

    68

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 70

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:41 Pagina 69

    Метод поиска
    С помощью метода поиска можно найти нужный код для устройства, проанализировав все коды, содержащиеся в памяти универсального пульта ONE FOR ALL
    4. Этот метод поиска также можно использовать, если производитель устройства отсутствует в списке.
    Пример. Для поиска кода вашего телевизора выполните следующее:

    1. Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
    индикатор режима (синий индикатор).
    2. Выберите соответствующее устройство, например tv (телевизор).
    3. Нажмите 9 9 1.
    4. Нажмите кнопку питания.
    5. Повторно нажимайте CH+, пока устройство не выключится.
    Возможно, вам придется нажать эти
    кнопки много раз (до
    150 раз), поэтому,
    пожалуйста, будьте
    терпеливы.

    OFF

    6. Направьте универсальный пульт ONE FOR ALL 4 на устройство и нажмите OFF
    (ВЫКЛ.). Если устройство выключится, пульт ONE FOR ALL 4 готов к работе.
    Поздравляем! Теперь устройство можно опять ВКЛЮЧИТЬ и управлять им.

    Volume Control
    Данная функция позволяет регулировать громкость (VOL+, VOL- и Mute)
    определенного устройства (например, tv) вне зависимости от выбранной клавиши режима устройства (TV,
    SAT, DVD или AMP) is selected.
    SAT/CBL

    Пример.: SAT --> TV VOL+/- и Mute.

    DVD
    AMP/TUNER

    Пример настройки громкости (VOL+, VOL- и Mute) для tv:
    1. Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит
    индикатор режима (синий индикатор).
    2. Нажмите 9 9 3.
    3. Выберите соответствующее устройство, например tv (телевизор).
    4. Press and hold the magic key for 3 sec. Синий индикатор мигнет дважды и
    погаснет.
    Теперь регулировка громкости настроена на "громкость tv". Клавиши VOL+,
    VOL- и Mute всегда будут регулировать "громкость tv" вне зависимости от
    выбранной клавиши режима устройства (TV, SAT, DVD или AMP).
    Деактивация регулировки громкости
    1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор
    режима (синий индикатор).
    2) Нажмите 9 9 3.
    3) Нажмите Vol +.
    Все устройства передадут свои сигналы VOL+, VOL- и MUTE.
    Как исключить устройство из функции регулировки громкости
    1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор
    режима (синий индикатор).
    2) Нажмите 9 9 3.
    3) Выберите клавишу устройства, которое требуется исключить из функции
    регули-ровки громкости.
    4) Нажмите Vol -.
    Исключенное устройство отправит свои сигналы VOL+, VOL- и MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    69

  • Page 71

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 70

    Обучение (копирование)
    (Как копировать функции с оригинального пульта ДУ на
    универсальный пульт ONE FOR ALL 4)

    Пример. Копирование функции “mono/stereo“ (моно/стерео) с оригинального телевизионного пульта на красную кнопку универсального пульта ONE FOR ALL 4.

    1
    3 sec.

    Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор режима (синий индикатор).

    2
    < select >

    Выберите соответствующее
    устройство, например tv
    (телевизор).
    Acer

    3
    x2

    Нажмите 9 7 5.

    4

    --> Синий индикатор мигнет дважды.

    ВНИМАНИЕ! Расположите оба пульта ДУ на ровной
    поверхности. Убедитесь, что стороны, которые обычно направляются на устройство, находятся напротив
    друг друга. Совместите оба пульта ДУ по высоте
    Сначала;
    Нажмите "красную" клавишу.
    Индикатор tv начнет быстро
    мигать.

    2 - 5 cm

    Acer

    затем;
    Нажмите клавишу "I/II
    (моно/стерео)".
    Синий индикатор мигнет
    дважды в подтверждение
    успешного обучения.
    • Если необходимо скопировать другие функции для того же режима, просто
    повторите шаг 4 нажатием следующей клавиши, которую требуется
    скопировать обучением.
    • Можно обучить примерно 100 функциям.

    5
    3 sec.
    x2

    Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди --> Синий индикатор мигнет
    (погаснет) дважды и погаснет.

    70

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 72

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 71

    Поздравляем! Вы успешно обучили (скопировали) функцию "I/II
    (моно/стерео)" с первоначального пульта ДУ в пульт ДУ ONE FOR ALL.
    ТЕПЕРЬ при нажатии "красной клавиши" (в режиме tv) будет выполняться
    функция "I/II (моно/стерео)".
    Как удалить обученную функцию и вернуть первоначальную?
    1) Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор

    режима (синий индикатор).
    2) Нажмите 9 7 6.
    3) Выберите соответствующий режим устройства, например tv (телевизор)
    4) Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить (например, красную).

    ONE FOR ALL Combi Control
    К этому моменту, вероятно, пульт ДУ ONE FOR ALL уже настроен на управление
    всеми (или боль шинством) вашими устройствами. Было бы удобно, если бы не
    надо было все время выбирать тип устройства, не так ли? Это возможно с помощью режима ONE FOR ALL Combi control. Режим Combi control позволяет одновременно управлять тремя устройствами (например, tv + stb).

    “Combi Control”
    (Комбинация 1 ) --> TV + SAT (стр. 111)
    (Комбинация 2 ) --> TV + SAT + AMP (стр. 111)
    (Комбинация 3 ) --> TV
    "Комбинация 1" программируется автоматически при настройке TV и SAT.

    например “Комбинация 2”) Найдите соответствующие экраны клавиатуры на стр. 111.

    1
    3 sec.

    Нажмите и удерживайте клавишу magic в течение 3 секунд, пока горит индикатор режима (синий индикатор).

    2
    Нажмите Combi Control.

    3
    Нажмите 2 (to select Комбинация 2).

    Master Power (in Combi Control)
    При использовании функции Combi Control клавиша ПИТАНИЕ
    будет включать и выключать все устройства, активированные
    в настройках Combi Control, простым нажатием и удержанием
    в течение 3 секунд (Master). Например, с комбинацией 2 функции Combi Control можно выключать TV (телевизор), STB (телеприставка) и AMP (усилитель), направив ПДУ в сторону этих
    устройств и удерживая клавишу ПИТАНИЕ в течение 3 секунд.

    ма, просто

    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->Ace
    Pr OWER

    SAT/CBL
    SAT/CBL
    DVD
    DVD
    AMP/TUNER

    r
    Ace

    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    Acer

    WWW.ONEFORALL.COM

    71

  • Page 73

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 72

    Türkçe

    Kullanma kilavuzu

    • Arama Yöntemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    • Volume Control (Ses Kumandası) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
    • Öğrenme (kopya) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
    Ekstra Özellikler (internet sitemizdeki kılavuzuna bakın)
    • Mod Değişikliği - Aynı tipteki iki (veya daha fazla) cihazı ayarlamak üzere bir cihazın modunun değiştirilmesi
    • Key Magic® - KAYBOLDUĞU ya da KIRILDIĞI zaman bile orijinal uzaktan kumandanızdaki işlevleri programla
    manıza olanak sağlar.

    • Makrolar (komut dizileri) - Tek bir tuş basışıyla bir komutlar dizisi göndermenize olanak sağlar.

    Doğrudan Kod Ayarlama

    1

    Kod listesinde (kılavuzun 92 - 105. sayfalarında) cihazınızın kodunu bulun (ör. Hitachi
    Television). Kodlar, cihaz türüne ve markaya
    göre listelenmiştir. En popüler kodlar, ilk sırada belirtilmiştir. Cihazınızın açık olduğundan
    emin olun (bekleme moduda değil).

    2
    3 sec.

    magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

    3

    lgili cihazı seçin
    örn. TV
    < select >

    4
    Cihazınızın tipi ve markası için 1.
    x2
    kodu girin (örn. tv Hitachi =
    -->
    Mavi
    LED
    iki
    kez
    yanıp
    sönecek
    1576)
    (sönmeden önce) ve sönecektir.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Aç/Kapa tuşuna
    basın

    Aracınız AÇILMAZSA?
    --> Lütfen markanız için bir sonraki
    kodu deneyerek 1 - 5 arası
    adımları tekrarlayın.
    Başarılı OLMAZSA?
    --> (Arama Yöntemi)'ni deneyin).

    Tebrikler! Artık cihazınızı tekrar açabilmeli ve cihazınıza başarıyla
    kumanda edebilmelisiniz.

    72

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 74

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 73

    Arama Yöntemi
    Arama Yöntemi, ONE FOR ALL 4’ün hafızasında bulunan tüm kodları tarayarak cihazınız için
    doğru kodu bulmanızı sağlar. Arama Yöntemi, markanız listede olmadığında da işe yarar.

    Örnek: TV’nizin kodunu aratmak için:
    1. magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
    2. lgili cihazı seçin örn. TV.
    3. P 9 9 1'e basın
    4. Aç/Kapa tuşuna basın
    5. cihazınız kapanana kadar CH+ tuşuna üst üste basın.
    Bu tuşa çok fazla kez
    basmanız gerekebileceğinden (150 keze
    kadar), lütfen
    sabırlı olun.

    OFF

    6. Cihazınız kapanır kapanmaz, kodu kaydetmek için magic tuşuna basın.
    Tebrikler! Artık cihazınızı tekrar açabilmeli ve cihazınıza başarıyla kumanda
    edebilmelisiniz.

    Volume Control
    Bu özellik size hangi cihaz modu tuşunun (TV, SAT, DVD, AMP) seçili olduğu fark
    etmeksizin belli bir cihaza (örn. tv) her
    zaman kumanda etmek için Ses
    Seviyesini (VOL+, VOL- ve Sessiz)) ayarlama imkanı verir.
    SAT/CBL
    DVD

    (örn.: TV sesini SAT modunda kontrol
    ediniz)

    AMP/TUNER

    Bu örnekte Ses Seviye Kumandasını (VOL+, VOL- ve Sessiz) "tv ses seviyesi"ne
    ayarlayacağız:
    1. magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
    2. Press 9 9 3.
    3. lgili cihazı seçin örn.TV.
    4. AAyarlarınızı kaydetmek için Magic tuşuna basın.
    Artık Ses Seviye Kumandasını "tv ses seviyesi"ne ayarladınız. VOL+, VOL- ve
    Sessiz tuşları hangi cihaz modu tuşunun (TV, SAT, DVD, AMP) seçili olduğu fark
    etmeksizin "tv ses seviyesi"ne her zaman kumanda eder.
    Ses Seviye Kumandası nasıl etkisiz hale getirilir
    1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
    2) 9 9 3'e basın (***).
    3) Vol + tuşuna basın.
    Tüm cihazlar kendisini VOL+, VOL- ve Sessiz'e getirecektir.
    Bir cihaz Ses Seviye Kumandasından nasıl çıkarılır
    1) magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.
    2) 9 9 3'e basın.
    3) Ses Seviye Kumandasından etkisiz hale getirmek istediğiniz cihaz tuşunu seçin.
    4) Vol - tuşuna basın.
    Çıkarılan cihaz kendisini VOL+, VOL- ve Sessiz'e getirecektir.
    WWW.ONEFORALL.COM

    73

  • Page 75

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 74

    Ezberletme (kopyalama)
    (Orijinal uzaktan kumandanızın işlevlerinin, ONE FOR ALL 4'e nasıl kopyalanacağı)
    Örnek: "I/II (mono/stereo)" işlevini orijinal uzaktan kumandanızdan ONE- FORALL uzaktan kumandasındaki "kırmızı tuş"a nasıl ezberletilir (kopyalanır).

    1
    3 sec.

    magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

    2
    < select >

    lgili cihazı seçin
    örn. TV
    Acer

    3
    x2

    9 7 5 'e basın

    4

    --> Mavi LED iki kez yanıp sönecektir.

    DKKAT: Her iki uzaktan kumandayı düz bir yüzeye
    koyun. Normalde cihazınızda doğrulttuğunuz
    uçların birbiriyle yüzleştiklerinden emin olun. Her
    iki kumandanın yüksekliğini de hizalayın

    Her iki kumandanın
    yüksekliğini de hizalayın

    2 - 5 cm
    Acer

    sonra;
    "I/II (mono/stereo)" tuşuna basın.
    Öğrenme işleminin başarılı olduğunu göstermek için mavi LED iki kez
    yanıp sönecektir.
    • Aynı mod içinde diğer işlevleri kopyalamak isterseniz, yalnızca ezberleterek
    kopyalamak istediğiniz bir sonraki tuşa basıp 4. adımı tekrarlayın.
    • Yaklaşık olarak 100 işlevi ezberletebilirsiniz.

    5
    3 sec.
    x2

    Ayarlarınızı kaydetmek için Magic tuşuna basılı tutun.

    74

    --> Mavi daire iki kez yanacaktır.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 76

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 75

    Tebrikler! "I/II (mono/stereo) işlevini orijinal uzaktan kumandanızdan ONE
    FOR ALL uzaktan kumandasına başarılı bir şekilde ezberlettiniz (kopyaladınız).
    ARTIK "kırmızı tuş"a (tv modunda) her basışınızda "I/II (mono/stereo)
    işlevini elde edeceksiniz.
    Orijinal işlevi elde etmek için ezberletilmiş bir işlev nasıl silinir?
    1) Magic tuşuna 3 saniyeliğine basılı tutun. --> Mavi daire iki kez yanacaktır
    2) 9 7 6'e basın.
    3) lgili cihaz modunu seçin (örn. tv).
    4) Silinecek tuşa (örn. kırmızı) iki kez basın.

    ONE FOR ALL Combi Control
    Şimdiye kadar cihazlarınızın tümüne (veya çoğuna) kumanda etmek için muhtemelen ONE
    FOR ALL uzaktan kumandasını ayarladınız. Her zaman bir cihaz tipi seçmeniz gerekmeseydi
    bu uygun olmaz mıydı. Bunu ONE FOR ALL Combi control ile mümkün kılabilirsiniz. Combi
    control 3 cihaza kadar eş zamanlı olarak kumanda edebilmenizi sağlar (örn. eş zamanlı olarak tv + stb kumandası).

    “Combi Control”
    (Kombinasyon 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
    (Kombinasyon 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
    (Kombinasyon 3 ) --> TV
    “Kombinasyon 1” bir TV ve SAT (uydu cihazı) kurulduğunda otomatik olarak programlanır..

    örn. “Kombinasyon 2”) Lütfen ilgili tuş takımı ekranlarını sayfa 111'de bulun.

    1
    3 sec.

    magic tuşuna bir mod göstergesi (Mavi LED) yanık kalana kadar 3 saniye basın.

    2
    Combi Control 'e basın.

    3
    2 'e basın (Kombinasyon 2).

    Master Power (in Combi Control)
    Combi Control'de POWER (GÜÇ) tuşu etkinleştirilmiş Combi
    Control Ayarındaki tüm cihazları - sadece 3 saniye boyunca basılı
    tutarak (Master) - açar/kapar. Örneğin Combi Control kombinasyon 2'de TV, STB ve AMP cihazlarınızı sadece kumandanızı bu cihazlara doğru tutarak ve POWER (GÜÇ) tuşuna 3 saniye basılı tutarak
    kapatabilirsiniz.

    erek

    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->Ace
    Pr OWER

    SAT/CBL
    SAT/CBL
    DVD
    DVD
    AMP/TUNER

    r
    Ace

    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    Acer

    WWW.ONEFORALL.COM

    75

  • Page 77

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 76

    ки
    Българс

    Ръководство за работа

    • Метод на търсене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
    • Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
    • Обучение (копиране) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
    • Допълнителни функции (виж ръководството на нашия интернет сайт)
    • Прехвърляне на режим - Промяна на режима на дадено устройство за настройка на две (или повече)
    устройства от един и същи тип.
    • Key Magic® - Позволява ви да програмирате функции от оригиналното си дистанционно управление, дори
    когато е ЗАГУБЕНО или СЧУПЕНО.
    • Макроси (последователност от команди) - Позволява ви да изпращате поредици от команди с
    натискане на един бутон.

    Директна настройка на код
    Намерете кода на устройството в списъка с
    кодове (стр. 92 - 105). Кодовете са подредени по тип устройство и име на марката.
    Най-популярните кодове са първи.
    Проверете дали устройството е включено
    (а не в режим на изчаква не).

    1

    2
    3 sec.

    Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син светлинен индикатор) остане светнат.

    3

    Изберете съответното
    устройство,
    напр. TV
    (телевизор)

    < select >

    4
    x2
    Въведете 1-ия код, посочен за
    вида и марката на вашето
    -->
    Синият
    светлинен
    индикатор
    ще
    устройство (напр. телевизор
    премигне (изгасне) два пъти и
    Hitachi = 1576)
    ще се изключи.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Натиснете бутона за
    включване/изключване

    Ако устройството ви НЕ се изключи?
    --> Моля, повторете стъпки 1 - 5,
    като опитате със следващия
    код за вашата марка.
    Ако НЕ постигнете успех?
    --> Опитайте с "Метод на търсене".

    Честито! Вече трябва да можете да включите отново устройството си
    (ON) и да го управлявате успешно.

    76

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 78

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 77

    Метод на търсене
    Ако устройството ви не отговаря на ONE FOR ALL, след като сте опитали всички
    кодове, изброени за вашата марка, опитайте с търсене на кода. Методът на
    търсене ви позволява да намерите кода за устройството, като сканирате всички
    кодове, намиращи се в паметта на ONE FOR ALL. Методът на търсене може да
    работи също и ако марката на вашето устройство я няма в списъка.
    Пример: За да потърсите кода на своя телевизор:

    1. Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
    светлинен индикатор) остане светнат.
    2. Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
    3. Натиснете 9 9 1.
    4. Натиснете бутона за включване/изключване
    5. Натискайте CH+, докато устройството ви се изключи.
    Може да се наложи
    да натиснете този
    бутон много пъти (до
    150 пъти), така че
    имайте търпение.

    OFF

    6. Когато телевизорът се изключи, натиснете бутона magic, за да съхраните кода.
    Честито! Вече трябва да можете да включите отново устройството си (ON) и
    да го управлявате успешно.

    Volume Control

    SAT/CBL
    DVD

    Тази функция ви дава възможност да
    настройвате силата на звука (VOL+,
    VOL- и Mute (без звук)), така че винаги
    да управлявате определено устройство (напр. телевизор), независимо от
    избрания бутон за режим на устройство (TV, SAT, DVD или AMP).
    напр.: SAT --> TV VOL+/- и Mute

    AMP/TUNER

    В този пример ще настроим силата на звука ((VOL+, VOL- и Mute) на "tv volume" (сила на звука на телевизора):

    1. Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим
    (син светлинен индикатор) остане светнат.
    2. Натиснете 9 9 3.
    3. Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
    4. Натиснете и задръжте бутона magic за 3 сек
    Вече сте настроили силата на звука на "tv volume" (сила на звука на
    телевизора). Бутоните VOL+, VOL- и Mute ще регулират винаги силата на
    звука на телевизора (tv volume), независимо от избрания бутон за режим
    на устройство.
    Как да деактивирате регулирането на силата на звука
    1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
    светлинен индикатор) остане светнат.
    2) Натиснете 9 9 3.
    3) Натиснете Vol +.
    Всички устройства ще изпратят собствените си сигнали за VOL+ (усилване),
    VOL- (намаляване) и MUTE (изключен звук).
    Как да премахнете устройство от контрола на функцията за регулиране на
    силата на звука
    1) Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
    светлинен индикатор) остане светнат.
    2) Натиснете 9 9 3.
    3) Изберете бутона на устройството, което искате да деактивирате от регулирането на
    силата на звука.
    4) Натиснете Vol -.
    Премахнатото устройство ще изпрати собствените си сигнали за VOL+ (усилване),
    VOL- (намаляване) и MUTE (изключен звук).
    WWW.ONEFORALL.COM

    77

  • Page 79

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 78

    Обучение (копиране)
    (Как да копирате функции от оригиналното работещо дистанционно
    в ONE FOR ALL)
    Пример: Как да заучите (копирате) функцията "І/II (моно/стерео)" от оригиналното си дистанционно управление на "червения бутон" на универсалното дистанционно управление ONE FOR ALL.

    1
    3 sec.

    Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
    светлинен индикатор) остане светнат.

    2
    < select >

    Изберете съответното
    устройство, напр. TV
    (телевизор).

    Acer

    3
    x2

    Натиснете 9 7 5.

    ВНИМАНИЕ: Поставете и двете дистанционни
    управления върху равна повърхност. Уверете
    се, че са обърнати с краищата, които обикновено насочвате към вашето устройство, едно към
    друго. Подравнете двете дистанционни
    управления и по височина
    Първо: Натиснете "червения" бутон. LED индикаторът
    за телевизора (tv) започва
    бързо да мига.

    2 - 5 cm
    Acer

    4

    --> Синият светлинен индикатор ще
    премигне два пъти.

    след това:
    Натиснете бутона "I/II (моно/стерео)". Синият светлинен индикатор ще премигне два пъти за
    потвърждаване на успешно приемане.
    • Ако желаете да копирате други функции в същия режим, просто
    повторете стъпка 4, като натиснете следващия бутон, който желаете да
    копирате чрез заучаване.
    • Можете да заучите приблизително 100 функции.

    5
    3 sec.
    x2

    Натиснете и задръжте бутона magic,
    за да съхраните настройките си.

    78

    Синият светлинен индикатор ще
    премигне два пъти и ще се изключи.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 80

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 79

    Честито! Вие заучихте (копирахте) успешно функцията "І/II (моно/стерео)" от
    оригиналното си дистанционно управление на универсалното дистанционно
    управление ONE FOR ALL. СЕГА при всяко натискане на "червения бутон"
    (в режим tv (телевизия) ще получавате достъп до функцията "І/II (моно/стерео)".
    Как да изтриете заучена функция, за да възстановите оригиналната функция?
    1) Натиснете и задръжте MAGIC за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
    светлинен индикатор) остане светнат.
    2) Натиснете 9 7 6.
    3) Изберете съответното устройство, напр. TV (телевизор).
    4) PНатиснете два пъти бутона, който искате да изтриете (напр. червения).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Досега вероятно вече сте настроили вашето универсално дистанционно управление ONE FOR ALL да управлява всички (или повечето) ваши устройства. Но
    няма ли да е по-удобно, ако не ви се налага постоянно да избирате вид устройство? Можете да осъществите тази възможност с интелигентното управление
    Combi control на дистанционното ONE FOR ALL. Combi control ви позволява да
    управлявате едновременно до 3 устройства (напр. да управлявате едновременно
    телевизор и режим stb (set top box декодер)).

    “Combi Control”
    (Комбинация 1 ) --> TV + SAT (стр. 111)
    (Комбинация 2 ) --> TV + SAT + AMP (стр. 111)
    (combination 3 ) --> TV
    "Combination 1" (Комбинация 1) се програмира автоматично, когато настройвате
    телевизор и SAT.

    напр. “Комбинация 2” (Моля, намерете съответните екрани за клавиатурата на стр. 111).

    1
    3 sec.

    Натиснете и задръжте magic за 3 секунди, докато индикаторът за режим (син
    светлинен индикатор) остане светнат.

    2
    Натиснете Combi Control.

    3
    Натиснете 2 (Комбинация 2).

    Master Power (in Combi Control)
    В Combi Control (Комбиниран контрол) бутонът POWER (Захранване) ще
    ИЗКЛ./ВКЛ. всички устройства в активираната настройка за комбиниран
    контрол – трябва само да го натиснете за 3 секунди (Master (Главен)).
    Например в комбинацията Combi Control combination 2 (Комбиниран
    контрол, комбинация 2) можете да ИЗКЛЮЧИТЕ телевизор, STB и AMP,
    като го насочите към тези устройства и натиснете и задържите бутона
    POWER (Захранване) за 3 секунди.

    те да

    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->Ace
    Pr OWER

    SAT/CBL
    SAT/CBL
    DVD
    DVD
    AMP/TUNER

    r
    Ace

    AMP/TUNER
    Acer

    WWW.ONEFORALL.COM

    SAT OFF
    AMP OFF

    79

  • Page 81

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 80

    Română

    Manual de instrucţiuni

    • Metoda de căutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
    • Volume Control (Controlul volumului) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
    • Invaţarea (copierea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
    Funcţii suplimentare (consultaţi manualul de pe site-ul nostru de Internet)
    • Realocarea modului - Schimbarea modului unui dispozitiv pentru a configura două (sau mai multe)
    dispozitive simultan.

    • Tasta Magic® - Vă permite să programaţi funcţii de la telecomanda originală, chiar dacă este PIERDUTĂ sau DEFECTĂ.
    • Macrocomenzi (secvenţă de comenzi) - Vă permite să trimiteţi o secvenţă de comenzi prin apăsarea unei
    singure taste.

    Configurarea codurilor directe
    Găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. în lista de
    coduri (paginile 92 - 105). Codurile sunt specificate în funcţie de tipul de dispozitiv şi în
    funcţie de denumirea mărcii. Codul cel mai
    popular este specificat primul. Asiguraţi-vă că
    dispozitivul este pornit (nu în stare de veghe).

    1

    2
    3 sec.

    Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
    albastru) rămâne aprins.

    3

    Selectaţi aparatul
    corespunzător,
    de ex. televizor

    < select >

    4
    x2
    Introduceţi primul cod oferit
    pentru tipul şi marca aparatului
    -->
    LED-ul
    albastru
    va
    clipi
    (se
    va
    dvs. (de ex. televizor Hitachi =
    stinge) de două ori şi apoi se va
    1576)
    stinge definitiv.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Apăsaţi tasta
    Pornit/Oprit

    Dacă aparatul dvs. NU se opreşte?
    --> Repetaţi paşii 1 - 5, încercând
    următorul cod oferit pentru
    marca dvs.
    Dacă NU reuşiţi?
    --> Încercaţi Metoda de căutare.

    Felicitări! Acum ar trebui să puteţi reporni aparatului dvs. şi să îl controlaţi cu succes.

    80

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 82

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 81

    Metoda de căutare
    Dacă dispozitivul dvs. nu răspunde la telecomanda universală ONE FOR ALL după ce aţi
    încercat toate codurile specificate pentru marca dvs., încercaţi să căutaţi codul dvs. Metoda
    de căutare vă permite să găsiţi codul pentru dispozitivul dvs. scanând toate codurile incluse
    în memoria telecomenzii universale ONE FOR ALL. De asemenea, metoda de căutare poate
    să funcţioneze chiar dacă marca dvs. nu este specificată deloc.

    Exemplu: Pentru a căuta codul TV:
    1. Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
    (LED albastru) rămâne aprins.
    2. Select the corresponding device e.g. TV
    3. Apăsaţi 9 9 1.
    4. Apoi, apăsaţi pe POWER.
    5. Apăsaţi repetat Canal + până când aparatul se opreşte.

    Este posibil să fie necesar să apăsaţi pe această
    tastă de mai multe ori
    (de până la 150 de ori);
    deci, aveţi răbdare.

    OFF

    6. Imediat ce televizorul se opreşte, apăsaţi pe tasta magic pentru a memora
    codul.
    Felicitări! Acum ar trebui să puteţi reporni aparatul şi să îl controlaţi cu succes.

    Volume Control

    SAT/CBL
    DVD

    Această funcţie vă oferă posibilitatea de
    a seta volumul (VOL+/- şi Mut) pentru a
    fii controlat întotdeauna via un anume
    aparat (de ex. televizorul) indiferent
    daca o altă tastă corespunzătoare altui
    aparat (TV, SAT, DVD şi AMP) este selectată.
    ex.: controlaţi TV VOL+/- şi Mut În SAT.

    AMP/TUNER

    În acest exemplu vom seta Controlul volumului (VOL+, VOL- şi Mut) la „volum
    televizor”:

    1. Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de
    mod (LED albastru) rămâne aprins.
    2. Apăsaţi 9 9 3.
    3. Selectaţi aparatul corespunzător, de ex. televizor
    4. Apăsaţi tasta magic pentru a vă salva setările
    Acum aţi setat Controlul volumului la „volum televizor”. Tastele VOL+, VOLşi
    Mute vor controla întotdeauna „volumul televizorului” indiferent dacă un
    alt aparat (TV, SAT, DVD sau AMP) este selectat.
    Cum dezactivaţi Controlul volumului
    1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
    albastru) rămâne aprins.
    2) Apăsaţi 9 9 3.
    3) Apăsaţi Vol +.
    Toate aparatele vor emite VOL+, VOL- şi MUT.
    Cum eliminaţi un aparat din Controlul volumului.
    1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod (LED
    albastru) rămâne aprins.
    2) Apăsaţi 9 9 3.
    3) Selectaţi tasta aparatul pe care doriţi să îl dezactivaţi de la Controlul volumului.
    4) Apăsaţi Vol -.
    Aparatul eliminat va emite VOL+, VOL- şi MUT.
    WWW.ONEFORALL.COM

    81

  • Page 83

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 82

    Invaţarea (copiere)
    (Cum se copiază funcţiile de pe telecomanda utilizată pe telecomanda
    universală ONE FOR ALL)
    Exemplu: Pentru a copia funcţia „mono/stereo” de pe telecomanda originală
    pe tasta „roşu” a telecomenzii universale ONE FOR ALL.

    1
    3 sec.

    Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
    (LED albastru) rămâne aprins.

    2
    < select >

    Selectaţi aparatul
    corespunzător, de ex.
    televizorul

    Acer

    3
    x2

    Apăsaţi 9 7 5.

    ATENŢIE: Amplasaţi ambele telecomenzi pe o
    suprafaţă plană. Partea de sus a telecomenzilor
    pe care o direcţionati în mod normal către aparate trebuie să fie orientată una spre celălaltă. De
    asemenea, aliniaţi ambele telecomenzi la aceeaşi
    înălţime.
    Mai întâi:
    Apăsaţi tasta „roşie”.
    LED-ul televizorului se va
    aprinde intermitent rapid.

    2 - 5 cm
    Acer

    4

    --> LED-ul albastru va clipi de două ori.

    apoi;
    Apăsaţi tasta „I/II (mono/stereo)”. LED-ul albastru va clipi de
    două ori pentru a confirma
    calibrarea reuşită.
    • Dacă doriţi să copiaţi alte funcţii în acelaşi mod, pur şi simplu repetaţi
    pasul 4 apăsând tasta pe care doriţi să o copiaţi prin invaţare.
    • Puteţi invăţa aproximativ 100 de funcţii.

    5
    3 sec.
    x2

    Apăsaţi continuu tasta magic pentru --> LED-ul albastru va clipi de două ori şi
    a vă salva setările.
    se va stinge definitiv.

    82

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 84

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 83

    Felicitări! Aţi invaţat (copiat) cu succes funcţia „I/II (mono/stereo)” de pe
    telecomanda dvs. originală pe telecomanda ONE FOR ALL. ACUM, oricând
    apăsaţi „tasta roşie” (în modul televizor) veţi obţine funcţia „I/II
    (mono/stereo)”.
    Cum ştergeţi o funcţie invaţată pentru a obţine funcţia originală?
    1) Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 sec. --> Inelul albastru se va aprinde de două ori.
    2) Apăsaţi 9 7 6.
    3) Selectaţi modul aparat corespunzător (de ex. televizor).
    4) Apăsaţi de două ori tasta de şters (de ex. roşie).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Până acum probabil aţi configurat telecomanda ONE FOR ALL pentru a controla toate (sau
    aproape toate) aparatele dvs. Nu ar fi comod dacă nu ar trebui să selectaţi tot timpul un anumit aparat? Puteţi realiza acest lucru cu ONE FOR ALL Combi Control. Combi Control vă
    permite să controlaţi până la 3 aparate simultan (de ex. controlaţi televizorul şi decodorul
    simultan).

    “Combi Control”
    (Combinaţia 1 ) --> TV + SAT (pag. 111)
    (Combinaţia 2 ) --> TV + SAT + AMP (pag. 111)
    (Combinaţia 3 ) --> TV
    „Combinaţia 1” este programată automat când configuraţi un televizor şi SAT.
    Ex.“Combinaţia 2”) Regăsiţi imaginile corespunzătoare cu tastatura la pag. 111.

    1
    3 sec.

    Apăsaţi continuu tasta magic timp de 3 secunde până când un indicator de mod
    (LED albastru) rămâne aprins.

    2
    Apăsaţi Combi Control.

    3
    Apăsaţi 2 (Combinaţia 2).

    Master Power (in Combi Control)
    În Combi Control tasta PORNIRE va porni/opri toate dispozitivele
    din cadrul setării Combi Control activate – pur şi simplu apăsândo timp de 3 secunde (Master). De ex. cu combinaţia Combi
    Control 2 puteţi opri televizorul, STB şi AMP orientând telecomanda spre aceste dispozitive şi apăsând continuu tasta PORNIRE timp
    de 3 secunde.
    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->Ace
    Pr OWER

    SAT/CBL
    SAT/CBL
    DVD
    DVD
    AMP/TUNER

    r
    Ace

    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    Acer

    WWW.ONEFORALL.COM

    83

  • Page 85

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 84

    ý
    Slovensk

    Používateľská príručka

    • Metóda vyhľadávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    • Volume Control (Ovládanie hlasitosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
    • Learning (copy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
    • Prídavné funkcie (pozrite si príručku na našej internetovej stránke)
    • Zmena pridelených režimov - zmena režimu zariadenia za účelom nastavenia dvoch (alebo viacerých) zariadení
    rovnakého typu
    • Key Magic® - umožňuje vám naprogramovať funkcie z pôvodného diaľkového ovládania, hoci ste ho stratili alebo sa
    pokazilo.
    • Makrá (postupnosť príkazov) - umožňuje vám odoslať sekvenciu príkazov stlačením jediného tlačidla.

    Priame nastavenie kódu

    1

    Nájdite kód pre vaše zariadenie v Zozname
    kódov (strana 92 - 105). Kódy sú uvedené
    podľa typu zariadenia a jeho značky.
    Najčastejšie používané kódy sú uvedené ako
    prvé. Uistite sa, že ja vaše zariadenie zapnuté
    (nie v režime pohotovosti).

    2
    3 sec.

    Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    3

    Vyberte príslušné
    zariadenie,
    napr. TV

    < select >

    4
    Zadajte prvý kód uvedený
    pre váš typ zariadenia a
    značku (napr. tv
    Hitachi = 1576).

    5

    x2

    --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne
    (zhasne), a potom zhasne úplne.

    OFF
    =
    Ready

    Stlačte tlačidlo
    Power.

    Ak sa vaše zariadenie nevypne?
    --> Opakujte kroky 1 - 5 a vyskúšajte
    nasledujúci kód uvedený pre
    vašu značku.
    Ak to nepomôže?
    --> Skúste metódu vyh adania.

    Gratulujeme! Teraz by malo by+ možné zariadenie znovu zapnú+ a
    a úspešne ho ovláda+.

    84

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 86

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 85

    Metóda vyhľadávania
    Ak vaše zariadenie ovládaču ONE FOR ALL neodpovedá ani po zadaní všetkých
    uvedených kódov pre vašu značku, pokúste sa váš kód vyhľadať. Metóda
    vyhľadávania umožňuje vyhľadanie kódu vášho zariadenia pomocou prehľadania
    všetkých kódov uložených v ovládači ONE FOR ALL. Metóda vyhľadávania je užitočná
    aj vtedy, keď značka vášho zariadenia nie je uvedená.

    Príklad: Vyhľadanie kódu vášho TV prijímača:
    1. Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).
    2. Select the corresponding device e.g. TV
    3. Stlačte 9 9 1.
    4. Stlačte tlačidlo Power
    5. Stláčajte CH+, kým sa vaše zariadenie nevypne.

    Možno bude potrebné
    stlačiť toto tlačidlo
    mnohokrát
    (maximálne 150-krát),
    buďte trpezlivý.

    OFF

    6. Ak sa váš TV prijímač vypne, uložte stlačením tlačidla magic kód do
    pamäte.
    Gratulujeme! Teraz by malo byť možné zariadenie znovu zapnúť a a úspešne ho ovládať.

