539416
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite

Sí usted tiene un cable USB de transeferncia de datos pc puede
configurar su urban en tán solo pocos minutos via el PC-Software
Lab, el cual usted puede bajar gratis sobre nuestra página Web.

Para configurar su urban manualmente, presióne el
botón por cuatro se-
gundos. Si se encuentra en el menú de configuraciónes o controlle
los diferentes menús de configuraciónes. Para realizar cambios presióne
.
En cuanto haya seleccionado un menú, puede cambiar con y el
ajuste intermitente. Apruebe con
.
Ojo: Si mantiene los botones presionados las acciónes de subir y bajar se
acelerarán.

Configure hora y fecha.

Configure el total de KM para hasta dos ruedas. Seleccione primero la rue-
da y despues el total de KM. Normalmente esta función solo es utilizada
para restaurar el total de KM.

Configure la circunferencia de hasta dos ruedas. Seleccione primero la
rueda y despues la circunferencia de rueda indicada. Si la circunferencia
de la rueda falta, dirigase hacia la  e indíque la circunferencia
de su rueda en mm. Detalles para medir la circunferencia de rueda se
encuentran explicados más abajo en la sección “Circunferencia”.

Seleccione Stoppuhrmodi, ajuste intervalos de registro y elimine graba-
ciónes.
Primero seleccióne el modo de rondas:
Con el modo  puede cronometrear con
las rondas.
Con el modo automático  puede cronometrear las rondas sobre dis-
tancia, por ejemplo cada 10 km o por tiempo, por ejemplo cada 5 minutos.
Seguidamente seleccióne los intervalos de registro (5,10 o 20 Seg.).
Para borrar todos los intervalos de su aparato, dirigase hacia la opción
 y apruebe con
.

Configure el límite superior e inferior de pulso para el indicador visual de
las zonas de frecuenacia cardíaca.

Establezca su altura actual o su altura nativa y configure el total de metros
de altura (-/+) para cada rueda. Sobre la función de Altura – Nativa puede
calibrar su sensor de altura con su valor de altura predeterminado.

Apruebe con
, para empezar la calibración. Preste atención a las inst-
rucciónes del fabricante de su medidor de potencia. Sí falla la calibración
inténtelo de nuevo desde el comienzo.

Configure su sexo y peso para un cálculo óptimal de las calorías y grasas
corporales quemadas.

Establezca las unidades de medida km/mi, kg/lbs, °C/°F.

Con Exit abandona el menú de configuraciónes.
La circunferencia de la rueda puede ser calcúlada optimalmente, si calcúla
la rotación de rueda en mm. Los tamaños de ruedas pueden ser extraídos
de una Tabla - ETRTO.
Antes del primer uso, los sensores (Frecuencia cardíaca, Velocidad, caden-
cia & Rendimiento) tienen que ser acoplados una sola vez con el urban.
Eliga su rueda (1 o 2 – fíjese tambien en capítulo 5), asegurese de que
todos los sensores esten cerca (2m) y activos. Presione simultáneamente
los botones
y
por 2 Seg. Y apruebe a continuación con .
Antes de cada uso el urban tiene que buscar los sensores. Esto sucede
automáticamente despues del despertar. Si no sucede automáticamente
lo puede realizar manualmente presionando
y
por 2 Seg. (no funciona
con el modo de cronometraje).
Para empezar una grabación por ejemplo para analizarla más tarde en su
PC, tiene que iniciar el cronómetro.
Seleccione el modo: cronometraje con (en la parte inferior de su
display). Mantenga 2 Sek presionado, hasta que inicie el cronometraje.
Para grabar el tiempo de rondas manualmente presione
en el modo de
cronómetro. Para parar el cronómetro presione hasta que el cronó-
metro deje de contar. Luego puede presioando
ver el resúmen de sus
datos. Presionando
en este mismo modo, podrá ver cada uno de los
datos de sus vueltas diarias.
Seleccione con el modo de velocidad promedia (Símbolo de un ciclís-
ta) y presione por 2 Sek hasta que la rueda haya sio cambiada.
El cambio de rueda solo funciona si el cronómetro no esta en acción.

Avendo il cavo USB del ciclocomputer urban puoi semplicemente
impostare l‘urban attraverso il Software Lab, che puoi scaricare dal
nostro sito web www.o-synce.com nella sezione software.

Per regolare le impostazioni , premere il pulsante
per 4 secondi. Una vol-
ta che si è nella modalità d‘impostazione utilizzare il pulsante o per
selezionare e confermare la selezione tramite il pulsante
per eseguire la
funzione scelta.
Durante l‘impostazione cambia i valori con i pulsanti o . Conferma con
il pulsante
.
Nota: Tenendo premuto i pulsanti il conteggio su e giù sarà accelerato.

