587040
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
CRONÓMETRO CON MEMORIA
Modelo: SL210
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este cronómetro con memoria (SL210)
de Oregon Scientific
TM
Sírvase guardar este manual para
disponer de las instrucciones y la información que debería
conocer.
RESUMEN SOBRE EL RELOJ
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Guardar vueltas, reducir (-) valores,
reiniciar cronómetro Icono de pila gastada
2. Icono de cronómetro Icono de la alarma
5. MODE: Alternar entre opciones / confirmación
6. START / STOP: Incrementar (+) valores; Iniciar / detener
cronómetro
7. Icono de memoria
8. Cantidad de vueltas
9. Icono de tiempo de intervalo
10. Orificio para la correa
VISTA TRASERA (FIG. 2)
1. Compartimiento para las pilas
PARA EMPEZAR
Para introducir las pilas:
Retire la tapa del compartimiento para pilas e introduzca las
pilas respetando la polaridad (vea FIG. 3).
Para activar el cronómetro:
Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos
para activar el cronómetro.
SECUENCIA DE MODO
Pulse MODO para pasar de un modo a otro:
Modo reloj modo de cronómetro
Modo Alarma Modo de Memoria
de Vuelta
NOTA El modo de memoria de vuelta no aparecerá hasta
que haya guardado al menos 1 vuelta en el cronómetro.
MODO RELOJ
Para ajustar fecha y hora:
1. Acceda al modo de reloj.
2. Pulse
MODE y manténgalo pulsado hasta que el primer
ajuste parpadee. Pulse START / STOP para incrementar
los valores y SPLIT / RESET para reducirlos.
3. Pulse
MODE para pasar al siguiente ajuste. La secuencia
de configuración es: Formato de 12 ó 24 horas, hora,
minuto, segundo, año, formato día / mes, mes y día. El
día de la semana se calcula automáticamente.
4. Pulse
MODE y manténgalo pulsado para confirmar.
MODO DE CRONÓMETRO
Para operar el cronómetro:
1. Acceda al modo cronómetro.
2. Pulse START / STOP para poner en marcha el
cronómetro y detenerlo.
3. Pulse SPLIT / RESET para guardar vueltas mientras el
cronómetro corra y para reiniciar el temporizador si está
en pausa.
NOTA Si el temporizador se reinicia y vuelve a ponerse en
marcha se borrarán todas las vueltas grabadas.
NOTA Se pueden guardar hasta 30 vueltas en la memoria
del cronómetro.
MODO DE MEMORIA DE VUELTA
Para visualizar registros de memoria de vuelta:
1. Acceda al modo de memoria de vuelta.
2. Pulse START / STOP para desplazarse hacia arriba
por la memoria de vueltas y SPLIT / RESET para
desplazarse hacia abajo.
Para borrar registros de memoria de vuelta:
1. Pulse
MODE durante 2 segundos para acceder al menú
de borrado de memoria.
2. Pulse START / STOP o SPLIT / RESET para elegir
entre y NO para borrar la memoria.
3. Pulse
MODE para confirmar.
NOTA Si el usuario borra todos los registros, el modo
de memoria de vuelta no reaparecerá hasta que se haya
guardado otra vuelta.
NOTA La memoria sólo se puede borrar cuando el
cronómetro esté en pausa.
MODO DE ALARMA
Para configurar la alarma:
1. Acceda al Modo Alarma.
2. Pulse
MODE para elegir hora o minuto.
3. Pulse START / STOP para incrementar los valores y
SPLIT / RESET para reducirlos.
4. Pulse
MODE para confirmar.
Para activar / desactivar la alarma:
1. Acceda al Modo Alarma.
2. Pulse SPLIT / RESET o START / STOP para activar
o desactivar la alarma.
indica que la alarma está
activada.
Para silenciar la alarma:
Pulse cualquier botón para silenciar la alarma.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimiento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 60 x 23 x 70 mm
(2,4 x 0,9 x 2,8 pulgadas)
Peso 50 g (51,03 g)
Reloj HH:MM:SS
Formato de la hora Formato de 12 ó 24 horas
Calendario Día / mes-fecha / año
Pantalla LCD Pantalla de dos líneas
Memoria de vueltas Almacena hasta 30 vueltas
Alimentación Funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-
853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Cronómetro con Memoria
(Modelo: SL210) cumple con los
requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a
su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
ES
CRONÔMETRO COM MEMÓRIA
Modelo: SL210
MANUAL DO USUÁRIO
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Cronômetro com memória
(SL210) da Oregon Scientific™. Guarde este manual para
referência a instruções e informações necessárias.
