Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/94
Nächste Seite
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
Deutsch 3 - 15
Ελληνικά 16 - 28
English 29 - 41
Español 42 - 54
Français 55 - 67
Magyar 68 - 80
Italiano 81 - 93
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d’emploi
EL
Οδηγίες χρήσης
HU
Kezelési leírás
EN
User Manual
IT
Manuale dell’utente
ES
Manual de instrucciones
IM_PDR110BT-B_160225_V05
10 23
Bluetooth
Connected
:
10 23
Auxiliary Input
10:23:35
:
10 23
DAB
Music station
:
10 23
FM
90.3MHz
:
H
I
J
K
O
P
M N
L
DAB+ Radio PDR110BT-B
IM_PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 1 25/2/16 7:27 PM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    H

    10 : 23
    B l u e t o ot h
    Con n ect e d

    10 : 23

    Auxiliary Input
    10: 23 : 3 5

    10 : 23
    DAB
    M u si c s t a t i o n

    10 : 23

    FM
    90. 3 M Hz

    I

    P

    Deutsch

    3

    -

    15

    Ελληνικά

    16

    -

    28

    English

    29

    -

    41

    Español

    42

    -

    54

    Français

    55

    -

    67

    J

    Magyar

    68

    -

    80

    K

    Italiano

    81

    -

    93

    O

    L

    M

    N
    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt
    Germany
    www.imtron.eu
    www.peaq-online.com

    IM_PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 1

    DAB+ Radio PDR110BT-B
    IM_PDR110BT-B_160225_V05
    DE
    EL
    EN
    ES

    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User Manual
    Manual de instrucciones

    FR
    HU
    IT

    Mode d’emploi
    Kezelési leírás
    Manuale dell’utente

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 2

    C

    1
    2

    D

    A

    E
    B

    F

    G

    IM_PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 2

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 3

    DEUTSCH

    Sicherheitshinweise
    Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
    aufmerksam durchlesen und für späteren
    Gebrauch aufbewahren.
    WARNUNG
    STROMSCHLAGGEFAHR
    NICHT ÖFFNEN
    WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN

    Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor
    nicht isolierter „gefährlicher
    Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses
    warnen, welche ausreichend hoch ist, um
    eine Stromschlaggefahr für Personen und
    Tiere darzustellen.
    Das Ausrufezeichen innerhalb
    eines gleichseitigen Dreiecks
    soll den Benutzer auf wichtige
    Betriebsund Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
    Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Adapter mit
    doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
    Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie
    über längere Zeit laute Musik hören, kann
    Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden.
    Eine angemessene Lautstärke einstellen.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 3

    • Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche
    Situationen zu vermeiden, das Produkt
    nicht für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden.
    Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
    • Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
    • Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
    • Nur unter normalen Raumbedingungen
    (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
    • Das Produkt ist nur für die Verwendung
    in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in
    tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
    • Das Produkt nicht von kalten in warme
    Umgebungen und umgekehrt bringen.
    Kondensation kann zur Beschädigung
    des Produktes und elektrischer Bauteile
    führen.
    • Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches
    Zubehör verwenden. Entsprechend den
    Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
    montieren.
    • Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen
    (mindestens 10 cm rund um das Produkt). Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. Aufstellen.
    • Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern,
    Vorhängen usw. abdecken, da dies die
    Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
    • Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
    z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
    oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.

    3

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 4

    DEUTSCH

    • Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
    • Die Oberfläche des Produktes nicht mit
    scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
    • Achtung! Um die Gefahr eines Brandes
    oder Stromschlages zu reduzieren, das
    Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
    aussetzen.
    • Das Produkt darf keinen Tropfen oder
    Spritzern ausgesetzt werden, und es
    dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
    Gegenstände wie Vasen auf das Produkt
    gestellt werden.
    • Darauf achten, dass keine Gegenstände
    oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in
    das Gehäuse eindringen.
    • Keine offenen Flammen wie z.B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
    • Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall
    versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
    Art den Kundendienst konsultieren, z.B.
    bei Beschädigung des Netzkabels oder
    Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in
    das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen
    oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
    ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
    gelassen wurde.
    • Vor Anschluss des Produktes an der
    Steckdose sicherstellen, dass die auf
    dem Produkt angegebene Spannung mit
    der Netzspannung übereinstimmt.
    • Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.

    • Der Netzadapter dient zum Trennen des
    Produktes vom Netz und muss deshalb
    leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten,
    den Netzadapter ziehen.
    • Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht
    einwandfrei funktioniert oder auf die
    Betätigung eines Bedienelementes nicht
    reagiert. Das Produkt ausschalten und
    den Netzadapter ziehen; nach einigen
    Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
    • Darauf achten, dass das Kabel nicht
    betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das
    Kabel am Produkt angeschlossen ist.
    • Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen
    und wenn das Produkt längere Zeit nicht
    gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
    • Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
    ausschalten und den Netzadapter ziehen.
    • Am Ende der Lebensdauer das Gerät
    unbrauchbar machen: den Netzadapter
    ziehen und das Netzkabel abschneiden.

    4

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 4

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 5

    DEUTSCH

    Bestimmungsgemäßer
    Gebrauch
    Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe
    via Bluetooth®, DAB Radio, FM Radio,
    Audio-Eingang (AUX IN) oder Kopfhörer
    vorgesehen. Das Produkt ausschließlich
    gemäß diesen Anweisungen verwenden.
    Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für
    gewerblichen Gerbauch geeignet.
    Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,
    falscher oder nicht dem vom Hersteller
    angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 5

    Bauteile
    A. Display
    B. Lautsprecher
    C. Teleskopantenne
    D. Kopfhöreranschluss
    E. AUX IN-Anschluss
    F. USB-Anschluss
    G. DC-Anschluss
    H. MODE-Taste
    I. Ein-/Ausschalttaste
    J. TUN/CH -Taste
    K. MENU/INFO -Taste
    / VOLUME/SELECT
    L.
    M. TUN/CH -Taste
    N. DIMMER/SNOOZE -Taste
    O. ALARM -Taste
    P. PRESET -Taste

    Zubehör
    1 x AC/DC-Adapter
    1 x Bedienungsanleitung

    5

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 6

    DEUTSCH

    Stromversorgung

    USB-Anschluss

    Das eine Ende des Netzteils an die DC INBuchse anschließen. Den Netzstecker an
    eine Steckdose anschließen.

    Aufladen externer Geräte
    Externe Geräte können mit diesem Produkt
    über USB aufgeladen werden. Schließen
    Sie das Gerät an einen USB-Port an (Ausgang: 5 V/ 1000 mA).

    Anschlüsse
    AUX-IN
    Mit diesen Radio können Sie auch Signale
    von externen Audiogeräten anhören.
    1. Schließen Sie das Link-Kabel (nicht
    im Lieferumfang enthalten) in die AUX
    INBuchse (3,5 mm) an der Rückseite
    des Radios.
    2. Drücken Sie auf Mode, um AUX als
    Quelle auszuwählen.
    3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
    Achtung
    Bevor ein externes Wiedergabegerät angeschlossen wird, muss ebenfalls dessen
    Bedienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise und Gebrauch mit anderen Geräten
    beachtet werden.

    Hinweis: Abspielen von USB-Dateien ist
    nicht möglich.

    Bedienung
    ANTENNE AUSRICHTEN
    Für optimalen Empfang die Teleskopantenne vollständig ausfahren und ausrichten.
    GERÄT EINSCHALTEN
    Die Taste Power/Standby drücken, um das
    Gerät einzuschalten.
    LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
    Während der Wiedergabe kann die Lautstärke mit dem Lautstärkenregler reguliert
    werden.

    KOPFHÖRER ANSHLUSS
    Schließen Sie einen Kopfhörer an die
    -Buchse des Geräts an.
    Achtung
    Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
    Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere
    Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.

    6

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 6

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 7

    DEUTSCH

    DAB RADIO
    Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieses einen automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender
    durch. Die Senderliste wird gespeichert,
    sodass beim nächsten Einschalten des Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
    Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist,
    werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert. Der erste verfügbare
    Sender wird wiedergegeben.
    Hinweis
    Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB
    Empfang möglich ist, dann ändern Sie die
    Position des Geräts oder richten die Antenne neu aus. Drücken Sie Scan, um einen
    weiteren Suchlauf zu starten.
    DAB SENDER WECHSELN
    1. Drücken Sie im DAB-Modus TUN/CH,
    um durch die verfügbaren DAB/DAB+
    -Sender zu navigieren.
    2. Drücken Sie zur Bestätigung den Drehschalter VOLUME/SELECT.
    DAB-RADIOSENDER SPEICHERN
    Drücken und halten Sie im DAB-Modus die
    Taste MENU/INFO bis „Full scan“ auf dem
    Display erscheint. Bestätigen Sie die Auswahl mit VOLUME/SELECT.
    Das Gerät durchsucht alle verfügbaren
    DAB/DAB+ -Sender und gibt den ersten
    verfügbaren Sender wieder.
    Hinweis
    Neue Radiosender und Dienste werden zu
    den DAB/DAB+ -Sendern hinzugefügt. Um
    neue DAB/DAB+ -Sender und Dienste auf
    Ihrem Radio verfügbar zu machen, führen
    Sie regelmäßig einen Suchlauf durch.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 7

    SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN
    1. Stellen einen DAB-Radiosender ein.
    2. Drücken Sie während der Wiedergabe von DAB/DAB+ -Radio wiederholt
    INFO, um durch die folgenden Informationen zu blättern (falls verfügbar):
    • Ensemblename
    • Frequenz
    • Signalfehlerrate
    • Audiostatus und Bitrate
    • Zeit
    • Datum
    • Radiotext
    • Signalstärke
    • Programmtyp
    DAB-SENDER SPEICHERN
    Sie können maximal 10 voreingestellte
    DAB/DAB+ -Sender speichern.
    1. Stellen Sie den gewünschten DABSender ein.
    2. Halten Sie PRESET gedrückt bis auf
    dem Display „Save to P#“ aufblinkt.
    3. Drücken Sie TUN/CH, um eine Nummer
    1 -10 voreinzustellen. Bestätigen Sie die
    Auswahl mit VOLUME/SELECT.
    4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
    5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4,
    um weitere DAB/DAB+ -Sender zu
    speichern.
    VOREINGESTELLTEN DAB- RADIOSENDER AUSWÄHLEN
    1. Drücken Sie MODE, um DAB/DAB+
    Modus auszuwählen.
    2. Drücken Sie PRESET, um das Preset
    Menü aufzurufen.
    3. Wählen Sie mit TUN/CH eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen
    Sie die Wahl durch Drücken des VOLUME/SELECT Schalters.

    7

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 8

    DEUTSCH

    VERWENDEN DES DAB/DAB+ -MENÜS
    Drücken Sie im DAB Modus die Taste
    MENU/INFO bis [Full scan] erscheint und
    danach die Tasten TUN/CH, um durch
    die Menüoptionen zu blättern. Bestätigen
    Sie die Auswahl jeweils mit VOLUME/SELECT.
    • [Full scan]
    (Vollständige Suche) Suchen aller verfügbaren DAB/DAB+ -Sender.
    • [Manual tune]
    Manuelle Senderanpassung, z.B. beim
    Ausrichten der Antenne oder Hinzufügen
    von Sendern.
    • [Prune]
    (Entfernen) Entfernen aller ungültigen
    Sender aus der Senderliste.
    • [System] (Systemeinstellung)
    PRUNE
    Inaktiven DAB-Radiosender löschen
    1. Drücken Sie TUN/CH bis <Prune>
    angezeigt wird und bestätigen Sie mit
    VOLUME/SELECT.
    2. Mit TUN/CH <Yes> auswählen und mit
    VOLUME/SELECT bestätigen.

    FM Radio
    FM-RADIOSENDER EINSTELLEN
    1. Drücken Sie MODE, um FM-Radio
    auszuwählen.
    2. Das Radio wechselt zu dem zuletzt gewählten Sender.

    FREQUENZEINSTELLUNG EINES FMRADIOSENDERS
    1. Stellen Sie einen FM-Radiosender ein.
    2. Manuelle Frequenzeinstellung
    Drücken Sie TUN/CH um die
    Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu
    verändern.
    3. Automatische Frequenzeinstellung
    Drücken Sie VOLUME/SELECT und
    das Radio stoppt die Sendersuche,
    wenn ein aktiver Sender gefunden wird.
    FM-SENDER SPEICHERN
    Sie können maximal 10 voreingestellte FM
    Radiosender speichern.
    1. Stellen Sie den gewünschten FM Sender ein.
    2. Halten Sie PRESET gedrückt bis auf
    dem Display „Save to P#“ aufblinkt.
    3. Drücken Sie TUN/CH, um eine Nummer 1 -10 voreinzustellen. Bestätigen
    Sie die Auswahl mit VOLUME/SELECT.
    4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
    AUSWAHL EINES VOREINGESTELLTEN
    FM- RADIOSENDERS
    1. Drücken Sie MODE, um FM-Radiosender auszuwählen.
    2. Drücken Sie PRESET, um das Preset
    Menu aufzurufen.
    3. Wählen mit TUN/CH eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie
    die Wahl durch drücken des VOLUME/
    SELECT Schalters.

    8

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 8

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 9

    DEUTSCH

    VERWENDEN DES FM-MENÜS
    1. Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO
    gedrückt und wählen Sie mit TUN/CH
    eine Menüoption aus:
    • [Scan setting] (Scan-Einstellung)
    • [Audio setting] (Stereo)
    • [System] (Systemeinstellung)
    2. Bestätigen Sie die Auswahl mit VOLUME/SELECT.
    SCAN-EINSTELLUNG
    1. Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO
    gedrückt und wählen Sie mit TUN/CH
    [Scan setting].
    2. Drücken Sie VOLUME/SELECT, um
    die Auswahl zu bestätigen.
    • [Strong stations only]
    (Nur starke Sender) Suchen von Sendern mit starken Signalen
    • [All stations]
    (Alle Sender) Suchen aller verfügbaren Radiosender
    3. Wählen Sie mit TUN/CH eine Menüoption aus und bestätigen Sie mit VOLUME/SELECT.
    AUDIO-EINSTELLUNG
    Auswählen von Mono- oder Stereo-Mode.
    1. Halten Sie im FM-Modus MENU/INFO
    gedrückt und wählen Sie mit TUN/CH
    [Audio setting].
    2. Wählen Sie mit TUN/CH eine Menü­
    option aus und bestätigen Sie mit VOLUME/SELECT.
    • [Forced mono]
    Auswählen der Mono-Übertragung
    • [Stereo allowed]
    Auswählen der Stereo-Übertragung

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 9

    Allgemeine Einstellungen
    Halten Sie in irgendeinem Modus MENU/
    INFO gedrückt und wählen Sie mit TUN/
    CH [System]. Bestätigen Sie die Auswahl
    mit VOLUME/SELECT.
    Folgende Menüoptionen stehen zur Auswahl:
    • [Time]
    • [Sleep]
    • [SW version]
    • [Factory Reset]
    ZEITEINSTELLUNG
    1. Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption [Time] aus und bestätigen Sie mit
    VOLUME/SELECT.
    2. Wählen mit TUN/CH das gewünschte
    Untermenu auf:
    • Set 12/24 hour: Auswahl zwischen
    12/24 Stundenformat
    • Set Time/Date: manuelle Zeit- und
    Datumeinstellung
    • Auto update: Auswahl zwischen
    Update from DAB und No update
    • Set date format: Auswahl zwischen
    DD-MM-YYYY und MM-DD-YYYY

    9

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 10

    DEUTSCH

    EINSTELLEN DES SLEEP-TIMERS
    Dieses Gerät kann nach einer Zeitspanne
    automatisch in den Standby-Modus umschalten.
    1. Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption [Sleep] aus und bestätigen Sie mit
    VOLUME/SELECT.
    2. Wählen mit TUN/CH die gewünschte
    Option auf:
    • [Sleep Off]
    • [10 minutes]
    • [20 minutes]
    • [30 minutes]
    • [60 minutes]
    • [70 minutes]
    • [80 minutes]
    • [90 minutes]
    WERKSEINSTELLUNG
    Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption
    [Factory Reset] aus und bestätigen Sie mit
    VOLUME/SELECT.
    ANZEIGEN DER SOFTWARE VERSION
    Wählen Sie mit TUN/CH die Menüoption
    [SW version] aus und bestätigen Sie mit
    VOLUME/SELECT. Die Softwareversion
    des Produktes wird angezeigt.

    ALARM-ZEITSCHALTUHR EINSTELLEN
    Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt
    eingestellt ist.
    1. Drücken Sie die ALARM Taste, um folgende Optionen aufzurufen:
    • [Alarm 1 Setup]
    • [Alarm 2 Setup]
    2. Drücken Sie VOLUME/SELECT, um
    den Alarm Wizard aufzurufen.
    3. On time: Alarm Ein Zeit. Stellen Sie die
    Stunden und Minuten mit TUN/CH ein
    und bestätigen Sie jeweils mit VOLUME/SELECT.
    4. Stellen Sie mit TUN/CH die Alarmdauer [Duration] ein und bestätigen Sie mit
    VOLUME/SELECT.
    • [15 mins]
    Der Alarm ertönt 15 Minuten lang.
    • [30 mins]
    Der Alarm ertönt 30 Minuten lang.
    • [45 mins]
    Der Alarm ertönt 45 Minuten lang.
    • [60 mins]
    Der Alarm ertönt 60 Minuten lang.
    • [90 mins]
    Der Alarm ertönt 90 Minuten lang.
    5. Stellen Sie mit TUN/CH den Alarmton
    [Source] ein und bestätigen Sie mit
    VOLUME/SELECT.
    • [Buzzer]: Den Summer als Alarmton
    auswählen
    • [DAB]: Den zuletzt wiedergegebenen
    DAB+- Radiosender als Alarmton
    auswählen
    • [FM]: Den zuletzt wiedergegebenen
    FM-Radiosender als Alarmton auswählen.

    10

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 10

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 11

    DEUTSCH

    6. Stellen Sie mit TUN/CH den Alarmplan
    ein und bestätigen Sie mit VOLUME/
    SELECT.
    • [Daily] Der Alarm ist täglich aktiviert.
    • [Weekends] Der Alarm ist samstags
    und sonntags aktiviert.
    • [Weekdays] Der Alarm ist von Montag bis Freitag aktiviert.
    • [Once][xx-xxxxxx] (Datum festlegen) Der Alarm ist nur einmal aktiviert. Das Datum muss angegeben
    werden.
    Hinweis
    Wenn [DAB] oder [FM] ausgewählt ist, wird
    [last listened] angezeigt. Drücken Sie zur
    Bestätigung VOLUME/SELECT.
    7. Lautstärkebalken wird angezeigt. Stellen Sie mit TUN/CH die Lautstärke
    ein und bestätigen Sie mit VOLUME/
    SELECT.
    8. Stellen Sie mit TUN/CH den Alarm ein/
    aus [Alarm on/ Alarm off] und bestätigen Sie mit VOLUME/SELECT.
    9. Die Alarmeinstellung wird gespeichert
    und [Alarm saved] wird angezeigt.
    AKTIVIEREN ODER DEAKTIVIEREN
    DER ALARM-ZEITSCHALTUHR

    ALARMWIEDERHOLUNG
    Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie
    DIMMER/SNOOZE, um das Intervall der
    Schlummerfunktion auszuwählen:
    • [Snooze 5 minutes]
    Der Alarm wird 5 Minuten später wiederholt.
    • [Snooze 10 minutes]
    Der Alarm wird 10 Minuten später wiederholt.
    • [Snooze 15 minutes]
    Der Alarm wird 15 Minuten später wiederholt.
    • [Snooze 30 minutes]
    Der Alarm wird 30 Minuten später wiederholt.
    AUSSCHALTEN DES ALARMTONS
    Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie Power
    und der Alarm wird ausgeschaltet.
    AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN FÜR
    DIE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
    Drücken Sie jeweils DIMMER/SNOOZE,
    um die folgenden Leuchteinstellungen
    auszuwählen:
    • [Low]
    • [Medium]
    • [High]
    • [Off]

    1. Drücken Sie im Aus Modus ALARM,
    um den Alarmstatus anzuzeigen.
    2. Drücken Sie wiederholt ALARM, um
    die folgende Optionen auszuwählen:
    • Alarm1: Off / Alarm2: Off
    • Alarm1: On / Alarm2: Off
    • Alarm1: Off / Alarm2: On
    • Alarm1: On / Alarm2: On

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 11

    11

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 12

    DEUTSCH

    Bluetooth®
    In diesem Modus können Sie das Radio
    als Lautsprecher für eine externe Wiedergabequelle (z.B. Handy oder MP3-Player)
    verwenden. Die Signalübertragung erfolgt
    kabellos via Bluetooth®.
    Hinweis
    Vor der Wiedergabe müssen Sie das Radio (in diesem Fall Bluetooth®-Empfänger)
    und Wiedergabegerät (Sender) koppeln
    (Pairing).
    Kompatibiltät
    Das Produkt ist kompatibel mit bluetooth®
    fähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es verfügt über Bluetooth®
    Version 2,1+EDR. Das Produkt funktioniert auch mit Geräten, die über andere
    Bluetooth®-Versionen verfügen, z.B.
    Kabellose Stereowiedergabe
    • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
    Kabellose Musiksteuerung
    • AVRCP (Audio/Video Remote Control
    Profile)

    Pairing
    1. Drücken Sie die Taste MODE bis
    im Display <Bluetooth®> angezeigt
    wird. Das Gerät befindet sich nun im
    Bluetooth®-Modus.
    2. Schalten Sie Bluetooth® an Ihrem Wiedergabegerät ein. Machen Sie am Wiedergabegerät ggf. einen Suchlauf nach
    Bluetooth®-Geräten. Koppeln Sie Ihr
    Wiedergabegerät mit PDR110BT-B.
    Die Geräte sind nun verbunden und im
    Display erscheint <Bluetooth® Connected>.
    3. Zum Beenden der Bluetooth®Verbindung:
    • Schalten Sie Bluetooth® am Wiedergabegerät ab.
    • Wechseln Sie den Betriebsmodus
    Bluetooth®-Wiedergabe
    1. Starten Sie die Musikwiedergabe am
    Wiedergabegerät oder mit der Taste
    am Lautsprecher.
    2. Drücken Sie jeweils kurz die Tasten
    TUN/CH , um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
    3. Die Lautstärke mit VOLUME/SELECT
    regulieren.

    Hinweis
    • Der Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Mobiltelefon/Wiedergabegerät darf nicht größer als 8 Meter sein.
    • Bevor Sie eine Bluetooth®-AV-Quelle
    koppeln, beachten Sie ebenfalls die
    Bedienungsanleitung des AV-Senders
    bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.