    Volume Control
    Táto funkcia vám dáva možnosť nastaviť
    hlasitosť (VOL+, VOL- a Mute) tak, aby
    ste vždy ovládali určité zariadenie (napr.
    tv) bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo
    režimu zariadenia (TV, SAT, DVD alebo
    AMP) je zvolené.
    SAT/CBL

    napr.: SAT --> TV VOL+/- a Mute
    DVD
    AMP/TUNER

    V tomto príklade nastavíme ovládanie hlasitosti (VOL+, VOL- a Mute) na „tv
    volume“ (hlasitos+ tv):

    1. Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).
    2. Stlačte 9 9 3.
    3. Vyberte príslušné zariadenie, napr. tv.TV.
    4. Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic.
    Teraz ste nastavili ovládanie hlasitosti na možnosť „tv volume“ (hlasitosť tv).
    Tlačidlá VOL+, VOL- a Mute budú vždy ovládať „tv volume“ (hlasitosť tv) bez
    ohľadu na to, ktoré tlačidlo režimu zariadenia (TV, SAT, DVD alebo AMP) je
    zvolené.
    Ako deaktivova+ ovládanie hlasitosti
    1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
    režimu (modrý LED indikátor).
    2) Stlačte 9 9 3.
    3) Stlačte Vol +.
    Všetky zariadenia odošlú vlastné pokyny pre VOL+, VOL- a MUTE.
    Ako odstráni+ zariadenie z ovládania hlasitosti
    1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
    režimu (modrý LED indikátor).
    2) Stlačte 9 9 3.
    3) Vyberte tlačidlo zariadenia, ktoré chcete deaktivova v rámci ovládania hlasitosti.
    4) Stlačte Vol -.
    Odstránené zariadenie odošle svoje VOL+, VOL- a MUTE.
    WWW.ONEFORALL.COM

    85

  • Page 87

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 86

    Učenie sa (kopírovanie)
    (Ako kopírovať funkcie z vášho pôvodného ovládača do
    ovládača ONE FOR ALL)
    Príklad: Ak chcete skopírovať funkciu „mono/stereo“ z vášho pôvodného
    diaľkového ovládača TV prijímača do „červený“ tlačidla na ovládači
    ONE FOR ALL.

    1
    3 sec.

    Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    2
    < select >

    Vyberte príslušné
    zariadenie,
    napr. TV
    Acer

    3
    x2

    Stlačte 9 7 5.

    4

    --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    POZOR: Položte oba diaľkové ovládače na plochý
    podklad. Uistite sa, že konce, ktoré normálne
    smerujete na dané zariadenie, sú otočené proti
    sebe. Zarovnajte aj výšku diaľkových ovládačov.

    Najskôr;
    Stlačte „červené“ tlačidlo.
    LED dióda TV bude rýchlo blikať.

    2 - 5 cm

    Acer

    Potom
    Stlačte tlačidlo „I/II (mono/stereo)“. Modrý LED indikátor potvrdí úspešnosť procesu učenia
    dvojitým bliknutím.
    • Ak chcete v rámci rovnakého režimu kopírovať ďalšie funkcie, jednoducho
    opakujte krok 4 a stlačte ďalšie tlačidlo, ktoré chcete učením skopírovať.
    • Naučiť sa je možné približne 100 funkcií.

    5
    3 sec.
    x2

    Stlačte tlačidlo MAGIC a podržte
    ho stlačené 3 sekundy.

    86

    --> Modrý LED indikátor dvakrát
    blikne a zhasne úplne.

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 88

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 87

    Gratulujeme! Úspešne ste sa naučili (skopírovali) funkciu „I/II (mono/stereo)“ z
    vášho pôvodného diaľkového ovládača do diaľkového ovládania ONE FOR ALL.
    TERAZ vždy po stlačení „červeného“ tlačidla (v režime tv) vyvoláte funkciu „I/II
    (mono/stereo)“.
    Ako vymazať naučenú funkciu a obnoviť pôvodnú funkciu?
    1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti indikátor
    režimu (modrý LED indikátor).
    2) Stlačte 9 7 6.
    3) Vyberte príslušný režim zariadenia (napr. TV).
    4) Dvakrát stlačte tlačidlo, ktoré sa má vymazať (napr. červené).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Teraz by ste už mali mať diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavené na ovládanie
    všetkých (alebo väčšiny) vašich zariadení. Nebolo by výhodné, keby ste neustále nemuseli
    vyberať typ zariadenia? Pomocou funkcie ONE FOR ALL Combi control je možné toto
    dosiahnuť. Combi control vám umožňuje ovládať až 3 zariadenia súčasne (napr. ovládať
    súčasne tv + stb).

    “Combi Control”
    (Kombinácia 1 ) --> TV + SAT (s. 111)
    (Kombinácia 2 ) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
    (Kombinácia 3 ) --> TV
    Po nastavení TV a SAT sa automaticky naprogramuje „Combination 1“ (Kombinácia 1).

    napr. “Kombinácia 2”) Vyhľadajte príslušné obrazovky klávesnice na
    strane 111.

    1
    3 sec.

    Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    2
    Stlačte Combi Control.

    3
    Stlačte 2 (Kombinácia 2).

    Master Power (in Combi Control)
    Tlačidlo POWER v Combi Control slúži na vypínanie/zapínanie
    všetkých zariadení s aktivovaným nastavením Combi Control –
    jednoducho ho podržte stlačené 3 sekundy (Master). Napr. pri
    kombinácii Combi Control 2 môžete vypnúť váš TV, STB a AMP tak,
    že namierite ovládačom na tieto zariadenia, stlačíte tlačidlo
    POWER a podržíte ho stlačené 3 sekundy.

    ho
    ať .

    3 sec.

    TV OFF
    ER
    POW

    >
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->Ace
    Pr OWER

    SAT/CBL
    SAT/CBL
    DVD
    DVD
    AMP/TUNER

    r
    Ace

    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    Acer

    WWW.ONEFORALL.COM

    87

  • Page 89

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 88

    Hrvatski

    Upute za korisnike

    • Pretraživanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
    • Volume Control (Upravljanje jakosti zvuka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
    • Učenje (kopiranje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
    • ONE FOR ALL Combi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
    • Master Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
    Dodatne značajke (pogledajte upute na našoj web-stranici)
    • Ponovna dodjela načina rada - promjena načina rada uređaja kako bi se postavila dva (ili više) uređaja iste vrste.
    • Tipka Magic® - omogućuje programiranje funkcija originalnog daljinskog upravljača čak i kada je on IZGUBLJEN
    ili POKVAREN.

    • Macros (niz naredbi) - omogućuje slanje slijeda naredbi pritiskom jedne tipke.

    Izravno postavljanje šifre

    1

    Pronađite kôd za vaš uređaj na listi kodova
    (stranica 92 - 105). Kodovi su izlistani putem
    vrste uređaja i naziva branda. Najpopularniji
    kôd je izlistan prvi. Uvjerite se da
    je vaš uređaj uključen (ne u stanju mirovanja).

    2
    3 sec.

    Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.

    3

    Odaberite odgovarajući uređaj,
    npr. televizor.

    < select >

    4
    Unesite prvu šifru koja je navedena za odgovarajuću vrstu i
    marku uređaja (npr. Hitachi televizor = 1225).

    x2

    --> Plavi LED indikator dvaput će
    zatreperiti i zatim se isključiti.

    5

    OFF
    =
    Ready

    Pritisnite tipku za
    uključivanje/isključivanje.

    Ako se vaš uređaj NIJE isključio?
    --> Ponovite korake 1-5 koristeći
    sljedeću šifru koja je navedena
    za marku vašeg uređaja.
    Ako pokušaj NIJE uspio?
    --> Pokušajte izvršiti Pretraživanje.

    Čestitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI I
    uspješno upravljati svojim uređajem.

    88

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 90

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:42 Pagina 89

    Pretraživanje
    Ako vaš uređaj ne odgovara na ONE FOR ALL nakon pokušaja svih izlistanih
    kodova za vaš brand, potražite vaš kôd. Način pretraživanja omogućuje vam da
    pronađete kôd za vaš uređaj pretraživanjem svih kodova u memoriji na ONE FOR
    ALL. Način pretraživanja može raditi čak i ako vaš brand nije izlistan.

    Primjer: Pretraživanje vašeg TV kôda:
    1. Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.
    2. Odaberite odgovarajući uređaj, npr. televizor.
    3. Pritisnite 9 9 1. Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.
    4. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
    5. Pritišćite CH+ dok se uređaj ne isključi.
    Možda ćete trebati pritisnuti ovu tipku
    mnogo puta (do 150
    puta) pa vas molimo da
    budete strpljivi.

    OFF

    6. Čim se vaš televizor isključi, pritisnite kôd magic da pohranite.
    Čestitamo! Sada biste trebali moći ponovo UKLJUČITI uređaj i uspješno upravljati uređajem.

    Volume Control

    SAT/CBL
    DVD

    Ova vam značajka omogućuje postavljanje funkcije jakosti zvuka (VOL+, VOL- i
    isključivanje zvuka) kako biste uvijek
    upravljali jakosti zvuka određenog uređaja (npr. televizora), neovisno o tome
    koji je način rada uređaja odabran (TV,
    SAT, DVD ili AMP).
    npr. : SAT --> TV VOL+/- i isključivanje
    zvuka

    AMP/TUNER

    U ovom primjeru upravljanje jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka) na
    "zvuk televizora":

    1. Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.
    2. Pritisnite 9 9 3.
    3. Odaberite odgovarajući uređaj, npr. televizor.
    4. Press and hold the magic key for 3 sec. Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti
    i isključiti se.
    Sada ste upravljanje jakosti zvuka postavili na "zvuk televizora". Tipke VOL+,
    VOL- i isključivanje zvuka uvijek će upravljati "zvukom televizora", neovisno o
    tome koji je način rada odabran (TV, SAT, DVD ili AMP).
    Kako deaktivirati upravljanje jakosti zvuka
    1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.
    2) Pritisnite 9 9 3.
    3) Pritisnite Vol +.
    Svi uređaji poslat će vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isključivanje zvuka.
    Kako ukloniti uređaj iz upravljanja jakosti zvuka
    1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.
    2) Pritisnite 9 9 3.
    3) Odaberite tipku onog uređaja za koji želite deaktivirati upravljanje jakosti zvuka.
    4) Pritisnite Vol -.
    Uklonjeni uređaj poslat će vlastiti VOL+, VOL- signal i signal za isključivanje zvuka.
    WWW.ONEFORALL.COM

    89

  • Page 91

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 90

    Učenje (kopiranje)
    (Kako kopirati funkcije s vašeg originalnog radnog
    daljinskog upravljača na ONE FOR ALL)
    Primjer: Kako naučiti (kopirati) funkciju "I/II (mono/stereo)" s originalnog daljinskog upravljača na crvenu tipku ONE FOR ALL daljinskog upravljača.

    1
    3 sec.

    Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.

    2
    < select >

    Odaberite odgovarajući
    uređaj, npr. televizor.
    Acer

    3
    x2

    --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    Pritisnite 9 7 5.

    POZOR: Oba daljinska upravljača postavite na
    ravnu površinu. Krajeve koje inače usmjeravate
    prema uređaju okrenite jedan prema drugom.
    Oba daljinska upravljača poravnajte i po visini.
    Prvo;
    Pritisnite crvenu tipku.
    LED indikator televizora brzo
    će zatreperiti.
    .

    2 - 5 cm
    Acer

    4

    zatim;
    Pritisnite tipku "I/II (mono/stereo)".
    Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti kako bi se potvrdilo uspješno učenje.
    • Ako želite kopirati druge funkcije iz istog načina rada, jednostavno ponovite
    korak 4 i pritisnite sljedeću tipku čiju funkciju želite kopirati pomoću učenja.
    • Kopirati možete približno 100 funkcija.

    5
    3 sec.
    x2

    Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku
    Magic.

    90

    --> Plavi LED indikator dvaput će
    zatreperiti i isključiti se

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 92

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 91

    Čestitamo! Uspješno ste naučili (kopirali) funkciju "I/II (mono/stereo)” s originalnog daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač. Sad ćete svakim pritiskom crvene tipke (u tv načinu rada) pozvati funkciju "I/II (mono/stereo)".
    Kako izbrisati naučenu funkciju kako bi se vratila originalna funkcija?
    1) Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED indikator) ne
    ostane uključen.
    2) Pritisnite 9 7 6.
    3) Odaberite odgovarajući uređaj (npr. televizor).
    4) Dvaput pritisnite tipku čiju funkciju želite izbrisati (npr. crvenu).

    ONE FOR ALL Combi Control
    Dosad ste vjerojatno postavili ONE FOR ALL daljinski upravljač kako biste upravljali svim
    svojim uređajima (ili većinom njih). Ne bi li bilo praktično kada svaki put ne biste morali odabrati vrstu uređaja. To vam omogućuje značajka ONE FOR ALL Combi control. Značajka
    Combi control omogućuje istovremeno upravljanje do 3 uređaja (npr. istovremeno upravljanje
    televizora + stb).

    “Combi Control”
    (Kombinacija 1) --> TV + SAT (s. 111)
    (Kombinacija 2) --> TV + SAT + AMP (s. 111)
    (Kombinacija 3) --> TV
    "Kombinacija 1" automatski se programira prilikom postavljanja televizora i
    satelitskog prijemnika.
    npr. “Kombinacija 1”) Prikaz odgovarajućih tipki potražite na stranicama 111.

    1
    3 sec.

    Tipku magic držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada (plavi LED
    indikator) ne ostane uključen.

    2
    Pritisnite Combi Control.

    3
    Pritisnite 2 (combination 2).

    Master Power (in Combi Control)
    U značajki Combi Control tipkom za uključivanje/isključivanje
    možete uključiti/isključiti sve uređaje iz aktivirane Combi Control
    postavke - jednostavno je 3 sekunde držite pritisnutom (Master).
    Npr. u Combi Control kombinaciji 2 možete isključiti televizor, STB
    i AMP tako da pokažete na te uređaje i jednostavno tipku za
    uključivanje/isključivanje 3 sekunde držite pritisnutom.
    3 sec.

    TV OFF
    WER

    > PO
    T V-SAT--> POWER
    AMP-->Ace
    Pr OWER

    SAT/CBL
    SAT/CBL
    DVD
    DVD
    AMP/TUNER

    r
    Ace

    AMP/TUNER

    SAT OFF
    AMP OFF

    Acer

    WWW.ONEFORALL.COM

    91

  • Page 93

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 92

    TV
    A.R. Systems
    Accent
    Accusound
    Acer
    Acoustic Solutions
    Adcom
    ADL
    Admiral
    Advent
    AEA
    AEG
    Aftron
    Agashi
    Agora
    Aiko
    Aim
    Airis
    Aiwa
    Akai

    Akashi
    Akiba
    Akira
    Akito
    Akura

    Alba

    Arena
    Aristona
    ART
    Art Mito
    Asberg
    Asora
    Astra
    Asuka
    ATD
    Atec
    Atlantic
    Atori
    Audiosonic
    Audioton
    Audioworld
    AWA
    Axxent
    Axxon
    B&D
    Baier
    Baird
    Bang & Olufsen
    Base
    Basic Line
    Bauer
    Baur
    BBK
    Beaumark
    Beko
    Belson

    92

    0009
    1505
    1523
    0178
    0714
    0556
    1652
    0698

    1523 1865 1037 1163
    0264
    0556
    1556 1037 1324 1163
    0037
    0037
    0880
    0412
    0698
    2050
    1916
    0208
    0753
    0715
    0178
    1248
    0009
    0556
    0037
    0556
    0714
    0037
    0412
    1363
    1585
    0009
    2050

    0556
    0264
    0556
    0634
    1531
    1505
    0371
    0729
    0556
    0606
    1308

    1687
    0556
    0009
    2059
    0714
    0371
    1865

    0371 1681
    0753 0208
    0606 0499
    0037
    0714
    0548
    1037
    1865

    0035
    0706
    0480
    0473
    1163

    1709 1667
    1645 0668
    0264 1982
    0037 0668
    0587 0487
    1163

    0556
    0264
    1037
    0556
    0650
    1585
    0264
    0264
    0556
    1588

    0371 0037 0556
    1324 1982
    0009 0650
    0556
    0037 0556
    0009 0668 0292
    2111 2214

    0486 0633 0037 0715
    0037
    0556
    0556

    0556
    0037 0820 0556 1308
    0109 0714 2050 2059
    0264 0486 1983
    0264
    0412 0037 0556 0606
    0264 0178 0698 1681

    0343 0208 0606
    0668 0556 0009 1037
    0698 0706 0264
    0195 0512 0037 0556
    1645
    0486 0035 0715 0037
    2125 1308 0606 0808
    2032

    Black Strip
    Blaupunkt
    Blu:sens
    Blue Diamond
    Blue Media
    Blue Sky
    Boca
    Boman
    Boots
    Bork
    BPL
    Brandt
    Brandt
    Electronique
    Brimax
    Brinkmann
    Brionvega
    Brother
    Bruns
    Bush

    1037
    0556
    1562
    1326
    0037
    1833
    0668
    0037
    1326
    0614
    0753
    0035
    0195
    1849
    2106
    1606
    0037
    0487
    1909
    1652
    1324
    0009
    1363
    0037
    0625
    0560

    0287
    1709
    0037
    0037
    0264
    0486
    0614
    2127
    1652
    0487
    1248
    1687
    1983
    Cameron
    1523
    Camper
    0037
    Capsonic
    0264
    Carad
    0610
    Carena
    0037
    Carrefour
    0037
    Carver
    0170
    Cascade
    0009
    Casio
    0037
    CAT
    1682
    Cathay
    0037
    CCE
    0037
    Celestial
    0820
    cello
    1770
    Centrex
    0780
    Centrum
    1037
    Centurion
    0037
    CGE
    0074
    Chimei
    1666
    Cimline
    0009
    Cinex
    1556
    City
    0009
    Clarity
    1720
    Clarivox
    0037
    Clatronic
    0037
    0009
    Clayton
    1037
    Cobolt
    0891
    Concorde
    0009
    Condor
    0037
    Conia
    1687
    2032
    Conrac
    0808
    Conrad
    0037
    Contec
    0009
    Continental Edison 0109
    Cosmel
    0009
    CPTEC
    0625
    Crosley
    0074
    Crown
    0009
    0487
    0653
    Curtis Mathes
    0093
    CWR-Tech
    1324
    Cyberpix
    1667
    Cytronix
    1298
    D.Boss
    0037
    Daewoo
    0634
    0556
    0714
    Dansai
    0037
    0208
    Dansette
    0412
    Dantax
    0486
    1037
    Datron
    0625

    0037
    1523 2214
    0556
    0556
    0556
    0820 1037 0556 1163
    0587
    2106 0170

    1324 1037 0714 1709
    0668 0715 0625 1652
    0556 0808 1363 1916

    0556
    0109 0287 0335 0343
    0335
    0556 0668 0486
    0556
    1037
    1585
    0371
    0208
    1982
    1308
    1865
    0556
    0556

    2032
    0037
    1556
    0698
    1916
    2053
    1720

    1326
    0668
    0009
    0556
    1682
    2050
    1954

    0714
    2125
    0264
    1667
    0587
    2214

    0486

    0037 0556 0668 1037
    0556
    0556
    0037 0556
    0556
    0556
    0556

    TV

    Anam
    Anam National
    Andersson
    Anglo
    Anitech
    Ansonic
    AOC
    Apollo
    AquaVision
    Arc en Ciel
    Arçelik
    Ardem

    0556
    0037 0556

    TV

    Alkos
    Allstar
    Amitech
    Amstrad

    0037
    0009
    0860
    1339
    1667
    0625
    1217
    0093
    1613
    0037
    0606
    0891
    0264
    1585
    0009
    0035
    0037
    0706
    1833
    0705
    1326
    0009
    0698
    0264
    0812
    1523
    0860
    0037
    0753
    0037
    1770
    1037
    1585
    1983
    1037
    0556
    0443
    0035
    0037
    1849
    0009
    0412
    0037
    0037
    1163
    0009
    0009
    0037
    0625
    0473
    1606
    0109
    0714
    0714
    0556
    0037
    0556
    1037
    1585
    0037
    0009
    0037
    0264
    0698
    1606
    0037
    0009
    0009
    1681
    0715
    0486
    0698
    0009
    0108
    0009
    0714
    1217
    1324
    0109
    0565
    0780
    0037
    0009

    Belstar
    Bennett
    BenQ
    Bensten
    Beon
    Beond
    Berthen
    Bestar
    Bestwell
    Black Diamond

    0891 1536 0698
    0556

    1982
    0556
    0371 0714 0264 0556
    0606 1324 1163

    0556 0009 0264
    0754 1645 0820 1523
    0556
    0264 0037 0556
    0287 0487
    0037 0556
    1363
    0712 0486 0037 0556
    0714 0606 0715 0208
    1037 1652 0668

    1849
    0009
    0706
    0556

    0499 1909 0037
    1137 0880 0698
    2037
    0264 0035 0009

    1652 1916 0714 0606
    0715

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 94

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 93

    Datsura
    Dawa
    Daytek
    Daytron
    de Graaf
    DEC
    Decca
    Deitron
    Denko
    Denver
    Desmet
    Dew
    DGM
    Diamant
    Diamond
    DiBoss
    Dick Smith
    Electronics
    Digatron
    Digihome
    Digiline
    DigiLogic
    DigiMax
    Digital Device
    Digitek
    Digitex
    Digitor
    DigiX
    DiK
    Dixi
    DL
    DMTECH
    Domeos
    DSE
    DTS
    Dual

    e-motion
    Enzer
    Erisson
    Erres
    Etron
    Eurofeel
    EuroLine
    Euroman
    Europa
    Europhon
    Evesham
    Excel
    Excello
    Exquisit
    Fagor
    Family Life
    Fenner
    Ferguson

    Fidelity
    Finlandia
    Finlux
    Fintec

    0556
    0264
    0556
    1326 0896
    1137

    1770 1324 0556 0606
    0587 2050 1709
    0556 0009
    0556
    0698 0009 0371 0860
    0896 1681 0706
    0556

    Fisher
    Flint
    Foehn & Hirsch
    Formenti
    Fortress
    Fraba
    Freesat
    Friac
    Frontech
    Fuchsware
    Fujicom
    Fujitsu
    Fujitsu General
    Fujitsu Siemens
    Funai
    Furichi
    Futronic
    Future
    Gaba
    Galaxi
    Galaxis
    Galeria
    Garza
    GBC
    GE

    0556
    0556 0668
    0556

    0556 0888
    0556
    0037 0556
    0780 0037 0587 1363
    2001
    0037 1037
    1556 0820 0698 1682
    1326
    0037 0556 1137 1037
    1324 1163 1667 1585
    0556 1652 1037 0714
    0556
    1982 0556

    0556
    0556
    0606 1531
    1709 1613 1217 1308
    1556 1666

    GEC
    Geloso
    General
    General Electric
    General Technic
    Genesis
    Genexxa
    Gericom
    G-Hanz
    Giant
    GoGen
    Gold
    Goldfunk
    GoldStar
    Gooding
    Goodmans

    0706 0698
    0037 1037
    Gorenje
    GP
    Gradiente
    Graetz
    Granada

    0292 0037 0556
    0037 0556 0264
    1037
    0556
    0556 0548 0009
    0556

    Grandin

    0264
    0178 0037 0556 0371
    0486 0668
    2106
    0773 0860

    Grunkel
    GVA
    H&B
    Haaz
    Haier
    Halifax
    Hammerstein
    Hanns.G
    Hannspree
    Hanseatic

    0556
    0556 0820 0009
    2050
    0037 0556
    0556
    0556
    1667 1606 1536
    0556
    0556
    0556
    0556
    0287
    0556
    0443
    2106
    0371

    Grundig

    0335
    0343
    0108
    1954
    0037

    1037
    0037
    0548
    1865
    0556

    0109
    0035
    1916

    0548
    0556
    0480
    1248

    0287 0343
    0714 1585 1667
    1556 0473 0606
    1163

    0412

    Hantarex
    Hantor
    Harwa
    Harwood
    Hauppauge
    HCM
    Hedzon
    Hema
    Hicon
    Hifivox
    Highlander
    Highline
    Hikona
    Hinari
    Hisawa

    WWW.ONEFORALL.COM

    0037
    1909
    1163
    0208
    0037
    0178
    0037
    0093
    0037
    1636
    0009
    0264
    0780
    1709
    0009
    0009
    1666
    1817
    0668
    0860
    0264
    0037
    1037
    0037
    0037
    0009
    0556
    0009
    0343
    0335
    0037
    0009
    0109
    0343
    0009
    0009
    0037
    1606
    0808
    1681
    0009
    1163
    1833
    0668
    0037
    0606
    0487
    0634
    1037
    0714
    0009
    0480
    0587
    2127
    1585
    0753
    0653
    0714
    0037
    0473
    0548
    0037
    0714
    0195
    2127
    0706
    1308
    1248
    1163
    1326
    0808
    0706
    0698
    0264
    0264
    1613
    1613
    0037
    0009
    2001
    0009
    0037
    0773
    0009
    0037
    0009
    0556
    0009
    1298
    0109
    1531
    0264
    1983
    0208
    0487
    0610

    0556 0668 0714 0009
    0208 1037 0808 1363
    1308
    0556 0610 0264
    0556 0486
    0556
    0037 0556 0499 0610
    0009
    0037 0556
    1298 1248 1163 0808
    1394 1037 1666 1595
    0264 0412 1505 0714
    0860 0698
    0556
    0037
    0556
    0556

    0178 0560 0287 0109
    0625
    0556
    0287
    0287
    0037 0556
    0556 0412 0009
    1721 1298 1217 0880
    1363
    1667 0037 1037
    1770
    0009 0178 0556 0109
    0714 0715

    TV

    Easy Touch
    Ecco
    ECG
    Edison-Minerva
    Elbe
    Electrion
    Elekta
    Elfunk
    ELG
    Elin
    Elite
    Elonex
    Elta
    Emerson

    1326
    0037
    1667
    0037
    0037
    0891
    1606
    1709
    0820
    0037
    0880
    0037
    0009
    0891
    1326
    1849
    0668
    0888
    2032
    0009
    0343
    2032
    0714
    0037
    0037
    0037
    0891
    0037
    0037
    1324
    1248
    2005
    2059
    0773
    2125
    0487
    0610
    1585
    0009
    1208
    0037
    0037
    0037
    1776
    0009
    0714
    1909
    1709
    0753
    1682
    0037
    0037
    0264
    0037
    0264
    0037
    0037
    1248
    0037
    1037
    0037
    0037
    0037
    0009
    0625
    0560
    0653
    2053
    0512
    0264
    0208
    0037
    0715
    0808
    1982

    Firstline
    0037
    0706
    0037
    0548
    0891
    0556
    0556

    TV

    Durabrand
    Dux
    D-Vision
    DVX
    Dynatron
    E.S.C.
    e:max
    Easy Living

    0208
    0009
    0698
    0009
    0208
    0860
    0037
    0037
    0264
    0037
    1849
    0037
    1770
    2059
    0037
    0264
    0820
    0037

    1248
    1983
    0668
    0487
    0560
    1645
    1523
    1667

    1667
    0037
    1909
    0371
    0335
    1682
    1709

    1687
    0499
    1163
    0343
    0880
    1720
    0808

    1585
    0556
    0264
    0035
    1308
    2053

    0170
    0371
    0556
    0335

    0037
    0037
    0226
    0560

    0556
    0556 1163
    0108 0208
    0225 0343

    1652
    0715
    0508
    1687
    0556
    0178
    2125

    0556
    0668
    1223
    1037
    0587
    0343
    1324

    0009
    1037
    2059
    0487
    0009
    1667
    1645

    0610
    0880
    0443
    0037
    1916
    2053
    2007

    2001
    0264

    1776 2214
    0556 0499 0292 0634
    0714 0808 0486 0625
    0037 0556
    0556
    0412 0037 0556 0487
    0556
    0412 0037 0556 0264
    0037

    0037 0556
    0037 0556 0009 0443
    0264
    0714

    93

  • Page 95

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 94

    Hisense
    Hitachi

    Hitachi Fujian
    Hitsu
    Höher
    Home Electronics
    Hornyphon
    Hugoson
    Humax
    Hyper
    Hypson
    Hyundai

    Iberia
    ICE
    Ict
    iDEAL
    IISonic
    Iiyama
    Imperial
    Indiana
    Ingelen
    Ingersoll
    Inno Hit

    ITT Nokia
    ITV
    JDV
    JEC
    JGC
    JMB
    JNC
    Jocel
    JTV
    Jubilee
    JVC
    Kaisui
    Kambrook
    Karcher
    Kathrein
    Kawa
    Kendo
    Kennex
    Keymat
    Kingsbrook
    Kiota
    Kiton
    Kneissel
    Kobra
    Kolster
    Konichi
    Konka
    Kontakt
    Korpel
    Kosmos
    Kotron
    Koyoda
    Kross
    Küppersbusch
    Kyoshu
    L&S Electronic
    LaSAT
    Lavis
    Leader
    Lecson

    94

    2037 0698 0891
    0578
    0744
    1687
    2214
    0443
    0178
    0225

    0719
    1585
    1667
    1163
    0037
    1137
    0556

    2207
    1037
    0634
    0499
    0556

    0610
    1556 1163

    0714
    0486
    0556
    1681
    1606

    0715 0264
    1531 1326
    1770 0264
    0706 1556

    0556
    0037 0371 0009 0556
    1137 0556

    0074 0508 0556
    0556
    0610 0714
    1037 0037 0556 1163
    0556
    0820
    1556
    0556
    0037
    0556
    0556
    0371
    0556
    0037
    1037
    0556
    0371
    0480
    1523
    0473

    0512
    0264
    0512
    0499
    0486

    0109
    0512 0556
    0109
    1909
    0487 0264

    0556 0371 0714
    0264
    0473
    2057
    0480

    Lenoir
    Lentec
    Levis Austria
    Leyco
    LG
    Liesenkötter
    Lifetec

    0556
    1217
    2057
    0556
    0668
    0860
    0753
    1037

    Legend
    Lenco

    0860

    TV

    Irradio
    Isis
    Isukai
    ITS
    ITT

    0208
    0780
    0481
    0108
    2127
    0343
    0480
    0548
    0037

    0009 0556
    0548 0208
    1163
    0208 0606

    0264 0556

    Linetech
    Linsar
    Lloyd's
    Lodos
    Loewe
    Logik
    Logix
    Luker
    Luma
    Lumatron
    Lumenio
    Lux May
    Luxor
    LXI
    Madison
    Magnavox
    Magnum
    Mandor
    Manesth
    Manhattan
    Maqma
    Marantz
    Mark
    Marks & Spencer
    Mascom
    Master's
    Masuda
    Matsui

    Matsushita
    Matsuviama
    Maxam
    Maxdorf
    Maxim
    MCE
    Mediator
    Medion

    0499 0634 0556 0443
    0896

    1818 1163 0606 1653
    0093 0650
    0556 0009
    0556 0610 0264 0714
    0606 1982 2125 1308
    0037 0880
    0037 0556 0512 1585
    0486 1163 1137

    MegaDrive
    Megas
    Megatron
    MEI
    Melectronic
    Memorex
    Memory
    Memphis
    Mercury
    Merritt
    Metz

    0037 0668
    0610 0499 0556 0292
    0556
    0556 0371 0714 0587
    0606
    0556
    0556
    0264
    1667
    0264
    0037
    0556

    MGA
    Micromaxx
    Microspot
    Microstar
    MicroTEK
    Mikomi
    Minato
    Minerva
    Ministry of Sound
    Minoka
    Mirai
    Mitsai
    Mitsubishi
    Mivar
    Monaco
    Moree
    Morgan's
    Motorola
    MTC

    0009
    0009
    1983
    0009
    1531
    0037
    0264
    2182
    1305
    0715
    0037
    0037
    0009
    1248
    1163
    1585
    0009
    1037
    0512
    0698
    0371
    1645
    0668
    1982
    0037
    0037
    0037
    0037
    0480
    1667
    0178
    0037
    0037
    0714
    0264
    0037
    0037
    1298
    0037
    0037
    1770
    1556
    0499
    0371
    0443
    0037
    0371
    1666
    0650
    0587
    0264
    0773
    1982
    0009
    0037
    0714
    0512
    0880
    1849
    1248
    0610
    0178
    1037
    0037
    0480
    0714
    0009
    1983
    0009
    0037
    0706
    0548
    1533
    0037
    0178
    0037
    1324
    1614
    0808
    0820
    1163
    0037
    1248
    1667
    0412
    1666
    1556
    0108
    0556
    0609
    0009
    0037
    0037
    0093
    0512

    0037 0556 0587 1037

    0556
    0037
    1423
    0714
    1681
    0556
    0668
    0512

    0556
    1663 0178 0037
    0606 1721 0556
    0698 2057
    1037 1137 2001
    0556 0714 0264

    1667 1163 1037
    0633 1884 0556 0292
    1865 0773 0009 0264
    0880 1217 1037 1687
    0037
    0556 0009
    0556 0264
    0009 0556
    0208 0548 0473 1037
    1163
    0556
    0556 0780 0753
    0037 0556 0715 1556
    0556
    0556
    1709
    0556
    0556

    0264 0035
    0668 1037
    1606
    0412
    0009 0714 0715

    0556 0037 2125 1585
    0037
    0009 0264 0037 0556
    1163
    0195
    0035
    0880

    1037
    0556
    0208
    1667

    TV

    Innovation
    Innowert
    Inotech
    Inspira
    Interactive
    Interbuy
    Interfunk
    Internal
    Intervision

    1363
    0860
    1576
    0225
    1484
    0473
    2005
    0109
    0108
    0499
    0009
    0714
    0606
    0037
    1666
    1539
    0009
    0037
    1037
    0037
    0698
    0888
    1163
    0037
    0264
    0037
    1556
    1613
    1217
    0037
    0037
    0487
    0009
    0009
    1585
    0037
    1298
    0773
    1324
    0037
    0009
    0037
    0037
    0037
    0009
    0009
    1163
    0037
    0037
    2125
    0610
    0548
    0610
    0037
    1982
    0035
    1709
    0037
    1536
    0712
    0860
    0556
    0653
    0371
    0037
    0264
    0037
    1556
    0556
    0371
    0610
    1037
    1037
    1326
    1037
    0371
    0556
    0037
    1298
    0037
    0009
    0037
    0754
    0487
    0037
    0037
    0412
    0009
    1536
    0037
    0412
    0714
    0486
    1037
    0009
    0037

    2007 1916
    0487 0009
    0335 0714
    0744

    0698 0706 0264
    1556
    0556
    0808 0037 0668 0556
    1137 0698 1037 1248
    1916 1556 2001 1667
    1163

    0037
    0512
    0287
    1652
    0178

    0556
    0109 0343 0009
    0556 0634 0195
    0650

    0009 0698 0264 0556
    0746
    0556
    0037
    0556
    2001

    0447 1163 0195
    0587 0668 1037
    0556
    0668 1037 0808
    0714

    0698 0860 0706 0264
    0744 1585 1667 0037
    0556
    0487 0195 0108
    0037 0556
    1852 1651
    0093 0512 0178 0037
    0208 1037
    0292
    0556

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 96

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 95

    MTlogic
    Multitec
    Multitech
    Murphy
    Musikland
    Mx Onda
    MyCom
    Myryad
    NAD
    Naiko
    Nakimura
    Narita
    NAT
    National
    NEC
    Neckermann
    NEI
    NEO
    Neon
    Netsat
    Neufunk
    New Tech
    Nikai
    Nikkai
    Nikkei
    Nikko
    Nintaus
    Nogamatic
    Nokia
    Nordmende

    Ölevia
    Omega
    Omni
    Onei
    Onimax
    Onn
    Onwa
    Onyx
    Opera
    Optimus
    Optonica
    Orava
    Orbit
    Orion
    Orline
    Ormond
    Osaki
    Osio
    Osume
    OTIC
    Otto Versand
    Pacific
    Palladium
    Palsonic
    Panache
    Panama
    Panasonic
    Panavision
    Papouw
    Pathe Cinema
    Pathe Marconi
    Pausa
    Perdio
    Perfekt
    Philco
    Philips

    2050
    0486 0668 1037
    0037 0556 0264
    0443

    1982 0606 0556
    0556

    0587
    0499
    1505
    0556
    1324

    Phocus
    Phoenix
    Phonola
    Pilot
    Pioneer

    1645

    0037

    1775 0009 0037
    0653
    0556 0512
    0371 1037

    0556
    0009 0556 0610 0714
    0009 0556 0343
    0556 0264 0035 0009

    Pionier
    Plantron
    Playsonic
    Polar
    Polaroid
    Policom
    Poppy
    Portland
    Powerpoint
    Premier
    President
    Prima
    PrimeView
    Princess
    Prinston
    Pro Vision
    Profex
    Profi
    Profilo
    Profitronic
    ProLine
    Prosonic

    0548
    0109
    0891
    0195
    0714
    1163
    0556

    0473 0208 0606
    0109
    0037
    0443
    1308

    0287 2001
    0556 0335
    2007 1585
    0625

    0556
    0556
    0820 0037 0556 0706

    TV

    O.K.Line
    Oceanic
    Odeon
    Okano
    OKI

    1308
    0556
    1982
    0486
    1849
    0556
    1983

    Protech
    Proton
    Proview
    PVision
    Pye
    Pymi
    Quadro
    Quartek
    Quasar
    Quelle

    1324 1556
    0473 0548 0480 2001

    0556 0264 0009
    2125 1667 1585 1308

    Radialva
    Radiola
    Radiomarelli
    Radionette
    RadioShack
    Radiotone

    0891 0698
    Rank Arena
    RCA
    1556 2125 0556 1667
    1770
    1308 0556 0714
    1163
    0556
    2032
    0556
    0880
    0556
    1037
    0037
    0556
    0556
    1645
    0093
    0109
    1916
    0443
    0714

