Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/124
Nächste Seite
PEAQ MUNET PRO PMN700-B/W
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale dell’utente
EL
Οδηγίες χρήσης
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
PL
Instrukcja obsługi
ES
Manual de instrucciones
PT
Instruções de utilização
FR
Mode d’emploi
SV
Bruksanvisning
HU
Kezelési leírás
TR
Kullanım kılavuzu
PMN700_A5_140107 (1.6).indb 1 8/1/14 2:28 pm
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    PEAQ MUNET PRO PMN700-B/W
    DE

    Bedienungsanleitung

    IT

    Manuale dell’utente

    EL

    Οδηγίες χρήσης

    NL

    Gebruiksaanwijzing

    EN

    Instruction manual

    PL

    Instrukcja obsługi

    ES

    Manual de instrucciones

    PT

    Instruções de utilização

    FR

    Mode d’emploi

    SV

    Bruksanvisning

    HU

    Kezelési leírás

    TR

    Kullanım kılavuzu

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 1

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 2

    Deutsch

    3 -

    12

    Ελληνικά

    13 -

    22

    English

    23 -

    32

    Español

    34 -

    42

    Français

    43 -

    52

    Magyar

    53 -

    62

    Italiano

    63 -

    72

    Nederlands

    73 -

    82

    Polski

    83 -

    92

    Português

    93 - 102

    Svenska

    103 - 112

    Türkçe

    113 - 122

    WiFi Mac Address Label

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 2

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 3

    DEUTSCH

    Erste Inbetriebnahme
    Lieferumfang
    1 x MUNET-Lautsprecher
    1 x Netzadapter
    1 x Tasche
    1 x Audiokabel (3,5 mm)
    1 x Kurzanleitung
    1 x Bedienungsanleitung
    1 x Garantiekarte

    Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieser MUNET PRO-Lautsprecher bietet Verbindungsmöglichkeiten über WiFi und
    Bluetooth. Bei idealen Bedingungen können bis zu 14 MUNET-Lautsprecher drahtlos
    über eine iOS/Android-App verwaltet werden:

    MUNET
    PRO

    Kabelverbindung

    Analoge/
    Digitale
    Geräte

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Streaming von
    Musik über das
    Internet
    WiFiRouter

    Tablet
    oder
    Smartphone

    Beispielsetup

    3

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 3

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 4

    DEUTSCH

    Komponenten

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    LED-Anzeige
    Taste Standby
    Taste Mute
    Taste Volume +/–
    Buchse DC12V

    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. Buchse AUX IN
    7. USB-Buchse 5 V
    500 mA
    (für Software-Aktualisierung)
    8. Taste WiFi

    4

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 4

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 5

    DEUTSCH

    LED-Anzeige


    Während der Einrichtung und des normalen Betriebs gibt die LED-Anzeige des
    MUNET Auskunft über den Verbindungsstatus.

    LED-Farbe

    Bedeutung

    Rot

    (blinkt)

    MUNET wird gestartet.

    Rot

    (blinkt schnell) MUNET hat Verbindungsprobleme.
    Ein Fehler ist aufgetreten.

    Rot

    (leuchtet
    MUNET befindet sich im Standby-Modus.
    kontinuierlich)

    Blau

    (blinkt)

    Blau

    (leuchtet
    MUNET ist eingeschaltet. Der MUNET ist mit einem
    kontinuierlich) drahtlosen Netzwerk verbunden.

    Blau

    (blinkt 3x)

    Violett

    (leuchtet
    MUNET befindet sich im Schlafmodus.
    kontinuierlich)

    Violett

    (blinkt schnell) MUNET bereitet sich auf die Aktualisierung seiner Software
    vor.

    Violett

    (blinkt 2x)

    MUNET stellt eine Verbindung mit einem drahtlosen
    Netzwerk her.

    MUNET ist mit Bluetooth verbunden.

    MUNET hat seine minimale oder maximale Lautstärke
    erreicht.
    Hinweis: Die Stummschaltung wird nicht angezeigt.

    Violett

    (blinkt 3x)

    Das Gerät wird über die App identifiziert

    Blau und (blinken
    MUNET befindet sich im WiFi-Setup-Modus.
    Violett
    abwechselnd
    langsam)
    Blau und (blinkt 2x blau
    und dann 1x
    Violett
    violett)
    Blau,
    Violett,
    Rot,
    Violett

    MUNET befindet sich bei der WiFi-Suche.

    (blinken
    Die Software-Aktualisierung des MUNET läuft.
    abwechselnd
    Hinweis: Während der Software-Aktualisierung die
    langsam)
    Internetverbindung des MUNET für mindestens 10 Minuten
    nicht unterbrechen.
    5

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 5

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 6

    DEUTSCH

    Anschlussmodi:


    MUNET kann auf 3 verschiedene Arten einfach mit einer externen Audioquelle
    verbunden werden. MUNET kann mit einer Kabel- oder Bluetooth-Verbindung
    als Audioquelle dienen. Unter idealen Setup-Bedingungen können bei einer
    geeigneten WiFi-Verbindung bis zu 14 MUNET-Lautsprecher Ihre Musik überall im
    ganzen Haus streamen.

    Kabelverbindung

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Buchse. Schließen Sie den
    Netzadapter an einer geeigneten Steckdose an.
    2. Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die AUX IN-Buchse und an eine
    externe Audioquelle (z. B. Mobiltelefon) an.
    3. Starten Sie die Musikwiedergabe an der Audioquelle.
    Hinweis:
    • Es ist keine Installation der Munet-App erforderlich.

    6

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 6

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 7

    DEUTSCH

    Bluetooth-Verbindung

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Buchse. Schließen Sie den
    Netzadapter an einer geeigneten Steckdose an.
    2. Aktivieren Sie Bluetooth an der Audio-Quelle (z. B. Mobiltelefon). Suchen Sie nach
    Geräten und wählen Sie „My Munet xxxxxx * “.
    3. Stellen Sie die Verbindung her. Falls erforderlich, geben Sie das Passwort 0000
    ein.
    4. Falls erforderlich, wählen Sie „My Munet xxxxxx * “ als Audio-Ausgabegerät.
    Hinweise:
    • Es ist keine Installation der Munet-App erforderlich.
    • Es ist nur eine Bluetooth-Verbindung gleichzeitig möglich.
    • Um eine andere Audioquelle mit Bluetooth zu verbinden, muss das zuvor
    verbundene Gerät getrennt werden.

    *

    Verwenden Sie für „xxxxxx“ die WiFi-Mac-Adresse des einzelnen Lautsprechers.
    7

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 7

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 8

    DEUTSCH

    WiFi-Verbindung
    Vorbereitung

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Stellen Sie den MUNET-Lautsprecher in der Reichweite Ihres WiFi-Routers auf.
    2. Stecken Sie den mitgelieferten Netzadapter in die Buchse. Schließen Sie den
    Netzadapter an einer geeigneten Steckdose an.
    3. Aktivieren Sie WiFi an der Audioquelle (z. B. Mobiltelefon).
    4. Öffnen Sie die Liste der verfügbaren WiFi-Netzwerke an der Audioquelle.

    8

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 8

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 9

    DEUTSCH

    WiFi-Verbindung
    Herstellen der WiFi-Verbindung
    1. Öffnen Sie die WiFi-Verbindung an Ihrer Audioquelle (z. B. Mobiltelefon oder
    Tablet-PC).
    2. Verbinden Sie sich mit Ihrem vorgesehenen MUNET-Gerät.
    3. Treten Sie dem temporären WiFi-Netzwerk „My Munet xxxxxx * “ bei. Es ist kein
    Passwort erforderlich.
    4a. iOS-Geräte: Die Netzwerk-Setupseite öffnet sich automatisch:
    4b. Android-Geräte: Geben Sie die folgende Adresse in Ihrem Webbrowser ein:
    http://192.168.1.1. Die Netzwerk-Setupseite öffnet sich:

    Geben Sie hier Ihrem
    MUNET einen Namen
    (z. B. Schlafzimmer-01)
    = Aktives Netzwerk
    Wählen Sie Ihr WiFi-Netzwerk
    (scrollen Sie nach unten, falls
    viele verfügbare Netzwerke
    vorhanden sind).
    Falls Ihr WiFi-Netzwerk nicht in
    der Liste vorhanden sein sollte,
    drücken Sie Refresh.

    Home Network
    Somebody else’s network
    Impala Tech
    WiFi WiFi WiFi

    Geben Sie hier das Passwort
    Ihres WiFi-Netzwerks ein.
    Klicken Sie auf Save.

    5. Ihr MUNET ist nun mit dem WiFi-Netzwerk gekoppelt.
    6. Laden Sie die MUNET-App aus dem Apple App Store (IOS) oder aus Google Play
    (Android) zur Steuerung der Lautsprecher herunter.
    Hinzufügen eines weiteren MUNET-Geräts zum WiFi-Netzwerk
    Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 des Abschnitts Herstellen der WiFi-Verbindung.

    *

    Verwenden Sie für „xxxxxx“ die WiFi-Mac-Adresse des einzelnen Lautsprechers.
    9

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 9

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 10

    DEUTSCH

    Technische Daten
    Netzadapter
    Eingang:
    100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    Ausgang:
    12 V
    ,3A
    Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2 x 14 Watt (RMS bei THD 10%)
    Signal-/Rauschabstand:
    ≥ 70 dB
    Frequenzgang:
    80 Hz bis 20 kHz
    USB-Buchse
    AUDIO-IN-Buchse:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Media-Streaming:

    Bis zu 14 Geräte (bei 256 kbit/s AAC-Tracks)

    Bluetooth-Version:
    Unterstützte Bluetooth-Profile:
    Arbeitsbereich:



    Bluetooth version 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Bis zu 10 Meter (im freien Bereich gemessen.
    (Wände und Strukturen können die Reichweite
    des Geräts beeinflussen)

    Anforderungen an Bluetooth und ein WiFi-System
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 oder höher
    • Android 10.1 oder höher
    Alle PEAQ MuNet-Produkte sind miteinander kompatibel
    Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.

    10

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 10

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 11

    DEUTSCH

    Wichtige Sicherheitsanweisungen
    BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
    AUFBEWAHREN.
    1. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, um Beschädigungen durch
    unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise
    auf dem Gerät.
    2. Heben Sie die Bedienungsanleitung für ein späteres Nachschlagen auf. Sollte
    dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung
    mit ausgehändigt werden.
    3. Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht
    für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät ist ausschließlich für
    den Gebrauch im Haushalt gedacht. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
    oder in einem Badezimmer.
    4. Bei unsachgemäßer und falscher Verwendung des Geräts wird keine Haftung für
    Beschädigungen übernommen.
    5. Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Netzspannung und
    Stromart mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
    6. Verwenden Sie niemals ein Gerät, das beschädigt ist! Wenn das
    Gerät beschädigt wurde, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
    und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
    7. Gefahr eines elektrischen Schlags! Auf keinen Fall versuchen, das
    Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät bei Fehlfunktionen nur von
    qualifizierten Fachleuten reparieren.
    8. Warnung! Tauchen Sie elektrische Komponenten des Geräts während des
    Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie
    das Gerät nie unter fließendes Wasser.
    9. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden, z. B. in der Nähe einer
    Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschzubers, in
    einem nassen Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
    10. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden
    stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten
    Händen an.
    11. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände
    in das Innere des Gehäuses ein.
    12. Die Benutzung von Zubehör, das vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen
    wird, kann zu einer Gefährdung des Anwenders führen und das Gerät
    beschädigen. Sie müssen daher ausschließlich Originalzubehör verwenden.
    13. Das Gerät ist nur für den Betrieb in gemäßigten Breitengraden geeignet.
    Verwenden Sie das Gerät nicht in den Tropen oder in einem besonders feuchten
    Klima.
    14. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern.
    Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen
    Fläche. Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter
    Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.

    11

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 11

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 12

    DEUTSCH

    15. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie keine
    Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf oder neben das Gerät.
    Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie z. B. Vasen, auf oder
    neben das Gerät.
    16. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose und wickeln
    Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
    17. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im
    Notfall das Gerät schnell von der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie
    den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten.
    Benutzen Sie den Netzstecker als Trennvorrichtung.
    18. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
    den Netzstecker.
    19. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter.
    20. Verlegen Sie Anschlusskabel so, dass sie nicht zur Stolperfalle werden und das
    niemand an ihnen versehentlich ziehen kann.
    21. Das Gerät wird mit Strom versorgt, wenn es an den Netzadapter angeschlossen
    wurde.
    22. Achtung! Ziehen Sie im Falle einer Störung infolge einer elektrostatischen
    Entladung und kurzzeitigen Überspannung den Netzstecker aus der Steckdose
    und schließen Sie ihn wieder an.
    23. Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Installationsortes keine elektrischen
    Leitungen, Wasser-, Gas- oder andere Leitungen befinden.
    Entsorgung
    Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne erfordert die separate
    Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und
    elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe
    enthalten.
    Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
    Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgen. Dadurch
    tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere
    Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

    12

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 12

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 13

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Πρώτη χρήση
    Περιεχόμενα συσκευασίας
    1x Ηχείο MUNET
    1x Μετασχηματιστή
    1x Θήκη
    1x Καλώδιο ήχου (3,5 χιλ.)
    1x Οδηγός γρήγορης χρήσης
    1x Εγχειρίδιο χρήσης
    1x Κάρτα εγγύησης

    Προοριζόμενη χρήση

    Το ηχείο MUNET PRO διαθέτει δυνατότητα σύνδεσης WiFi και Bluetooth. Σε ιδανικές
    συνθήκες, μπορείτε να διαχειριστείτε ασύρματα έως 14 ηχεία MUNET με μία
    εφαρμογή iOS/Android:

    MUNET
    PRO

    Σύνδεση μέσω καλωδίου

    Αναλογικές/
    Ψηφιακές
    συσκευές

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Μετάδοση
    μουσικής μέσω
    διαδικτύου
    Δρομολογητής
    WiFi

    Tablet
    ή
    Smart
    phone

    Παράδειγμα διαμόρφωσης

    13

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 13

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 14

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Εξαρτήματα

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Φωτεινή ένδειξη
    Πλήκτρο Standby
    Πλήκτρο Mute
    Πλήκτρο Volume +/–
    Είσοδος τροφοδοτικού DC12V
    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. Υποδοχή AUX IN
    7. Υποδοχή USB 5 V
    500 mA
    (για ενημέρωση λογισμικού)
    8. Πλήκτρο WiFi

    14

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 14

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 15

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Φωτεινή ένδειξη


    Κατά τη διάρκεια της ρύθμισης και της κανονικής λειτουργίας, η φωτεινή ένδειξη
    του MUNET παρέχει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση σύνδεσης.

    Χρώμα LED

    Τι σημαίνει

    Κόκκινο (Αναβοσβήνει)

    Το ηχείο MUNET ξεκινάει τη λειτουργία του.

    Κόκκινο (Αναβοσβήνει
    γρήγορα)

    Το ηχείο MUNET αντιμετωπίζει προβλήματα σύνδεσης.
    Παρουσιάστηκε σφάλμα.

    Κόκκινο (Σταθερά
    αναμμένο)

    Το ηχείο MUNET είναι στην κατάσταση αναμονής.

    Μπλε

    (Αναβοσβήνει)

    Το ηχείο MUNET συνδέεται σε ασύρματο δίκτυο.

    Μπλε

    (Σταθερά
    αναμμένο)

    Το ηχείο MUNET είναι σε λειτουργία. Το ηχείο MUNET
    έχει συνδεθεί σε ασύρματο δίκτυο.

    Μπλε

    (Αναβοσβήνει με
    3πλάσια ταχύτητα)

    Το ηχείο MUNET έχει συνδεθεί σε Bluetooth.

    Μωβ

    (Σταθερά
    αναμμένο)

    Το ηχείο MUNET είναι στη λειτουργία ύπνου.

    Μωβ

    (Αναβοσβήνει
    γρήγορα)

    Το ηχείο MUNET προετοιμάζεται για ενημέρωση του
    λογισμικού του.

    Μωβ

    (Αναβοσβήνει με
    2πλάσια ταχύτητα)

    Το ηχείο MUNET λειτουργεί στη μέγιστη ή την ελάχιστη
    στάθμη έντασης ήχου.
    Σημείωση: Δεν υπάρχει ένδειξη για τη λειτουργία
    σίγασης.

    Μωβ

    (Αναβοσβήνει με
    3πλάσια ταχύτητα)

    Μπλε
    (Εναλλαγή
    και μωβ χρώματος αργά)

    Εντοπισμός συσκευής μέσω της εφαρμογής.
    Το ηχείο MUNET ρυθμίζει τη λειτουργία διαμόρφωσης
    WiFi.

    (Μπλε αναβοσβήνει Το ηχείο MUNET εκτελεί σάρωση για δίκτυα WiFi.
    Μπλε
    και μωβ με 2πλάσια
    ταχύτητα, κκαι στη
    συνέχεια ξεκινάει να
    αναβοσβήνει μωβ)
    Μπλε, (Εναλλαγή
    χρώματος αργά)
    Μωβ,
    Κόκκινο,
    Μωβ

    Ενημέρωση λογισμικού MUNET σε εξέλιξη.
    Σημείωση: Όταν γίνεται ενημέρωση λογισμικού,
    μην διακόπτετε τη σύνδεση του ηχείου MUNET στο
    διαδίκτυο για τουλάχιστον 10 λεπτά.
    15

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 15

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 16

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Λειτουργίες σύνδεσης


    Το ηχείο MUNET μπορεί να συνδεθεί εύκολα σε εξωτερική πηγή ήχου με
    3 διαφορετικούς τρόπους. Το ηχείο MUNET μπορεί να λειτουργήσει ως πηγή
    ήχου με ενσύρματη ή σύνδεση Bluetooth. Σε ιδανικές συνθήκες λειτουργίας
    μεταξύ των συσκευών και κατάλληλη σύνδεση WiFi, μπορούν να συνδεθούν μέχρι
    και να μεταδώσουν μουσική μέχρι 14 ηχεία MUNET οπουδήποτε μέσα στο σπίτι
    σας.

    Ενσύρματη σύνδεση

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Συνδέστε τον παρεχόμενο μετασχηματιστή στην υποδοχή της τροφοδοσίας.
    Συνδέστε το μετασχηματιστή σε κατάλληλη πρίζα.
    2. Συνδέστε το συνοδευτικό καλώδιο ήχου στην υποδοχή AUX IN και στην
    εξωτερική πηγή ήχου (πχ. στο κινητό τηλέφωνο).
    3. Ξεκινήστε να αναπαράγετε μουσική από την πηγή του ήχου.
    Σημείωση:
    • Δεν χρειάζεται να γίνει εγκατάσταση της εφαρμογής Munet .