    12

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 12

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 13

    DEUTSCH

    AUX IN
    In diesem Modus können Sie das Radio
    als Lautsprecher für eine externe Wiedergabequelle (z.B. Handy oder MP3-Player)
    verwenden.
    Achtung! Beim Anschluss eines externen
    Wiedergabegerätes, muss ebenfalls dessen Bedienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise und Gebrauch mit anderen
    Geräten beachtet werden.
    1. Stecken Sie eine Klinke (3,5 mm) des
    mitgelieferten Audiokabels in das Wiedergabegerät und die andere Klinke
    (3,5 mm) in den AUX IN-Eingang am
    Gerät.
    2. Drücken Sie die Taste MODE bis im
    Display <Auxiliary Input> angezeigt
    wird. Das Gerät befindet sich nun im
    AUX IN-Modus.
    3. Schalten Sie das externe Wiedergabegerät ein und starten Sie die Wiedergabe.
    4. Die Lautstärke können Sie mit VOLUME/SELECT regulieren.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 13

    13

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 14

    DEUTSCH

    Fehlerbehebung
    Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können,
    wenden Sie sich an Ihren Händler.
    Problem

    Mögliche Ursache

    Behebung

    Produkt funktioniert
    nicht

    • Keine Stromversorgung

    • Stromanschluss überprüfen

    Kein Ton

    • Lautstärke ausgeschaltet
    • Wiedergaberät stummgeschaltet

    • Lautstärke einstellen
    • Stummschaltung bei Wiedergabegerät ausschalten

    Schlechte
    Audioqualität
    bei Bluetooth®
    Verbindung

    • Der Bluetooth®-Empfang ist
    schlecht.

    • Platzieren Sie beide Geräte
    näher zueinander, oder
    entfernen Sie mögliche
    Hindernisse zwischen den
    Geräten.

    Keine Bluetooth®Verbindung

    • Wiedergabegerät unterstützt
    nicht die für das Produkt
    erforderlichen Profie.
    • Bluetooth®-Funktion nicht
    aktiviert

    • Versuchen Sie es mit einem
    anderen Wiedergabegerät.
    • Aktivieren Sie die
    Bluetooth®-Funktion.

    Schlechter
    Radioempfang

    • Antenne wurde verstellt.

    • Richten Sie die Antenne
    neu aus.

    14

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 14

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 15

    DEUTSCH

    Technische Daten
    ADAPTER
    Eingang (AC/DC-Adapter)
    Ausgang (AC/DC-Adapter)
    DAB RADIO
    Eingang
    USB Ausgang
    Leistungsaufnahme im Betrieb
    Standby-Stromverbrauch
    Tuning Bereich (Tuner DAB)
    Tuning Bereich (Tuner FM)
    Tuning Grid (Tuner FM)
    Bluetooth®

    Betriebsumgebungseigenschaft
    Abmessungen (B x H x T)
    Gewicht

    : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
    :9 V
    2A

    :9 V
    2A
    :5 V
    1A
    : 18 W
    :< 1 W
    : 174 - 240 MHz
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz
    : Bluetooth® Profil: A2DP und AVRCP
    Bluetooth® Bereich: Max. 8 M
    Bluetooth® Version: 2,1+EDR
    : Temperatur:
    5 °C - 35 °C
    Luftfeuchtigkeit: 5% - 90%
    : 115 x 207 x 137,5 mm
    : Ca. 1,23 Kg

    Reinigung und Pflege

    Entsorgung

    • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzadaptor aus der Steckdose.
    • Achtung! Es darf kein Wasser in das Gerät eintreten.
    • Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
    • Keine scharfen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
    • Keine Chemikalien (z.B. Benzin, Alkohol)
    zur Reinigung des Gehäuses verwenden.

    Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer
    ausgewiesenen Sammelstelle für
    Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
    Schutz der Ressourcen und der Umwelt
    bei. Für weitere Information wenden Sie
    sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 15

    15

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 16

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Οδηγίες ασφαλείας
    Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε
    να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.
    ΠΡΟΣΟΧΗ
    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
    – ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ – ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

    Το φλας που αναβοσβήνει με
    την κεφαλή τόξου μέσα σε ένα
    ισόπλευρο τρίγωνο προορίζεται
    στο να προειδοποιεί τον χρήστη
    για την παρουσία μη μονωμένης “επικίνδυνης
    τάσης” στο εσωτερικό του περιβλήματος του
    προϊόντος, η οποία μπορεί να είναι επαρκούς
    έντασης έτσι ώστε να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.
    Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του ισόπλευρου τριγώνου
    προορίζεται στην προειδοποίηση του χρήστη για την παρουσία σημαντικών οδηγιών λειτουργίας
    και συντήρησης στη βιβλιογραφία που συνοδεύει τη συσκευή.
    Για λόγους ασφαλείας, αυτός
    ο αντάπτορας κλάσης II παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη
    μόνωση όπως υποδεικνύεται
    από αυτό το σύμβολο.
    Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική
    πίεση ήχου από ακουστικά και
    ηχεία μπορεί να προκαλέσει
    απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια
    ένταση ήχου.

    • Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε
    το προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό
    από εκείνο που περιγράφεται σε αυτό
    το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την
    οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η
    ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και
    θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε
    εγγύηση.
    • Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
    • Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα
    υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
    • Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές
    συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας.
    • Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
    μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην
    το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή
    σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
    • Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε
    κρύα μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία
    στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.
    • Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται
    από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το
    προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
    • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε
    επαρκή χώρο για τον εξαερισμό (τουλάχιστο 10 εκ. γύρω από το προϊόν). Μην
    την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
    • Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με
    αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη
    συσκευή.

    16

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 16

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 17

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    • Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε
    πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που
    παράγουν θερμότητα.
    • Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν
    όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
    • Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε
    την επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
    • Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε
    βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον
    κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
    • Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει
    να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με
    υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
    • Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε
    να μην εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
    • Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
    • Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από
    τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
    σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται
    σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
    οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά στο
    καλώδιο τροφοδοσίας ή στο φις, έχει
    στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα στο
    προϊόν, το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά,
    το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε
    υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει
    πέσει.
    • Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται
    πάνω στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική
    σας τάση τροφοδοσίας.
    • Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο
    αντάπτορα.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 17

    • Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα
    χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού
    ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
    • Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία
    οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε
    και αποσυνδέστε τη συσκευή· επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
    • Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας ώστε να μη μπορεί να περπατήσει
    κανείς επάνω του ή να τρυπήσει το φις,
    ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το
    σημείο από όπου αυτό βγαίνει από το
    προϊόν.
    • Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του
    αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη
    διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν
    από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για ένα μακροχρόνιο
    διάστημα.
    • Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό,
    απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα από την πρίζα.
    • Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει
    φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το
    ελαττωματικό αποσυνδέοντας το φις από
    την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο στα
    δυο.

    17

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 18

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Προοριζομενη Χρηση

    Κύρια μονάδα

    Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω Bluetooth®, ραδιοφώνου
    DAB, ραδιοφώνου FM, εισόδου ήχου (AUX
    IN) ή ακουστικών.
    Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη
    για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή
    περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό
    εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι
    σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.

    A. Οθόνη απεικόνισης
    B. Ηχείο
    C. Τηλεσκοπική κεραία
    D. Υποδοχή ακουστικών κεφαλής
    E. AUX-IN (3,5 mm)
    F. Θύρα USB
    G. Υποδοχή βύσματος DC-IN
    H. MODE
    I. Ενεργοποίηση/Αναμονή
    J. TUN/CH
    K. ΜΕΝΟΥ/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
    L.
    / VOLUME/SELECT
    M. TUN/CH
    N. DIMMER/SNOOZE
    O. ALARM
    P. PRESET

    Εξαρτήματα
    1 x AC/DC Αντάπτορας
    1 x Εγχειρίδιο

    18

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 18

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 19

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος

    Συνδεση USB

    Συνδέστε το βύσμα DC (συνεχούς ρεύματος) του προσαρμογέα στην DC IN (υποδοχή συνεχούς ρεύματος ). Βάλτε τον
    προσαρμογέα στην πρίζα.

    Φόρτιση εξωτερικών συσκευών
    Οι εξωτερικές συσκευές μπορούν να φορτιστούν μέσω USB με αυτό το ηχείο. Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB (έξοδος:
    5 V/ 1000 mA)

    Συνδέσεις
    AUX-IN (Βοηθητική)
    Το ραδιόφωνο αυτό σας επιτρέπει να
    ακούτε εξωτερικές συσκευές ήχου.
    1. Συνδέστε ένα καλώδιο (δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUX IN (βοηθητική υποδοχή) (3,5 mm) στο πίσω
    μέρος του ραδιοφώνουof the radio.
    2. Πατήστε Mode (Τρόπος Λειτουργίας)
    για να επιλέξετε AUX (βοηθητική υποδοχή).
    3. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από τη
    συσκευή.
    Προσοχή
    Πριν να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή
    αναπαραγωγής, διαβάστε προσεκτικά το
    αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήστη καθώς και τις
    οδηγίες ασφαλείας που αφορούν τη χρήση με άλλες συσκευές.

    Σημείωση: Η αναπαραγωγή μουσικών δεδομένων USB δεν είναι δυνατή.

    Λειτουργία
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ
    Για βέλτιστη λήψη, επεκτείνετε την κεραία, προβείτε σε πλήρη επέκταση και
    ρυθμίστε τη.
    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ
    Πατήστε το κουμπί Power/Standby (παροχή ηλεκτρικού ρεύματος/αναμονή).
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
    Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί
    κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής με
    τον έλεγχο της έντασης.

    ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
    Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή
    Ακουστικών της συσκευής.
    Προσοχή
    Κίνδυνος! Τα υπερβολικά επίπεδα πίεσης
    ήχου από μικρά και μεγάλα ακουστικά
    και ακουστικά μπορούν να προκαλέσουν
    βλάβη στην ακοή. Ακούγοντας μουσική
    δυνατά για μεγάλες χρονικές περιόδους
    μπορείτε να οδηγηθείτει σε προβλήματα
    ακοής. Διατηρείστε την ένταση του ήχου
    σε λογικά επίπεδα.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 19

    19

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 20

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΡΑΔΙΟ DAB
    Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για
    πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα η
    πλήρης σάρωση των σταθμών DAB/DAB+.
    Η λίστα των σταθμών αποθηκεύεται ύστερα, απαλείφοντας την ανάγκη για μια άλλη
    πλήρη σάρωση όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιηθεί μια άλλη φορά.
    Όταν η σάρωση είναι πλήρης, οι σταθμοί
    είναι αποθηκευμένοι σε αλφαβητική σειρά.
    Θα γίνει αναπαραγωγή του πρώτου διαθέσιμου σταθμού.
    Σημείωση
    Αν δεν υπάρξει καθόλου DAB λήψη, αλλάξτε τη θέση της μονάδας ή ρυθμίστε την
    κεραία. Πατήστε Scan (Σάρωση) για να ξεκινήσετε μια νέα αναζήτηση.
    ΑΛΛΑΓΗ DAB/DAB+ ΣΤΑΘΜΟΙ
    1. Πιέστε TUN/CH σε τρόπο λειτουργίας
    DAB για να πλοηγηθείτε σε διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+.
    2. Για επιβεβαίωση, πιέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη VOLUME/SELECT.
    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
    Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
    MENU/INFO σε τρόπο λειτουργίας DAB
    έως ότου η ένδειξη “Πλήρης σάρωση”
    εμφανιστεί στην οθόνη. Πιέστε VOLUME/
    SELECT για επιβεβαίωση.
    Η μονάδα σαρώνει όλους τους διαθέσιμους σταθμούς DAB/DAB+ και παίζει τον
    πρώτο διαθέσιμο σταθμό.
    Σημείωση
    Νέοι σταθμοί και νέες υπηρεσίες έχουν
    προστεθεί στους αποθηκευμένους DAB/
    DAB+ σταθμούς. Για να καταστήσετε νέους σταθμούς DAB/DAB+ διαθέσιμους
    στο ραδιόφωνό σας, τρέξτε μια πλήρη
    σάρωση σε τακτικά διαστήματα.

    ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΣΤΑΘΜΟΥ
    1. Επιλέξτε ένα σταθμό DAB.
    2. Κατά την αναπαραγωγή ράδιο DAB/
    DAB+, πατήστε επανειλημμένα INFO
    (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ) για να απεικονίσετε
    τις επόμενες πληροφορίες (εφόσον διατίθενται):
    • Σύνολο
    • Συχνότητα
    • Σφάλμα συχνότητας σήματος
    • Κατάσταση ήχου και ρυθμός bit
    • Ώρα
    • Ημερομηνία
    • Κείμενο ραδιοφώνου
    • Ένταση σήματος
    • Τύπος προγράμματος
    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
    Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 10 προρρυθμισμένους σταθμούς DAB/DAB+.
    1. Επιλέξτε τον επιθυμητό σταθμό.
    2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το
    PRESET έως ότου η ένδειξη “Save to
    P#” αναβοσβήνει στην οθόνη.
    3. Πιέστε TUN/CH για να προεπιλέξετε έναν αριθμό από 1 -10. Πιέστε
    VOLUME/SELECT για επιβεβαίωση
    της επιλογής.
    4. Απεικονίζεται ο προρρυθμισμένος
    αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού.
    5. Επαναλάβατε τα βήματα 1 έως 4 για
    να αποθηκεύσετε περισσότερους
    σταθμούς DAB/ DAB+.
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΡΡΥΘΜΙΣΜΕΝΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB
    1. Πατήστε το MODE (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε το σταθμό DAB/
    DAB+.
    2. Πατήστε το PRESET (Προρρύθμιση)
    για να έχετε πρόσβαση στο μενού
    Preset (Προρρύθμιση).
    3. Χρησιμοποιήστε το TUN/CH για να
    επιλέξετε έναν προρρυθμισμένο αριθμό
    και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί VOLUME/SELECT.

    20

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 20

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 21

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΝΟΥ DAB/DAB+
    Σε τρόπο λειτουργίας DAB πιέστε MENU/
    INFO έως ότου η ένδειξη πλήρους σάρωσης [Full scan] εμφανιστεί στην οθόνη και
    χρησιμοποιείστε το TUN/CH για να φυλλομετρήσετε τις επιλογές του μενού. Για
    να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας πιέστε
    VOLUME/SELECT κάθε φορά.
    • [Full scan]
    Γίνεται αναζήτηση όλων των διαθέσιμων
    σταθμών DAB/DAB+.
    • [Manual tune]
    Χειροκίνητη λεπτή ρύθμιση, για παράδειγμα ευθυγράμμιση της κεραίας ή
    προσθήκη σταθμών.
    • [Prune]
    Αφαιρούνται όλοι οι μη έγκυροι σταθμοί
    από τη λίστα σταθμών.
    • [System]
    ΚΛΑΔΕΜΑ
    Διαγραφή ανενεργών σταθμών DAB
    1. Πιέστε TUN/CH έως ότου εμφανιστεί
    η ένδειξη <Prune> και επιβεβαιώστε με
    το VOLUME/SELECT.
    2. Επιλέξτε <Yes> με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το VOLUME/SELECT.

    Ράδιο FM
    ΕΠΙΛΟΓΗ
    ΤΩΝ
    ΣΤΑΘΜΩΝ
    FM
    STATIONS
    1. Πατήστε MODE (Τρόπος Λειτουργίας)
    για να επιλέξετε τους σταθμούς FM.
    2. Το ραδιόφωνο παίζει τον τελευταίο
    σταθμό που έχει επιλεγεί.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 21

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
    1. Επιλέξτε ένα σταθμό FM.
    2. Χειροκίνητη επιλογή σταθμού.
    Περιστρέψτε το TUN/CH για
    να αλλάξετε τη συχνότητα σε
    διαστήματα του 0,05 MHz
    3. Αυτόματη επιλογή συχνότητας,.
    Πατήστε το VOLUME/SELECT και
    το ραδιόφωνο θα σταματήσει την
    αναζήτηση μόλις βρεθεί ένας ενεργός
    σταθμός.
    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ FM
    Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι, 10
    προρρυθμισμένους σταθμούς FM.
    1. Επιλέξτε τον επιθυμητό σταθμό, FM.
    2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το
    PRESET έως ότου η ένδειξη “Save to
    P #” αναβοσβήνει στην οθόνη.
    3. Πιέστε TUN/CH για να προεπιλέξετε έναν αριθμό από 1 -10. Πιέστε
    VOLUME/SELECT για επιβεβαίωση
    της επιλογής.
    4. Απεικονίζεται ο προρρυθμισμένος
    αριθμός του αποθηκευμένου σταθμού,.
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΡΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΥ
    ΣΤΑΘΜΟΥ FM
    1. Πατήστε το MODE (Τρόπος Λειτουργίας) για να επιλέξετε τους σταθμούς
    FM.
    2. Πατήστε PRESET (Προρρύθμιση) για
    να έχετε πρόσβαση στο μενού Preset
    (Προρρύθμιση).
    3. Χρησιμοποιήστε το TUN/CH για να
    επιλέξετε έναν προρρυθμισμένο αριθμό και να επιβεβαιώσετε την επιλογή
    σας πατώντας το κουμπί VOLUME/
    SELECT.

    21

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 22

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ FM
    1. Πιέστε MENU/INFO σε τρόπο λειτουργίας FM και επιλέξτε μια επιλογή
    μενού με το TUN/CH:
    • [Scan setting]
    • [Audio setting]
    • [System]
    2. Επιβεβαιώστε την επιλογή με το
    VOLUME/SELECT.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
    1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το
    MENU/INFO σε τρόπο λειτουργίας
    FM και επιλέξτε μια επιλογή μενού με
    το TUN/CH [Scan setting].
    2. Πατήστε το VOLUME/SELECT για να
    επιβεβαιώσετε την επιλογή.
    • [Μόνο δυνατοί σταθμοί] Κάνει σάρωση για σταθμούς με ισχυρά σήματα
    • [Όλοι οι σταθμοί]
    Γίνεται σάρωση για όλους τους διαθέσιμους σταθμούς
    3. Επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/
    CH και επιβεβαιώστε με το VOLUME/
    SELECT.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
    Επιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού
    τρόπου λειτουργίας.
    1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το
    MENU/INFO σε τρόπο λειτουργίας
    FM και επιλέξτε με το TUN/CH [Audio
    setting].
    2. Επιλέξτε μια επιλογή μενού με το TUN/
    CH και επιβεβαιώστε με το VOLUME/
    SELECT.
    • [Forced mono] ([Εξαναγκασμένος
    μονοφωνικός])
    Επιλέγεται μόνο η μονοφωνική αναπαραγωγή
    • [Stereo allowed] [Στερεοφωνικός
    επιτρέπεται]
    Επιλέγεται στερεοφωνική αναπαραγωγή.

    Γενικές ρυθμίσεις
    Πιέστε και κρατήστε πατημένο το MENU/
    INFO σε οποιοδήποτε τρόπο λειτουργίας
    και επιλέξτε [System] με το TUN/CH Επιβεβαιώστε την επιλογή με το VOLUME/
    SELECT.
    Διατίθενται οι επόμενες επιλογές μενού:
    • [Time]
    • [Sleep]
    • [SW version]
    • [Factory Reset]
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ
    1. Επιλέξτε την επιλογή μενού [Time] με
    το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το
    VOLUME/SELECT.
    2. Χρησιμοποιήστε το TUN/CH για να επιλέξετε το επιθυμητό υπομενού:
    • Ρυθμίστε 12/24ωρη ώρα: Επιλογή
    12ωρης ή 24ωρης μορφής της ώρας
    • Ρύθμιση
    Χρόνου/Ημερομηνίας:
    Χειροκίνητη ρύθμιση του χρόνου και
    της ημερομηνίας
    • Αυτόματη ενημέρωση: Επιλογή της
    Ενημέρωσης DAB ή Όχι Ενημέρωση
    • Ρύθμιση της μορφής της ημερομηνίας: Επιλογή των ΗΗ-ΜΜ-ΕΕΕΕ
    ή ΜΜ-ΗΗ-ΕΕΕΕ

    22

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 22

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 23

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΥΠΝΟΥ
    Μετά από ένα προ-επιλεγμένο χρονικό διάστημα, η μονάδα αυτή μπορεί να αλλάξει
    αυτόματα σε κατάσταση αναμονής.
    1. Επιλέξτε την επιλογή μενού [Sleep] με
    το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το
    VOLUME/SELECT.
    2. Χρησιμοποιήστε το TUN/CH για να
    επιλέξετε τις επιθυμητές επιλογές:
    • [Sleep Off]
    • [10 minutes]
    • [20 minutes]
    • [30 minutes]
    • [60 minutes]
    • [70 minutes]
    • [80 minutes]
    • [90 minutes]
    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ
    Επιλέξτε την επιλογή μενού [Επαναφορά
    στις ρυθμίσεις εργοστασίου] με το TUN/
    CH και επιβεβαιώστε me to VOLUME/
    SELECT.
    ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
    Επιλέξτε την επιλογή του μενού [Factory
    reset] με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με
    το VOLUME/SELECT.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 23

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
    βεβαιωθείτε ότι το ρολόι δείχνει τη σωστή
    ώρα.
    1. Πιέστε το κουμπί ALARM για να διαλέξετε τις επόμενες επιλογές:
    • [Alarm 1 Setup]
    • [Alarm 2 Setup]
    2. Πιέστε VOLUME/SELECT για να έχετε
    πρόσβαση στον Οδηγό Συναγερμού.
    3. Χρόνος ενεργοποίησης: Ρυθμίστε
    τις ώρες και τα λεπτά με το TUN/
    CH και επιβεβαιώστε με το VOLUME/
    SELECT.
    4. Ρυθμίστε τη διάρκεια του συναγερμού
    [Duration] με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το VOLUME/SELECT.
    • [15 mins]
    Ο συναγερμός ηχεί για 15 λεπτά.
    • [30 mins]
    Ο συναγερμός ηχεί για 30 λεπτά.
    • [45 mins]
    Ο συναγερμός ηχεί για 45 λεπτά.
    • [60 mins]
    Ο συναγερμός ηχεί για 60 λεπτά.
    • [90 mins]
    Ο συναγερμός ηχεί για 90 λεπτά.
    5. Ρυθμίστε το πρόγραμμα του συναγερμού με το TUN/CH και επιβεβαιώστε
    με το VOLUME/SELECT.
    • [Βομβητής]: Κάντε τον ήχο του συναγερμού σας να έχει βόμβο.
    • [DAB]: Κάντε τον πιο πρόσφατο
    σταθμό σας DAB + να παίξει τον ήχο
    του συναγερμού σας.
    • [FM]: Κάντε τον πιο πρόσφατο
    σταθμό σας FM να παίξει τον ήχο του
    συναγερμού σας.

