Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/19
Nächste Seite
1
FR
TABLE DES MATIERES
Table des matières.................................................. 1
Introduction............................................................. 2
Vue d’ensemble du produit.................................... 2
Face avant............................................................ 2
Face arrière.......................................................... 3
Affichage LCD...................................................... 4
Sonde distante (THN122N).................................. 5
Mise en marche ...................................................... 6
Piles ..................................................................... 6
Adaptateur secteur .............................................. 7
Modifier les réglages............................................. 7
Sonde (THN122N) ................................................... 8
Mise en service de la sonde................................. 8
Transmission des données .................................. 9
Recherche de la sonde ........................................10
Horloge ...................................................................10
Turn Clock ON / OFF............................................10
Set Clock / Calendar ............................................11
Switch Clock Display ...........................................11
Alarm ....................................................................... 11
Activer / Désactiver l’horloge ...............................11
Régler l’horloge / le calendrier .............................11
Sélecteur du mode d’affichage de l’horloge.........11
Alarmes................................................................12
Afficher les réglages de l’alarme..........................12
Régler l’alarme.....................................................12
Activer l’alarme ...................................................12
Prévisions météo ...................................................12
Température ...........................................................13
Sélectionner l’unité de température ....................13
Enregitrements minimum / maximum .................13
Cycle lunaire ..........................................................13
Rétro-éclairage ......................................................13
Réinitialisation du système ..................................14
Dispositif de projection .........................................14
Sécurité et entretien ...............................................14
Avertissements ......................................................14
Résolution des problèmes ....................................15
Spécifications ........................................................16
Dimensions de l’appareil principal .......................16
Dimensions de la sonde ......................................16
Température ........................................................16
Sonde (THN122N) ...............................................16
Horloge / Projecteur .............................................16
Alimentation .........................................................17
À propos d’regon Scientific ..................................17
Déclaration de conformité Européenne ...............18
BAR623P_FR_R2 7/27/04, 4:00 PM1
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    TABLE DES MATIERES

    1

    Activer l’alarme ................................................... 12
    Prévisions météo ................................................... 12
    Température ...........................................................13
    Sélectionner l’unité de température .................... 13
    Enregitrements minimum / maximum ................. 13
    Cycle lunaire ..........................................................13
    Rétro-éclairage ......................................................13
    Réinitialisation du système ..................................14
    Dispositif de projection .........................................14
    Sécurité et entretien ............................................... 14
    Avertissements ......................................................14
    Résolution des problèmes ....................................15
    Spécifications ........................................................16
    Dimensions de l’appareil principal ....................... 16
    Dimensions de la sonde ......................................16
    Température ........................................................16
    Sonde (THN122N) ............................................... 16
    Horloge / Projecteur ............................................. 16
    Alimentation .........................................................17
    À propos d’regon Scientific ..................................17
    Déclaration de conformité Européenne ............... 18

    7/27/04, 4:00 PM

    FR

    1

    Table des matières.................................................. 1
    Introduction............................................................. 2
    Vue d’ensemble du produit.................................... 2
    Face avant............................................................ 2
    Face arrière .......................................................... 3
    Affichage LCD ...................................................... 4
    Sonde distante (THN122N) .................................. 5
    Mise en marche ...................................................... 6
    Piles ..................................................................... 6
    Adaptateur secteur .............................................. 7
    Modifier les réglages............................................. 7
    Sonde (THN122N) ................................................... 8
    Mise en service de la sonde ................................. 8
    Transmission des données .................................. 9
    Recherche de la sonde ........................................ 10
    Horloge ................................................................... 10
    Turn Clock ON / OFF............................................ 10
    Set Clock / Calendar ............................................ 11
    Switch Clock Display ........................................... 11
    Alarm ....................................................................... 11
    Activer / Désactiver l’horloge ............................... 11
    Régler l’horloge / le calendrier ............................. 11
    Sélecteur du mode d’affichage de l’horloge ......... 11
    Alarmes ................................................................ 12
    Afficher les réglages de l’alarme .......................... 12
    Régler l’alarme ..................................................... 12

    BAR623P_FR_R2



  • Page 2

    FR

    FACE AVANT

    VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    7/27/04, 4:00 PM

    Bouton SNOOZE / LIGHT [RÉPÉTITION D’ALARME
    / ÉCLAIRAGE]
    et
    [HAUT et BAS]: Pour augmenter ou réduire
    un réglage / actver ou désactiver l’horloge RF
    MODE : Pour modifier l’affichage / les réglages
    : Pour afficher les différents états de l’alarme ;
    régler l’alarme
    [ALARME] : Appuyer sur ce bouton pour activer
    ou désactiver l’alarme