    16

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 16

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 17

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Σύνδεση Bluetooth

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Συνδέστε τον παρεχόμενο μετασχηματιστή στην υποδοχή της τροφοδοσίας.
    Συνδέστε το μετασχηματιστή σε κατάλληλη πρίζα.
    2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στην πηγή ήχου (π.χ. κινητό τηλέφωνο). Αναζητήστε
    τη συσκευή και επιλέξτε “My Munet xxxxxx * ”.
    3. Συνδεθείτε. Αν είναι απαραίτητο, πληκτρολογήστε τον κωδικό 0000.
    4. Εάν χρειάζεται, επιλέξτε το “My Munet xxxxxx * ” ως συσκευή εξόδου ήχου.
    Σημειώσεις:
    • Δεν χρειάζεται να γίνει εγκατάσταση της εφαρμογής Munet.
    • Μπορεί να γίνει μόνο μία σύνδεση Bluetooth.
    • Για να συνδέσετε άλλη πηγή ήχου με Bluetooth, πρέπει να διακόψετε την
    υφιστάμενη σύνδεσης της συσκευής.

    *

    Για το “xxxxxx” χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση Mac WiFi του ηχείου.
    17

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 17

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 18

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Σύνδεση WiFi
    Προετοιμασία

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Τοποθετήστε το ηχείο MUNET εντός της περιοχής εμβέλειας του δρομολογητή
    σας WiFi.
    2. Συνδέστε τον παρεχόμενο μετασχηματιστή στην υποδοχή της τροφοδοσίας.
    Συνδέστε το μετασχηματιστή σε κατάλληλη πρίζα.
    3. Ενεργοποιήστε το WiFi στην πηγή του ήχου (πχ. στο κινητό τηλέφωνο).
    4. Ανοίξτε τη λίστα με τα διαθέσιμα δίκτυα WiFi στην πηγή του ήχου.

    18

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 18

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 19

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Σύνδεση Wi-Fi
    Σύνδεση σε δίκτυο WiFi
    1. Ανοίξτε τη λειτουργία σύνδεσης WiFi στην πηγή του ήχου (πχ. στο κινητό
    τηλέφωνο η στο tablet).
    2. Συνδεθείτε στο ηχείο MUNET.
    3. Συνδεθείτε στο προσωρινό δίκτυο WiFi “My Munet xxxxxx * ”. Δεν χρειάζεται να
    πληκτρολογήσετε κωδικό πρόσβασης.
    4α. Για συσκευές iOS: Θα ανοίξει αυτόματα η σελίδα διαμόρφωσης δικτύου:
    4β. Για συσκευές Android: Πληκτρολογήστε την παρακάτω διεύθυνση στη μπάρα
    διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησης: http://192.168.1.1. Θα ανοίξει η
    σελίδα διαμόρφωσης δικτύου:

    Μπορείτε να ονομάσετε το
    ηχείο σας MUNET εδώ (πχ.
    Υπνοδωμάτιο-01)
    = Ενεργό δίκτυο
    Επιλέξτε το δίκτυο σας WiFi
    εδώ (κατεβείτε κάτω εάν
    υπάρχουν πολλά διαθέσιμα
    δίκτυα).
    Πατήστε Refresh εάν το δίκτυο
    σας WiFi δεν περιλαμβάνεται
    στη λίστα.
    Πληκτρολογήστε τον κωδικό
    πρόσβασης του δικτύου σας
    WiFi εδώ.
    Πατήστε Save.

    Home Network
    Somebody else’s network
    Impala Tech
    WiFi WiFi WiFi

    5. Το ηχείο MUNET είναι πλέον σε ζεύξη με το δίκτυο WiFi.
    6. Κατεβάστε την εφαρμογή MUNET από το Apple App Store (για iOS) ή από το
    Google Play (για Android) για να ελέγξετε το ηχείο.
    Προσθήκη άλλης συσκευής MUNET στο δίκτυο WiFi
    Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα 1 ως 5 στην ενότητα Σσύνδεση σε δίκτυο WiFi.

    *

    Για το “xxxxxx” χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση Mac WiFi του ηχείου.
    19

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 19

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 20

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Τεχνικά στοιχεία
    Μετασχηματιστής
    Είσοδος:
    Έξοδος:
    Μέγιστη ισχύς ηχείου:
    Λόγος σήματος προς θόρυβο:
    Απόκριση συχνότητας:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    Υποδοχή USB:
    Υποδοχή AUDIO-IN:

    5V
    , 500 mA
    3,5 χιλ.

    Δυνατότητα μετάδοσης:

    έως 14 συσκευές (κομμάτια 256 kbit/s AAC)

    Έκδοση Bluetooth:
    Έκδοση Bluetooth 2.1 + EDR
    Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth:
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Εύρος λειτουργίας:
    Έως περίπου 10 μέτρα (σε υπαίθριο χώρο.

    Οι τοίχοι και οι κατασκευές μπορεί να

    επηρεάσουν το εύρος λειτουργίας της
    συσκευής)
    Απαιτήσεις συστήματος για την ασύρματη λειτουργία και τη λειτουργία
    Bluetooth
    • IEEE 802.11b/g
    • Λειτουργικό Apple iOS 5.0 ή μεταγενέστερη έκδοση
    • Λειτουργικό Android 10.1 ή μεταγενέστερη έκδοση
    Όλα τα προϊόντα PEAQ MuNet είναι συμβατά μεταξύ τους.
    Η ένδειξη Bluetooth είναι καταχωρημένο εμπορικό σήμα της Bluetooth SIG, Inc.

    20

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 20

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 21

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
    ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
    1. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης
    λόγω λανθασμένης χρήσης! Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιητικές ενδείξεις
    ασφαλείας της συσκευής.
    2. Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά. Σε περίπτωση που
    μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτα μέρη, θα πρέπει να μεταβιβάζετε μαζί και το
    παρόν εγχειρίδιο χρήστη.
    3. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση. Η συσκευή
    δεν είναι κατάλληλη για εμπορική χρήση. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
    αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο ή
    στο μπάνιο.
    4. Η εταιρία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες που μπορεί να
    οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή λανθασμένο χειρισμό.
    5. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε
    ότι η τάση τροφοδοσίας και η ονομαστική τιμή συμφωνούν με τα στοιχεία
    τροφοδοσίας που αναγράφονται στην ετικέτα χαρακτηριστικών της συσκευής.
    6. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συσκευές που έχουν υποστεί ζημιά!
    Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και επικοινωνήστε με τον
    προμηθευτή σας, εάν έχει υποστεί ζημιά.
    7. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην επιχειρείτε ποτέ να επιδιορθώσετε
    τη συσκευή μόνοι σας. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, οι επισκευές πρέπει να
    διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.
    8. Προσοχή! Μην βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής σε νερό ή άλλα
    υγρά κατά τον καθαρισμό ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Μην τοποθετείτε
    ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό.
    9. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό - για παράδειγμα, κοντά σε
    μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη, πλυντήριο, σε υπόγειο με υγρασία ή κοντά σε
    πισίνα.
    10. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή όταν στέκεστε πάνω σε υγρό
    πάτωμα. Μην αγγίζετε ποτέ το φις με βρεγμένα ή υγρά χέρια.
    11. Μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής σε καμία περίπτωση. Μην τοποθετείτε
    ξένα αντικείμενα στο εσωτερικό του περιβλήματος.
    12. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον
    κατασκευαστή. Μπορούν να βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και
    μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή. Για το λόγο αυτόν θα πρέπει να
    χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά αξεσουάρ.
    13. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε μεσαία γεωγραφικά πλάτη.
    Μην χρησιμοποιείτε σε τροπικά ή πολύ υγρά κλίματα.
    14. Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες και γυμνή φλόγα.
    Λειτουργείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, σταθερή, καθαρή και στεγνή
    επιφάνεια. Προστατέψετε τη συσκευή από τη ζέστη και το κρύο, τη σκόνη, το
    άμεσο ηλιακό φως, την υγρασία, τις σταγόνες και το πιτσίλισμα νερού.

    21

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 21

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 22

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    15. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε
    αντικείμενα με γυμνή φλόγα, π.χ. κεριά, πάνω ή δίπλα στη συσκευή. Μην
    τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με νερό, π.χ. βάζα, πάνω ή κοντά στην συσκευή.
    16. Μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο ρεύματος και μην
    τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
    17. Συνδέστε το φις σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα, έτσι ώστε σε περίπτωση
    έκτακτης ανάγκης να είναι δυνατή η άμεση αποσύνδεση της συσκευής. Για
    να απενεργοποιήσετε εντελώς τη συσκευή βγάλτε το φις από την πρίζα.
    Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή ως συσκευή αποσύνδεσης.
    18. Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη
    συσκευή και πριν τον καθαρισμό.
    19. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή.
    20. Απλώστε τα καλώδια έτσι ώστε να μην σκοντάψει και να μην τα τραβήξει κάποιος
    κατά λάθος.
    21. Η συσκευή τροφοδοτείται όταν συνδέεται στο μετασχηματιστή.
    22. Προσοχή! Στην περίπτωση δυσλειτουργίας εξαιτίας ηλεκτρικής αποφόρτισης
    ή προσωρινής αύξησης του ηλεκτρικού ρεύματος, βγάλτε τη συσκευή από την
    πρίζα και συνδέστε τη ξανά.
    23. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, νερό, φυσικό αέριο ή άλλες
    γραμμές κοντά στην τοποθεσία της εγκατάστασης.
    Απόρριψη
    Ο διαγραμμένος κάδος απορριμάτων σημαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλογή
    των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (οδηγία WEEE). Ο
    ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες
    ουσίες.
    Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε
    το σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση σύμφωνα με την
    οδηγία περί Απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτόν
    τον τρόπο, βοηθάτε στην διατήρηση των πόρων και την προστασία του
    περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή τις τοπικές αρχές για
    περισσότερες πληροφορίες.

    22

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 22

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 23

    ENGLISH

    First use
    Delivery contents
    1x MUNET speaker
    1x Power adaptor
    1x Pouch
    1x Audio cable (3.5 mm)
    1x Quick start guide
    1x Instruction Manual
    1x Warranty card

    Intended use

    This MUNET PRO speaker features WiFi and Bluetooth connectivity. Under ideal setup
    conditions, up to 14 MUNET speakers can be managed wirelessly via a single iOS/
    Android App:

    MUNET
    PRO

    Cable connection

    Analogue/
    Digital
    devices

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Music Streaming
    via Internet
    WiFi
    Router

    Tablet
    or
    Smart
    phone

    Example setup

    23

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 23

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 24

    ENGLISH

    Components

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Indicator light
    Standby key
    Mute key
    Volume +/– key
    Power inlet DC12V

    3

    6 7

    4

    8

    6. AUX IN socket
    7. USB socket 5 V
    500 mA
    (for software update)
    8. WiFi
    button
    3A

    24

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 24

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 25

    ENGLISH

    Indicator light


    During setup and normal operation, the MUNET's indicator light provides
    information on connection statuses.

    LED colour

    What it means

    Red

    (Flashing)

    MUNET is starting up.

    Red

    (Flashing
    quickly)

    MUNET is experiencing connection problems.
    Error found.

    Red

    (Steady on) MUNET is in off mode.

    Blue

    (Flashing)

    Blue

    (Steady on) MUNET is on. MUNET is connected to a wireless network.

    Blue

    (Flashing 3x) MUNET connected to Bluetooth.

    Purple

    (Steady on) MUNET is in sleep mode.

    Purple

    (Flashing
    quickly)

    Purple

    (Flashing 2x) MUNET is reaching its minimum or maximum volume level.

    MUNET is connecting to a wireless network.

    MUNET is preparing to update its software.

    Note: Mute status is not indicated.
    Purple

    (Flashing 3x) Identify device via App

    Blue and (Alternating MUNET is in WiFi setup mode.
    Purple
    slowly)
    MUNET is under WiFi scanning.
    Blue and (Blue
    flashing 2x,
    Purple
    then Purple
    flashing)
    Blue,
    Purple,
    Red,
    Purple

    (Alternating MUNET software update in progress.
    slowly)
    Note: Whilst a software is being updated, do not disconnect
    the internet connection of your MUNET for at least 10 minutes.

    25

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 25

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 26

    ENGLISH

    Connection modes


    The MUNET can easily be connected to an external audio source by 3 different
    ways. With wired or Bluetooth connection, MUNET can act as audio source.
    Under ideal setup conditions, among them a suitable WiFi connection, up to
    14 MUNET speakers can stream your music, everywhere throughout your house.

    Wired connection

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Connect the supplied adaptor to the power inlet. Connect the adaptor to a
    suitable wall outlet.
    2. Connect the supplied audio cable to the AUX IN socket and to an external audio
    source (e.g. mobile phone).
    3. Start playing music from the audio source.
    Note:
    • No installation of the Munet App required.

    26

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 26

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 27

    ENGLISH

    Bluetooth connection

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Connect the supplied adaptor to the power inlet. Connect the adaptor to a
    suitable wall outlet.
    2. Activate Bluetooth on audio source (e.g. mobile phone). Browse for devices and
    select “My Munet xxxxxx * ”.
    3. Establish connection. If necessary, enter password 0000.
    4. If necessary, select “My Munet xxxxxx * ” as audio output device.
    Notes:
    • No installation of the Munet App required.
    • Only one Bluetooth connection is possible at a time.
    • In order to connect another audio source with Bluetooth, the previous connected
    device must be disconnected.

    *

    For “xxxxxx” use the WiFi Mac address of the individual speaker.
    27

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 27

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 28

    ENGLISH

    WiFi connection
    Preparation

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Place the MUNET speaker in range of your WiFi router.
    2. Connect the supplied adaptor to the power inlet. Connect the adaptor to a
    suitable wall outlet.
    3. Activate WiFi on audio source (e.g. mobile phone).
    4. Open the list of available WiFi networks on your audio source.

    28

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 28

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 29

    ENGLISH

    WiFi connection
    Establishing the WiFi connection
    1. Open the WiFi connection on your audio source (e.g. mobile or tablet).
    2. Connect to your designated MUNET device.
    3. Join the temporary WiFi Network “My Munet xxxxxx * ”. No password is required.
    4a. For iOS devices: The network setup page will open up automatically:
    4b. For Android devices: Enter the following address into your web browser:
    http://192.168.1.1. The network setup page will open up:

    Name your MUNET
    here (e.g. Bedroom-01)
    = Active network
    Choose your WiFi network here
    (scroll down if there are many
    available networks).

    Home Network

    Press Refresh if your WiFi network is not included in the list.

    WiFi WiFi WiFi

    Somebody else’s network
    Impala Tech

    Insert your WiFi network’s
    password here.
    Click Save.

    5. Your MUNET is now paired with the WiFi network.
    6. Download the MUNET App from the Apple App Store (iOS) or from Google Play
    (Android) to control the speaker.
    Adding another MUNET device to the WiFi network
    Repeat above Steps 1 to 5 under Establishing the WiFi connection.

    *

    For “xxxxxx” use the WiFi Mac address of the individual speaker.
    29

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 29

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 30

    ENGLISH

    Technical data
    Adaptor
    Input:
    Output:
    Speaker output power:
    Signal-to-noise ratio:
    Frequency response:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    USB socket:
    AUDIO-IN socket:

    5V
    , 500 mA
    3.5 mm

    Streaming capabilities:

    up to 14 devices (@ 256 kbit/s AAC tracks)

    Bluetooth version:
    Supported Bluetooth profiles:
    Operating range:


    Bluetooth version 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Up to approx. 10 metres (measured in open space.
    Wall and structures may affect range of appliance)

    Bluetooth and wireless system requirements
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 or above
    • Android 10.1 or above
    All PEAQ MuNet products are compatible with each other.
    Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

    30

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 30

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 31

    ENGLISH

    Important safety instructions
    READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU­TURE REFERENCE.
    1. Follow all safety instructions in order to prevent damage being caused by incorrect
    use! Comply with all safety warning on the appliance.
    2. Please keep the user manual for further use. If you pass this appliance on to third
    parties, you must also deliver this user manual with it.
    3. Use the appliance for the intended use only. The appliance is not suitable for
    commercial use. This appliance has been designed for exclusively for household
    use. Do not use the appliance outdoors or in a bathroom.
    4. No liability for any damage that occurs can be accepted in the event of improper
    use or incorrect handling.
    5. Before connecting the appliance to the mains power supply, check that the power
    supply voltage and current rating corresponds with the power supply details
    shown on the appliance rating label.
    6. Never use an appliance that is damaged! Disconnect the appliance
    from the mains and contact your supplier if it is damaged.
    7. Danger of electric shock! Never try to repair the appliance yourself. In
    the event of any malfunction, repairs are to be conducted by qualified
    personnel only.
    8. Warning! Never immerse electrical parts of the appliance in water or any other
    fluids when cleaning or during operation. Never hold the appliance under flowing
    water.
    9. The appliance should not be used near water – for example, near a bathtub, wash
    bowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
    10. Do not operate the appliance with wet hands or while standing on a wet floor.
    Never touch the mains plug with wet or moist hands.
    11. Do not open the appliance casing under any circumstances. Do not insert any
    foreign objects into the inside of the casing.
    12. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. They
    could pose a safety risk to the user and might damage the appliance. You must
    therefore use original accessories only.
    13. The appliance is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use
    in the tropics or in particularly humid climates.
    14. Keep the appliance away from any hot surfaces and open flames. Always operate
    the appliance on a level, stable, clean and dry surface. Protect the appliance
    against heat and cold, dust, direct sunlight, moisture, dripping and splashing
    water.
    15. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do not place objects with
    open flames, e.g. candles, on top or beside the appliance. Do not place objects
    filled with water, e.g. vases on or near the appliance.
    16. Do not pull the power adaptor out of the electrical outlet by the connection cord
    and do not wrap the connection cord around the appliance.

    31

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 31

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 32

    ENGLISH

    17. Connect the power adaptor to an easily reachable electrical outlet so that in case
    of an emergency the appliance can be unplugged immediately. Pull the power
    adaptor out of the electrical outlet to completely switch off the appliance. Use the
    power adaptor as the disconnection device.
    18. Disconnect the power adaptor from the electrical outlet when not in use and
    before cleaning.
    19. Only use this appliance with the supplied power adaptor.
    20. Lay the cables in such a way that nobody can inadvertently pull them or trip over
    them.
    21. The appliance is powered when connected to the power adaptor.
    22. Attention! In the event of a malfunction as a result of electrostatic discharge and
    momentary electrical surges, unplug the appliance and plug it in again.
    23. Make sure that no electrical wires, water, gas or other lines are located around the
    installation location.
    Disposal
    The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste
    electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment
    may contain dangerous and hazardous substances.
    Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a
    designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help
    to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or
    local authorities for more information.