    23

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 24

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    6. Θα απεικονιστεί η μπάρα έντασης του
    ήχου. Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
    με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το
    VOLUME/SELECT.
    • [Καθημερινά] Ο συναγερμός ενεργοποιείται κάθε μέρα.
    • [Σαββατοκύριακα] Ο συναγερμός
    ενεργοποιείται τα Σάββατα και τις
    Κυριακές.
    • [Ημέρες της εβδομάδας] Ο συναγερμός ενεργοποιείται από Δευτέρα
    έως Παρασκευή.
    • [Μια φορά][xx-xxxxxx] (Να καθοριστεί ημερομηνία). Ο συναγερμός
    ενεργοποιείται μόνο μια φορά. Πρέπει να γίνει ρύθμιση της ημερομηνίας.
    Σημείωση
    Αν επιλεγεί [DAB] ή [FM], θα εμφανιστεί το
    [last listened] ([τελευταίο στη λίστα]). Πατήστε
    VOLUME/SELECT για επιβεβαίωση.
    7. Θα απεικονιστεί η μπάρα έντασης του
    ήχου. Ρυθμίστε την ένταση του ήχου
    με το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το
    VOLUME/SELECT.
    8. Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε τον
    συναγερμό [Alarm on/ Alarm off] με
    το TUN/CH και επιβεβαιώστε με το
    VOLUME/SELECT.
    9. Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται και η ένδειξη [alarm saved] απεικονίζεται.
    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ

    ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
    Όταν ηχεί ο συναγερμός, πατήστε το
    DIMMER/SNOOZE για να επιλέξετε το
    διάστημα λειτουργίας ελαφρού ύπνου :
    • [Ελαφρός ύπνος 5 λεπτών]
    Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά
    από 5 λεπτά.
    • [Ελαφρός ύπνος 10 λεπτών]
    Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά
    από 10 λεπτά.
    • [Ελαφρός ύπνος 15 λεπτών]
    Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά
    από 15 λεπτά.
    • [Ελαφρός ύπνος 30 λεπτών]
    Ο συναγερμός επαναλαμβάνεται μετά
    από 30 λεπτά.
    ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
    Όταν ηχεί ο συναγερμός, πατήστε το
    Power (Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος) για
    να απενεργοποιήσετε το συναγερμό.
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΟΠΙΣΘΙΟΥ
    ΦΩΤΙΣΜΟΥ
    Πιέστε επανειλημμένα DIMMER/SNOOZE
    για να επιλέξετε τις επόμενες ρυθμίσεις
    φωτισμού:
    • [Low]
    • [Medium]
    • [High]
    • [Off]

    1. Πιέστε ALARM σε τρόπο λειτουργίας
    αναμονής για να δείξετε την κατάσταση του συναγερμού.
    2. Πιέστε επανειλημμένα ALARM για να
    επιλέξετε τις επόμενες επιλογές:
    • Alarm1: Off / Alarm2: Off
    • Alarm1: On / Alarm2: Off
    • Alarm1: Off / Alarm2: On
    • Alarm1: On / Alarm2: On
    24

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 24

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 25

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Bluetooth®
    Ο τρόπος αυτός λειτουργίας σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο
    ως ηχείο μιας εξωτερικής συσκευής (π.χ.
    κινητό τηλέφωνο ή συσκευή αναπαραγωγής MP3). Το σήμα μεταδίδεται ασύρματα
    μέσω Bluetooth® .
    Σημείωση
    Πριν από την αναπαραγωγή, πρέπει να
    συ-ζεύξετε το ραδιόφωνο (σε αυτήν την
    περίπτωση τον Bluetooth® δέκτη) και τη
    συσκευή (πομπός).
    Συμβατοτητα
    Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με
    Bluetooth® κινητά τηλέφωνα και συσκευές μουσικής. Διαθέτη Bluetooth® έκδοση
    2,1+EDR. Λειτουργεί επίσης με συσκευές
    που διαθέτουν άλλες εκδόσεις Bluetooth®
    και οι οποίες υποστηρίζουν π.χ.
    Ασύρματη στερεοφωνική ακρόαση
    • A2DP (Advanced Audio Distribution
    Profile)
    (Προφίλ Προηγμένης Κατανομής Ήχου)
    Ασύρματος έλεγχος μουσικής
    • AVRCP (Audio/Video Remote Control
    Profile)
    (Προφίλ Τηλεχειριστηρίου Ήχου /
    Βίντεο)

    Συζευξη
    1. Πατήστε το κουμπί MODE έως ότου
    η ένδειξη <Bluetooth®> εμφανιστεί
    πάνω στην οθόνη. Το προϊόν βρίσκεται
    σε λειτουργία Bluetooth®.
    2. Ενεργοποιήστε
    τη
    λειτουργία
    Bluetooth® στη συσκευή αναπαραγωγής. Εάν είναι απαραίτητο, πραγματοποιήστε αναζήτηση για συσκευές
    Bluetooth®. Προβείτε σε σύζευξη
    της συσκευής σας αναπαραγωγής
    με το PDR110BT-B. Οι συσκευές είναι τώρα συζευγμένες, και η ένδειξη
    <Bluetooth® Connected> εμφανίζεται στην οθόνη.
    3. Για να τερματίσετε τη σύνδεση
    Bluetooth®:
    • Απενεργοποιήστε τη λειτουργία
    Bluetooth® στη συσκευή αναπαραγωγής.
    • Αλλάξτε τον τρόπο λειτουργίας
    Bluetooth®-Αναπαραγωγη
    1. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής
    στη συσκευή ήχου ή πιέστε
    στο
    προϊόν (αν υποστηρίζεται).
    2. Πιέστε για λίγο τα κουμπιά TUN/CH
    για να παραλείψετε έναν τίτλο προς τα
    εμπρός ή προς τα πίσω.
    3. Ρυθμίστε την ένταση ήχου με το
    VOLUME/SELECT.

    Σημείωση
    • Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας 8 μέτρου όταν πραγματοποιείτε σύζευξη.
    • Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με
    πηγή Bluetooth® AV, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV αναφορικά
    με τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με
    άλλες συσκευές.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 25

    25

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 26

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    AUX-IN λειτουργία
    Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να χρησι
    μοποιείτε το ραδιόφωνο ως ηχείο για μια
    εξωτερική συσκευή (π.χ. κινητό τηλέφωνο
    ή συσκευή αναπαραγωγής MP3).
    Προειδοποίηση! Τηρείτε τη σχετικές πληροφορίες ασφάλειας για χρήση με άλλες
    συσκευές κατά τη σύνδεση μιας εξωτερικής συσκευής.
    1. Συνδέστε το φις-μπανάνα (3,5 mm)
    του καλωδίου ήχου στη συσκευή
    αναπαραγωγής ήχου και το άλλο φιςμπανάνα (3,5 mm) στην υποδοχή βύσματος AUX-IN του ηχείου.
    2. Πιέστε το κουμπί MODE μέχρι η ένδειξη AUX να εμφανιστεί στην οθόνη.
    Η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία
    AUX-IN.
    3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής ήχου και ξεκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής.
    4. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση
    ήχου με το κουμπί VOLUME/SELECT.

    26

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 26

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 27

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Αντιμετώπιση προβλημάτων
    Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν
    δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
    Πρόβλημα

    Πιθανές αιτίες

    Λύση

    Το προϊόν δεν
    λειτουργεί

    • Η τροφοδοσία έχει διακοπεί

    • Ελέγξτε την τροφοδοσία
    ρεύματος

    Δεν υπάρχει ήχος

    • Ο ήχος είναι πολύ χαμηλός
    • Η εξωτερική συσκευή είναι
    σε σίγαση

    • Ρύθμιση της έντασης του
    ήχου
    • Ελέγξτε και απενεργοποιηστε τη σίγαση στην
    εξωτερική συσκευή.

    Κακή ποιότητα
    ήχου με τη σύνδεση
    Bluetooth®

    • Κακή λήψη σήματος
    Bluetooth®

    • Μετακινήστε και τις δυο
    συσκευές πιο κοντά τη μια
    στην άλλη ή απομακρύνετε οποιοδήποτε εμπόδιο
    ανάμεσά τους.

    Δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth®

    • Η εξωτερική συσκευή δεν
    υποστηρίζει τα προφίλ του
    προϊόντος
    • Η λειτουργία Bluetooth® έχει
    απενεργοποιηθεί

    • Δοκιμάστε να πραγματοποιήσετε σύνδεση με άλλη
    εξωτερική συσκευή.
    • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth®.

    Κακή ποιότητα ραδιοφωνικής λήψης

    • Κακή ραδιοφωνική λήψη

    • Τοποθετήστε τη συσκευή
    σε μια άλλη θέση και ρυθμίστε ξανά την κεραία.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 27

    27

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 28

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Τεχνικά δεδομένα
    ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ
    ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ Είσοδος (AC/DC αντάπτορας) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
    Έξοδος (AC/DC αντάπτορας)
    :9 V
    2A
    Ραδιόφωνο DAB
    Είσοδος
    Φόρτιση μέσω USB
    Κατανάλωση ισχύος σε λειτουργία
    Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής
    Εύρος λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ DAB)
    Εύρος λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ FM)
    Πλέγμα λεπτής ρύθμισης (Τιούνερ FM)
    Bluetooth®

    Συνθήκες λειτουργίας
    Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
    Βάρος

    :9 V
    2A
    :5 V
    1A
    : 18 W
    :< 1 W
    : 174 - 240 MHz
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz
    : Προφίλ Bluetooth®: A2DP και AVRCP
    Εύρος Bluetooth®: Ελάχ. 8 m
    Έκδοση Bluetooth®: 2,1+EDR κλάση 2
    : Θερμοκρασία: 5 °C - 35 °C
    Υγρασία:
    5% - 90%
    : 115 x 207 x 137,5 mm
    : Περ. 1,23 Kg

    Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Διάθεση

    • Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα
    πριν να καθαρίσετε τη συσκευή.
    • Προσοχή! Μην αφήνετε να μπει νερό
    μέσα στη συσκευή.
    • Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρά
    βρεγμένο πανί.
    • Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οξείας
    και απολιπαντικής δράσης καθώς και
    ισχυρά απορρυπαντικά.
    • Μη χρησιμοποιείτε χημικά (όπως η βενζίνη ή το οινόπνευμα) για να καθαρίσετε
    το περίβλημα.

    Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί
    με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.
    Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για
    την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο,
    συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και
    την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής
    σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.

    28

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 28

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 29

    ENGLISH

    Safety instructions
    Important Safety Instructions. Please read
    the instructions carefully and keep them for
    later use.
    CAUTION
    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    The lightning flash with arrow
    head within an equilateral triangle is intended to alert the
    user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
    product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons and animals.
    The exclamation point within
    an equilateral triangle is intended to alert the user to the
    presence of important operating and maintenance instructions in the
    literature accompanying the device.
    For safety reasons, this class II
    product is provided with double
    or reinforced insulation as indicated by this symbol.
    Danger! Excessive sound
    pressure from earphones and
    headphones can cause hearing loss. If you listen to loud
    music for a long time, your hearing may be
    impaired. Set to a moderate volume.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 29

    • This product is only intended for audio
    entertainment. Do not use the product
    for any other purpose than described in
    this manual in order to avoid any hazardous situation. Improper use is dangerous
    and will void any warranty claim.
    • For household use only. Do not use outdoors.
    • Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
    • Only use under normal room temperature and humidity conditions.
    • The product is only suitable for use at
    moderate degrees of latitude. Do not
    use in the tropics or in particularly humid
    climates.
    • Do not move the product from cold into
    warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the product
    and electrical parts.
    • Do not use attachments or accessories
    other than recommended by the manufacturer or sold with this product. Install
    in accordance with this user manual.
    • When installing the product, leave sufficient space for ventilation (minimum
    10  cm around the product). Do not install in bookcases, built-in cabinets or
    the like.
    • Do not impede ventilation by covering
    the ventilation openings with items, such
    as newspapers, table-cloths, curtains,
    etc. Do not insert any objects.
    • Do not install near any heat sources such
    as radiators, heat registers, stoves or
    other products (including amplifiers) that
    produce heat.
    • Do not shift or move the product when
    powered on.
    • Do not touch, push or rub the surface
    of the product with any sharp or hard
    objects.

    29

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 30

    ENGLISH

    • Danger! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
    rain or moisture.
    • The product shall not be exposed to
    dripping or splashing and no objects
    filled with liquids, such as vases, shall be
    placed on the product.
    • Care should be taken so that no objects
    or liquids enter the enclosure through
    openings.
    • No naked flame sources, such as lighted
    candles, should be placed on the product.
    • Refer all servicing to authorised service
    agent. Do not attempt to repair the product yourself. Servicing is required when
    the product has been damaged in any
    way, such as the supply cord or plug
    are damaged, liquid has been spilled,
    objects have fallen into the product,
    the enclosure is damaged, the product
    has been exposed to rain or moisture,
    does not operate normally, or has been
    dropped.
    • Before connecting the product to a socket outlet, make sure the voltage indicated
    on the product corresponds to your local
    mains.
    • Only use the provided adaptor.
    • The adaptor power plug is used as the
    disconnect device; the disconnect device shall remain readily operable. To
    completely disconnect the power input,
    disconnect the adaptor power plug.
    • The product may not function properly or
    not react to the operation of any control
    due to electrostatic discharge. Switch off
    and disconnect the appliance; reconnect
    after a few seconds.

    • Protect the supply cord from being
    walked on or pinched particularly at the
    plug, convenience receptacles and the
    point where it exits from the product.
    • Disconnect the adaptor power plug in
    case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when
    not using the product for a longer period
    of time.
    • Danger! Before cleaning, switch the
    product off and disconnect the adaptor
    power plug from the socket.
    • When the product has reached the end
    of its service life, make it defective by disconnecting the adaptor power plug from
    the socket and cutting the cord in two.

    30

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 30

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 31

    ENGLISH

    Intended Use

    Main unit

    This product is intended for audio playback
    via Bluetooth®, DAB-Radio, FM-Radio,
    Audio input (AUX IN) or head phone. Any
    other use may result in damage to product
    or injuries. This product is designed for
    household use only and not intended for
    commercial use.
    The Imtron GmbH assumes no liability for
    damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or
    improper usage of the product, or usage of
    product which does not meet the manufacturer’s specified purpose.

    A. Display screen
    B. Speaker
    C. Telescope antenna
    D. Headphone jack
    E. AUX-IN (3.5 mm)
    F. USB port
    G. DC-IN jack
    H. MODE
    I. Power/Standby
    J. TUN/CH
    K. MENU/INFO
    L.
    / VOLUME/SELECT
    M. TUN/CH
    N. DIMMER/SNOOZE
    O. ALARM
    P. PRESET

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 31

    Accessories
    1 x AC/DC Adaptor
    1 x User manual

    31

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 32

    ENGLISH

    Power supply

    USB connection

    Connect the DC connector of the adaptor
    to the DC IN-jack. Plug the adaptor to a
    power socket.

    Charging external devices
    External devices can be charged via USB
    with this speaker. Connect the device to
    the USB port (output: 5 V/ 1000 mA)

    Connections
    AUX-IN
    This radio allows you to listen to external
    audio devices.
    1. Connect a cable (not included) to the
    AUX-IN jack (3.5 mm) at the back of
    the radio.
    2. Press Mode to select AUX.
    3. Start playback from the device.
    Attention
    Before connecting an external playback
    device, carefully read the respective user
    guide and safety instructions as well as
    instructions concerning usage with other
    devices.

    Note: USB music data playback is not
    possible.

    Operation
    ADJUSTING THE ANTENNA
    For optimal reception, extend the antenna,
    move to fully extend and adjust it.
    TURNING THE UNIT ON
    Press the power/standby button to turn the
    unit on.
    ADJUSTING THE VOLUME
    The volume can be adjusted during playback with the volume control.

    HEADPHONE CONNECTION
    Connect the headphones to the Headphone jack of the device.
    Attention
    Danger! Excessive sound pressure levels
    from ear buds and headphones can cause
    hearing damage. Listening to loud music
    for extended periods of time may lead to
    hearing impairment. Keep the volume at
    reasonable levels.

    32

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 32

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 33

    ENGLISH

    DAB RADIO
    When the radio is switched on for the first
    time, it will automatically do a full scan of
    DAB/DAB+ stations. The list of stations is
    then stored, eliminating the need for another full scan when the radio is turned on
    next time.
    When the scan is complete, the stations
    are stored in alphabetical order. The first
    available station will be played back.
    Note
    If there is no DAB reception at any time,
    change the position of the unit or adjust
    the antenna. Press Scan to start a new
    search.
    CHANGING DAB/DAB+ STATIONS
    1. Press TUN/CH in DAB mode to navigate available DAB/DAB+ stations.
    2. To confirm, press the turning knob
    VOLUME/SELECT.
    STORING DAB STATIONS
    Press and hold the button MENU/INFO
    in DAB mode until “Full scan” appears on
    the display. Press VOLUME/SELECT to
    confirm.
    The unit scans all available DAB/DAB+ stations and plays the first available station.
    Note
    New stations and services are added to
    the stored DAB/DAB+ stations. In order
    to make new DAB/DAB+ stations and services available on your radio, run a full scan
    at regular intervals.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 33

    DISPLAYING STATION INFORMATION
    1. Select a DAB station.
    2. During DAB/DAB+ radio playback,
    press INFO repeatedly to display the
    following information (if available):
    • Ensemble
    • Frequency
    • Signal frequency error
    • Audio state and bit rate
    • Time
    • Date
    • Radio text
    • Signal strength
    • Programme type
    STORING DAB STATIONS
    You can store up to 10 preset DAB/DAB+
    stations.
    1. Select the desired station.
    2. Press and hold PRESET until “Save to
    P#” flashes on display.
    3. Press TUN/CH to preset a number
    from 1 -10. Press VOLUME/SELECT
    to confirm the selection.
    4. The preset number of the stored station is displayed.
    5. Repeat steps 1 to 4 to store more
    DAB/DAB+ stations.
    SELECTING PRESET DAB STATIONS
    1. Press MODE to select the DAB/DAB+
    mode.
    2. Press PRESET to access the Preset
    menu.
    3. Use TUN/CH to select a preset number and confirm your selection by
    pressing VOLUME/SELECT.

    33

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 34

    ENGLISH

    USING THE DAB/DAB+ MENUS
    In DAB mode press MENU/INFO until display shows [Full scan] and use TUN/CH to
    browse the menu options. To confirm your
    selection press VOLUME/SELECT every
    time.
    • [Full scan]
    Searches for all available DAB/DAB+
    stations.
    • [Manual tune]
    Manual tuning adjustment, for example
    aligning the antenna or adding stations.
    • [Prune]
    Removes all invalid stations from the
    station list.
    • [System]
    PRUNE
    Deleting inactive DAB stations
    1. Press TUN/CH until <Prune> appears
    and confirm with VOLUME/SELECT.
    2. Select <Yes> with TUN/CH and confirm with VOLUME/SELECT.

    FM radio
    SELECTING FM STATIONS
    1. Press MODE to select FM stations.
    2. The radio plays the last station selected.

    SELECTING FM STATION FREQUENCIES
    1. Select a FM station.
    2. Manual frequency selection.
    Press TUN/CH to change the
    frequency at intervals of 0.05 MHz.
    3. Automatic frequency selection.
    Press VOLUME/SELECT and the radio will stop searching once an active
    station has been found.
    STORING FM STATIONS
    You can store up to 10 preset FM stations.
    1. Select the desired FM station.
    2. Press and hold PRESET until “Save to
    P#” flashes on display.
    3. Press TUN/CH to preset a number
    from 1 -10. Press VOLUME/SELECT
    to confirm the selection.
    4. The preset number of the stored
    station is displayed.
    SELECTING A PRESET FM STATION
    1. Press MODE to select FM stations.
    2. Press PRESET to access the Preset
    menu.
    3. Use TUN/CH to select a preset number and confirm your selection by
    pressing VOLUME/SELECT.

    34

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 34

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 35

    ENGLISH

    USING THE FM MENU
    1. Press MENU/INFO in FM mode and
    select a menu option with TUN/CH:
    • [Scan setting]
    • [Audio setting]
    • [System]
    2. Confirm selection with VOLUME/SELECT.
    SCAN SETTING
    1. Press and hold MENU/INFO in FM
    mode and select with TUN/CH [Scan
    setting].
    2. Press VOLUME/SELECT to confirm
    the selection.
    • [Strong stations only]
    Scans for stations with strong signals
    • [All stations]
    Scans all available stations
    3. Select a menu option with TUN/CH
    and confirm with VOLUME/SELECT.
    AUDIO SETTING
    Selecting mono or stereo mode.
    1. Press and hold MENU/INFO in FM
    mode and select with TUN/CH [Audio
    setting].
    2. Select a menu option with TUN/CH
    and confirm with VOLUME/SELECT.
    • [Forced mono]
    Selects mono playback
    • [Stereo allowed]
    Selects stereo playback

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 35

    General settings
    Press and hold MENU/INFO in any mode
    and select [System] with TUN/CH. Confirm
    selection with VOLUME/SELECT.
    Following menu options are available:
    • [Time]
    • [Sleep]
    • [SW version]
    • [Factory Reset]
    SETTING THE TIME
    1. Select menu option [Time] with TUN/CH
    and confirm with VOLUME/SELECT.
    2. Use TUN/CH to select the desired
    sub-menu:
    • Set 12/24 hour: Choice of 12 or 24
    hour format
    • Set Time/Date: manual time and
    date setting
    • Auto update: Choice of DAB Update
    or No Update
    • Set date format: Choice of DD-MMYYYY or MM-DD-YYYY

    35

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 36

    ENGLISH

    SETTING THE SLEEP-TIMER
    After a pre-selected amount of time, this
    unit can automatically change to standby
    mode.
    1. Select menu option [Sleep] with TUN/
    CH and confirm with VOLUME/SELECT.
    2. Use TUN/CH to select the desired options:
    • [Sleep Off]
    • [10 minutes]
    • [20 minutes]
    • [30 minutes]
    • [60 minutes]
    • [70 minutes]
    • [80 minutes]
    • [90 minutes]
    FACTORY SETTINGS
    Select menu option [Factory reset] with
    TUN/CH and confirm with VOLUME/SELECT.
    DISPLAYING THE SOFTWARE VERSION
    Select menu option [Factory reset] with
    TUN/CH and confirm with VOLUME/SELECT.