    INTRODUCTION

    2

    Merci d’avoir choisi la statin météo sans fil d’Oregon
    Scientific™ (BAR623P/BAR623PU). Cet appareil vous
    offre l’heure avec précision, ainsi qu’un dispositif de
    projection de l’heure, des prévisions météo et un relevé
    des températures intérieure/extérieure ; le tout en un seul
    outl, pratique et facile d’utilisation pour votre domicile.

    Appareil principal avec dispositif de projection de
    l’heure
    Piles pour l’appareil principal, 3 x UM-3 (AA) 1,5 V
    Adaptateur pour l’appareil principal 4,5 V CA /
    CC avc prise jack
    Sonde sans fil (THN122N)
    Piles pour la sonde, 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V

    Contenu de l’emballage :






    2

    Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation
    de ce nouveau produit.
    Il contient des instructions pratiques, étape par étape,
    ainsi que des spécification techniques et des
    avertissements qui doivent impérativement être pris en
    compte.

    BAR623P_FR_R2



  • Page 3

    3

    1. Bouton FOCUS [MISE AU POINT] du projecteur
    2. Bouton IMAGE ROTATION du projecteur
    3. Sélecteur PROJECTION ON / OFF
    4. Protection de la prise de l’adaptateur
    5. Compartient de piles (sans trappe)
    6. Bouton SEARCH [RECHERCHE] pour détecter la
    sonde
    7. MEM : Pour afficher les relevés des températures
    minimum, maximum et actuelles
    8. Sélecteur °C / °F
    9. Fonction RESET [RÉINITIALISATION]
    10. Compartiment de piles (ave trappe)
    11. Support de table

    7/27/04, 4:00 PM

    FR

    3

    6. Dispositif de projecion de la température extérieure
    et de l’heure
    7. Affichage LCD

    BACK VIEW

    BAR623P_FR_R2



  • Page 4

    FR
    AFFICHAGE LCD

    BAR623P_FR_R2

    4

    4

    1. Affichage météo
    2. Icône de réception des Fréquences radio (RF)
    3. Alarme activée
    4. Réglage de l’alarme
    5. Heure
    6. Température intérieure
    7. Icône de piles faibles pour l’appareil prinipal
    8. °C / °F
    9. Signal de la sonde
    10. Icône de piles faibles pour la sonde
    11. Température extérieure
    12. Calendrier
    13. Cycle lunaire

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 5

    SONDE SANS FIL (THN122N)

    5

    1.
    2.
    3.
    4.

    Fixation murale
    Fonction RESET [RÉINITIALIATION]
    Numéro de CHANNEL (CANAL) (1 à 3)
    Compartiment de piles
    (La trappe du compartiment de piles n’est pas représentée)

    7/27/04, 4:00 PM

    FR

    5

    1. Voyant lumineux indicateur d’état

    BAR623P_FR_R2



  • Page 6

    FR

    MISE EN MARCHE
    PILES

    x 3 piles UM-3 (AA) 1,5 V
    x 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V

    Les piles sont fournies avec le produit :
    Appareil principal
    Sonde sans fil
    Insérer les piles avant la première utilisation, en
    respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le
    compartiment de piles. Pour un résultat optimal, installer
    les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appaeil
    principal. Appuyer sur RESET après avoir remplacé les
    piles.
    REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable.
    apparaît lorsque les piles sont faibles.

    6

    REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles
    alcalines avec ce produit pour des performancs
    optimales.

    BAR623P_FR_R2

    6

    Installation des piles :

    Zone d’affichage de la température extérieure

    Zone d’affichage de la température intérieure

    EMPLACEMENT DE
    Principal

    APPAREIL
    Sonde

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 7

    FR

    MODIFIER LES REGLAGES

    7/27/04, 4:00 PM

    1. Appuyer sur MODE sas relâcher pendant 2 secondes
    pour entrer dans le mode de réglage.
    2. Appuyer sur
    ou
    pour modifier les réglages.
    (Pour atteindre plus rapidement le réglage souhaité,
    appuyer sur
    ou
    sans relâcher.)
    3. Appuyer sur MODE pour confirmer.