    2005 0037 0443
    0009 0264 0412
    2001 1954 1037
    0037 0556
    0412 0556
    1983
    0512
    0226
    0556
    1324
    1137

    Realistic
    Recor
    Rectiligne
    Red
    Red Star
    Rediffusion
    Reflex
    Relisys
    Reoc
    Revox
    Rex
    RFT
    Ricoh
    Rinex
    R-Line
    Roadstar

    0037 0556
    0009 0343
    1137 0714

    Rodex
    Rolsen
    Rowa

    1505 0556

    Royal
    Royal Lux
    Rukopir
    Saba

    0412 0037 0698 0556
    1326 1681
    0264 0037 0556
    1636 1650 0226 1310
    0556 0548 0108
    0556
    0556

    Sagem
    Saisho
    Saivod
    Salora
    Salsa
    Samsung

    0556
    0556
    0037 0556
    0037 1506 0605 0343
    1505

    WWW.ONEFORALL.COM

    Sansui

    1308
    0037
    0037
    0556
    1260
    0556
    0512
    0486
    0037
    0714
    0037
    1523
    0109
    0009
    1909
    0487
    0009
    0860
    0009
    1606
    0698
    1037
    0499
    1324
    0009
    0009
    1556
    0037
    0634
    0556
    0037
    0668
    2106
    1849
    0037
    0486
    0178
    1687
    2001
    0037
    0009
    0753
    1606
    0650
    0037
    0668
    0009
    0109
    0037
    0037
    0714
    0037
    0009
    0264
    0753
    0625
    0753
    0178
    0037
    0037
    2032
    0037
    0548
    0037
    1298
    0714
    0037
    0264
    0292
    0037
    0773
    0037
    1037
    0714
    0037
    0037
    0264
    0587
    0606
    0412
    0556
    0625
    0335
    0610
    0634
    1982
    0668
    0548
    2001
    0335
    2051
    2094
    0009
    0037
    0371
    0264

    0714
    0556
    0556
    0037
    1457
    0343

    1652
    0486
    0712 0706
    0170 0679 0037
    0109 0287 0486

    0556 0264 0009
    0037 0715 1652
    1720 1645 1687 2125
    0074
    0037 0556 0698 1770
    0264 0891
    0264 0412
    1326
    0037 0556 1037 0714
    1531

    0556
    1613 1037 0625 0037
    0556
    0714
    1709
    0715
    0556
    1037

    1865
    2001
    1163
    2050
    0009

    0371
    1324
    0606
    1523
    0264

    0880
    1770
    2125
    0668

    1645
    0556 0412
    1326 0556 0037 1163
    0009
    1505 0109 0512 0074
    0556 0195 0264 1037

    TV

    Normerel
    Nortek
    Novak
    Novatronic
    Novex
    Novita
    Nu-Tec

    0714
    0037
    1556
    0009
    2005
    0037
    1687
    0178
    0556
    0178
    0037
    0037
    1982
    0226
    0226
    0170
    0556
    0037
    0037
    0754
    1770
    0037
    0037
    0037
    1163
    0037
    1667
    0714
    0178
    0891
    0109
    0480
    0610
    0560
    0343
    1248
    1667
    0037
    0668
    0037
    0037
    1523
    1585
    0698
    0264
    1037
    0208
    0264
    0037
    1037
    1163
    1588
    0264
    0780
    1667
    0714
    1709
    1770
    0371
    1709
    0037
    0650
    0093
    1037
    0037
    2007
    0714
    1916
    0037
    0668
    0264
    0037
    0037
    1687
    1505
    0195
    0037
    1037
    0037
    1982
    0264
    0773
    1585
    0009
    0650
    0037
    0037
    0037
    0292
    0109
    0009
    0037
    0037
    0074
    0556
    0009

    0037 0556 0287
    0556
    0556

    0556 0178
    0037 0556 0412 0668
    1037

    0093 0560 0335 0343
    0556
    0556
    1556 0556
    0556
    1585
    0634
    0808

    1037 0668
    1645
    1909
    0556

    0264
    0556
    0698
    0556
    0715
    0668
    0556
    0556
    0698
    0037

    0037 0556 0486

    2037 2001
    0712 0009 0706
    0556

    0335
    0037
    0109
    0548
    0618
    0009
    0037
    0712
    0208

    0560
    0650
    1596
    0264
    0556
    1037
    0480

    0812
    1619
    0037
    0729
    0888
    0714

    0618
    0093
    0264
    1709
    0753
    1248

    0264 0706
    0009 0037 0556
    0264 1916 1326

    0343 0287
    0714 1588
    1163 1556
    1556 2125
    0178 0587
    0556 1249
    0706 0556
    1531 0698
    1681 1556

    95

  • Page 97

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 96

    Santon
    Sanyo
    Save
    SBR
    Schaub Lorenz
    Schneider
    Schöntech
    Scott
    Sears
    Seaway
    Seelver
    SEG
    SEI
    Sei-Sinudyne
    Seitech
    Seleco
    Sencor
    Sencora
    Sentra
    Serie Dorada
    Serino
    Sharp
    Shintoshi
    Shivaki
    Show
    Siemens
    Siera
    Silva
    Silva Schneider
    Silver
    SilverCrest
    Singer
    Sinotec
    Sinudyne
    Sky

    96

    0292 0009 0037
    0170 1037 1667

    0606
    2125
    0556
    0714

    0486
    1308
    0343
    1909

    1324
    1163
    0371
    1982

    TCL
    TCM
    Teac

    1523 1983
    1037
    0037
    0009
    1523
    0037
    0037
    1324
    0264

    0037
    1163 0556 0668
    0264 0634 1909
    0556
    0556

    0009
    0093
    1193
    1163
    0556
    0556
    0698
    0037
    0556
    0556
    1556
    0556
    0037
    0698
    0606
    1505
    0037
    1606

    1193
    1659 1393 2214
    0443 0178
    0264 0706 0037
    0556
    0587
    2125
    0715
    0556
    1556 0037 0556
    0698
    0037 0556 0606
    0880 0178 0556
    1775

    1324

    Sysline
    T+A
    Tandberg
    Tandy
    Targa
    Tashiko
    Tatung

    0037 0556
    0556
    0556
    0556 0009 0264
    1505 0548
    0556 0009
    1825 1651
    0556

    TEC
    Tech Line
    Technica
    Technics
    Technika
    TechniSat
    Technisson
    Techno
    Technol Ace
    Technosonic
    Technotrend
    Techvision
    Techwood
    Tecnimagen
    Teco
    Tedelex
    Teiron
    Tek
    TELE System
    Teleavia
    Telecor
    Telefunken

    Telefusion
    Telegazi
    Telemeister
    Telesonic
    Telestar
    Teletech
    Teleview
    Tempest
    Tennessee
    Tensai
    Tenson
    Tesla
    Tevion

    0556 0715
    Texet
    Thes
    Thomson
    Thorn
    0556 1037 0009 1709
    0037 0556 0264 0412
    1556
    0556 0264 0009
    1037 0037 0556
    2037
    0556
    0037 0556 0487

    Thorn-Ferguson
    TMK
    Tokai
    Tokaido
    Tokyo
    Tongtel
    Top Show
    Topline
    Toshiba

    0037 0556 0009 0264
    0556 0009
    0208 0556 0698 0264
    0037 0556
    0264
    0009 0037
    0287
    0264 0208 0706
    0208 0706 0264

    Tosumi
    Toyoda
    Trakton
    TRANS-continents
    Transonic
    Triad
    Trio
    Tristar
    Triumph

    1775
    1776
    0037
    0447
    0109
    0093
    0618
    0170
    1720
    1324
    1916
    0714
    0698
    0556
    0264
    0170
    1709
    0009
    0037
    1982
    0650
    2106
    1849
    0037
    0714
    1585
    0698
    0625
    1324
    1531
    1709
    1163
    0556
    1523
    0698
    0208
    1531
    0009
    0820
    2125
    0109
    0037
    0625
    0109
    0896
    0335
    0037
    1585
    0037
    0037
    0037
    0037
    0009
    0037
    0037
    0009
    0037
    0037
    1037
    0009
    1037
    0715
    0610
    1248
    1667
    1687
    0009
    1849
    0625
    0335
    0108
    0074
    0512
    0108
    0178
    0037
    1037
    0035
    0780
    0698
    1037
    1508
    0109
    0698
    1163
    1982
    0371
    0009
    0668
    0037
    0698
    0780
    0037
    1687
    0264
    0556

    1614 1606 1613 0880
    1849 2059
    0556

    0037
    1916
    0625
    0808
    1645
    0512
    1909
    0714
    2032
    0335
    1585
    2032
    1667
    0556
    1652
    1037
    0264
    2032
    0880

    1248 1556 0556
    2001
    2168
    0712
    0178
    1363
    1983
    0037
    0556

    1308
    0037
    0668
    0009
    0587

    1037
    0706
    0412
    1770

    0556
    0668 1163

    1865 2168 2059
    1983 1585 2125

    0634
    1982 0499 0556
    0037 1326 0714

    2032 1531
    1037 1667
    0706 0606 0037 0009
    0891 0587 0556 1709
    1681 0264
    0037 0698 0009
    0287
    0556
    1667
    0698
    0754
    1681
    0556
    1588
    0556
    0264
    0556
    0556
    0037
    0556
    0556
    0037
    0556
    0556

    0343
    0560
    0712
    0780
    1536
    0486
    1163
    0556

    0587
    0343
    0891
    0753
    0714

    0074
    0820
    0287
    0706
    1556

    TV

    SuperTech
    Supervision
    Supra
    Susumu
    Sutron
    SVA
    Svasa
    Swedx

    Swisstec
    1208
    0486
    1585
    0556
    0556
    0714
    1667
    0037
    1037
    1324

    TV

    Skysonic
    Sliding
    SLX
    Smaragd
    S-Media
    Soemtron
    Sogo
    Solavox
    Sonic
    Soniko
    Soniq
    Sonitron
    Sonneclair
    Sonoko
    Sonolor
    Sontec
    Sontech
    Sony
    Sound & Vision
    Soundesign
    Soundwave
    Soyea
    Soyo
    Spectra
    Ssangyong
    Staksonic
    Standard
    Starion
    Starlite
    Stern
    Stevison
    Strato
    Strong
    Sungoo
    Sunic Line
    Sunkai
    Sunny
    Sunstar
    Sunstech
    Sunwood
    Supersonic

    0009
    0208
    0556
    1163
    0037
    0037
    0548
    1363
    1137
    0668
    1916
    1037
    0178
    0178
    0634
    0556
    1037
    0487
    2125
    1505
    1505
    1217
    0371
    0714
    0009
    0035
    0178
    0610
    0093
    0653
    0037
    0037
    0009
    0195
    0037
    0037
    0753
    0037
    1037
    0009
    0335
    0773
    1324
    1614
    1613
    0753
    0880
    0668
    0487
    1217
    1298
    2050
    0548
    0753
    0037
    1298
    0208
    0037
    0037
    0208
    0037
    1983
    1505
    0037
    0178
    0037
    0773
    1709
    0009
    0009
    0009
    0037
    1037
    0009
    0264
    1982
    0037
    1163
    1248
    0037
    0610
    0037
    0371
    2001
    0037
    0009
    0037
    0009
    0698
    0178
    0335
    0009
    0698
    0698
    1606

    0556 1849 0412
    0668 0009 1037
    0556 0264
    0009 0371 0715

    0037 0668 0714 1652
    1137 0371 0753 0556
    1298 1645 0556 1556
    0668 0808 2032 1137
    1037 1585 0714 0037
    0560
    0037
    0109
    0499
    0035
    0109

    0343
    0556
    0225
    0037

    0287 0109
    1588
    0343 1505
    0556 0335

    0335 0499 0035

    0556 0668 0009 1037
    0587
    0773
    0668
    0508
    0195
    0037
    1652
    1770
    0009
    0264
    1037
    0556
    0712

    0009 0264 0706
    0035 0714 1667
    0618 1916 0009
    1556 0650 1037
    0264
    0556 0037 0486
    0587 0512 0264
    0009 1363 1326

    0556 0009
    1248 1645
    0037

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 98

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 97

    TVTEXT 95
    Uher
    Ultravox
    UMC
    Unic Line
    United
    Unitek
    Unitron
    Universal
    Universum

    Univox
    V7 Videoseven
    Vanguard
    Venturer
    Venus
    Vestel

    Watson

    White
    Westinghouse
    Wilson
    Windsor
    Windy Sam
    Wintel
    World-of-Vision
    Woxter
    XDome
    Xenius
    Xiron
    XLogic
    Xomax
    Xoro
    Xrypton
    Yakumo
    Yamaha
    Yamishi
    Yokan
    Yoko
    Ytawaï
    YU-MA-TU
    Yüsmart
    Zenith
    Zepto

    0037
    0556
    0668
    0556
    0714
    0880
    1531
    0508
    0634
    1983
    0698
    1770
    1217
    0037
    1613
    0650
    0037
    0037
    0037
    1531
    0037
    1613
    1909
    1585

    0486 0480

    0037
    1037
    0195
    0074
    0618
    0556
    0880
    1505
    0556

    0556
    0037 1163 0668
    0473 0512 0264
    1505 0109 0009

    1614 1849 2059
    0473
    0037 0715 0556
    0587 1982 1652
    1523 2125 1163

    1217 1666 0618

    1163 1585 1667 0037
    0556
    0037 0556
    0556
    2111
    0264 0556

    1308 0037 1709
    0556
    0556 0178

    0037 0556 0668 0109
    0443
    1248 0556 0037 0009
    0556
    0037 0556
    1652
    0556

    0556
    0896 1613 1667 0891
    0860 0698 0706 0037
    1681 0714 0556 1556
    0556 1909
    1037
    1298 1606 1217

    0860
    1324
    0556
    1576
    0556
    0556
    0556 0264 0009

    SAT
    Adcom
    AEG
    AGK
    Agora
    Airis
    Akai
    Akira

    1300
    1334
    1323
    1284
    0642
    2737
    0200
    2738
    2139
    1284
    1659
    2811
    2813

    0713

    SAT

    @sat
    @Sky
    ABsat
    Acoustic Solutions
    ADB

    0887 1459 1367 2367
    2813
    1993 3012
    0200
    2738

    WWW.ONEFORALL.COM

    Akura
    Alba

    1626
    2296
    2433
    Alcor
    2931
    Allsat
    0200
    Alltech
    0713
    Allvision
    1232
    Alpha
    0200
    Altech UEC
    1959
    Amitronica
    0713
    Ampere
    0396
    Amstrad
    0132
    1662
    0501
    AMTC
    2738
    Anglo
    0713
    Ankaro
    0713
    Ansonic
    2418
    Apro
    1672
    Arcon
    0132
    Arena
    1736
    Armstrong
    0200
    Arnion
    1300
    ASA
    0740
    Asat
    0200
    ASCI
    1334
    Asda
    1284
    ASLF
    0713
    AssCom
    0853
    Aston
    1129
    Astra
    0713
    Astratec
    1743
    Astrell
    1986
    Astro
    0173
    0200
    Atlanta
    2418
    Atlantic Telephone 1333
    Atom
    2289
    Audiola
    2418
    Audioline
    1429
    Aurora
    0879
    Austar
    1459
    Auvisio
    2531
    Avalon
    0396
    Avanit
    1631
    AWA
    1659
    Axil
    1658
    3148
    Axis
    1111
    Axitronic
    1626
    B.net
    1672
    B@ytronic
    1412
    Balmet
    1658
    Belson
    2418
    Best Buy
    1993
    Big Sat
    1658
    Black Diamond
    1284
    Blaupunkt
    0173
    Blu:sens
    2871
    Blue Sky
    0713
    Boca
    0132
    1579
    Boshmann
    1413
    Boston
    0132
    Boxer
    1458
    Brainwave
    0658
    British Sky
    Broadcasting
    1175
    Broco
    0713
    BSkyB
    1175
    Bubu Sat
    0713
    Bulltech
    2738
    Bush
    2167
    2418
    1811
    1935
    Cale
    2718
    Cambridge
    0501
    Canal Digitaal
    0853
    Canal Digital
    1853
    1046
    Canal Plus
    2107
    Canal+
    0853
    CanalSat
    2107
    CanalSatellite
    0853
    CDV
    1993
    CGV
    1413
    Challenger
    1956
    Cherokee
    1323
    Chess
    1334
    CityCom
    1176
    Clatronic
    2738
    Clayton
    1626
    Clemens Kamphus 0396
    Cobra
    0396
    Colombia
    0132

    1284 1811 1659 0713
    2034

    1334 1412
    1960 2059
    0132
    0847 1693 1801 1175
    2139 1848 0396 0713

    1075

    0114

    1929
    2418
    0501 0658 1099 1100

    3012
    0642 1333 1433
    0642 0879 1173
    2738 2813

    SAT

    Watt Radio
    Wega
    Wegavox
    Welltech
    Weltblick
    Weltstar
    Weston
    Wharfedale

    0556
    0556
    1775
    2168
    0556
    1983
    1037
    1770

    TV

    Vexa
    Victor
    VideoSystem
    Vidtech
    ViewSonic
    Vision
    VisionPlus
    Vistron
    Visual Innovations
    Vivax
    Vivo
    Vortec
    Voxson
    Vue
    Walker
    Waltham

    0556
    0037
    0037
    1606
    2106
    0037
    0714
    1916
    1849
    1709
    1681
    0714
    0808
    0480
    0556
    0170
    0037
    0178
    1651
    0037
    1865
    1326
    1037
    0668
    0009
    0653
    0037
    0178
    1588
    0037
    2106
    1363
    2106
    1326
    2032
    0037
    0037
    1236
    1667
    0287
    1037
    1037
    0668
    0486
    0037
    0009
    0714
    0037
    1037
    0037
    1983
    1324
    1037

    1777 1993 1659 2418
    2738

    0740

    2139 2811
    2139 2728 2842
    1572
    2938

    1366 0713 1232 1474
    2308 2813
    1631
    1692 2429
    1672
    0847 1662
    1662 0847
    1284 1626 1974 1672
    2433 1645 0560 2813
    1743 2376 1291 0642

    2466
    1622
    2553
    2657
    2107
    2657
    1339

    1499
    1780 0853 1004
    1334
    2657 1853
    0853
    2107 2657 1853

    1567 2034
    0114 0713 1579 1626
    1232 1075 1777 0658
    1413
    3038 3212 2531

    97

  • Page 99

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 98

    Columbia
    Com Hem
    Comag
    Comsat
    Comwell
    Condor
    Conia
    Connexions
    Conrad
    Coship
    Cristor
    Croner
    Crown
    Crypto
    Crystal
    CS
    Cyfra+
    Cyfrowy Polsat
    Cyrus
    Daeryung
    Daewoo
    DAK
    Dantax
    D-box
    Deltasat
    Denver
    DGTEC
    Dick Smith
    Electronics
    Dicra
    Digenius
    Digi Raum
    Electronics
    Digi1
    Digiality
    DigiCrystal
    DigiFusion
    Digihome
    DigiLogic
    DigiQuest

    0132
    1176
    1413
    1474
    1413
    1956
    1700
    2167
    0396
    0501
    1658
    2257
    2813
    1284
    3012
    3012
    1631
    1076
    0853
    0200
    0396
    0713
    1993
    1626
    1114
    1075
    2418
    1542

    0132
    2117 1672

    3148
    1853 1409 0853

    1743 1974 1111

    Eycos
    F&U
    Fagor
    Fenner
    Ferguson
    Fidelity
    Finepass
    Finlux
    FinnSat
    Flair Mate
    FMD
    FoneStar
    Foxtel
    FPE
    Free Wave
    Technology
    Freecom
    Freesat
    Freesat+
    Fte Maximal
    Fuba
    Fuji Onkyo
    Galaxis
    Galaxy
    Garnet
    Gecco
    General Satellite
    Get
    Globo

    0873
    2738
    1631 2058

    2813
    2842 2738 3012
    1161

    1743 1929
    1284 1935
    2241
    2738 2278 1658 1300
    2289

    GOD Digital
    GoGen
    Gold Box
    Gold Vision
    Golden Interstar
    GoldMaster
    Goodmans
    Gradiente
    Gran Prix
    Grandin
    Grocos
    Grundig

    1046 0853 0842

    3012 1631 1100 1886

    2938 2842
    1367 2278

    2931
    0396
    1651 1652 1923
    2813
    0879
    2241 2034
    1993
    2813
    0396 0713 1323 1409
    2306
    0713 0501
    1611 1129 1567 1413

    0200 1659
    2289 2418
    0713 1251 1801
    0200
    0713 1334
    1611
    1886
    0114 0501 0740

    Guepard
    Haier
    Hailo
    Hallo
    Hama
    Handan
    Hanseatic
    Hänsel & Gretel
    Hauppauge
    HB
    HDT
    Hills
    Hirschmann
    Hitachi
    HNE
    Homecast
    Houston
    Humax

    Huth
    Hyundai
    i-Box
    i-CAN
    ID Digital
    ID Sat
    IDTE
    i-Joy
    Illusion Sat
    Image
    Imperial
    iNETBOX
    Ingelen
    Inno Hit
    International
    Inves
    inVion
    iotronic
    IQ
    Irradio
    ITT
    ITT Nokia
    Jadeworld
    Jaeger
    KabelBW

    2117
    2139
    1611
    0713
    1291
    1935
    0501
    1780
    1626
    0740
    0713
    1251
    1777
    1356
    1993
    1743
    0501
    2376
    2443
    0713
    1801
    1251
    1631
    1111
    1956
    1075
    1412
    1176
    1004
    1251
    1474
    0200
    2738
    0853
    1631
    1572
    1334
    1284
    2376
    0887
    0740
    1626
    1409
    0173
    2376
    1780
    2871
    2418
    2289
    1626
    1567
    1622
    1099
    0132
    1672
    1801
    1159
    1232
    0396
    1232
    2034
    1232
    1680
    0396
    1176
    1427
    1788
    2443
    0132
    1159
    1652
    1367
    1176
    2289
    1159
    2370
    1631
    1993
    1429
    1197
    1652
    0396
    1626
    0132
    1993
    2418
    1413
    2813
    3067
    2418
    0873
    0642
    1334
    1882
    2176

    3012
    2352 1743 1929 1931
    1932
    1232
    1658 1413 0114
    2242
    0879 1176 1173

    0173
    1692
    1932 1886
    2750 0396 0173 1161
    2728 2101
    1176 0853 0879

    1626 1412 1429 1334
    0740 1579

    1722
    2433 2034 1291 0560

    SAT

    SAT

    1176
    3067
    1334
    2117
    1645
    2034
    2034
    2718
    1631
    DigiSat
    1232
    Digisky
    1658
    Digital
    2308
    Digital Vision
    1929
    Digital+
    1853
    DigitAlb
    1232
    DigitalBox
    2289
    DigitAll World
    1595
    Digitel+
    1659
    Digittrade
    1659
    DigiTurk
    1076
    Dikom
    2531
    Dilog
    1780
    DiPro
    1543
    Distratel
    1704
    Distrisat
    0200
    Diunamai
    2531
    Di-Way
    2289
    DMT
    1075
    DNT
    0200
    Doro
    1672
    DRE
    1176
    Dream Multimedia 1237
    DSE
    2418
    DStv
    0642
    DTI Electronics
    3067
    Dual
    2034
    Durabrand
    1284
    DVX
    2167
    Dyon
    2738
    Echolink
    1366
    Echostar
    0853
    Eco-Star
    1413
    Edision
    1631
    Einhell
    0132
    Elap
    0713
    Elbe
    2418
    Electron
    1956
    Elless
    0740
    Elsat
    0713
    Elta
    2738
    Emtec
    1659
    Energy Sistem
    1631
    Engel
    1777
    EuroLine
    1251
    Europa
    0501
    Europhon
    0132
    Europsat
    1413
    Eurosat
    1567
    Eurosky
    0132
    Eutelsat
    0713
    Eutra
    0740
    Evesham
    2034
    Evolve
    1993

    98

    1915 2357
    1232 1579 1412 1366
    0132 2101 2308 2813

    1658
    0847 2367 1291 1284
    2433 0879 0853 0501
    2034

    1780
    1100
    1736

    1886 1111 0173 2308
    0501 1412 0740
    1284
    0132
    1736 1700
    1232 2289 1808 1631
    2736 1915 2144 1882
    1675 1670 1743 2357
    1075
    1075
    2737 2367
    1334 1631
    2938
    2257
    1334 2289 1099 1100
    1195 0200 1672 1631

    1743
    0132
    2505

    1915 1195 1197 1046
    1176

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 100

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 99

    Kamm
    Kaon
    KaTelco
    Kathrein

    Medison
    Mega
    Megasat
    Meo
    Metronic
    Metz
    MiCO
    Micro
    Micro electronic
    Micro Technology
    Microstar
    Microtec
    Morgan's
    Motorola
    mp man
    Multichoice
    Mustek
    Mx Onda
    Myryad
    Mysat
    MySky
    NEC
    Neom
    Neotion
    Netgem
    Neuf TV
    Neuhaus
    Neuling
    Neusat
    Neveling
    Nevir

    2569 0707 1567 0658
    0114 0173 0200 0713

    2289 1567
    2811 3330
    1545
    0114 1626

    1334
    0740 0173
    2505

    Newton
    NextWave
    Nichimen
    Nikko
    Nilox
    Noda Electronic
    Nokia
    Noos
    Nordmende
    Nova
    NPG
    Numericable
    Octagon
    OctalTV
    OKI
    Olin
    Omni
    Onn
    Openbox
    Opensat
    Opentel
    Optex
    Optus
    Orbis
    Orbitech
    P/Sat
    Pace

    1075
    0713
    3012 2842
    2034 2842
    1579 0132
    2034 0873 0501

    3012 2842
    0132
    1300

    0173
    0173 1743 1929 1284
    1334 1986
    0853
    2739
    1572
    0713
    1334

    2107
    2278 1916
    0132 1075 1412
    0740 1579

    1631 2718 1886 1658
    2813 0740 2034 1284
    2167 3155 1691 1659
    1631 2738 2418 0132
    1986 1413 2269 1672
    1993
    2813 0501 0713
    2308 2813
    1161
    0713 0200 1232 1412

    1333 1433 0642 1959
    2059 2060
    2938 3067
    2738
    1850 1693 1848

    0713
    1474 0132
    3067 2938

    WWW.ONEFORALL.COM

    Pacific
    Packard Bell
    Palcom
    Palladium
    Palsat
    Panasat
    Panasonic
    Panda
    Patriot
    peeKTON
    Philips
    Phoenix
    Pilotime
    Pino
    Pioneer
    Planet
    PMB
    Polytron
    Portugal Telecom
    Preisner
    Premiere
    Premium
    Primacom
    Pro Basic
    ProLine
    Prosat
    QNS
    Quadral
    Radiola
    Radix
    Rank Arena
    RCA
    Regal
    RFT
    RiksTV
    Rimax
    Roadstar
    Rollmaster
    Rover
    Rownsonic
    SAB
    Saba
    Sagem
    Sagemcom
    Saivod
    Salora
    Samsung
    Sansui
    Sanyo
    SAT
    Sat Control
    Sat Industrie
    Sat Partner
    Sat Team
    SAT+
    SatCatcher

    0396
    1956
    0560
    0713
    2278
    1704
    1114
    0853
    1611
    0879
    2289
    2466
    2352
    1429
    1567
    2931
    1993
    1284
    1956
    1956
    1232
    1777
    1611
    0879
    1334
    1099
    0501
    1232
    0842
    1356
    0847
    2059
    0853
    1284
    1111
    1611
    0501
    0501
    0879
    0847
    0173
    0132
    1658
    0099
    1114
    1743
    2418
    1339
    1334
    0853
    0396
    1611
    0396
    2466
    0132
    1114
    1100
    0658
    1736
    1111
    2205
    1284
    1173
    1404
    1323
    0200
    0396
    2718
    1291
    1251
    0200
    2367
    2938
    0713
    1413
    0713
    1567
    1956
    2205
    1114
    1004
    1692
    2418
    1232
    1243
    2467
    1458
    1545
    1626
    0501
    1300
    1611
    0501
    0713
    1409
    1956

    0200
    0873 1023 1223 0853
    1959 1960 2059 2060
    1631 2931 2531
    0853
    1658
    2289
    2034
    1412
    1232
    1626
    0853
    1412
    1195
    0114

    1993 0114 0713
    1413
    1356
    1232
    1197 1100 0200

    1175
    2657
    0887
    1323

    1682
    1423
    1662
    2060

    1693
    2160
    2467
    2466

    1717
    1848
    1850
    0200

    1161 1409 2117
    0396
    1304 1404
    1993
    0842
    1499
    0173
    1658

    2418
    2107
    0853
    1429
    1956

    1308
    0713
    0396
    1915
    1882
    1717

    3012
    2176 1076
    0200 1672
    2466

    SAT

    Maximum
    Mediabox
    Mediacom
    MediaSat
    Mediaset
    MediaStar
    Medion

    1300

    SAT

    Kentron
    Kenwood
    Key West
    Kiton
    Kocmoc TB
    Kongque
    König
    Kooltek
    Koscom
    KPN
    Kreiling
    Kreiselmeyer
    K-SAT
    Kyostar
    L&S Electronic
    LaSAT
    Lauson
    Leiko
    Lemon
    Lenco
    Lenoxx
    Lenson
    Lexus
    LG
    Lifesat
    Linsar
    Listo
    Lodos
    Logik
    LogiSat
    Logix
    Lorenzen
    Luxor
    M vision
    Macab
    Madritel
    Majestic
    Manata
    Manhattan
    Maplin
    Marantz
    Mascom
    Maspro
    Matsui

    0713
    1004
    1111
    1561
    1717
    1323
    3067
    0853
    0132
    0114
    1333
    1300
    1631
    2718
    1956
    1986
    0658
    0173
    0713
    0132
    0132
    0132
    2531
    1626
    1334
    0713
    1611
    0501
    0200
    1414
    0132
    1284
    1626
    1284
    1284
    2813
    1075
    1161
    1935
    1812
    0853
    0642
    2738
    0713
    1572
    2034
    0200
    2738
    0713
    1626
    0200
    1075
    0853
    1206
    0501
    2750
    1173
    1232
    1626
    0713
    0200
    2289
    3038
    2738
    2466
    1704
    0713
    1993
    0173
    1811
    2308
    0713
    0713
    1075
    0713
    0132
    1409
    0856
    3067
    0879
    1960
    2718
    1659
    0200
    0713
    1356
    1617
    1993
    1334
    1322
    1322
    0501
    1232
    0713
    1161
    1659

    1366
    0873 1176 1195
    1675 1788 1111
    2176 1499

    0853 2531
    1659

    1692 2429
    0853

    1251 1300 1631
    1690 2107 2553 2564
    1692 1691 0820 2429
    2429
    1916 2176 1700 1795
    1570 1662 1693 3160
    1206 0853 1175
    1251

    99

  • Page 101

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 100

    Satec
    Satlink
    Satplus
    SatyCon
    Schaub Lorenz
    Schneider
    Schwaiger

    2418
    2842
    1334
    1111
    1075
    1626

    1206
    1658 1412 1631
    1429 1672 2308
    2813
    0114

    1626 0114 1075 1993
    1284 2034

    2034
    1409
    2938 2738

    Thomson

    1626 1657 1334 2737
    0861 2418 1672
    2418 2813 2738
    2308 1579

    1175 0887 1693 0847

    1334
    0740
    0501
    1474
    1075
    1631
    1404

    0873 1197 1176
    1882 1675 1788
    0658 1717 2176

    Tiny
    Tioko
    Titan
    Tividi
    TNT SAT
    Tokai
    Tonna
    Topfield
    Toshiba
    TPS
    TrekStor
    Triasat
    Triax

    2467 1850

    0713 1075 1334
    1545 2728 2241
    1175 1412 1579
    0114
    0740 1579 1672
    0396 1232 0713
    2289 2117 1474

    2842
    1558 0853

    2546 2718

    1367 1409 2813 1543
    2235 1626 1801 2418
    1284 1159 1300 0879

    0642
    2139 2738
    2139 3067
    1334
    2418 2842 3012
    1658
    2139
    1595
    1284
    1197
    0200

    Teletech
    Televes
    Telewire
    Telsey
    Tesla
    Tevion

    0713

    1915
    1100
    1111
    1159
    1848
    0887
    1251
    1662
    1611
    2205
    1413

    Tele2
    TeleClub
    Telecom
    Telefunken
    Teleka
    Telestar

    1659 2546 1251
    2813
    1672 1626
    1100 1099 0501
    0114 0396

    0560
    1672
    1284 1626 2034 1935
    1931 1251

    Tricolor TV
    Trio
    Triones
    TT-micro
    Turnsat
    TV Cabo
    Twinner
    UEC
    Umax
    Unisat
    United
    Unitymedia
    Univers
    Universum
    Van Hunen
    Vantage
    Vaova
    Variosat
    VEA
    Ventana
    Versatel
    Vestel
    VH Sat
    Viasat
    Viola Digital
    Vision
    VisionNet
    Visiosat
    Vitecom
    Volcasat
    Volia
    Voo
    Walker
    Wavelength
    Welho
    Wetekom
    Wharfedale
    Winbox
    Winix
    Wisi
    Worldsat
    Woxter
    XMS
    Xoro
    XSat
    Xtreme
    Yakumo
    Yamada
    YES
    Yukai
    Zap
    ZapMaster

    1611
    0396
    3195
    1795
    1367
    0713
    2871
    0396
    0501
    1429
    1195
    0114
    2505
    1334
    1232
    2738
    1626
    1334
    1622
    0842
    1853
    1662
    1932
    1672
    0132
    1886
    1429
    2235
    0200
    1777
    1986
    1208
    1284
    0820
    2813
    0501
    0501
    1251
    1099
    2101
    1176
    1075
    1658
    1429
    0713
    2160
    0132
    0879
    1993
    0200
    1251
    3214
    1429
    1886
    0173
    1161
    1458
    1993
    0173
    2418
    0200
    1795
    1284
    1161
    1323
    2235
    1672
    1626
    1812
    1413
    1658
    1413
    2418
    1780
    0853
    2034
    1232
    2357
    0501
    1284
    1801
    2278
    0173
    0740
    1543
    2418
    1075
    3012
    0713
    1300
    1413
    1993
    0887
    1659
    2160
    0740

    1801 1159 1409 1251
    2718 2739 2750 2764
    3060 2813 3330 3211

    0501
    1099 1100 0114 0200
    1251 1334 1626 1672
    1197
    2101 0501 0132 1300
    1409 1474 2566

    1672
    1567
    0847
    1658
    2160
    1931

    0560
    2205
    1291
    1046
    0820
    0713

    0713 1409
    2176 2107
    1175 0853
    1459 1935
    1543

    2205
    1736
    1692 2564
    3067
    1611 0501 0713
    1545 1783 1722 1206
    1824

    0200 0396 0713 0853
    0114 1291 0132 1474
    1626 1611 1700 1413
    1886

    0713 1611
    1356

    SAT

    100

    TELE System

    SAT

    0713
    1567
    1100
    1631
    2034
    1251
    1474
    0740
    0132
    Sedea Electronique 0132
    Seeltech
    1993
    Seemann
    0396
    SEG
    1251
    1659
    Servimat
    1611
    ServiSat
    1251
    Set-One
    2728
    Shark
    1631
    Sharp
    1935
    Sherwood
    1611
    Shinelco
    2278
    SHOI
    2938
    Siemens
    0173
    1429
    Sigmatek
    2139
    SignalMAX
    1956
    Silva Schneider
    0740
    SilverCrest
    2101
    Simz
    2241
    Skantin
    0713
    SKR
    0713
    SKT
    0132
    Sky
    0856
    1662
    Sky Deutschland
    1114
    1195
    1499
    0099
    Sky Italia
    1693
    Sky New Zealand 0856
    Sky XL
    1412
    SKY+
    1175
    Skymaster
    1409
    1567
    Skymax
    0200
    Skypex
    0740
    skyplus
    1232
    1658
    SkySat
    0713
    SL
    0132
    SM Electronic
    0713
    Smart
    0132
    1413
    SmartVision
    1658
    Sogecable
    0842
    Sogo
    2139
    Soniq
    1567
    Sony
    0847
    SOVOS
    1974
    SPCinternet
    3148
    SR
    0132
    Star Sat
    0132
    Starbox
    1812
    Starcom
    0114
    Starland
    0713
    Stream
    1848
    Stream System
    1300
    Strong
    0820
    0713
    0853
    Sumin
    1412
    Sunny
    1300
    Sunsat
    0713
    Sunstar
    0132
    Sunstech
    1993
    SupportPlus
    2167
    Supratech
    1413
    Systec
    0132
    Sytech
    2139
    S-ZWO
    1722
    Tahnon
    1704
    TBoston
    2418
    2718
    Teac
    1322
    Technika
    2034
    TechniSat
    1195
    1322
    Technoit
    2278
    Technomate
    1610
    Technosat
    1206
    Technosonic
    1672
    Technotrend
    1429
    Technowelt
    0132
    Techwood
    0114
    1932