    32

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 32

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 33

    ESPAÑOL

    Primer uso
    Contenidos del paquete
    1x Altavoz MUNET
    1x Adaptador de alimentación
    1x Funda
    1x Cable de audio (3,5 mm)
    1x Guía de inicio rápido
    1x Manual de instrucciones
    1x Tarjeta de garantía

    Uso previsto

    Este altavoz MUNET PRO posee conectividad WiFi y Bluetooth. Bajo condiciones
    de configuración ideales, se pueden gestionar hasta 14 altavoces MUNET
    inalámbricamente mediante una sola aplicación para iOS/Android:

    MUNET
    PRO

    Conexión del cable

    Dispositivos
    análogos/
    digitales

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Transmisión de
    música mediante
    Internet
    Enrutador
    WiFi

    Tablet o
    Teléfono
    inteligente

    Configuración de ejemplo

    33

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 33

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 34

    ESPAÑOL

    Componentes

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Luz indicadora
    Tecla Standby
    Tecla Mute
    Tecla Volume +/–
    Alimentación de entrada DC12V
    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. Entrada AUX IN
    7. Entrada USB 5 V
    500 mA
    (para actualización de software)
    8. Botón WiFi

    34

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 34

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 35

    ESPAÑOL

    Luz indicadora


    Durante la configuración y funcionamiento normal, la luz indicadora MUNET
    proporciona información sobre los estados de conectividad.

    Color del LED

    Lo que significa

    Rojo

    (Parpadeante) MUNET está iniciándose.

    Rojo

    (Parpadeos
    rápidos)

    MUNET está experimentando problemas de conexión.
    Error.

    Rojo

    (Fijo)

    MUNET está en modo apagado.

    Azul

    (Parpadeante) MUNET se está conectando a una red inalámbrica.

    Azul

    (Fijo)

    MUNET está encendido. MUNET está conectado a una
    red inalámbrica.

    Azul

    (3 parpadeos)

    MUNET conectado mediante Bluetooth.

    Púrpura

    (Fijo)

    MUNET está en modo reposo.

    Púrpura

    (Parpadeos
    rápidos)

    MUNET se está preparando para actualizar su software.

    Púrpura

    (2 parpadeos)

    MUNET está alcanzando su mínimo o máximo nivel de
    volumen.
    Nota: El estado de silencio no se indica.

    Púrpura

    (3 parpadeos)

    Identificación del dispositivo mediante la aplicación

    Azul y
    púrpura

    (Alternándose
    lentamente)

    MUNET está en modo de configuración WIFi.

    Azul y
    púrpura

    (2 parpadeos
    azules, luego
    uno púrpura)

    MUNET está escaneando redes WiFI.

    Azul,
    (Alternándose
    Púrpura, lentamente)
    Rojo,
    Púrpura

    Actualización de software MUNET en curso.
    Nota: Mientras se actualiza el software, no desconecte
    la conexión a internet de su MUNET durante al menos
    10 minutos.

    35

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 35

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 36

    ESPAÑOL

    Modos de conexión


    MUNET se puede conectar fácilmente a una fuente de audio externa mediante
    3 métodos diferentes. Con conexión Bluetooth y cableada, MUNET puede actuar
    como fuente de audio. Bajo condiciones de configuración ideales, entre ellas una
    conexión de WiFi apta, hasta 14 altavoces MUNET pueden transmitir su música
    hacia cualquier lugar de su casa.

    Conexión por cable

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Conecte el adaptador incluido a la toma de corriente. Conecte el adaptador a un
    tomacorriente apto.
    2. Conecte el cable de audio incluido a la entrada AUX IN y a una fuente de audio
    externa (por ejemplo, a un teléfono móvil).
    3. Comience a reproducir música desde la fuente de audio.
    Nota:
    • No se requiere instalar la aplicación Munet App.

    36

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 36

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 37

    ESPAÑOL

    Conexión Bluetooth

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Conecte el adaptador incluido a la toma de corriente. Conecte el adaptador a un
    tomacorriente apto.
    2. Activar el Bluetooth en la fuente de audio (p.ej. un teléfono móvil). Busque
    dispositivos y seleccione “My Munet xxxxxx * ”.
    3. Establezca conexión. Si es necesario, introducir la contraseña 0000.
    4. De ser necesario, seleccione “My Munet xxxxxx * ” como dispositivo de salida de
    audio.
    Notas:
    • No se requiere instalar la aplicación Munet App.
    • Se puede mantener solo una conexión Bluetooth a la vez
    • Para conectar otra fuente de audio con Bluetooth, se debe desconectar el
    dispositivo conectado anteriormente.

    *

    Para “xxxxxx” utilice la dirección Mac WiFi del altavoz en particular.
    37

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 37

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 38

    ESPAÑOL

    Conexión por WiFi
    Preparación

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Coloque el altavoz MUNET dentro del rango de su enrutador WiFi.
    2. Conecte el transformador incluido a la toma de corriente. Conecte el adaptador a
    un tomacorriente apto.
    3. Active el sistema WiFi en la fuente de audio (p.ej. un teléfono móvil).
    4. Abra la lista de redes WiFi disponibles en su fuente de audio.

    38

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 38

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 39

    ESPAÑOL

    Conexión por WiFi
    Establecer conexión por WiFi
    1. Abra la conexión WiFi de su fuente de audio (por ejemplo, teléfono móvil o tablet).
    2. Conecte su dispositivo MUNET designado.
    3. Únase a la red WiFi temporal “My Munet xxxxxx * ”. No requiere contraseña.
    4a. Para dispositivos iOS: La página de configuración de red se abrirá
    automáticamente:
    4b. Para dispositivos Android: Ingrese la siguiente dirección en su navegador Web:
    http://192.168.1.1. Se abrirá la página de configuración de red:

    Coloque aquí el nombre de
    su MUNET (por ejemplo,
    Habitación-01)
    = Red activa
    Seleccione aquí su red WiFi
    (desplácese hacia abajo en
    caso de haber muchas redes
    disponibles).
    Presione Refresh si su red WiFi
    no está incluida en la listat.

    Home Network
    Somebody else’s network
    Impala Tech
    WiFi WiFi WiFi

    Inserte aquí su contraseña
    de red WiFi.
    Haga clic en Save.

    5. Su MUNET ya está emparejado con la red WiFi.
    6. Descargue la aplicación MUNET desde Apple App Store (iOS) o desde Google
    Play (Android) para controlar el altavoz.
    Añadir otro dispositivo MUNET a la red WiFi
    Repita los pasos anteriores, del 1 al 5, en la sección Establecer conexión por WiFi.

    *

    Para “xxxxxx” utilice la dirección Mac WiFi del altavoz en particular.
    39

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 39

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 40

    ESPAÑOL

    Datos técnicos
    Adaptador
    Entrada:
    Salida:
    Potencia de salida del altavoz:
    Proporción señal-ruido:
    Respuesta de frecuencia:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    Entrada USB:
    Entrada AUDIO-IN:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Capacidades de transmisión:

    hasta 14 dispositivos (@ 256 kbit/s pistas AAC)

    Versión Bluetooth:
    Perfiles Bluetooth compatibles:
    Rango operativo:



    Bluetooth versión 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Hasta aproximadamente 10 metros
    (medido en espacio abierto; las paredes y
    estructuras podrían afectar el rango)

    Requisitos del sistema Bluetooth e inalámbrico
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 o posterior
    • Android 10.1 o posterior
    Todos los productos PEAQ MuNet con compatibles entre sí.
    Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

    40

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 40

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 41

    ESPAÑOL

    Instrucciones de seguridad importantes
    LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
    1. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños producidos por un
    uso inadecuado. Siga todas las advertencias de seguridad del producto.
    2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si entrega el
    dispositivo a un tercero, deberá entregarle también este manual de instrucciones.
    3. Utilice éste aparato sólo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo
    no es apto para el uso comercial. Este producto se ha diseñado exclusivamente
    para el uso doméstico. No utilice este aparato en espacios exteriores ni en un
    cuarto de baño.
    4. No se asume ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso
    inadecuado o una manipulación incorrecta.
    5. Antes de conectar el aparato al suministro de alimentación, compruebe que
    el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detalles del
    suministro de alimentación que se muestran en la etiqueta del aparato.
    6. Jamás utilice un dispositivo que se encuentre dañado. Si el
    producto está dañado, desconéctelo de la energía y contacte a su
    proveedor.
    7. ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar la unidad usted
    mismo. En caso de mal funcionamiento, solo personal calificado debe encargarse
    de las reparaciones.
    8. ¡Advertencia! Jamás sumerja piezas eléctricas del producto en agua u otros
    fluidos al limpiarlo ni durante el funcionamiento. Jamás sostenga el producto bajo
    un flujo de agua.
    9. El producto no debe usarse cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina,
    lavaplatos, lavatorio, en un sótano mojado, lavadero o cerca de una piscina.
    10. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se encuentre situado
    sobre un suelo mojado. Nunca toque las clavijas del enchufe con las manos
    mojadas o húmedas.
    11. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte ningún objeto extraño en
    el interior de la cubierta.
    12. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Éstos podrían
    presentar un riesgo de seguridad para el usuario y podrían dañar el aparato. Por
    lo tanto, debe utilizar solamente accesorios originales.
    13. El producto es apto solo para un uso a grados de latitud moderados. No utilizar
    en los trópicos ni en climas particularmente húmedos.
    14. Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o llamas. Use siempre
    el producto sobre una superficie estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del
    calor y del frío, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos
    y salpicaduras del agua.
    15. No coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato. No sitúe objetos que
    produzcan flamas, p.ej. velas, encima o junto al aparato. No coloque objetos que
    contengan agua, p.ej: vasos, encima o cerca del aparato.
    16. No jale el adaptador del tomacorriente tirándolo desde el cable ni enrolle el cable
    alrededor del producto.
    41

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 41

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 42

    ESPAÑOL

    17. Conecte el adaptador a una toma de corriente de fácil acceso para que, en caso
    de emergencia, el aparato pueda desenchufarse de inmediato. Para apagar
    el producto por completo, jale el adaptador desde el tomacorriente. Utilice el
    adaptador como dispositivo de desconexión.
    18. Desconecte el adaptador del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de
    limpiarlo.
    19. Use este producto solo con el adaptador incluido.
    20. Coloque los cables de manera tal que nadie pueda jalarlos por accidente ni
    tropezarse con ellos.
    21. El producto se enciende automáticamente al conectarse al adaptador.
    22. ¡Atención! En caso de malfuncionamiento como resultado de una descarga
    electroestática y sobrecargas eléctricas momentáneas, desconecte el producto y
    vuelva a conectarlo.
    23. Asegúrese de que no haya cables eléctricos, cañerías de agua o gas cerca del
    lugar de instalación.
    Eliminación
    La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de
    residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico
    puede contener sustancias peligrosas.
    No coloque este aparato como residuo junto a la basura doméstica. Devuélvalo
    a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo,
    ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más
    información, póngase en contacto con su distribuidor o sus autoridades
    locales.

    42

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 42

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 43

    FRANÇAIS

    Première utilisation
    Contenu de l’emballage
    1x Haut-parleur MUNET
    1x Adaptateur secteur
    1x Étui
    1x Câble audio (3,5 mm)
    1x Guide de démarrage rapide
    1x Manuel d'utilisation
    1x Fiche de garantie

    Utilisation prévue

    Ce haut-parleur MUNET PRO comporte une connectivité WiFi et Bluetooth. Dans les
    conditions de configuration idéales, pas moins de 14 haut-parleurs MUNET peuvent
    être pris en charge sans fil via une seule application pour iOS/Android :

    MUNET
    PRO

    Connexion par câble

    Périphériques
    analogiques/
    numériques

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Diffusion de
    musique via
    Internet
    Routeur
    Wi-Fi

    Tablette
    ou Téléphone
    intelligent

    Configuration à titre d'exemple

    43

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 43

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 44

    FRANÇAIS

    Composants

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Voyant lumineux
    Bouton Standby
    Bouton Mute
    Bouton Volume +/–
    Entrée d'alimentation DC12V
    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. Prise AUX IN
    7. Prise USB 5 V
    500 mA
    (pour mise à jour du logiciel)
    8. Bouton WiFi

    44

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 44

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 45

    FRANÇAIS

    Voyant lumineux


    En cours de configuration et d'utilisation normale, le voyant lumineux du MUNET
    fournit des informations sur les états de connexion.

    Couleur des voyants LED Sa signification
    Rouge (Clignotant)

    MUNET est en cours de démarrage.

    Rouge (Clignotement
    rapide)

    MUNET rencontre des problèmes de connexion.
    Erreur trouvée.

    Rouge (Stable)

    MUNET est en mode hors tension.

    Bleu

    (Clignotant )

    MUNET est en cours de connexion à un réseau sans fil.

    Bleu

    (Stable)

    MUNET est sous tension. MUNET est connecté à un
    réseau sans fil.

    Bleu

    (Clignotant 3 x)

    MUNET connecté à Bluetooth.

    Violet

    (Stable)

    MUNET est en mode veille.

    Violet

    (Clignotement
    rapide)

    MUNET se prépare pour mettre à jour son logiciel.

    Violet

    (Clignotant 2 x)

    MUNET atteint son niveau de volume minimal ou
    maximal.
    Remarque : L'état de mise en sourdine n'est pas
    indiqué.

    Violet

    (Clignotant 3 x)

    Bleu et (Clignotent
    violet lentement en
    alternance)

    Identifier un périphérique via l'application
    MUNET est en mode de configuration WiFi.

    Bleu et (Bleu clignotant 2 x, MUNET est sous balayage WiFi.
    violet puis violet clignotant)
    Bleu, (Clignotent
    violet, lentement en
    rouge, alternance)
    violet

    Mise à jour du logiciel MUNET en cours.
    Remarque : Pendant la mise à jour d'un logiciel, ne
    coupez pas la connexion Internet de votre MUNET
    pendant au moins 10 minutes.

    45

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 45

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 46

    FRANÇAIS

    Modes de connexion


    Le MUNET peut se connecter facilement à une source audio externe de
    3 différentes manières. Grâce à une connexion câblée ou Bluetooth, MUNET peut
    agir comme source audio. Dans les conditions de configuration idéales, entre eux
    avec une connexion WiFi appropriée, jusqu'à 14 haut-parleurs MUNET peuvent
    inonder les moindres recoins de votre maison de musique.

    Connexion câblée

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Branchez l'adaptateur fourni à l'entrée d'alimentation. Branchez l'adaptateur à
    une prise de courant appropriée.
    2. Raccordez le câble audio fourni à la prise AUX IN et à une source audio externe
    (par ex. un téléphone portable).
    3. Commencez à jouer de la musique à partir de la source audio.
    Remarque :
    • Aucune installation de l'application Munet App n'est requise.

    46

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 46

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 47

    FRANÇAIS

    Connexion Bluetooth

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Branchez l'adaptateur fourni à l'entrée d'alimentation. Branchez l'adaptateur à
    une prise de courant appropriée.
    2. Activez Bluetooth sur la source audio (par ex. un téléphone portable). Recherchez
    les périphériques, puis sélectionnez « My Munet xxxxxx * ».
    3. Établissez la connexion. Le cas échéant, entrez le mot de passe 0000.
    4. Au besoin, sélectionnez « My Munet xxxxxx * » en tant que périphérique de sortie
    audio.
    Remarques :
    • Aucune installation de l'application Munet App n'est requise.
    • Une seule connexion Bluetooth possible à la fois.
    • Pour connecter une autre source audio via Bluetooth, le périphérique connecté
    précédent doit être déconnecté.

    *

    Pour « xxxxxx », utilisez l'adresse Mac WiFi de chaque haut-parleur.
    47

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 47

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 48

    FRANÇAIS

    Connexion WiFi
    Préparation

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Placez le haut-parleur MUNET dans le champ de portée de votre routeur WiFi.
    2. Branchez le transformateur fourni à l'entrée d'alimentation. Branchez l'adaptateur
    à une prise de courant appropriée.
    3. Activez WiFi sur la source audio (par ex. un téléphone portable).
    4. Ouvrez la liste des réseaux WiFi disponibles sur votre source audio.

    48

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 48

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 49

    FRANÇAIS

    Connexion WiFi
    Établissement de la connexion WiFi
    1. Ouvrez la connexion WiFi sur votre source audio (par ex. un téléphone portable ou
    une tablette).
    2. Connectez-la à votre périphérique MUNET désigné.
    3. Accédez au réseau WiFi temporaire « My Munet xxxxxx * ». Aucun mot de passe
    n’est requis.
    4a. Pour les périphériques iOS : La page de configuration des réseaux s'ouvre
    automatiquement :
    4b. Pour les périphériques Android : Saisissez l'adresse suivante dans votre
    navigateur Web : http://192.168.1.1. La page de configuration des réseaux
    s'ouvre :

    Donnez un nom à votre
    MUNET ici (par ex. Chambre à
    coucher-01)
    = Réseau actif
    Choisissez votre réseau WiFi
    ici (faites défiler les réseaux si
    plusieurs sont disponibles).
    Appuyez sur Refresh si votre
    réseau WiFi ne figure pas dans
    la liste.

    Home Network
    Somebody else’s network
    Impala Tech
    WiFi WiFi WiFi

    Insérez le mot de passe
    de votre réseau WiFi ici.
    Cliquez sur Save.

    5. Votre MUNET est à présent connecté au réseau WiFi.
    6. Téléchargez l'application MUNET App à partir du Apple App Store (iOS) ou à partir
    de Google Play (Android) pour commander le haut-parleur.
    Ajout d'un autre périphérique MUNET au réseau WiFi
    Répétez les étapes 1 à 5 ci-dessus sous la rubrique Établissement de la connexion
    WiFi.

    *

    Pour « xxxxxx », utilisez l'adresse Mac WiFi de chaque haut-parleur.
    49

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 49

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 50

    FRANÇAIS

    Données techniques
    Adaptateur
    Entrée :
    Sortie :
    Haut-parleurs (puissance de sortie) :
    Rapport signal sur bruit :
    Réponse en fréquence :

    100 à 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watts, RMS (THD 10 %)
    ≥ 70 dB
    80 Hz à 20 kHz

    Port USB :
    Prise AUDIO-IN :

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Fonctionnalités de diffusion en continu : Jusqu'à 14 périphériques (à 256 kbit/s

    pistes AAC)
    Version Bluetooth :
    Profils Bluetooth pris en charge :
    Portée de fonctionnement :




    Bluetooth version 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Jusqu'à environ 10 mètres
    (Mesuré dans un espace libre.
    Murs et structures peuvent affecter
    la portée de l'appareil.)