    ADAPTATEUR SECTEUR

    7

    Pour modifier les réglages de l’heure, du calendrier et la
    langue :

    7

    L’appareil principal peut être raccordé à un adaptateur 4,
    5 V avec prise jack, qui permet une projection permanente
    de l’heure et de la température.
    Insertion de l’adaptateur :

    BAR623P_FR_R2



  • Page 8

    FR

    SONDE SANS FIL (THN122N)
    Ce produit est équipé d’une sonde Thermomètre
    THN122N qui effectue des relevés de température. Ces
    données peuvent être relevées à partir de 3 sondes
    différentes, au maximum. Les sondes supplémentaires
    sont vendues sépaément.

    MISE EN SERVICE DE LA SONDE

    8

    1. Ouvrir le compartiment de piles de la sonde à l’aide d’un
    petit tournevis cruciforme.
    2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+ et -) indiquée
    dans le compartiment de piles.
    3. Régler le sélecteur d Canal sur un canal. Ce sélecteur se
    trouve dans le compartiment de pile.
    4. Placer la sonde à proximité de l’appareil principal. Appuyer
    sur RESET, sur la sonde. Puis, appuyer sans relâcher
    sur SEARCH, sur l’appareil principal pour initialiser le
    signaltransmis entre la sonde et l’appareil principal. L’icône
    de réception, sur l’appareil principal, clignote pendant
    environ 3 minutes alors qu’il recherche la sonde. (Se
    reporter à la section relative à la Transmission des
    données de la sonde pour plus d’inormations.)
    5. Refermer le compartiment de piles de la sonde.
    6. Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant le support
    sur pied ou la fixation murale.

    BAR623P_FR_R2

    8

    Installation des piles :

    Utilisation de la fixation murale ou sur pied :

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 9

    our un résultat optimal :

    9

    TRANSMISSION DES DONNEES

    Impossible de détecter la
    sonde. Rechercher la sonde
    ou vérifier les piles

    Un canal a été détecté

    L’appareil principal
    recherche la sonde

    DESCRIPTION

    Les données sont transmises par le(s) sonde(s) toutes
    les 40 secondes. L’icône de réception, affichée dans la
    zone d’affichage de la température, inique l’état.

    ICÔNE

    - - - s’affiche dans la
    zone d’affichage de la
    temp. extérieure

    7/27/04, 4:00 PM

    FR











    Insérer les piles et sélectionner le canal avant
    d’installer la sonde.
    Protéger la sonde de la lumière directe du soleil
    et de l’humidité.
    Ne pas placer la sonde à une distance de plus
    30 mètres (98 pieds) de l’appareil princpal (à
    l’intérieur).
    Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit
    orientée en direction de l’appareil principal (à
    l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles
    tels que les portes, les murs et les meubles.
    Choisir un emplacement à ciel ouvert pur la
    sonde, à l’écart des objets métalliques ou
    électroniques.
    Positionner la sonde à proximité de l’appareil
    principal pendant les mois les plus froids de l’hiver
    car le gel peut affecter les performances des piles
    et la transmission du signal.

    9

    Si beoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à
    obtenir le meilleur résultat.

    BAR623P_FR_R2



  • Page 10

    FR
    RECHERCH DE LA SONDE
    Pour rechercher la sonde, appuyer sur SEARCH sans
    relâcher pendant 2 secondes.
    REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la
    sonde, vérifier les piles, la présence d’obstacles et
    l’emplacement de la sonde.
    REMARQUE Les signauxémis par certains dispositifs
    ménagers tels que des sonnettes, des portes de garage
    électroniques ou bien par des systèmes de sécurité,
    peuvent produire un échec temporaire de la réception.
    Ceci est normal et n’affecte pas le fonctionnement
    général de l’apareil. La réception reprend dès que les
    interférences cessent.

    HORLOGE
    L’horloge synchronise automatiquement l’heure et la date
    actuelles lorsqu’elle se trouve dans le rayon du signal
    radio DCF77, émis depuis Frankfort en Allemagne pour
    l’Europe centrae (modèle BAR623P) ou du signal
    MSF60, émis depuis Rugby en Angleterre (modèle
    BAR623PU).