    0132
    2418 2842 1626 2278
    1882 1176 1195 1197
    1932
    0114 1099 0740
    2297

    1251 0114
    1023 0820 1682 1195
    1197
    1886
    0560 0713 0114 1129
    2531

    1413
    2034 0200 1935
    0396
    1232
    0114
    2139

    0501 0132 1412
    1986
    1251
    2813

    2738 2813 3330
    0847 1323
    2139

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 102

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 101

    1251 1334 1075 1232
    1412 0114 1631 2235
    2242 2034 0740 2289
    1499 2443
    1173
    2505 3067

    CBL
    @Home
    ADB
    Akado
    Alice
    Altibox
    Amino
    Belgacom TV
    BT Vision
    Cablecom
    Cisco
    ClubInternet
    Com Hem

    2015 0660
    1920
    1624

    MISC

    1961
    2401 2047

    Aiwa
    Apple
    Sony
    Xitel
    Yamaha

    1666 0691 2447 2015

    1482
    2142 0660 1813 2447
    1983 2165 1981 1958
    1983 2165 1958
    1958 1981 1983 1060
    2030
    2401 2030
    1624 2436
    1068
    0817
    1562

    CBL

    2407 1624
    2401 2620 1060
    2294 0817 1582 1958
    1813
    1624
    2015
    2610
    2436

    2436 2407
    1060 1666 1987
    2368
    2047 0477 2132

    1813 1619 1885

    1060 1987
    1981 1983 2407 1958

    1068 1987
    2368
    2015 0691 0660 2142
    2447 1666

    VAC
    2270
    2270
    2270
    2260
    1272
    2260
    1272
    2238
    1272
    1272
    2270
    2270 2238
    2260
    2238

    WWW.ONEFORALL.COM

    VAC

    Argosy
    ATMT
    Captiva
    Digitech
    Elonex
    Eminent
    Fujitsu Siemens
    Galaxy
    Hewlett Packard
    hFX
    INOi
    Iomega
    ISTAR
    LaCie

    2270
    2270
    1272
    2270
    2238
    1447
    2260
    2260
    2238
    1272
    1272
    1272
    2558
    1272

    0159
    1115
    0159
    1115
    2021 2116

    AMP
    Acoustic Solutions
    Audiovox
    Cambridge Audio
    Curtis Mathes
    Denon
    Logitech
    Marantz
    Pioneer
    upXus
    Yamaha

    1501 1446
    1408
    1730
    0300
    0272
    1408
    2138
    0300 0823
    1446
    0848

    TUNER
    Aiwa
    0121 1058
    Akai
    0609 1220
    Anam
    0609
    Arcam
    1089 1189
    Atoll Electronique 1308
    Audiolab
    1089 1189
    Balanced Audio Technology
    1289
    Bang & Olufsen
    0799
    Bonnec
    1189
    Bose
    1629
    Bush
    1089 1189
    Cambridge Audio 1647 1189
    Centrum
    1220
    Clatronic
    1220 0797
    Copland
    1089 1189
    Cosmotron
    0797
    Denon
    1360 2857
    DiK
    0797
    Dual
    1220
    eBench
    0797
    Electrocompaniet 1189
    Elta
    0797
    Genexxa
    0186
    Goldmund
    1089 1189
    Goodmans
    0609 0797
    Grundig
    1089 1189
    Harman/Kardon
    1304 1310
    1269 1289
    Hitachi
    1220
    Integra
    1805
    JBL
    1306
    JVC
    0074 1374
    Kenwood
    1313 1027
    Kompernaß
    0797
    LG
    1524
    Lifetec
    0797
    Linn
    1089 1189
    Loewe
    1089 1189
    Marantz
    1089 1189
    Mark
    1089 1189
    Matsui
    0797
    Medion
    0797
    Melectronic
    0609
    Meridian
    1089 1189
    Micromega
    1089 1189
    Microstar
    0797
    Mx Onda
    0797
    Myryad
    1189 1089
    NAD
    0320 0609
    Naim
    1089 1189
    Okano
    0609
    Onkyo
    1805 0135

    1158 1258 1822
    1269 1289
    1269 1289
    1089 1189 1269

    1269 1289 0797

    1269 1289

    TUNER

    1666
    1730
    2043
    1961
    2030
    1481
    2047
    2294
    1582
    2589
    2132
    0660
    0817
    Darty Box
    2436
    Du
    2401
    Fastweb
    1730
    France Telecom
    0817
    freebox
    1976
    GuestComm
    2030
    Humax
    2043
    1885
    2620
    Kabel Deutschland 1981
    KabelBW
    1813
    Kiss
    2132
    Kreatel
    1385
    Macab
    0817
    Meo
    2401
    Motorola
    1562
    Noos
    0817
    NTL
    1060
    Numericable
    2436
    Ono
    1068
    Optus
    1060
    Orange
    0817
    Pace
    1068
    Philips
    1619
    Portugal Telecom 2401
    Premiere
    2620
    Sagem
    0817
    Samsung
    2407
    0691
    Scientific Atlanta 2401
    Sky
    2620
    Sky Deutschland
    2620
    Stofa
    2015
    Stream TV
    1481
    Tele Danmark
    0817
    Telecom Italia
    1961
    Telenet
    1920
    Telewest
    1068
    TeliaSonera
    1385
    T-Home
    2132
    Thomson
    1582
    TP
    2407
    Unitymedia
    2610
    UPC
    1582
    Viasat
    2030
    Viken Fibernett
    2030
    Virgin Media
    1060
    Visiopass
    0817
    YouSee
    0817
    Ziggo
    2401
    2589

    me2
    Memup
    Microsoft
    Olidata
    Packard Bell
    Pinnacle Systems
    PopBox
    Popcorn Hour
    RaidSonic
    Ricavision
    Trust
    Via Technologies
    Western Digital
    XBox

    CBL MIS AMP

    Zenith
    Zeta Technology
    Ziggo
    Zinwell
    Zodiac
    Zon

    1777
    1413
    1886
    0856
    0200
    1657
    1176
    1801
    2160

    SAT

    Zehnder

    1104 2861

    1269 1289

    1269 1289 0797
    1089 1306 1189

    1570 0186

    1269
    1269
    1269
    1269

    1289
    1289
    1289 2117
    1289

    1269 1289
    1269 1289
    1269 1289
    1269 1289
    1320

    101

  • Page 103

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 102

    Optimus
    Palladium
    Panasonic

    1220 1524
    1763 1765 1309 1308
    1269 1089 1289 1266
    0186 1123 1089 1189
    1289 1284 1459 1623

    1189
    1189
    1189
    1189

    1269
    1269
    1269
    1269

    2137
    1089

    0609
    1518 1309 1308 1765
    1194
    1089 1269 1289
    0797 0609 1089 1189
    1289

    LAS

    0059
    0059
    0726
    0059
    0059
    0059
    0059

    Akira
    Akura
    Alba
    All-Tel
    Amitech
    Amstrad
    AMW
    Ansonic
    Apex Digital
    Arena
    Aria
    Arianet
    Aristona
    ASCOMTEC
    Asono
    ATACOM
    Audio Authority
    Audiosonic
    Audioworld
    Audix

    102

    0713
    0770 0790 1894 1233
    0675 2173
    1923
    0790
    1321 0672 0826 1345
    0869 0533 2020 2043
    0788 1115 0898 0713

    DVD

    AFK
    AGK
    Aim
    Airis
    Aiwa
    Akai

    0490
    0539
    1158
    0730
    0788
    1923
    1152
    2139
    0672
    1224
    0695
    0790
    1233
    1321
    2112
    0713
    0672
    0790
    0770
    0713
    1894
    0872
    0759
    0672
    1115
    0893
    0893
    0539
    1923
    1224
    1224
    2555
    1527
    0790
    1152

    0898 1367 1493 1383
    0723 0695 0730 0539
    1530
    1894
    1115 1367 1571 1493
    0790 0770 2139 2172
    0831 1493

    0646

    1923 1383
    0713

    Autovox
    AVideo
    AWA
    Axion
    Basic Line
    Baze
    BBK
    Bellagio
    Bellwood
    Belson
    Belsonic
    Berthen
    Best Buy
    Binatone
    Biostek
    Black Diamond
    Blu:sens
    Blue Sky
    BlueTinum
    BNI
    Boghe
    Boman
    Bose
    Brainwave
    Brandt
    Bush

    0713
    2173
    0730
    0730
    0713
    0898
    1224
    0872
    0826
    1923
    1493
    1643
    0857
    1923
    1601
    0713
    1233
    0713
    1493
    1321
    1004
    0788
    2023
    0770
    0651
    0713
    1483
    Cambridge Audio 0751
    CCE
    1917
    Celestial
    0672
    cello
    2112
    Centrex
    0672
    Centrum
    0713
    CGV
    0770
    Chili
    1493
    Cinetec
    0713
    Cinex
    1367
    CJ Digital
    1643
    Classic
    0730
    Clatronic
    0788
    Clayton
    0713
    CMX
    1643
    Coby
    0730
    Codex
    1233
    Compacks
    0826
    Conia
    0672
    Contel
    0788
    Continental Edison 0872
    Crown
    0770
    C-Tech
    0768
    Curtis
    1493
    Cybercom
    0831
    CyberHome
    1023
    Cytron
    0651
    Daenyx
    0872
    Daewoo
    1483
    Dalton
    1036
    Dansai
    0770
    Dantax
    0723
    Daytek
    0872
    Dayton
    0872
    DCE
    0831
    Decca
    0770
    Denon
    0634
    Denver
    0788
    1493
    Dew
    2112
    Diamond
    0651
    1152
    Dick Smith
    Electronics
    0213
    Dicra
    2173
    Digihome
    0713
    DigiLogic
    0713
    Digital
    2173
    Digital i
    0893
    Digitech
    1832
    Digitor
    0651
    Digitrex
    0672
    Digix Media
    0826
    DiK
    0831
    Dimarson
    1233
    Dinamic
    0788
    Disney
    0831
    DK digital
    0831
    DMTECH
    0790
    Dragon
    0831
    DSE
    1152
    Dual
    0831
    1023
    Durabrand
    0675
    D-Vision
    1115
    DVX
    0768
    e:max
    1233
    eBench
    1152
    E-Boda
    0723

    0872 1555
    0672
    1004
    2139 2172
    2139 2172 1894
    1623
    1321
    0695 0672 0651 0790

    0898
    1895
    1115
    0551 0503
    0831 0695 0730 0723
    1832 1367 1530 1383

    1004
    0893 1923 0675
    0751
    0872
    2173
    1917
    0672 0675 1233
    1601

    1623 1321
    0831
    0651
    1152

    0831 1347

    DVD

    1276 0712 1776 1949
    0376 2061 2342 0186

    DVD
    3 Plus
    3D LAB
    4Kus
    Acoustic Solutions
    AEG

    1289
    1289
    1289 0186
    1289

    0797
    1759 1758 1058 1658
    1454 1558 1441 1112
    2172

    LASER
    Denon
    Grundig
    Microboss
    Mitsubishi
    NAD
    Pioneer
    Telefunken

    TUNER

    0186
    0797
    1518
    1316
    Paramount Pictures 1220
    Philips
    1189
    2459
    Pioneer
    1023
    1269
    1935
    Prima Electronic
    0797
    Proceed
    1189
    ProLine
    0797
    Proson
    0609
    Quad
    1089
    Radiola
    1089
    Revox
    1089
    Revoy
    1089
    Roadstar
    0797
    Rotel
    0793
    Samsung
    1868
    Sansui
    0609
    Schneider
    1220
    Sharp
    0186
    Siemens
    0609
    Silva Schneider
    1524
    Sony
    1158
    1258
    1822
    Soundwave
    0609
    Tag McLaren
    1189
    TCM
    0797
    Teac
    0797
    Technics
    1763
    1316
    Thomson
    1354
    Thorens
    1189
    Universum
    1220
    1269
    Victor
    0074
    Watson
    0797
    Welltech
    0797
    Wharfedale
    0609
    Yamaha
    0176
    1815

    0770 1918 0872 0213
    1115
    0695 0713

    1634 0490 2258
    0898 1321 1923 1601
    0672
    0768 0751 0723 0790
    0770 1115

    1004

    1643
    1614 2173
    1527
    0713
    1530
    0831
    1367
    1832
    1321

    0675 0213 1832
    0651 0730 0790
    1115
    1530 0713
    1152
    1643 2173 0770

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 104

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 103

    Ecco
    Eclipse
    E-Dem
    Electrohome
    Elenberg
    Elfunk
    Elin
    Elta
    Eltax
    Emerson
    Enzer
    EuroLine
    F&U
    Ferguson
    Finlux
    Fintec
    Firstline
    Fisher
    Funai
    Futronic
    Gericom
    Global Link
    Global Solutions
    Global Sphère
    Gold
    GoldStar
    Goodmans
    GoWell
    GPX
    Gran Prix
    Grandin
    Grundig

    1224
    1233
    1527
    2112
    ICP
    1152
    Ingelen
    0788
    Inno Hit
    0713
    Integra
    2147
    Irradio
    0741
    0869
    ISP
    0695
    ITT
    1233
    Jamo
    1036
    JBL
    0702
    JDB
    0730
    JDV
    1367
    JGC
    1530
    JMB
    0695
    JVC
    0623
    1860
    Kansas Technologies 1233
    Karcher
    1367
    Kazuki
    1493
    Kendo
    0713
    Kennex
    0770
    Kenwood
    0534
    KeyPlug
    0770
    Kiiro
    0770
    King Vision
    1643
    Koda
    1230
    Koss
    0651
    KXD
    0857
    Lawson
    0768
    Leiker
    0872
    Lenco
    0651
    Lenoxx
    1923
    Lexia
    1152
    LG
    0741
    Lifetec
    0651
    Limit
    1152
    LiteOn
    1158
    LM
    1643

    0788 0790 1115 1233
    1643 2173
    1623
    1115
    1643
    2139
    0898
    0770
    1530
    0651

    1233 1884 1555
    0713
    0672 0751 1884
    1367
    1530

    0675

    1152
    1152
    2112
    1004 0723 1383 0751
    0651 0790 1923 1530
    0898
    0713
    0539
    0652
    1832
    1493
    1233
    0751
    0790

    2173
    0651 0790 0713
    0723 0551 1004
    0831
    1894 1614
    1884 1614

    1923 1493

    0573
    1923
    0831
    1530
    0770

    0857 0713 1748
    1623
    1004 1224 2173
    1643

    1923

    0788 0768 1152 1530

    1115 1224 1233 1894
    0770

    1555
    1901 1164 0539 0503
    1597
    1530
    1623
    0831 0672 1347
    0713 0898
    0490 1906
    1643
    1493
    1321 1923
    1152
    0770 0713 0831 1383
    0768
    1906 2189 0869 2419
    0831 1347
    0768
    1416 1644

    WWW.ONEFORALL.COM

    Luxman
    Luxor
    Magnat
    Magnavox
    Magnex
    Majestic
    Manhattan
    Manta
    Marantz
    Mark
    Marks & Spencer
    Marquant
    Mastec
    Matsui
    Maxdorf
    Maxim
    Maya
    MBO
    Mecotek
    Mediencom
    Medion
    MEI
    Memorex
    Memory
    Metz
    MiCO
    Micromaxx
    Micromedia
    Micromega
    Microsoft
    Microstar
    Minax
    Minoka
    Mirror
    Mitsubishi
    Mizuda
    Multitec
    Mustek
    Muvid
    Mx Onda
    Mystral
    NAD
    Naiko
    Narita
    NEC
    Neom
    Neon
    NeoXeo
    Nevir
    Nexius
    Next Base
    Nfren
    Nikkai
    Nordmende
    Nortek
    Nu-Tec
    Oasis-Media
    Oceanic
    Omni
    One For All
    Onkyo
    Onn
    Onyx
    Oopla
    Optimus
    Orava
    Orbit
    Orion
    Oritron
    OTIC
    Pacific
    Packard Bell
    Palladium
    Palsonic
    Panasonic
    Papouw
    peeKTON
    Philips

    Philo
    Pioneer

    0713
    0539
    0772
    0768
    0713
    1367
    1115
    0898
    0573
    1004
    1884
    0503
    0723
    1345
    0713
    1493
    0539
    0713
    2112
    0770
    1006
    0651
    0788
    0713
    1345
    0730
    0770
    0751
    0831
    1345
    0741
    0790
    0831
    0730
    0571
    0723
    0695
    0503
    0539
    1708
    0831
    0713
    0770
    0652
    0713
    0857
    1367
    0730
    1643
    0651
    0831
    0741
    0770
    1367
    0869
    1493
    2112
    0826
    0831
    0790
    0826
    0826
    1923
    1614
    1643
    1493
    1601
    1614
    1832
    2555
    0627
    2112
    2112
    1158
    0571
    1923
    0872
    0695
    0651
    0826
    1152
    0831
    0831
    0695
    0672
    0490
    1579
    0533
    1224
    0539
    1813
    1158
    2434
    1345
    0571
    0142

    0741
    1152
    1832
    0741 1321 0713 0730
    1832
    0713 0730
    0675 0539 0713 1354

    2432
    0695

    0713 0672 0695
    1367
    1917
    2189 1347 2425 0651
    1006 0652 1416 1644

    1383
    0713
    0751
    1347
    0539
    0522
    1115

    DVD

    Home Electronics
    Home Tech
    Industries
    HYD
    Hyundai

    Lodos
    Loewe
    Logic3
    LogicLab
    Logik
    Luker
    Lumatron

    0751

    DVD

    Grunkel
    H&B
    Haaz
    Hanseatic
    Harman/Kardon
    HCM
    HE
    Henß
    Hicon
    Hikona
    HiMAX
    Hitachi
    Hiteker
    Höher

    1555
    0723
    1224
    0770
    1832
    0713
    0770
    0770
    1894
    1321
    0869
    0770
    0788
    0675
    2172
    0651
    0741
    0713
    0869
    1919
    0695
    0893
    1004
    1224
    0768
    0768
    1601
    0741
    0713
    0730
    1643
    0741
    0831
    0672
    0695
    0670
    1483
    0770
    0713
    0768
    0741
    0702
    0788
    0730
    0713
    0672
    1383
    0857
    0664
    0672
    0826
    0713
    0730

    1917
    2173
    0751 0723 1383 1601
    1894
    0692
    1367 1004
    0692 1918 0741
    1643
    0770 0672

    0831 1530
    2173

    0503 1769 2147

    0713
    1006 1233 0898 0713
    1383
    0790 0768 0759 0713
    0713 1367
    1251
    1834 1908 1905 1910
    1641
    0898
    2056 1340 0646 1354
    1506 1846 0675 0503
    2049 2084 2093 2334
    1965 0631 1900 1571
    1531 2442

    103

  • Page 105

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 104

    Play It
    Pointer
    Portland
    Powerpoint
    Prinz
    Prism
    Pro Vision
    Pro2
    ProCaster
    ProLine
    Proscan
    Proson
    Prosonic
    PVision
    Pye
    Radionette
    Radiotone
    RCA
    RE-BL
    REC
    Red Star
    Relisys
    Reoc
    Richmond
    Roadstar
    Rolsen
    Ronin
    Rotel
    Rowa
    Rownsonic
    Saba
    Sabaki
    Saivod
    Sakyno
    Salora
    Sampo
    Samsung

    Schöntech
    Scientific Labs
    Scott
    Seeltech
    SEG
    Sencor
    Shanghai
    Sharp
    Sherwood
    Sigmatek
    Siltex
    Silva
    Silva Schneider
    SilverCrest
    Singer
    Sinotec
    Sistemas
    Skymaster
    Skyworth
    Sliding
    Slim Art
    Slim Devices
    SM Electronic
    Smart
    Sogo
    Sonashi
    Soniko
    Sontech
    Sonwa
    Sony
    Sound Color
    Soundmaster
    Soundmax
    Soundwave
    Spectra
    Standard
    Star Clusters

    104

    0672 0790 1004 0652

    2112 1923
    0539
    0869 1906
    0651
    0770 0788 0898 1923
    1152
    0730 0898 1227 1832

    1004
    2173 1643 0551
    0831 1367 0770
    0768
    1614
    0573 0298 1635 1932
    1075 1748 2107 2269
    0768 0770 1152 1230
    0751 1832 1884 1115
    1894
    0695 0213 0790 1919

    0770 1152 1643 2173
    0539 0788 0713 0651
    0790 1884 1367 0646
    1152 0652
    0672 1036 1233 1383
    1643
    0768 1152 0872 1530

    0695 2250
    0213
    1224 2139 2172
    0898
    1906
    0768
    0751
    1115

    0831
    0741
    1643 2173
    0768 1152

    0768 1152

    0768
    1493 2139

    1070 1516 1981 1536
    2020 0864 0772 2555
    1824 2132 2457
    1152
    1152
    1152 0768 0788 0831
    1227 1152

    Starmedia
    Stein
    Stevison
    Strato
    Strong
    Sunfly
    Sunkai
    Sunstech
    Sunwood
    Superior
    Supervision
    Supratech
    SVA
    Symphonic
    Synn
    Syscom
    Sytech
    Tandberg
    Tangent
    Targa
    Tatung
    TBoston
    Tchibo
    TCM
    Teac
    TEC
    Technica
    Technics
    Technika
    Technisson
    Technosonic
    TechnoStar
    Techwood
    Tecnimagen
    Tedelex
    TELE System
    Telefunken
    Teletech
    Tensai
    Tevion
    Textorm
    Theta Digital
    Thomson
    Tokai
    Top Suxess
    Toshiba
    Tosumi
    TRANS-continents
    Transonic
    Trevi
    Trio
    TruVision
    TSM
    TVE
    United

    Universal
    Multimedia
    Universum
    Uptek
    upXus
    Vecatech
    Venturer
    Vestel
    Viewmaster
    Voxson
    Waitec
    Waltham
    WB Electronics
    Welkin
    Wellington
    Weltstar
    Wharfedale
    Wilson
    Windy Sam
    Woxter
    XBox

    0893
    1601
    1367
    1527
    0713
    0857
    0770
    2139
    0788
    1643
    0730
    2172
    0672
    0675
    0768
    0826
    1601
    0713
    1321
    0652
    0741
    0770
    2172
    0741
    0741
    0741
    1006
    1224
    0898
    1367
    0490
    0770
    1152
    0672
    1115
    1643
    0713
    1233
    1004
    2173
    0790
    1115
    0713
    0651
    0651
    2425
    1493
    0571
    0551
    0898
    1224
    0503
    1367
    0872
    0672
    0831
    0770
    0857
    1224
    0713
    0788
    0695
    0713
    0675
    0768
    0741
    0790
    0893
    1345
    1493
    0790
    0713
    1224
    0730
    1224
    1530
    2555
    0831
    0713
    0713
    0768
    1152
    0831
    0573
    2139
    0522

    1224
    1152

    0831 1601 2172 1614
    2173
    0768
    0893 2139
    1152
    2139 0831
    1623
    1158 1227 1644 1906
    0869
    2139
    0790 0571 0768 0692
    1152 0759 1227 0675
    1913 2112 1383
    1905 1908 1910
    1115 0831 1530 1383
    1367
    1530 0539

    DVD

    Sanyo
    ScanMagic
    ScanSonic
    Schaub Lorenz
    Schneider

    2112
    0831
    1321 1493 0730 1272
    1345

    DVD

    Sansui

    1643
    0770
    0770
    0872
    0831
    1006
    1923
    1272
    1004
    0651
    1483
    0522
    0713
    1614
    1614
    0646
    0741
    0713
    0522
    2555
    0490
    0759
    1345
    1347
    0768
    1233
    0713
    1614
    0872
    0623
    0759
    0723
    0651
    0768
    0759
    1152
    0741
    1347
    0199
    0744
    0490
    0695
    0723
    0826
    0670
    0713
    0730
    0857
    0788
    0831
    0869
    1227
    0713
    0768
    0651
    2173
    1224
    0713
    1483
    1623
    0672
    0713
    0741
    0857
    1224
    0788
    0831
    1152
    0723
    0770
    0672
    0730
    0898
    1115
    0770
    0533
    0730
    0713
    2172
    0831
    0788
    1383
    1004
    0533
    1633
    2043
    1233
    0768
    0768
    1530
    0872
    0651
    0898
    0768

    0768 0770 1152
    0788
    0770
    1152
    0770
    1036
    0898

    1923 1832 1483
    1345 1555
    0768
    1152 0768 1004
    1227 1347 0652

    0522 0831
    1894 0788 1233

    1510 0452 1769 0695
    2112
    0826 0831 1233

    0730 1383 0790 0672
    1115 0768 1233 1555
    1152 0826 1832 1367
    2112
    1152
    0713 1918 1913 1227
    1530

    1769
    1530
    0831
    1894 1917 0730

    1832 0790 0723 0751
    0652 0770 1115 1383
    1233
    2172 1224
    1708

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 106

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 105

    Yamaha
    Yamakawa
    Yukai
    Zenith

    1923
    1383
    1832
    0788
    1251
    1004
    1004
    0652
    1840
    1158
    0872
    0730
    0503

    DVD

    Xenon
    Xiron
    XLogic
    XMS
    Xoro
    Yakumo
    Yamada

    0770 0768 1152
    0770

    0652
    0872 1493 1416 1158
    1623 2139
    0539 0646 0817 0490
    1354
    1917
    0741

    WWW.ONEFORALL.COM

    105

  • Page 107

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 106

    In the UK
    0901-5510010
    (£ 0,50 per minute)
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Ireland
    016015986
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Australia
    1 300 888 298
    FAX: 02 9972 7143

    New Zealand
    0508 663 4 255
    FAX: 06 878 2760

    South Africa
    0860 100551
    011 417 3074 /
    011 417 3075
    FAX: 011 417 3275 /
    011 417 3274
    support@oneforall.co.za

    Deutschland
    06966984962
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    España
    917873180
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    France
    0173036536
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Italia
    0248296093
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Luxemburg/Luxembourg
    4066615632
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Portugal
    800-831397
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Schweiz/Suisse/Svizzera
    0443420449
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Österreich/Austria
    01790876064
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    Nederland
    0205174790
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    België/Belgique
    022750851
    FAX: +31 53 432 9816
    ofahelp@uebv.com (*)

    (*)
    (*)
    (*)
    (*)
    (*)
    (*)
    (*)

    106

    Just send a blank message, you’ll get auto-reply
    Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt eine
    automatische Rückantwort.
    Envoyez juste un message ‘blanc’, vous obtiendrez automatiquement un
    questionnaire à remplir.
    Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta
    automática con un formulario a rellenar.
    Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco,porque você
    receberá um e-mail de volta.
    Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
    automatica).
    U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig een
    auto-reply (met daarin een gegevensformulier dat u kan invullen en terug
    sturen).

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 108

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 107

    Magyar/Hungary
    017774974

    Polska
    0-08003111302
    www.oneforall.com

    Türkiye
    www.oneforall.com

    Česká/Czech
    0239000517
    oneforall@solidczech.cz

    Slovenská/Slovakia
    +420 491 512 080
    oneforall@solidczech.cz

    Ykpaïha/Ukraine
    www.oneforall.com

    Danmark
    +45 4434 0811 (8:30 16:00)
    FAX: +45 4434 0829
    ofasupport@fovitech.dk
    www.fovitech.dk

    Norge
    22971712
    www.oneforall.com

    Sverige
    087515266
    www.oneforall.com

    Suomi/Finland
    0800-9-0323
    FAX: 09-8678 0250
    Info@oneforall.fi
    www.avkomponentti.fi

    Ελληνική/Hellas/
    Greece
    2410 555599
    FAX: 2410 579092
    info@oneforall.gr
    www.digitech.gr

    Русский/Russia
    0495 787 3211
    FAX: 0495 251 9132
    sales@oneforall.ru
    www.oneforall.ru

    България/Bulgaria
    www.oneforall.com

    România
    www.oneforall.com

    Hrvatska/Croatia
    +385-1-4816-806
    FAX: +385-1-4816-807
    info@tehnocentar.hr

    India
    • Toll Free number
    (Airtel/BSNL/Tata
    Indicom/BPL
    subscribers only):
    1800-102-3299
    • Other subscribers:
    080-40351700
    support@oneforall.co.in

    Although all customer service information is updated before printing it may
    happen that during the time of use changes have occurred. Please check
    our website (www.oneforall.com) for our latest customer service information.

    WWW.ONEFORALL.COM

    107

  • Page 109

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 108

    India
    UEI Electronics Private Ltd offers you, the customer, ONE YEAR WARRANTY for your Remote.
    The Remote is warranted against manufacturing defects arising from faulty design, poor workmanship and materials for a period of One year (“the period”) from the date
    of its original purchase by you, on the following terms and conditions.
    To obtain warranty service, please call us at the numbers applicable to your local area mentioned on the Customer Service Page of the User Manual or available on
    www.oneforall.co.in
    This warranty will be valid only when the original invoice/ purchase receipt (indicating date of purchase, product description, dealer’s name etc.) is presented with the
    defective Remote. Universal reserves the right to refuse free-of-charge warranty replacement if the above document cannot be presented or if the information contained
    in it is incomplete, illegible or incorrect. This Warranty does not apply if the type, serial number on the Remote has been altered, deleted, removed or otherwise made illegible. Universal’s liability, under this warranty, shall be strictly limited to the first/original sale by the dealer/retailer to you (the first user), and will not apply or extend to any
    secondary or subsequent sale/transfer of the Remote by you.
    You shall be liable for all expenses incurred in delivering the defective Remote to us at the applicable addresses, however, we shall bear the cost of delivery to you for the
    replacement Remote. While Universal shall make all efforts to replace the defective Remote at the earliest, it is made expressly clear that Universal is under no obligation to
    do so in a specified period of time. Universal reserves the right to retain the defective Remote, at its own discretion. Please note that the replacement of the Remote, shall
    not extend the warranty period beyond one year from the original purchase. No fresh warranty shall apply to the replacement Remote.
    This Warranty covers only manufacturing defects in the Remote which occur under conditions of normal operation of the Remote and in consonance with their proper and
    prescribed use. This Warranty does not cover the damage resulting from adaptations, adjustments, modifications made to the Remote or normal wear and tear, misuse,
    reckless use, damages caused due to natural disasters, Acts of God. This Warranty does not extend to accessories or products used with the Remote, batteries, broken or
    marred cabinets, cartons, carrying cases or any other item used in connection with the Remote. This Warranty does not apply if the Remote has been tampered with,
    altered, serviced by any agency, person not authorized by Universal. It is your
    responsibility to check and verify from Universal, the authenticity of the authorization, which any servicing agency may represent to you.
    This Warranty is in lieu of all implied conditions and warranties under applicable law and is confined to replacement of the defective Remote and does not cover any special, consequential, incidental or resulting liability, damage, loss arising from such defects. This warranty, in no event, shall extend to the payment of any monetary consideration or compensation whatsoever. This Warranty does not affect your statutory rights under applicable Indian laws. This Warranty is valid only within the territory of India.
    In the event of a dispute arising in relation to or connected with this Warranty, the decision of Universal shall be final and binding.
    For more information, write to:

    UEI Electronics Private Ltd
    5th Floor, East Wing
    Khanija Bhavan
    # 49 Race course Road
    Bangalore 560 001

    Dansk
    Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og
    korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1)
    år. Denne garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet.
    Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Opstår der fejl inden for garantiperioden, bedes De venligst ringe til os på nummeret nævnt under
    "Kundeservice" i manualen. Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice.
    Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale
    lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
    Norsk
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra
    kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller
    skadede kabinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. For å få garantiservice i garantiperioden,
    vennligst ring oss på det telefonnummeret som står på kundeservice-siden. Vennligst merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler.
    Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings
    bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
    Svenska
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om
    produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska,
    batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. För att erhålla garanti-service under garanti-tiden vänligen kontakta vår kundsupport
    på det telefonnummer som återfinns på sidan för kundservice i bruksanvisningen. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten.
    Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker
    försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
    Suomi
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä
    materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun
    tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Toimintaohjeet takuuhuoltoa varten saat soittamalla
    puhelinnumeroon, joka on mainittu Asiakaspalvelu-sivulla. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän
    huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen.
    Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
    kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
    EÏÏËÓÈο
    ∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘
    οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜
    ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE
    FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/
    ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË,
    η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘,
    ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ
    ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ
    ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
    Русский
    Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов материалов и нарушений в работе данного
    товара при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких –
    либо дополнительных выплат в том случае, если в течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных
    коробок, упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме
    перечисленных выше, исключаются. Для выяснения каких-либо вопросов по сервисному обслуживанию, пожалуйста, обращайтесь по телефону сервисного центра
    указанному выше. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который выдается при покупке данного товара для получения полноценного
    обслуживания. В том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для
    продажи, пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная
    гарантия не является соответствующим разрешением.

    108

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 110

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 109

    Türkçe
    UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme
    ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir.
    Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL'a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
    FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan
    hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde /
    onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış
    uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim
    duyacağımızı unutmayın. Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı
    yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
    Magyar
    A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától
    számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje
    ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A
    jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a
    kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem
    terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a
    hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás,
    módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni,
    ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy
    szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen
    garancia nem érinti ezeket a jogokat.
    Polski
    UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego
    i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on
    odpowiednio naprawiony lub
    bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie
    obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
    lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie,
    nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica,
    klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać,
    że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
    Česky
    Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném
    používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude
    bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
    FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo
    způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než
    společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
    chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo
    neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních
    právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
    Slovenčina
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ručí pôvodnému kupujúcemu, že tento výrobok nebude mať počas obdobia jedného (1) roka od dátumu jeho prvotnej kúpy
    žiadne materiálové ani výrobné chyby, ak sa bude používať normálnym a správnym spôsobom. Ak sa dokáže, že bol tento výrobok počas jedného (1) roka záručnej lehoty
    chybný, vymení sa bezplatne. Táto záruka sa netýka kartónových obalov, prepravných škatúľ, batérií, poškodených alebo zničených krytov ani žiadnej inej položky, ktorá sa
    používa v spojitosti s týmto výrobkom. Akýkoľvek záväzok iný, ako uvedený vyššie, je vylúčený. Ak chcete počas záručnej doby ísť do záručného servisu, zavolajte prosím
    na telefónne číslo uvedené na strane Zákaznícky servis. Uvedomte si prosím, že na to, aby sme si overili oprávnenosť pre tento servisný zásah, potrebujeme váš doklad o
    kúpe. Ak ste si tento výrobok kúpili na účely, ktoré sa netýkajú vášho podnikania, obchodu alebo povolania, uvedomte si prosím, že na základe svojej miestnej legislatívy,
    ktorá sa týka predaja spotrebného tovaru, môžete mať určité zákonné práva. Táto záruka nemá na tieto práva žiaden vplyv.
    Hrvatski
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od
    jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo
    ne pokriva ljepenke, torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Da biste
    ostvarili pravo na servis za vrijeme jamstvenog razdoblja, molimo nazovite nas na broj naveden na stranici službe za korisnike. Molimo imajte na umu da trebamo
    originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo
    sjetite se da imate zakonska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
    Română
    UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări
    normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un
    (1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul.
    Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Pentru a obţine service pe durata garanţiei, vă rugăm să ne apelaţi la numărul menţionat la pagina
    Servicii clienţi. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi
    cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei
    dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi.
    Български
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите и изработката при
    нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже,
    че е дефектен в рамките на гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени
    шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. За да получите
    сервизно обслужване по време на гаранционния период, моля, свържете се с нас на номера, посочен на страницата за Обслужване на клиенти. Отбележете, че
    ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване.
    Ако сте закупили този продукт за цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права,
    определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права.

    WWW.ONEFORALL.COM

    109

  • Page 111

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 110

    English
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and
    correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
    (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product.
    Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
    Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
    If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national
    legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
    Deutsch
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres
    volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines
    Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird.
    Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit
    dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in
    Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir
    Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
    Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte
    unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
    Français
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période
    d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement
    s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait
    couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en
    combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la
    période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve
    d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
    Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre
    pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
    Español
    UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la
    fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
    demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre
    embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además
    de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona
    en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
    Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación
    de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
    Português
    A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de
    uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
    qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não
    cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será
    tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do
    Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
    serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos
    legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
    Italiano
    La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio
    di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello
    scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono
    ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla
    pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
    Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali
    previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
    Nederlands
    UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor
    een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
    gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor
    verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere
    verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de
    Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
    Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale
    rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.