    Exigences des systèmes Bluetooth et sans fil
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 ou une version ultérieure
    • Android 10.1 ou une version ultérieure
    Tous les produits MuNet PEAQ sont compatibles entre eux.
    Bluetooth est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG, Inc.

    50

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 50

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 51

    FRANÇAIS

    Instructions de sécurité importantes
    LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR
    VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
    1. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d'éviter tout dommage dû à une
    mauvaise utilisation ! Respectez tous les avertissements de sécurité figurant sur
    l'appareil.
    2. Conservez ce manuel d'utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
    En cas de cession de cet appareil à un tiers, veillez à transmettre également ce
    manuel d'utilisation.
    3. Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. L’appareil n’est pas prévu pour
    une utilisation commerciale. Cet appareil a été conçu exclusivement pour une
    utilisation domestique. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans une salle de
    bains.
    4. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage consécutif à une
    utilisation ou une manipulation inappropriée de l'appareil.
    5. Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation, vérifiez que la tension de
    la source d’alimentation et la tension nominale correspondent aux spécifications
    d’alimentation figurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
    6. N'utilisez jamais un appareil endommagé ! Déconnectez l’appareil
    de la prise de courant, puis contactez votre revendeur en cas de
    dommage.
    7. Danger d’électrocution ! Ne tentez jamais de réparer cet appareil par
    vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées
    uniquement par du personnel qualifié.
    8. Avertissement ! Ne plongez jamais de pièces électriques de l'appareil dans
    de l'eau ou dans tout autre liquide lors de son nettoyage ou pendant son
    fonctionnement. N’exposez jamais l’appareil à l’eau courante.
    9. Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'une source d'eau, par exemple
    une baignoire, un lavabo, un évier, une machine à laver, une cave humide ou une
    piscine.
    10. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains mouillées ou vous tenez sur
    un sol humide. Ne touchez jamais la fiche d’alimentation secteur avec les mains si
    elles sont mouillées ou humides.
    11. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet étranger
    dans le boîtier de l’appareil.
    12. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ceuxci pourraient exposer l’utilisateur à des risques de sécurité ou endommager
    l’appareil. C'est pour cette raison que vous devez utiliser uniquement des
    accessoires d'origine.
    13. L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des régions tempérées.
    N’utilisez pas l’appareil sous des climats tropicaux ou particulièrement humides.
    14. Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Utilisez
    toujours l’appareil sur une surface nivelée, stable, propre et sèche. Protégez
    l’appareil de la chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de
    l’humidité et de tout égouttement ou éclaboussure d’eau.
    51

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 51

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 52

    FRANÇAIS

    15. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Ne placez aucune source de flamme,
    comme une bougie, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ne posez aucun
    objet rempli d’eau, comme un vase, sur ou à proximité de l’appareil.
    16. Ne débranchez pas l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant en tirant sur
    le cordon, n’enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
    17. Branchez l'adaptateur d’alimentation à une prise de courant facilement accessible
    afin de pouvoir débrancher l’appareil immédiatement en cas d’urgence.
    Débranchez l'adaptateur d’alimentation de la prise de courant pour mettre
    l’appareil complètement hors tension. Utilisez l'adaptateur d’alimentation comme
    dispositif de mise hors tension de l’appareil.
    18. Débranchez l'adaptateur d’alimentation de la prise de courant lorsque vous
    n’utilisez pas l’appareil et avant de procéder à son nettoyage.
    19. Utilisez cet appareil exclusivement avec l’adaptateur d'alimentation fourni.
    20. Disposez les câbles de sorte que personne ne puisse les tirer ou trébucher
    dessus par inadvertance.
    21. L'appareil est alimenté lorsqu'il est raccordé à l'adaptateur d’alimentation.
    22. Attention ! En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique et à
    une surtension électrique, débranchez l'appareil puis rebranchez-le.
    23. Assurez-vous que aucun câble électrique, aucune canalisation d'eau et de gaz ou
    autre ne se trouve à proximité de l'emplacement d'installation.
    Mise au rebut
    Le logo de la poubelle sur roues barrée d'une croix indique la nécessité d'une
    collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques
    (DEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des
    substances dangereuses.
    Ne jetez pas cet appareil avec les déchets municipaux non triés. Remettez-le à
    un point de collecte agréé pour le recyclage des DEEE. Ainsi, vous contribuez
    à la conservation des ressources et à la protection de l'environnement. Pour
    plus de renseignements, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de vos
    autorités locales.

    52

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 52

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 53

    MAGYAR

    Első használat
    Szállítási terjedelem
    1x MUNET hangszóró
    1x áramátalakító
    1x tasak
    1x audio kábel (3,5 mm)
    1x rövid használati útmutató
    1x használati útmutató
    1x garancia kártya

    Rendeltetésszerű használat

    A MUNET PRO hangszóró rendelkezik WiFi-vel és Bluetooth csatlakozóval. Ideális
    beállítási feltételek esetén, akár 14 MUNET hangszóró is kezelhető vezeték nélkül
    egyetlen iOS/Android App alkalmazás révén:

    MUNET
    PRO

    Kábeles csatlakozás

    Analóg/
    digitális
    eszközök

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Zenesugárzás
    az interneten
    keresztül
    WiFi
    router

    Tablet
    vagy
    Okostelefon

    Beállítási példa

    53

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 53

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 54

    MAGYAR

    Komponensek

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Működési jelzőfény
    Standby gomb
    Mute gomb
    Volume +/– gomb
    Csatlakozó aljzat DC12V

    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. AUX IN dugó
    7. USB dugó 5 V
    500 mA
    (szoftver frissítéséhez)
    8. WiFi
    gomb

    54

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 54

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 55

    MAGYAR

    Működési jelzőfény


    Beállítás és normál működés közben a MUNET működési jelzőfény tájékoztat a
    csatlakozás státuszáról.

    LED színe

    Jelentése

    Piros

    (Villog)

    MUNET bekapcsol.

    Piros

    (Gyorsan
    villog)

    MUNET hangszórónak csatlakozási gondjai támadtak.
    Hiba történt.

    Piros

    (Állandóan MUNET ki van kapcsolva.
    be van
    kapcsolva)

    Kék

    (Villog)

    Kék

    (Állandóan MUNET be van kapcsolva. MUNET egy wireless hálózatra van
    be van
    kapcsolódva.
    kapcsolva)

    Kék

    (3x villog)

    Lila

    (Állandóan MUNET szundít üzemmódban van.
    be van
    kapcsolva)

    Lila

    (Gyorsan
    villog)

    MUNET készül frissíteni a szoftverét.

    Lila

    (2x villog)

    MUNET eléri a minimális vagy maximális hangerejét.

    MUNET kapcsolódik egy wireless hálózatra.

    MUNET Bluetooth-ra van csatlakoztatva.

    Megjegyzés: A néma státusz nincs jelezve.
    Lila

    (3x villog)

    Eszköz azonosítása App alkalmazás révén

    Kék és
    lila

    (Lassan
    MUNET WiFi beállítási üzemmódban van.
    váltakozik)

    Kék és
    lila

    (2x kéken MUNET WiFi szkennelés alatt áll.
    villog, majd
    lilán villog)

    Kék, lila, (Lassan
    MUNET szoftver frissítés folyamatban.
    piros, lila váltakozik)
    Megjegyzés: A szoftver frissítése közben ne csatlakoztassa le
    az internetről a MUNET készülékét legalább 10 percig.
    55

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 55

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 56

    MAGYAR

    Csatlakozási módok


    A MUNET készülék egyszerűen csatlakoztatható egy külső audió forrásra
    3 különböző módon. Vezetékes vagy Bluetooth csatlakozás révén a MUNET
    eszköz audió forrásként működik. Ideális beállítási feltételek mellett, köztük egy
    megfelelő WiFi csatlakozással, akár 14 MUNET hangszóró sugározhatja a zenét
    bárhol a lakásban.

    Vezetékes csatlakozás

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Csatlakoztassa a mellékelt átalakítót a csatlakozó aljzatra. Csatlakoztassa az
    átalakítót egy megfelelő fali csatlakozó aljzatra.
    2. Csatlakoztassa a mellékelt audió kábelt az AUX IN dugóra és egy külső audió
    forrásra (pl. mobil telefon).
    3. Kezdje el lejátszani a zenét az audió forrásról.
    Megjegyzés:
    • Nincs szükség a Munet App alkalmazás telepítésére.

    56

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 56

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 57

    MAGYAR

    Bluetooth csatlakozás

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Csatlakoztassa a mellékelt átalakítót a csatlakozó aljzatra. Csatlakoztassa az
    átalakítót egy megfelelő fali csatlakozó aljzatra.
    2. Aktiválja a Bluetooth-t az audio forráson (pl. mobil telefont). Keressen rá az
    eszközökre és válassza ki a “My Munet xxxxxx * ” opciót.
    3. Hozza létre a kapcsolatot. Ha szükséges, írja be a jelszót 0000.
    4. Ha szükséges, válassza ki a “My Munet xxxxxx * ” opciót audió kimeneti
    eszközként.
    Megjegyzések:
    • Nincs szükség a Munet App alkalmazás telepítésére.
    • Egyszerre csak egy Bluetooth csatlakozás lehetséges.
    • Hogy más audió forrást csatlakoztasson Bluetooth-val, az előzőleg csatlakoztatott
    eszközt le kell csatlakoztatni.

    *

    A(z) “xxxxxx” opció választásához használja az adott hangszóró WiFi Mac-címét.
    57

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 57

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 58

    MAGYAR

    WiFi csatlakozás
    Előkészítés

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Helyezze a MUNET hangszórót a WiFi routere tartományába.
    2. Csatlakoztassa a mellékelt átalakítót a csatlakozó aljzatra. Csatlakoztassa az
    átalakítót egy megfelelő fali csatlakozó aljzatra.
    3. Aktiválja a WiFi-t az audio forráson (pl. mobil telefont).
    4. Nyissa meg az elérhető WiFi hálózatok listáját az audió forrásán.

    58

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 58

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 59

    MAGYAR

    WiFi csatlakozás
    A WiFi csatlakozás létrehozása
    1. Nyissa meg a WiFi csatlakozást az audió forrásán (pl. mobil telefon vagy tablet).
    2. Csatlakozzon a kívánt MUNET eszközére.
    3. Csatlakozzon az ideiglenes WiFi hálózatra “My Munet xxxxxx * ”. Nincs szükség
    jelszóra.
    4a. iOS eszközök esetén: A hálózati beállítás oldal automatikusan megnyílik:
    4b. Android eszközök esetén: Írja be a következő címet a böngészőjébe:
    http://192.168.1.1. A hálózati beállítás oldal megnyílik:

    Nevezze el a MUNET eszközt
    itt (pl. Hálószoba-01)
    = Aktív hálózat
    Itt válassza ki a WiFi hálózatát
    (görgessen le, ha sok elérhető
    hálózat áll rendelkezésre).
    Nyomja meg a Refresh (frissít)
    gombot, ha az Ön WiFi hálózata nem található a listában.

    Home Network
    Somebody else’s network
    Impala Tech
    WiFi WiFi WiFi

    Itt írja be a WiFi hálózati
    jelszavát.
    Kattintson a Save
    (mentés) gombra.
    5. A MUNET most párosítva van a WiFi hálózattal.
    6. Töltse le a MUNET App alkalmazást az Apple App Store (iOS) áruházból vagy a
    Google Play (Android) oldalról a hangszóró vezérléséhez.
    Egy újabb MUNET eszköz hozzáadása a WiFi hálózathoz
    Ismételje meg a fenti 1 - 5 lépéseket A WiFi csatlakozás létrehozása részben.

    *

    A(z) “xxxxxx” opció választásához használja az adott hangszóró WiFi Mac-címét.
    59

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 59

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 60

    MAGYAR

    Műszaki adatok
    Átalakító
    Bemenet:
    Kimenet:
    Hangszóró kimeneti teljesítménye:
    Jel-zaj arány:
    Frekvencia válasz:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    USB dugó:
    AUDIO-IN dugó:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Sugárzási kapacitás:


    maximum 14 eszköz (@ 256 kbit/s AAC
    zeneszámok)

    Bluetooth verzió:
    Támogatott Bluetooth profilok:
    Működési tartomány:



    Bluetooth verzió 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Maximum 10 méter (nyílt térben mérve.
    A falak és szerkezeti egységek ronthatják
    a készülék hatótávolságát.)

    Bluetooth és wireless rendszer követelmények
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 vagy újabb verzió
    • Android 10.1 vagy újabb verzió
    Minden PEAQ MuNet termék kompatibilis egymással
    a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye.

    60

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 60

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 61

    MAGYAR

    Fontos biztonsági utasítások
    GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL.
    1. Kövessen minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a helytelen használat okozta
    sérülést! Vegyen figyelembe a készüléken lévő minden biztonsági figyelmeztetést.
    2. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra. Ha átadja a
    készüléket egy harmadik félnek, vele kell adni a használati útmutatót is.
    3. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja. A készülék nem
    alkalmas kereskedelmi használatra. A készüléket kizárólag háztartási használatra
    tervezték. Ne alkalmazza a készüléket a szabadban vagy a fürdőszobában.
    4. Nem vállalunk semmilyen felelősséget bárminemű károsodásért szakszerűtlen
    használat vagy helytelen kezelés esetén.
    5. Mielőtt a készüléket rácsatlakoztatná a fő hálózati feszültségre, ellenőrizze, hogy
    a hálózati feszültség és áramérték megegyezik-e a készüléken típustábláján előírt
    feszültségi értékkel.
    6. Soha ne használjon meghibásodott készüléket! Csatlakoztassa le a
    készüléket a hálózati feszültségről és lépjen kapcsolatba a beszállítóval,
    ha meg van hibásodva.
    7. Elektromos áramütés veszélye! Soha ne próbálja egyedül megjavítani
    a készüléket. Bárminemű üzemzavar esetén, a javításokat szakképzett
    személyzettel kell végeztetni.
    8. Figyelmeztetés! A készülék elektromos részeit soha ne merítse vízbe vagy más
    folyadékokba, tisztítás vagy üzemelés közben. Soha se tartsa a készüléket folyó
    víz alá.
    9. A készüléket nem szabad víz közelében alkalmazni – például tusoló, mosdó
    kagyló, mosogató kagyló, mosodai teknő, nedves alaksor vagy egy medence
    közelében.
    10. Ne üzemeltesse a készüléket nedves kézzel, vagy ha nedves padlón áll. Soha ne
    érjen a hálózati dugóhoz vizes vagy nedves kézzel.
    11. Semmilyen körülmények között ne nyissa fel a készülék házát. Ne helyezzen be
    idegen tárgyakat a készülékházba.
    12. Soha se használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem javasolt a gyártó. Ezek
    kockáztathatják a felhasználó biztonságát és károsíthatják a készüléket. Ennek
    érdekében kizárólag eredeti tartozékokat használjon.
    13. A készülék csak mérsékelt égövi használatra alkalmas. Ne használja a trópusokon
    vagy különösen nedves égövön.
    14. Tartsa a készüléket távol a forró felületektől és nyílt lángoktól. A készüléket mindig
    sima, stabil, tiszta és száraz felületen üzemeltesse. Óvja a készüléket a hőtől és
    hidegtől, portól, közvetlen napfénytől, nedvességtől, leeséstől és a fröccsenő
    víztől.
    15. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. Ne helyezzen a készülékre vagy a
    készülék mellé nyílt lángú tárgyakat, mint pl. a gyertyák. Ne helyezzen a készülékre
    vagy annak közelében vízzel töltött tárgyakat, mint pl. vázákat.
    16. Az áramátalakítót ne a csatlakozó kábelnél fogva húzza ki a hálózati
    csatlakozóaljzatból, és ne tekerje a csatlakozó kábelt a készülék köré.

    61

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 61

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 62

    MAGYAR

    17. Csatlakoztassa az áramátalakítót egy könnyen elérhető elektromos aljzatra, hogy
    egy vészhelyzet esetén a készüléket azonnal le lehessen csatlakoztatni. Húzza ki
    az áramátalakítót az elektromos aljzatból, hogy teljesen kikapcsolja a készüléket.
    Az áramátalakítót használja lecsatlakoztató berendezésként.
    18. Csatlakoztassa le az áramátalakítót az elektromos aljzatról, ha nincs használatban
    és tisztítás előtt.
    19. A készüléket csak a mellékelt áramátalakítóval együtt használja.
    20. A kábeleket oly módon fektesse le, hogy senki se rántsa meg őket véletlenül vagy
    senki se botolhasson meg bennük.
    21. A készülék feszültség alá kerül, ha csatlakoztatja az áramátalakítóra.
    22. Figyelem! Elektrosztatikus kisülés vagy pillanatnyi elektromos ingadozás
    okozta hibás működés esetén csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról és
    csatlakoztassa vissza újra.
    23. Bizonyosodjon meg, hogy a telepítési hely körül nem helyezkednek el elektromos
    vezetékek, víz-, gáz- vagy más csövek.
    Hulladékelhelyezés
    Az áthúzott szemetes tartály logó jelentése, hogy az elektromos és elektronikus
    felszereléseket külön helyre kell gyűjteni (WEEE). Az elektromos és elektronikus
    berendezések veszélyes és káros anyagokat tartalmazhatnak.
    Ne helyezze ezt a készüléket a helyi háztartási hulladék közé. Adja le a
    készüléket egy megfelelő gyűjtési pontnál WEEE hulladékok számára. Ily módon
    hozzájárul az erőforrások és a környezet megőrzéséhez. Lépjen kapcsolatba a
    forgalmazójával vagy a helyi illetékesekkel bővebb információk érdekében.

    62

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 62

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 63

    ITALIANO

    Primo utilizzo
    Contenuto Spedizione
    1x Altoparlante MUNET
    1x Adattatore di Alimentazione
    1x Custodia
    1x Cavo audio (3,5 mm)
    1x Guida rapida
    1x Manuale d'Istruzioni
    1x Scheda di garanzia

    Uso previsto

    Questo altoparlante MUNET PRO offre connettività WiFi e Bluetooth. In condizioni di
    impostazione ideali, possono essere gestiti in modalità wireless fino a 14 altoparlanti
    MUNET con un'unica App iOS/Android:

    MUNET
    PRO

    Cavo di connessione

    Dispositivi
    Analogici/
    Digitali

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Musica Streaming
    via Internet
    Router
    WiFi

    Tablet
    o
    Smart­
    phone

    Impostazione d'esempio

    63

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 63

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 64

    ITALIANO

    Componenti

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Spia
    Tasto Standby
    Tasto Mute
    Tasto Volume +/–
    Ingresso alimentazione DC12V
    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. Presa AUX IN (ingresso audio)
    7. Presa USB 5 V
    500 mA
    (per aggiornamento software)
    8. Pulsante WiFi

    64

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 64

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 65

    ITALIANO

    Spia


    Durante l'impostazione e il normale funzionamento, la spia del MUNET offre
    informazione sugli status della connessione.