VISÃO GERAL DO RELÓGIO
VISÃO DIANTEIRA (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: salva as voltas; diminui (-) valores;
reinicia o cronômetro
2. Ícone de bateria fraca
3. Ícone de cronômetro
4. Ícone de alarme
5. MODE: alterna entre as opções; confirma os ajustes
6. START / STOP: aumenta (+) os valores; inicia / pausa
o cronômetro
7. Ícone de memória
8. Quantidade de voltas
9. Ícone de tempo fracionado
10. Fixador da correia
VISÃO TRASEIRA (FIG. 2)
1. Compartimento de baterias
PRIMEIROS PASSOS
Para inserir as baterias:
Remova a tampa do compartimento de baterias e insira-as,
fazendo a correspondência das polaridades (veja a FIG. 3).
Para ativar o cronômetro:
Pressione e segure
MODE por 2 segundos para ativar o
cronômetro.
SEQÜÊNCIA DE MODOS
Pressione MODE para navegar entre os modos:
Modo Relógio Modo Cronômetro
Modo Alarme Modo Memória de Voltas
NOTA O modo de memória de voltas não será exibido até
que você tenha salvo pelo menos 1 volta no cronômetro.
MODO RELÓGIO
Para ajustar a hora e data:
1. Navegue até o modo Relógio.
2. Pressione e segure MODE até que o primeiro ajuste
pisque. Pressione START / STOP para aumentar e
SPLIT / RESET para diminuir os valores.
3. Pressione
MODE para ir para o próximo ajuste.
A seqüência de ajuste é: modo de exibição de 12
/ 24 horas / hora / minuto / segundo / ano / modo de
exibição de dia e mês / mês / dia. O dia da semana é
automaticamente calculado.
4. Pressione e segure
MODE para confirmar.
MODO CRONÔMETRO
Para operar o cronômetro:
1. Navegue até o modo Cronômetro.
2. Pressione START / STOP para iniciar e parar o
temporizador.
3. Pressione SPLIT / RESET para salvar as voltas
enquanto o temporizador estiver em execução e para
reiniciar o temporizador quando em pausa.
NOTA Se o temporizador for zerado e iniciado novamente,
todas as memórias de voltas serão apagadas.
NOTA Até 30 voltas podem ser armazenadas na memória
do cronômetro.
MODO MEMÓRIA DE VOLTAS
Para visualizar a memória de voltas:
1. Navegue até o modo Memória de voltas.
2. Pressione START / STOP para rolar para cima a
memória de voltas e SPLIT / RESET para rolar para
baixo a memória de voltas.
Para apagar a memória de voltas:
1. Pressione
MODE por 2 segundos para acessar o menu
Apagar memória.
2. Pressione START / STOP ou SPLIT / RESET para
selecionar YES ou NO para apagar a memória.
3. Pressione
MODE para confirmar.
NOTA Se o usuário apagar toda a memória, o modo de
memória de voltas não será exibido até que outra volta
tenha sido salva.
NOTA A memória poderá ser apagada quando o
cronômetro for pausado.
MODO ALARME
Para definir o alarme:
1. Navegue até o modo Alarme.
2. Pressione e segure
MODE para selecionar entre hora /
minuto.
3. Pressione START / STOP para aumentar e SPLIT /
RESET para diminuir os valores.
4. Pressione
MODE para confirmar.
Para ativar/desativar (ON / OFF) o alarme:
1. Navegue até o modo Alarme.
2. Pressione SPLIT / RESET ou START / STOP para
ativar / desativar (ON / OFF) o alarme.
indica que o
alarme está ativado.
Para silenciar o alarme:
Pressione qualquer botão para silenciar o alarme.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fiapos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração
sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
C x L x A 60 x 23 x 70 mm
Peso 50 g
Relógio HH:MM:SS
Formato de hora Formato de 12 / 24 horas
Calendário Dia / mês-data / ano
LCD Exibição de 2 linhas
Memória de voltas Armazena até 30 voltas
Alimentação 1 bateria de 3V CR2032
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-
853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
Cronômetro com memória
(Modelo: SL210) cumple con los
requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a
su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
POR
STOPWATCH MET GEHEUGEN
Model: SL210
HANDLEIDING
INTRODUCTIE
Dank u dat u heeft gekozen voor deze Oregon Scientific
TM
Stopwatch met geheugen (SL210). Bewaar de handleiding
voor instructies en nadere informatie.