    SETTING THE ALARM TIME
    Make sure the clock shows the correct
    time.
    1. Press ALARM button to choose following options:
    • [Alarm 1 Setup]
    • [Alarm 2 Setup]
    2. Press VOLUME/SELECT to access
    the Alarm Wizard.
    3. On time: Set the hours and minutes
    with TUN/CH and confirm with VOLUME/SELECT.
    4. Set the alarm duration [Duration] with
    TUN/CH and confirm with VOLUME/
    SELECT.
    • [15 mins]
    The alarm sounds for 15 minutes.
    • [30 mins]
    The alarm sounds for 30 minutes.
    • [45 mins]
    The alarm sounds for 45 minutes.
    • [60 mins]
    The alarm sounds for 60 minutes.
    • [90 mins]
    The alarm sounds for 90 minutes.
    5. Select the alarm tone [Source] with
    TUN/CH and confirm VOLUME/SELECT.
    • [Buzzer]: Make the buzzer your
    alarm tone.
    • [DAB]: Make the most recent DAB +
    station played your alarm tone.
    • [FM]: Make the most recent FM
    station played your alarm tone.

    36

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 36

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 37

    ENGLISH

    6. Set alarm schedule with TUN/CH and
    confirm with VOLUME/SELECT.
    • [Daily] The alarm is activated every
    day.
    • [Weekends] The alarm is activated
    on Saturdays and Sundays.
    • [Weekdays] The alarm is activated
    from Monday to Friday.
    • [Once][xx-xxxxxx] (Date to be determined) The alarm is activated only
    once. The date must be set.
    Note
    If [DAB] or [FM] is selected, [last listened]
    will be displayed. Press VOLUME/
    SELECT to confirm.
    7. The volume bar will be displayed. Adjust the volume with TUN/CH and confirm with VOLUME/SELECT.
    8. Switch on/off the alarm [Alarm on/
    Alarm off] with TUN/CH and confirm
    with VOLUME/SELECT.
    9. The alarm settings are stored and
    [alarm saved] is displayed.

    REPEAT ALARM
    When the alarm sounds, press DIMMER/
    SNOOZE to select the slumber function
    interval:
    • [Snooze 5 minutes]
    The alarm repeats after 5 minutes.
    • [Snooze 10 minutes]
    The alarm repeats after 10 minutes.
    • [Snooze 15 minutes]
    The alarm repeats after 15 minutes.
    • [Snooze 30 minutes]
    The alarm repeats after 30 minutes.
    TURNING OFF THE ALARM
    When the alarm sounds, press Power to
    turn the alarm off.
    SELECTING THE BACKLIGHT SETTINGS
    Press repeatedly DIMMER/SNOOZE to
    select following illumination settings:
    • [Low]
    • [Medium]
    • [High]
    • [Off]

    ACTIVATING OR DEACTIVATING THE
    ALARM TIMER
    1. Press ALARM in standby mode to
    show the alarm state.
    2. Press repeatedly ALARM, to select following options:
    • Alarm1: Off / Alarm2: Off
    • Alarm1: On / Alarm2: Off
    • Alarm1: Off / Alarm2: On
    • Alarm1: On / Alarm2: On

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 37

    37

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 38

    ENGLISH

    Bluetooth®
    This mode allows you to use the radio as a
    speaker for an external device (e.g. mobile
    phone or MP3 player). The signal is transmitted wirelessly via Bluetooth®.
    Note
    Before playback, you must pair the radio
    (in this case the Bluetooth® receiver) and
    the device (transmitter).
    Compatibility
    This product is compatible with Bluetooth®
    enabled mobile phones and music devices. It features Bluetooth® version 2.1+EDR.
    It also works with devices featuring other
    Bluetooth® versions that support e.g.
    Wireless stereo listening
    • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

    Pairing
    1. Press the MODE button until
    <Bluetooth®> appears on the display.
    The product is in Bluetooth® mode.
    2. Activate the Bluetooth® function on
    the playback device. If necessary
    make a search for Bluetooth® devices. Pair your playback device with
    PDR110BT-B. The devices are now
    connected, and <Bluetooth® Connected> appears on the display.
    3. To end the Bluetooth® connection:
    • Turn off the Bluetooth® function on
    the playback device.
    • Change the Mode
    Bluetooth®-Playback
    1. Start the music playback on the audio device or press
    button on the
    speaker.
    2. Press the TUN/CH button shortly to
    skip title forward or backward.
    3. Adjust the volume VOLUME/SELECT.

    Wireless music control
    • AVRCP (Audio/Video Remote Control
    Profile)
    Note
    • Keep the range of 8 meters when pairing.
    • Before pairing a Bluetooth® AV source,
    refer to the AV source user guide regarding safety instructions and use with other
    devices.

    38

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 38

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 39

    ENGLISH

    AUX IN
    This mode allows you to use the radio as a
    speaker for an external device (e.g. mobile
    phone or MP3 player).
    Warning! Observe the relevant safety information for use with other devices when
    connecting an external device.
    1. Connect the cinch plug (3.5 mm) of
    the audio cable with the audio playback device and the other cinch plug
    (3.5 mm) into the AUX IN-jack of the
    speaker.
    2. Press the MODE button until <Auxiliary Input> appears on the display. The
    product is in AUX IN mode.
    3. Turn on the audio playback device and
    start the music playback.
    4. You can adjust the volume with VOLUME/SELECT.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 39

    39

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 40

    ENGLISH

    Troubleshooting
    If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems
    cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
    Problem

    Possible causes

    Solution

    Product does not
    function

    • Interrupted power supply

    • Check the power supply

    No Sound

    • Volume is very low
    • External device is muted

    • Adjust the volume
    • Check and turn off mute on
    the external device.

    Poor audio quality
    with Bluetooth®
    connection

    • Poor Bluetooth® reception

    • Move both devices closer
    together or remove any
    obstacles between.

    No Bluetooth®
    connection

    • The external device does
    not support the profiles for
    this product
    • Bluetooth® function is disable

    • Try to pair with another
    external device.
    • Enable the Bluetooth®
    function.

    Poor radio reception
    quality

    • Poor radio reception

    • Place the product to another place and adjust the
    antenna again.

    40

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 40

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 41

    ENGLISH

    Technical Data
    ADAPTOR
    ADAPTOR Input (AC/DC adaptor) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
    Output (AC/DC adaptor)
    :9 V
    2A
    DAB RADIO
    Input
    USB charging
    Operation power consumption
    Standby power consumption
    Tuning range (Tuner DAB)
    Tuning range (Tuner FM)
    Tuning Grid (Tuner FM)
    Bluetooth®

    Operation conditions
    Dimensions (W x H x D)
    Weight:

    :9 V
    2A
    :5 V
    1A
    : 18 W
    :< 1 W
    : 174 - 240 MHz
    : 87.5 - 108 MHz
    : 0.05 MHz
    : Bluetooth® Profile: A2DP and AVRCP
    Bluetooth® Range: Max. 8 M
    Bluetooth® Version: 2.1+EDR
    : Temperature: 5 °C - 35 °C
    Humidity:
    5% - 90%
    : 115 x 207 x 137.5 mm
    : Approx. 1.23 Kg

    Cleaning and care

    Disposal

    • Unplug the adaptor from the socket before cleaning the unit.
    • Attention! Do not let water penetrate
    into the unit.
    • Clean the housing with a lightly dampened cloth.
    • Do not use sharp, scouring or aggressive
    cleaners.
    • Do not use chemicals (such as gasoline
    or alcohol) to clean the housing.

    Do not dispose of this appliance
    as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection
    point for the recycling of WEEE.
    By doing so, you will help to conserve
    resources and protect the environment.
    Contact your retailer or local authorities for
    more information.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 41

    41

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 42

    ESPAÑOL

    Instrucciones de seguridad
    IInstrucciones importantes de seguridad.
    Lea cuidadosamente las instrucciones y
    consérvelas para usarlas en el futuro.
    PRECAUCIÓN
    RIESGO DE DESCARGA
    ELÉCTRICA. NO LO ABRA
    ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA – NO LO ABRA

    El rayo con punta de flecha en
    un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia
    de “tensión peligrosa” no aislada dentro del chasis del producto que
    puede tener la magnitud suficiente como
    para constituir un riesgo de electrocución a
    personas y animales.
    El símbolo de exclamación en
    un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia
    de instrucciones importantes
    de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al dispositivo.
    Por motivos de seguridad, este
    adaptador de clase II se suministra con aislamiento doble o
    reforzado, tal como se indica
    con este símbolo.
    ¡Peligro! Una presión sonora
    excesiva de auriculares puede
    provocar pérdidas de oído. Si
    escucha música alta durante
    un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen
    moderado.

    • Este producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio.
    No use el producto para otros fines que
    los descritos en este manual para evitar
    situaciones de riesgo. El uso inadecuado
    es peligroso y anularía la garantía.
    • Solo para uso doméstico. No usar en
    exteriores.
    • ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material
    de embalaje alejado de los niños.
    • Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.
    • El producto es adecuado solamente
    para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en
    climas especialmente húmedos.
    • No mueva el producto de entornos fríos
    a cálidos ni viceversa. La condensación
    puede dañar el producto y sus piezas
    eléctricas.
    • No use accesorios ni complementos
    distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del
    usuario.
    • Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación (Por
    lo menos 10 cm alrededor del producto).
    No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.
    • No impedir la ventilación tapando las
    aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos,
    trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
    • No lo instale cerca de fuentes de calor
    como radiadores, estufas, fogones ni
    otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
    • No mueva el producto cuando esté encendido.

    42

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 42

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 43

    ESPAÑOL

    • No toque, presione ni frote la superficie
    del producto con objetos afilados o puntiagudos.
    • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la
    lluvia ni la humedad.
    • El producto no debe exponerse a goteo
    ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones,
    sobre el producto.
    • Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
    • No deben colocarse fuentes de llama
    abierta, como velas, sobre el producto.
    • Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo
    el producto. Es necesaria la asistencia
    cuando se haya dañado el producto de
    cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
    si se ha derramado líquido o han entrado
    objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto
    expuesto a la lluvia o la humedad, si no
    funciona con normalidad, o si ha caído.
    • Antes de conectar el producto a la toma
    de corriente, asegúrese de que la tensión
    indicada en el producto coincida con su
    alimentación local.
    • Utilice únicamente el adaptador incluido.
    • El enchufe del adaptador de corriente
    se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión
    permanecerá fácilmente operativo. Para
    desconectar por completo la entrada de
    alimentación, desconecte el enchufe del
    adaptador de corriente.
    • Debido a una descarga electrostática
    es posible que el producto no funcione
    correctamente, o que no reaccione a los
    controles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos
    segundos.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 43

    • Proteja el cable de alimentación para
    que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos
    de comodidad y el punto por el que salen del producto.
    • Desconecte el enchufe del adaptador de
    corriente en caso de que se produzcan
    fallos durante el uso, durante tormentas
    eléctricas, antes de limpiarlo y cuando el
    producto no se utilice durante un período
    de tiempo largo.
    • ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte
    de la toma el enchufe del adaptador de
    corriente.
    • Cuando el producto ha alcanzado el final
    de su vida útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del
    adaptador corriente y cortando el cable
    en dos.

    43

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 44

    ESPAÑOL

    Uso previsto

    Unidad principal

    Este producto está diseñado para la reproducción de audio a través de Bluetooth®,
    radio DAB, radio FM, entrada de audio
    (AUX IN) o auriculares.
    Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al
    producto, a la propiedad o por lesiones
    personales debidas al uso inadecuado
    del producto o por su utilización para una
    finalidad distinta a la especificada por el
    fabricante.

    A. Pantalla
    B. Altavoz
    C. Antena telescópica
    D. Toma de auriculares
    E. ENTRADA AUX (3,5 mm)
    F. Puerto USB
    G. Toma de ENTRADA CC
    H. MODE
    I. Encendido/espera
    J. TUN/CH
    K. MENÚ/INFO
    L.
    / VOLUME/SELECT
    M. TUN/CH
    N. DIMMER/SNOOZE
    O. ALARM
    P. PRESET

    Accesorios
    1 x Adaptador CA/CC
    1 x Manual de usuario

    44

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 44

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 45

    ESPAÑOL

    Enchufe de alimentación

    Conexión USB

    Conecte el conector de CC del adaptador
    al conector de ENTRADA CC. Enchufe el
    adaptador a una toma de corriente.

    Cargar dispositivos externos
    Los dispositivos externos pueden cargarse
    por USB con este altavoz. Conecte el dispositivo al puerto USB (salida: 5 V/ 1000 mA)

    Conexiones
    ENTRADA AUXILIAR
    Esta radio le permite escuchar dispositivos
    externos de audio.
    1. Conecte un cable (no incluido) en el
    conector de entrada AUX (AUXILIAR)
    (3,5 mm) en la parte posterior de la
    radio.
    2. Apriete Modo para seleccionar AUXILIAR.
    3. Comience la reproducción desde el
    dispositivo.
    Atención
    Antes de conectar un dispositivo externo
    de reproducción, lea detenidamente la respectiva guía de usuario y las instrucciones
    de seguridad así como las instrucciones
    relativas al uso con otros dispositivos.

    Nota: La reproducción de datos de música por USB no es posible.

    Funcionamiento
    AJUSTE DE LA ANTENA
    Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y ajústela.
    ENCENDIENDO LA UNIDAD
    Apriete el botón alimentación/espera para
    encender la unidad.
    AJUSTE EL VOLUMEN
    El volumen puede ser ajustado durante la
    reproducción con el control de volumen.

    CONEXION DE AURICULARES
    Conecte los auriculares al Conector de Auriculares del dispositivo.
    Atención
    ¡Peligro! Excesivos niveles de presión sonora desde los tapones de los oídos y los
    cascos puede causar daños auditivos. Escuchar música demasiado fuerte durante
    prolongados periodos de tiempo puede
    llevar a un deterioro del oído . Mantenga el
    volumen en niveles razonables.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 45

    45

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 46

    ESPAÑOL

    DIGITAL AUDIO BOADCASTING: RADIODIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL
    Cuando la radio es encendida por primera
    vez, hará automáticamente una exploración completa de emisoras DAB/DAB+.
    Entonces se almacena la lista de emisoras,
    eliminando la necesidad para otra exploración completa cuando la radio se enciende
    la próxima vez.
    Cuando la exploración está completa, las
    emisoras son almacenadas por orden alfabético. Se reproducirá la primera emisora
    disponible.
    Nota
    Si no hay recepción DAB en algún momento, cambie la posición de la unidad o
    ajuste la antena. Apriete Exploración para
    comenzar una nueva búsqueda.
    CAMBIAR EMISORAS DAB/DAB+
    1. Pulse TUN/CH en modo DAB para
    navegar por las emisoras DAB/DAB+
    disponibles.
    2. Para confirmar, pulse el mando giratorio VOLUME/SELECT.
    GUARDAR EMISORAS DAB
    Presione y mantenga el botón MENU/
    INFO en modo DAB hasta que aparezca
    “Full scan” en pantalla. Pulse VOLUME/
    SELECT para confirmar.
    La unidad explorará todas las emisoras
    DAB/DAB+ disponibles y reproducirá la
    primera emisora.
    Nota
    Las nuevas emisoras y servicios son añadidos a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas. Para que las nuevas emisoras DAB/
    DAB+ y servicios estén disponibles en su
    radio, realice una exploración completa
    con regularidad.

    MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMISORA
    1. Seleccione una emisora DAB.
    2. Durante la reproducción de radio DAB/
    DAB+, apriete INFO (INFORMACIÓN)
    repetidas veces para mostrar la siguiente
    información (si está disponible):
    • Grupo
    • Frecuencia
    • Error de frecuencia de señal
    • Estado de audio y tasa de bits
    • Hora
    • Fecha
    • Texto de radio
    • Potencia de señal
    • Tipo de programa
    ALMACENAMIENTO DE EMISORAS DAB
    Se pueden guardar hasta 10 emisoras
    DAB/DAB+ en la memorias.
    1. Seleccione una emisora deseada.
    2. Presione y mantenga PRESET hasta
    que parpadee “Save to P#” en pantalla
    3. Pulse TUN/CH para establecer un
    número de 1-10. Pulse VOLUME/SELECT para confirmar la selección.
    4. Se muestra el número preestablecido
    de la emisora guardada.
    5. Repita los pasos 1 a 4 para guardar
    más emisoras DAB/DAB+.
    SELECCIÓN DE EMISORAS DE DAB
    PREESTABLECIDAS
    1. Apriete MODE (Modo) para seleccionar la emisora DAB/DAB+.
    2. Apriete PRESET (Memoria) para acceder al menú Preset.
    3. Utilice TUN/CH para seleccionar un
    número de memoria y confirme su selección apretando el botón VOLUME/
    SELECT.

    46

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 46

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 47

    ESPAÑOL

    USO DE MENÚS DAB/DAB+
    En el modo DAB pulse MENU/INFO hasta
    que la pantalla muestre [Full scan] y use
    TUN/CH para moverse por las opciones
    del menú. Para confirmar su selección pulse VOLUME/SELECT cada vez.
    • [Full scan]
    Busca todas las emisoras DAB/DAB+
    disponibles.
    • [Manual tune]
    Ajuste de sintonización manual, por
    ejemplo para alinear la antena o añadir
    emisoras.
    • [Prune]
    Elimina todas las emisoras no válidas de
    la lista de emisoras.
    • [System]
    RECORTAR
    Borrar emisoras DAB sin actividad
    1. Pulse TUN/CH hasta que aparezca
    <Recortar> y confirme con VOLUME/
    SELECT.
    2. Seleccione <Yes> con TUN/CH y confirme con VOLUME/SELECT.

    Radio FM
    SELECCIÓN DE EMISORAS DE FM
    1. Apriete MODE (Modo) para seleccionar las emisoras de FM.
    2. La radio reproduce la última emisora
    seleccionada.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 47

    SELECCIÓN DE FRECUENCIAS DE EMISORAS DE FM
    1. Seleccione una emisora de FM.
    2. Selección manual de frecuencia.
    Gire TUN/CH para cambiar la
    frecuencia en intervalos de 0,05 MHz
    3. Selección automática de frecuencia.
    Apriete VOLUME/SELECT y la radio
    dejará de buscar cuando se encuentre
    una emisora activa.
    ALMACENAMIENTO DE EMISORAS
    DE FM
    Se pueden guardar hasta 10 emisoras de
    FM en las memorias.
    1. Seleccione la emisora de FM deseada.
    2. Presione y mantenga PRESET hasta
    que parpadee “Save to P#” en pantalla
    3. Pulse TUN/CH para establecer un
    número de 1-10. Pulse VOLUME/SELECT para confirmar la selección.
    4. Se muestra el número preestablecido
    de la emisora guardada.
    SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE FM
    EN MEMORIA
    1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar
    las emisoras de FM.
    2. Apriete PRESET para acceder al menú
    Preset.
    3. Utilice TUN/CH para seleccionar un
    número de memoria y confirme su selección apretando el botón VOLUME/
    SELECT.

    47

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 48

    ESPAÑOL

    USO DEL MENÚ FM
    1. Pulse MENU/INFO en modo FM y
    seleccione una opción del menú con
    TUN/CH:
    • [Scan setting]
    • [Audio setting]
    • [System]
    2. Confirme la selección con VOLUME/
    SELECT.
    AJUSTES DE EXPLORACIÓN
    1. Presione y mantenga MENU/INFO en
    modo FM y seleccione con TUN/CH
    [Scan setting].
    2. Apriete VOLUME/SELECT para confirmar la selección.
    • [Solo emisoras fuertes]
    Explora emisoras con señales fuertes
    • [Todas las emisoras]
    Explorar todas las emisoras disponibles
    3. Seleccione una opción del menú con
    TUN/CH y confirme con VOLUME/
    SELECT.
    AJUSTES DE AUDIO
    Selección de modo mono o estéreo.
    1. Presione y mantenga MENU/INFO en
    modo FM y seleccione con TUN/CH
    [Audio setting].
    2. Seleccione una opción del menú con
    TUN/CH y confirme con VOLUME/
    SELECT.
    • [Mono forzado]
    Selecciona reproducción en mono
    • [Estéreo permitido]
    Selecciona reproducción en estéreo

    Configuración general
    Presione y mantenga MENÚ/INFO en
    cualquier modo y seleccione [Sistema] con
    TUN/CH. Confirme la selección con VOLUME/SELECT.
    Están disponibles las siguientes opciones
    de menú:
    • [Time]
    • [Sleep]
    • [SW version]
    • [Factory Reset]
    AJUSTE DE LA HORA
    1. Seleccione la opción del menú [Time]
    con TUN/CH y confirme con VOLUME/
    SELECT.
    2. Use TUN/CH para seleccionar el submenú deseado:
    • Establecer 12/24 horas: Elección
    de formato de 12 o 24 horas
    • Establecer Hora/Fecha: Ajuste manual de hora y fecha
    • Actualización automática: Elección
    de Actualización o no Actualización
    de DAB
    • Establecer formato de la fecha:
    Elección de DD-MM-AAAA o MMDD-AAAA

    48

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 48

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 49

    ESPAÑOL

    CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE REPOSO
    Pasado un tiempo preestablecido, esta
    unidad puede pasar automáticamente a
    modo espera.
    1. Seleccione la opción del menú [Sleep]
    con TUN/CH y confirme con VOLUME/SELECT.
    2. Use TUN/CH para seleccionar las opciones deseadas:
    • [Sleep Off]
    • [10 minutos]
    • [20 minutos]
    • [30 minutos]
    • [60 minutos]
    • [70 minutos]
    • [80 minutos]
    • [90 minutos]
    CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
    Seleccione la opción del menú [Factory
    reset] con TUN/CH y confirme con VOLUME/SELECT.
    MOSTRAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE
    Seleccione la opción del menú [Factory
    reset] con TUN/CH y confirme con VOLUME/SELECT.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 49

    AJUSTE DE LA HORA DE ALARMA
    Asegúrese de que el reloj muestra la hora
    correcta.
    1. Pulse el botón ALARM para elegir las
    opciones siguientes:
    • [Alarm 1 Setup]
    • [Alarm 2 Setup]
    2. Pulse VOLUME/SELECT apara acceder al asistente de alarma.
    3. Hora de activación: Establezca las
    horas y minutos con TUN/CH y confirme con VOLUME/SELECT.
    4. Establezca la duración de la alarma
    [Duration] con TUN/CH y confirme con
    VOLUME/SELECT.
    • [15 mins]
    La alarma suena durante 15 minutos.
    • [30 mins]
    La alarma suena durante 30 minutos.
    • [45 mins]
    La alarma suena durante 45 minutos.
    • [60 mins]
    La alarma suena durante 60 minutos.
    • [90 mins]
    La alarma suena durante 90 minutos.
    5. Establezca el tono de alarma [Source]
    con TUN/CH y confirme con VOLUME/SELECT.
    • [Zumbador]: Hace que el zumbador
    sea el tono de la alarma.
    • [DAB]: Hace que la emisora DAB+
    más reciente sea su tono de alarma.
    • [FM]: Hace que la emisora FM más
    reciente sea su tono de alarma.