    Colore LED

    Cosa significa

    Rosso

    (Lampeggiante) MUNET si sta avviando.

    Rosso

    (Lampeggia
    rapidamente)

    MUNET sta avendo problemi di connessione.
    Errore trovato.

    Rosso

    (Accesa fissa)

    MUNET è in modalità off (spento).

    Blu

    (Lampeggiante) MUNET si sta connettendo ad una rete wireless.

    Blu

    (Accesa fissa)

    MUNET è acceso. MUNET è connesso ad una rete
    wireless.

    Blu

    (Lampeggiante
    3 volte)

    MUNET connesso al Bluetooth.

    Porpora

    (Accesa fissa)

    MUNET è in modalità sleep.

    Porpora

    (Lampeggia
    rapidamente)

    MUNET si sta preparando ad aggiornare il suo software.

    Porpora

    (Lampeggiante
    2 volte)

    MUNET sta raggiungendo il suo minimo o massimo livello
    di volume.
    Nota: Lo status "muto" non è indicato.

    Porpora

    (Lampeggiante
    3 volte)

    Identificare dispositivo via App

    Blu e
    Porpora

    (Alternato lenta- MUNET è in modalità impostazione WiFi.
    mente)

    Blu e
    Porpora

    (Blu lampeggiante 2 volte,
    poi Porpora
    lampeggiante)

    Blu,
    Porpora,
    Rosso,
    Porpora

    (Alternato lenta- MUNET aggiornamento software in corso.
    mente)
    Nota: Mentre un software si sta aggiornando, non
    scollegare il collegamento internet del proprio MUNET per
    almeno 10 minuti.

    MUNET è in scansione WiFi.

    65

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 65

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 66

    ITALIANO

    Modalità connessione


    Il MUNET può essere connesso facilmente ad una sorgente audio esterna in
    3 modi differenti. Con connessione via cavo o Bluetooth, MUNET può funzionare
    come sorgente audio. In condizioni di impostazione ideali, tra le quali un'adeguata
    connessione WiFi, fino a 14 altoparlanti MUNET possono riprodurre la vostra
    musica, ovunque in tutta la vostra casa.

    Connessione cablata

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Connettere l'adattatore in dotazione con l'ingresso dell'alimentazione. Connettere
    l'adattatore ad una presa a muro adeguata.
    2. Connettere il cavo audio in dotazione alla presa AUX IN e ad una sorgente audio
    esterna (ad es.: telefono cellulare).
    3. Inizia a riprodurre musica dalla sorgente audio.
    Nota:
    • Nessuna installazione richiesta per Munet App.

    66

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 66

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 67

    ITALIANO

    Collegamento Bluetooth

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Connettere l'adattatore in dotazione con l'ingresso dell'alimentazione. Connettere
    l'adattatore ad una presa a muro adeguata.
    2. Attivare la funzione Bluetooth sulla sorgente audio (ad esempio un telefono
    cellulare). Cercare dispositivi e selezionare “My Munet xxxxxx * ”.
    3. Stabilire la connessione. Se necessario, immettere la password 0000.
    4. Se necessario, selezionare “My Munet xxxxxx * ” come dispositivo d'uscita audio.
    Note:
    • Nessuna installazione richiesta per Munet App.
    • Solo una connessione Bluetooth per volta è possibile.
    • Al fine di connettere un'altra sorgente audio con il Bluetooth, il dispositivo
    connesso in precedenza deve essere scollegato.

    *

    Per “xxxxxx” usare l'indirizzo Mac WiFi del singolo altoparlante.
    67

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 67

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 68

    ITALIANO

    Connessione WiFi
    Preparazione

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Posizionare l'altoparlante MUNET nel range del vostro router WiFi.
    2. Connettere il trasformatore in dotazione all'ingresso alimentazione. Connettere
    l'adattatore ad una presa a muro adeguata.
    3. Attivare il WiFi sulla sorgente audio (ad es.: telefono cellulare).
    4. Aprire l'elenco delle reti WiFi disponibili sulla vostra sorgente audio.

    68

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 68

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 69

    ITALIANO

    Connessione WiFi
    Stabilire una connessione WiFi
    1. Aprire la connessione WiFi sulla propria sorgente audio (ad es.: smartphone o
    tablet).
    2. Connettere al vostro dispositivo MUNET designato.
    3. Unisci alla Rete WiFi temporanea “My Munet xxxxxx * ”. Nessuna password
    richiesta.
    4a. Per i dispositivi iOS: La pagina d'impostazione della rete si aprirà
    automaticamente:
    4b. Per dispositivi Android: Inserire il seguente indirizzo nel proprio browser:
    http://192.168.1.1. La pagina d'impostazione della rete si aprirà:

    Nominate il vostro MUNET
    qui (ad es.: Bedroom-01)
    = Attiva rete
    Scegliere la propria rete WiFi
    qui (scorrere giù se ci sono più
    reti disponibili).
    Premere Refresh se la
    vostra rete WiFi non è
    inclusa nell'elenco.

    Home Network
    Somebody else’s network
    Impala Tech
    WiFi WiFi WiFi

    Inserite qui la password
    della vostra rete WiFi.
    Cliccare Save.

    5. Il vostro MUNET è ora accoppiato con la rete WiFi.
    6. Scaricare l'App MUNET dall' Apple Apple App Store (iOS) o da Google Play
    (Android) per controllare il vostro altoparlante.
    Aggiungere un altro dispositivo MUNET alla rete WiFi
    Ripetere i Passi qui sopra da 1 a 5 sotto Stabilire una connessione WiFi.

    *

    Per “xxxxxx” usare l'indirizzo Mac WiFi del singolo altoparlante.
    69

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 69

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 70

    ITALIANO

    Dati tecnici
    Adattatore
    Ingresso:
    Uscita:
    Uscita potenza altoparlante:
    Rapporto segnale/rumore:
    Risposta in frequenza:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    Presa USB:
    Presa AUDIO-IN:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Capacità streaming:

    fino a 14 dispositivi (@ tracce da 256 kbit/s AAC)

    Versione Bluetooth:
    Versione Bluetooth 2.1 + EDR
    Profili Bluetooth supportati:
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Range operativo:
    Fino a circa 10 metri (misurati in spazio aperto.

    Muro e strutture potrebbero influenzare il range
    dell'apparecchio)
    Requisiti del sistema Bluetooth e wireless
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 o superiore
    • Android 10.1 o superiore
    Tutti i prodotti PEAQ MuNet sono compatibili tra loro Bluetooth
    è un marchio registrato della Bluetooth SIG, Inc.

    70

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 70

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 71

    ITALIANO

    Importanti istruzioni per la sicurezza
    LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
    1. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare danni causati da uso improprio!
    Rispettare tutte le avvertenze per la sicurezza sul dispositivo.
    2. Si prega di conservare il manuale d'istruzioni per uso futuro. In caso di cessione
    dell'apparecchio a terzi, accludere parimenti il manuale utente.
    3. Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto. L'apparecchio non è adatto
    per uso commerciale. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per
    uso domestico. Non usare l'apparecchio in ambienti esterni o in bagno.
    4. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno provocato
    da uso improprio o utilizzo scorretto.
    5. Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di rete, controllare che la
    valutazione della tensione e della corrente di alimentazione corrispondano con i
    dettagli di alimentazione mostrati sull'etichetta del dispositivo.
    6. Non usare mai l'apparecchio se danneggiato! Scollegare
    l'apparecchio dalla rete e contattare il proprio rivenditore se è
    danneggiato.
    7. Pericolo di scossa elettrica! Non tentare mai di riparare l'apparecchio
    autonomamente. In caso di malfunzionamento, la riparazione deve essere
    eseguita solo da personale qualificato.
    8. Attenzione! Non immergere mai parti elettriche dell'apparecchio nell'acqua o
    in qualsiasi altro fluido durante la pulizia o il normale utilizzo. Non tenere mai
    l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
    9. L'apparecchio non dovrebbe essere usato vicino all'acqua - per esempio, vicino
    ad una vasca, lavandino, lavabo, lavatoio, in un seminterrato bagnato, o vicino ad
    una piscina.
    10. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate o su un pavimento bagnato. Non
    toccare la spina di rete con mani bagnate o umide.
    11. Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio in qualsivoglia circostanza. Non
    inserire oggetti estranei all'interno dell'alloggiamento.
    12. Non utilizzare mai accessori non raccomandati dal produttore. Potrebbero creare
    un rischio per la sicurezza dell'utente e danneggiare il prodotto. Pertanto, utilizzare
    solo accessori originali.
    13. L'apparecchio è idoneo esclusivamente per un uso a latitudini moderate. Non
    utilizzare in regioni tropicali o in territori dal clima particolarmente umido.
    14. Tenere l'apparecchio lontano da superfici calde e fiamme libere. Utilizzare
    l'apparecchio solo su superfici piane, stabili, pulite e asciutte. Proteggere
    l'apparecchio da caldo, freddo, polvere, luce solare diretta, umidità, gocciolamenti
    e schizzi d'acqua.
    15. Non mettere oggetti pesanti sopra l'apparecchio. Non posizionare oggetti con
    fiamme libere, quali candele, sopra o accanto all'apparecchio. Non mettere
    oggetti pieni d'acqua, ad es.: vasi su o vicino all'apparecchio.
    16. Non tirare il cavo di collegamento per togliere l'adattatore fuori dalla presa elettrica
    e non fasciare il cavo di collegamento intorno all'apparecchio.

    71

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 71

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 72

    ITALIANO

    17. Connettere l'adattatore ad una presa elettrica facilmente raggiungibile in
    modo che in caso di emergenza l'apparecchio possa essere scollegato
    immediatamente. Estrarre l'adattatore fuori dalla presa elettrica per spegnere
    completamente l'apparecchio. Usare l'adattatore come dispositivo di
    disconnessione.
    18. Scollegare l'adattatore dall'uscita elettrica quando non è utilizzato e prima della
    pulizia.
    19. Usare questo apparecchio solo con l'adattatore in dotazione.
    20. Disporre i cavi in modo che nessuno possa inavvertitamente tirarli o inciamparvi
    sopra.
    21. L'apparecchio è alimentato quando connesso all'adattatore.
    22. Attenzione! In caso di un malfunzionamento in seguito a scarica elettrostatica
    e sovratensioni elettriche momentanee, scollegare l'apparecchio e collegarlo di
    nuovo.
    23. Assicurarsi che nessun cavo elettrico, acqua gas o altre linee siano posizionate
    intorno al luogo d'installazione.
    Smaltimento
    Il logo con il cassonetto barrato indica l'obbligo di smaltimento separato dei
    dispositivi elettrici ed elettronici. I dispositivi elettrici ed elettronici potrebbero
    contenere sostanze pericolose e tossiche.
    Non smaltire il presente apparecchio insieme alla spazzatura domestica.
    Riconsegnare il prodotto presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di
    dispositivi elettrici ed elettronici. In questo modo, si ottimizzano le risorse e si
    tutela l'ambiente. Per maggiori informazioni, contattare il proprio rivenditore o le
    autorità locali.

    72

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 72

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 73

    NEDERLANDS

    Eerste gebruik
    Pakketinhoud
    1x MUNET-luidspreker
    1x Netvoedingadapter
    1x Opbergzak
    1x Audiokabel (3,5 mm)
    1x Snelstartgids
    1x Gebruiksaanwijzing
    1x Garantiekaart

    Doelmatig gebruik

    Deze MUNET PRO-luidspreker kan via WiFi en Bluetooth verbonden worden. Onder
    ideale omstandigheden kunnen tot wel 14 MUNET-luidsprekers draadloos bestuurd
    worden via een enkele iOS/Android-app.

    MUNET
    PRO

    Kabelverbinding

    Analoge/
    digitale
    apparaten

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Muziekstreaming
    via het internet
    Wifirouter

    Tablet
    of
    smartphone

    Voorbeeldopstelling

    73

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 73

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 74

    NEDERLANDS

    Onderdelen

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Indicatorlampje
    Standby toets
    Mute toets
    Volume +/– toets
    Ingang elektriciteit DC12V

    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. AUX IN socket
    7. USB-bus 5 V
    500 mA
    (voor software update)
    8. WiFi
    knopje

    74

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 74

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 75

    NEDERLANDS

    Indicatorlampje


    Tijdens installatie en normaal gebruik geeft het indicatorlampje van het MUNETapparaat informatie over de status van de verschillende verbindingen.

    LED-kleur

    Wat dat betekent

    Rood

    (Knipperend)

    De MUNET is aan het opstarten.

    Rood

    (Snel knipperend)

    Er zijn problemen met de verbindingen van de MUNET.
    Fout gevonden

    Rood

    (Continu brandend) De MUNET is uitgezet.

    Blauw (Knipperend)

    De MUNET is bezig verbinding te leggen met een
    draadloos netwerk.

    Blauw (Continu brandend) De MUNET is actief. De MUNET is verbonden met een
    draadloos netwerk.
    Blauw (3x knipperend)

    De MUNET is verbonden via Bluetooth.

    Paars

    (Continu brandend) De MUNET staat in slaaptoestand.

    Paars

    (Snel knipperend)

    De MUNET maakt zich klaar om de software bij te
    werken.

    Paars

    (2x knipperend)

    De MUNET komt in de buurt van zijn minimale of
    maximale geluidssterkte.
    Opm.: De mute-toestand wordt niet aangegeven

    Paars

    (3x knipperend)

    Identificeer een apparaat via App

    Blauw (Langzaam
    en
    wisselend)
    paars

    De MUNET is bezig met het opzetten van WiFi.

    Blauw (2x knipperend
    blauw, dan
    en
    paars knipperend paars)

    De MUNET wordt door een WiFi-netwerk gepeild.

    Blauw, (Langzaam
    paars, wisselend)
    rood,
    paars

    De MUNET-software wordt bijgewerkt.
    Opm.: Terwijl software wordt bijgewerkt, moet de
    internetverbinding van uw MUNET voor minimaal
    10 minuten niet verbroken worden.

    75

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 75

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 76

    NEDERLANDS

    Verbindingsmanieren


    De MUNET kan eenvoudig op drie verschillende manieren met een externe
    geluidsbron worden verbonden. Via een kabel- of een Bluetooth-verbinding kan
    de MUNET als geluidsbron werken. Onder ideale omstandigheden zoals een
    geschikte WiFi-verbinding, kunnen tot wel 14 MUNET-luidsprekers overal in uw
    huis uw muziek laten klinken.

    Bedrade verbinding

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Verbind de meegeleverde netvoedingadapter met de stroomingang. Sluit de
    netvoedingadapter aan op een geschikt stopcontact.
    2. Verbind de meegeleverde audiokabel met de AUX IN-uitgang en met een externe
    geluidsbron (bijv. een mobiele telefoon).
    3. Zet de audiobron aan en begin muziek te spelen.
    Opm.:
    • De Munet-App hoeft niet geïnstalleerd te worden.

    76

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 76

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 77

    NEDERLANDS

    Bluetoothverbinding

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Verbind de meegeleverde netvoedingadapter met de stroomingang. Sluit de
    netvoedingadapter aan op een geschikt stopcontact.
    2. Activeer Bluetooth op audiobron (bijv. mobiele telefoon). Zoek apparaten en kies
    “My Munet xxxxxx * ”.
    3. Maak de verbinding. Voer, indien nodig, het wachtwoord 0000 in.
    4. Kies indien nodig “My Munet xxxxxx * ” als audio-outputapparaat.
    Opm.:
    • De MUNET-app hoeft niet geïnstalleerd te worden.
    • Slechts één Bluetooth verbinding is mogelijk.
    • Om een andere audiobron via Bluetooth te verbinden moet eerst het apparaat dat
    al verbonden was, losgekoppeld worden.

    *

    Gebruik voor “xxxxxx” het WiFi-Mac-adres van de individuele luidspreker.
    77

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 77

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 78

    NEDERLANDS

    WiFi-verbinding
    Voorbereiding

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Plaats de MUNET-luidspreker binnen het bereik van uw WiFi-router.
    2. Sluit de meegeleverde transformator aan op de stroomingang. Sluit de
    netvoedingadapter aan op een geschikt stopcontact.
    3. Activeer de WiFi van een audiobron (bijv. een mobiele telefoon).
    4. Open de lijst van beschikbare WiFi-netwerken van uw audiobron.

    78

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 78

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 79

    NEDERLANDS

    Wifi-verbinding
    Opzetten van de WiFi-verbinding
    1. Open de WiFi-verbinding van uw audiobron (bijv. mobiele telefoon of tablet).
    2. Verbind met uw daarvoor aangewezen MUNET-apparaat.
    3. Maak contact met het tijdelijke WiFi-netwerk “My Munet xxxxxx * ”. Een
    wachtwoord is niet vereist.
    4a. Voor iOS-apparaten: De netwerkinstallatiebladzijde opent zich automatisch:
    4b. Voor Android-apparaten: Voer het volgende adres in uw webbrowser:
    http://192.168.1.1. De netwerkinstallatiebladzijde opent zich:

    Geef uw MUNET hier een
    naam (bijv. Slaapkamer-01)
    = actief netwerk
    Kies uw WiFi-netwerk hier
    (doorzoek de lijst neerwaarts
    als er veel netwerken beschikbaar zijn).
    Druk op Refresh als uw
    WiFi-netwerk niet op de lijst
    voorkomt.

    Home Network
    Somebody else’s network
    Impala Tech
    WiFi WiFi WiFi

    Voer het wachtwoord van
    uw WiFi-netwerk hier in.
    Klik op Save.

    5. Uw MUNET is nu verbonden met het WiFi-netwerk.
    6. Download de MUNET-app uit de Apple App Store (iOS) of via Google Play
    (Android) om de geluidspreker te besturen.
    Een ander MUNET-apparaat verbinden met het WiFi-netwerk
    Herhaal stappen 1 tot 5 die u vindt onder Opzetten van de WiFi-verbinding.