    110

    WWW.ONEFORALL.COM

  • Page 112

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 111

    ONE FOR ALL Combi Control
    e.g. : “Combi Control”

    TV
    lcd
    plasma
    r
    Ace

    SAT
    (set-top-box)
    sat. receiver
    cable box

    Combination 1
    r
    Ace

    r
    Ace
    r
    Master
    Power
    Ace

    SAT/CBL
    DVD
    Ac

    er
    AMP/TUNER
    Ace
    r
    Ace
    r

    TV

    SAT
    SAT/CBL
    DVD
    AMP/TUNER

    SAT
    TV

    SAT/CBL
    DVD
    AMP/TUNER

    e.g.:
    after
    pressing

    TV

    SAT

    “Combi Control”

    Ace
    r

    SAT/CBL
    DVD

    Ace
    r

    Ace
    r

    AMP/TUNER

    control
    TV + SAT

    e.g. : “Combi Control”

    TV
    lcd
    plasma

    Combination 2

    Master Power

    Acer

    Acer

    Acer

    TV

    SAT
    SAT/CBL
    DVD
    AMP/TUNER

    SAT/CBL

    AMP

    DVD
    Acer

    AMP/TUNER

    TV

    Acer

    Acer

    e.g.:
    after
    pressing

    “Combi Control”

    TV

    SAT
    SAT/CBL
    DVD
    AMP/TUNER

    control
    TV

    WWW.ONEFORALL.COM

    111

  • Page 113

    708981_URC-7140_21t_RDN-2300512:7950 Manual_gedrukt 30-05-12 10:43 Pagina 112

    TV

    TV :

    Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector ..........92

    SAT

    SAT :

    Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
    Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD ...............................97
    Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C ........................................101
    Video Accessory like Media Centres / AV Accessories /
    AV Selectors .............................................................................................................101

    CBL :
    VAC :

    DVD

    DVD :

    DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
    DVD Combi / DVD/HDD ......................................................................................102
    LASER : Laserdisc ....................................................................................................................102

    AMP

    MIS :
    Miscellaneous Audio ............................................................................................101
    Audio / Amplifier / Active Speaker System ...............................................101
    AMP :
    TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier / (DVD) Home
    Cinema ........................................................................................................................101

    • Power
    • Master Power (in “Combi Control”)
    • Combi Contol
    • “Source Selection” (in AMP)
    (e.g. “1” = TUNER, “2” = DVD etc.)

    • AV/Input / 20 / C/P (in TV)
    • TV/SAT” / TV/DTV (in SAT)
    • TV/DVD / 20 (in DVD)
    • Function/Source selection (in AMP)

    • Previous Channel (in TV/SAT/DVD)
    • Repeat (in AMP)
    • 16:9 (in TV/SAT)
    • open/close (in DVD/AMP)

    x2

    Universal Electronics BV
    Europe & International
    P.O. Box 3332
    7500 DH, Enschede
    The Netherlands

    • If the LED’s become dim; please replace the batteries.
    •Wenn die LED verdunkelt, bitte Batterien auswechseln.
    • Si la luz del LED se vuelve tenue, sustituya las pilhas.
    • Si l'intensité des diodes diminue, remplacez les piles.
    • Se o LED brilhar difuso, substitua as pilhas.
    • Se l’intensità del LED diminuisce, sostituire le pile.
    • Vervang de batterijen als de LED-lichtsterkte afneemt.
    • Jeśli LEDzaczną słabiej świecić, należywymienić baterie.
    •Pohasíná-li světlovydávanéLED, jezapotřebívyměnitbaterie.
    • Ha a LED fénye elhalványul, cserélje ki az akkumulátort.
    • Ako LED indikatori slabo svijetle, zamijenite baterije.
    • Ak začne dióda LED svietiť tlmene, vymeňte batérie.
    •Hvis lysdioderne lyser svagt, skal du udskifte batterierne.
    •Hvis lampene blir svake,må du skifte ut batteriene.
    •Omlysdioderna lyser svagt byter du ut batterierna.
    • Josmerkkivalot himmenevät, vaihda paristot.
    •Αν η λυχνία LEDγίνει αμυδρή, αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
    •При снижении яркости индикаторов замените батареи.
    • LED’ler loş ışık vermeye başlarsa, lütfen aküleri değiştirin.
    •Dacă ledurile îşi pierd luminozitatea, înlocuiţi bateriile.
    •Акосветлинатанасветодиодитеотслабне,моля,сменетебатериите.

    URC-7140
    708981
    RDN-2300512

  • Page 114

    English

    Extra features URC-7140

    • Mode Reassignment
    How to set up two (or more)
    devices of the same type.

    TV1

    Philips

    page 2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Allows you to obtain functions
    from your LOST or BROKEN
    original remote control.

    Missing function after
    Set Up procedure

    Obtain your Missing function through
    our Customer Service requesting a
    (5-digit) Key Magic® function code.
    Then, simply follow the procedure
    from page 3.

    page 3
    Key Magic®

    e.g.
    Original
    LOST
    or
    BROKEN
    remote

    e.g. Macro on “red key”

    • Macro

    OFF

    Allows you to send a sequence
    of commands with the press
    of a single key.

    STOP
    & OFF

    page 4

    1
    2
    3
    andmmandmmand
    m
    m
    Co
    Co
    Co

    DVD

    Macro on “red key” =
    command 1: dvd STOP
    command 2: dvd OFF
    command 3: tv OFF

    • What is my
    “Set Up Code again?

    1

    My Code is?

    Find out which code is currently
    set under each of the 4 device
    modes.

    5

    page 5

    5

    1556

    6

  • Page 115

    Mode Reassignment
    This feature gives you the possibility to program 2 (or more) of the same device types onto the ONE FOR ALL remote (e.g. two tv’s).
    In the following example you wish to set up an additional television. Therefore we will reassign (change) “sat” mode into “tv” mode.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Press and release
    the magic key.

    5

    < select >

    Select the
    destination
    device e.g. sat

    6
    e.g. How to reassign “sat” into “tv” so you can control your second
    televion as well:

    3 sec.

    1

    Press and release the magic key.

    --> The blue LED will blink twice.

    3 sec.

    Congratulations! You have successfully reassigned “sat” mode to become a
    second “tv” mode.

    Now simply follow “ONE FOR ALL SimpleSet”, “Direct Code Set Up” or the
    “Search Method” to program your television in sat mode.

    Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

    2
    x2

    Press 9 9 2.

    3

    --> The blue LED will blink twice.

    < select >

    Select the
    corresponding
    device e.g. TV

    How to reset a device mode to its original mode?
    1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.
    2) Press 9 9 2.
    3) Select the corresponding device mode you wish to reset to its original mode
    (e.g. select sat).
    4) Press the MAGIC key twice. The blue LED will blink twice.

    2

  • Page 116

    Key Magic®
    Key Magic® is an exclusive ONE FOR ALL feature. The design of the ONE FOR ALL ensures that many functions of your original remote control can be operated - even those that do not have
    their own key on the ONE FOR ALL keypad. Frequently used functions can be assigned to a key of your choice using the Key Magic® feature of your ONE FOR ALL. In order to program a certain
    function with Key Magic® you need to know the corresponding function code. As the function codes vary with different types of devices, they cannot be found in the manual. You can request
    your function codes through our consumer service help-line or by letter, fax or e-mail.

    2
    When you contact us please make sure to mention the following:
    • The Current code you are using (see “What is my Set Up Code again?” )
    • Device-type, Brand & Model-number of the corresponding device.
    • Model-number of the original LOST or BROKEN remote control.
    • How the function was labeled on your original remote control.

    3 sec.

    then;
    Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

    Customer Service will provide you:
    • A funcion-code (5-digit) for every requested function.

    3
    Once you obtain your function code(s) from customer service, programming
    the code is easy:
    x2

    Example: How to get the “I/II (mono/stereo)“ function from your original LOST or
    BROKEN remote onto the “red key” on your ONE FOR ALL remote control.
    --> The blue LED will blink twice.

    Press 9 9 4.

    4
    Press and release
    the magic key.

    5
    Key

    Enter the 5-digit function-code provided by Customer Service.
    (e.g. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    e.g.
    Original
    LOST
    or
    BROKEN
    remote

    Press the key to which the function will
    be assigned (e.g. red key).

    --> The blue LED will blink twice.

    Congratulations! You have successfully programmed the “I/II (mono/streo)”
    function from your original remote control onto your ONE FOR ALL remote
    control. NOW whenever you press the “red key” (in tv mode) you will obtain the
    “I/II (mono/streo)” function.

    1
    < select >

    Select the
    source
    device e.g. tv

    How to reset a key to obtain its original function?
    1) Select the corresponding device mode (e.g. tv).
    2) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
    stays lit.
    3) Press 9 9 4.
    4) Press the corresponding key (e.g. red) twice.

    3

  • Page 117

    Macro
    You can program your ONE FOR ALL to issue a sequence of commands at the press of one single key. Any sequence of commands you regularly use can be reduced to one key press for
    your convenience.
    For example, you may want to create the following macro:

    1st command:
    2nd command:
    3rd command:

    dvd --> STOP
    dvd --> OFF
    tv --> OFF

    To set up the Macro mentioned above on the e.g. “Red” key on your ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Select the
    corresponding
    device e.g.TV

    3 sec.

    Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

    8
    2
    Press the POWER key
    x2

    --> The blue LED will blink twice.

    Press 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Press the key to which
    the function will be
    assigned (e.g. red key).
    Press and hold magic for 3 seconds --> The blue LED will blink twice and then switch off.
    Congratulations! You have successfully programmed a macro on the “red” key.
    NOW, when you press the red key: 1st: dvd will STOP, 2nd: dvd switches OFF,
    3rd: tv switches OFF. The remote will do this in every device mode whenever you
    press the red key.

    4
    < select >

    OFF

    Select the
    corresponding
    device e.g. DVD

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Press the red key

    d
    an
    d2 m
    an Com
    3
    d m
    an m
    m Co
    m
    Co

    1

    Command 1: dvd STOP
    Command 2: dvd OFF
    Command 3: tv OFF

    Press the STOP key

    6
    How to reset the macro key to obtain its original function?
    1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
    stays lit.
    2) Press 9 9 5.
    3) Press the corresponding macro key (e.g. the red key).
    4) Press and hold magic key for 3 sec. --> The blue LED will blink twice.

    Press the POWER key

    4

  • Page 118

    What is my “Set Up Code” again?
    You either set up your ONE FOR ALL by:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Direct Code Set Up
    • Search Method

    Example! How to find out which “Set Up Code” is currently set in tv mode:

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Press 4 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the LED
    blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.

    Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED) stays lit.

    Congratulations! You have successfully blinked out your current Set Up Code in tv
    mode.

    2

    < select >

    Select the
    corresponding
    device e.g.TV

    3
    x2

    Press 9 9 0.

    Your “Set Up Codes” :

    --> The blue LED will blink twice.

    4

    ??

    Press 1 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
    LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.

    5

    ??

    Press 2 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
    LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.

    6
    Operational Reset
    ??

    The Operational reset will erase all learned functions across all modes and some
    other programmed functions like Key Magic and Macros.

    Press 3 for the 1st digit of your 4-digit set up code and count how many times the
    LED blinks. If the LED does not blink, the digit is “0”.

    1) Press and hold magic for 3 seconds until a mode indicator (Blue LED)
    stays lit.
    2) Press 9 8 0. The blue LED will blink twice.

    5

  • Page 119

    Deutsch

    Zusätzliche Merkmale

    • Moduszuweisung
    Einrichtung von zwei
    (oder mehreren) Geräten
    desselben Typs.

    TV1

    Philips

    +

    page 1

    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Ermöglicht das Einstellen von
    Funktionen aus einer
    VERLORENGEGANGENEN oder
    DEFEKTEN Original-Fernbedienung.

    Fehlende Funktion
    nach Einrichtung.

    Erhalten Sie über unseren Kundendienst einen (5-stelligen) Key Magic®Funktionscode, um die Fehlende
    Funktion nachzuprogrammieren.
    Folgen Sie einfach den
    Anweisungen ab Seite 3.

    page 2
    Key Magic®

    z. B.
    VERLORENGEGANGENE
    oder
    DEFEKTE
    Original-Fernbedienung

    Makro auf „rote Taste“

    • Macro

    OFF

    Ermöglicht das Senden einer
    Befehlsequenz durch Drücken
    einer einzigen Taste..

    STOP
    & OFF
    DVD

    page 3

    hl 3 ehl 2 efehl 1
    B
    Befe Bef
    Makro auf „rote Taste“ =
    Befehl 1: dvd STOP
    Befehl 2: dvd OFF
    Befehl 3: tv OFF

    • Mein actueller Code
    lautet?

    1

    Mein Code
    lautet?

    5

    Finden Sie heraus, welcher Code
    aktuell unter jedem der 4
    Gerätemodi eingerichtet ist.

    5

    page 4
    1556

    6

  • Page 120

    Moduszuweisung
    Mit diesem Merkmal können Sie eine ONE FOR ALL-Fernbedienung für 2 (oder mehr) Geräte desselben Typs programmieren
    (z. B. zwei Fernseher). Im folgenden Beispiel möchten Sie einen weiteren Fernseher einrichten. Daher ist eine Neuzuweisung
    (Änderung) des Modus erforderlich, z. B. „SAT“ zu „TV“.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Die magic Taste kurz
    drücken.

    5

    < select >

    Wählen Sie das
    Quellgerät aus,
    z. B. SAT.

    6
    3 sec.

    Beispiel. Zuweisen von „SAT“ oder „TV“:

    1

    Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden
    lang gedrückt.

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    3 sec.

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben den „SAT“-Modus erfolgreich als zweiten
    „TV“-Modus zugewiesen.

    Folgen Sie nun „One For All SimpleSet“, „Direkte Code-Einrichtung“
    oder „ Suchmethode“, um Ihren Fernseher im SAT-Modus zu
    programmieren.

    Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

    2
    x2

    Drücken Sie 9 9 2.

    3

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    < select >

    Wählen Sie das
    Quellgerät aus,
    z. B. tv.

    Zurücksetzen eines Gerätemodus auf den Originalmodus.
    1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    2) Drücken Sie 9 9 2.
    3) Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus, den Sie auf den
    Originalmodus zurücksetzen möchten (z. B. SAT).
    4) Drücken Sie die Magic-Taste zweimal. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    2

  • Page 121

    Key Magic®
    KeyMagic® ist ein exklusives ONE FOR ALL-Merkmal. ONE FOR ALL gewährleistet, dass viele Funktionen der Original-Fernbedienung bedient werden können. Dies gilt sogar für Funktionen,
    für die keine eigene Taste auf dem ONE FOR ALL-Tastenfeld vorhanden ist. Mithilfe des KeyMagic®-Merkmals von ONE FOR ALL können häufig verwendete Funktionen einer Taste Ihrer Wahl
    zugewiesen werden. Um eine bestimmte Funktionmit KeyMagic® zu programmieren, brauchen Sie den entsprechenden Funktionscode.
    Da die Funktionscodes je nach Gerätetyp unterschiedlich sind, können sie nicht im Handbuch aufgeführt werden. Sie können die Funktionscodes über unsere Kundendienst-Hotline oder
    per Post, Fax oder E-Mail erfragen.

    2
    Wenn Sie sich an uns wenden, benötigen wir folgende Informationen:
    • Aktuell verwendeter Code (siehe„Wie lautet der Einrichtungscode?“).
    • Gerätetyp, Marke und Modell des entsprechenden Geräts.
    • Modellnummer der VERLORENGEGANGENEN oder DEFEKTEN OriginalFernbedienung.
    • Bezeichnung der Funktion auf der Original-Fernbedienung.

    3 sec.

    Dann;

    Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

    Der Kundendienst teilt Ihnen Folgendes mit:
    • Einen Funktionscode (5-stellig) für jede angefragte Funktion.

    3
    Nachdem Sie die Funktionscodes vom Kundendienst erhalten haben, ist das
    Programmieren des Codes ganz einfach:
    x2

    Beispiel: Einrichten der Funktion „I/II (mono/stereo) der VERLORENGEGANGENEN
    oder DEFEKTEN Original-Fernbedienung auf der roten Taste der ONE FOR ALLFernbedienung.
    Drücken Sie 9 9 4.

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    4
    Drücken Sie die MagicTaste, und lassen Sie
    sie wieder los.

    5
    Key

    Geben Sie den 5-stelligen Funktionscode ein, den Sie vom
    Kundendienst erhalten haben (z. B. 00123).

    Ma
    gic
    ®

    6

    z. B.
    VERLORENGEGANGENE
    oder
    DEFEKTE
    Original-Fernbedienung

    Drücken Sie die Taste, der die Funktion
    zugewiesen werden soll (z. B. rote Taste).

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt
    zweimal.

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Funktion „I/II (mono/stereo)“
    der Original-Fernbedienung auf die ONE FOR ALL-Fernbedienung programmiert.
    Jedes Mal, wenn Sie JETZT die rote Taste (im TV-Modus) drücken, wird die
    Funktion „I/II (mono/stereo)“ ausgeführt.

    1
    < select >

    Wählen Sie das
    entsprechende
    Gerät aus, z. B. TV.

    Zurücksetzen einer Taste auf die Original-Funktion
    1) Wählen Sie den entsprechenden Gerätemodus aus (z. B. TV).
    2) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    3) Drücken Sie 9 9 4.
    4) Drücken Sie die entsprechende Taste (z. B. rote Taste) zweimal.

    3

  • Page 122

    Macro
    Sie können ONE FOR ALL so programmieren, dass durch Drücken einer einzigen Taste eine Sequenz von Befehlen gesendet wird.
    Jede Befehlsequenz, die Sie häufig verwenden, kann so ganz bequem auf einen Tastendruck reduziert werden.
    Beispiel: Sie möchten folgendes Makro erstellen:

    Befehl 1:
    Befehl 2:
    Befehl 3:

    dvd --> STOP
    dvd --> OFF
    tv --> OFF

    So richten Sie dieses Makro z. B. für die rote Taste der ONE FOR ALL-Fernbedienung ein:

    7

    1

    < select >

    Wählen Sie
    das entsprechende
    Gerät aus, z. B. tv.

    3 sec.

    Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

    8

    2
    Drücken Sie
    die POWER Taste.

    x2

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    Drücken Sie 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Drücken Sie die Taste,
    der die Funktion zugewiesen
    werden soll
    (z. B. rote Taste).
    Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt
    zweimal und erlischt.
    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich ein Makro für die rote Taste
    programmiert. Wenn Sie nun die rote Taste drücken, wird zunächst die DVD
    angehalten, dann ausgeschaltet und zuletzt der Fernseher ausgeschaltet. Dieses
    Makro funktioniert unabhängig vom Gerätemodus bei jedem Drücken der roten
    Taste.

    4
    < select >

    OFF

    Wählen Sie
    das entsprechende
    Gerät aus, z. B. dvd.

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Drücken Sie die rote Taste

    B

    hl
    3 fe
    hl B e
    e
    f
    e

    hl
    2 Befe

    1

    Befehl 1: dvd STOP
    Befehl 2: dvd OFF
    Befehl 3: tv OFF

    Drücken Sie die STOP
    Taste.

    6
    Zurücksetzen einer Makro-Taste auf die Original-Funktion
    1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    2) Drücken Sie 9 9 5.
    3) Drücken Sie die entsprechende Makro-Taste (z. B. rote Taste).
    4) Halten Sie die Magic-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. --> Die blaue LED-Anzeige
    blinkt zweimal.

    Drücken Sie
    die POWER Taste.

    4

  • Page 123

    Wie lautet der Einrichtungscode?
    Die ONE FOR ALL kann auf folgende Weise eingerichtet werden:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Direkte Codeeinrichtung
    • Suchmethode

    Mit den folgenden Schritten finden Sie heraus, welcher Einrichtungscode aktuell unter jedem Gerätemodus eingerichtet ist.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige
    (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.

    2

    Drücken Sie 4 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie nach,
    wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet, ist die
    erste Ziffer „0“.
    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich den aktuellen Einrichtungscode im
    TV-Modus ermittelt.

    < select >

    Wählen Sie
    das entsprechende
    Gerät aus, z. B. tv.

    3
    x2

    Drücken Sie 9 9 0.

    Ihre Einstellcodes:

    --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    4

    ??

    Drücken Sie 1 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
    nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
    ist die erste Ziffer „0“.

    5

    ??

    Drücken Sie 2 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
    nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
    ist die erste Ziffer „0“.

    6
    Betriebs-Reset
    Durch den Betriebs-Reset werden alle gelernten Funktionen aller Modi und
    einige andere
    programmierten Funktionen wie Key Magic® und Makros gelöscht.

    ??

    Drücken Sie 3 für die erste Ziffer des 4-stelligen Einrichtungscodes, und zählen Sie
    nach, wie oft die LED-Anzeige aufleuchtet. Wenn die LED-Anzeige nicht aufleuchtet,
    ist die erste Ziffer „0“.

    1) Halten Sie die MAGIC-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Modus-Anzeige (blaue LED-Anzeige) konstant leuchtet.
    2) Drücken Sie 9 8 0. --> Die blaue LED-Anzeige blinkt zweimal.

    5

  • Page 124

    Français

    Fonctions supplémentaires

    • Mode Réassignation
    Permet de configurer au moins
    deux appareils du même type

    TV1
    page 2

    Philips

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Permet d'utiliser des fonctions
    de votre ancienne télécommande,
    même si cette dernière est
    PERDUE OU CASSÉE.

    Fonction manquante après
    la procédure de configuration

    Vous pouvez réactiver votre fonction
    manquante en contactant notre
    service d'assistance pour demander un
    code de fonction KeyMagic®
    (à 5 chiffres).
    Suivez ensuite la procédure décrite
    à la page 3

    page 3
    par ex.,
    télécommande
    d'origine
    PERDUE
    OU
    CASSÉE

    Key Magic®

    Par ex. Macro sur
    la touche rouge.

    • Macro
    Permet d'envoyer une série
    de commandes en appuyant sur
    une seule touche.

    OFF
    STOP
    & OFF

    page 4

    e1
    e2
    e3
    andmmandmmand
    m
    m
    Co
    Co
    Co

    DVD

    Macro on “red key” =
    Commande 1: dvd STOP
    Commande 2: dvd OFF
    Commande 3: tv OFF

    • Quel est mon code
    de configuration ?

    1

    Mon code est le?

    Retrouvez le code actuellement
    programmé pour chacun des 4
    modes d'appareil

    5

    page 5

    5

    1556

    6

  • Page 125

    Mode Réassignation
    Cette fonction vous permet de programmer au moins deux appareils du même type sur votre télécommande ONE FOR ALL (par exemple, deux téléviseurs).
    L'exemple suivant illustre la procédure de configuration d'un téléviseur supplémentaire. Dans cet exemple, vous devez réassigner
    (modifier) le mode « sat » au mode « tv ».

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Appuyez une fois sur
    la touche magic

    5

    < select >

    Sélectionnez
    l'appareil de
    destination
    (par exemple, SAT).

    6
    3 sec.

    Exemple Pour réassigner le mode « sat » au mode « tv » :

    1

    Appuyez une fois sur la touche magic.

    --> La diode bleu clignotera deux fois.

    3 sec.

    Félicitations ! Vous avez réussi à configurer le mode « sat » en
    deuxième mode « tv ».

    Il ne vous reste plus qu'à suivre la méthode « Mode SimpleSet
    de la télécommande ONE FOR ALL », « Configuration par code » ou «
    Configuration par recherche » pour configurer votre récepteur satellite
    en mode sat.

    Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
    de mode (diode bleu) reste allumé.

    2
    x2

    Appuyez 9 9 2.

    3

    --> La diode bleu clignotera deux fois.

    < select >

    Sélectionnez
    l'appareil source
    (par exemple, TV).

    Pour rétablir le mode d'origine d'un appareil :
    1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
    le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
    2) Appuyez sur les touches 9 9 2.
    3) Sélectionnez le mode d'appareil que vous souhaitez réinitialiser (sélectionnez
    sat, par exemple).
    4) Appuyez deux fois sur la touche magic. La diode bleu clignotera deux fois.

    2

  • Page 126

    Key Magic®
    KeyMagic® est une fonction exclusive ONE FOR ALL. La télécommande ONE FOR ALL vous permet d'utiliser un grand nombre des fonctions de votre télécommande d'origine, même si aucune
    touche spécifique ne correspond sur le clavier ONE FOR ALL. Vous pouvez associer les fonctions que vous utilisez fréquemment à la touche de votre choix à l'aide de la fonction KeyMagic® de
    votre télécommande ONE FOR ALL. Pour programmer une fonction avec KeyMagic®, vous devez connaître le code de fonction correspondant. Les codes de fonction ne figurent pas dans ce
    manuel car ils varient en fonction du type d'appareil. Vous pouvez demander vos codes de fonction auprès de notre service d'assistance en ligne ou par courrier, fax ou e-mail.

    2
    Pour toute communication, veillez indiquer les informations suivantes :
    • Le code que vous utilisez actuellement (voir « Quel est mon code de
    configuration ? »).
    • Le type, la marque et le numéro de modèle de l'appareil correspondant.
    • Le numéro de modèle de la télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE.
    • Le libellé précis de la fonction que vous recherchez sur votre télécommande d'origine.

    3 sec.

    Ensuite:

    Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
    de mode (diode bleu) reste allumé.

    Notre service d'assistance vous indiquera :
    • Un code de fonction (à 5 chiffres) pour chaque fonction demandée.

    3
    Après avoir obtenu vos codes de fonction auprès du service d'assistance, vous pouvez
    les programmer en toute simplicité :
    x2

    Exemple : programmation de la fonction « I/II (mono/stéréo) »
    de votre télécommande d'origine PERDUE ou CASSÉE sur la touche rouge
    de votre télécommande ONE FOR ALL.
    Appuyez sur les touches 9 9 4.

    --> La diode bleu clignotera deux fois.

    4
    Appuyez une fois sur la
    touche magic.

    5
    Key

    Saisissez le code de fonction à 5 chiffres fourni par
    le service d'assistance (par exemple, 00123).

    Ma
    gic
    ®

    6

    par exemple,
    télécommande d'origine
    PERDUE
    ou
    CASSÉE

    Appuyez sur la touche à laquelle vous
    souhaitez associer la fonction
    (par exemple, la touche rouge).

    1

    --> La diode bleu clignotera deux fois.

    Félicitations ! Vous avez réussi à programmer la fonction « I/II (mono/stéréo) » de
    votre télécommande d'origine sur votre télécommande ONE FOR ALL. Désormais,
    à chaque fois que vous appuierez sur la touche rouge (en mode tv), vous activerez la fonction « I/II (mono/stéréo) ».

    < select >

    Sélectionnez
    l'appareil correspondant
    (par exemple, tv).
    Pour rétablir la fonction d'origine d'une touche :
    1) Sélectionnez le mode d’appareil correspondant (par exemple, tv).
    2) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
    le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
    3) Appuyez sur les touches 9 9 4.
    4) Appuyez deux fois sur la touche correspondante (par exemple,
    la touche rouge).

    3

  • Page 127

    Macro
    Vous pouvez programmer votre télécommande ONE FOR ALL afin d'envoyer une série de commandes en appuyant sur une seule touche.
    Chaque série de commandes que vous utilisez régulièrement peut être obtenue en appuyant sur la touche de votre choix.
    Par exemple, vous pouvez créer la macro suivante :

    Commande 1:
    Commande 2:
    Commande 3:

    dvd --> STOP
    dvd --> OFF
    tv --> OFF

    Pour configurer cette macro sur la touche rouge de votre télécommande ONE FOR ALL :

    7

    1

    < select >

    Sélectionnez l'appareil
    correspondant
    (par exemple, tv).

    3 sec.

    Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
    de mode (diode bleu) reste allumé.

    8

    2
    Appuyez sur la touche
    POWER.

    x2

    --> La diode bleu clignotera deux fois.

    Appuyez 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Appuyez sur la touche
    à laquelle vous
    souhaitez
    associer une fonction
    (par exemple,
    la touche rouge).

    Maintenez la touche magic
    enfoncée pendant 3 secondes.

    --> La diode bleu clignotera deux fois
    avant de s'éteindre.

    Félicitations ! Vous avez réussi à programmer une macro sur la touche rouge.
    Désormais, lorsque vous appuierez sur la touche rouge : 1) le DVD s'arrêtera, 2) le
    lecteur DVD s'éteindra, 3) le téléviseur s'éteindra. Quel que soit le mode d'appareil
    actif, la télécommande effectuera ces commandes quand vous
    appuierez sur la touche rouge.

    4
    < select >

    OFF

    Sélectionnez
    l'appareil
    correspondant
    (par exemple, dvd).

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Appuyes la touche rouge

    nd
    e 2 ma
    3 and om
    e
    C
    d m
    an m
    m Co
    m
    Co

    e1

    Commande 1: dvd STOP
    Commande 2: dvd OFF
    Commande 3: tv OFF

    Appuyez sur
    la touche STOP.

    6
    Pour rétablir la fonction d'origine de la touche assignée à une macro :
    1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
    le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
    2) Appuyez sur les touches 9 9 5.
    3) Appuyez sur la touche assignée à la macro (par exemple, la touche rouge).
    4) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes. --> La diode bleu
    clignotera deux fois.

    Appuyez sur la
    touche POWER.

    4

  • Page 128

    Quel est mon code de configuration ?
    Vous pouvez configurer votre télécommande ONE FOR ALL à l'aide d'une des méthodes suivantes :
    • Mode SimpleSet de la télécommande ONE FOR ALL
    • Configuration par code
    • Configuration par recherche

    Pour rechercher le code de configuration actuellement programmé pour chaque mode d'appareil, suivez les étapes suivantes :

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
    de mode (diode bleu) reste allumé.

    2

    Appuyez sur la touche 4 pour obtenir le premier chiffre de votre code de configuration
    à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode. Si la diode ne clignote
    pas, le chiffre est « 0 ».
    Félicitations ! Vous avez réussi à retrouver votre code de configuration actuel en
    mode tv.

    < select >

    Sélectionnez l'appareil
    correspondant
    (par exemple, tv).

    3
    x2

    Appuyez 9 9 0.

    Vos codes de configuration :

    --> La diode bleu clignotera deux fois.

    4

    ??

    Appuyez sur la touche 1 pour obtenir le premier chiffre de votre code
    de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
    Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».

    5

    ??

    Appuyez sur la touche 2 pour obtenir le premier chiffre de votre code
    de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
    Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».

    6
    Réinitialisation opérationnelle
    Ce type de réinitialisation supprime toutes les fonctions acquises pour
    chaque mode et certaines autres fonctions programmées, telles que la
    fonction Key Magic® et les macros.

    ??

    Appuyez sur la touche 3 pour obtenir le premier chiffre de votre code
    de configuration à 4 chiffres et comptez le nombre de clignotements de la diode.
    Si la diode ne clignote pas, le chiffre est « 0 ».

    1) Maintenez la touche magic enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que
    le voyant de mode (diode bleu) reste allumé.
    2) Appuyez sur les touches 9 8 0. La diode bleu clignotera deux fois.

    5

  • Page 129

    Español

    Funciones adicionales

    • Reasignación
    de modo
    Configuración de dos (o más)
    aparatos del mismo tipo.

    TV1

    Philips

    p. 2

    +
    TV2

    • Key Magic®
    Le permite recuperar funciones
    de su mando a distancia original
    incluso si lo ha PERDIDO o
    está ROTO.

    Sony

    Función que falta tras
    el procedimiento
    de configuración

    Obtenga la función que falta
    solicitando al servicio de atención
    al cliente un código de función
    KeyMagic® (5 dígitos).
    A continuación, siga el procedimiento
    desde la página 3.

    p. 3
    P. ej.,
    mando a
    distancia
    original
    PERDIDO o
    ROTO

    Key Magic®

    Macro en la tecla roja

    • Macro

    OFF

    Le permite enviar una
    secuencia de comandos
    con sólo pulsar una tecla.

    STOP
    & OFF

    p. 4

    o1
    o2
    o3
    andmmandmmand
    m
    m
    Co
    Co
    Co

    DVD

    Macro en la tecla roja =
    Comando 1: dvd STOP
    Comando 2: dvd OFF
    Comando 3: tv OFF

    • ¿Ha olvidado
    el código
    de configuración?

    1

    ¿Es
    mi código?

    Consulte el código que está
    configurado actualmente en cada
    uno de los 4 modos de dispositivo.

    5

    p. 5

    5

    1556

    6

  • Page 130

    Reasignación de modo
    Esta función le permite programar dos o más aparatos del mismo tipo en el mando a distancia ONE FOR ALL (por ejemplo, dos televisores).
    En el siguiente ejemplo, se configura un televisor adicional. Para ello, debe reasignar (cambiar), por ejemplo, el modo “sat” a “tv”.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Pulse la tecla magic.

    5

    < select >

    Seleccione el dispositivo
    de destino; p. ej., sat.

    6
    3 sec.

    Ejemplo. Reasignación de “sat” a “tv”:

    1

    Pulse la tecla magic.

    --> El LED de color azul se iluminará dos veces.

    3 sec.

    ¡enhorabuena! Se ha reasignado correctamente el modo “sat” a un segundo
    modo“ tv”.

    Ahora, tan sólo tiene que seguir los pasos de “ONE FOR ALL SimpleSet”,
    “Configuración por código directo” o “Método de búsqueda” para programar
    el televisor en modo “sat”.

    Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

    2
    x2

    Pulse 9 9 2.

    3

    --> El LED de color azul se iluminará dos veces.

    < select >

    Seleccione el
    dispositivo
    de origen; p. ej.,
    tv.

    Restablecimiento del dispositivo a su modo original
    1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que permanezca
    encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2) Pulse 9 9 2.
    3) Seleccione el modo de dispositivo que desea restablecer a su modo original
    (p. ej., sat).
    4) Pulse la tecla magic dos veces. El LED de color azul se iluminará dos veces.

    2

  • Page 131

    Key Magic®
    KeyMagic® es una función exclusiva de ONE FOR ALL. El diseño de ONE FOR ALL garantiza el uso de muchas de las funciones del mando a distancia original, incluso aquellas que no tienen su
    propia tecla en el teclado ONE FOR ALL. Puede asignar las funciones que usa frecuentemente a la tecla que desee con la función KeyMagic® del mando ONE FOR ALL. Para programar una
    función con KeyMagic® necesita conocer el código de función correspondiente. Dado que los códigos de función varían en función del tipo de dispositivo, éstos no se pueden encontrar en el
    manual. Puede solicitar los códigos de función a través del teléfono de ayuda del servicio de atención al cliente o a través del correo postal, fax o correo electrónico. ofahelp@uebv.com

    2
    Cuando se ponga en contacto con nosotros, compruebe que indica lo siguiente:
    • El código actual que está usando (consulte “¿Ha olvidado el código de configuración?”
    en la página 5).
    • Tipo de dispositivo, marca y número de modelo del dispositivo correspondiente.
    • Número de modelo del mando a distancia original PERDIDO o ROTO.
    • Etiqueta de la función en el mando a distancia original.

    3 sec.

    A continuación:

    Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

    El servicio de atención al cliente le proporcionará:
    • Un código de función (5 dígitos) para cada función que solicite.

    3
    Una vez que obtenga el código de función del servicio de atención al cliente, la
    programación del código resulta muy sencilla:
    x2

    Ejemplo: Activación de la función “I/II (mono/estéreo)” del mando a distancia original
    PERDIDO o ROTO en la tecla roja del mando a distancia ONE FOR ALL.
    --> El LED de color azul se iluminará
    dos veces.

    Pulse 9 9 4.

    4

    Pulse la tecla magic.

    5
    Key

    Introduzca el código de función de 5 dígitos que le
    ha proporcionado el servicio de atención al cliente. (p. ej., 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    P. ej.,
    mando
    a distancia
    original
    PERDIDO o ROTO

    Pulse la tecla al que desea asignar
    la función (p. ej., la tecla roja).

    --> El LED de color azul se iluminará
    dos veces.

    ¡Enhorabuena! Se ha programado correctamente la función “I/II (mono/estéreo)”
    del mando a distancia original en el mando a distancia ONE FOR ALL. Ahora,
    cada vez que pulse la tecla roja (en el modo tv), obtendrá la función “I/II
    (mono/estéreo)”.

    1
    < select >

    Seleccione el
    dispositivo
    correspondiente;
    p. ej., tv
    Restablecimiento de una tecla a su función original
    1) Seleccione el modo de dispositivo correspondiente (p. ej., tv).
    2) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    3) Pulse 9 9 4.
    4) Pulse la tecla correspondiente (p. ej., la tecla roja) dos veces.

    3

  • Page 132

    Macro
    Puede programar el mando a distancia ONE FOR ALL para que emita una secuencia de comandos al pulsar un sólo botón. Para mayor comodidad, puede reducir cualquier secuencia
    de comandos que use de forma regular a un sólo botón.
    Por ejemplo, si desea crear la macro siguiente:

    Primer comando: dvd
    Segundo comando: dvd
    Tercer comando: tv

    --> STOP
    --> OFF
    --> OFF

    Para configurar la macro anterior en la tecla roja del mando ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Seleccione
    el dispositivo
    correspondiente;
    p. ej., tv

    3 sec.

    Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

    8

    2
    Pulse la tecla de encendido
    x2

    --> El LED de color azul se iluminará dos veces.