Imposta ora e data.

Imposta la distanza totale per un massimo di due biciclette. Selezionare
prima la bicicletta e poi imposta la distanza totale. Di solito si intende
utilizzare questa funzione solo per ripristinare i totali complessivi.

Imposta le dimensioni della ruota per un massimo di due biciclette.
Selezionare prima la bicicletta e poi imposta un formato predefinito delle
dimensioni della ruota. Se la misura della ruota manca, allora seleziona
l‘opzione  ed inserisci la circonferenza in mm. I dettagli su
come misurare la ruota sono spiegati ulteriormente più avanti nel capitolo
„Misura delle ruote.

Scegliere tra le modalità del cronometro , impostare l‘intervallo di registra-
zione e cancellare le altre registrazioni.
Scegliere in primo luogo la modalità di giro:
 permette di impostare il numero di giri manualmente premendo
il tasto
.
 consente di creare automaticamente tempi di frazione dalla distan-
za ad esempio ogni 10Km o dal tempo ad esempio ogni 5min.
Quindi imposta la frequenza di campionamento di registrazione secondo le
vostre esigenze (5,10 o 20 sec).
Per eliminare tutte le registrazioni del vostro ciclocomputer, selezionare
l‘intervallo di opzione .

Imposta il limite massimo e minimo della frequenza cardiaca per
l‘indicatore della zona della frequenza cardiaca.

Regolare la tua attuale altitudine o quella della vostra „base“ ed impostare
i totali altimetri (+/-) per ogni bicicletta. La funzione di altitudine „base
consente di calibrare facilmente l‘altimetro all‘altitudine corrente della
„base.

Conferma con il bottone
per iniziare la calibrazione. Fare riferimento alle
indicazioni del produttore per il misuratore di potenza. Se la calibrazione
non riesce, ricominciare nuovamente.

Imposta il sesso e peso per l‘ottimizzazione delle calorie bruciate ed il
calcolo del grasso.