    *

    Gebruik voor “xxxxxx” het WiFi-Mac-adres van de individuele luidspreker.
    79

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 79

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 80

    NEDERLANDS

    Technische gegevens
    Netvoedingadapter
    Ingang:
    Uitgang:
    Vermogen luidspreker:
    Signaal-/ruisverhouding:
    Frequentieresponsie:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    USB-uitgang:
    AUDIO-IN ingang:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Streamingmogelijkheden:

    tot 14 apparaten (@ 256 kbit/s AAC tracks)

    Bluetoothversie:
    Ondersteunde Bluetoothprofielen:
    Bereik:



    Bluetooth versie 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Tot ongeveer 10 meter (in open ruimtes.
    Muren en voorwerpen kunnen het bereik van
    het apparaat beïnvloeden)

    Bluetooth- en draadloos systeemvereisten
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 of hoger
    • Android 10.1 of hoger
    Alle PEAQ MuNet-producten zijn onderling verenigbaar.
    Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.

    80

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 80

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 81

    NEDERLANDS

    Belangrijke veiligheidsinstructies
    LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
    1. Volg alle veiligheidsinstructies om schade veroorzaakt door verkeerd gebruik te
    vermijden! Houd u aan de veiligheidswaarschuwing die op het apparaat staat.
    2. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u dit apparaat aan een
    derde geeft, zorg dan ook dat u deze gebruiksaanwijzing meegeeft.
    3. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doeleinde. Het apparaat is niet
    geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor
    huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat nooit buiten of in een badkamer.
    4. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door
    verkeerd gebruik of een onjuiste bediening van het apparaat.
    5. Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, gelieve te controleren of de
    spanning en de stroomsterkte overeenstemmen met de specificaties die op het
    typeplaatje van het apparaat zijn vermeld.
    6. Gebruik het apparaat nooit als deze is beschadigd! Koppel het
    apparaat los van de stroomtoevoer en neem contact op met de
    verkoper als het beschadigd is.
    7. Gevaar voor elektrische schokken! Probeer nooit om het apparaat
    zelf te repareren. In geval van storing mogen reparaties alleen door een vakman
    worden uitgevoerd.
    8. Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat tijdens het
    schoonmaken of gebruik niet onder in water of andere vloeistoffen. Houd het
    apparaat nooit onder stromend water.
    9. Het apparaat moet niet in de buurt van water worden gebruikt - bijv. in de buurt
    van een bad, wastafel, aanrecht, wastobbe, in een vochtige kelder of in de buurt
    van een zwembad.
    10. Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op een natte vloer
    staat. Raak de stekker nooit aan met natte of vochtige handen.
    11. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Plaats nooit vreemde
    voorwerpen in de behuizing van het product.
    12. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Deze
    kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker en kunnen het apparaat beschadigen.
    Gebruik alleen originele accessoires.
    13. Gebruik dit apparaat alleen in een gematigd klimaat. Gebruik deze niet in een
    tropisch of vochtig klimaat.
    14. Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en open vuur. Gebruik het
    apparaat altijd op een horizontaal, stabiel, schoon en droog oppervlak. Bescherm
    het apparaat tegen hitte en koude, stof, direct zonlicht, vocht, druppels en
    spatten.
    15. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Plaats geen voorwerpen met
    open vlam, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. Plaats geen met water
    gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat.
    16. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact en wikkel het elektrische
    snoer niet om het apparaat.

    81

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 81

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 82

    NEDERLANDS

    17. Steek de netvoedingadapter in een eenvoudig te bereiken stopcontact, zodat in
    geval van nood de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact kan
    worden getrokken. Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat volledig
    uit te schakelen. Gebruik de netvoedingadapter als middel om het apparaat
    stroomloos te schakelen.
    18. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en
    voordat u het schoonmaakt.
    19. Gebruik dit apparaat alleen met de meegeleverde netvoedingadapter.
    20. Leg de elektrische snoeren zo dat niemand er per ongeluk aan kan trekken of
    erover kan struikelen.
    21. Het apparaat staat onder stroom als het op de netvoedingadapter is aangesloten.
    22. Opgelet! In geval van een storing ten gevolge van een elektrostatische ontlading
    en kortstondige elektrische stroomstoten moet u de stekker van het apparaat uit
    het stopcontact trekken en er weer in doen.
    23. Zorg ervoor dat er zich geen elektrische snoeren, en water-, gas- of andere
    leidingen rond de installatieplaats bevinden.
    Afdanking
    Het logo met de doorgestreepte vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische
    en elektronische apparatuur (AEEA) afzonderlijk ingezameld moet worden.
    Elektrische en elektronische apparaten kunnen gevaarlijke en schadelijke stoffen
    bevatten.
    Gooi dit apparaat niet samen met het ongesorteerd, huishoudelijk afval weg.
    Lever deze in bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische
    apparatuur om het apparaat te recyclen. Op deze manier draagt u bij tot het
    behoud van onze natuurlijke rijkdommen en beschermt u het milieu. Neem
    contact op met uw handelaar of gemeente voor meer informatie.

    82

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 82

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 83

    POLSKI

    Pierwsze użycie
    Zawartość dostawy
    1x Głośnik MUNET
    1x Zasilacz
    1x Sakiewka
    1x Przewód audio (3,5 mm)
    1x Skrócona instrukcja obsługi
    1x Instrukcja obsługi
    1x Karta gwarancyjna

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

    Głośnik MUNET PRO posiada funkcję nawiązywania połączenia Bluetooth oraz
    WiFi. Dzięki tym doskonałym możliwościom konfiguracji istnieje możliwość
    bezprzewodowego zarządzania nawet 14 głośnikami MUNET za pomocą pojedynczej
    aplikacji iOS/Android:

    MUNET
    PRO

    Połączenie kablowe

    Urządzenia
    analogowe/
    cyfrowe

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Transmisja
    strumieniowa
    poprzez połączenie
    internetowe

    Router
    WiFi

    Tablet
    lub
    urządzenie
    Smartphone

    Przykład konfiguracji

    83

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 83

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 84

    POLSKI

    Części

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Wskaźnik zasilania
    Przycisk Standby
    Przycisk Mute
    Przycisk Volume +/–
    Gniazdo zasilania DC12V

    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. Gniazdo AUX IN
    7. Gniazdo USB 5 V
    500 mA
    (do aktualizacji oprogramowania)
    8. Przycisk WiFi

    84

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 84

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 85

    POLSKI

    Wskaźnik zasilania


    Podczas konfiguracji oraz standardowego użytkowania wskaźnik głośnika MUNET
    informuje o stanie połączenia.

    Kolor diody LED

    Co oznacza

    Czerwony (migający)

    Głośnik MUNET włącza się.

    Czerwony (migający
    szybko)

    Głośnik MUNET ma problemy z połączeniem.
    Znaleziono błąd.

    Czerwony (światło stałe) Głośnik MUNET jest wyłączony.
    Niebieski (migający)

    Głośnik MUNET łączy się z siecią bezprzewodową.

    Niebieski (światło stałe) Głośnik MUNET jest włączony. Głośnik MUNET jest
    połączony z siecią bezprzewodową.
    Niebieski (miga 3x)

    Głośnik MUNET jest połączony z Bluetooth.

    Fioletowy (światło stałe) Głośnik MUNET znajduje się w trybie uśpienia.
    Fioletowy (migający
    szybko)

    Głośnik MUNET przygotowuje się do aktualizacji
    oprogramowania.

    Fioletowy (miga 2x)

    Głośnik MUNET osiąga minimalny lub maksymalny poziom
    głośności.
    Uwaga: Stan wyciszenia nie jest sygnalizowany.

    Fioletowy (miga 3x)

    Identyfikacja urządzenia poprzez aplikację

    Niebieski (zmieniające
    i fioletowy się powoli)

    Głośnik MUNET znajduje się w trybie konfiguracji WiFi.

    Niebieski (niebieski
    i fioletowy miga 2x, a
    następnie
    miga
    fioletowy)

    Głośnik MUNET skanuje sieć WiFi.

    Niebieski, (zmieniające
    fioletowy, się powoli)
    czerwony,
    fioletowy

    Aktualizacja oprogramowania głośnika MUNET w toku.
    Uwaga: Podczas aktualizacji oprogramowania nie wolno
    przerywać połączenia głośnika MUNET z Internetem przez
    co najmniej 10 minut.

    85

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 85

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 86

    POLSKI

    Tryby połączenia


    Głośnik MUNET można łatwo podłączyć do zewnętrznego źródła audio na
    3 różne sposoby. Poprzez połączenie kablowe lub Bluetooth głośnik MUNET
    można wykorzystywać jako źródło dźwięku audio. Dzięki doskonałym
    możliwościom konfiguracji, w tym połączeniu WiFi, można podłączyć do 14
    głośników MUNET i strumieniowo przesyłać muzykę w całym domu.

    Połączenie kablowe

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Podłączyć dołączony zasilacz do gniazda zasilania. Podłączyć zasilacz do
    odpowiedniego gniazda ściennego.
    2. Podłączyć dołączony przewód audio do gniazda AUX IN oraz do zewnętrznego
    źródła audio (np. telefonu komórkowego).
    3. Rozpocząć odtwarzanie muzyki ze źródła audio.
    Uwaga:
    • Nie jest wymagana instalacja aplikacji Munet App.

    86

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 86

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 87

    POLSKI

    Połączenie Bluetooth

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Podłączyć dołączony zasilacz do gniazda zasilania. Podłączyć zasilacz do
    odpowiedniego gniazda ściennego.
    2. Włączyć funkcję Bluetooth w źródłowym urządzeniu audio (np. w telefonie
    komórkowym). Wyszukać urządzenia i wybrać nazwę „My Munet xxxxxx * ”.
    3. Nawiązać połączenie. Jeśli to konieczne, wprowadzić hasło 0000.
    4. Jeśli to konieczne, wybrać „My Munet xxxxxx * ” jako wyjściowe urządzenie audio.
    Uwagi:
    • Nie jest wymagana instalacja aplikacji Munet App.
    • Możliwe jest nawiązanie tylko jednego połączenia Bluetooth w czasie.
    • W celu połączenia kolejnego źródła audio poprzez Bluetooth należy przerwać
    uprzednio nawiązane połączenie.

    *

    W przypadku „xxxxxx” należy wykorzystać adres WiFi Mac poszczególnych
    głośników.
    87

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 87

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 88

    POLSKI

    Połączenie WiFi
    Przygotowanie

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Postawić głośnik MUNET w zasięgu działania routera WiFi.
    2. Podłączyć dołączony transformator do gniazda zasilania. Podłączyć zasilacz do
    odpowiedniego gniazda ściennego.
    3. Włączyć funkcję WiFi w źródłowym urządzeniu audio (np. w telefonie
    komórkowym).
    4. Otworzyć listę dostępnych sieci WiFi w źródłowym urządzeniu audio.

    88

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 88

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 89

    POLSKI

    Połączenie WiFi
    Nawiązywanie połączenia WiFi
    1. Otworzyć połączenie WiFi w źródłowym urządzeniu audio (np. w telefonie
    komórkowym lub tablecie).
    2. Połączyć z wyznaczonym urządzeniem MUNET.
    3. Dołączyć do tymczasowej sieci WiFi „My Munet xxxxxx * ”. Nie jest wymagane
    podanie hasła.
    4a. W przypadku urządzeń z systemem iOS: Strona konfiguracji sieci otworzy się
    automatycznie:
    4b. W przypadku urządzeń z systemem Android: W przeglądarce należy wpisać
    następujący adres: http://192.168.1.1. Otworzy się strona konfiguracji sieci:

    Tutaj należy nadać nazwę
    urządzeniu MUNET (np.
    Sypialnia-01)
    = aktywna sieć
    Tutaj należy wybrać sieć
    WiFi (przewinąć w dół, jeśli
    dostępnych jest wiele sieci).

    Home Network

    Nacisnąć Refresh, jeśli sieć
    WiFi nie znajduje się na liście.

    WiFi WiFi WiFi

    Somebody else’s network
    Impala Tech

    Tutaj należy wpisać hasło
    sieci WiFi.
    Kliknąć Save.

    5. Głośnik MUNET jest już sparowany z siecią WiFi.
    6. Należy ściągnąć aplikację MUNET ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google
    Play (Android), aby móc sterować głośnikiem.
    Dodawanie kolejnego urządzenia MUNET do sieci WiFi
    Powtórzyć powyższe kroki od 1 do 5, dotyczące Nawiązywania połączenia WiFi.

    *

    W przypadku „xxxxxx” należy wykorzystać adres WiFi Mac poszczególnych
    głośników.
    89

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 89

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 90

    POLSKI

    Dane techniczne
    Zasilacz
    Wejście:
    Wyjście:
    Moc wyjściowa głośnika:
    Stosunek sygnału do szumu:
    Pasmo przenoszenia:

    100–240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 wat (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    Gniazdo USB:
    Gniazdo AUDIO-IN:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Możliwości transmisji strumieniowej:

    do 14 urządzeń (@ 256 kbit/s AAC)

    Wersja Bluetooth:
    Obsługiwane profile Bluetooth:
    Zasięg działania:




    Wersja Bluetooth 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Do 10 metrów
    (mierzone na otwartej przestrzeni.
    Ściany i inne konstrukcje mogą wpłynąć
    na zasięg działania urządzenia)

    Wymagania systemowe dla połączeń bezprzewodowych oraz Bluetooth
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 lub wersje wyższe
    • Android 10.1 lub wersje wyższe
    Wszystkie produkty PEAQ MuNet są ze sobą kompatybilne
    Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem handlowym Bluetooth SIG, Inc.

    90

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 90

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 91

    POLSKI

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
    UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU.
    1. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć
    uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!
    Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa
    użytkowania urządzenia.
    2. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Jeśli
    urządzenie jest przekazywane osobom trzecim, należy dołączyć do niego
    instrukcję obsługi.
    3. Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie
    nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Urządzenie to zostało
    zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego. Nie używać urządzenia na
    otwartej przestrzeni lub w łazience.
    4. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku
    nieprawidłowego użytkowania.
    5. Przed przyłączeniem urządzenia do zasilania sieciowego należy upewnić się,
    że napięcie w sieci oraz wartość znamionowa prądu odpowiadają informacjom
    dotyczącym zasilania podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
    6. Nigdy nie korzystać z urządzenia, jeśli jest zepsute! Jeśli urządzenie
    jest uszkodzone, należy odłączyć je od zasilania i skontaktować się z
    dostawcą.
    7. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie
    próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W przypadku awarii naprawę
    może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany fachowiec.
    8. Uwaga! Podczas czyszczenia lub użytkowania nigdy nie zanurzać elektrycznych
    części urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie wkładać urządzenia
    pod bieżącą wodę.
    9. Z urządzenia nie wolno korzystać w pobliżu wody — na przykład w pobliżu
    wanien, umywalek, zlewów kuchennych, balii, basenów ani w mokrej piwnicy.
    10. Nie korzystać z urządzenia, mając mokre ręce lub stojąc na mokrej podłodze.
    Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi lub wilgotnymi rękami.
    11. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia. Nie wkładać żadnych obiektów do
    wnętrza obudowy.
    12. Nigdy nie używać akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Mogą one
    zagrażać bezpieczeństwu i spowodować uszkodzenie urządzenia. Dlatego też
    stosować można wyłącznie oryginalne akcesoria.
    13. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wyłącznie w strefach
    umiarkowanych. Nie używać w strefach tropikalnych lub w klimatach o dużej
    wilgotności.
    14. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni i otwartego
    ognia. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na płaskich, stabilnych, czystych
    i suchych powierzchniach. Chronić urządzenie przed ciepłem, zimnem, kurzem,
    bezpośrednimi promieniami słonecznymi, wilgocią, kapiącą lub pryskającą wodą.

    91

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 91

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 92

    POLSKI

    15. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. Nie stawiać przedmiotów
    będących źródłem ognia, np. świeczek, na lub w pobliżu urządzenia. Nie stawiać
    obiektów wypełnionych wodą, np. wazonów, na lub w pobliżu urządzenia.
    16. Nie odłączać zasilacza sieciowego od gniazda elektrycznego, ciągnąc za przewód
    zasilania ani nie owijać przewodu wokół urządzenia.
    17. Podłączyć zasilacz sieciowy do łatwo dostępnego gniazdka, aby podczas
    wypadku możliwe było natychmiastowe odłączenie urządzenia. Aby całkowicie
    wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda
    elektrycznego. Zasilacz sieciowy należy stosować jako urządzenie wyłączające.
    18. Odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego, kiedy urządzenie nie jest w
    użyciu lub przed przystąpieniem do czyszczenia.
    19. Urządzenia należy używać wyłącznie z dołączonym zasilaczem sieciowym.
    20. Przewody należy ułożyć tak, aby nie istniało ryzyko przypadkowego pociągnięcia
    lub potknięcia się o przewód.
    21. Urządzenie zasilane jest po podłączeniu go do zasilacza sieciowego.
    22. Uwaga! W przypadku usterki spowodowanej wyładowaniem elektrostatycznym
    i chwilowym przepięciem elektrycznym należy odłączyć i ponownie podłączyć
    urządzenie.
    23. Należy upewnić się, że żadne przewody elektryczne, wodne, gazowe i inne nie
    przechodzą w pobliżu miejsca instalacji.
    Utylizacja
    Przekreślony symbol pojemnika na odpady sygnalizuje o konieczności
    składowania elektrycznych i elektronicznych odpadów osobno (WEEE). Sprzęt
    elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne substancje.
    Nie wyrzucać tego urządzenia razem z odpadami komunalnymi. Urządzenie
    należy zwrócić do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu WEEE. W
    ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony surowców oraz środowiska.
    W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą
    lub władzami lokalnymi.

    92

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 92

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 93

    PORTUGUÊS

    Primeira utilização
    Conteúdos entregues
    1x Coluna MUNET
    1x Adaptador de potência
    1x Bolsa
    1x Cabo áudio (3,5 mm)
    1x Guia de Iniciação Rápida
    1x Manual de Instruções
    1x Cartão de garantia

    Utilização prevista

    Esta coluna MUNET PRO dispõe de conectividade Bluetooth e WiFi. Em condições de
    configuração ideais, podem ser geridos até 14 colunas MUNET sem fios através de
    uma App Android/iOS:

    MUNET
    PRO

    Ligação do cabo

    Dispositivos
    digitais/
    analógicos

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Difusão de
    música via
    Internet

    Router
    WiFi

    Tablet
    ou
    Smart
    phone

    Exemplo de configuração

    93

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 93

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 94

    PORTUGUÊS

    Componentes

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Luz indicadora
    Tecla Standby
    Tecla Mute
    Tecla Volume +/–
    Entrada de potência
    DC12V
    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. Entrada AUX IN
    7. Entrada USB 5 V
    500 mA
    (para actualização de software)
    8. Botão WiFi

    94

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 94

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 95

    PORTUGUÊS

    Luz indicadora


    Durante a configuração e a operação normal, a luz do indicador MUNET fornece
    informações sobre os estados da ligação.