KLOK OVERZICHT
VOORKANT (FIG. 1)
1. SPLIT / RESET: Opslaan rondetijden; waarden verlagen
(-); reset stopwatch
2. Batterij-indicatoricoon
3. Stopwatchicoon
4. Alarmicoon
5. MODE: Schakelen tussen opties; instellingen bevestigen
6. START / STOP: Waarde verhogen (+); Start / stop timer
7. Geheugenicoon
8. Aantal ronden
9. Tussentijdicoon
10. Koordgat
ACHTERKANT (FIG. 2)
1. Batterijvak
STARTEN
Om batterijen te plaatsen:
Open het batterijvak en plaats de batterijen met de polariteit
(+ / -) zoals aangegeven (zie FIG. 3).
Om de Stopwatch te activeren:
Houd de
MODE knop gedurende 2 seconden ingedrukt om
de stopwatch te activeren.
VOLGORDE MODI
Druk op MODE om te schakelen tussen de verschillende modi:
Klokmodus Stopwatch Modus
AlarmModus rondetijdgeheugen
NB Het rondetijdgeheugen zal niet verschijnen totdat u
tenminste 1 rondetijd in de stopwatch hebt opgeslagen.
KLOKMODUS
Om tijd en datum in te stellen:
1. Ga naar de klokmodus.
2. Houd
MODE ingedrukt totdat de eerste instelling
knippert. Druk START / STOP om waarden te verhogen
en SPLIT / RESET om te verlagen.
3. Druk MODE om door te gaan naar de volgende instelling.
De volgorde van instellingen is: 12 / 24 uur formaat / uren /
minuten / seconden / jaar / dag- en maandformaat / maand
/ dag. Dag van de week wordt automatisch berekend.
4. Houd
MODE ingedrukt om te bevestigen.
STOPWATCH MODUS
Om de Stopwatch te gebruiken:
1. Ga naar de stopwatchmodus.
2. Druk op START / STOP om de timer te starten en te
stoppen.
3. Druk SPLIT / RESET om rondetijden op te slaan
terwijl de timer loopt en om te resetten terwijl de timer
gepauzeerd is.
NB Wanneer de timer wordt gereset en opnieuw wordt
gestart worden alle rondetijden gewist.
NB U kunt tot 30 rondetijden in het geheugen van de
stopwatch opslaan.
RONDEGEHEUGENMODUS
Om het rondegeheugen te bekijken:
1. Ga naar de rondegeheugenmodus.
2. Druk START / STOP om omhoog te zoeken en SPLIT /
RESET om omlaag te zoeken.
Om het rondegeheugen te wissen:
1. Houd
MODE 2 seconden ingedrukt om het
geheugenwismenu te openen.
2. Druk START / STOP of SPLIT / RESET om te kiezen
tussen YES en NO om het geheugen te wissen.
3. Druk op
MODE om te bevestigen.
NB Als de gebruiker het hele geheugen wist, zal de
geheugenmodus niet meer verschijnen, totdat een nieuwe
rondetijd wordt opgeslagen.
NB Het geheugen kan alleen gewist worden wanneer de
stopwatch gepauzeerd is.
ALARMMODUS
Om het alarm in te stellen:
1. Ga naar de alarmmodus.
2. Houd MODE ingedrukt om uren / minuten te kiezen.
3. Druk START / STOP om waarden te verhogen en
SPLIT
/ RESET om te verlagen.
4. Druk op
MODE om te bevestigen.
Alarm AAN / UIT zetten:
1. Ga naar de alarmmodus.
2. Druk SPLIT / RESET of START / STOP om het alarm
AAN / UIT te zetten.
geeft aan dat het alarm AAN
staat.
Om een alarm uit te zetten:
Druk een willekeurige knop om het alarm uit te zetten.
KENMERKEN
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
L x B x H 60 x 23 x 70 mm
(2,4 x 0,9 x 2,8 in)
Gewicht 50 g (1,8 oz)
Klok UU:MM:SS
Uur Formaat 12 / 24-uurs formaat
Kalender Dag / maand-datum / jaar
LCD-Scherm scherm met 2 regels
Rondegeheugen Kan tot 30 rondetijden opslaan
Stroom 1 x CR2032 3V batterij
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.nl) om meer te
weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Stopwatch met
geheugen (model: SL210) voldoet aan de essentiële eisen
en aan de overige relevante bepalingen van EMC richtlijn
89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.