Imposta le unità del ciclocomputer km/mi, kg/lbs, °C/°F.
ti consente di lasciare la modalità d‘impostazione.
La dimensione della ruota può essere misurata con maggior precisione
tramite la distanza di una rotazione/corridore. Altrimenti, si determina il
valore dalla tabella ETRTO.
Prima del primo utilizzo, i sensori (frequenza cardiaca, velocità, cadenza
e potenza) devono essere abbinate una sola volta con il ciclocomputer.
Seleziona la tua bici (1 o 2 - vedi capitolo 5 per maggiori dettagli) e control-
la che tutti i sensori siano attivati ed entro un raggio di 2m e procedi con
l‘abbinamento descritto nei grafici tenendo premuti contemporaneamente
i pulsanti
e
.
Prima di ogni corsa il tuo ciclocomputer deve essere abbinato ai sensori.
Con l‘accensione questo avverà automaticamente. Nel caso in cui i sensori
non vengono rilevati durante il processo di ricerca, è possibile riavviare ma-
nualmente la ricerca premendo contemporaneamente i pulsanti
e
.
Per registrare i dati per un‘analisi successiva di questi sul tuo computer,
devi avviare il cronometro.
Passare con il pulsante alla modalità cronometro nella zona più bassa
del display. Ora premi il pulsante fino a che il cronometro non inizia il
conteggio.
Per impostare i giri manualmente premi il pulsante
mentre sei in mo-
dalità cronometro. Per fermare la registrazione premi il pulsante nella
modalità cronometro fino a che il cronometro non ferma il conteggio.
Una volta che la registrazione è stata fermata potrai iniziare a vedere
l‘indice dei dati con il pulsante
. Premendo nuovamente il pulsante
si
passa al giro successivo.
Con il pulsante selezionare la modalità velocità media (simbolo del
cyclist) e tieni premuto il pulsante fino a che l‘indicatore della bicicletta
è stato scambiatosu un‘altra bici.
Lo scambio fra biciclette è solo possibile quando il cronometro non è in
funzione ed il contakilometri non riceve alcun dato della bicicletta.
Настройка с помощью компьютера
Вы с легкостью сможете настроить велокомпьютер с помощью кабеля
urbanpc USB и программного обеспечения trainingLab. Скачать
программу можно на нашем сайте www.o-synce.com во вкладке
software.
Ручная настройка
Для изменения настроек удерживайте кнопку
в течение 4
секунд. После входа в меню настроек выберите интересующий вас
параметр с помощью кнопок или , для подтверждения выбора и
выполнения установок нажмите кнопку
.
Опции во время настройки всегда можно выбрать с помощью кнопок
или , подтверждение выбора кнопкой
.
Примечание: зажимание кнопок вверх или вниз ускоряет прокрутку
до нужного вам параметра из списка.
Часы 
Установка даты и времени
Одометр 
Установка общей дистанции для максимально двух велосипедов.
Выберете велосипед для установки параметров, после чего введите
данные об общей пройденной дистанции. Обычно, эта функция
используется только для отслеживания общего пробега.
Размер колеса 
Функция установки размера колеса максимально для двух
велосипедов. Выберите велосипед для установки параметров, после
чего выберите размер вашего колеса. Если показатель отсутствует
в настройках, выберите параметр CUSToM и введите размер
окружности вашего колеса в мм. Подробнее о том, как вычислить
размер колеса, рассказано ниже в пункте „Размер покрышек“.
Секундомер 
Выбор между режимами секундомера, установка интервалов записи и
удаление предыдущие записей велокомпьютера.
Сначала выберите режим секундомера.
В ручном режиме (MANUAL) при нажатии кнопки
можно установить
круги измерения вручную.
В автоматическом режиме (AUTo) время замеряется автоматически
каждые 10 км или наоборот круг по времени 5 минут.
Затем установите интервал записи результатов в соответствии с
вашими потребностями (5, 10 или 20 сек).
Для удаления всех записей из вашего велокомпьютера, выберите
опцию CLR MeMoRy.
Границы частоты пульса 
Установите верхний и нижний пределы частоты вашего пульса для
визуального отображения диапазона активности.
Высота над уровнем моря только в модели
urbanhigh x
Настройте текущий или домашний уровень высоты над уровнем моря
и настройте исходные данные вашего альтиметра (+ / -) для каждого
велосипеда. Быстрая функция калибровки алиметра позволяет
оперативно вносить изменения в показатели домашней высоты.
Калибровка мощности (PoWeR CALIB)
Нажатием кнопки ● начните калибровку. Обратитесь к указаниям от
производителя. Если калибровка не удалась, начните процесс снова.
Данные пользователя (SeT USeR DATA)
Установите свой пол и вес для оптимизации показателей сожженных
калорий.
Единицы измерения (SeT UNIT)
Выберите подходящие для вас единицы измерения km/mi, kg/lbs,
°C/°F.
Наиболее точное измерение размеров покрышек возможно исходя
из параметров пройденной дистанции на один оборот колеса. Также,
можно воспользоваться таблицей ETRTO.
Перед первым использованием сенсоры (пульс, скорость, каденс и
мощность) должны быть правильно соединены с велокомпьютером.
Для этого выберите ваш велосипед (1 или 2, подробнее об этом в
пункте 6), проверьте активацию всех сенсоров (прокатите велосипед
на 2 метра) и приступите к синхронизации одновременно удерживая
кнопки
и
.
Перед каждой поездкой ваш велокомпьютор должен найти
синхронизированные сенсоры. Во время выхода из спящего режима
это происходит автоматически. Если сенсоры не обнаружены,
вы можете возобновить процесс поиска вручную, сделайте это
одновременно удерживая кнопки
и
.
Для старта записи данных для дальнейшего анализа вам необходимо
активировать функцию секундомера.
В меню, с помощью кнопки , перейдите в секундомер на нижней
части дисплея. После, удерживайте кнопку до активации. Для
настройки измерения кругов вручную в режиме секундомера
нажмите кнопку
. Для остановки измерений удерживайте кнопку
до остановки работы. После окончания работы результаты можно
увидеть на дисплее. Для этого нажмите кнопку
. Повторное и
последующие нажатия кнопки
будут переключать вас на следующий
к ру г.
С помощью кнопки выберите показатель средней скорости (значок
с велосипедистом) и зажмите кнопку до тех пор, пока индикатор
с велосипедом не сменится на другой. Смена между велосипедами
возможна лишь при выключенном секундомере, при условии того,
что велокомпьютер не принимает никаких данных от велосипеда.

 


Настройки


Размер покрышек


Смена велосипеда


Начать запись


Поиск сенсоров


Взаиморасположение сенсоров
Содержание 包装内容 Установка安裝
www.o-synce.com _ Of ce Asia/USA: Hong Kong _ Of ce Europe: Weinheim/Germany
1





 x & high x
6x
       


1
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Osynce urban x high wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Osynce urban x high

Osynce urban x high Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info