    Pulse 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Pulse la tecla al que
    desea asignar
    la función
    (p. ej., la tecla roja).
    Mantenga pulsada la tecla magic
    durante 3 segundos.

    --> El LED de color azul se iluminará
    dos veces y, luego, se apagará.

    ¡Enhorabuena! Se ha programado correctamente una macro en la tecla roja.
    Ahora, cada vez que pulse la tecla roja: primero, se detendrá el reproductor de
    dvd; segundo, se apagará el reproductor de dvd, y; tercero, se apagará el televisor.
    El mando a distancia realizará esta acción en todos los modos de dispositivo cada
    vez que pulse la tecla roja.

    4
    < select >

    OFF

    Seleccione el dispositivo
    correspondiente;
    p. ej., dvd

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Pulse la tecla roja.

    nd
    o 2 ma
    3 and Co
    o
    m
    d
    an Co
    m
    Co

    o1

    Comando 1: dvd STOP
    Comando 2: dvd OFF
    Comando 3: tv OFF

    Pulse la tecla para
    detener.

    6
    Restablecimiento de una tecla a su función original
    1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que permanezca
    encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2) Pulse 9 9 5.
    3) Pulse la tecla de macro correspondiente (p. ej., la tecla roja).
    4) Mantenga pulsado la tecla magic durante 3 segundos. --> El LED de color azul
    se iluminará dos veces.

    Pulse la tecla
    de encendido.

    4

  • Page 133

    ¿Ha olvidado el código de configuración?
    Puede configurar su mando ONE FOR ALL mediante:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Configuración por código directo
    • Método de búsqueda

    En los siguientes pasos, se muestra cómo consultar el código de configuración definido actualmente en cada modo de dispositivo.:

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Pulse 4 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las veces
    que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

    Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).

    ¡Enhorabuena! Ha obtenido correctamente el código de configuración actual del
    modo tv.

    2

    < select >

    Seleccione
    el dispositivo
    correspondiente;
    p. ej., tv

    3
    x2

    Pulse 9 9 0.

    Mis códigos de configuración:

    --> El LED de color azul se iluminará
    dos veces.

    4

    ??

    Pulse 1 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las
    veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

    5

    ??

    Pulse 2 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las
    veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

    6
    Restablecimiento de funciones
    Con el restablecimiento de funciones, se borrarán todas las funciones memorizadas
    en todos los modelos y algunas funciones programadas como KeyMagic® y las
    macros.

    ??

    Pulse 3 para el primer dígito del código de configuración de 4 dígitos y cuente las
    veces que parpadea el LED. Si el LED no parpadea, el dígito es “0”.

    1) Mantenga pulsada la tecla magic durante 3 segundos, hasta que
    permanezca encendido un indicador de modo (LED de color azul).
    2) Pulse 9 8 0. El LED de color azul se iluminará dos veces.

    5

  • Page 134

    Italiano

    Caratteristiche aggiuntive

    • Nuova assegnazione
    modalità
    Come configurare due (o più)
    dispositivi dello stesso tipo.

    TV1

    Philips

    page 2

    +
    TV2

    • Key Magic®
    Consente di attivare le funzioni
    del telecomando originale,
    anche se viene PERSO
    o DANNEGGIATO.

    Sony

    Funzione mancante
    dopo la procedura
    di configurazione

    Attivare la funzione mancante
    richiedendo al Servizio clienti un
    codice funzione Key Magic® (di 5 cifre).
    Quindi, è sufficiente seguire
    le istruzioni da pagina 3.

    page 3
    Key Magic®

    es.
    telecomando
    originale
    PERSO o
    DANNEGGIATO

    Macro sul tasto rosso

    • Macro

    OFF

    Consente di inviare una sequenza
    di comandi premendo
    un singolo tasto.

    STOP
    & OFF

    page 4

    1
    2
    3
    ndo mando mando
    a
    m
    Co
    Co
    Co

    DVD

    Macro sul tasto rosso =
    Comando 1: interruzione dvd
    Comando 2: spegnimento dvd
    Comando 3: spegnimento tv

    • Qual è il "Codice
    impostato"?

    1

    Il codice è?

    Trovare il codice già impostato
    in una qualsiasi delle
    4 modalità del dispositivo.

    5

    page 5

    5

    1556

    6

  • Page 135

    Nuova assegnazione modalità
    Questa funzione consente di programmare 2 (o più) dispositivi dello stesso tipo sul telecomando ONE FOR ALL (ad esempio due tv).
    Nel seguente esempio è illustrato come configurare una televisione aggiuntiva. Quindi è necessario riassegnare (modificare), ad esempio, la modalità "sat" in modalità "tv".

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Premere e rilasciare
    il tasto "magic".

    5

    < select >

    Selezionare il dispositivo
    di destinazione,
    ad esempio il sat.

    6
    3 sec.

    Esempio. Come riassegnare "sat" in "tv":

    1

    Premere e rilasciare il tasto "magic".

    --> Il LED blu lampeggerà due volte.

    3 sec.

    Congratulazioni! La modalità "sat" è stata riassegnata correttamente per
    diventare una seconda modalità "tv".

    Ora, è sufficiente seguire "ONE FOR ALL SimpleSet", "Configurazione diretta
    del codice" o il "Metodo di ricerca" per programmare il televisore in modalità
    sat.

    Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
    (LED blu) resta acceso.

    2
    x2

    Premere 9 9 2

    3

    --> Il LED blu lampeggerà due volte.

    < select >

    Selezionare
    il dispositivo
    di origine,
    ad esempio tv

    Come reimpostare la modalità originale di un dispositivo?
    1) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore
    di modalità (LED blu) resta acceso.
    2) Premere 9 9 2.
    3) Selezionare la modalità corrispondente del dispositivo che si desidera riportare
    all'impostazione originale (ad esempio selezionare sat).
    4) Premere due volte il tasto "magic". --> Il LED blu lampeggerà due volte.

    2

  • Page 136

    Key Magic®
    KeyMagic® è una funzione esclusiva di ONE FOR ALL. ONE FOR ALL garantisce il funzionamento di numerose funzioni del telecomando originale: anche di quelle che non dispongono di un
    proprio tasto sul tastierino numerico di ONE FOR ALL. È possibile assegnare le funzione utilizzate di frequente a un tasto a scelta, tramite la funzione KeyMagic® di ONE FOR ALL. Per programmare una determinata funzione con KeyMagic®, è necessario conoscere il codice funzione corrispondente. Poiché i codici funzione variano a seconda dei diversi tipi di dispositivi, non è possibile trovarli nel manuale. È possibile richiedere i codici funzione mediante l'assistenza telefonica del servizio clienti o tramite lettera, fax o e-mail. ofahelp@uebv.com

    2
    When you contact us please make sure to mention the following:
    Quando si contatta l'assistenza, è necessario menzionare quanto segue:
    3 sec.

    • Il codice attualmente in uso (vedere Cos'è il nuovo "Codice di configurazione"?
    a pagina5).
    • Tipo di dispositivo, marca e numero di modello del dispositivo corrispondente.
    • Numero di modello del telecomando originale PERSO o DANNEGGIATO.
    • Come è stata etichettata la funzione sul telecomando originale.

    Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
    (LED blu) resta acceso.

    Quindi,
    il servizio clienti fornirà:
    • Un codice funzione (5 cifre) per ogni funzione richiesta.

    3

    Una volta ottenuti i codici funzione dal servizio clienti, la programmazione
    del codice è semplice:
    x2

    Premere 9 9 4.

    --> Il LED blu lampeggerà due volte.

    4
    Premere e rilasciare
    il tasto "magic".

    5
    Key

    Immettere il codice funzione a 5 cifre fornito dal Servizio clienti.
    (ad esempio 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    ad esempio,
    telecomando
    originale
    PERSO o DANNEGGIATO

    Premere il tasto a cui verrà assegnata la
    funzione (ad esempio il tasto rosso).

    --> Il LED blu lampeggerà due volte.

    Congratulazioni! La funzione "I/II (mono/stereo)" del telecomando originale è
    stata programmata correttamente sul telecomando ONE FOR ALL. ORA, ogni
    qualvolta verrà premuto il tasto rosso (in modalità tv) si attiverà la funzione "I/II
    (mono/stereo)".

    1
    < select >

    Selezionare
    il dispositivo
    corrispondente,
    ad esempio il tv.
    Come reimpostare un tasto per attivare la funzione originale?
    1) Selezionare la modalità del dispositivo corrispondente (ad esempio il tv).
    2) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
    modalità (LED blu) resta acceso.
    3) Premere 9 9 4.
    4) Premere due volte il tasto corrispondente (ad esempio il tasto rosso).

    3

  • Page 137

    Macro
    È possibile programmare ONE FOR ALL affinché esegua una sequenza di comandi premendo un singolo tasto. Per comodità, è possibile impostare l'esecuzione di qualsiasi sequenza di
    comandi utilizzata regolarmente premendo un singolo tasto.
    Ad esempio, è possibile creare la seguente macro:

    Primo comando: dvd
    Secondo comando: dvd
    Terzo comando: tv

    --> si interrompe
    --> si spegne
    --> si spegne

    Per configurare la macro riportata sopra, ad esempio sul tasto rosso di ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Selezionare il dispositivo
    corrispondente,
    ad esempio il tv

    3 sec.

    Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
    (LED blu) resta acceso.

    8

    2
    Premere il tasto POWER
    x2

    --> Il LED blu lampeggerà due volte.

    Premere 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Premere il tasto a cui
    verrà assegnata
    la funzione (ad esempio
    il tasto rosso).
    Premere il tasto "magic" per salvare
    le impostazioni.

    --> Il LED blu lampeggerà due volte,
    quindi si spegnerà.

    Congratulazioni! La macro è stata programmata correttamente sul tasto rosso.
    ORA, se il tasto rosso viene premuto una volta, il dvd si interrompe, il dvd si
    spegne ed il tv si spegne. Il telecomando eseguirà queste operazioni in qualsiasi
    modalità del dispositivo, ogni qualvolta verrà premuto il tasto rosso.

    4
    < select >

    OFF

    Selezionare il dispositivo
    corrispondente,
    ad esempio il dvd

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Premere il tasto rosso

    nd
    o 2 ma
    3 and Co
    o
    d m
    an Co
    m
    Co

    o1

    Comando 1: interruzione dvd
    Comando 2: spegnimento dvd
    Comando 3: spegnimento tv

    Premere il tasto STOP.

    6
    Come reimpostare il tasto della macro per attivare la funzione originale?
    1) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore
    di modalità (LED blu) resta acceso.
    2) Premere 9 9 5.
    3) Premere il tasto della macro corrispondente (ad esempio il tasto rosso).
    4) Tenere premuto il tasto "magic" per 3 secondi. --> Il LED blu
    lampeggerà due volte.

    Premere il tasto POWER.

    4

  • Page 138

    Cos'è il nuovo "Codice di configurazione"?
    È possibile configurare ONE FOR ALL tramite:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Configurazione diretta del codice
    • Metodo di ricerca

    I seguenti passaggi mostrano come trovare il "Codice di configurazione" attualmente impostato in ogni modalità del dispositivo.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di modalità
    (LED blu) resta acceso.

    Premere 4 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante volte
    lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".
    Congratulazioni! Il codice di configurazione corrente in modalità tv è stato
    individuato.

    2

    < select >

    Selezionare il dispositivo
    corrispondente,
    ad esempio il tv

    3
    x2

    Premere 9 9 0.

    I "Codici di configurazione":

    --> Il LED blu lampeggerà due volte.

    4

    ??

    Premere 1 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante
    volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".

    5

    ??

    Premere 2 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante
    volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".

    6
    Reimpostazione operativa
    La reimpostazione operativa eliminerà tutte le funzioni copiate in tutte le modalità e
    alcune altre funzioni programmate, quali Key Magic® e Macro.

    ??

    1) Tenere premuto il tasto magic per 3 secondi fino a quando l'indicatore di
    modalità (LED blu) resta acceso.

    Premere 3 per la prima cifra del codice di configurazione a 4 cifre e contare quante
    volte lampeggia il LED. Se il LED non lampeggia, la cifra è "0".

    2) Premere 9 8 0. Il LED blu lampeggerà due volte.

    5

  • Page 139

    s
    Portuguê

    Características adicionais

    • Reatribuição
    de Modo
    Como configurar dois (ou mais)
    dispositivos do mesmo tipo.

    TV1

    Philips

    pag. 2

    +
    TV2

    • Key Magic®
    Permite-lhe recuperar funções
    do seu telecomando original
    PERDIDO ou DANIFICADO.

    Sony

    Função perdida depois
    do procedimento de
    Configuração

    Recupere a sua Função perdida através
    do nosso Serviço de Assistência
    pedindo um código de função Key
    Magic® (5 dígitos). Em seguida, basta
    seguir o procedimento apresentado
    na página 3.

    pag. 3
    Key Magic®
    por ex.
    Telecomando
    original
    PERDIDO ou
    DANIFICADO

    Macro na “tecla vermelha”

    • Macro

    OFF

    Permite enviar uma sequência
    de comandos premindo
    apenas uma tecla.

    STOP
    & OFF

    pag. 4

    1
    2
    3
    ndo mando mando
    a
    m
    Co
    Co
    Co

    DVD

    Macro na “tecla vermelha” =
    Comando 1: PARAR dvd
    Comando 2: DESLIGAR dvd
    Comando 3: DESLIGAR tv

    • Qual é mesmo o
    meu Código de
    Configuração?

    1

    O meu código é ?

    Saiba qual é o código que está
    actualmente definido em cada
    um dos 4 modos do dispositivo.

    5

    pag. 5

    5

    1556

    6

  • Page 140

    Reatribuição de Modo
    Esta funcionalidade permite-lhe programar 2 (ou mais) dispositivos do mesmo tipo no comando ONE FOR ALL (por ex., dois televisores).
    No exemplo seguinte pretende-se configurar um televisor adicional. Para isso, é necessário reatribuir (alterar), por exemplo, o modo “sat” para o modo “tv”.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Prima e solte a tecla
    magic.

    5

    < select >

    Seleccione o dispositivo
    de destino,
    por exemplo, sat.

    6
    3 sec.

    Exemplo. Como reatribuir “sat” para “tv”:

    1
    Prima e solte a tecla magic.

    --> O LED azul pisca duas vezes

    3 sec.

    Parabéns! Reatribuiu com sucesso o modo “sat”, que se tornou num segundo
    modo "tv".

    Agora, basta seguir a “Configuração Simples do ONE FOR ALL”, a “Configuração
    de Código Directo” ou o “Método de Pesquisa” para programar o seu televisor
    no modo de sat.

    Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.

    2
    x2

    Prima 9 9 2.

    3

    --> O LED azul pisca duas vezes

    < select >

    Seleccione o dispositivo
    de origem,
    por exemplo, tv.

    Como repor o modo original de um modo de dispositivo?
    1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.
    2) Prima 9 9 2.
    3) Seleccione o modo de dispositivo correspondente no qual pretende repor o
    modo original (por ex., seleccione sat).
    4) Prima duas vezes a tecla magic. O LED azul pisca duas vezes

    2

  • Page 141

    Key Magic®
    KeyMagic® é uma funcionalidade ONE FOR ALL exclusiva. O ONE FOR ALL garante o funcionamento de muitas funções do seu telecomando original – mesmo aquelas que não têm a sua
    própria tecla no teclado ONE FOR ALL. As funções mais frequentes podem ser atribuídas a uma tecla à sua escolha através da funcionalidade KeyMagic® do seu ONE FOR ALL. Para programar
    uma determinada função com o KeyMagic®, necessita do código de função correspondente. Os códigos de função não se encontram no manual, uma vez que variam com os diferentes tipos
    de dispositivos. Pode pedir os seus códigos de função através da nossa linha de apoio ao consumidor ou por carta, fax ou e-mail.

    2
    Ao contactar-nos, forneça as seguintes informações:
    • O código que utiliza actualmente (consulte “Qual é mesmo o meu Código de Configuração?” na página 5).
    • Tipo de dispositivo, marca e número de modelo do dispositivo correspondente.
    • Número de modelo do telecomando original PERDIDO ou DANIFICADO.
    • Qual era o rótulo da função no seu telecomando original.

    3 sec.

    em seguida;

    Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.

    o Serviço de Assistência fornecer-lhe-á:
    • um código de função (5 dígitos) para cada função pedida.

    3
    Assim que o Serviço de Assistência lhe fornecer o(s) código(s) de função, a programação será fácil:
    x2

    Exemplo: Como atribuir a função “I/II (mono/estéreo)“ do seu telecomando original
    PERDIDO ou DANIFICADO à “tecla vermelha” no seu telecomando ONE FOR ALL.
    --> O LED azul pisca duas vezes

    Prima 9 9 4.

    4
    Prima e solte
    a tecla magic.

    5
    Key

    Introduza o código de função de 5 dígitos fornecido pelo
    Serviço de Assistência. (por ex., 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    por ex
    Telecomando
    original
    PERDIDO
    ou
    DANIFICADO

    Prima a tecla à qual pretende atribuir a
    função (por ex., tecla vermelha).

    --> O LED azul pisca duas vezes

    Parabéns! Programou com êxito a função “I/II (mono/estéreo)” do telecomando
    original para o telecomando ONE FOR ALL. AGORA sempre que premir a “tecla
    vermelha” (no modo de tv) obterá a função “I/II (mono/estéreo)”.

    1
    < select >

    Seleccione
    o dispositivo
    correspondente,
    por ex., TV.
    Como repor a função original de uma tecla?
    1) Seleccione o modo de dispositivo correspondente (por ex., tv).
    2) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.
    3) Prima 9 9 4.
    4) Prima duas vezes a tecla correspondente (por ex., vermelha).

    3

  • Page 142

    Macro
    Pode programar o seu ONE FOR ALL para enviar uma sequência de comandos premindo apenas uma tecla.. Para sua comodidade, qualquer sequência de comandos que utilize regularmente pode ser reduzida a uma única tecla.
    Por exemplo, pode ser útil criar a seguinte macro:

    1.º comando:
    2.º comando:
    3.º comando:

    dvd --> STOP
    dvd --> OFF
    tv --> OFF

    Para configurar a Macro anteriormente referida, por exemplo, na tecla "Vermelha” do seu ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Seleccione o dispositivo
    correspondente,
    por ex., tv

    3 sec.

    Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.

    8

    2
    Prima a tecla
    LIGAR/DESLIGAR.

    x2

    --> O LED azul pisca duas vezes

    Prima 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Prima a tecla à qual
    a função será atribuída
    (por ex., tecla vermelha).
    Prima sem largar magic durante
    3 segundos

    --> O LED azul pisca duas vezes e depois
    apaga-se.

    Parabéns! Programou com sucesso uma macro na tecla “vermelha”.
    AGORA, quando premir a tecla vermelha: 1.º: o dvd irá PARAR, 2.º: o dvd irá
    DESLIGAR-SE, 3.º: a tv irá DESLIGAR-SE. O telecomando fará isto em todos os
    modos de dispositivo sempre que premir a tecla vermelha.

    4
    < select >

    OFF

    Seleccione o dispositivo
    correspondente,
    por ex., dvd

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Prima a tecla vermelha

    nd
    o 2 ma
    3 and Co
    o
    d m
    an Co
    m
    Co

    o1

    Comando 1: dvd STOP
    Comando 2: dvd OFF
    Comando 3: tv OFF

    Prima a tecla PARAR.

    6

    Como repor a função original da tecla da macro?
    1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.
    2) Prima 9 9 5.
    3) Prima a tecla da macro correspondente (por ex., a tecla vermelha).
    4) Prima sem largar a tecla magic durante 3 seg. --> O LED azul pisca duas vezes

    Prima a tecla
    LIGAR/DESLIGAR.

    4

  • Page 143

    Qual é mesmo o meu “Código de Configuração”?
    Pode configurar o seu ONE FOR ALL por:
    • Configuração Simples do ONE FOR ALL
    • Configuração de Código Directo
    • Método de Pesquisa

    Os próximos passos irão mostrar-lhe como descobrir qual o “Código de Configuração” que está actualmente definido em cada um dos modos de dispositivo.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Prima 4 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
    quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

    Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.

    Parabéns! Descobriu com sucesso qual o Código de Configuração actualmente
    definido no modo de tv.

    2

    < select >

    Seleccione o dispositivo
    correspondente, por ex., tv

    3
    x2

    Prima 9 9 0.

    Os seus “Códigos de Configuração”:

    --> O LED azul pisca duas vezes

    4

    ??

    Prima 1 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
    quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

    5

    ??

    Prima 2 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
    quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

    6
    Reposição de funcionamento
    ??

    A Reposição de funcionamento irá eliminar todas as funções de todos os modos e
    outras funções programadas como Key Magic® e Macros.

    Prima 3 para obter o 1.º dígito do seu código de configuração de 4 dígitos e conte
    quantas vezes o LED se acende. Se o LED não acender o dígito é “0”.

    1) Prima sem largar MAGIC durante 3 segundos até que um sinal luminoso
    (LED azul) se acenda.
    2) Prima 9 8 0. O LED azul pisca duas vezes

    5

  • Page 144

    ds
    Nederlan

    Extra functies

    • Modus opnieuw
    toewijzen
    Het instellen van twee (of meer)
    apparaten van hetzelfde type.

    TV1

    Philips

    pag. 2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Hiermee kunt u functies van uw
    oorspronkelijke afstandsbediening
    verkrijgen als deze KWIJT of
    DEFECT is.

    Ontbrekende functie
    na installatieprocedure

    U kunt de ontbrekende functie
    verkrijgen door een 5-cijferige Key
    Magic®-functiecode aan te vragen via
    onze klantenservice.
    Volg vervolgens de stappen vanaf
    pagina 3.

    pag. 3
    Uw
    oorspronkelijke afstandsbediening is
    bijvoorbeeld
    KWIJT of
    DEFECT

    Key Magic®

    Macro op de "rode toets"

    • Macro

    OFF

    Hiermee kunt u een reeks
    opdrachten verzenden
    via één druk op een toets.

    STOP
    & OFF

    pag. 4

    1
    2
    3
    cht dracht dracht
    a
    r
    d
    p
    O
    Op
    Op

    DVD

    Macro op de "rode toets" =
    Opdracht 1: dvd STOPPEN
    Opdracht 2: dvd UITSCHAKELEN
    Opdracht 3: tv UITSCHAKELEN

    • Wat is mijn
    installatiecode?

    1

    Mijn code is?

    Controleer welke
    code momenteel
    is ingesteld onder elk van
    de 4 apparaatmodi.

    5

    pag. 5

    5

    1556

    6

  • Page 145

    Modus opnieuw toewijzen
    Met deze functie kunt u 2 (of meer) dezelfde typen apparaten programmeren op de ONE FOR ALL-afstandsbediening (bijv. twee tv's). In het onderstaande voorbeeld stelt u een
    extra televisie in.
    Hiervoor dient u bijvoorbeeld de sat-modus te wijzigen in de tv-modus.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Druk op
    de Magic -toets.

    5

    < select >

    Selecteer het
    doelapparaat, bijv. sat.

    6
    3 sec.

    Voorbeeld. "Sat" wijzigen in "tv":

    1

    Druk op de Magic -toets

    --> De blauwe LED knippert twee keer.

    3 sec.

    Gefeliciteerd! U hebt de sat-modus opnieuw toegewezen zodat deze nu
    fungeert als een tweede tv-modus.

    Volg nu de instructies voor "ONE FOR ALL SimpleSet", "Direct codes instellen"
    of "Zoekmethode" om uw televisie in sat-modus te programmeren.

    Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
    blijft branden.

    2
    x2

    Druk op 9 9 2

    3

    --> De blauwe LED knippert twee keer.

    < select >

    Selecteer het
    bronapparaat, bijv. tv

    Een apparaatmodus herstellen naar de oorspronkelijke modus
    1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
    blijft branden.
    2) Druk op 9 9 2.
    3) Selecteer de bijbehorende apparaatmodus van uw keuze en herstel de instelling naar de oorspronkelijke modus (bijv. sat).
    4) Druk tweemaal op de Magic-toets. De blauwe LED knippert twee keer.

    2

  • Page 146

    Key Magic®
    KeyMagic® is een exclusieve ONE FOR ALL-functie. Dankzij ONE FOR ALL kunt u veel functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening gebruiken, zelfs de functies zonder eigen toets op het
    ONE FOR ALL-toetsenblok. Veelgebruikte functies kunnen aan een toets naar keuze worden toegewezen met de KeyMagic®-functie van uw ONE FOR ALL. Om een bepaalde functie te kunnen
    programmeren met KeyMagic® dient u de corresponderende functiecode te weten. Deze functiecode is afhankelijk van het type apparaat en is dus niet in de handleiding te vinden. U kunt
    functiecodes aanvragen door onze klantenservice te bellen of per brief, fax of e-mail. ofahelp@uebv.com

    2
    Als u contact met ons opneemt, dient u de volgende gegevens te vermelden:
    • Uw huidige code (zie "Wat is mijn installatiecode?" op pagina 5).
    • Apparaattype, merk en modelnummer van het bijbehorende apparaat.
    • Modelnummer van de oorspronkelijke afstandsbediening die KWIJT of DEFECT is.
    • Hoe de functie op de oorspronkelijke afstandsbediening werd weergegeven.

    3 sec.

    Vervolgens:

    Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.

    De klantenservice geeft u:
    • Een 5-cijferige functiecode voor elke aangevraagde functie.

    3
    Zodra u de functiecode(s) van de klantenservice hebt ontvangen,
    is het programmeren heel eenvoudig:
    x2

    Voorbeeld: hoe kunt u de functie "I/II (mono/stereo)" op uw oorspronkelijke
    afstandsbediening die KWIJT of DEFECT is overzetten naar de "rode toets" op uw ONE
    FOR ALL-afstandsbediening?
    Druk op 9 9 4.

    --> De blauwe LED knippert twee keer.

    4
    Druk op
    de Magic -toets.

    5
    Key

    Voer de 5-cijferige functiecode in die u van de klantenservice
    hebt ontvangen. (bijv. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    Uw oorspronkelijke
    afstandsbediening is
    bijvoorbeeld
    KWIJT of DEFECT

    Druk op de toets waaraan de functie
    dient te worden toegewezen (bijv. de
    rode toets).

    --> De blauwe LED knippert twee keer.

    Gefeliciteerd! U hebt de functie "I/II (mono/stereo)" op uw oorspronkelijke
    afstandsbediening geprogrammeerd op uw ONE FOR ALL-afstandsbediening.
    Nu wordt telkens wanneer u op de "rode toets" drukt (in de tv-modus) de functie
    "I/II (mono/stereo)" geactiveerd.

    1
    < select >

    Selecteer het
    bijbehorende
    apparaat, bijv. tv.

    Een toets herstellen naar de oorspronkelijke functie
    1) Selecteer de bijbehorende apparaatmodus (bijv. tv).
    2) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
    blijft branden.
    3) Druk op 9 9 4.
    4) Druk op de bijbehorende toets (bijv. rood).

    3

  • Page 147

    Macro
    U kunt ONE FOR ALL programmeren om een reeks opdrachten te geven met één druk op de knop. Een reeks opdrachten die u regelmatig gebruikt kan voor uw gemak worden ingekort tot
    één druk op de knop.
    U wilt bijvoorbeeld de volgende macro maken:

    Eerste opdracht: dvd
    Tweede opdracht: dvd
    Derde opdracht: tv

    --> STOPPEN
    --> UITSCHAKELEN
    --> UITSCHAKELEN

    Om de bovenstaande macro in te stellen op de "rode toets" op uw ONE FOR ALL dient u het volgende te doen:

    7

    1

    < select >

    Selecteer het bijbehorende
    apparaat, bijv. tv.

    3 sec.

    Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.

    8

    2
    Druk op de AAN/UIT-knop.
    x2

    --> De blauwe LED knippert twee keer.

    Druk op 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Druk op de toets
    waaraan de functie
    dient te worden toegewezen
    (bijv. de rode toets).
    Druk op de magic-toets en houd deze
    ingedrukt om uw instellingen op te slaan.

    --> De blauwe LED knippert twee
    keer en gaat uit.

    Gefeliciteerd! U hebt een macro geprogrammeerd op de "rode toets".
    Wanneer u nu op de rode toets drukt, stopt eerst de dvd-speler. Vervolgens wordt
    de dvd-speler uitgeschakeld en daarna wordt de tv uitgeschakeld. Telkens
    wanneer u op de rode toets drukt, voert de afstandsbediening deze reeks
    opdrachten in elke apparaatmodus uit.

    4
    < select >

    OFF

    Selecteer het
    bijbehorende apparaat,
    bijv. dvd.

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Druk op de rode toets.

    1
    ht
    2 rac
    ht pd
    c
    3
    a O
    ht dr
    ac p
    dr O
    Op

    Opdracht 1: dvd STOPPEN
    Opdracht 2: dvd UITSCHAKELEN
    Opdracht 3: tv UITSCHAKELEN

    Druk op de knop
    STOPPEN.

    6
    De macrotoets herstellen om de oorspronkelijke functie te verkrijgen
    1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.
    2) Druk op 9 9 5.
    3) Druk de bijbehorende macrotoets in (bijv. de rode toets).
    4) Druk op de Magic-toets en houd deze 3 seconden ingedrukt. De blauwe LED
    knippert twee keer.

    Druk op
    de AAN/UIT-knop.

    4

  • Page 148

    Wat is mijn installatiecode?
    Stel uw ONE FOR ALL met een van de volgende manieren in:
    • ONE FOR ALL SimpleSetTM
    • Direct codes instellen
    • Zoekmethode

    De volgende stappen begeleiden u bij het uitzoeken welke installatiecode zich momenteel onder elke apparaatmodus bevindt.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Druk op 4 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
    knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

    Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED) blijft
    branden.

    Gefeliciteerd! U hebt uw huidige installatiecode in de tv-modus gevonden.

    2

    < select >

    Selecteer het
    bijbehorende
    apparaat, bijv. tv

    3
    x2

    Druk op 9 9 0.

    Uw installatiecodes:

    --> De blauwe LED knippert twee keer.

    4

    ??

    Druk op 1 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
    knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

    5

    ??

    Druk op 2 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
    knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

    6

    Oorspronkelijke instellingen herstellen
    Hierbij worden alle geleerde functies in alle modi en enkele andere geprogrammeerde functies als Key Magic® en macro's gewist.

    ??

    1) Houd magic 3 seconden ingedrukt totdat de modusindicator (blauwe LED)
    blijft branden.

    Druk op 3 voor het eerste cijfer van uw 4-cijferige installatiecode en tel hoe vaak de LED
    knippert. Als de LED niet knippert, is het cijfer “0”.

    2) Druk op 9 8 0. De blauwe LED knippert twee keer.

    5

  • Page 149

    Polski

    Dodatkowe funkcje

    • Zmiana trybu
    Jak ustawić dwa (lub więcej)
    urządzenia tego samego typu..

    TV1

    Philips

    2

    trony

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Umożliwia zaprogramowanie
    funkcji oryginalnego pilota, nawet
    jeśli się ZGUBIŁ lub ZEPSUŁ.

    strony

    Brak funkcji po procedurze konfiguracji

    Brakujące funkcje możesz uzyskać
    kontaktując się z działem Obsługi
    klienta, którego pracownicy podadzą
    Ci 5-cyfrowy kod funkcji Key Magic®.
    Następnie wystarczy wykonać
    instrukcje ze strony 3.

    3
    Key Magic®

    np. z
    oryginalnego
    pilota, którysię
    ZGUBIŁ
    lub
    ZEPSUŁ.

    e.g. Macro on “red key”

    • Macro

    OFF

    Umożliwia wysyłanie sekwencji
    poleceń po naciśnięciu
    jednego przycisku.

    strony

    STOP
    & OFF

    4

    DVD

    ie 3 cenie 2 cenie 1
    cen
    Pole
    Pole
    Pole

    Makro na „czerwonym przycisku”
    Polecenie 1: dvd STOP
    Polecenie 2: dvd WYŁ
    Polecenie 3: tv WYŁ

    • Jaki jest mój „Kod
    konfiguracji”?

    1

    Mój kod to?

    Dowiedz się, który kod jest
    aktualnie ustawiony w każdym
    z 4 trybów urządzeń.

    strony

    5

    5

    5

    1556

    6

  • Page 150

    Zmiana trybu
    Ta funkcja umożliwia ustawienie 2 (lub więcej) urządzeń tego samego typu na pilocie ONE FOR ALL (np. dwóch telewizorów). W poniższym przykładzie dodamy jeszcze jeden
    telewizor. W tym przypadku musisz zmienić np. tryb „sat” na tryb „tv”.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Naciśnij i puść
    przycisk magic

    5

    < select >

    Wybierz urządzenie
    docelowe, np. sat.

    6
    Przykład. Jak zmienić tryb „sat” na tryb „tv”:

    3 sec.

    1

    Naciśnij i puść przycisk magic .

    --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

    3 sec.

    Gratulacje! Udało Ci się zmienić tryb „sat” na drugi tryb „tv”.
    Wystarczy teraz użyć trybów pilota ONE FOR ALL – „Szybkie ustawianie”,
    „Konfiguracja za pomocą kodu” lub „Wyszukiwanie”, aby skonfigurować
    odbiornik satelitarny w trybie sat.
    Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    2
    x2

    Naciśnij przyciski 9 9 2.

    3

    --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

    < select >

    Wybierz urządzenie
    źródłowe, np. tv.

    Jak przywrócić oryginalny tryb pilota?
    1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu (niebieska
    dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    2) Naciśnij przyciski 9 9 2.
    3) Wybierz tryb, którego oryginalne ustawienia chcesz przywrócić (np. wybierz sat).
    4) Naciśnij dwukrotnie przycisk magic. Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie.

    2

  • Page 151

    Key Magic®
    KeyMagic® to funkcja spotykana tylko w pilocie ONE FOR ALL. Pilot ONE FOR ALL umożliwia sterowanie funkcjami jak z oryginalnego pilota nawet wtedy, gdy dla danej funkcji nie ma przycisku na klawiaturze pilota ONE FOR ALL. Często używane funkcje mogą zostać przypisane dowolnemu przyciskowi pilota ONE FOR ALL dzięki funkcji KeyMagic®. Aby zaprogramować daną
    funkcję za pomocą KeyMagic®, musisz znać odpowiedni kod funkcji. Ponieważ kody są różne dla różnych typów urządzeń, nie są one zawarte w instrukcji. Możesz zamówić kody funkcji kontaktując się z działem Obsługi klienta telefonicznie, listowo, za pomocą faksu lub poczty e-mail.

    2
    Podczas kontaktu, należy podać następujące informacje:
    • Bieżący używany kod (patrz część „Jaki jest mój kod konfiguracji” na stronie 5).
    • Typ, markę i numer modelu urządzenia.
    • Numer modelu oryginalnego pilota, który się ZGUBIŁ lub ZEPSUŁ.
    • Sposób, w jaki dana funkcja została opisana na tym pilocie.

    3 sec.

    następnie;
    Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    dział Obsługi klienta poda Ci:
    • Kod funkcji (5-cyfrowy) dla każdej żądanej funkcji.

    3
    Po otrzymaniu kodów od działu Obsługi klienta, programowanie kodu jest bardzo
    łatwe:
    x2

    Przykład: Jak uzyskać funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego pilota
    na „czerwony przycisk” pilota ONE FOR ALL
    Naciśnij przyciski 9 9 4.

    --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

    4
    Naciśnij i puść
    przycisk magic .

    5
    Key

    Wprowadź5-cyfrowy kod funkcji otrzymany od działu Obsługi
    klienta. (np. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    np. z oryginalnego
    pilota, którysię
    ZGUBIŁ
    lub
    ZEPSUŁ.

    Naciśnij przycisk, do którego chcesz
    przypisać funkcję (np. czerwony przycisk).

    --> Niebieski pierścień zaświeci
    dwukrotnie

    Gratulacje! Udało się uzyskać funkcję „I/II (mono/stereo)” z oryginalnego pilota
    do pilota ONE FOR ALL. TERAZ po każdym naciśnięciu „czerwonego przycisku” w
    trybie tv zadziała funkcja „I/II (mono/stereo)”.

    1
    < select >

    Wybierz
    odpowiednie
    urządzenie, np. tv.

    Jak zresetować przycisk do oryginalnej funkcji?
    1) Wybierz odpowiedni tryb urządzenia, (np. tv).
    2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    3) Naciśnij przyciski 9 9 4.
    4) Naciśnij dwukrotnie dany przycisk.

    3

  • Page 152

    Macro
    Możesz zaprogramować pilota ONE FOR ALL, aby wysyłał sekwencję komend po naciśnięciu jednego przycisku. Każdą, często używaną sekwencję komend można zredukować dla wygody
    do jednego naciśnięcia przycisku.
    Możesz np. stworzyć następujące makro:
    1. komenda: dvd --> STOP
    2. komenda: dvd --> WYŁ
    3. komenda: tv --> WYŁ
    Aby przypisać powyższe makro do jednego z przycisków, np. „czerwonego” przycisku na pilocie ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Wybierz odpowiednie
    urządzenie, np. tv

    3 sec.

