Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/101
Nächste Seite
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Internet Radio PDR200
PDR200_A5_131219_1.indb 1 19/12/13 10:38 AM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Ich erhalte seit einiger Zeit immer die Ansage: " Wegen kürzlich erfolgter Änderungen in unserem Internetradio-Service ist es erforderlich, dass Sie ihre Stationstaten neu belegen. Wie geht das? Die Bedienungsanleitung hat eine Info zum Begriff "Stationstasten". Eingereicht am 21-5-2019 13:20

    Antworten Frage melden
  • Wo finde ich die IP Adresse des radios? Notwendig für die Anmeldung auf der Webseite!
    Eingereicht am 24-9-2017 13:10

    Antworten Frage melden
  • Mein Internet-Radio PDR200 verliert jeweils nach kurzer Stromunterbrechung die SSID sowie die IP-Adresse. Muss dann immer wieder neu eingegeben werden. Weiß jemand einen Rat ?

    Gerade bekomme ich die Rückmeldung, dass meine Anfrage zu kurz ist und ich es erneut versuchen soll. Deshalb nochmals die gleiche Frage:
    Mein Internet-Radio PDR200 verliert jeweils nach kurzer Stromunterbrechung die SSID sowie die IP-Adresse. Muss dann immer wieder neu eingegeben werden. Weiß jemand einen Rat ? Eingereicht am 25-8-2017 11:10

    Antworten Frage melden
  • Mein Internet-Radio PDR200 verliert jeweils nach kurzer Stromunterbrechung die SSID sowie die IP-Adresse. Muss dann immer wieder neu eingestellt werden. Weiß jemand Abhilfe ? Eingereicht am 25-8-2017 11:05

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Internet Radio PDR200
    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User Manual
    Manual de instrucciones
    Mode d’emploi
    Kezelési leírás

    PDR200_A5_131219_1.indb 1

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 2

    PDR200_A5_131219_1.indb 2

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 3

    PDR200_A5_131219_1.indb 3

    Deutsch

    4 -

    19

    Ελληνικά

    20 -

    35

    English

    36 -

    51

    Español

    52 -

    67

    Français

    68 -

    83

    Magyar

    84 -

    99

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 4

    DEUTSCH

    Sicherheitshinweise
    Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
    eines gleichseitigen Dreiecks soll
    den Benutzer vor nicht isolierter
    „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
    hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen und Tiere darzustellen.
    Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den
    Benutzer auf wichtige Betriebsund
    Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
    Aus Sicherheitsgründen ist dieses
    Schutzklasse II-Adapter mit doppelter
    bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
    Gefahr! Übermäßiger Schalldruck
    von Ohr- und Kopfhörern kann zu
    Gehörschädigungen führen. Wenn
    Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann
    Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
    angemessene Lautstärke einstellen.
    • Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche
    Situationen zu vermeiden, das Produkt
    nicht für andere als die in dieser Anleitung
    beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich
    und führt zum Verlust der Garantie.
    • Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
    • Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.

    • Nur unter normalen Raumbedingungen
    (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
    • Das Produkt ist nur für die Verwendung
    in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in
    tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
    • Das Produkt nicht von kalten in warme
    Umgebungen und umgekehrt bringen.
    Kondensation kann zur Beschädigung
    des Produktes und elektrischer Bauteile
    führen.
    • Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches
    Zubehör verwenden. Entsprechend den
    Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
    montieren.
    • Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen
    (mindestens 10 cm rund um das Produkt). Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. Aufstellen.
    • Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern,
    Vorhängen usw. abdecken, da dies die
    Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken.
    • Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
    z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
    oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
    • Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
    • Die Oberfläche des Produktes nicht mit
    scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
    • Achtung! Um die Gefahr eines Brandes
    oder Stromschlages zu reduzieren, das
    Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
    aussetzen.
    • Das Produkt darf keinen Tropfen oder
    Spritzern ausgesetzt werden, und es
    dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
    Gegenstände wie Vasen auf das Produkt
    gestellt werden.
    • Darauf achten, dass keine Gegenstände
    oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in
    das Gehäuse eindringen.