    10

    REMARQUE Ces signaux sont relevés par l’appareil

    BAR623P_FR_R2

    10

    SIGNAL FAIBLE AUCUN SIGNAL

    principal lorsqu’il se trouve dans un rayon de 1500 km
    (932 miles) du signal.
    La réception initiale prend entre2 et 10 minutes et a lieu
    lors de la première mise en service de l’appareil puis à
    chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la réception
    terminée, l’icône de réception cesse de clignoter. Cette
    icône apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge.
    SINAL FORT

    Pour forcer une recherche manuelle des signaux émis
    par l’horloge, appuyer sur
    sans relâcher pendant 2
    secondes. Si aucun signal n’est détecté, vérifier les piles.

    ACTIVER / DESACTIVER L’HORLOGE

    Procéder come suit si les signaux de l’horloge ne peuvent
    pas être reçus. Appuyer sur
    sans relâcher pendant 2
    secondes. Puis, régler l’horloge manuellement en suivant
    les instructions de la section « Régler l’horloge » (ci-dessous).

    L’icône du signal indique ue la fonction horloge
    est ACTIVÉE. S’il n’y a aucune icône, cela signifie qu’elle
    est DÉSACTIVÉE.

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 11

    ALARMES

    FR

    REGLER L’HORLOGE / LE CALENDRIER

    7/27/04, 4:00 PM

    Appuyer sur
    pour activer ou désactiver l’alarme.
    apparaît dans la zone d’affichage de l’horloge /
    de l’alarme lorsque l’alarm est activée.

    ACTIVER L’ALARME

    1. Appuyer sur
    pour basculer sur l’affichage de
    l’alarme.
    2. Appuyer de nouveau sur
    sans relâcher
    pendant 2 secondes. Les réglages de l’alarme
    clignotent.
    3. Régler les heurs et les minutes. Appuyer sur
    ou
    pour modifier les réglages. Appuyer sur
    pour
    confirmer.

    REGLER L’ALARME

    Appuyer sur
    . L’heure et l’état de l’alame
    apparaissent dans la zone d’affichage de l’horloge.

    AFFICHER LES REGLAGES DE L’ALARME

    Ce produit est équipé d’une alarme avec fonction
    crescendo 2 minutes.

    11

    Procéder comme suit uniquement si la fonction horloge a
    été désactivée (par exemple, si l’appareil est trop éloigné
    du sinal ou si la réception du signal s’avère impossible).
    1. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2
    secondes. La zone d’affichage de l’horloge clignote.
    2. Sélectionner les heures, les minutes, l’année, le
    mois, le jour et la langue. Appuyer sur
    ou
    our
    modifier un réglage.
    3. Appuyer sur MODE pour confirmer.
    Les options de langues sont : (E) anglais, (F) français,
    (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol.

    SELECTEUR DU MODE D’AFFICHAGE DE L’HORLOGE

    11

    Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage e
    l’horloge avec les secondes et l’affichage de l’horloge
    avec les jours de la semaine.

    BAR623P_FR_R2



  • Page 12

    FR
    ARRETER L’ALARME

    Appuyer sur SNOOZE pour l’arrêter pendant 8
    minutes.

    Lorsque l’heure réglée sur l’alarme arrive, l’alarme
    crescendo sonne pendant 2 minutes. Pour arrêter
    l’alarme :


    OU


    Appuyer sur n’importe quelle touche, excepté sur
    SNOOZE pour éteindre l’alarme jusqu’au
    lendemain (24 heures plus tard).

    12

    Si aucun bouton n’est appuyé, l’alarme s’arrête
    automatiquement après 2 minutes. Puis, elle sonne de
    nouveau 8 minutes plus tard.

    BAR623P_FR_R2

    12

    PRÉVISIONS MÉTÉO

    NUAGEUX

    PLUVIEUX

    Ce produit donne des prévisons météo pour les 12 à 24
    prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à
    31 miles), avec un pourcentage de fiabilité de 70 à 75
    %. La prévision météo reste toujours affichée.
    ENSOLEILLÉ PARTIELLEMENT
    NUAGEUX

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 13

    CYCLE LUNAIRE

    FR

    TEMPÉATURE




    7/27/04, 4:00 PM

    Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétroéclairage pendant 8 secondes.

    RÉTRO-ÉCLAIRAGE

    Dernier croissant

    Dernier quartier

    Lune gibbeuse décroissante

    Pleine lune

    Lune gibbeuse croissante

    Premier quartier

    Premier coissant

    Nouvelle lune

    Appuyer sur
    ou
    pour afficher le cycle
    lunaire du lendemain ou de la veille.
    Appuyer sur
    ou
    sans relâcher pour parcourir
    les années plus rapidement (2001 à 2099).