    49

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 50

    ESPAÑOL

    6. Establezca la programación de la alarma con TUN/CH y confirme con VOLUME/SELECT.
    • [Diario] La alarma se activa cada día.
    • [Fines de semana] La alarma se activa los sábados y los domingos.
    • [Días laborables] La alarma se activa de lunes a viernes.
    • [Una vez][xx-xxxxxx] (Fecha a determinar) La alarma se activa sólo
    una vez. Se debe establecer la fecha.
    Nota
    Si se selecciona [DAB] o [FM], se mostrará
    [última escuchada]. Apriete VOLUME/
    SELECT para confirmar.
    7. Se mostrará la barra de volumen. Ajuste el volumen con TUN/CH y confirme
    con VOLUME/SELECT.
    8. Active/desactive la alarma con [Alarm
    on/ Alarm off] con TUN/CH y confirme
    con VOLUME/SELECT.
    9. La configuración de alarma se guardará y se mostrará [alarm saved].
    ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DEL
    TEMPORIZADOR DE ALARMA
    1. Pulse ALARM en modo espera para
    mostrar el estado de la alarma.
    2. Pulse repetidamente ALARM para seleccionar las opciones siguientes:
    • Alarm1: Off / Alarm2: Off
    • Alarm1: On / Alarm2: Off
    • Alarm1: Off / Alarm2: On
    • Alarm1: On / Alarm2: On

    REPETIR ALARMA
    Cuando suena la alarma, apriete DIMMER/SNOOZE para seleccionar el intervalo de la función de sueño:
    • [Cabezada de 5 min]
    La alarma se repite después de 5
    minutos.
    • [Cabezada de 10 min]
    La alarma se repite después de 10 minutos.
    • [Cabezada de 15 min]
    La alarma se repite después de 15 minutos.
    • [Cabezada de 30 min]
    La alarma se repite después de 30 minutos.
    APAGADO DE LA ALARMA
    Cuando suena la alarma, apriete Power
    (Alimentación) para apagar la alarma.
    SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE
    ILUMINACIÓN
    Pulse repetidamente DIMMER/SNOOZE
    para seleccionar las siguientes configuraciones de iluminación:
    • [Low]
    • [Medium]
    • [High]
    • [Off]

    50

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 50

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 51

    ESPAÑOL

    Bluetooth®
    Este modo le permite utilizar la radio como
    un altavoz para un dispositivo externo (por
    ejemplo un teléfono móvil o un reproductor
    de MP3). La señal es transmitida
    inalámbricamente a través de Bluetooth® .
    Nota
    Antes de la reproducción, debe emparejar
    la radio (en este caso el receptor de
    Bluetooth®) y el dispositivo (transmisor).
    Compatibilidad
    Este producto es compatible con dispositivos móviles y de música con Bluetooth®
    activado. Incorpora Bluetooth® versión
    2,1+EDR. También funciona con dispositivos que incorporan otras versiones de
    Bluetooth® que soportan p. ej. Escucha
    estéreo inalámbrico.
    Perfil Avanzado de Distribución de Audio
    • A2DP (Perfil Avanzado de Distribución
    de Audio)

    Emparejamiento
    1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca <Bluetooth®> en pantalla. El producto estará en modo Bluetooth.
    2. Active la función Bluetooth® del dispositivo de reproducción. Si fuera
    necesario, haga una búsqueda de
    dispositivos con Bluetooth®. Empareje el dispositivo de reproducción con
    el PDR110BT-B. Los dispositivos se
    conectarán y aparecerá < Bluetooth®
    Connected > en pantalla.
    3. Para finalizar la conexión Bluetooth®:
    • Apague la función Bluetooth® del dispositivo de reproducción.
    • Cambie el Modo
    Bluetooth®-Playback
    1. Inicie la reproducción de música en
    el dispositivo de audio o pulse
    el
    botón del aparato (si fuera compatible).
    2. Pulse los botones TUN/CH brevemente para avanzar o retroceder un título.
    3. Ajuste el volumen con VOLUME/SELECT.

    Control inalámbrico de música
    • AVRCP (Perfil de Control a Distancia de
    Audio/Vídeo)
    Nota
    • Mantenga una distancia de 8 metro durante el emparejamiento.
    • Antes de emparejar una fuente de AV
    Bluetooth® , consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las
    instrucciones de seguridad y el uso con
    otros dispositivos.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 51

    51

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 52

    ESPAÑOL

    AUX-IN Modo
    Este modo le permite usar la radio como
    altavoz para un dispositivo externo (p.
    ej. un teléfono móvil o un reproductor de
    MP3).
    ¡Advertencia! Siga las instrucciones de
    seguridad apropiadas respecto al uso de
    otros dispositivos cuando conecte un dispositivo externo.
    1. Conecte el conector cinch (3,5 mm) del
    cable de audio con el dispositivo de reproducción de audio y el otro conector
    cinch (3,5 mm) en la entrada auxiliar
    del altavoz.
    2. Apriete el botón MODE hasta que aparezca <Auxiliary Input> en la pantalla.
    El producto está en modo de entrada
    auxiliar.
    3. Encienda el dispositivo de reproducción de audio e inicie la reproducción
    de música.
    4. Ajuste el volumen con el botón VOLUME/SELECT.

    52

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 52

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 53

    ESPAÑOL

    Resolución de problemas
    Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no
    se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
    Problema

    Causas posibles

    Solución

    El producto no
    funciona

    • Alimentación Interrumpida

    • Compruebe la fuente de
    alimentación

    No hay sonido

    • El volumen es muy bajo
    • El dispositivo externo está
    en silencio

    • Ajuste el volumen
    • Compruebe y desactive el
    modo silencio del dispositivo externo.

    Mala calidad del audio con la conexión
    Bluetooth®

    • Mala recepción de
    Bluetooth®

    • Acerque ambos dispositivos
    o retire cualquier obstáculo
    entre ellos.

    No hay conexión
    Bluetooth®

    • El dispositivo externo no
    admite los perfiles para este
    producto
    • La función Bluetooth® está
    desactivada

    • Trate de emparejar con otro
    dispositivo externo.
    • Active la función Bluetooth®.

    Mala calidad en la
    recepción de radio

    • Mala recepción de radio

    • Sitúe el producto en otro
    lugar y reajuste la antena.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 53

    53

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 54

    ESPAÑOL

    Datos técnicos
    ADAPTADOR
    ADAPTADOR Entrada (adaptador CA/CC)
    Salida (adaptador CA/CC)
    RADIO DAB
    Entrada
    Carga USB
    Consumo en funcionamiento
    Consumo en espera
    Alcance de sintonización (Sintonización DAB)
    Alcance de sintonización (Sintonización FM)
    Parrilla de sintonización (Sintonización FM)
    Bluetooth®

    Condiciones operativas
    Dimensiones (L x A x P)
    Peso

    : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
    :9 V
    2A

    :9 V
    2A
    :5 V
    1A
    : 18 W
    :< 1 W
    : 174 - 240 MHz
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz
    : Perfil de Bluetooth®: A2DP y AVRCP
    Alcance de Bluetooth®: Max. 8 M
    Versión de Bluetooth®: 2,1+EDR
    : Temperatura: 5 °C - 35 °C
    Humedad
    : 115 x 207 x 137,5 mm
    : Aprox. 1,23 Kg

    Limpieza y cuidados

    Eliminación

    • Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar la unidad.
    • ¡Atención! No permita que penetre agua
    en la unidad.
    • Limpie la carcasa con una tela levemente
    humedecida.
    • No utilice limpiadores fuertes o agresivos
    ni estropajos.
    • No utilice sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpiar la carcasa.

    No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto designado de
    recogida para el reciclaje WEEE.
    Haciendo esto, ayudará a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para obtener más información.

    54

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 54

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 55

    FRANÇAIS

    Consignes de securite
    Consignes de sécurité importantes Lire les
    instructions attentivement et les conserver
    pour les consulter par la suite.
    ATTENTION
    RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
    NE PAS OUVRIR
    AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

    Le symbole d’éclair avec une
    flèche dans un triangle équilatéral a pour objectif d’alerter
    l’utilisateur de la présence
    d’une « tension dangereuse » non isolée à
    l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment forte pour constituer un risque
    d’électrocution.
    Le point d’exclamation dans
    un triangle équilatéral vise à
    alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’utilisation et l’entretien dans
    les documents accompagnant l’appareil.
    Pour des raisons de sécurité,
    cet adaptateur de Classe II est
    fourni avec une isolation doublée ou renfoncée tel indiqué
    par ce symbole
    Danger  ! Un volume sonore
    excessif durant l’écoute avec
    des écouteurs ou un casque
    peut entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 55

    • Cet appareil est destiné uniquement au
    divertissement audio. Afin d’éviter une
    situation dangereuse, ne pas utiliser le
    produit pour un usage autre que celui
    décrit dans cette notice. Une mauvaise
    utilisation est dangereuse et rendra la
    garantie caduque.
    • Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
    • Risque d’asphyxie  ! Garder tous les
    emballages hors de portée des enfants.
    • Utiliser uniquement dans des conditions
    normales de température et d’humidité.
    • Le produit convient uniquement à des
    climats modérés. Ne pas utiliser sous
    une latitude tropicale ou dans un climat
    particulièrement humide.
    • Ne pas déplacer le produit d’un endroit
    froid à un endroit chaud et vice versa. Le
    condensation peut endommager le produit et les pièces électriques.
    • Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus
    avec ce produit. Installer selon cette
    notice.
    • Lors de l’installation de l’appareil, laisser
    suffisamment d’espace pour une ventilation adéquate (minimum 10 cm autour
    du produit). Ne pas l’installer dans des
    bibliothèques, des armoires intégrées ou
    équivalent.
    • Ne pas gêner la ventilation en recouvrant
    les ouvertures avec des objets comme
    des journaux, du linge de table, des
    rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes.
    • Ne pas installer pas près de toute source
    de chaleur telle qu’un radiateur, une
    bouche de chaleur, une cuisinière ou
    autre appareil (y compris amplificateur)
    qui émet de la chaleur.
    • Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est
    en marche.
    55

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 56

    FRANÇAIS

    • Ne pas toucher, appuyer ou gratter la
    surface du produit avec des objets coupants ou durs.
    • Danger ! Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
    ce produit à la pluie ou à l’humidité.
    • L’appareil ne doit pas être exposé aux
    égouttements ou aux éclaboussures, et
    aucun objet rempli de liquide comme un
    vase ne doit y être posé.
    • Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de
    liquide dans le produit par les ouvertures.
    • Ne pas poser de flamme telle qu’une
    bougie allumée sur l’appareil.
    • Confier l’entretien et les réparations à
    un réparateur agréé. Ne pas essayer de
    réparer l’appareil vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil
    a été endommagé de quelque manière
    que ce soit, par exemple si le cordon
    électrique ou la prise sont endommagés,
    si du liquide a été répandu sur l’appareil,
    si des objets sont tombés dedans, si le
    boîtier est endommagé, si l’appareil a été
    exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou
    si l’appareil est tombé.
    • Avant de brancher l’appareil sur une
    prise électrique, vérifier que la tension
    indiquée sur le produit correspond à celle
    du secteur.
    • N’utilisez que l’adaptateur fourni.
    • La fiche d’alimentation de l’adaptateur
    sert de dispositif de débranchement et
    doit rester accessible. Pour déconnecter
    complètement l’entrée d’alimentation,
    débranchez la fiche d’alimentation de
    l’adaptateur.
    • Le produit peut mal fonctionner ou ne
    pas réagir aux boutons en raison d’une
    décharge électrostatique. Éteignez et
    débranchez l’appareil, puis rebranchezle
    quelques secondes plus tard.

    • Protégez le cordon d’alimentation pour
    qu’il ne soit pas trépigné ou pincé en
    particulier au niveau de la prise, les
    prises de courant et le point où la prise
    sort de l’appareil.
    • Débranchez la fiche d’alimentation de
    l’adaptateur en cas de défaillance pendant l’utilisation, pendant les orages,
    avant le nettoyage et si vous n’allez pas
    utiliser l’appareil pendant une longue
    durée.
    • Danger  ! Avant un nettoyage, éteignez
    l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur de la prise
    électrique.
    • Quand le produit est en fin de durée de
    vie, rendez-le inutilisable en débranchant
    la fiche d’alimentation de l’adaptateur et
    en coupant le cordon en deux.

    56

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 56

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 57

    FRANÇAIS

    Utilisation Recommandee

    Appareil principal

    Cet appareil est destiné à la lecture audio
    par Bluetooth®, radio DAB, radio FM,
    source audio (AUX IN) ou casque.
    Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à
    des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou
    un usage inapproprié du produit, ou à un
    usage du produit non indiqué par le fabricant.

    A. Écran
    B. Haut-parleur
    C. Antenne télescopique
    D. Prise casque
    E. Entrée aux. (3,5 mm)
    F. Port USB
    G. Prise d’entrée CC
    H. MODE
    I. Marche-arrêt/Veille
    J. TUN/CH
    K. MENU/INFO
    L.
    / VOLUME/SELECT
    M. TUN/CH
    N. DIMMER/SNOOZE
    O. ALARM
    P. PRESET

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 57

    Accessoires
    1 x adaptateur CA/CC
    1 x mode d’emploi

    57

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 58

    FRANÇAIS

    Alimentation électrique

    Mode USB

    Raccordez le connecteur CC de l’adaptateur à la prise DC IN (ENTRÉE CC). Branchez l’adaptateur à une prise de courant.

    Chargement d’appareils externes
    Vous avez la possibilité de charger vos
    appareils externes via le port USB des
    enceintes. Branchez votre appareil sur le
    port USB (Sortie : 5V /1A).

    Raccordements
    ENTRÉE AUX
    Cette radio vous permet d’écouter des
    périphériques audio externes.
    1. Branchez un câble (non fourni) à la
    prise AUX IN (ENTRÉE AUX) (3,5 mm)
    à l’arrière de la radio.
    2. Appuyez sur Mode pour sélectionner
    AUX.
    3. Lancez la lecture à partir de l’appareil.
    Attention
    Avant de raccorder un périphérique de
    lecture, veuillez lire attentivement le guide
    d’utilisation et les consignes de sécurité
    correspondantes ainsi que les instructions
    concernant l’utilisation avec d’autres appareils.

    Remarque : Il n’est pas possible de lire
    des données de musique par USB.

    Utilisation
    RÉGLER L’ANTENNE
    Pour une réception optimale, sortez l’antenne, déployez-la à fond et réglez-la.
    ALLUMER LA RADIO
    Appuyez sur le bouton Marche/veille pour
    mettre l’appareil sous tension.
    RÉGLER LE VOLUME
    Le volume peut être réglé au cours de la
    lecture avec la commande de volume.

    CONNEXION D’UN CASQUE
    Connectez le casque à la prise casque de
    l’appareil.
    Attention
    Danger! Des niveaux de pression acoustiques excessifs provenant d’écouteurs
    ou d’un casque peuvent provoquer des
    lésions auditives. L’écoute prolongée de
    musique à volume élevé peut causer une
    déficience auditive. Il est conseillé de maintenir le volume à des niveaux raisonnables.

    58

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 58

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 59

    FRANÇAIS

    RADIO DAB
    Lorsque la radio est allumée pour la première fois, elle procède à une recherche
    automatique complète des stations DAB/
    DAB+. La liste des stations est ensuite
    mémorisée, ce qui évite d’avoir à effectuer
    une recherche complète lorsque la radio est
    mise sous tension la fois suivante.
    Une fois la recherche terminée, les stations
    sont mémorisées dans l’ordre alphabétique. La première station disponible sera
    alors diffusée.
    Remarque
    En l’absence de réception d’une station de
    radio numérique DAB à un moment donné,
    orientez le récepteur ou réglez l’antenne.
    Appuyez sur Scan (Recherche) pour lancer
    une nouvelle recherche.
    CHANGER DE STATION DAB/DAB+
    1. Appuyez sur TUN/CH en mode DAB
    pour naviguer entre les stations DAB/
    DAB+ disponibles.
    2. Pour confirmer, appuyez sur la molette
    VOLUME/SELECT.
    MÉMORISATION DE STATIONS DAB
    Maintenez enfoncé le bouton MENU/INFO
    en mode DAB jusqu’à ce que « Full scan »
    s’affiche. Appuyez sur VOLUME/SELECT
    pour confirmer.
    L’appareil recherche toutes les stations
    DAB/DAB+ disponibles et lit la première
    station trouvée.
    Remarque
    Les nouvelles stations et services sont
    ajoutés aux stations DAB/DAB+ mémorisées. Pour pouvoir disposer des nouvelles
    stations et services DAB/DAB+ sur votre
    radio, effectuez une recherche complète à
    intervalles réguliers.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 59

    AFFICHER LES INFORMATIONS SUR
    UNE STATION
    1. Sélectionnez une station DAB.
    2. Au cours de la radiodiffusion d’une
    station DAB/DAB+, appuyez plusieurs
    fois de suite sur INFO pour afficher les
    informations suivantes (si elles sont
    disponibles) :
    • Ensemble
    • Frequency
    • Signal frequency error
    • Audio state and bit rate
    • Time
    • Date
    • Radio text
    • Signal strength
    • Programme type
    MÉMORISER DES STATIONS DAB
    Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations DAB/DAB+ préréglées.
    1. Sélectionnez la station voulue.
    2. Press and hold PRESET until “Save to
    P#” flashes on display.
    3. Press TUN/CH to pre-set a number
    from 1 -10. Press VOLUME/SELECT
    to confirm the selection.
    4. Le numéro préréglé de la station mémorisée s’affiche.
    5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations DAB/ DAB+.
    SÉLECTIONNER DES STATIONS DAB
    PRÉRÉGLÉES
    1. Appuyez sur MODE pour sélectionner
    la station DAB/DAB+.
    2. Appuyez sur PRESET (Préréglage) pour
    accéder au menu Preset (Préréglage).
    3. Utilisez TUN/CH pour sélectionner un
    numéro préréglé et confirmez votre
    sélection en appuyant sur le bouton
    VOLUME/SELECT.

    59

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 60

    FRANÇAIS

    UTILISATION DES MENUS DAB/DAB+
    En mode DAB, appuyez sur MENU/INFO
    jusqu’à ce que [Full scan] s’affiche et utilisez TUN/CH pour parcourir les options
    du menu. Pour confirmer votre sélection,
    appuyez sur VOLUME/SELECT à chaque
    fois.
    • [Full scan]
    Pour rechercher toutes les stations
    DAB/DAB+ disponibles.
    • [Manual tune]
    Pour régler la syntonisation manuellement, par exemple en alignant l’antenne
    ou en ajoutant des stations.
    • [Prune]
    Pour supprimer toutes les stations invalides dans la liste des stations.
    • [System]
    PRUNE
    Suppression de stations DAB inactives
    1. Appuyez sur TUN/CH jusqu’à ce que
    <Prune> s’affiche et confirmez avec
    VOLUME/SELECT.
    2. Sélectionnez <Yes> avec TUN/CH et
    confirmez avec VOLUME/SELECT.

    Radio FM
    SÉLECTIONNER DES STATIONS FM
    1. Appuyez sur MODE pour sélectionner
    des stations FM.
    2. La radio diffuse la dernière station sélectionnée.

    SÉLECTIONNER DES FRÉQUENCES DE
    STATIONS FM
    1. Sélectionner une station FM.
    2. Sélection manuelle de la fréquence.
    Tournez le bouton TUN/CH pour
    changer la fréquence par incrément
    de 0,05 MHz.
    3. Sélection automatique de la fréquence. Appuyez sur VOLUME/
    SELECT et la radio interrompt la recherche une fois qu’une station active
    a été trouvée.
    MÉMORISER DES STATIONS FM
    Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations FM préréglées.
    1. Sélectionnez la station FM voulue.
    2. Maintenez enfoncé PRESET jusqu’à
    ce que « Save to P# » clignote.
    3. Appuyez sur TUN/CH pour prérégler
    un numéro allant de 1 à 10. Appuyez
    sur VOLUME/SELECT pour confirmer
    la sélection.
    4. Le numéro préréglé de la station
    mémorisée s’affiche.
    SÉLECTIONNER UNE STATION FM
    PRÉRÉGLÉE
    1. Appuyez sur MODE pour sélectionner
    les stations FM.
    2. Appuyez sur PRESET (Préréglage)
    pour accéder au menu Preset (Préréglage).
    3. Utilisez TUN/CH pour sélectionner un
    numéro préréglé et confirmez votre
    sélection en appuyant sur le bouton
    VOLUME/SELECT.