    4
    PDR200_A5_131219_1.indb 4

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 5

    DEUTSCH

    • Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
    • Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen
    Fall versuchen, das Produkt selbst zu
    reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
    Art den Kundendienst konsultieren, z.B.
    bei Beschädigung des Netzkabels oder
    Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in
    das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse
    beschädigt ist, das Produkt Regen oder
    Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
    • Vor Anschluss des Produktes an der
    Steckdose sicherstellen, dass die auf
    dem Produkt angegebene Spannung mit
    der Netzspannung übereinstimmt.
    • Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
    • Verwenden Sie nur ein Netzteil, das den
    technischen Daten entspricht.
    • Der Netzadapter dient zum Trennen des
    Produktes vom Netz und muss deshalb
    leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den
    Netzadapter ziehen.
    • Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht
    einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den
    Netzadapter ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
    • Darauf achten, dass das Kabel nicht
    betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das
    Kabel am Produkt angeschlossen ist.
    • Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
    wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
    • Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
    ausschalten und den Netzadapter ziehen.
    • Am Ende der Lebensdauer das Gerät
















    unbrauchbar machen: den Netzadapter
    ziehen und das Netzkabel abschneiden.
    Achtung! Es besteht Explosionsgefahr
    bei unsachgemäßem Auswechseln der
    Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur
    durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
    Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und
    neuen Batterien bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand.
    Achten Sie darauf, die Batterien korrekt
    einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+)
    Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf
    dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum Auslaufen führen
    oder in extremen Fällen einen Brand oder
    eine Explosion auslösen.
    Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus
    und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die
    Batterien könnten explodieren.
    Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit
    nicht benutzen. Anderenfalls könnten die
    Batterien auslaufen und Schäden verursachen.
    Bewahren Sie Batterien außerhalb der
    Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden
    Batterien verschluckt, suchen Sie sofort
    ärztliche Hilfe auf.
    Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht
    wieder aufgeladen werden.
    Sollten Batterien einmal ausgelaufen
    sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und
    entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß.
    Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt
    mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch
    einmal Augenkontakt mit Batteriesäure haben, spülen Sie die Augen mit viel
    Wasser aus und kontaktieren umgehend
    einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure
    mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit
    viel Wasser und Seife ab.

    5
    PDR200_A5_131219_1.indb 5

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 6

    DEUTSCH

    Bedienelemente
    13 14 15

    1

    2

    12

    3

    11

    4
    5

    10
    9

    16

    6

    7
    8

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Display
    MODE (MODUS)-Taste
    Taste
    INFO (INFO)-Taste
    BACK (ZURÜCK)-Taste
    SELECT (AUSWÄHLEN)-Regler
    Lautsprecher
    DC IN-Buchse

    9 MEMORY (SPEICHER)-Taste
    10 VOLUME (VOLUMEN) - Taste
    11 VOLUME (VOLUMEN) + Taste
    12 MENU (MENÜ)-Taste
    13 Kopfhörerbuchse
    14 AUX IN-Buchse
    15 LAN-Buchse
    16 Teleskop-Antenne

    Zubehör
    1 x AC/DC-Adapter
    1 x Fernbedienung
    1 x Bedienungsanleitung
    1 x Kurzanleitung

    6
    PDR200_A5_131219_1.indb 6

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 7

    DEUTSCH

    Fernbedienung
    Einschalten/Standby
    Zum Menü gehen

    Modus ändern
    Sender-/Liedinfo ansehen
    Schlaf-/Schlummer-Modus

    Wählen
    Navigationskontrolle

    Vorspulen/Weiter
    Zurückspulen/Vorheriges

    Wiedergabe/Pause

    Ton ausschalten

    Wecker einrichten/aufrufen

    Speicher einrichten/aufrufen
    Lautstärke leiser stellen –

    Lautstärke lauter stellen +

    Batteriefach

    Hinweis
    Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf dem Gerät.
    Mit der Fernbedienung haben Sie Zugriff auf alle Haupt-Funktionen. Sollte die Fernbedienung
    nicht funktionieren, bitte Folgendes prüfen:
    –– Befindet sich irgendein Gegenstand zwischen dem Produkt und der Fernbedienung, das
    eine Blockierung verursacht.
    –– Versuchen Sie, den Raum abzudunkeln oder den Abstand zwischen Gerät und Fernbedienung zu reduzieren.
    –– Sind die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt (+ bei +,- bei -)?
    –– Versuchen Sie es mit neuen Batterien.