    Cor LED

    O que significa

    Vermelho (A piscar)

    MUNET está a arrancar.

    Vermelho (A piscar
    rapidamente)

    MUNET está a experienciar problemas de ligação.
    Erro encontrado.

    Vermelho (Parado)

    MUNET está em modo off.

    Azul

    (A piscar)

    MUNET está a ligar a uma rede sem fios.

    Azul

    (Parado)

    MUNET está ligado. MUNET está ligado a uma rede sem
    fios.

    Azul

    (Piscar 3x)

    MUNET ligado a Bluetooth.

    Roxo

    (Parado)

    MUNET está em modo sleep.

    Roxo

    (A piscar
    rapidamente)

    MUNET prepara-se para actualizar o software.

    Roxo

    (Piscar 2x)

    MUNET está a atingir o seu nível de volume mínimo ou
    máximo.
    Nota: O estado silêncio não é indicado.

    Roxo

    (Piscar 3x)

    Identifica dispositivo através da App

    Azul e
    Roxo

    MUNET está em modo de configuração WiFi.
    (Alternar
    vagarosamente)

    Azul e
    Roxo

    (Azul a piscar
    MUNET está a procurar WiFi.
    2x, depois Roxo
    a piscar)

    (Alternar
    Actualização do software da MUNET em progresso.
    Azul,
    vagarosamente)
    Roxo,
    Nota: Enquanto o software estiver a ser actualizado, não
    Vermelho,
    desligue a internet da sua MUNET durante, pelo menos,
    Roxo
    10 minutos.

    95

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 95

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 96

    PORTUGUÊS

    Modos de ligação


    A MUNET pode facilmente ser ligado a uma fonte áudio externa através de
    3 formas diferentes. Com ligação com fios ou Bluetooth, o MUNET pode agir
    como uma fonte de áudio. Em condições de configuração ideais, entre elas, com
    uma ligação WiFi adequada, até 14 colunas MUNET podem transmitir música
    em qualquer parte da sua casa.

    Ligação com fios

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Ligue o adaptador fornecido à entrada de potência . Ligue o adaptador a uma
    ficha eléctrica adequada.
    2. Ligue o cabo de áudio fornecido à entrada AUX IN e a uma fonte de áudio
    externa (por exemplo, telemóvel).
    3. Começa a tocar música a partir de uma fonte de áudio.
    Nota:
    • Não é necessária qualquer instalação da App Munet.

    96

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 96

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 97

    PORTUGUÊS

    Ligação Bluetooth

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Ligue o adaptador fornecido à entrada de potência . Ligue o adaptador a uma
    ficha eléctrica adequada.
    2. Active o Bluetooth na fonte de áudio (por exemplo, telemóvel). Pesquise
    dispositivos e seleccione “My Munet xxxxxx * ”.
    3. Estabeleça ligação. Se necessário, introduza a palavra-passe 0000.
    4. Se necessário, seleccione “My Munet xxxxxx * ” como dispositivo de saída de
    áudio.
    Notas:
    • Não é necessária qualquer instalação da App Munet.
    • Só é possível uma ligação Bluetooth de cada vez.
    • De modo a ligar outra fonte de áudio ao Bluetooth, o dispositivo anteriormente
    ligado deverá ser desligado.

    *

    Para “xxxxxx” utilize o endereço WiFi Mac da coluna individual.
    97

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 97

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 98

    PORTUGUÊS

    Ligação WiFi
    Preparação!

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Coloque a coluna MUNET ao alcance do seu router WiFi.
    2. Ligue o transformador fornecido à entrada de potência. Ligue o adaptador a uma
    ficha eléctrica adequada.
    3. Active o WiFi na fonte de áudio (por exemplo, telemóvel).
    4. Abra a lista de redes WiFi disponíveis na sua fonte de áudio.

    98

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 98

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 99

    PORTUGUÊS

    Ligação WiFi
    Estabelecer uma ligação WiFi
    1. Abra a ligação WiFi na sua fonte de áudio (por exemplo, telemóvel ou tablet).
    2. Ligue ao seu dispositivo MUNET indicado.
    3. Ligue-se à Rede WiFi temporária “My Munet xxxxxx * ”. Não é necessária palavrapasse.
    4a. Para dispositivos iOS: A página de configuração da rede irá abrir
    automaticamente:
    4b. Para dispositivos Android: Introduza o seguinte endereço no seu navegador:
    http://192.168.1.1. A página de configuração da rede irá abrir:

    Dê um nome à sua MUNET
    aqui (por exemplo Quarto-01)
    = Rede activa
    Escolha a sua rede WiFi aqui
    (deslize para baixo se existirem
    muitas redes disponíveis).

    Home Network

    Prima Refresh se a sua rede
    WiFi não estiver incluída na lista.

    WiFi WiFi WiFi

    Somebody else’s network
    Impala Tech

    Insira a sua palavra-passe
    da rede WiFi aqui.
    Clique em Save.

    5. A sua MUNET está agora emparelhada com a rede WiFi.
    6. Descarregue a App MUNET da Apple App Store (iOS) ou do Google Play
    (Android) pra controlar a coluna.
    Adicionar outro dispositivo MUNET à rede WiFi
    Repetir os Passos 1 a 5 com o título Estabelecer a ligação WiFi.

    *

    Para “xxxxxx” utilize o endereço WiFi Mac da coluna individual.
    99

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 99

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 100

    PORTUGUÊS

    Dados técnicos
    Adaptador
    Entrada:
    Saída:
    Potência de saída da coluna:
    Rácio de Sinal-para-ruído:
    Resposta de frequência:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    Saída USB:
    Saída AUDIO-IN :

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Capacidades de difusão:

    até 14 dispositivos (@ 256 kbit/s faixas AAC)

    Versão Bluetooth:
    Perfis Bluetooth suportados:
    Limite operativo:



    Versão Bluetooth 2,1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Até aproximadamente 10 metros (medido em
    espaço aberto. As paredes e as estruturas poderão
    afectar o limite do dispositivo)

    Bluetooth e requisitos do sistema sem-fios
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 ou superior
    • Android 10.1 ou superior
    Todos os produtos PEAQ MuNet são compatíveis uns com os outros
    A Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.

    100

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 100

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 101

    PORTUGUÊS

    Instruções de segurança importantes
    LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
    1. Siga todas as instruções de segurança de modo a evitar danos advindos da
    utilização incorrecta! Cumprir com todos os avisos de segurança do dispositivo.
    2. Por favor, guarde este manual de instruções num local seguro para utilização
    futura. Se der esta unidade a terceiros deverá também entregar este manual de
    utilizador.
    3. Utilize o dispositivo apenas com o fim para o qual foi criado. O aparelho não é
    adequado para utilização comercial. Este dispositivo foi criado exclusivamente
    para utilização doméstica. Não utilize o dispositivo no exterior ou numa casa de
    banho.
    4. Não será aceite qualquer responsabilidade porque danos advindos da má
    utilização ou manuseamento incorrecto.
    5. Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, verifique se a voltagem da
    energia eléctrica e a classificação da corrente correspondem aos detalhes de
    fornecimento de energia mostrados na placa de características do aparelho.
    6. Nunca utilize um dispositivo que esteja danificado! Desligue o
    dispositivo da saída eléctrica e contacte o seu revendedor se este
    estiver danificado.
    7. Perigo de choque eléctrico! Nunca tente reparar o dispositivo por si
    só. Em caso de avaria, as reparações devem ser realizadas apenas por pessoal
    qualificado.
    8. Aviso! Nunca submerja as partes eléctricas do dispositivo em água ou em
    qualquer outros líquidos aquando da limpeza ou durante a operação. Nunca
    coloque o aparelho debaixo da água corrente.
    9. Este dispositivo não deve ser utilizado perto de água, por exemplo, perto de uma
    banheira, lavatório, pia de cozinha, cave molhada ou perto de uma piscina.
    10. Não use o aparelho com as mãos molhadas ou estando sobre chão molhado.
    Não pegue na tomada eléctrica com as mãos molhadas ou húmidas.
    11. Não abra o aparelho em caso algum. Nunca insira quaisquer objectos estranhos
    no interior do aparelho.
    12. Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Podem
    representar um risco de segurança para o utilizador e podem danificar o aparelho.
    Deverá, portanto, utilizar apenas acessórios originais.
    13. O dispositivo só é adequado para utilização em graus de latitude moderados.
    Não utilize nos trópicos ou em climas particularmente húmidos.
    14. Mantenha o aparelho longe de superfícies quentes e de chamas desprotegidas.
    Opere sempre o dispositivo numa superfície resistente ao calor, estável e
    horizontal. Proteja o aparelho do calor e do frio, do pó, da luz solar directa, da
    humidade ou de pingos ou salpicos de água.
    15. Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Não coloque objectos com
    chamas abertas, por exemplo, velas, no topo ou ao lado do dispositivo. Não
    coloque objectos com água, tais como jarras, em cima ou perto do aparelho.
    16. Não puxe o cabo eléctrico da tomada pelo cabo e não enrole o cabo à volta do
    dispositivo.
    101

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 101

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 102

    PORTUGUÊS

    17. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente facilmente acessível,
    para que em caso de emergência o aparelho possa ser imediatamente desligado.
    Puxe o adaptador de potência para fora da tomada para desligar completamente
    o dispositivo. Utilize o adaptador de potência como dispositivo de desconexão.
    18. Desligue o adaptador de potência da tomada quando não estiver em uso e antes
    de o limpar.
    19. Utilize apenas este dispositivo com o adaptador de potência fornecido.
    20. Coloque os cabos de forma a que ninguém os puxes ou tropece neles.
    21. O dispositivo é ligado automaticamente quando ligado à tomada eléctrica.
    22. Atenção! Na eventualidade de uma avaria em resultado de uma descarga
    electrostática e picos de electricidade, desligue o dispositivo e volte a ligá-lo
    novamente.
    23. Certifique-se que não existem cabos eléctricos, água, gás ou outras linhas à volta
    do local de instalação.
    Eliminação
    O logótipo do caixote do lixo com uma cruz indica a necessidade da recolha
    em separado do equipamento eléctrico e electrónico (WEEE). Os equipamentos
    eléctricos e electrónicos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais.
    Não elimine este aparelho como lixo urbano indiferenciado. Entregue-o num
    ponto de recolha designado para a reciclagem de WEEE. Ao fazer isso, vai
    ajudar a conservar os recursos naturais e a proteger a natureza. Contacte o seu
    vendedor ou as autoridades locais para obter mais informações.

    102

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 102

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 103

    SVERIGE

    Första användningen
    Leveransinnehåll
    1x MUNET högtalare
    1x Strömadapter
    1x Påse
    1x Ljudkabel (3,5 mm)
    1x Snabbstartsguide
    1x Bruksanvisning
    1x Garantikort

    Avsedd användning

    Denna MUNET PRO högtalare har WiFi och Bluetooth. Under ideala
    installationsförhållanden kan upp till 14 MUNET högtalare kontrolleras trådlöst via en
    iOS/Android App:

    MUNET
    PRO

    Kabelanslutning

    Analoga/
    Digitalaenheter

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    Musik Streaming
    via Internet
    WiFi
    Router

    Surfplatta
    eller
    Smartphone

    Exempel på inställning

    103

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 103

    8/1/14 2:28 pm



  • Page 104

    SVERIGE

    Komponenter

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Indikatorlampa
    Standby -knapp
    Mute -knapp
    Volume +/–-knapp
    Strömingången DC12V

    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. AUX IN-uttag
    7. USB-uttag 5 V
    500 mA
    (för programuppdatering)
    8. WiFi
    -knapp

    104

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 104

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 105

    SVERIGE

    Indikatorlampa


    Under installation och normal drift ger MUNETs indikatorlampan information om
    anslutningsstatus.

    LED-färg

    Vad det innebär

    Röd

    (Blinkande) MUNET startar upp.

    Röd

    (Blinkar
    snabbt)

    Röd

    (Fast sken) MUNET är i avstängt läge.

    Blå

    (Blinkande) MUNET ansluter till ett trådlöst nätverk.

    Blå

    (Fast sken) MUNET är på. MUNET är ansluten till ett trådlöst nätverk.

    Blå

    (Blinkar 3x) MUNET är ansluten till Bluetooth.

    Lila

    (Fast sken) MUNET är i viloläge.

    Lila

    (Blinkar
    snabbt)

    Lila

    (Blinkar 2x) MUNET når sin lägsta eller högsta volym.

    MUNET has anslutningsproblem.
    Fel hittades.

    MUNET förbereder uppdatering av sin programvara.

    OBS: Mute-status är inte indicerad.
    Lila

    (Blinkar 3x) Identifiera enhet via App

    Blå och
    lila

    (Långsamt MUNET är i WiFi-inställningsläge.
    växlande)

    Blå och
    lila

    (Blå
    blinkande
    2x,
    sedan lila
    blinkande)

    MUNET bedriver WiFi-skanning.

    Blå, Lila, (Långsamt MUNET bedriver programvaruuppdatering.
    Röd, Lila växlande)
    OBS: Koppla inte bort internet-anslutningen under minst
    10 minuter hos din MUNET när programvara uppdateras.

    105

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 105

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 106

    SVERIGE

    Anslutningslägen


    MUNET kan enkelt anslutas till en extern ljudkälla på 3 olika sätt. Med trådbunden
    eller Bluetooth-anslutning, MUNET kan även användas som ljudkälla. Under
    ideala installationsförhållanden, bland dem en lämplig WiFi-anslutning, kan upp till
    14 MUNET högtalare streama musik runt hela huset.

    Kabelanslutning

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Anslut den medföljande adaptern till strömingången. Anslut adaptern till ett
    lämpligt vägguttag.
    2. Anslut den medföljande ljudkabelntill AUX IN-uttaget och till en extern ljudkälla
    (t.ex. mobiltelefon).
    3. Börja spela musik från ljudkällan.
    OBS:
    • Installation av Munet Appen krävs ej.

    106

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 106

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 107

    SVERIGE

    Bluetooth-anslutning

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Anslut den medföljande adaptern till strömingången. Anslut adaptern till ett
    lämpligt vägguttag.
    2. Aktivera Bluetooth på ljudkällan (t.ex. mobiltelefon). Bläddra efter enheter och välj
    “My Munet xxxxxx * ”.
    3. Upprätta anslutning. Om det behövs, ange lösenordet 0000.
    4. Välj vid behov “My Munet xxxxxx * ” som ljudutgång.
    Anmärkningar:
    • Installation av Munet Appen krävs ej.
    • Endast en Bluetooth-anslutning är möjlig per gång.
    • För att ansluta en annan ljudkälla med Bluetooth måste den tidigare anslutna
    enheten kopplas bort.

    *

    För "xxxxxx" använd WiFi Mac-adressen för den enskilda högtalaren.
    107

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 107

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 108

    SVERIGE

    WiFi-anslutning
    Förberedelse

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. Placera MUNET-högtalaren inom räckhåll för din WiFi-router.
    2. Anslut den medföljande transformatorn till strömingången. Anslut adaptern till ett
    lämpligt vägguttag.
    3. Aktivera WiFi på ljudkällan (t.ex. mobiltelefon).
    4. Öppna listan med tillgängliga WiFi-nätverk på din ljudkälla.

    108

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 108

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 109

    SVERIGE

    WiFi-anslutning
    Inrättande av WiFi-anslutning
    1. Öppna WiFi-anslutning på din ljudkälla (t.ex. mobil eller surfplatta).
    2. Anslut till din utsedda MUNET-enhet.
    3. Anslut till det tillfälliga WiFi-nätverket “My Munet xxxxxx * ”. Inget lösenord krävs.
    4a. För iOS-enheter: Nätverksinstallationssidan öppnas automatiskt:
    4b. För Android-enheter: Skriv in följande adress i din webbläsare:
    http://192.168.1.1. Sidan med nätverksinställningar öppnas:

    Namnge din MUNET
    här (t.ex. Sovrum-01)
    = Aktivt nätverk
    Välj ditt WiFi-nätverk här
    (scrolla ner om det finns många
    tillgängliga nätverk).

    Home Network

    Tryck på Refresh om ditt WiFinätverk inte finns med i listan.

    WiFi WiFi WiFi

    Somebody else’s network
    Impala Tech

    Skriv in ditt WiFi-nätverks
    lösenord här.
    Klicka på Save.

    5. Din MUNET är nu parad med WiFi-nätverket.
    6. Ladda ner MUNET Appen från Apple App Store (iOS) eller från Google Play
    (Android) för att kontrollera högtalaren.
    Att lägga till en annan MUNET-enhet till WiFi-nätverket
    Upprepa ovanstående steg 1 till 5 under upprättandet av WiFi-anslutningen.

    *

    För "xxxxxx" använd WiFi Mac-adressen för den enskilda högtalaren.
    109

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 109

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 110

    SVERIGE

    Tekniska data
    Adapter
    Ingång:
    Utgång:
    Högtalareff ekt utgång:
    Signal-till-brus-förhållande:
    Frekvensomfång:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD10%)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    USB-uttag:
    AUDIO-IN-uttag:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Streaming kapacitet:

    upp till 14 enheter (@ 256 kbit/s AAC-spår)

    Bluetooth-version:
    Bluetooth version 2.1 + EDR
    Stödda Bluetooth-profiler:
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Räckvidd:
    Upp till ca. 10 meter (uppmätt på öppen yta.

    Vägg och strukturer kan påverka apparatens
    räckvidd)
    Bluetooth och trådlöst systemkrav
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 eller högre
    • Android 10.1 eller högre
    Alla PEAQ Munet-produkter är kompatibla med varandra.
    Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.