    60

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 60

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 61

    FRANÇAIS

    UTILISATION DU MENU FM
    1. Appuyez sur MENU/INFO en mode
    FM et sélectionnez une option du
    menu avec TUN/CH :
    • [Scan setting]
    • [Audio setting]
    • [System]
    2. Confirmez la sélection avec VOLUME/
    SELECT.
    RÉGLAGE DE LA FONCTION DE RECHERCHE
    1. Maintenez enfoncé MENU/INFO en
    mode FM et sélectionnez avec TUN/
    CH [Scan setting].
    2. Appuyez sur VOLUME/SELECT pour
    confirmer la sélection.
    • [Strong stations only] [Stations
    puissantes uniquement]
    Recherche uniquement les stations
    dont le signal est puissant
    • [All stations] [Toutes les stations]
    Recherche toutes les stations disponibles
    3. Sélect une option du menu avec TUN/
    CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    RÉGLAGE AUDIO
    Sélectionner le mode mono ou stéréo.
    1. Maintenez enfoncé MENU/INFO en
    mode FM et sélectionnez avec TUN/
    CH [Audio setting].
    2. Sélect une option du menu avec TUN/
    CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    • [Forced mono] [Mono forcée]
    Sélectionne la diffusion en mono
    • [Stéréo permise]
    Sélectionne la diffusion en stéréo

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 61

    Réglages généraux
    Maintenez enfoncé MENU/INFO dans
    n’importe quel mode et sélectionnez [System] avec TUN/CH. Confirmez la sélection
    avec VOLUME/SELECT.
    Les options du menu suivantes sont disponibles :
    • [Time]
    • [Sleep]
    • [SW version]
    • [Factory Reset]
    RÉGLER L’HEURE
    1. Sélectionnez l’option du menu [Time]
    avec TUN/CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    2. Utilisez TUN/CH pour sélectionner le
    sous-menu voulu :
    • Set 12/24 hour (Réglage 12/24
    heures) : Choix du format 12 ou 24
    heures
    • Set Time/Date (Réglage heure/
    date) : Réglage manuel de l’heure et
    de la date
    • Auto update (Mise à jour auto) :
    Choix de mise à jour ou de non-mise
    à jour de DAB
    • Set date format (Réglage format
    de date) : Choix entre JJ-MM-AAAA
    ou MM-JJ-AAAA

    61

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 62

    FRANÇAIS

    RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN
    VEILLE
    Au bout d’une durée présélectionnée, cet
    appareil peut se mettre en veille automatiquement.
    1. Sélectionnez l’option du menu [Sleep]
    avec TUN/CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    2. Utilisez TUN/CH pour sélectionner les
    options voulues :
    • [Sleep Off]
    • [10 mins]
    • [20 mins]
    • [30 mins]
    • [60 mins]
    • [70 mins]
    • [80 mins]
    • [90 mins]
    RÉGLAGES D’USINE
    Sélectionnez l’option du menu [Factory
    reset] avec TUN/CH et confirmez avec
    VOLUME/SELECT.
    AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL
    Sélectionnez l’option du menu [Factory
    reset] avec TUN/CH et confirmez avec
    VOLUME/SELECT.

    RÉGLER L’HEURE DE L’ALARME
    Assurez-vous que l’heure indiquée est
    exacte.
    1. Appuyez sur le bouton ALARM pour
    choisir les options suivantes :
    • [Alarm 1 Setup]
    • [Alarm 2 Setup]
    2. Appuyez sur VOLUME/SELECT pour
    accéder à l’assistant d’alarme.
    3. Heure d’activation : Réglez les heures
    et les minutes avec TUN/CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    4. Réglez la durée d’alarme [Duration]
    avec TUN/CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    • [15 mins]
    L’alarme sonne pendant 15 minutes.
    • [30 mins]
    L’alarme sonne pendant 30 minutes.
    • [45 mins]
    L’alarme sonne pendant 45 minutes.
    • [60 mins]
    L’alarme sonne pendant 60 minutes.
    • [90 mins]
    L’alarme sonne pendant 90 minutes.
    5. Réglez la tonalité d’alarme [Source]
    avec TUN/CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    • [Buzzer] [Vibreur]: La tonalité de
    l’alarme est réglée sur le vibreur.
    • [DAB]: La tonalité de l’alarme est
    réglée sur le DAB le plus récent + la
    station diffusée.
    • [FM]: La tonalité de l’alarme est
    réglée sur la dernière station FM
    diffusée.

    62

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 62

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 63

    FRANÇAIS

    6. Réglez la programmation d’alarme
    avec TUN/CH et confirmez avec VOLUME/SELECT.
    • [Daily] [Tous les jours] L’alarme est
    activée tous les jours.
    • [Weekends] [Week-ends] L’alarme
    est activée le samedi et le dimanche.
    • [Weekdays] [En semaine] L’alarme
    est activée en semaine, du lundi au
    vendredi.
    • [Once][xx-xxxxxx] [Une fois][xxxxxxxx] (Date à déterminer) L’alarme
    n’est activée qu’une seule fois. La
    date doit être définie.
    Remarque
    Si [DAB] ou [FM] est sélectionné, [last
    listened] [écouté en dernier] s’affiche.
    Appuyez sur VOLUME/SELECT pour
    confirmer.
    7. La barre de volume s’affichera. Réglez
    le volume avec TUN/CH et confirmez
    avec VOLUME/SELECT.
    8. Activez/désactivez l’alarme [Alarm on/
    Alarm off] avec TUN/CH et confirmez
    avec VOLUME/SELECT.
    9. Les réglages d’alarme sont enregistrés
    et [alarm saved] s’affiche.
    ACTIVER OU DÉSACTIVER LE MINUTEUR DE L’ALARME
    1. Appuyez sur ALARM en mode veille
    pour afficher l’état d’alarme.
    2. Appuyez plusieurs fois sur ALARM
    pour choisir les options suivantes :
    • Alarme1: Off / Alarme2: Off
    • Alarme1: On / Alarme2: Off
    • Alarme1: Off / Alarme2: On
    • Alarme1: On / Alarme2: On

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 63

    RÉPÉTER L’ALARME
    Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur DIMMER/SNOOZE pour sélectionner l’intervalle de minuterie pour la fonction de répétition de l’alarme :
    • [Snooze 5 minutes] [Rappel dans 5
    minutes]
    L’alarme est répétée au bout de 5 minutes.
    • [Snooze 10 minutes] [Rappel dans 10
    minutes]
    L’alarme est répétée au bout de 10 minutes.
    • [Snooze 15 minutes] [Rappel dans 15
    minutes]
    L’alarme est répétée au bout de 15 minutes.
    • [Snooze 30 minutes] [Rappel dans 30
    minutes]
    L’alarme est répétée au bout de 30 minutes.
    ARRÊTER L’ALARME
    Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur
    Marche pour l’arrêter.
    SÉLECTION DES RÉGLAGES DE RÉTROÉCLAIRAGE
    Appuyez plusieurs fois sur DIMMER/
    SNOOZE pour sélectionner les réglages
    d’éclairage suivants :
    • [Low]
    • [Medium]
    • [High]
    • [Off]

    63

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 64

    FRANÇAIS

    Bluetooth®
    Ce mode vous permet d’utiliser la radio
    comme un haut-parleur pour un appareil
    externe (ex : téléphone mobile ou lecteur
    MP3). Le signal est transmis sans file par
    Bluetooth®.
    Remarque
    Avant la lecture, il vous faut apparier la
    radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®)
    et l’appareil (transmetteur).
    Compatibilite
    Cet appareil est compatible avec les téléphones mobiles et les appareils de musique activés sur Bluetooth®. Il comporte
    la version Bluetooth® 2,1+EDR. Il fonctionne aussi avec les appareils comportant
    d’autres versions de Bluetooth® supportant par exemple : Ecoute stéréo sans fil
    Ecoute stéréo sans fil
    • A2DP (Profil de Distribution d’Audio
    Avancé) Commande sans fil de musique

    Appairage
    1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à
    ce que <Bluetooth®> s’affiche. L’appareil est en mode Bluetooth.
    2. Activez la fonction Bluetooth® sur le
    lecteur audio. Si nécessaire, recherchez les appareils Bluetooth®. Connectezvotre lecteur avec PDR110BT-B.
    Les appareils sont désormais connectés et <Bluetooth Connected®>
    s’affiche.
    3. Pour désactiver la connexion Bluetooth® :
    • Désactivez la fonction Bluetooth® sur
    le lecteur audio.
    • Changez de mode
    Lecture Par Bluetooth®
    1. Lancez la lecture de musique sur le
    lecteur audio ou appuyez sur
    sur
    l’appareil (si pris en charge).
    2. Appuyez brièvement sur les boutons
    TUN/CH pour passer à la piste suivante ou précédente.
    3. Pour régler le volume, appuyez sur
    VOLUME/SELECT.

    Commande sans fil de musique
    • AVRCP (Profil Audio/Vidéo à distance)
    Remarque
    • La portée doit être de 8 mètre lors de
    l’appariement.
    • Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d’emploi de
    la source AV concernant les précautions
    de sécurité et l’utilisation avec d’autres
    appareils.

    64

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 64

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 65

    FRANÇAIS

    AUX-IN Mode
    Ce mode vous permet d’utiliser la radio
    comme haut-parleur d’un appareil externe
    (ex : téléphone portable ou lecteur MP3).
    Avertissement ! Respectez les informations concernant la sécurité de l’utilisation avec d’autres appareils lors de la
    connexion à un appareil externe.
    1. Branchez l’extrémité de la fiche (3,5
    mm) du câble audio à l’appareil de
    lecture audio et l’autre extrémité de la
    fiche (3,5 mm) dans la prise AUX-IN du
    hautparleur.
    2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à
    ce que <Auxiliary Input> s’affiche à
    l’écran. L’appareil est en mode AUXIN.
    3. Allumez l’appareil de lecture audio et
    commencez la lecture de musique.
    4. Le volume peut être réglé avec le bouton VOLUME/SELECT.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 65

    65

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 66

    FRANÇAIS

    Dépannage
    En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si
    les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter
    votre fabricant.
    Problème

    Causes possibles

    Solution

    L’appareil ne
    fonctionne pas

    • Alimentation coupée

    • Vérifiez l’alimentation

    Pas de son

    • Volume trop bas
    • Dispositif externe en
    sourdine

    • Régler le volume
    • Vérifier et éteindre la sourdine du dispositif externe.

    Qualité audio faible
    avec la connexion
    Bluetooth®

    • Réception Bluetooth® faible

    • Rapprocher les deux dispositifs plus près l’un de l’autre
    ou retirer tout obstacle entre
    eux.

    Pas de connexion
    Bluetooth®

    • Le dispositif externe ne prend
    pas les profils de cet appareil
    en charge
    • Fonction Bluetooth® est
    désactivée

    • Essayer d’apparier avec un
    autre dispositif externe.
    • Activer la fonction
    Bluetooth®.

    Mauvaise qualité de
    réception radio

    • Mauvaise qualité de réception radio

    • Mettez l’appareil dans un
    autre endroit et réglez à
    nouveau l’antenne.

    66

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 66

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 67

    FRANÇAIS

    Caracteristiques
    ADAPTATEUR
    Entrée ADAPTATEUR (adaptateur CA/CC)
    Sortie (adaptateur CA/CC)
    RADIO DAB
    Entrée
    Charge par USB
    Consommation électrique en fonctionnement
    Consommation électrique en veille
    Plage de syntonisation (syntoniseur DAB)
    Plage de syntonisation (syntoniseur FM)
    Intervalle de syntonisation (syntoniseur FM)
    Bluetooth®

    Conditions de fonctionnement
    Dimensions (L x H x P)
    Poids :

    : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
    :9 V
    2A

    :9 V
    2A
    :5 V
    1A
    : 18 W
    :< 1 W
    : 174 - 240 MHz
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz
    : Profil Bluetooth®: A2DP et AVRCP
    Portée Bluetooth®: Max. 8 M
    Version Bluetooth®: 2,1+EDR
    : Température : 5 °C - 35 °C
    Humidité :
    5% - 90%
    : 115 x 207 x 137,5 mm
    : env. 1,23 Kg

    Nettoyage et entretien

    Élimination

    • Débranchez l’adaptateur de la prise de
    courant avant de procéder au nettoyage
    de l’appareil.
    • Attention! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
    • Nettoyez le coffret avec un chiffon légèrement humide.
    • N’utilisez pas de nettoyants puissants, à
    récurer ou agressifs.
    • N’utilisez pas de produits chimiques (tels
    que de l’essence ou de l’alcool) pour
    nettoyer le coffret.

    Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures ménagères
    non triées. Portez-le à un point de
    collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques
    et électroniques (DEEE) afin de contribuer
    ainsi à la préservation des ressources
    naturelles et à la protection de l’environnement. Contactez votre revendeur ou les
    autorités locales pour plus d’informations.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 67

    67

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 68

    MAGYAR

    Biztonsági utasítások
    Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat és őrizze
    meg őket.
    VIGYÁZAT
    ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
    NE NYISSA FEL
    FIGYELMEZTETÉS: ÁRAMÜTÉSVESZTÉLY- NE NYISSA FEL

    Az egyenlő oldalú háromszögben hegyes végű villám
    jel figyelmezteti a felhasználót
    a szigeteletlen „veszélyes feszültség” jelenlétére a készülékben, amely
    elegendő erősséggel rendelkezik személyek és állatok elektromos áramütéséhez.
    TAz egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a készülékkel kapcsolatos fontos
    üzemeltetési és karbantartási utasításokra
    az útmutatóban.

    is jelzi.

    Biztonsági okokból ezt a II osztályú adaptert kettős vagy
    megerősített szigeteléssel szállítjuk, amint azt ez a szimbólum

    Veszély! A fülhallgatóból és
    fejhallgatóból érkező erős
    hangnyomás
    halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb
    ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja
    a hallását. Állítson be visszafogottabb
    hangerőszintet.

    • Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett
    tervezve. Annak érdekében, hogy elkerülje a balesetveszélyes helyzeteket, a
    készüléket ne használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő célra. A helytelen
    használat veszélyes lehet és a garancia
    megszűnésével jár.
    • Csak háztartási használatra. Kültéren ne
    használja.
    • Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
    • Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja a készüléket.
    • A készülék csak általános tengerszint
    feletti magasságban történő használatra
    alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben.
    • A készüléket ne vigye hidegből meleg
    helyre, és fordítva. A páralecsapódás
    a termék és az elektromos alkatrészek
    meghibásodását okozhatják.
    • Ne használjon olyan kiegészítőket vagy
    kellékeket, amelyeket a gyártó nem javasolt, vagy amelyek nem a készülékkel
    érkeztek. A kiegészítőket a jelen használati útmutatóban leírt módon helyezze
    üzeme.
    • Amikor a készüléket felszereli, hagyjon
    elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez (minimum 10 cm a termék körül). Ne
    szerelje be könyvszekrénybe, beépített
    szekrénybe és hasonlókba.
    • Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le
    a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal,
    terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele
    semmilyen tárgyat.
    • Ne helyezze olyan hőforrások közelébe,
    mint radiátor, hőtárolós kályha, tűzhely
    vagy más hőt termelő berendezések (beleértve az erősítőket is).
    • Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy
    mozgassa a készüléket.

    68

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 68

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 69

    MAGYAR

    • A készülék felületét ne érintse, nyomja
    vagy húzza éles vagy kemény tárggyal.
    • Veszély! A tűz és elektromos áramütés
    veszélyének elkerülése érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy párának.
    • A készülék nem tehető ki csöppenő vagy
    csapódó víznek, és folyadékkal töltött
    tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre.
    • Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain
    keresztül ne juthasson folyadék a burkolatba..
    • A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meggyújtott
    gyertyák.
    • A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja meg saját
    maga javítani a készüléket. A készülék
    bármely sérülése esetén, például ha a
    tápkábel sérült, folyadék került a berendezésbe, valami ráesett a készülékre, a
    burkolat megsérült, a készülék esőnek,
    vagy párának lett kitéve, a készüléket
    nem működik megfelelően vagy leesett,
    akkor javításra van szükség.
    • A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása
    előtt győződjön meg róla, hogy a terméken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi hálózati feszültséggel.
    • Csak a mellékelt adaptert használja.
    • Az adapter tápcsatlakozója az elektromos hálózatról való leválasztó eszközként használatos; a leválasztó eszköznek
    mindig könnyen hozzáférhetőnek kell
    lennie. A tápellátás teljes leválasztásához
    húzza ki az adapter tápcsatlakozót.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 69

    • Ha a termék nem működik rendesen
    vagy a készülék a kezelőszervekre nem
    reagál, az lehet elektromos kisülés következménye. Kapcsolja ki a készüléket,
    és válassza le a készüléket a hálózatról;
    néhány másodperc múlva csatlakoztassa vissza.
    • Vigyázzon, nehogy rálépjenek a tápkábelre és vezetékekre vagy azok beakadjanak valamibe, különösen a csatlakozónál, dugaszhelyeknél és azokon
    a pontokon, ahol kilépnek a termékből.
    • Húzza ki az adapter tápcsatlakozóját
    használat közbeni meghibásodás, villámlás során, tisztítás előtt, és amikor hos�szabbideig nem használja a készüléket.
    • Veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápcsatlakozót a
    hálózati aljzatból.
    • Amikor a termék eléri az élettartama végét, helyezze használhatatlan állapotba,
    hogy kihúzza az adapter tápcsatlakozóját az aljzatból és kettévágja a kábelt.

    69

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 70

    MAGYAR

    Rendeltetésszerű Használat

    Főegység

    A termék hang lejátszására szolgál
    Bluetooth®, DAB-rádió, FM-rádió hangbemenet (AUX IN) vagy fejhallgató.
    Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget
    a termék nem körültekintő, illetve helytelen használatából, valamint a gyártó által
    meghatározott rendeltetéstől eltérő használatból eredő, a készülékben vagy az Ön
    értékeiben bekövetkezett károkért, vagy
    személyi sérülésekért.

    A. Kijelző
    B. Hangszóró
    C. Teleszkópantenna
    D. Fejhallgató csatlakozó
    E. AUX-IN (3,5 mm)
    F. USB port
    G. DC-IN aljzat
    H. MODE
    I. Bekapcsolás/Készenlét
    J. TUN/CH
    K. MENU/INFO (MENÜ/INFÓ)
    L.
    / VOLUME/SELECT
    M. TUN/CH
    N. DIMMER/SNOOZE
    O. ALARM
    P. PRESET

    Tartozékok
    1 x AC/DC adapter
    1 x Felhasználói kézikönyv

    70

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 70

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 71

    MAGYAR

    Áramellátás

    USB-mód

    Csatlakoztassa a tápegység DC csatlakozóját a DC-IN aljzatba. Csatlakoztassa a
    tápegységet egy hálózati aljzatba.

    Külső Eszközök Töltése
    Ezzel a hangszóróval a külső eszközöket
    USB-n keresztül lehet tölteni. Csatlakoztassa az eszközt az USB bemenethez (teljesítmény: 5 V/ 1 A).

    Csatlakoztatások
    AUX-IN
    E rádió segítségével külső
    audiokészülékeket is hallgathat.
    1. Csatlakoztasson egy kábelt (nem tartozék) a rádió hátoldalán található AUX
    bemeneti aljzatba (3,5 mm).
    2. Az Mode (üzemmód) gomb megnyomásával válassza ki az AUX lehetőséget.
    3. Megkezdheti a lejátszást a készülékkel.
    Figyelem
    Külső lejátszó egység csatlakoztatását
    megelőzően figyelmesen olvassa el a vonatkozó használati útmutatót és a biztonsági utasításokat, valamint a többi készülék használatára vonatkozó utasításokat.

    Megjegyzés: USB zene adatok lejátszása
    nem lehetséges.

    Működtetés
    AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA
    Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát és forgassa a jobb vétel
    irányába.
    A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
    Nyomja meg a Bekapcsolás/készenlét
    gombot a készülék bekapcsolásához.
    A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
    A hangerőt a lejátszás során a hangerőszabályzóval állíthatja be.

    FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA
    Csatlakoztasson fejhallgatót a készüléken
    található fejhallgató dugaljba.
    Figyelem
    Veszély! A füldugó fülhallgatókból és a
    fejhallgatókból érkező túlzott hangnyomási
    szint károsíthatja a hallást. Hangos zene
    hosszabb ideig történő hallgatása hallásvesztéshez vezethet. Állítsa a hangerőt
    ésszerű szintre.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 71

    71

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 72

    MAGYAR

    DAB (digitális hangműsorszóró) RÁDIÓ
    A első bekapcsoláskor a készülék automatikusan megkeresi az összes DAB/DAB+
    állomást. Az állomáslistát tárolja a készülék,
    így nincs szükség újabb keresés elvégzésére a rádió következő bekapcsolásakor.
    A keresést követően az eredmények tárolása betűsorrendben történik. A lejátszás a
    legelső elérhető állomással kezdődik.
    Megjegyzés
    Ha elvész a DAB vétel, változtasson a készülék helyzetén, vagy állítson az antennán. Nyomja meg a Scan (keresés) gombot egy újabb keresés indításához.
    DAB/DAB+ ÁLLOMÁSOK VÁLTÁSA
    1. Nyomja meg a TUN/CH gombot DAB
    üzemmódban, hogy az elérhető DAB/
    DAB+ állomásokra navigáljon.
    2. A megerősítéshez nyomja meg a
    VOLUME/SELECT forgató gombot.
    DAB ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
    Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/
    INFO gombot DAB üzemmódban, amíg
    a “Full scan” felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A megerősítéshez nyomja meg a
    VOLUME/SELECT gombot.
    A készülék megkeresi az összes elérhető
    DAB/DAB+ állomást, és lejátssza az első
    elérhető állomást.
    Megjegyzés
    Az új állomások és szolgáltatások hozzáadódnak az elmentett DAB/DAB+ állomásokhoz. Az új DAB/DAB+ állomások és
    szolgáltatások elérhetővé tétele érdekében
    rendszeres időközönként futasson le egy
    keresést a rádión.

    DISPLAYING STATION INFORMATION
    1. Válasszon ki egy DAB állomást.
    2. A DAB/DAB+ rádió használata alatt
    nyomja meg egymás után többször az
    INFO (információ) gombot a következő
    információk (amennyiben rendelkezésre állnak) megjelenítéséhez:
    • Együttes
    • Frekvencia
    • Jelfrekvencia hiba
    • Hang állapot és bitráta
    • Idő
    • Dátum
    • Rádiószöveg
    • Jelerősség
    • Program típusa
    DAB ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
    Összesen 10 DAB/DAB+ rádióállomást
    menthet el.
    1. Válassza ki a kívánt állomást.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    PRESET gombot, amíg a „Save to P#”
    felirat nem kezd el villogni a kijelzőn.
    3. Nyomja meg a TUN/CH gombot egy
    1 és 10 közötti szám előre történő beállításához. A megerősítéshez nyomja
    meg a VOLUME/SELECT gombot.
    4. A kijelzőn megjelenik a tárolt állomás
    száma.
    5. További DAB/DAB+ állomások hozzáadásához ismételje meg az 1–4. lépést.
    TÁROLT DAB ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA
    1. Nyomja meg a MODE (üzemmód) gombot a DAB/DAB+ állomás kiválasztásához.
    2. A PRESET (állomásbeállítás) megnyomásával léphet be a Preset
    (állomásbeállítás) menübe.
    3. A TUN/CH gomb segítségével válas�sza ki egy tárolt állomás számát és a
    gomb VOLUME/SELECT megnyomásával erősítse meg választását.