NL
STOPPUR MED MINNE
Modell: SL210
BRUKSANVISNING
INTRODUKTION
Tack för ditt val av ett Oregon Scientific
TM
stoppur med minne
(SL210). Var snäll och spara denna manual för värdefulla
informationer och instruktioner som du bör känna till.
KLOCKÖVERSIKT
VY FRAMSIDA (FIG. 1)
1. MELLANTID / RESET: Spara varvtider; minska (-)
värden; nollställ stoppur
2. Ikon för låg batterinivå
3. Stoppursikon
4. Alarmikon
5. MODE: Växla mellan funktioner; bekräfta inställningar
6. START / STOPP: Öka (+) värden; starta / pausa
stoppur
7. Minnesikon
8. Antal varv
9. Mellantidsikon
10. Hållare för handledsband
VY BAKSIDA (FIG. 2)
1. Batterifack
ATT KOMMA IGÅNG
Att sätta i batterierna:
Ta bort batterilocket och installera batterier, med rätt polaritet
(se FIG. 3).
Att aktivera stoppuret:
Tryck och håll inne
MODE i 2s för att aktivera stoppuret.
VISNINGSFÖLJD
Tryck MODE för att växla mellan olika alternativ.
Klockläge Stoppursläge
Alarmläge
Läge För Varvtidsminne
NOTERING Läget för varvminne visas inte förrän du sparat
minst ett varv i stoppuret.
KLOCKLÄGE
Att ställa in tid och datum:
1. Stega till klockläge.
2. Tryck och håll inne
MODE tills den första inställningen
blinkar. Tryck START / STOP för att öka och SPLIT /
RESET för att minska värden.
3. Tryck
MODE för att till nästa inställning.
Inställningsföljden för klockan är: 12 / 24 timmarsläge
/ timme / minut / sekund / år / dag och månadsvisning /
månad / dag. Veckodag räknas ut automatiskt.
4. Tryck och håll inne
MODE för att bekräfta
STOPPURSLÄGE
Att hantera stoppuret:
1. Stega till stoppursläge.
2. Tryck START / STOP för att starta och stoppa timern.
3. Tryck SPLIT / RESET för att spara varvtider medan
timern är igång och för att nollställa om timern är
pausad.
NOTERING Om timern är nollställd och startad igen har alla
varvtider raderats.
NOTERING Upp till 30 varvtider kan lagras i stoppurets
mine.
LÄGE FÖR VARVTIDSMINNE
För att visa minnesinnehåll för varvtider:
1. Stega till varvtidsminnesläge.
2. Tryck START / STOP för att stega upp varvtidsminnet
och SPLIT / RESET för att stega ner.
För att radera minnesinnehåll för varvtider:
1. Tryck
MODE i 2 s för att komma till menyn för att radera
minne.
2. Tryck START / STOP eller SPLIT / RESET för att välja
mellan YES och NO för att radera minne.
3. Tryck
MODE för att bekräfta.
NOTERING Om användaren raderar alla minnen, visas inte
minnesläget för varvtider förrän en ny varvtid har sparats.
NOTERING Minnet kan endast raderas när stoppuret är
pausat.
ALARMLÄGE
Att ställa alarmet:
1. Stega till alarmläge.
2. Tryck och håll inne MODE för att välja mellan timme /
minut.
3. Tryck START / STOP för att öka och SPLIT / RESET för
att minska värden.
4. Tryck
MODE för att bekräfta.
För att växla mellan alarm PÅ / AV.
1. Stega till alarmläge.
2. Tryck SPLIT / RESET eller START / STOP för att välja
alarm PÅ / AV. indikerar att alarmet är PÅ.
För att stänga av alarmet:
Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner
e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya
batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt
restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en
återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för att
spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan
första användning.
NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
L x B x H 60 x 23 x 70 mm
(2,4 x 0,9 x 2,8 tum)
Vikt 50 g (1.8 oz)
Klocka TT:MM:SS
Timformat 12 / 24 timmarsformat
Datum Dag / månad-datum / år
LCD display Tvåradersdisplay
Varvtidsminne Lagrar upp till 30 varvtider.
Ström 1 x CR2032 3V batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt
med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Oregon Scientific intygar härmed att stoppur med minne
Modell: SL210 överensstämmer med EMC direktivet 89/336/
CE. En signerad kopia av “Declaration of Conformity” kan
erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter.
SWE
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L004871-010
SL210_M_EU_OP.indd 2 4/11/07 10:01:45 AM
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Oregon Scientific SL210 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info