    110

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 110

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 111

    SVERIGE

    Viktiga säkerhetsanvisningar
    LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
    1. Följ alla säkerhetsanvisningar för att förhindra att skador orsakas av felaktig
    användning! Följ alla säkerhetsvarning på apparaten.
    2. Förvara användarhandboken för framtida användning. Om du ger den här
    apparaten vidare till en tredje part, måste du även leverera denna bruksanvisning
    med den.
    3. Använd apparaten endast för avsett bruk. Apparaten är inte lämplig för
    kommersiellt bruk. Denna apparat har utformats uteslutande för hushållsbruk.
    Använd inte apparaten utomhus eller i ett badrum.
    4. Inget ansvar tas för eventuella skador som uppstår vid felaktig användning eller
    felaktig hantering.
    5. Innan du ansluter apparaten till elnätet, kontrollera att nätspänningen och
    strömstyrkan motsvarar de detaljer om strömförsörjnings som visas på apparatens
    märketikett.
    6. Använd aldrig en apparat som är skadad! Koppla bort apparaten från
    elnätet och kontakta leverantören om den är skadad.
    7. Risk för elektriska stötar! Försök aldrig att reparera apparaten själv.
    I händelse av fel, ska reparationer endast utföras av kvalificerad
    personal.
    8. Varning! Sänk aldrig elektriska delar av apparaten i vatten eller andra vätskor vid
    rengöring eller under drift. Håll aldrig apparaten under rinnande vatten.
    9. Apparaten får inte användas i närheten av vatten - till exempel nära ett badkar,
    handfat, diskbänk, tvättmaskin, i en fuktig källare eller nära en swimmingpool.
    10. Använd inte apparaten med våta händer eller medan du står på ett vått golv. Rör
    aldrig stickproppen med våta eller fuktiga händer.
    11. Öppna inte under några omständigheter apparatens hölje. Sätt inte in några
    främmande föremål i insidan av höljet.
    12. Använd aldrig tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. De kan utgöra en
    säkerhetsrisk för användaren och kan skada apparaten. Du måste därför endast
    använda originaltillbehör.
    13. Apparaten är endast avsedd för användning vid måttliga breddgrader. Använd den
    inte i tropikerna eller i väldigt fuktiga klimat.
    14. Håll apparaten borta från heta ytor och öppen eld. Använd alltid apparaten på en
    plan, stabil, ren och torr yta. Skydda apparaten mot värme och kyla, damm, direkt
    solljus, fukt, droppande och stänkande vatten.
    15. Placera inte tunga föremål ovanpå apparaten. Placera inte föremål med öppna
    lågor, t.ex. stearinljus, ovanpå eller bredvid apparaten. Placera inte föremål fyllda
    med vatten, t.ex. vaser, på eller i närheten av apparaten.
    16. Dra inte strömadaptern ur vägguttaget med elsladden och linda inte elsladden runt
    apparaten.
    17. Anslut nätadaptern till ett lättillgängligt eluttag så att apparaten i händelse av en
    nödsituation omedelbart kan kopplas ur. Dra ut strömadaptern ur eluttaget för att
    helt stänga av apparaten. Använd nätadaptern för urkoppling.
    18. Koppla bort nätadaptern från eluttaget när den inte används och före rengöring.
    111

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 111

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 112

    SVERIGE

    19. Använd bara den här apparaten med den medföljande strömadaptern.
    20. Lägg kablarna så att ingen av misstag kan dra dem eller snubbla över dem.
    21. Apparaten drivs när den är ansluten till strömadaptern.
    22. Observera! I händelse av ett fel på grund av elektrostatisk urladdning och tillfällig
    överspänning, koppla ur apparaten och sätt i den igen.
    23. Se till att inga elledningar, vatten, gas eller andra kablar ligger runt
    installationsplatsen.
    Kassering
    Den överkorsade hjulförsedda soptunnans logotyp kräver separat insamling
    av elektriskt avfall och elektronisk utrustning (WEEE). Elektrisk och elektronisk
    utrustning kan innehålla farliga och hälsovådliga ämnen.
    Kassera inte den här apparaten som osorterat kommunalt avfall. Returnera den
    till en utsedd uppsamlingsplats för återvinning av WEEE. Genom att göra så,
    hjälper du till att bevara resurser och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare
    eller lokala myndigheter för mer information.

    112

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 112

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 113

    TÜRKÇE

    İlk kullanım
    Paket içeriği
    1x MUNET hoparlör
    1x Güç adaptörü
    1x Çanta
    1x Ses kablosu (3.5 mm)
    1x Hızlı başlangıç kılavuzu
    1x Kullanma Kılavuzu
    1x Garanti belgesi

    Kullanım amacı

    Bu MUNET PRO hoparlör WiFi ve Bluetooth bağlantısını desteklemektedir. İdeal
    kurulum şartlarında, tek bir iOS/Android uygulaması üzerinden kablosuz olarak maks.
    14 MUNET hoparlör yönetilebilir:

    MUNET
    PRO

    Kablo bağlantısı

    Analog/
    Dijital
    cihazlar

    MUNET
    SMART
    MUNET
    LINK

    İnternet üzerinden
    akıcı müzik
    WiFi
    yönlendirici

    Tablet
    veya
    Akıllı
    telefon

    Örnek kurulum

    113

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 113

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 114

    TÜRKÇE

    Bileşenler

    1

    2

    5
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Gösterge lambası
    Standby tuşu
    Mute tuşu
    Volume +/– tuşu
    Güç girişi DC12V

    3A

    3

    6 7

    4

    8

    6. AUX IN soketi
    7. USB soketi 5 V
    500 mA
    (yazılım güncellemesi için)
    8. WiFi
    düğmesi

    114

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 114

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 115

    TÜRKÇE

    Gösterge lambası


    Kurulum ve normal çalışma sırasında, MUNET'in gösterge lambası bağlantı
    durumları hakkında bilgi sağlar.

    LED rengi

    Anlamı

    Kırmızı (Yanıp sönüyor)

    MUNET açılıyor.

    Kırmızı (Hızlı hızlı yanıp
    sönüyor)

    MUNET bağlantı sorunları yaşıyor.
    Hata bulundu.

    Kırmızı (Sabit yanıyor)

    MUNET kapalı modunda.

    Mavi

    (Yanıp sönüyor)

    MUNET kablosuz ağa bağlanıyor.

    Mavi

    (Sabit yanıyor)

    MUNET açık. MUNET kablosuz ağa bağlandı.

    Mavi

    (3x yanıp sönüyor)

    MUNET Bluetooth'a bağlandı.

    Mor

    (Sabit yanıyor)

    MUNET uyku modunda.

    Mor

    (Hızlı hızlı yanıp
    sönüyor)

    MUNET yazılımını güncellemeye hazırlanıyor.

    Mor

    (2x yanıp sönüyor)

    MUNET minimum veya maksimum ses düzeyine ulaşıyor.
    Not: Sessiz durumu belirtilmemiştir.

    Mor

    (3x yanıp sönüyor)

    Uygulama üzerinden aygıt tanımlama

    Mavi (Sırayla yavaş
    ve Mor yavaş yanıp
    sönüyor)

    MUNET WiFi ayar modunda.

    Mavi (Mavi 2x yanıp
    ve Mor sönüyor, ardından
    Mor yanıp sönüyor)

    MUNET WiFi tarama altında.

    Mavi, (Sırayla yavaş
    yavaş yanıp
    Mor,
    Kırmızı, sönüyor)
    Mor

    MUNET yazılım güncellemesi sürüyor.
    Not: Bir yazılım güncelleniyorken, MUNET'inizin İnternet
    bağlantısını en az 10 dakika boyunca kesmeyin.

    115

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 115

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 116

    TÜRKÇE

    Bağlantı modları


    MUNET 3 farklı şekilde harici bir ses kaynağına kolayca bağlanabilir. Kablolu veya
    Bluetooth bağlantısı ile, MUNET ses kaynağı olarak davranabilir. İdeal kurulum
    şartlarında, uygun bir WiFi bağlantısı üzerinden maksimum 14 MUNET hoparlörü
    ile evinizin her yerinde müzik dinleyebilirsiniz.

    Kablolu bağlantı

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Ürünle birlikte verilen adaptörü güç girişine bağlayın. Adaptörü uygun bir duvar
    prizine takın.
    2. Ürünle birlikte verilen ses kablosunu AUX IN soketine ve harici bir ses kaynağına
    (örn. cep telefonu) bağlayın.
    3. Ses kaynağından müzik çalmaya başlayın.
    Not:
    • Munet App kurulumu gerektirmez.

    116

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 116

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 117

    TÜRKÇE

    Bluetooth bağlantısı

    5V 500mA

    WiFi
    DC 12V

    3A

    AUX IN
    USB

    1. Ürünle birlikte verilen adaptörü güç girişine bağlayın. Adaptörü uygun bir duvar
    prizine takın.
    2. Müzik kaynağındaki (örn. cep telefonu) Bluetooth işlevini etkinleştirin. Aygıtlara göz
    atın ve “My Munet xxxxxx * ” i seçin.
    3. Bağlantıyı gerçekleştirin. Gerekirse, parolayı 0000 olarak girin.
    4. Gerekirse, ses çıkış aygıtı olarak “My Munet xxxxxx * ” i seçin.
    Notlar:
    • Munet App kurulumu gerektirmez.
    • Bir kerede sadece bir Bluetooth bağlantısı mümkündür.
    • Bluetooth ile başka bir ses kaynağı bağlamak için, önceki bağlı aygıtın bağlantısı
    kesilmelidir.

    * “xxxxxx” için her bir hoparlörün WiFi Mac adresini kullanın.
    117

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 117

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 118

    TÜRKÇE

    WiFi bağlantısı
    Hazırlık

    5V 500mA

    WiFi
    AUX IN
    USB

    1. MUNET hoparlörü WiFi yönlendiricinizin menzili içine yerleştirin.
    2. Ürünle birlikte verilen adaptörü güç girişine bağlayın. Adaptörü uygun bir duvar
    prizine takın.
    3. Müzik kaynağındaki (örn. cep telefonu) WiFi işlevini etkinleştirin.
    4. Müzik kaynağınızdaki kullanılabilir WiFi ağlarının listesini açın.

    118

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 118

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 119

    TÜRKÇE

    WiFi bağlantısı
    WiFi bağlantısını gerçekleştirme
    1. Müzik kaynağınızda (örn. cep telefonu veya tablet) WiFi bağlantısını açın.
    2. Belirlenen MUNET aygıtınıza bağlayın.
    3. Geçici WiFi Ağı “My Munet xxxxxx * ” e katılın. Parola gerektirmez.
    4a. iOS aygıtları için: Ağ kurulum sayfası otomatik olarak açılır:
    4b. Android aygıtları için: Aşağıdaki adresi web tarayıcınıza girin: http://192.168.1.1.
    Ağ kurulum sayfası açılır:

    Buraya MUNET için bir ad girin
    (örn. Yatak odası-01)
    = Etkin Ağ
    Burada WiFi ağınızı seçin
    (kullanılabilir birçok ağ olması
    durumunda aşağı kaydırın).

    Home Network

    WiFi ağınız listede yoksa Refresh düğmesini tıklatın.

    WiFi WiFi WiFi

    Somebody else’s network
    Impala Tech

    WiFi ağ parolanızı buraya girin.
    Save düğmesini tıklatın.

    5. MUNET'iniz böylece WiFi ağı ile eşleştirilir.
    6. Hoparlörü kontrol etmek için Apple App Store (iOS) veya Google Play (Android)
    MUNET App uygulamasını indirin.
    WiFi ağına başka bir MUNET aygıtı ekleme
    Yukarıda WiFi bağlantısını gerçekleştirme altında Adım 1 ila 5'i tekrarlayın.

    * “xxxxxx” için her bir hoparlörün WiFi Mac adresini kullanın.
    119

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 119

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 120

    TÜRKÇE

    Teknik veriler
    Adaptör
    Giriş:
    Çıkış:
    Hoparlör çıkış gücü:

    Sinyal-gürültü oranı:
    Frekans yanıtı:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 1 A
    12 V
    ,3A
    2 x 14 Watt (RMS@THD%10 Toplam Harmonik Distorsiyon)
    ≥70 dB
    80 Hz – 20 kHz

    USB yuvası:
    AUDIO-IN soketi:

    5V
    , 500 mA
    3,5 mm

    Akıcı yayın kapasitesi:

    14 aygıta kadar (@ 256 kbit/s AAC parça)

    Bluetooth sürümü:
    Desteklenen Bluetooth profilleri:
    Çalışma aralığı:


    Bluetooth sürüm 2.1 + EDR
    AVRCP 1.0, A2DP 1.0
    Yaklaşık 10 metreye kadar (açık alanda ölçülen.
    Duvar ve binalar aygıtın menzilini etkileyebilir)

    Bluetooth ve kablosuz sistem gereksinimleri
    • IEEE 802.11b/g
    • Apple iOS 5.0 veya üzeri
    • Android 10.1 veya üzeri
    Tüm PEAQ MuNet ürünleri birbiri ile uyumludur
    Bluetooth, Bluetooth SIG Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.

    120

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 120

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 121

    TÜRKÇE

    Önemli güvenlik talimatları
    DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN.
    1. Yanlış kullanım sonucu oluşabilecek yaralanmaları önlemek için tüm güvenlik
    talimatlarına uyun! Cihaz üzerindeki tüm güvenlik uyarılarına uyun.
    2. Kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. Cihazın üçüncü
    şahıslara verilmesi durumunda, cihazla birlikte bu kullanma kılavuzunu da verin.
    3. Cihazı kullanım amacı dışında kullanmayın. Cihaz ticari kullanım için uygun değildir.
    Bu ürün özellikle evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı açık alanda veya banyoda
    kullanmayın.
    4. Uygun olmayan veya hatalı kullanım sonucu oluşan arızalar için hiçbir sorumluluk
    kabul edilemez.
    5. Cihazı güç kaynağına bağlamadan önce, güç kaynağı voltaj ve akım değerlerinin
    cihazın ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun olduğunu kontrol edin.
    6. Hasarlı bir cihazı asla kullanmayın! Cihaz hasarlı ise fişini prizden
    çekin ve bayinizle irtibata geçin.
    7. Elektrik çarpma tehlikesi! Cihazı asla kendiniz onarmaya
    çalışmayın. Arıza durumunda, onarım işlemleri sadece yetkili kişilerce
    gerçekleştirilmelidir.
    8. Uyarı! Temizlik veya çalışma sırasında cihazın elektrikli parçalarını asla suya veya
    diğer sıvılara daldırmayın. Cihazı asla akmakta olan su altında tutmayın.
    9. Cihazı banyo küveti, leğen, mutfak lavabosu, çamaşır küveti, nemli bodrum veya
    yüzme havuzu gibi sulu ortamların yakınında kullanmayın.
    10. Cihazı ıslak elle veya ıslak zemin üzerine basarken çalıştırmayın. Elleriniz ıslakken
    veya nemliyken cihazın fişine asla dokunmayın.
    11. Cihazın dış gövdesini hiçbir surette açmayın. Gövde içine herhangi bir yabancı
    nesne sokmayın.
    12. Asla üretici tarafından önerilmeyen aksesuarları kullanmayın. Bu tür aksesuarlar
    kullanıcının güvenliği ile ilgili sorunlar oluşturabilir ve cihazın arızalanmasına neden
    olabilir. Bu nedenle sadece orijinal aksesuarları kullanın.
    13. Cihaz sadece ılıman iklime sahip yerlerde kullanım için uygundur. Tropikal
    bölgelerde veya özellikle rutubetli iklimlerde kullanmayın.
    14. Cihazı sıcak yüzeylerden ve açık alevden uzak tutun. Cihazı daima sabit, düz,
    temiz ve kuru bir yüzey üzerinde çalıştırın. Cihazı sıcağa, soğuğa, toza, doğrudan
    güneş ışığına, neme, damlayan ve sıçrayan suya karşı koruyun.
    15. Cihazın üzerine ağır nesneler yerleştirmeyin. Cihazın üzerine veya yakınına mum
    vb. açık alev içeren nesneleri yerleştirmeyin. Cihazın üzerine veya yanına vazo vb.
    içi su dolu nesneler yerleştirmeyin.
    16. Güç adaptörünün fişini prizden çıkarırken kablosundan çekmeyin ve elektrik
    kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
    17. Acil bir durumda cihazın elektrik bağlantısını hızlı bir şekilde kesebilmek için
    güç adaptörünü kolayca erişilebilen bir prize takın. Cihazın elektrik bağlantısını
    tam olarak kesmek için güç adaptörünün fişini prizden çekerek çıkarın. Güç
    adaptörünü cihazın elektrik bağlantısını kesmek için kullanın.
    18. Cihaz kullanılmadığında ve temizlik yapmadan önce güç adaptörünün fişini prizden
    çekin.
    121

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 121

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 122

    TÜRKÇE

    19. Sadece ürünle birlikte verilen güç adaptörünü kullanın.
    20. Kabloları, yanlışlıkla çekilmeyecek veya üzerine basılıp düşülmeyecek şekilde
    çekin.
    21. Cihaz güç adaptörüne takıldığında cihaza güç beslemesi yapılır.
    22. Dikkat! Elektrostatik deşarj ve anlık voltaj yükselmesi sonucu oluşan bir arıza
    durumunda, cihazın fişini prizden çekin ve tekrar takın.
    23. Montaj alanı çevresinde elektrik kablosu, su, gaz veya diğer hatların
    bulunmadığından emin olun.
    İmha
    Ürün üzerinde yer alan çarpı işaretli "tekerlekli çöp kutusu" sembolü, atık
    elektrikli ve elektronik cihazların (WEEE) ayrı olarak toplanmasını gerektirir.
    Elektrikli ve elektronik cihazlarda tehlikeli ve zararlı maddeler bulunabilir.
    Bu cihazı sınıflandırılmamış belediye atıkları ile birlikte atmayın. Elektrikli ve
    elektronik cihazların geri dönüşümü için belirlenmiş toplama noktalarına teslim
    edin. Böyle yaparak çevreyi ve öz kaynakları korumamıza yardımcı olun. Daha
    fazla bilgi almak için bayinizle veya yerel makamlarla irtibata geçin.

    122

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 122

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 123

    EC Declaration of conformity
    EG Konformitätserklärung
    Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is /
    Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

    Product:
    Produkt:

    Wireless Audio Streaming Speaker
    Drahtloser Audio-Streaming-Lautsprecher

    Trademark / Handelsmarke:

    PEAQ MUNET PRO

    Model / Modell:

    PMN700-B, PMN700-W

    is in conformity with the following directives: /
    die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:


    Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC /
    Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen




    Safety / Sicherheit:
    EN 60065/A12:2011










    EMC / EMV:
    EN 62311:2008
    EN 301 489-1 V1.9.2:2011
    EN 301 489-17 V2.2.1:2012
    EN 55013/A2:2006
    EN 55020/A11:2011
    EN 61000-3-2/A2:2009
    EN 61000-3-3:2008




    Radio:
    EN 300 328V1.7.1:2006

    Date / Datum:
    2013-12-23

    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt / Germany

    Signature / Unterschrift:
    Klaus Lahrmann
    Managing Director / Geschäftsführer

    123

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 123

    8/1/14 2:29 pm



  • Page 124

    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    D-85046 Ingolstadt

    PMN700_A5_140107 (1.6).indb 124

    PMN700.14.01.06(1.5)

    8/1/14 2:29 pm






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq MUNET PRO PMN700 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq MUNET PRO PMN700 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,62 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Peaq MUNET PRO PMN700

Peaq MUNET PRO PMN700 Kurzanleitung - Englisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info