    7
    PDR200_A5_131219_1.indb 7

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 8

    DEUTSCH

    Anschlüsse
    STROMVERSORGUNG

    EINLEGEN DER BATTERIE
    2
    1

    Stecken Sie den DC-Stecker des Adapters
    in die DC IN-Buchse. Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
    AUX-IN

    Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung des Pfeils und ziehen Sie ihn heraus.
    Legen Sie die neue Batterie ein (CR2032,
    3 V
    ) und achten Sie auf die richtige Polarität. Schieben Sie den Batteriefachdeckel
    wieder zu und lassen Sie ihn einrasten.
    Hinweis
    Entfernen Sie den Akku-Schutzstreifen vor
    dem ersten Gebrauch.

    Sie können auch externe Audiogeräte anhören, indem Sie das Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX-IN-Buchse auf der
    Rückseite des Gerätes stecken.
    LAN-ANSCHLUSS

    Buchse der LAN-/Ethernet-Kabelverbindung
    für den Kabelanschluss des Gerätes mit
    dem Kabel, das an das Heimnetzwerk angeschlossen ist.

    8
    PDR200_A5_131219_1.indb 8

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 9

    DEUTSCH

    Betrieb

    Internet-Radio-Konfiguration

    EINSCHALTEN DES GERÄTS

    Es gibt zwei Möglichkeiten, das Radio mit
    Hilfe eines Zugangspunktes mit dem Internet
    zu verbinden:
    • Drahtlos im WLAN-Modus
    Die WiFi-Antenne des Radios empfängt
    die Signale Ihres DSL-Routers.
    • Mit Kabel über die LAN-Verbindung
    im LAN-Modus des Radios
    sofern ein Ethernet-Netzwerk verfügbar ist.

    Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf
    die -Taste.
    EINSTELLUNG DER ANTENNE

    WLAN-MODUS-KONFIGURATION
    Wenn Sie ein drahtloses Netzwerk haben, ist
    der WLAN-Modus der direkte Weg, Ihr Radio
    mit dem Internet zu verbinden:
    1. Schalten Sie einfach das Radio an. Als
    kabelloser Netzwerk-Client sucht es automatisch alle verfügbaren APs (Access
    Points, Zugangspunkte).
    2. Wenn Sie das Radio das erste Mal einschalten, müssen Sie die AP bestätigen
    und unter Umständen den Schlüssel eingeben. Danach wird das Radio immer
    auf diesen AP zugreifen. Wenn der AP
    nicht mehr gefunden werden kann, wird
    er entsprechend registriert.
    LAN-KONFIGURATION

    Fahren Sie für den optimalen Empfang die
    Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie
    und stellen Sie sie ein.
    EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE

    Wenn Sie kein drahtloses Netzwerk aber ein
    kabelgebundenes Netzwerk haben, können
    Sie das Internet-Radio mit einem Netzwerk
    verbinden.
    1. Schalten Sie das Radio aus.
    2. Schließen Sie ein Ethernet-Kabel in den
    LAN-Anschluss. Sobald eingeschaltet,
    wählen Sie „verdrahtet“: Das Radio wird
    automatisch als Kabel-Client erkannt.

    Die Lautstärke kann während der Wiedergabe
    mit dem Lautstärkeregler eingestellt werden.
    9
    PDR200_A5_131219_1.indb 9

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 10

    DEUTSCH

    WLAN-REGION UND WLAN-NETZWERK

    PRIVATE NETZWERK-KONFIGURATION

    • Wählen Sie die WLAN-Region, in der
    Sie sich befinden. Das Gerät sucht dann
    nach verfügbaren drahtlosen Netzwerken. Wenn kein drahtloses Netzwerk
    gefunden wird, zeigt das Gerät die Meldung <No WLAN network found (Kein
    WLAN-Netzwerk gefunden)> an. Bitte
    überprüfen Sie in diesem Fall, ob Ihr Router und WLAN eingeschaltet sind.

    Wählen Sie WPS-Verbindungsart
    Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder
    WPA-Verschlüsselung geschützt ist, erscheint die Abfrage für den Aufbau einer
    Verbindung über WPS (Wi-Fi Protected Setup, WLAN-geschütztes Setup). Wenn der
    Router Ihres drahtlosen Netzwerkes eine
    WPS-Funktion hat, wählen Sie, ob die WPSVerbindung durch Eingabe eines PIN-Codes
    über die WPS-Taste am Router eingerichtet
    werden soll.