    Le calendrier doit avoir été réglé pour pouvoir utiliser
    cette fonction, voir la section « Réler l’horloge ».

    13

    Ce produit peut afficher les températures maximum,
    minimum et actuelles relevées par les sondes et
    l’appareil principal (à l’intérieur).
    Les données extérieures sont relevées et affichées
    toutes les 40 secondes. Les données intérieures sot
    relevées et affichées toutes les 10 secondes.

    SELECTIONNER L’UNITE DE TEMPERATURE
    Faire glisser le sélecteur °C / °F sur l’unité souhaitée.
    Le sélecteur se trouve dans le compartiment de piles de
    l’appareil principal. Le réglage de l’appareil
    principalannule et remplace celui de la sonde.

    ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM

    13

    Le bouton MEM se trouve dans le compartiment de piles
    de l’appareil principal. Appuyer sur MEM pour alterner
    entre les enregistrements actuels, maximum (MAX) et
    minimum (MI). Pour effacer les enregistrements, appuyer
    sur MEM sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip
    sonore confirme que la mémoire vient d’être effacée.

    BAR623P_FR_R2



  • Page 14

    FR

    RÉINITIALISATION DU YSTÈME
    Le bouton RESET se trouve dans le compartiment de
    piles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET lors du
    remplacement des piles et lorsque l’appareil fonctionne
    anormalement (par exemple, s’il est impossible d’établir
    une connexion de fréquences adio avec la sonde ou
    l’horloge).

    DISPOSITIF DE PROJECTION

    Appuyer sur le bouton SNOOZE / LIGHT pour
    projete l’heure et la température extérieure
    pendant 8 secondes.

    Le dispositif de projection permet d’afficher à la fois
    l’heure et la température. Procéder comme suit pour
    utiliser cette fonction :


    OU


    14

    Positionner le sélecteur PROJECTION sur ON
    pour activer la projection continue. Cette fonction
    n’est toutefois disponible que si l’adaptateur
    secteur est branché.

    BAR623P_FR_R2

    14

    Il est également possible e :
    • Régler le bouton FOCUS pour améliorer la
    netteté de l’image projetée.
    • Régler le bouton IMAGE ROTATION pour faire pivoter
    l’image projetée dans le sens horaire ou anti-horaire.
    Incliner le dispositif de projection manuellement pour
    relever ou abaissr à la verticale l’image projetée.


    SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

    Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide
    et un produit nettoyant doux et sans alcool. Ne pas
    échapper le produit et ne pas le placer là où il y a
    beaucoup de passage.

    AVERTISSEMENTS

    Ce produit est conçu pour offrir des années de service
    s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline
    toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil
    non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées
    dans ce manuel et en cas de mdification ou de réparation
    non autorisée. Respecter les indications suivantes :

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 15



    Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut
    provoquer un choc électrique et endommager le
    produit.
    Ne pas soumettre l’appareil à des forces extrêmes,
    des chocs puisants ou à des variations intenses
    d’humidité.
    Ne pas manipuler les composants internes.
    Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles
    usagées ou des piles de différents types.
    Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit.
    Retirer les piles i le produit est rangé pour une
    longue durée.
    Ne pas rayer l’affichage LCD.

    15

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

    Impossible de
    régler l’horloge

    Désactiver l’horloge
    ( 10)

    SOLUTION
    Modifier la langue
    ( 11)

    Impossible de
    synchroniser
    automatiquement
    la date et l’eure

    1. Vérifier les piles
    ( 6)
    2. Appuyer sur
    RESET ( 14)
    3. Activer
    manuellement la
    fonction horloge ( 11)

    Vérifier
    l’emplacement (

    9)

    Vérifier les piles ( 8)

    Indique « LLL »
    ou « HHH »

    Impossible de
    détecter la sonde

    La température
    dépasse les
    gammes de
    variation autorisée

    PROBLÈME SYMPTÔME
    Calendrier
    Date / mois
    étrangés
    Horloge

    Temp.

    Sonde sans
    fil

    Les données ne Lancer une
    recherche de sonde
    correspondent
    pas sur l’appareil manuelle ( 10)
    principal

    7/27/04, 4:00 PM

    FR









    15

    REMARQUE Les spécifications techniques de ce
    produit et le contenu de ce mode d’emploi sont
    susceptibles de modification sans préavis. Les
    représentations ne sont pas à la talle réelle.