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    8

    2
    Naciśnij przycisk
    POWER.

    x2

    --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

    Naciśnij przyciski 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Naciśnij przycisk, do którego
    chcesz przypisać funkcję (np.
    czerwony przycisk).
    Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścień zaświeci
    dwukrotnie
    Gratulacje! Udało Ci się zaprogramować makro na „czerwonym” przycisku.
    TERAZ, gdy naciśniesz czerwony przycisk: 1: dvd zatrzyma się, 2: dvd wyłączy się,
    3: telewizor wyłączy się. Pilot będzie wykonywać to w każdym trybie po naciśnięciu czerwonego przycisku.

    4
    < select >

    OFF

    Wybierz odpowiednie
    urządzenie, np. dvd

    STOP
    & OFF
    DVD

    iel

    5
    Naciśnij czerwony przycisk

    1

    2 en
    iel lec
    l 3 ecen Po
    e
    i
    en ol
    ec P

    l
    Po

    Polecenie 1: dvd STOP
    Polecenie 2: dvd WYŁ
    Polecenie 3: tv WYŁ

    Naciśnij przycisk STOP.

    6
    Jak zresetować przycisk makro do oryginalnej funkcji?
    1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.
    2) Naciśnij przyciski 9 9 5.
    Naciśnij przycisk POWER.

    3) Naciśnij odpowiedni przycisk makro (np. czerwony przycisk).
    4) Naciśnij i przytrzymaj przycisk magic przez 3 sek. --> Niebieski pierścień zaświeci
    dwukrotnie

    4

  • Page 153

    Jaki jest mój „Kod konfiguracji”?
    Możesz skonfigurować pilota ONE FOR ALL za pomocą:
    • ONE FOR ALL – tryb SimpleSet
    • Konfiguracja za pomocą kodu
    • Wyszukiwanie

    Poniższe kroki pomogą Ci dowiedzieć się, jaki „kod konfiguracji” jest obecnie ustawiony dla każdego trybu.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    Naciśnij przycisk 4, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
    zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

    Gratulacje! Udało Ci się odczytać kod konfiguracji dla trybu tv.

    2

    < select >

    Wybierz odpowiednie
    urządzenie, np. tv

    3
    x2

    Naciśnij przyciski 9 9 0.

    Twoje „kody konfiguracji”:

    --> Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie

    4

    ??

    Naciśnij przycisk 1, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
    zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

    5

    ??

    Naciśnij przycisk 2, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
    zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

    6
    Resetowanie operacyjne
    Resetowanie operacyjne spowoduje usunięcie wszystkich przyuczonych funkcji
    we wszystkich trybach oraz inne przypisane funkcje, jak Key Magic® i Makra.

    ??

    1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC przez 3 sekundy, aż kontrolka trybu
    (niebieska dioda LED) zacznie świecić się w sposób ciągły.

    Naciśnij przycisk 3, aby uzyskać pierwszą cyfrę 4-cyfrowego kodu i obserwuj ile razy
    zaświeci się dioda LED. W przypadku cyfry „0” dioda LED nie zaświeci się.

    2) Naciśnij przyciski 9 8 0. Niebieski pierścień zaświeci dwukrotnie.

    5

  • Page 154

    Magyar

    Speciális funkciók

    • Üzemmód-módosítás
    Kettő (vagy több) azonos típusú
    készülék beállítása..

    TV1
    P.

    Philips

    2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Lehetővé teszi az ELVESZETT vagy
    TÖRÖTT eredeti távvezérlő
    funkcióinak átvételét.

    P.

    Hiányzó funkció a beállítási eljárás után

    Állítsa be a Hiányzó funkciót az Ügyfélszolgálatunktól kért (5 számjegyű)
    Key Magic® funkciókód segítségével.
    Majd kövesse lépéseket a(z) 3 oldaltól.

    3
    Key Magic®
    pl. Eredeti
    ELVESZETT vagy
    TÖRÖTT
    távvezérlő

    A „piros gombhoz” tartozó makró

    • Macro

    OFF

    Lehetővé teszi parancsok
    sorozatának küldését egyetlen
    gomb megnyomásával.

    P.

    STOP
    & OFF

    4

    DVD

    1
    2
    3
    ncs ancs arancs
    p
    para par
    Macro on “red key” =
    command 1: dvd STOP
    command 2: dvd OFF
    command 3: tv OFF

    • Mi is a
    „Beállítókódom”?

    1

    A kódom?

    Megtudhatja, melyik kód
    van éppen beállítva a 4
    készülékmódban.

    P.

    5

    5

    5

    1556

    6

  • Page 155

    Üzemmód-módosítás
    Ez a funkció lehetővé teszi 2 (vagy több) ugyanolyan típusú készülék programozását a ONE FOR ALL távvezérlőre (például két televízió). Az alábbi példában egy további televíziókészüléket szeretne beállítani. Ezért például az „sat” üzemmódot „tv” üzemmódra kell módosítania.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Nyomja meg és engedje
    fel a magic gombot.

    5

    < select >

    Válassza ki a
    célkészüléket,
    pl. sat.

    6
    Példa. Az „sat” üzemmód módosítása „tv” üzemmódra:

    3 sec.

    1

    Nyomja meg és engedje fel a magic gombot. --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül.
    3 sec.

    Gratulálunk! Ön sikeresen módosította az „sat” üzemmódot, hogy az legyen a
    második „tv” üzemmód.

    Most már csak követnie kell a „ONE FOR ALL SimpleSet”, a „Direkt kódbeállítás”
    vagy a „Kereső mód” alatt leírtakat a televízió sat üzemmódra való
    beprogramozásához.

    Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
    jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    2
    x2

    Nyomja meg a 9 9 2 gombokat.

    3

    --> A (folyamatosan világító) kék LED kétszer
    elsötétül.

    < select >

    Válassza ki a
    forráskészüléket,
    pl. tv.

    Hogyan lehet a készülék-üzemmódot az eredeti üzemmódra visszaállítani?
    1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy
    az üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
    2) Nyomja meg a 9 9 2 gombokat.
    3) Válassza ki a megfelelő készülék-üzemmódot, amelyet vissza kíván állítani az
    eredeti üzemmódra (pl. sat üzemmód kiválasztása).
    4) Nyomja meg kétszer a magic gombot. --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül.

    2

  • Page 156

    Key Magic®
    A KeyMagic® a ONE FOR ALL által kínált exkluzív funkció. A ONE FOR ALL biztosítja az eredeti távvezérlője számos funkciójának működtetését – még azokét is, amelyek nem rendelkeznek
    saját gombbal a ONE FOR ALL billentyűzetén. A gyakran használt funkciók tetszés szerinti gombhoz hozzárendelhetők a ONE FOR ALL KeyMagic® funkciója segítségével. Egy adott funkció
    programozásához a KeyMagic® használatával ismernie kell a megfelelő funkciókódot. Mivel a funkciókódok eltérőek a különböző készüléktípusok esetében, ezért nem találhatók meg a
    használati utasításban. A funkciókódokat lekérheti az ügyfélszolgálati segélyvonalon keresztül, vagy még jobb, ha levélben, faxon, vagy e-mailben teszi ezt.

    2
    Amikor kapcsolatba lép velünk, mindenképpen tudassa velünk az alábbiakat:
    • A jelenleg használt kód (lásd a „Mi is a beállítókódom” c. részt a(z) 5. oldalon).
    • A megfelelő készülék készüléktípusa, márkája és típusszáma.
    • Az eredeti ELVESZETT vagy TÖRÖTT távvezérlő típusszáma.
    • Milyen néven szerepelt a funkció az eredeti távvezérlőn.

    3 sec.

    azután;
    Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
    jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    Az ügyfélszolgálat megad Önnek:
    • Egy funkciókódot (5 számjegyű) minden egyes kért funkcióra.

    3
    Amikor megkapta az ügyfélszolgálattól a funkciókódot, már egyszerű
    a programozás:
    x2

    Példa: Hogyan rendelje hozzá az eredeti ELVESZETT vagy TÖRÖTT távvezérlő „I/II
    (mono/stereo)” funkcióját a ONE FOR ALL távvezérlő „piros gombjához”?
    Nyomja meg a 9 9 4 gombokat.

    --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül.

    4
    Nyomja meg és engedje
    fel a magic gombot.

    5
    Key

    Adja meg az Ügyfélszolgálat által megadott 5 számjegyű
    funkciókódot. (pl. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    pl. Eredeti
    ELVESZETT
    vagy
    TÖRÖTT
    távvezérlő

    Nyomja meg a gombot, amelyhez hozzá
    kívánja rendelni a funkciót (pl. a piros
    gombot).

    1

    --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül.

    Gratulálunk! Sikeresen beprogramozta az „I/II (mono/stereo)” funkciót eredeti
    távvezérlőjéről a ONE FOR ALL távvezérlőre. MOSTANTÓL ha megnyomja a „piros
    gombot” (tv-módban), azzal az „I/II (mono/stereo)” funkciót fogja elérni.

    < select >

    Válassza ki a
    megfelelő
    készüléket, pl. tv.

    Hogyan lehet egy gombot az eredeti funkciójára visszaállítani?
    1) Válassza ki a megfelelő készülékmódot (pl. tv).
    2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
    üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
    3) Nyomja meg a 9 9 4 gombokat.
    4) Nyomja meg kétszer a megfelelő gombot (pl. a pirosat).

    3

  • Page 157

    Macro
    Lehetőség van a ONE FOR ALL távvezérlő beprogramozására úgy, hogy az egyetlen gombnyomásra parancsok sorozatát adja ki. A kényelem érdekében bármely gyakran használt parancssorozat leredukálható egyetlen gombnyomásra.
    Például Ön létre kívánja hozni az alábbi makrót:

    1. parancs: dvd --> STOP
    2. parancs: dvd --> OFF
    3. parancs: tv --> OFF
    A fenti Makró beállításához nyomja meg például a „Piros” gombot a ONE FOR ALL távvezérlőn:

    7

    1

    < select >

    Válassza ki a megfelelő
    készüléket, pl. tv

    3 sec.

    Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
    jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    8

    2
    Nyomja meg a
    BE-/KIKAPCSOLÓ gombot

    x2

    Nyomja meg a 9 9 5 gombokat.

    --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül.

    9
    3

    3 sec.

    Nyomja meg a gombot,
    amelyhez hozzá kívánja
    rendelni a funkciót (pl. a
    piros gombot).
    Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    magic gombot 3 másodpercig.

    --> A (folyamatosan világító) kék LED
    kétszer elsötétül, majd kialszik.

    Gratulálunk! Ön sikeresen beállított egy makrót a „piros gombra”.
    MOSTANTÓL, ha megnyomja a piros gombot: 1.: a dvd leáll (STOP), 2.: a dvd
    kikapcsol (OFF), 3.: a tv kikapcsol (OFF). A távvezérlő ezt minden készülék-üzemmódban végrehajtja, amikor Ön megnyomja a piros gombot.

    4
    < select >

    OFF

    Válassza ki a megfelelő
    készüléket, pl. dvd

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Nyomja meg a piros gombot

    d
    an
    d2 m
    an Com
    3
    d m
    an m
    m Co
    m
    Co

    1

    Command 1: dvd STOP
    Command 2: dvd OFF
    Command 3: tv OFF

    Nyomja meg a LEÁLLÍTÁS
    gombot.

    6
    Hogyan lehet a makrógombot az eredeti funkciójára visszaállítani?
    1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
    üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.
    2) Nyomja meg a 9 9 5 gombokat.
    Nyomja meg a
    BE-/KIKAPCSOLÓ gombot.

    3) Nyomja meg a megfelelő makrógombot (pl. a piros gombot).
    4) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig.
    --> A (folyamatosan világító) kék LED kétszer elsötétül.

    4

  • Page 158

    Mi is a „Beállítókódom”?
    A ONE FOR ALL távvezérlő beállítható az alábbiak segítségével:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Direkt kódbeállítás
    • Kereső mód

    Az alábbi lépések bemutatják, hogyan tudhatja meg, melyik „Beállítókód” van jelenleg beállítva az egyes készülékmódok alatt.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az üzemmód
    jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    2

    Nyomja meg a 4-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
    meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

    Gratulálunk! Ön sikeresen megállapította a felvillanások számából az Ön jelenlegi
    Beállítókódját tv üzemmódban.

    < select >

    Válassza ki a
    megfelelő készüléket, pl. tv

    3
    x2

    Nyomja meg a 9 9 0 gombokat.

    Az Ön „Beállítókódjai”:

    --> A kör alakú kék LED kétszer felvillan.

    4

    ??

    Nyomja meg az 1-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
    meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

    5

    ??

    Nyomja meg a 2-es gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
    meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

    6
    Üzemi visszaállítás
    Az Üzemi visszaállítás minden üzemmódban törli az összes „betanított” funkciót,
    valamint egyéb programozott funkciókat is, mint például a Key Magic® és a
    Makrók.

    ??

    1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a magic gombot 3 másodpercig, hogy az
    üzemmód jelzése (kék LED) folyamatosan világítson.

    Nyomja meg a 3-as gombot négyjegyű beállítókódja első számjegyéhez, és számolja
    meg, hányszor villan fel a LED-fény. Ha a LED-fény nem villan fel, akkor a számjegy 0.

    2) Nyomja meg a 9 8 0 gombokat. A kör alakú kék LED kétszer felvillan.

    5

  • Page 159

    Hrvatski

    Dodatne značajke

    • Promjena dodjele
    načina rada
    Kako istovremeno postaviti dva
    istovrsna uređaja (ili više njih).

    stranice

    TV1

    2

    +
    TV2

    • Key Magic®
    Omogućuje vam obnovu funkcija
    s vašeg IZGUBLJENOG ili
    NEISPRAVNOG originalnog
    daljinskog upravljača.

    stranice

    Philips

    Sony

    Nakon postupka postavljanja nedostaje
    funkcija

    Funkciju koja nedostaje možete vratiti
    tako da od Korisničke podrške zatražite
    (5-znamenkastu) Key Magic® šifru
    funkcije. Zatim jednostavno pratite
    upute od stranice 5.

    3
    e.g.
    npr. originalni
    daljinski upravljač
    je IZGUBLJEN
    ili
    NEISPRAVAN

    Key Magic®

    e.g. Macro on “red key”

    • Makronaredba

    OFF

    Omogućuje slanje slijeda
    naredbi pritiskom jedne tipke.

    stranice

    STOP
    & OFF

    4

    DVD

    3
    2
    1
    dba edba aredba
    N
    Nare Nar
    Makronaredba na crvenoj tipki =
    Naredba 1: ZAUSTAVI dvd
    Naredba 2: ISKLJUČI dvd
    Naredba 3: ISKLJUČI tv

    • Koja je moja šifra
    za postavljanje??

    1

    Moja šifra je ?

    Saznajte koja je šifra trenutno
    postavljena za svaki od 4 načina
    rada za uređaje

    stranice

    5

    5

    5

    1556

    6

  • Page 160

    Promjena dodjele načina rada
    Ova značajka omogućuje vam programiranje 2 istovrsna uređaja (ili više njih) na jednom ONE FOR ALL daljinskom upravljaču (npr. dva televizora). U sljedećem primjeru prikazano
    je postavljanje dodatnog televizora. Stoga trebate promijeniti dodjelu npr. načina rada "sat" na način rada "tv".

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Pritisnite i otpustite
    tipku magic.

    5

    < select >

    Odaberite odredišni
    uređaj, npr. sat.

    6
    Primjer. Kako dodjelu načina rada "sat" promijeniti na "tv":

    3 sec.

    1

    Pritisnite i otpustite tipku magic.

    --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    3 sec.

    Čestitamo! Uspješno ste promijenili dodjelu načina rada "sat" na drugi način
    rada "tv".

    Sada jednostavno pratite "ONE FOR ALL SimpleSet", "Izravno postavljanje
    šifre" ili "Pretraživanje" kako biste programirali satelitski prijemnik u sat
    načinu rada.

    Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.

    2
    x2

    Pritisnite 9 9 2.

    3

    --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    < select >

    Odaberite izvorni
    uređaj,
    npr. tv
    Kako način rada uređaja ponovo postaviti na izvorni način rada?
    1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.
    2) Pritisnite 9 9 2.
    3) Odaberite način rada uređaja koji želite ponovo postaviti na izvorni način rada
    (npr. sat).
    4) Dvaput pritisnite tipku magic. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    2

  • Page 161

    Key Magic®
    KeyMagic® je ekskluzivna ONE FOR ALL značajka. ONE FOR ALL omogućuje korištenje svih funkcija vašeg izvornog daljinskog upravljača - čak i onih za koje ne postoji zasebna tipka na ONE
    FOR ALL daljinskom upravljaču. Često korištene funkcije mogu se dodijeliti tipki po izboru pomoću značajke KeyMagic® na ONE FOR ALL daljinskom upravljaču. Kako biste određenu funkciju
    programirali pomoću značajke KeyMagic®, potrebna vam je odgovarajuća šifra funkcije. Kako se na različitim vrstama uređaja koriste različite šifre funkcija, one se ne mogu pronaći u priručniku. Šifre funkcija možete zatražiti od naše korisničke podrške telefonom, poštom, faksom ili e-poštom.

    2
    Kada nas kontaktirate, svakako spomenite sljedeće:
    • Trenutnu šifru koju koristite (pogledajte odjeljak "Koja je moja šifra za postavljanje?"
    na stranici 5).
    • Vrstu uređaja, proizvođača i broj modela odgovarajućeg uređaja.
    • Broj modela originalnog IZGUBLJENOG ili NEISPRAVNOG daljinskog upravljača.
    • Način na koji je funkcija bila označena na originalnom daljinskom upravljaču.

    3 sec.

    zatim;

    Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.

    Korisnička podrška će vam dati:
    • Šifru funkcije (peteroznamenkastu) za svaku zatraženu funkciju.

    3
    Kada od korisničke podrške dobijete svoje šifre funkcija, programiranje šifre vrlo je jednostavno:
    x2

    Primjer: Kako funkciju "I/II (mono/stereo)" s originalnog IZGUBLJENOG ili NEISPRAVNOG daljinskog upravljača programirati na "crvenu tipku" ONE FOR ALL daljinskog upravljača.
    Pritisnite 9 9 4.

    --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    4
    Pritisnite i otpustite
    tipku magic.

    5
    Key

    Unesite 5-znamenkastu šifru funkcije koju ste dobili od
    korisničke podrške (npr. 00123).

    Ma
    gic
    ®

    6

    npr. originalni daljinski
    upravljač je
    IZGUBLJEN
    ili
    NEISPRAVAN

    Pritisnite tipku kojoj želite dodijeliti
    funkciju (npr. crvenu tipku).

    --> Plavi LED indikator dvaput
    će zatreperiti.

    Čestitamo! Uspješno ste programirali funkciju "I/II (mono/stereo)” s originalnog
    daljinskog upravljača na ONE FOR ALL daljinski upravljač. Sad ćete svakim
    pritiskom crvene tipke (u tv načinu rada) pozvati funkciju "I/II (mono/stereo)".

    1
    < select >

    Odaberite
    odgovarajući uređaj,
    npr. tv.

    Kako ponovo postaviti tipku kako bi se vratila njena izvorna funkcija?
    1) Odaberite odgovarajući uređaj (npr. televizor).
    2) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.
    3) Pritisnite 9 9 4.
    4) Dvaput pritisnite odgovarajuću tipku (npr. crvenu tipku).

    3

  • Page 162

    Makronaredba
    ONE FOR ALL daljinski upravljač možete programirati za davanje niza naredbi prilikom pritiska jedne tipke. Bilo koji niz naredbi koji redovito koristite može se programirati na jednu tipku
    radi jednostavnije upotrebe.
    Možda, na primjer, želite napraviti sljedeću makronaredbu:

    1. naredba: dvd --> ZAUSTAVI
    2. naredba: dvd --> ISKLJUČI
    3. naredba: tv --> ISKLJUČI
    Za postavljanje gore definirane makronaredbe na npr. crvenu tipku ONE FOR ALL daljinskog upravljača:

    7

    1

    < select >

    Odaberite odgovarajući
    uređaj, npr. tv

    3 sec.

    Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.

    8

    2
    Pritisnite tipku POWER.
    x2

    --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    Pritisnite 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Pritisnite tipku kojoj želite
    dodijeliti funkciju (npr.
    crvenu tipku).

    Pritisnite i 3 sekunde zadržite
    tipku Magic.

    --> Plavi LED indikator dvaput će
    zatreperiti i isključiti se

    Čestitamo! Uspješno ste na crvenoj tipki programirali makronaredbu.
    SADA kad pritisnete crvenu tipku: 1.: dvd će se ZAUSTAVITI, 2.: dvd će se
    ISKLJUČITI, 3: televizor će se ISKLJUČITI. Daljinski upravljač će to izvršiti u bilo
    kojem načinu rada uređaja prilikom pritiska crvene tipke.

    4
    < select >

    OFF

    Odaberite odgovarajući
    uređaj, npr. dvd.

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Pritisnite crvenu tipku.

    d
    an
    d2 m
    an Com
    3
    d m
    an m
    m Co
    m
    Co

    1

    Naredba 1: ZAUSTAVI dvd
    Naredba 2: ISKLJUČI dvd
    Naredba 3: ISKLJUČI televizor

    Pritisnite tipku STOP.

    6
    Kako ponovo postaviti tipku makronaredbe kako bi se vratila njena izvorna funkcija?
    1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.
    2) Pritisnite 9 9 5.
    Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

    3) Pritisnite odgovarajuću tipku makronaredbe (npr. crvena tipka).
    4) Pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku Magic. --> Plavi LED indikator dvaput
    će zatreperiti.

    4

  • Page 163

    Koja je moja šifra za postavljanje?
    ONE FOR ALL daljinski upravljač može se postaviti na sljedeće načine:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Izravno postavljanje šifre
    • Pretraživanje

    Pomoću sljedećih koraka možete saznati koja je "šifra za postavljanje" trenutno postavljena za svaki od načina rada uređaja.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.

    Pritisnite 4 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je puta
    zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.
    Čestitamo! Uspješno ste provjerili aktivnu šifru za postavljanje u načinu rada za
    televizor.

    2

    < select >

    Odaberite odgovarajući
    uređaj, npr. tv

    3
    x2

    Pritisnite 9 9 0.

    Vaše "Šifre za postavljanje":

    --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    4

    ??

    Pritisnite 1 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
    puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.

    5

    ??

    Pritisnite 2 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
    puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.

    6
    Ponovno postavljanje funkcija
    Ponovno postavljanje funkcija izbrisat će sve naučene funkcije u svim načinima
    rada te neke od programiranih funkcija, poput Key Magic® i makronaredbi.

    ??

    1) Tipku MAGIC držite pritisnutom 3 sekunde dok indikator načina rada
    (plavi LED indikator) ne ostane uključen.

    Pritisnite 3 za 1. znamenku 4-znamenkaste šifre za postavljanje i izbrojite koliko je
    puta zatreperio LED indikator. Ako LED indikator ne treperi, znamenka je “0”.

    2) Pritisnite 9 8 0. --> Plavi LED indikator dvaput će zatreperiti.

    5

  • Page 164

    y
    Slovensk

    Doplnkové funkcie

    • Zmena priradeného
    režimu
    Ako nastaviť dve (alebo viac)
    zariadení rovnakého typu.

    strany

    TV1

    Philips

    2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Umožňuje vám získať funkcie
    zo STRATENÉHO alebo
    POKAZENÉHO pôvodného
    diaľkového ovládača.

    strany

    Chýbajúca funkcia po
    procedúre nastavenia

    Chýbajúcu funkciu prevezmite
    prostredníctvom nášho zákazníckej
    servisu. Žiadajte (5-ciferný) kód funkcie
    Key Magic®. Potom postupujte podľa
    pokynov od strany 5.

    3
    napr. pôvodné
    STRATENÉ
    alebo
    POKAZENÉ
    diaľkové ovládanie

    • Macro

    Key Magic®

    Makro na „červenom tlačidle“
    OFF

    AUmožňuje vám odoslať
    sekvenciu príkazov stlačením
    jediného tlačidla.

    strany

    STOP
    & OFF

    4

    DVD

    az 3 Príkaz 2 Príkaz 1
    Prík
    Makro na „červenom tlačidle“
    Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd
    Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd
    Príkaz 3: VYPNÚŤ televízor

    • Ako ešte raz znie
    môj inštalačný kód?
    Zistite, ktorý kód je momentálne
    nastavený pod jednotlivými
    spomedzi 4 režimov pre zariadenia

    strany

    1 blink

    1st nr.

    :1

    5 blinks

    2nd nr.

    :5

    5 blinks

    3rd nr.

    :5

    6 blinks

    4th nr.

    :6

    Môj kód znie?

    5
    1556

  • Page 165

    Zmena priradeného režimu
    Táto funkcia vám dáva možnosť naprogramovať 2 (alebo viac) zariadení rovnakého typu pre jedno diaľkového ovládanie ONE FOR ALL (napr. dva televízory). V nasledujúcom príklade popisujeme situáciu, ak by ste chceli nainštalovať ďalšiu televíziu. Za týmto účelom musíte zmeniť priradenie napr. režimu „sat“ na režim „tv“.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Stlačte a uvoľnite
    tlačidlo magic.

    5

    < select >

    Vyberte cieľové
    zariadenie,
    napr.sat..

    6
    Príklad. Ako zmeniť priradenie režimu „sat“ na „tv“:

    3 sec.

    1

    Stlačte a uvoľnite tlačidlo magic.

    --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    3 sec.

    Gratulujeme! Úspešne ste zmenili priradenie režimu „sat“ tak, aby sa z neho
    stal druhý režim „tv“.

    Teraz jednoducho postupujte podľa pokynov v časti „ONE FOR ALL SimpleSet“
    alebo „Priame nastavenie kódu“ a naprogramujte svoj televízor do režimu
    koncového prijímača.

    Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    2
    x2

    Stlačte 9 9 2. -->

    3

    --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    < select >

    Vyberte cieľové
    zariadenie,
    napr. tv.
    Ako obnoviť pôvodný režim zariadenia?
    1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).
    2) Stlačte 9 9 2.
    3) Vyberte príslušný režim zariadenia, ktorý chcete obnoviť do pôvodného
    režimu (napr. vyberte koncový prijímač).
    4) Dvakrát stlačte tlačidlo magic. --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    2

  • Page 166

    Key Magic®
    KeyMagic® je exkluzívna funkcia diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Diaľkový ovládač ONE FOR ALL zaručuje, že všetky funkcie vášho pôvodného diaľkového ovládača bude možné
    používať - dokonca aj tie, ktoré nemajú vlastné tlačidlo na klávesnici diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Často používané funkcie možno priradiť k želanému tlačidlu pomocou funkcie
    KeyMagic® vášho diaľkového ovládača ONE FOR ALL. Ak chcete naprogramovať niektorú z funkcií v rámci systému KeyMagic®, je potrebné, aby ste poznali príslušný kód funkcie. Keďže kódy
    funkcií sa u jednotlivých typov zariadení odlišujú, v príručke ich nenájdete. Kódy funkcií si môžete vyžiadať prostredníctvom linky pomoci nášho zákazníckeho servisu, prípadne listom, faxom
    alebo e-mailom.

    2
    Keď nás budete kontaktovať, nezabudnite uviesť nasledovné údaje:
    • Aktuálne používaný kód (pozrite si časť „Ako ešte raz znie môj inštalačný kód?“
    na strane 5).
    • Typ, značku a modelové označenie príslušného zariadenia.
    • Modelové označenie pôvodného STRATENÉHO alebo POKAZENÉHO diaľkového
    ovládača.
    • Označenie funkcie na vašom pôvodnom diaľkovom ovládači.

    3 sec.

    Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    Potom
    vám služby zákazníkom poskytnú:
    • Kód funkcie (5-ciferný) pre každú požadovanú funkciu.

    3

    Keď obdržíte svoje kódy funkcií od služieb zákazníkom, môžete kód jednoducho
    naprogramovať:

    x2

    Príklad: Ako dostať funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho pôvodného STRATENÉHO
    alebo POŠKODENÉHO diaľkového ovládača na „červené tlačidlo“ diaľkového ovládača
    ONE FOR ALL.
    --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    Stlačte 9 9 4.

    4
    Stlačte a uvoľnite
    tlačidlo magic.

    5
    Key

    Zadajte 5-ciferný kód funkcie, ktorý ste získali od služieb
    zákazníkom. (napr. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    napr. pôvodné
    STRATENÉ
    alebo
    POKAZENÉ
    diaľkové ovládanie

    Stlačte tlačidlo, ku ktorému chcete funkciu
    priradiť (napr. červené tlačidlo).

    --> Modrý LED indikátor dvakrát
    blikne.

    Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali funkciu „I/II (mono/stereo)“ z vášho
    pôvodného diaľkového ovládača do diaľkového ovládača ONE FOR ALL. TERAZ
    vždy po stlačení „červeného“ tlačidla (v režime tv) vyvoláte funkciu „I/II
    (mono/stereo)“.

    1
    < select >

    Vyberte
    príslušné
    zariadenie, napr. tv.

    Ako obnoviť pôvodnú funkciu, ktorá bola priradená k danému tlačidlu?
    1) Vyberte príslušný režim zariadenia (napr. tv).
    2) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).
    3) Stlačte 9 9 4.
    4) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo (napr. červené).

    3

  • Page 167

    Macro
    Diaľkové ovládanie ONE FOR ALL môžete naprogramovať tak, aby odosielalo sekvenciu príkazov stlačením jediného tlačidla. Svoje pohodlie môžete zvýšiť tým, že ľubovoľnú pravidelne
    používanú sekvenciu klávesov zredukujete na stlačenie jediného tlačidla.
    Môžete mať napríklad záujem o vytvorenie nasledovného makra:

    1. príkaz: dvd --> ZASTAVIŤ
    2. príkaz: dvd --> VYPNÚŤ
    3. príkaz: tv --> VYPNÚŤ
    Ak chcete naprogramovať vyššie uvedené makro napríklad na „červené“ tlačidlo na diaľkovom ovládači ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Vyberte príslušné
    zariadenie, napr. tv.

    3 sec.

    Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    8

    2
    Stlačte tlačidlo POWER
    (NAPÁJANIE).

    x2

    --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    Stlačte 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Stlačte tlačidlo, ku ktorému
    chcete funkciu priradiť (napr.
    červené tlačidlo).
    Stlačte tlačidlo MAGIC a podržte
    ho stlačené 3 sekundy.

    --> Modrý LED indikátor dvakrát
    blikne a zhasne úplne.

    Gratulujeme! Úspešne ste naprogramovali makro na „červené“ tlačidlo.
    TERAZ, keď stlačíte červené tlačidlo: 1.: dvd sa ZASTAVÍ, 2.: dvd sa VYPNE, 3.: tv sa
    VYPNE. Diaľkové ovládanie po stlačení červeného tlačidla vykoná tieto činnosti
    nech sa nachádzate v režime ľubovoľného zariadenia.

    4
    < select >

    OFF

    Vyberte príslušné
    zariadenie, napr. dvd.

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Stlačte červené tlačidlo.

    ík
    Pr

    3 r
    az P

    ík
    z 2 Pr
    íka

    1
    az

    Príkaz 1: ZASTAVIŤ dvd
    Príkaz 2: VYPNÚŤ dvd
    Príkaz 3: VYPNÚŤ tv

    Stlačte tlačidlo STOP
    (ZASTAVIŤ).

    6
    Ako obnoviť funkciu, ktorá bola pôvodne priradená k tlačidlu makra?
    1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).
    2) Stlačte 9 9 5.
    3) Dvakrát stlačte príslušné tlačidlo makra (napr. červené tlačidlo).
    4) Stlačte a na 3 sek. podržte stlačené tlačidlo magic. Modrý LED indikátor dvakrát
    blikne.

    Stlačte tlačidlo POWER
    (NAPÁJANIE).

    4

  • Page 168

    Ako ešte raz znie môj „inštalačný kód“?
    Vaše diaľkové ovládanie ONE FOR ALL nastavujete jedným z nasledovných nástrojov:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Nastavenie priameho kódu
    • Metóda vyhľadávania

    Nasledujúce kroky vám priblížia systém vyhľadávania „inštalačného kódu“, ktorý je momentálne nastavený pre režimy jednotlivých zariadení.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Stlačte tlačidlo 4 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
    koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

    Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    Gratulujeme! Úspešne ste blikaním nastavili svoj inštalačný kód v režime tv.

    2

    < select >

    Vyberte príslušné
    zariadenie,
    napr. tv.

    3
    x2

    Stlačte 9 9 0.

    Vaše „inštalačné kódy“:

    --> Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    4

    ??

    Stlačte tlačidlo 1 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
    koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

    5

    ??

    Stlačte tlačidlo 2 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
    koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

    6
    Prevádzkový reset
    Prevádzkový reset vymaže všetky naučené funkcie vo všetkých režimoch, ako aj
    niektoré ďalšie naprogramované funkcie, ako sú napr. Key Magic® a makrá.

    ??

    1) Stlačte tlačidlo magic a podržte ho stlačené 3 sekundy, až kým sa nerozsvieti
    indikátor režimu (modrý LED indikátor).

    Stlačte tlačidlo 3 pre prvú číslicu vášho 4-ciferného nastavovacieho kódu a spočítajte,
    koľkokrát zabliká kontrolka LED. Ak kontrolka LED nezabliká, číslo je „0“.

    2) Stlačte 9 8 0. Modrý LED indikátor dvakrát blikne.

    5

  • Page 169

    Danish

    Ekstra funktioner

    • Gentildeling af
    funktioner
    Sådan sættes to (eller flere)
    enheder af samme type op.

    side

    TV1

    Philips

    2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Lader dig få funktioner fra din
    FORSVUNDNE eller DEFEKTE
    originale fjernbetjening.

    side

    Manglende funktion efter
    opsætningsproceduren

    Få din manglende funktion via vores
    kundeservice ved at bede om en
    (5-cifret) Key Magic®-funktionskode.
    Følg derefter proceduren fra side 3.

    3
    Key Magic®
    f.eks.
    original
    FORSVUNDEN
    eller DEFEKT
    fjernbetjening

    Makro på den "røde tast"

    • Makro

    OFF

    Lader dig sende en række
    kommandoer ved et tryk på
    en enkelt tast.

    side

    STOP
    & OFF

    4

    o1
    o2
    o3
    andmmandmmand
    m
    m
    Ko
    Ko
    Ko

    DVD

    Makro på den "røde tast" =
    Kommando 1: dvd STOP
    Kommando 2: dvd FRA
    Kommando 3: tv FRA

    • Hvad er min
    "opsætningskode"?

    1

    Min kode er?

    Find ud af, hvilken kode
    der aktuelt er indstillet under
    hver af de 4 enhedsfunktioner.

    side

    5

    5

    5

    1556

    6

  • Page 170

    Gentildeling af funktioner
    Med denne funktion kan du programmere 2 (eller flere) af samme enhedstype til ONE FOR ALL-fjernbetjeningen (f.eks. to tv'er).
    I følgende eksempel vil du opsætte yderligere et tv. Derfor er du nødt til at gentildele (ændre) f.eks. "sat"-funktion til "tv"-funktion.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Tryk på magic-tasten,
    og slip den.

    5

    < select >

    Vælg målenheden,
    f.eks. sat.

    6
    Eksempel. Sådan gentildeler du "sat" til "tv":

    3 sec.

    1

    Tryk på magic-tasten, og slip den.

    --> Den blå ring blinker to gange.

    3 sec.

    Tillykke! Du har nu gentildelt "sat"-funktionen til at blive en anden
    "tv"-funktion.
    Nu skal du blot følge "ONE FOR ALL SimpleSet", "Direkte kodeopsætning"
    eller "Søgemetode" for at programmere dit tv i sat-funktion.
    Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).

    2
    x2

    Tryk på 9 9 2

    3

    --> Den blå ring blinker to gange.

    < select >

    Vælg kildeenheden,
    f.eks. tv.

    Sådan nulstilles en enhedsfunktion til dens originale funktion.
    1) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).
    2) Tryk på 9 9 2.
    3) Vælg den tilsvarende enhedsfunktion, som du vil nulstille til dens originale
    funktion (vælg f.eks. sat).
    4) Tryk to gange på magic-tasten. Den blå ring blinker to gange.

    2

  • Page 171

    Key Magic®
    KeyMagic® er en eksklusiv ONE FOR ALL-funktion. ONE FOR ALL sikrer, at mange funktioner fra din originale fjernbetjening kan bruges – selv dem, der ikke har deres egen tast på ONE FOR
    ALL-tastaturet. Ofte brugte funktioner kan tildeles en tast efter eget valg ved at bruge KeyMagic®-funktionen på ONE FOR ALL. For at programmere en bestemt funktion med KeyMagic® skal
    du kende den tilsvarende funktionskode. Da funktionskoderne varierer mellem forskellige typer enheder, findes de ikke i manualen. Du kan bede om dine funktionskoder gennem hjælpelinjen til vores forbrugerservice eller via brev, fax eller e-mail.