    72

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 72

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 73

    MAGYAR

    A DAB/DAB+ MENÜK HASZNÁLATA
    DAB üzemmódban nyomja meg a MENU/
    INFO gombot, amíg a kijelzőn nem jelenik meg a [Full scan] felirat és a TUN/CH
    gombbal tallózzon a menüopciókban. A
    megerősítéshez minden alkalommal nyomja meg a VOLUME/SELECT gombot.
    • [Full scan]
    Összes elérhető DAB/DAB+ állomás
    keresése.
    • [Manual tune]
    Manuális hangolás beállítás, például
    az antenna igazítása vagy állomások
    hozzáadása.
    • [Prune]
    Törli az összes érvénytelen állomást az
    állomáslistáról.
    • [System]
    PRUNE (RITKÍTÁS)
    Az inaktív DAB állomások törlése
    1. Nyomja meg a TUN/CH gombot, amíg
    a <Prune> felirat meg nem jelenik,
    és a megerősítéshez nyomja meg a
    VOLUME/SELECT gombot.
    2. Válassza a <Yes> lehetőséget a TUN/
    CH gombbal, és erősítse meg a
    VOLUME/SELECT gombbal.

    FM rádió
    FM ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA
    1. Az FM rádióállomások kiválasztásához nyomja meg a MODE (üzemmód)
    gombot.
    2. A rádió megkezdi az legutoljára kiválasztott állomás lejátszását.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 73

    FM ÁLLOMÁSFREKVENCIÁK KIVÁLASZTÁSA
    1. Válasszon ki egy FM állomást.
    2. Manuális frekvenciabeállítás.
    Ezt a TUN/CH gomb elforgatásával
    teheti meg 0,05 MHz-es lépésekben
    3. Automatikus frekvenciakiválasztás.
    Nyomja meg a VOLUME/SELECT
    gombot, ekkor a rádió keresést indít,
    amelyet akkor állít meg, ha működő
    állomást talál.
    FM ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
    Összesen 10 FM rádióállomást menthet el.
    1. Válassza ki a kívánt FM állomást.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    PRESET gombot, amíg a „Save to P#”
    felirat nem kezd el villogni a kijelzőn.
    3. Nyomja meg a TUN/CH gombot egy
    1 és 10 közötti szám előre történő beállításához. A megerősítéshez nyomja
    meg a VOLUME/SELECT gombot.
    4. A kijelzőn megjelenik a tárolt állomás
    száma.
    TÁROLT FM ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA
    1. Az FM rádióállomások kiválasztásához nyomja meg a MODE (üzemmód)
    gombot.
    2. A PRESET (állomásbeállítás) megnyomásával léphet be az Preset
    (állomásbeállítás) menübe.
    3. A VOLUME/SELECT gomb segítségével válassza ki egy tárolt állomás
    számát és a gomb megnyomásával
    erősítse meg választását.

    73

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 74

    MAGYAR

    AZ FM MENÜ HASZNÁLATA
    1. Nyomja meg a MENU/INFO gombot
    FM üzemmódban, és válasszon ki egy
    menüopciót a TUN/CH gombbal:
    • [Scan setting]
    • [Audio setting]
    • [System]
    2. Erősítse meg a kiválasztást a
    VOLUME/SELECT gombbal.
    KERESÉSI BEÁLLÍTÁSOK
    1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    MENU/INFO gombot FM üzemmódban, és válassza ki a TUN/CH gombbal a [Scan setting] lehetőséget.
    2. A VOLUME/SELECT gomb lenyomásával mentse el választását.
    • [Kizárólag a kiváló vételű állomások]
    A nagy jelerősségű állomásokat keresi meg
    • [Minden állomás]
    Az összes rendelkezésre álló állomást megkeresi
    3. Válasszon egy menüopciót a TUN/CH
    gombbal, és erősítse meg a VOLUME/
    SELECT gombbal.
    AUDIO BEÁLLÍTÁSOK
    A mono vagy sztereo üzemmód kiválasztása.
    1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    MENU/INFO gombot FM üzemmódban, és válassza ki a TUN/CH gombbal az [Audio setting] lehetőséget.
    2. Válasszon egy menüopciót a TUN/CH
    gombbal, és erősítse meg a VOLUME/
    SELECT gombbal.
    • [Forced mono (kényszerített mono)]
    Mono lejátszási módot választja ki
    • [Stereo allowed (sztereo engedélyezett)]
    Sztereo lejátszási módot választja ki

    Általános beállítások
    Nyomja meg és tartsa lenyomva a MENU/
    INFO gombot bármely üzemmódban, és
    válassza ki a [System] lehetőséget a TUN/
    CH gombbal. Erősítse meg a kiválasztást a
    VOLUME/SELECT gombbal.
    Az alábbi menüopciók állnak rendelkezésre:
    • [Time]
    • [Sleep]
    • [SW version]
    • [Factory Reset]
    PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
    1. Válassza ki a [Time] menüopciót a
    TUN/CH gombbal, és erősítse meg a
    VOLUME/SELECT gombbal.
    2. A TUN/CH gombbal válassza ki a kívánt
    almenüt:
    • 12/24 órás kijelzés beállítása: itt
    nyílik lehetősége a 12 vagy 24 órás
    kijelzés beállítására
    • Pontos idő/dátum beállítása: itt
    nyílik lehetősége a pontos idő és dátum kézi beállítására
    • Automatikus frissítés: itt nyílik lehetősége a DAB alapú frissítés, illetve a
    frissítés mellőzésének beállítására
    • Dátumformátum beállítása: itt nyílik
    lehetősége a NN-HH-ÉÉÉÉ vagy a
    HH-NN-ÉÉÉÉ formátum közötti választásra

    74

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 74

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 75

    MAGYAR

    AZ ELALVÁSI IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA
    Az előre kiválasztott időtartam után a készülék automatikusan készenléti üzemmódba válthat.
    1. Válassza ki a [Sleep] menüopciót a
    TUN/CH gombbal, és erősítse meg a
    VOLUME/SELECT gombbal.
    2. A TUN/CH gombbal válassza ki a kívánt opciókat:
    • [Sleep Off]
    • [10 minutes]
    • [20 minutes]
    • [30 minutes]
    • [60 minutes]
    • [70 minutes]
    • [80 minutes]
    • [90 minutes]
    GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK
    Válassza ki a [Factory reset] menüopciót
    a TUN/CH gombbal, és erősítse meg a
    VOLUME/SELECT gombbal.
    A SZOFTVERVERZIÓ MEGJELENÍTÉSE
    Válassza ki a [Factory reset] menüopciót
    a TUN/CH gombbal, és erősítse meg a
    VOLUME/SELECT gombbal.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 75

    FIGYELMEZTETÉS/ÉBRESZTÉS IDEJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
    Győzödjön meg arról, hogy az óra a helyes
    időt mutatja.
    1. Nyomja meg az ALARM gombot a következő opciók kiválasztásához:
    • [Alarm 1 Setup]
    • [Alarm 2 Setup]
    2. Az Ébresztő varázsló eléréséhez nyomja meg a VOLUME/SELECT gombot.
    3. Bekapcsolási idő: Állítsa be az órát
    és a percet a TUN/CH gombbal, és
    erősítse meg a VOLUME/SELECT
    gombbal.
    4. Állítsa be az ébresztés időtartamát a
    [Duration] alatt a TUN/CH gombbal,
    és erősítse meg a VOLUME/SELECT
    gombbal.
    • [15 perc]
    A figyelmeztetés 15 percig tart.
    • [30 perc]
    A figyelmeztetés 30 percig tart.
    • [45 perc]
    A figyelmeztetés 45 percig tart.
    • [60 perc]
    A figyelmeztetés 60 percig tart.
    • [90 perc]
    A figyelmeztetés 90 percig tart.
    5. Válassza ki az ébresztési hangjelzést
    a [Source] alatt a TUN/CH gombbal,
    és erősítse meg a VOLUME/SELECT
    gombbal.
    • [Csengő]: A csengő hangja lesz a
    figyelmeztetés dallama.
    • [DAB]: A legutóbb hallgatott DAB+
    állomás lesz a figyelmeztetés dallama.
    • [FM]: A legutóbb hallgatott FM
    állomás lesz a figyelmeztetés
    dallama.

    75

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 76

    MAGYAR

    6. Állítsa be az ébresztés ütemezést a
    TUN/CH gombbal, és erősítse meg a
    VOLUME/SELECT gombbal.
    • [Naponta] A figyelmeztetés minden
    nap aktiválódik.
    • [Hétvégente]
    A
    figyelmeztetés
    szombaton és vasárnap aktiválódik.
    • [Hétköznaponta] A figyelmeztetés
    hétfőtől péntekig naponta aktiválódik.
    • [Egyszer][xx-xxxxxx] (A dátum
    megadandó) A figyelmeztetés csak
    egyetlen nap aktiválódik. Ehhez be
    kell állítani a dátumot.
    Megjegyzés
    A [DAB] vagy az [FM] lehetőség választása
    esetén a [last listened (legutóbb hallgatott)]
    felirat jelenik meg a kijelzőn. A VOLUME/
    SELECT gomb megnyomásával erősítheti
    meg a választását.
    7. A hangerősáv jelenik meg. Állítsa be a
    hangerőt a TUN/CH gombbal, és erősítse meg a VOLUME/SELECT gombbal.
    8. Kapcsolja be/ki az ébresztést az [Alarm
    on/Alarm off] alatt a TUN/CH gombbal, és erősítse meg a VOLUME/
    SELECT gombbal.
    9. Az ébresztési beállítások eltárolásra
    kerülnek és az [alarm saved] (ébresztés
    tárolva) felirat jelenik meg.

    FIGYELMEZTETÉS ISMÉTLÉSE
    Ha megszólal a figyelmeztetés, nyomja
    meg a Scroll (görgetés) gombot a figyelmeztetésismétlés időközének megadásához:
    • [Halasztás 5 percig]
    A figyelmeztetés 5 perc múlva ismétlődik.
    • [Halasztás 10 percig]
    A figyelmeztetés 10 perc múlva ismétlődik.
    • [Halasztás 15 percig]
    A figyelmeztetés 15 perc múlva ismétlődik.
    • [Halasztás 30 percig]
    The alarm repeats after 30 minutes.
    FIGYELMEZTETÉS KIKAPCSOLÁSA
    Ha megszólal a figyelmeztetés, a Bekapcsolás gomb megnyomásával kikapcsolja
    a figyelmeztetést.
    A HÁTTÉRVILÁGÍTÁS BEÁLLÍTÁSOK KIVÁLASZTÁSA
    Nyomja meg többször egymás után a
    DIMMER/SNOOZE gombot a következő
    világítási beállítások kiválasztásához:
    • [Low]
    • [Medium]
    • [High]
    • [Off]

    A FIGYELMEZTETÉS IDŐZÍTŐJÉNEK
    AKTIVÁLÁSA ÉS KIKAPCSOLÁSA
    1. Nyomja meg az ALARM gombot készenléti üzemmódban az ébresztés
    állapotának megjelenítéséhez.
    2. Nyomja meg többször egymás után az
    ALARM gombot a következő opciók
    kiválasztásához:
    • Alarm1: Off / Alarm2: Off
    • Alarm1: On / Alarm2: Off
    • Alarm1: Off / Alarm2: On
    • Alarm1: On / Alarm2: On
    76

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 76

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 77

    MAGYAR

    Bluetooth®
    Ez a mód lehetővé teszi a rádió hangszóróként való használatát egy külső eszközhöz
    (pl. mobiltelefon vagy MP3 lejátszó). A jel
    továbbítása vezeték nélküli kapcsolaton
    történik a Bluetooth® funkcióval.
    Megjegyzés
    Lejátszás előtt párosítania kell a rádiót (ebben az esetben a Bluetooth® vevőegységet) és az eszközt (adó).
    Kompatibilitás
    A termék kompatibilis a Bluetooth®-képes
    mobiltelefonokkal és zenei eszközökkel. A
    készülék Bluetooth® 2,1 verzióval +EDR-rel
    van ellátva. Szintén működik olyan eszközökkel, melyek más Bluetooth®-verziókat
    támogatnak, pl. Vezeték nélküli sztereó
    zenehallgatás
    Vezeték nélküli sztereó zenehallgatáshoz
    • A2DP (Advanced Audio Distribution
    Profile)
    Vezeték nélküli vezérlés
    • AVRCP (audió/videó távvezérlési profil)

    Párosítás
    1. Tartsa lenyomva a MODE gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a
    <Bluetooth®> felirat. Ekkor a készülék
    Bluetooth-üzemmódba kapcsolt.
    2. Aktiválja a Bluetooth® funkciót a lejátszó eszközön. Ha szükséges, végezze
    el a Bluetooth®-eszközök keresését.
    Párosítsa a lejátszót a PDR110BT-B
    eszközzel. A készülékek csatlakoztak egymáshoz és a <Bluetooth®
    Connected> felirat jelenik meg a kijelzőn.
    3. A Bluetooth®-kapcsolat befejezéséhez tegye következőket:
    • Kapcsolja ki a Bluetooth® funkciót a
    lejátszó eszközön.
    • Váltson üzemmódot
    Bluetooth®-Lejátszás
    1. Indítsa el a zenelejátszást az
    audioeszközön, vagy nyomja meg a
    gombot a készüléken (ha támogatott).
    2. A zeneszámok közötti előre- vagy
    hátralépéshez nyomja meg röviden a
    TUN/CH gombokat.
    3. A VOLUME/SELECT segítségével állítsa be a kívánt hangerőt.

    Megjegyzés
    • Párosítás közben tartson 8 méter távolságot.
    • A Bluetooth®-forrás párosítása előtt a
    biztonsági utasításokkal és a más készülékekkel való használattal kapcsolatban
    tekintse át az AV-forrás használati útmutatóját.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 77

    77

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 78

    MAGYAR

    AUX-IN üzemmód
    Ez a mód lehetővé teszi a rádió hangszóróként való használatát egy külső eszközhöz
    (pl. mobiltelefon vagy MP3-lejátszó).
    Figyelmeztetés! Tartsa be a vonatkozó
    biztonsági információkat más eszközökkel
    való használathoz egy külső eszköz csatlakoztatásakor.
    1. Csatlakoztassa a hangkábel cinch
    csatlakozóját (3,5 mm) a hanglejátszó
    eszközhöz, és a másik cinch csatlakozót (3,5 mm) a hangszóró AUX-IN
    aljzatába.
    2. Nyomja meg a MODE gombot, amíg a
    kijelzőn meg nem jelenik az AUX felirat.
    A termék AUX-IN üzemmódban van.
    3. Kapcsolja be a hanglejátszó eszközt,
    és indítsa el a zenelejátszást.
    4. A VOLUME/SELECT gombbal állíthatja be a hangerőt.

    78

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 78

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 79

    MAGYAR

    Hibaelhárítás
    Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak
    elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
    Hiba

    Lehetséges okok

    Megoldás

    A készülék nem
    működik

    • Megszakadt a feszültségellátás

    • Ellenőrizze a feszültségellátást

    Nincs hang

    • A hangerő túl alacsony
    • A külső eszköz el van
    némítva

    • Állítsa be a hangerőt
    • Ellenőrizze, hogy a külső
    eszközön be van-e kapcsolva a némítás, ha igen, akkor
    kapcsolja ki.

    Gyenge
    hangminőság
    Bluetooth®kapcsolat esetén

    • Gyenge a Bluetooth® vétel

    • Közelítse a két eszközt egymáshoz, illetve távolítsa el a
    közöttük lévő akadályokat.

    Nincs Bluetooth®kapcsolat

    • A külső eszköz nem támogatja ezen készülék profiljait
    • A Bluetooth®-funkció le van
    tiltva

    • Próbáljon egy másik külső
    eszközt párosítani.
    • Engedélyezze a Bluetooth®funkciót.

    Rossz a rádió vételi
    minősége

    • Rossz a rádió vétele

    • Helyezze egy másik helyre a
    készüléket, és állítsa be újra
    az antennát.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 79

    79

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 80

    MAGYAR

    Műszaki adatok
    ADAPTER
    ADAPTER bemenet (AC/DC adapter) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
    Kimenet (AC/DC adapter)
    :9 V
    2A
    DAB RÁDIÓ
    Bemenet
    USB-töltés
    Energiafelhasználás működés közben
    Energiafelhasználás készenlétkor
    Hangolási tartomány (DAB vevő)
    Hangolási tartomány (FM vevő)
    Hangolási lépték (FM vevő)
    Bluetooth®

    Működési feltételek
    Méretek (W x H x D)
    Tömeg:

    :9 V
    2A
    :5 V
    1A
    : 18 W
    :< 1 W
    : 174 - 240 MHz
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz
    : Bluetooth® profil: A2DP és AVRCP
    Bluetooth® tartomány: Max. 8 M
    Bluetooth® verzió: 2,1+EDR
    : Hőmérséklet: 5 °C - 35 °C
    Páratartalom: 5% - 90%
    : 115 x 207 x 137,5 mm
    : Kb. 1,23 Kg

    Tisztítás és karbantartás

    Ártalmatlanítás

    • Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegységet az aljzatból.
    • Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe.
    • A burkolatot enyhén nedves ronggyal
    tisztítsa.
    • Ne használjon éles, súroló vagy maró hatású tisztítószert.
    • Ne használjon vegyszereket (pl. benzint
    vagy alkoholt) a burkolat tisztításához.

    A készüléket ne dobja a szelektálatlan települési hulladék közé. Az
    elektromos és elektronikus berendezések hulladéka számára kijelölt hulladékgyűjtő pontokon helyezze el.
    Ezáltal óvja a természeti erőforrásokat és
    védi a környezetet. Bővebb információért
    forduljon a készülék értékesítőjéhez vagy a
    helyi hatóságokhoz.

    80

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 80

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 81

    ITALIANO

    Istruzioni di sicurezza
    Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere
    attentamente le istruzioni e conservarle per
    consultazioni future.
    AVVERTENZA
    PERICOLO DI SCOSSA NON APRIRE
    AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA - NON APRIRE

    La freccia a forma di lampo
    all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di “Alto Voltaggio” all’interno dell’apparecchio, che data la sua
    intensità, può costituire un rischio per la
    salute di persone o animali.
    Il punto esclamativo all’interno
    di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
    importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione, presenti nel materiale illustrativo dell’apparecchio, alle
    quali fare riferimento.

    simbolo.

    Per motivi di sicurezza questo
    adattatore di classe II è fornito
    di doppio isolamento rinforzato
    come indicato da questo

    Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita
    dell’udito. Ascoltare musica
    ad alto volume per un periodo di tempo
    prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 81

    • Questo prodotto è destinato esclusivamente all’intrattenimento musicale. Non
    utilizzare l’apparecchio per qualsiasi altro
    scopo diverso da quanto descritto nel
    presente manuale al fine di evitare qualsiasi pericolo. L’uso improprio è pericoloso
    e fa decadere ogni garanzia.
    • Adatto al solo uso domestico. Non usare
    all’esterno.
    • Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i
    materiali di imballaggio lontano dai bambini.
    • Usare solo in condizioni di umidità e temperatura ambiente.
    • Il prodotto è adatto solo per uso a gradi
    di latitudine moderati. Non utilizzare ai
    tropici o in zone con clima particolarmente umido.
    • Non trasportare l’apparecchio da luoghi
    freddi a luoghi caldi e viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e
    alle parti elettriche.
    • Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’apparecchio e accessori
    originali. Per l’installazione, seguire il manuale d’uso.
    • Durante l’installazione del dispositivo,
    occorre lasciar sufficiente spazio per una
    ventilazione adeguata (minimo 10 cm intorno al prodotto). Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.
    • Non ostacolare la ventilazione, coprendo
    i fori preposti a tale funzione, ponendovi
    oggetti come giornali, tovaglie da tavola,
    tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.
    • Non installare vicino a fonti di calore
    come termosifoni, caloriferi, stufe o altri
    prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
    • Non muovere o spostare l’apparecchio
    quando in uso.

    81

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 82

    ITALIANO

    • Non toccare, spingere o strofinare la superficie del prodotto con oggetti duri o
    taglienti.
    • Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o
    scosse elettriche, non esporre il prodotto
    alla pioggia o all’umidità.
    • Non esporre l’apparecchio a gocce o
    schizzi e non posizionare nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per
    esempio i vasi.
    • Prestare attenzione affinché non entrino
    o cadano né oggetti, né liquidi dalle aperture presenti sull’apparecchio.
    • Non posizionare alcuna fiamma viva, per
    esempio le candele, sopra l’apparecchio.
    • Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al servizio apposito. Non
    tentare di riparare il prodotto da soli. La
    manutenzione è necessaria quando il
    prodotto è stato danneggiato in qualche
    modo, per esempio se si rovina il cavo di
    alimentazione o la spina, se si è bagnato
    il prodotto, se degli oggetti sono caduti
    nell’apparecchio, se la custodia si è danneggiata, se il prodotto è stato esposto a
    pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto a terra.
    • Prima di collegare il prodotto ad una presa di corrente, assicurarsi che la tensione
    indicata sul prodotto corrisponda alla
    rete locale.
    • Usare solo l’adattore incluso
    • La presa di corrente dell’adattatore viene
    usata per scollegare il dispositivo; il dispositivo disconnesso rimarrà facilmente
    azionabile. Per scollegare completamente la presa di corrente, disconnettere la
    presa delll’adattatore.
    • Il dispositivo potrebbe non funzionare
    correttamente o non reagire ad alcun
    controllo a causa di scarica elettrostatica. Spegnere e scollegare l’apparecchio;
    ricollegare dopo alcuni secondi.

    • Proteggere il cavo ed evitare che venga
    calpestato o schiacciato al livello della
    spina, del comparto cavo e nel punto in
    cui esce dal dispositivo.
    • Scollegare la presa dell’adattatore in
    caso di guasti durante l’uso, durante
    tempeste di tuoni, prima della pulizia e
    quando non si usa il dispositivo per lunghi periodi.
    • Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il
    dispositivo e scollegare la corrente dell’adattatore dalla presa.
    • Quando il dispositivo ha raggiunto la sua
    durata di utilizzo, rendetelo intulizzabile
    scollegando la corrente dall’adattatore e
    tagliando in due il cavo.

    82

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 82

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 83

    ITALIANO

    Uso previsto

    Unitàprincipale

    Questo prodotto è destinato alla riproduzione audio tramite Bluetooth®, Radio
    DAB, Radio FM, ingresso audio (AUX IN)
    o cuffie.
    Imtron GmbH non si assume alcuna
    responsabilità in caso di danni al prodotto,
    alle cose o in caso di lesioni personali
    dovuti a usi inappropriati o impropri , o per
    usi del prodotto che non rispondono alle
    finalità indicate dal costruttore.