    BAR623P_FR_R2



  • Page 16

    FR

    SPÉCIFICATIONS
    LxlxH

    TBA

    92 x 167 x 53 mm
    (3,6 x 6,6 x 2,1 pouces)

    DIMENSIONS DE LAPPAREIL PRINCIPAL

    Poids

    DIMENSIONS DE LA SONDE
    92 x 60 x 20 mm
    (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces)

    °C / °F

    LxlxH

    TEMPERATURE
    Unité

    -5 °C à 50 °C
    (23 °F à 122 °F)

    63 grammes (2,22 onces)
    sans pile

    Plage de mesure à
    l’intérieur

    -20 °C à 60 °C
    (-4 °F à 140 °F)

    Poids

    Plage de mesure à
    l’extérieur

    0,1 °C (0,2 °F)

    16

    Précision

    BAR623P_FR_R2

    16

    Affichage

    Portée

    Fréquences RF

    Toutes les 40 secondes

    30 mètres (98 pieds) sans
    obstacle

    433 MHz

    Pluvieux, nuageux,
    Partiellement nuageux,
    ensoleillé

    Transmission

    1

    SONDE (THN122N)

    N° du canal

    Affichage de l’horloge

    Horloge RF

    HH:MM:SS

    Automatique ou manuelle
    (désactivée)

    HORLOGE / PROJECTEUR

    Format de l’heure

    12 h AM / PM
    (Modèle BAR623PU)
    24 h (Modèle BAR623P)

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 17

    Format de l’heure

    JJ / MM; jour de la semaine
    en 5 langues
    (Ang, All, Fr, It, Esp)

    17

    A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC

    En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
    vous pourrez obtenir des informations sur les produits
    Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits
    et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
    stations météo; téléphonie. Le site indique également
    comment joindre notre service après-vente.

    Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
    dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
    souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
    directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
    service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
    Pour des demandes internationales, rendez vous sur le
    site: www2.oregonscientific.com/about/international/
    default.asp.

    7/27/04, 4:00 PM

    FR

    Alarme

    3 x UM-3 (AA) 1,5 V

    Alarme unique avec fonctions
    Crescendo 2 minutes
    Répétition d’alarme 8 minutes

    ALIMENTATION
    Piles de l’appareil
    principal

    2 x UM-4 (AAA) 1,5 V

    Température extérieur et
    heure

    Piles de la sonde

    4,5 V avec prise jack

    Projecteur

    Adaptateur Secteur

    17

    REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles
    alcalines avec ce produit pour des performancs
    optimales.

    BAR623P_FR_R2



  • Page 18

    FR
    DÉCLARATION DE CONFORMITE

    EUROPÉENNE
    Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est
    conforme aux conditions requises par l'article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient
    et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s):

    EN 60950: 2000

    Sécurité des appareils à technologie d'information
    (Article 3.1.a de la Directive R&TTE)
    norme(s) appliquée(s)
    Compatibilité électromagnétique
    (Article 3.1.b de la Directive R&TTE)
    norme(s) appliquée(s)
    ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
    Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
    (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive)

    18

    norme(s) appliquée(s)
    ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09

    BAR623P_FR_R2

    18

    Information supplémentaire:
    Par conséquent ce produit est conforme à la Directive
    Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336
    / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et
    porte la mention CE correspondante.

    Carmelo Cubito
    Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004
    Représentant du fabricant R&TTE

    PAYS CONCERNES RTT&E
    Tous les pays de l'UE, Suisse CH
    et Norvège N

    7/27/04, 4:00 PM



  • Page 19

    BAR623P_FR_R2

    19

    FR

    Manuel d’utilisation

    Station Météo sans fil
    Modèle: BAR623P / BAR623PU

    19
    7/27/04, 4:00 PM






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Oregon Scientific BAR623P wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Oregon Scientific BAR623P in der Sprache / Sprachen: Französisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,96 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Oregon Scientific BAR623P

Oregon Scientific BAR623P Bedienungsanleitung - Deutsch - 19 seiten

Oregon Scientific BAR623P Bedienungsanleitung - Englisch - 19 seiten

Oregon Scientific BAR623P Bedienungsanleitung - Holländisch - 19 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info