    2
    Når du kontakter os, skal du oplyse følgende:
    • Den aktuelle kode, du bruger (se "Hvad er min opsætningskode" på side 5).
    • Enhedstype, mærke og modelnummer på den tilsvarende enhed.
    • Modelnummer på den originale FORSVUNDNE eller DEFEKTE fjernbetjening.
    • Hvordan funktionen var navngivet på din originale fjernbetjening.

    3 sec.

    Derefter:

    Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).

    Kundeservice vil sende dig:
    En funktionskode (5-cifret) til hver funktion, du har bedt om.

    3
    Når du har modtaget din(e) funktionskode(r) fra kundeservice, er det let at
    programmere koden:
    x2

    Eksempel: Sådan får du "I/II (mono/stereo)"-funktionen fra din originale
    FORSVUNDNE eller DEFEKTE fjernbetjening ind på den "røde tast" på din
    ONE FOR ALL-fjernbetjening.
    Tryk på 9 9 4.

    --> Den blå ring blinker to gange.

    4

    Tryk på magic-tasten,
    og slip den.

    5
    Key

    Indtast den 5-cifrede funktionskode, du har fået fra
    kundeservice. (f.eks. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    f.eks.
    original
    FORSVUNDEN eller DEFEKT
    fjernbetjening

    Tryk på den tast, som funktionen vil
    blive tildelt (f.eks. den røde tast).

    --> Den blå ring blinker to gange.

    Tillykke! Du har programmeret funktionen "I/II (mono/stereo)" fra din originale
    fjernbetjening til din ONE FOR ALL-fjernbetjening. Næste gang du trykker på den
    "røde tast" (i tv-funktion), bruger du funktionen "I/II (mono/stereo)".

    1
    < select >

    Vælg den tilsvarende
    enhed, f.eks. tv.

    Sådan nulstilles en tast for at få dens originale funktion.
    1) Vælg den tilsvarende enhedsfunktion (f.eks. tv)
    2) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver
    tændt (blå lysdiode).
    3) Tryk på 9 9 4.
    4) Tryk på den tilsvarende tast (f.eks. rød) to gange.

    3

  • Page 172

    Macro
    Du kan programmere din ONE FOR ALL til at udsende en række kommandoer ved et tryk på en enkelt tast. Enhver række af kommandoer, som du bruger regelmæssigt, kan reduceres til et
    bekvemt tryk på én tast.
    Du vil f.eks. oprette følgende makro:

    kommando: dvd
    kommando: dvd
    kommando: tv

    --> STOP
    --> FRA
    --> FRA

    Sådan sætter du ovennævnte makro op på f.eks. den "røde tast" på din ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Vælg den tilsvarende
    enhed, f.eks. tv

    3 sec.

    Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).

    8

    2
    Tryk på POWER-tasten.
    x2

    --> Den blå ring blinker to gange.

    Tryk på 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Tryk på den tast, som funktionen vil blive tildelt
    (f.eks. den røde tast).
    Tryk på magic-tasten, og hold den
    nede i 3 sek.

    --> Den blå ring blinker to gange

    Tillykke! Du har nu programmeret en makro på den "røde" tast.
    Næste gang du trykker på den "røde tast": 1.: dvd vil stoppe, 2.: dvd slukkes, 3.: tv
    slukkes. Fjernbetjeningen vil gøre dette i hver enhedsfunktion, når du trykker på
    den røde tast.

    4
    < select >

    OFF

    Vælg den tilsvarende
    enhed, f.eks. dvd.

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Tryk på den røde tast

    n
    o 2 ma
    3 and om
    do mm K
    n
    a
    m Ko
    m
    Ko

    do

    1

    Kommando 1: dvd STOP
    Kommando 2: dvd FRA
    Kommando 3: tv FRA

    Tryk på STOP-tasten.

    6
    Sådan nulstilles makrotasten for at få dens originale funktion.
    1) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).
    2) Tryk på 9 9 5.
    3) Tryk på den tilsvarende makrotast (f.eks. den røde tast).
    4) Tryk på magic-tasten, og hold den nede i 3 sek. --> Den blå ring blinker to
    gange.

    Tryk på
    POWER-tasten.

    4

  • Page 173

    Hvad er min "opsætningskode"?
    Du sætter din ONE FOR ALL op ved enten:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Direkte kodeopsætning
    • Søgemetode

    De følgende trin viser dig, hvordan du kan finde ud af, hvilken "opsætningskode" der aktuelt er sat op under hver enhedsfunktion.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver tændt
    (blå lysdiode).

    Tryk på 4 for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
    LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".
    Tillykke! Du har nu blinket frem din aktuelle opsætningskode i tv-funktion.

    2

    < select >

    Vælg den tilsvarende
    enhed, f.eks. tv.

    3
    x2

    Tryk på 9 9 0.

    Dine "opsætningskoder":

    --> Den blå ring blinker to gange.

    4

    ??

    Tryk på 1 for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
    LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".

    5

    ??

    Tryk på 2 for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
    LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".

    6
    Betjeningsnulstilling
    Betjeningsnulstilling vil slette alle indlæste funktioner på tværs af alle funktioner og
    nogle andre programmerede funktioner som Key Magic® og Makroer.

    ??

    1) Tryk på magic og hold den nede i 3 sekunder, indtil indikatoren forbliver
    tændt (blå lysdiode).

    Tryk på 3 for det første ciffer i din 4-cifrede opsætningskode, og tæl, hvor mange gange
    LED-indikatoren blinker. Hvis LED-indikatoren ikke blinker, er det første ciffer "0".

    2) Tryk på 9 8 0. Den blå ring blinker to gange.

    5

  • Page 174

    Norsk

    Ekstrafunksjoner

    • Ny tildeling av
    modus
    Slik konfigurerer du to
    (eller flere) enheter av same type.

    side

    TV1

    Philips

    2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Gir deg tilgang til funksjoner
    fra opprinnelige fjernkontroller
    som er ødelagt eller blitt borte.

    side

    Manglende funksjon etter
    konfigurasjonsprosedyre

    Du kan få tilgang til den manglende
    funksjonen ved å be vår kundeservice
    om en (femsifret) KeyMagic®-funksjonskode. Deretter følger du ganske
    enkelt fremgangsmåten fra side 3.

    3
    Key Magic®
    f.eks.
    opprinnelig
    fjernkontroll
    som er ødelagt
    eller er blitt
    borte

    Makro for den røde tasten

    • Makro

    OFF

    Gir deg muligheten til å
    sende en sekvens med
    kommandoer med ett tastetrykk.

    side

    STOP
    & OFF

    4

    1
    o2
    o3
    andmmandmmand
    m
    m
    Co
    Ko
    Ko

    DVD

    Makro for den røde tasten =
    Kommando 1: dvd STOPP
    Kommando 2: dvd AV
    Kommando 3: tv AV

    • Hva er
    konfigurasjonskoden min?

    1

    Hva er koden min?

    Finn ut hvilken kode som for
    øyeblikket er angitt for hver av
    de 4 enhetsmodiene.

    side

    5

    5

    5

    1556

    6

  • Page 175

    Ny tildeling av modus
    Med denne funksjonen kan du programmere to (eller flere) enheter av samme type (f.eks. to TV-er) på ONE FOR ALL-fjernkontrollen.
    I det følgende eksempelet er målet å konfigurere en ekstra TV. Dette betyr at du må endre tildeling av modus, f.eks. fra sat til tv.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Trykk på og slipp
    Magic-tasten.

    5

    < select >

    Velg målenheten,
    f.eks. sat.

    6
    Eksempel. Slik endrer du tildeling av modus fra sat til tv:

    3 sec.

    1

    Trykk på og slipp Magic-tasten

    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    3 sec.

    Gratulerer! Du har endret tildeling av modus slik at sat nå er en ekstra
    tv-modus.
    Nå er det bare å følge fremgangsmåten i ONE FOR ALL SimpleSet, Direkte
    kodekonfigurasjon eller Søkemetoden for å programmere TV-en i sat-modus
    Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.

    2
    x2

    Trykk på 9 9 2

    3

    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    < select >

    Velg kildeenheten,
    f.eks. tv.

    Hvordan tilbakestilles en enhetsmodus til den opprinnelige modusen?
    1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.
    2) Trykk på 9 9 2.
    3) Velg den tilsvarende enhetsmodusen som du vil tilbakestille til sin opprinnelige
    modus (f.eks. velg sat).
    4) Trykk to ganger på Magic-tasten. --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    2

  • Page 176

    Key Magic®
    KeyMagic® er en eksklusiv ONE FOR ALL-funksjon. Med ONE FOR ALL kan du bruke mange funksjoner fra den opprinnelige fjernkontrollen – selv funksjoner som ikke har sin egen tast på ONE
    FOR ALL-tastaturet. Mye brukte funksjoner kan tilordnes den knappen du ønsker, ved hjelp av KeyMagic®-funksjonen til ONE FOR ALL. Hvis du skal programmere en bestemt funksjon med
    KeyMagic®, må du vite hva den tilsvarende funksjonskoden er. Funksjonskoder varierer mellom ulike enheter, derfor finner du dem ikke i brukerhåndboken. Du kan be om funksjonskodene
    via hjelpelinjen vår for forbrukerservice eller via brev, faks eller e-post. ofahelp@uebv.com

    2
    Når du kontakter oss, må du la oss vite følgende:
    • Den nåværende koden du bruker (se Hva er konfigurasjonskoden min? på side 5).
    • Enhetstype, merke og modellnummer for den tilsvarende enheten.
    • Modellnummeret for den opprinnelige fjernkontrollen som er ødelagt eller blitt borte.
    • Hvordan funksjonen var merket på den opprinnelige fjernkontrollen.

    3 sec.

    Deretter:
    Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.

    Kundeservice gir deg:
    En funksjonskode (femsifret) for alle funksjonene du spør etter.

    3
    Når du har fått funksjonskoden(e) fra kundeservice, er det enkelt å programmere
    koden:
    x2

    Eksempel: Slik henter du funksjonen I/II (mono/stereo) fra den opprinnelige
    fjernkontrollen til den røde tasten på ONE FOR ALL-fjernkontrollen.

    Trykk på 9 9 4.

    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    4
    Trykk på og slipp
    Magic-tasten.

    5
    Key

    Angi den femsifrede funksjonskoden du har fått fra
    kundeservice (f.eks. 00123).

    Ma
    gic
    ®

    6

    f.eks. opprinnelig
    fjernkontroll som er ødelagt
    eller er blitt borte

    Trykk på den tasten som funksjonen
    skal tilordnes til (f.eks. den røde tasten)

    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes)
    to ganger.

    Gratulerer! Du har programmert funksjonen I/II (mono/stereo) fra den
    opprinnelige fjernkontrollen til ONE FOR ALL-fjernkontrollen. Hver gang du nå
    trykker på den røde tasten (i TV-modus), får du funksjonen I/II (mono/stereo).

    1
    < select >

    Velg den
    tilsvarende enheten,
    f.eks. TV.

    Hvordan tilbakestilles en tast til sin opprinnelige funksjon?
    1) Velg den tilsvarende enhetsmodusen (f.eks. TV).
    2) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå
    lampe) lyser konstant.
    3) Trykk på 9 9 4.
    4) Trykk to ganger på den tilsvarende tasten (f.eks. den røde).

    3

  • Page 177

    Macro
    Du kan programmere ONE FOR ALL til å sende en sekvens med kommandoer med ett tastetrykk. En hvilken som helst sekvens av kommandoer du bruker ofte, kan reduseres til ett praktisk
    tastetrykk.
    Du kan for eksempel opprette den følgende makroen:

    kommando: dvd ––> STOP
    kommando: dvd ––> OFF
    kommando: tv ––> OFF
    Slik konfigurerer du makroen som beskrives ovenfor, for f.eks. den røde tasten på ONE FOR ALL:

    7

    1

    < select >

    Velg den tilsvarende
    enheten, f.eks. TV.

    3 sec.

    Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.

    8

    2
    Trykk på POWER-tasten.
    x2

    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    Trykk på 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Trykk på den tasten som
    funksjonen skal tilordnes til
    (f.eks. den røde tasten).

    Trykk på og hold nede magic-tasten
    for å lagre dine innstillingene.

    Den blå lampen vil blinke to ganger
    og deretter slukkes.

    Gratulerer! Du har programmert en makro for den røde tasten.
    Når du trykker på den røde tasten: 1: DVD-spilleren stopper, 2: DVD-spilleren slås
    av, 3: TV-en slås av. Fjernkontrollen vil gjøre dette i alle enhetsmodi hver gang du
    trykker på den røde tasten.

    4
    < select >

    OFF

    Velg den tilsvarende
    enheten, f.eks. DVD.

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Trykk på den røde tasten

    n
    o 2 ma
    3 and om
    do mm K
    n
    a
    m Ko
    m
    Ko

    do

    1

    Kommando 1: dvd STOP
    Kommando 2: dvd OFF
    Kommando 3: tv OFF

    Trykk på STOP-tasten.

    6
    Hvordan tilbakestilles makrotasten til sin opprinnelige funksjon?
    1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe)
    lyser konstant.
    2) Trykk på 9 9 5.
    3) Trykk på den tilsvarende makrotasten (f.eks. den røde tasten).
    4) Trykk på og hold nede Magic-tasten i tre sekunder. --> Den blå lampen vil blinke

    Trykk på
    POWER-tasten.

    (slukkes) to ganger.

    4

  • Page 178

    Hva er konfigurasjonskoden min?
    Du kan konfigurere ONE FOR ALL ved hjelp av følgende:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Direkte kodekonfigurasjon
    • Søkemetoden

    De følgende trinnene viser hvordan du finner ut hvilken konfigurasjonskode som for øyeblikket er angitt under hver enhetsmodus.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe) lyser
    konstant.

    Trykk på 4 for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange
    ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.
    Gratulerer! Du har blinket frem den gjeldende konfigurasjonskoden i TV-modus.

    2

    < select >

    Velg den tilsvarende
    enheten, f.eks. TV.

    3
    x2

    Konfigurasjonskodene dine:
    Trykk på 9 9 0.

    --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    4

    ??

    Trykk på 1 for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange
    ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.

    5

    ??

    Trykk på 2 for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange
    ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.

    6
    Tilbakestilling av funksjoner
    Tilbakestilling av funksjoner vil fjerne alle lærte funksjoner på tvers av alle modi samt
    enkelte andre programmerte funksjoner som Magic®-tasten og makroer.

    ??

    1) Trykk på og hold nede magic i 3 sekunder til en modusindikator (blå lampe)
    lyser konstant.

    Trykk på 3 for det første tallet i den firesifrede konfigurasjonskoden, og tell hvor mange
    ganger LED-lampen blinker. Hvis LED-lampen ikke blinker, er tallet 0.

    2) Trykk på 9 8 0. --> Den blå lampen vil blinke (slukkes) to ganger.

    5

  • Page 179

    Svenska

    Extrafunktioner

    • Omkodning av läge
    Hur du ställer in två (eller fler)
    enheter av samma typ.

    TV1
    sidan

    Philips

    2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Gör att du kan komma åt
    funktioner i originalfjärrkontrollen
    som FÖRSVUNNIT eller
    GÅTT SÖNDER.

    sidan

    En funktion saknas efter
    inställningsproceduren

    Få tillgång till de funktioner som du saknar genom vår kundtjänst och en
    (femsiffrig) Key Magic®-funktionskod.
    Följ sedan proceduren på sidan 3.

    3
    Key Magic®
    t.ex. den
    FÖRSVUNNA
    eller TRASIGA
    originalfjärrkontrollen

    Makro på ”röd knapp”

    • Makro

    OFF

    Gör att du kan skicka en
    serie kommandon med ett
    enda knapptryck.

    sidan

    STOP
    & OFF

    4

    o1
    o2
    o3
    andmmandmmand
    m
    m
    Ko
    Ko
    Ko

    DVD

    Makro på ”röd knapp” =
    Kommando 1: dvd STOPP
    Kommando 2: dvd AV
    Kommando 3: tv AV

    • Vilken är min
    konfigurationskod
    nu igen?

    1

    Min kod är?

    Ta reda på vilken kod som för
    närvarande är inställd i vart och
    ett av de 4 enhetslägena.

    sidan

    5

    5

    5

    1556

    6

  • Page 180

    Omkodning av läge
    Med den här funktionen kan du programmera två (eller fler) enheter av samma typ till ONE FOR ALL-fjärrkontrollen (t.ex. två TV-apparater).
    I följande exempel ska ytterligare en TV ställas in. Därför måste du omkoda (ändra) t.ex. ”sat”-läge till ”tv”-läge.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Tryck på och släpp
    magic-knappen.

    5

    < select >

    Välj mottagarenhet,
    t.ex. sat.

    6
    Exempel: Hur du omkodar ”sat” till ”tv”

    3 sec.

    1
    Tryck på och släpp magic-knappen.

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    3 sec.

    Grattis! Du har omkodat ”sat”-läget till ett andra ”tv”-läge.
    Följ nu ”ONE FOR ALL SimpleSet”, ”Ställ in direktkod” eller ”Sökmetoden” för
    att programmera TV:n i sat-läge.
    Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator
    (blå lysdiod) lyser med fast sken.

    2
    x2

    Tryck på 9 9 2

    3

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    < select >

    Välj källenhet, t.ex. tv.

    Hur återställer jag ett enhetsläge till dess ursprungsläge?
    1) Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.

    2) Tryck på 9 9 2.
    3) Välj motsvarande enhetsläge som du vill återställa till ursprungsläget (t.ex.
    mp3).
    4) Tryck två gånger på magic-knappen. Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    2

  • Page 181

    Key Magic®
    KeyMagic® är en exklusiv ONE FOR ALL-funktion. Med ONE FOR ALL kan du utföra många av de funktioner som fanns på originalfjärrkontrollen – även om det inte finns någon knapp för funktionen i ONE FOR ALL-knappsatsen. Funktioner som används ofta kan tilldelas en valfri knapp med hjälp av KeyMagic®-funktionen på din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Om du vill programmera
    in en viss funktion med KeyMagic® måste du veta vad funktionen har för funktionskod. Eftersom funktionskoden varierar beroende på enhetstyp går det inte att hitta koden i handboken. Du
    kan be om funktionskoder genom kundtjänsts hjälplinje eller via brev, fax eller e-post.

    2
    Tänk på att nämna följande när du kontaktar oss:
    • Den kod som du för närvarande använder (se ”Vilken är min konfigurationskod nu
    igen?” på sidan 5).
    • Enhetstyp, märke och modellnummer på motsvarande enhet.
    • Modellnummer på den FÖRSVUNNA eller TRASIGA originalfjärrkontrollen.
    • Hur funktionen var utmärkt på originalfjärrkontrollen.

    3 sec.

    Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod) lyser
    med fast sken.

    Därefter:
    kommer kundtjänst att tillhandahålla:
    En funktionskod (femsiffrig) för varje begärd funktion.

    3

    När du har fått dina funktionskoder från kundtjänst är det enkelt att programmera
    koden.

    x2

    Exempel: Så här flyttar du ”I/II (mono/stereo)”-funktionen på den försvunna/
    trasiga originalfjärrkontrollen till den ”röda knappen” på ONE FOR ALLfjärrkontrollen.
    Tryck på 9 9 4.

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    4
    Tryck på och släpp
    magic-knappen.

    5
    Key

    Ange den femsiffriga funktionskod som du fått av kundtjänst.
    (t.ex. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    t.ex. den
    FÖRSVUNNA eller
    TRASIGA
    originalfjärrkontrollen

    Tryck på den knapp som du vill att
    funktionen ska tilldelas (t.ex. den
    röda knappen).

    1

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    Grattis! Du har programmerat funktionen ”I/II (mono/stereo)” från din
    originalfjärrkontroll till din ONE FOR ALL-fjärrkontroll. Nu när du trycker på den
    ”röda knappen” (i tv-läge) aktiverar du funktionen ”I/II (mono/stereo)”.
    < select >

    Välj motsvarande
    enhet, t.ex. tv.

    Hur återställer du en knapp till dess ursprungsfunktion?
    1) Välj motsvarande enhetsläge (t.ex. tv).
    2) Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator
    (blå lysdiod) lyser med fast sken.

    3) Tryck på 9 9 4.
    4) Tryck två gånger på motsvarande knapp (t.ex. röd).

    3

  • Page 182

    Macro
    Du kan programmera ONE FOR ALL-fjärrkontrollen så att den sänder ut en hel kommandosekvens med ett enda knapptryck. Kommandosekvenser som används regelbundet kan reduceras
    till ett enda knapptryck på valfri knapp.
    Till exempel så kanske du vill kanske skapa följande makro:

    Första kommandot: dvd --> STOPP
    Andra kommandot: dvd --> AV
    Tredje kommandot: tv --> AV
    Ställa in makrot som nämns ovan på t.ex. den ”röda” knappen på ONE FOR ALL-fjärrkontrollen:

    7

    1

    < select >

    Välj motsvarande
    enhet, t.ex. tv.

    3 sec.

    Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.

    8

    2
    Tryck på STRÖMKNAPPEN
    x2

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    Tryck på 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Tryck på den knapp som du
    vill att funktionen ska
    tilldelas (t.ex. den röda
    knappen).
    Tryck på och håll ned knappen ”magic”
    för att spara inställningarna.

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger
    och släcks.

    Grattis! Du har programmerat ett makro på den ”röda” knappen.
    När du nu trycker på den röda knappen händer följande: 1. DVD:n stannar, 2.
    DVD:n stängs av, och 3. TV:n stängs av. Det här utför fjärrkontrollen i samtliga
    enhetslägen varje gång du trycker på den röda knappen.

    4
    < select >

    OFF

    Välj motsvarande
    enhet, t.ex. dvd

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Tryck på den röda knappen

    n
    o 2 ma
    3 and om
    do mm K
    n
    a
    m Ko
    m
    Ko

    do

    1

    Kommando 1: dvd STOPP
    Kommando 2: dvd AV
    Kommando 3: tv AV

    Tryck på
    STOPPKNAPPEN.

    6
    Hur återställer du en makroknapp till dess ursprungsfunktion?
    1) Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.

    2) Tryck på 9 9 5.
    3) Tryck på motsvarande makroknapp (t.ex. den röda knappen).
    4) Tryck på och håll ned knappen ”magic” i 3 sekunder. --> Den blå lysdioden blinkar
    två gånger.

    Tryck på
    STRÖMKNAPPEN.

    4

  • Page 183

    Vilken är min konfigurationskod nu igen?
    Du kan konfigurera din ONE FOR ALL-fjärrkontroll med någon av följande metoder:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Ställ in direktkod
    • Sökmetoden

    I följande steg får du veta hur du tar reda på vilken konfigurationskod som för närvarande är inställd i varje enhetsläge.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Tryck på 4 för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
    gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

    Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator (blå lysdiod)
    lyser med fast sken.

    Grattis! Du har fått fram den aktuella konfigurationskoden för tv-läge.

    2

    < select >

    Välj motsvarande
    enhet, t.ex. tv.

    3
    x2

    Dina konfigurationskoder:
    Tryck på 9 9 0.

    --> Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    4

    ??

    Tryck på 1 för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
    gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

    5

    ??

    Tryck på 2 för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
    gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

    6
    Funktionsåterställning
    Vid funktionsåterställning raderas alla konfigurerade funktioner i alla lägen. Även
    vissa andra programmerade funktioner raderas, som Key Magic® och makron.

    ??

    1) Tryck på och håll ned knappen magic i 3 sekunder tills en lägesindikator

    Tryck på 3 för den första siffran i den fyrsiffriga konfigurationskoden och räkna antalet
    gånger som lysdioden blinkar. Om lysdioden inte blinkar är siffran ”0”.

    (blå lysdiod) lyser med fast sken.

    2) Tryck på 9 8 0. Den blå lysdioden blinkar två gånger.

    5

  • Page 184

    Suomi

    Lisäominaisuudet

    • Tilan
    uudelleenmääritys
    Kahden (tai useamman)
    samantyyppisen laitteen
    määrittäminen.

    sivun

    TV1

    2

    +
    TV2

    • Key Magic®
    Voit hakea alkuperäisen
    KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN
    kauko-ohjaimen toimintoja.

    sivun

    Philips

    Sony

    Puuttuva toiminto
    määrittämisen jälkeen

    Hae kadonnut toiminto pyytämällä
    asiakaspalvelustamme (5-numeroinen)
    Key Magic® -toimintokoodi.
    Seuraa sitten sivun 5 ohjeita.

    3
    Key Magic®
    Esim.
    alkuperäinen KADONNUT tai RIKKOUTUNUT
    kauko-ohjain

    Makro punaisessa
    painikkeessa

    • Makro

    OFF

    Voit lähettää useita komentoja
    yhden painikkeen painalluksella.

    sivun

    STOP
    & OFF

    4

    2
    1
    3
    nto mento mento
    e
    m
    Ko
    Ko
    Ko

    DVD

    Makro punaisessa
    painikkeessa
    Komento 1: dvd-PYSÄYTYS
    Komento 2: dvd-SAMMUTUS
    Komento 3: tv-SAMMUTUS

    1

    • Mikä olikaan
    määrityskoodi?

    Koodi on?

    Katso kuhunkin
    4 laitetilaan määritetyt koodit.

    sivun

    5

    5

    5

    1556

    6

  • Page 185

    Tilan uudelleenmääritys
    Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 2 samantyyppistä laitetta (tai useampia) ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen (esim. kaksi TV:tä).
    Seuraavassa esimerkissä määritetään ylimääräinen televisio. Tällöin on määritettävä uudelleen (muutettava) esim. sat-tila tv-tilaksi.

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Paina magicpainiketta.

    5

    < select >

    Valitse kohdelaite,
    esim. sat.

    6
    Esim. sat-tilan muuttaminen tv-tilaksi:

    3 sec.

    1

    Paina magic-painiketta.

    -

    --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

    3 sec.

    Onnittelut! sat-tila on muutettu tv-tilaksi.
    Ohjelmoi seuraavaksi televisio sat-tilaan. Katso ohjeet kohdasta ONE FOR ALL
    SimpleSet, Määritys koodeilla tai Hakumenetelmä.
    Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.

    2
    x2

    Paina 9 9 2

    3

    --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

    < select >

    Valitse lähdelaite,
    esim. tv.

    Miten laitetilaksi palautetaan alkuperäinen tila?
    1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo
    (sininen LED) jää palamaan.
    2) Paina 9 9 2.
    3) Valitse laitetila, jonka haluat palauttaa alkuperäiseen tilaan (esim. valitse sat).
    4) Paina magic-painiketta kahdesti. --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

    2

  • Page 186

    Key Magic®
    KeyMagic® on ainutlaatuinen ONE FOR ALL -ominaisuus. ONE FOR ALL varmistaa, että monia alkuperäisen kauko-ohjaimen toimintoja voi käyttää – vaikka toiminnoille ei olisi omaa painiketta
    ONE FOR ALL -kauko-ohjaimessa. Voit määrittää usein käytettyjä toimintoja haluamaasi painikkeeseen ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen KeyMagic®-ominaisuudella Tietyn toiminnon KeyMagic®-ohjelmointiin tarvitaan vastaava toimintokoodi. Toimintokoodit vaihtelevat erityyppisissä laitteissa, joten niitä ei löydy käyttöohjeesta. Voit pyytää toimintokoodeja asiakaspalvelustamme puhelimitse, kirjeitse, faksilla tai sähköpostilla.

    2
    Ottaessasi yhteyttä ilmoita seuraavat tiedot:
    • Nykyisin käyttämäsi koodi (katso Mikä olikaan määrityskoodi? sivulla 5).
    • Laitteen tyyppi, tuotemerkki ja mallinumero.
    • Alkuperäisen KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN kauko-ohjaimen mallinumero.
    • Toiminnon nimi alkuperäisessä kauko-ohjaimessa.

    3 sec.

    Seuraavaksi:

    Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.

    Saat asiakaspalvelusta:
    Toimintokoodin (5-numeroisen) jokaiseen pyytämääsi toimintoon.

    3
    Kun olet saanut asiakaspalvelusta toimintokoodin/-koodit, niiden ohjelmointi käy
    helposti:
    x2

    Esimerkki: Alkuperäisen KADONNEEN tai RIKKOUTUNEEN kauko-ohjaimen I/II
    (mono/stereo) -toiminnon ohjelmoiminen ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen
    punaiseen painikkeeseen.

    --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

    Paina 9 9 4.

    4
    Paina magicpainiketta.

    5
    Key

    Anna asiakaspalvelusta saamasi 5-numeroinen toimintokoodi.
    (esim. 00123)

    Ma
    gic
    ®

    6

    Esim.
    alkuperäinen
    KADONNUT tai
    RIKKOUTUNUT
    kauko-ohjain

    Paina painiketta, johon toiminto
    määritetään (esim. punainen painike).

    --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu
    kahdesti.

    Onnittelut! I/II (mono/stereo) -toiminto on ohjelmoitu alkuperäisestä kaukoohjaimesta ONE FOR ALL -kauko-ohjaimeen. Nyt voit käyttää I/II (mono/stereo) toimintoa milloin tahansa painamalla punaista painiketta (TV-tilassa).

    1
    < select >

    Valitse laite,
    esim. tv.

    Miten painikkeeseen palautetaan sen alkuperäinen toiminto?
    1) Valitse laitetila (esim. tv).
    2) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo
    (sininen LED) jää palamaan.
    3) Paina 9 9 4.
    4) Paina vastaavaa painiketta (esim. punaista) kahdesti.

    3

  • Page 187

    Macro
    ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen voi ohjelmoida lähettämään useita komentoja yhden painikkeen painalluksella. Usein käytetyt komentoyhdistelmät voi keskittää kätevästi yhteen
    painikkeeseen.
    Voit luoda esimerkiksi seuraavan makron:

    komento: dvd --> PYSÄYTYS
    komento: dvd --> SAMMUTUS
    komento: tv --> SAMMUTUS
    Yllä mainittu makro määritetään ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen punaiseen painikkeeseen seuraavasti:

    7

    1

    < select >

    Valitse laite,
    esim. tv

    3 sec.

    Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen LED)
    jää palamaan.

    8

    2
    Paina virtapainiketta.
    x2

    --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

    Paina 9 9 5.

    9
    3

    3 sec.

    Paina painiketta, johon toiminto
    määritetään (esim. punainen
    painike).
    Tallenna asetukset pitämällä
    magicpainiketta painettuna.

    --> Sininen rengas välähtää kahdesti.

    Onnittelut! Makro on ohjelmoitu punaiseen painikkeeseen.
    Nyt voit punaista painiketta painamalla lähettää seuraavat komennot: 1. dvd:n
    pysäytys, 2. dvd:n sammutus, 3. tv:n sammutus. Kauko-ohjain tekee tämän
    kaikissa laitetiloissa, kun painat punaista painiketta.

    4
    < select >

    OFF

    Valitse laite,
    esim. dvd.

    STOP
    & OFF
    DVD

    5
    Paina punaista painiketta

    1
    to
    2 en
    to Kom
    n
    3 e
    to m
    en Ko
    m
    Ko

    Komento 1: dvd-PYSÄYTYS
    Komento 2: dvd-SAMMUTUS
    Komento 3: tv-SAMMUTUS

    Paina
    pysäytyspainiketta.

    6
    Miten makropainikkeeseen palautetaan sen alkuperäinen toiminto?
    1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.
    2) Paina 9 9 5.
    3) Paina makropainiketta (esim. punaista painiketta).
    4) Pidä magic-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. --> Sininen LED-merkkivalo
    vilkkuu kahdesti.

    Paina
    virtapainiketta.

    4

  • Page 188

    Mikä olikaan määrityskoodi?
    ONE FOR ALL -kauko-ohjaimen voi määrittää seuraavilla menetelmillä:
    • ONE FOR ALL SimpleSet
    • Määritys koodeilla
    • Hakumenetelmä

    Seuraavilla ohjeilla saat tietää kussakin laitetilassa käytettävät nykyiset määrityskoodit.

    7

    1
    3 sec.

    ??

    Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo (sininen
    LED) jää palamaan.

    Paina 4-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
    kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

    Onnittelut! tv-tilan nykyinen määrityskoodi on välkytetty.

    2

    < select >

    Valitse laite,
    esim. tv

    3
    x2

    Paina 9 9 0.

    Määrityskoodit:

    --> Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

    4

    ??

    Paina 1-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
    kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

    5

    ??

    Paina 2-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
    kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

    6
    Toimintojen nollaus
    Toimintojen nollaus poistaa kaikki opitut toiminnot kaikista tiloista ja joitakin muita
    ohjelmoituja toimintoja, kuten Key Magic® ja makrot.

    ??

    1) Pidä magic-painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes tilan merkkivalo
    (sininen LED) jää palamaan.

    Paina 3-painiketta 4-numeroisen määrityskoodin 1. numeroa varten ja laske, montako
    kertaa LED-merkkivalo välähtää. Jos LED-merkkivalo ei välähdä, numero on 0.

    2)

    5

    Paina 9 8 0. Sininen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.

  • Page 189

    ¿
    EÏÏËÓÈÎ

    Επιπλέον χαρακτηριστικά

    • Εκ νέου αντιστοίχιση
    τύπου συσκευής
    Πώς να ρυθμίσετε δύο
    (ή και περισσότερες) συσκευές
    ίδιου τύπου.

    σελίδα

    TV1

    Philips

    2

    +
    TV2

    Sony

    • Key Magic®
    Σας επιτρέπει να επανακτήσετε
    λειτουργίες από το αρχικό σας
    τηλεχειριστήριο που ΧΑΘΗΚΕ
    ή ΕΣΠΑΣΕ.

    σελίδα

    Λειτουργία που λείπει
    μετά τη ρύθμιση

    Ανακτήστε τη χαμένη λειτουργία μέσω
    του τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών,
    ζητώντας τον 5ψήφιο κωδικό
    λειτουργίας Key Magic®.
    Στη συνέχεια, απλά ακολουθήστε τη
    διαδικασία που περιγράφεται στη
    σελίδα 3.

    3
    Key Magic®
    π.χ.
    Αρχικό
    τηλεχειριστήριο
    που ΧΑΘΗΚΕ ή
    ΕΣΠΑΣΕ.

    • Μακροεντολή
    Σας επιτρέπει να στείλετε μια
    ακολουθία εντολών με το
    πάτημα ενός μόνο πλήκτρου.

    σελίδα

    Μακροεντολή στο "κόκκινο
    πλήκτρο"

    OFF
    STOP
    & OFF

    4

    DVD

    1
    2
    λή 3 ολή ντολή
    Ε
    Εντο Εντ
    Ac
    er

    Ac
    er

    Ac
    er

    Μακροεντολή στο "κόκκινο
    πλήκτρο"
    Εντολή 1: ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ dvd
    Εντολή 2: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ dvd
    Εντολή 3: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ τηλεόρασης

    • "Ποιος είναι ο
    δικός μου Κωδικός
    Ρύθμισης;"

    1

    Μάθετε ποιος είναι ο κωδικός
    καθεμίας από τις 4 λειτουργίες
    συσκευής.

    σελίδα

    Ac
    er

    Ο κωδικός μου είναι ?
    5

    5

    5

    1556

    6

    Ac
    er

    Ac
    er

  • Page 190

    Εκ νέου αντιστοίχιση τύπου συσκευής
    Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να προγραμματίσετε 2 (ή περισσότερες) συσκευές ίδιου τύπου στο τηλεχειριστήριο ONE FOR ALL (π.χ. δύο τηλεοράσεις).
    Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε πως θέλετε να εγκαταστήσετε μία επιπλέον τηλεόραση. Πρέπει να αντιστοιχίσετε εκ νέου (να αλλάξετε) κάποια λειτουργία π.χ. του αποκωδικοποιητή "SAT" και να την αντιστοιχίσετε και αυτή με λειτουργία τηλεόρασης "tv".

    TV2

    +

    Philips

    4
    TV1

    Sony
    Πατήστε σύντομα το
    πλήκτρο magic .

    5

    < select >

    Επιλέξτε την καινούρια
    λειτουργία, π.χ sat.

    6
    Παράδειγμα: Πώς αλλάζουμε τη λειτουργία του
    αποκωδικοποιητή "SAT"σε λειτουργία τηλεόρασης "TV":

    3 sec.

    1

    Πατήστε σύντομα το πλήκτρο magic

    --> Η μπλε λυχνία LED θα αναβοσβήσει
    δύο φορές.

    3 sec.

    Συγχαρητήρια! Αλλάξατε με επιτυχία τη λειτουργία του αποκωδικοποιητή
    "sat" σε μια δεύτερη λειτουργία τηλεόρασ_