    A. Display
    B. Altoparlante
    C. Antenna telescopica
    D. Jack cuffie
    E. AUX-IN (3,5 mm)
    F. Porta USB
    G. Jack DC-IN
    H. MODE
    I. Accensione/Standby
    J. TUN/CH
    K. MENU/INFO
    L.
    / VOLUME/SELECT
    M. TUN/CH
    N. DIMMER/SNOOZE
    O. ALARM
    P. PRESET

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 83

    Accessori
    1 x Adattatore AC/DC
    1 x Manualed’uso

    83

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 84

    ITALIANO

    Alimentazione

    Modalità USB

    Collegare il connettore CC dell’alimentatore al jack DC IN. Collegare l’alimentatore a
    una presa di corrente.

    Caricamento Di Dispositivi Esterni
    Con questo altoparlante i dispositivi esterni
    possono essere caricati via USB. Collegare
    il dispositivo all’ingresso USB (prestazione:
    5 V/ 1 A).Carica solo nello stato ON USB

    Connessioni
    AUX-IN
    Questa radio consente di ascoltare da dispositivi audio esterni.
    1. Collegare un cavo (non incluso) al jack
    AUX IN (3,5 mm) sul retro della radio.
    2. Premere Mode (Modalità) per selezionare AUX.
    3. Avviare la riproduzione dal dispositivo.
    Attenzione
    Prima di collegare un dispositivo di riproduzione esterno, leggere con attenzione la
    rispettiva guida utente e le istruzioni di sicurezza nonché le istruzioni relative all’uso
    con altri dispositivi.
    CONNESSIONE CUFFIE
    Collegare le cuffie al jack cuffie del dispositivo.

    Nota: Non è possibile riprodurre music
    data tramite USB.

    Funzionamento
    REGOLAZIONE DELL’ANTENNA
    Per una ricezione ottimale, estendere l’antenna, portare alla massima estensione e
    regolare.
    ACCENSIONE DELL’UNITÀ
    Premere il tasto accensione/standby per
    accendere l’unità.
    REGOLAZIONE DEL VOLUME
    Il volume può essere regolato durante la
    riproduzione con il controllo del volume.

    Attenzione
    Pericolo! Livelli eccessivi di pressione sonora dagli auricolari e dalla cuffie possono
    causare danni all’udito. L’ascolto della musica ad alto volume per periodo prolungati
    di tempo può condurre a danni all’udito.
    Tenere il volume a livelli ragionevoli.

    84

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 84

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 85

    ITALIANO

    RADIO DAB
    Quando la radio è accesa per la prima volta, essa effettuerà una scansione completa
    di tutte le stazioni DAB/DAB+. La lista delle
    stazioni è quindi salvata, eliminando la necessità di un’ulteriore scansione quando la
    radio è accesa la volta successiva.
    Quando la scansione è completa, le stazioni sono salvate in ordine alfabetico. La
    prima stazione disponibile sarà riprodotta.
    Nota
    Se non c’è ricezione DAB, modificare la
    posizione dell’unità o regolare l’antenna.
    Premere Scan (Scansione) per avviare una
    nuova ricerca.
    CAMBIARE STAZIONI DAB/DAB+
    1. Premere TUN/CH in modalità DAB per
    scorrere le stazioni DAB/DAB+ disponibili.
    2. Per confermare, premere la manopola
    di sintonizzazione VOLUME/SELECT.
    MEMORIZZARE LE STAZIONI DAB
    Premere e tenere premuto il pulsante
    MENU/INFO in modalità DAB finché “Full
    scan” appare sul display. Premere VOLUME/SELECT per confermare.
    L’unità scansiona tutte le stazioni DAB/
    DAB+ disponibili e riproduce la prima stazione disponibile.
    Nota
    Nuove stazioni e servizi sono aggiunti alle
    stazioni DAB/DAB+ memorizzate. Per rendere nuovi servizi e stazioni DAB/DAB+
    disponibili nella vostra radio, effettuare una
    scansione completa a intervalli regolari.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 85

    VISUALIZZAZIONE INFORMAZIONI STAZIONE
    1. Selezione di una stazione DAB.
    2. Durante la riproduzione radio DAB/
    DAB+, premere INFO ripetutamente per
    visualizzare le seguenti informazioni (se
    disponibili):
    • Insieme
    • Frequenza
    • Erroresegnalefrequenza
    • Stato audio e bit rate
    • Ora
    • Data
    • Testo radio
    • Forza del segnale
    • Tipoprogramma
    SALVATAGGIO STAZIONI DAB
    È possibile salvare fino a 10 stazioni DAB/
    DAB+ preimpostate.
    1. Selezionare la stazione desiderata.
    2. Premere e tenere premuto PRESET
    finché “Save to P#” lampeggia sul display.
    3. Premere TUN/CH per preimpostare un
    numero da 1 a 10. Premere VOLUME/
    SELECT per confermare la selezione.
    4. È visualizzato il numero preimpostato
    della stazione memorizzata.
    5. Ripetere i passi da 1 a 4 per salvare più
    stazioni DAB/DAB+.
    SELEZIONE STAZIONI DAB PREIMPOSTATE
    1. Premere MODE (Modalità) per selezionare la stazione DAB/DAB+.
    2. Premere PRESET (Preimpostazione)
    per accedere al menu Preset (Preimpostazione).
    3. Usare TUN/CH per selezionare un
    numero pre-impostato e confermare
    la selezione premendo VOLUME/SELECT.
    85

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 86

    ITALIANO

    USARE I MENU DAB/DAB+
    In modalità DAB, premere MENU/INFO
    finché il display visualizza [Full scan] ed utilizzare TUN/CH per sfogliare le opzioni del
    menù. Per confermare la selezione, premere VOLUME/SELECT ognivolta.
    • [Full scan]
    Cerca tutte le stazioni DAB/DAB+
    disponibili.
    • [Manual tune]
    Regolazione della sintonizzazione manuale, ad esempio allineare le antenna o
    aggiungere stazioni.
    • [Prune]
    Elimina tutte le stazioni non valide dall’elenco delle stazioni.
    • [System]
    PRUNE
    Cancella le stazioni DAB inattive
    1. Premere TUN/CH finché <Prune>
    appare e confermare con VOLUME/
    SELECT.
    2. Selezionare <Yes> con TUN/CH e
    confermare con VOLUME/SELECT.

    Radio FM
    SELEZIONE STAZIONI FM
    1. Premere Mode (Modalità) per selezionare le stazioni FM.
    2. La radio riproduce l’ultima stazione selezionata.

    SELEZIONE DELLE FREQUENZE DI STAZIONI FM
    1. Selezionare una stazione FM.
    2. Selezione manuale della frequenza.
    Ruotare TUN/CH per modificare la
    frequenza a intervalli di 0,05 MHz
    3. Selezione automatica della frequenza.
    Premere VOLUME/SELECT e la radio
    interromperà la ricerca una volta che la
    stazione attiva è stata trovata.
    SALVATAGGIO STAZIONI FM
    È possibile salvare fino a 10 stazioni FM
    preimpostate.
    1. Selezionare la stazione FM desiderata.
    2. Premere e tenere premuto PRESET
    finché “Save to P #” lampeggia sul display.
    3. Premere TUN/CH per preimpostare un
    numero da 1 a 10. Premere VOLUME/
    SELECT per confermare la selezione.
    4. È visualizzato il numero preimpostato
    della stazione memorizzata.
    SELEZIONE STAZIONE FM PREIMPOSTATA
    1. Premere MODE (Modalità) per selezionare le stazioni FM.
    2. Premere PRESET (Preimpostazione)
    per accedere al menu Preset (Preimpostazione).
    3. Usare TUN/CH per selezionare un
    numero pre-impostato e confermare
    la selezione premendo VOLUME/SELECT.

    86

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 86

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 87

    ITALIANO

    USARE IL MENU’ FM
    1. Premere MENU/INFO in modalità FM
    e selezionare un’opzione del menù con
    TUN/CH:
    • [Scan setting]
    • [Audio setting]
    • [System]
    2. Confermare la selezione con VOLUME/SELECT.
    SCAN SETTING (impostazione di scansione)
    1. Premere e tenere premuto MENU/
    INFO in modalità FM e selezionare con
    TUN/CH [Scan setting].
    2. Premere VOLUME/SELECT per confermare la selezione.
    • [Strong stations only] (Solo stazioni forti)]
    Scansione delle stazioni con segnali
    più forti
    • [All stations] (Tutte le stazioni)
    Scansione di tutte le stazioni disponibili
    3. Selezionare un’opzione del menù con
    TUN/CH e confermare con VOLUME/
    SELECT.
    IMPOSTAZIONI AUDIO
    Selezionare la modalità mono o stereo.
    1. Premere e tenere premuto MENU/
    INFO in modalità FM e selezionare con
    TUN/CH [Audio setting].
    2. Selezionare un’opzione del menù con
    TUN/CH e confermare con VOLUME/
    SELECT.
    • [Forced mono] (Mono forzato)
    Seleziona la riproduzione mono
    • [Stereo allowed] (Stereo consentito)
    Seleziona la riproduzione stereo

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 87

    Impostazioni generali
    Premere e tenere premuto MENU/INFO in
    qualsiasi modalità e selezionare [System]
    con TUN/CH. Confermare la selzione con
    VOLUME/SELECT.
    Le seguenti opzioni del menù sono disponibili:
    • [Time]
    • [Sleep]
    • [SW version]
    • [Factory Reset]
    IMPOSTAZIONE ORARIO
    1. Selezionare l’opzione del menù [Time]
    con TUN/CH e confermare con VOLUME/SELECT.
    2. Usare TUN/CH per selezionare il sottomenù desiderato:
    • Impostazione 12/24 ore: Scelta del
    formato 12 o 24 ore
    • Imposta Data/Ora: impostazione
    manuale di data e ora
    • Aggiornamento automatico: Scelta
    di Aggiornamento DAB o Nessun aggiornamento
    • Impostare formato data: Scelta di
    GG-MM-AAAA o MM-GG-AAAA

    87

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 88

    ITALIANO

    IMPOSTARE IL TIMER PER LO SPEGNIMENTO AUTOMATICO
    Dopo un periodo di tempo predefinito,
    questa unità può passare automaticamente in modalità standby.
    1. Selezionare l’opzione del menù [Sleep]
    con TUN/CH e confermare con VOLUME/SELECT.
    2. Usare TUN/CH per selezionare le opzioni desiderate:
    • [Sleep Off]
    • [10 minutes]
    • [20 minutes]
    • [30 minutes]
    • [60 minutes]
    • [70 minutes]
    • [80 minutes]
    • [90 minutes]
    IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
    Selezionare l’opzione del menù [Factory
    reset] con TUN/CH confermare con VOLUME/SELECT.
    VISUALIZZARE LA VERSIONE DEL SOFTWARE
    Selezionare l’opzione del menù [Factory
    reset] con TUN/CH e confermare con VOLUME/SELECT.

    IMPOSTAZIONE ORARIO SVEGLIA
    Assicurarsi che l’orologio mostri l’ora esatta.
    1. Premere il pulsante ALARM per scegliere tra le seguenti opzioni:
    • [Alarm 1 Setup]
    • [Alarm 2 Setup]
    2. Premere VOLUME/SELECT per accedere al Wizard Alarm.
    3. In orario: Impostare l’ora e i minuti con
    TUN/CH e confermare con VOLUME/
    SELECT.
    4. Impostare la durata della sveglia [Duration] con TUN/CH e confermare con
    VOLUME /SELECT.
    • [15 min]
    La sveglia suona per 15 minuti.
    • [30 min]
    La sveglia suona per 30 minuti.
    • [45 min]
    La sveglia suona per 45 minuti.
    • [60 min]
    La sveglia suona per 60 minuti.
    • [90 min]
    La sveglia suona per 90 minuti.
    5. Selezionare il tono della sveglia
    [Source] con TUN/CH e confermare
    con VOLUME/SELECT.
    • [Buzzer] (Cicalino): Rende il cicalino
    il tono della sveglia.
    • [DAB]: Rende l’ultima stazione DAB+
    riprodotta il tono della sveglia.
    • [FM]: Rende l’ultima stazione FM
    riprodotta il tono della sveglia.

    88

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 88

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 89

    ITALIANO

    6. Impostare l’ora della sveglia con TUN/
    CH e confermare con VOLUME/SELECT.
    • [Daily] (Quotidiana) La sveglia è attivata ogni giorno.
    • [Weekends] (Weekend) La sveglia è
    attivata tutti i sabati e le domeniche.
    • [Weekdays] (Giorni feriali) La sveglia è attivata dal lunedì al venerdì.
    • [Once][xx-xxxxxx] (Una volta)
    (Data da determinare) La sveglia è
    attivata solo una volta. La data deve
    essere impostata.
    Nota
    Se è selezionato [DAB] o [FM], sarà
    visualizzato [last listened] (ultimo ascoltato).
    Premere Scroll (Scorr.) per confermare.
    7. Sarà visualizzata la barra del volume.
    Regolare il volume con TUN/CH e confermare con VOLUME/SELECT.
    8. Attivare(disattivare la sveglia [Alarm on/
    Alarm off] con TUN/CH e confermare
    con VOLUME/SELECT.
    9. Le impostazioni della sveglia sono
    memorizzate e [alarm saved] è visualizzato.

    RIPETIZIONE SVEGLIA
    Quando una sveglia suona, premere DIMMER/SNOOZE per selezionare l’intervallo
    della funzione riposo:
    • [Snooze 5 minuti]
    La sveglia si ripete dopo 5 minuti.
    • [Snooze 10 minuti]
    La sveglia si ripete dopo 10 minuti.
    • [Snooze 15 minuti]
    La sveglia si ripete dopo 15 minuti.
    • [Snooze 30 minuti]
    La sveglia si ripete dopo 30 minut
    SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
    Quando la sveglia suona, premere power
    per spegnere la sveglia.
    SELEZIONARE LE IMPOSTAZIONI DELLA RETROILLUMINAZIONE
    Premere ripetutamente DIMMER/SNOOZE per selezionare le seguenti impostazioni di illuminazione:
    • [Low]
    • [Medium]
    • [High]
    • [Off]

    ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DEL
    TIMER DELLA SVEGLIA
    1. Premere ALARM in modalità standby
    per visualizzare lo stato della sveglia.
    2. Premere ripetutamente ALARM, per
    selezionare le seguenti opzioni:
    • Alarm1: Off / Alarm2: Off
    • Alarm1: On / Alarm2: Off
    • Alarm1: Off / Alarm2: On
    • Alarm1: On / Alarm2: On

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 89

    89

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 90

    ITALIANO

    Bluetooth®
    Questa modalità permette di usare la radio
    come altoparlante per un dispositivo esterno (es. telefono cellulare o lettore MP3). Il
    segnale viene trasmesso in modalità wireless tramite Bluetooth®.
    Nota
    Prima della riproduzione, è necessario associare la radio (in questo caso il ricevitore
    Bluetooth®) ed il dispositivo (trasmettitore).
    Compatibilita
    Questo prodotto è compatibile con
    telefoni cellulari e dispositivi musicali dotati
    di Bluetooth®. E’ dotato di Bluetooth®
    versione 2,1+EDR. Funziona anche con
    dispositivi dotati di altre versioni Bluetooth®
    che supportano, ad es.
    Ascolto stereo wireless
    • A2DP (Profilo avanzato di distribuzione
    audio)
    Controllo musicale wireless
    • AVRCP (Profilo di controllo a distanza
    audio/video)

    Associazione
    1. Premere il pulsante MODE finché
    <Bluetooth®> appare sul display. Ilprodotto è in modalità Bluetooth®.
    2. Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo di riproduzione. Se necessario, effettuare una ricerca dei dispositivi
    Bluetooth. Associare il dispositivo di
    riproduzione con PDR110BT-B. Ora
    i dispositivi sono collegati e <Blue­
    tooth® Connected> appare sul display.
    3. Per terminare la connessione Blue­
    tooth®:
    • Spegnere la funzione Bluetooth® sul
    dispositivo di riproduzione.
    • Cambiare Modalità
    Associazioneriproduzione Da
    Bluetooth®
    1. Avviare la riproduzione della musica
    sul
    sul dispositivo audio o premere
    prodotto (se supportato).
    2. Premere rapidamente i pulsanti TUN/
    CH per saltare di un titolo avanti o indietro.
    3. Regolare il volume con VOLUME/SELECT+.

    Nota
    • Mantenere una distanza di 8 metro
    quando si effettua l’accoppiamento.
    • Prima di effettuare l’accoppiamento a
    una sorgente AV Bluetooth®, fare riferimento alla guida utente sorgente AV sulle
    istruzioni di sicu

    90

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 90

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 91

    ITALIANO

    AUX-IN Modalità
    Questa modalità consente di utilizzare la
    radio come un altoparlante per un dispositivo esterno (ad esempio un telefono cellulare o un lettore MP3).
    Avvertenza! Osservare le informazioni di
    sicurezza relative all’uso con altri dispositivi
    quando si collega un dispositivo esterno.
    1. Collegare lo spinotto cinch (da 3,5 mm)
    del cavo audio al dispositivo di riproduzione audio e l’altro spinotto cinch (da
    3,5 mm) nella presa AUX-IN dell’altoparlante.
    2. Premere il pulsante MODE fino a visualizzare AUX sul display. Il prodotto è in
    modalità AUX-IN.
    3. Accendere il dispositivo di riproduzione audio e avviare la riproduzione della
    musica.
    4. È possibile regolare il volume con il pulsante VOLUME/SELECT.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 91

    91

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 92

    ITALIANO

    Risoluzione dei problemi
    Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i
    problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare
    il produttore.
    Problema

    Possibili cause

    Soluzione

    Il prodotto non
    funziona

    • Alimentazione interrotta

    • Controllare l’alimentazione

    Non si sente alcun
    suono

    • Il volume è molto basso
    • Il dispositivo esterno è muto

    • Regolare il volume
    • Controllare e disattivare
    il muto sul dispositivo
    esterno.

    Scarsa qualità
    dell’audio con
    il collegamento
    Bluetooth®

    • Scarsa ricezione Bluetooth®

    • Avvicinare i dispositivi o
    eliminare gli ostacoli tra di
    loro.

    Nessuna connessione Bluetooth®

    • Il dispositivo esterno non
    supporta i profili per questo
    prodotto
    • La funzione Bluetooth® è
    disabilitata

    • Tentare di effettuare
    l’associazione con un altro
    dispositivo esterno.
    • Abilitare la funzione
    Bluetooth®.

    Scarsa qualità della
    ricezione radio

    • Scarsa ricezione radio

    • Posizionare il prodotto in
    un altro luogo e regolare di
    nuovo l’antenna.

    92

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 92

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 93

    ITALIANO

    Caratteristiche
    ADATTATORE
    Ingresso ADATTATORE (adattatore CA/CC) : 100 - 240 V~ / 50/60 Hz
    Uscita (adattatore CA/CC)
    :9 V
    2A
    RADIO DAB
    Ingresso
    Caricamento USB
    Consumo durante il funzionamento
    Consumo in standby
    Intervallo di sintonizzazione (Radio DAB)
    Intervallo di sintonizzazione (Radio FM)
    Griglia di sintonizzazione (Radio FM)
    Bluetooth®

    Condizioni di funzionamento
    Dimensioni (L x A x P)
    Peso:

    :9 V
    2A
    :5 V
    1A
    : 18 W
    :< 1 W
    : 174 - 240 MHz
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz
    : Profilo Bluetooth®: A2DP e AVRCP
    Raggio Bluetooth®: Max. 8 M
    Versione Bluetooth®: 2,1+EDR
    : Temperatura: 5 °C - 35 °C
    Umidità:
    5% - 90%
    : 115 x 207 x 137,5 mm
    : Circa 1,23 Kg

    Pulizia e cura

    Smaltimento

    • Scollegare l’alimentatore dalla presa prima di pulire l’unità.
    • Attenzione! Non lasciare che l’acqua
    penetri nell’unità.
    • Pulire l’alloggiamento con un panno leggermente umido.
    • Non usare pulitori taglienti, abrasivi o aggressivi.
    • Non usare agenti chimici (come benzina
    o alcol) per pulire l’alloggiamento.

    Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici. Consegnare
    l’apparecchio a un centro di raccolta autorizzata per il riciclaggio
    WEEE. In questo modo, si sarà d’aiuto per
    la conservazione delle risorse e la protezione dell’ambiente. Contattare il vostro rivenditore o le autorità autorizzate per maggiori
    informazioni.

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 93

    93

    25/2/16 7:27 PM



  • Page 94

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    /EG-Konformitätserklärung
    EC DECLARATION
    OF CONFORMITY

    /EG-Konformitätserklärung
    Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is
    / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
    Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is
    / Imtron GmbH erklärtProduct/
    in alleiniger
    Verantwortung, dass das Produkt
    Produkt:
    DAB+ Radio
    Trademark/ Handelsmarke:
    PEAQ
    Model/ Modell: DAB+ Radio
    PDR110BT-B
    Product/ Produkt:
    Trademark/ Handelsmarke:
    PEAQ
    is in conformityPDR110BT-B
    with the following directives:
    Model/ Modell:
    / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
    is in conformity with the following directives:
    1999/5/EC
    (R&TTE
    Directiveerfüllt:
    / R&TTE Richtlinie)
    / die Anforderungen der
    aufgeführten
    EG-Richtlinien

    1999/5/EC (R&TTE Directive/ R&TTE Richtlinie)

    And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001
    and/or CENELEC Permanent Documents and/or ETSI
    And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001
    ETSI EN301
    489-1and/or
    V.1.9.2(2011-09)
    and/or CENELEC Permanent
    Documents
    ETSI

    ETSI EN301 489-17 V.2.2.1(2012-09)
    ETSI EN300 328 V1.9.1(2015-02)
    ETSI EN301 489-1 V.1.9.2(2011-09)
    ETSI EN301 489-17 V.2.2.1(2012-09)
    EN55013:2013
    ETSI EN300 328 V1.9.1(2015-02)
    EN 55020: 2007 + A11:2011
    EN 61000-3-2:2014
    EN55013:2013
    EN61000-3-3:2013
    EN 55020: 2007 + A11:2011
    EN 61000-3-2:2014
    EN61000-3-3:2013 EN 60065:2014
    EN 62479:2010
    EN 60065:2014
    EN 62479:2010

    Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
    Managing Director/ Geschäftsführer
    Imtron GmbH
    Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
    Wankelstraße 5
    Managing Director/ Geschäftsführer
    85046
    Ingolstadt / Germany
    Imtron GmbH
    2016-02-25
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt / Germany
    2016-02-25

    _PDR110BT-B_160225_V05_A_HR.indb 94

    25/2/16 7:27 PM






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PDR110BT DAB plus Radio wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PDR110BT DAB plus Radio in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 5,73 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info