    Hinweis
    Stellen Sie sicher, dass der DHCP-Server
    Ihres Routers (Zugangspunkt) aktiviert ist.
    Andernfalls muss die WLAN-Verbindung manuell konfiguriert werden. Das WLAN sollte
    die SSID senden. Wenn die SSID nicht gesendet wird, müssen Sie das WLAN manuell
    konfigurieren.
    • Wählen Sie das Netzwerk, von dem Sie
    Internet-Radio betreiben möchten.
    ÖFFENTLICHE NETZWERK-KONFIGURATION
    Wählen Sie das entsprechende WLAN-Netzwerk, indem Sie auf den Eintrag des Netzwerknamens klicken. Das Verbindungsverfahren erfolgt automatisch.
    Hinweis
    In den Systemeinstellungen > Interneteinstellungen können Sie das Netzwerk manuell
    konfigurieren.

    WPS-Verbindung mit PIN-Eingabe
    Eine WPS-PIN erscheint im Internet-RadioDisplay. Geben Sie diese PIN ein und bestätigen Sie das Internet-Radio mit OK. Die
    WPS-Verbindung wird dann hergestellt.
    Verbindung über WPS-Taste
    Drücken Sie auf die WPS-Taste am Router
    und bestätigen Sie dann die Anzeige auf dem
    Internet-Radio mit SELECT (AUSWÄHLEN).
    Die WPS-Verbindung wird dann hergestellt.
    VERBINDUNG ÜBER DIE DIREKTE EINGABE DES NETZWERKSCHLÜSSELS
    Wenn Sie keine Verbindung mit dem WPS
    einrichten möchten, wählen Sie Entry (Eingabe), No WPS (Kein WPS) und geben dann
    im folgenden Dialogfenster den Netzwerkschlüssel ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit
    SELECT (AUSWÄHLEN).

    10
    PDR200_A5_131219_1.indb 10

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 11

    DEUTSCH

    ABSCHLUSS DER WLAN-VERBINDUNG

    MODUS

    1. Die Verbindung beginnt. Das Gerät sollte nun eine Verbindung mit dem WLAN
    herstellen. Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, erscheint die Meldung
    <Set-up-Assistant is finished (Interneteinstellungen
    abgeschlossen)>.
    Bestätigen Sie die Eingabe mit SELECT
    (AUSWÄHLEN).
    2. Wenn nicht auf das WLAN zugegriffen
    werden kann (z. B. für neues WLANGerät gesperrt), erscheint die Fehlerbenachrichtigung “Connection not successful (Verbindung fehlgeschlagen)”.
    3. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstellungen Ihres WLAN-Routers.

    Drücken Sie auf die MODE (MODUS)-Taste,
    um zwischen Folgendem auszuwählen:
    –– Internet-Radio
    –– Wiedergabe
    –– FM Radio
    –– AUX-IN
    Um den gewünschten Modus auszuwählen,
    können Sie auch das Hauptmenü aufrufen:
    1. Drücken Sie in irgendeinem Modus auf
    MENU (MENÜ)
    2. Wählen Sie Hauptmenü

    Hinweis
    Das eingegebene Passwort (WEP / WPASchlüssel) wird gespeichert und muss nicht
    erneut eingegeben werden.
    Nach einer erfolgreichen Einrichtung und
    Verbindung erscheint die folgende Anzeige:

    11
    PDR200_A5_131219_1.indb 11

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 12

    DEUTSCH

    Internet-Radio

    LOKALSENDER (REGION)
    Hier werden alle Sender aus der ausgewählten Region nach Genre aufgelistet.
    SENDER (SENDERAUSWAHL)

    Drücken Sie in irgendeinem Modus MENU
    (MENÜ) oder drücken Sie direkt auf MODE
    (MODUS), um das Internet-Radio aufzurufen.

    Sie können alle verfügbaren Sender nach
    Land (Länder), Beliebtheit (Populäre Sender) oder Aktualität (Neue Sender) sehen.
    1. Sender auswählen
    2. Jetzt können Sie Ihre Sender unter den
    angegebenen Optionen wählen.
    SENDERAUSWAHL ÜBER PODCAST

    SENDERLISTE
    Hier können Sie alle Podcasts nach Genre
    und Land auflisten.
    1. Wählen Sie Podcast aus und drücken
    Sie auf SELECT (AUSWÄHLEN), um die
    Auswahl zu bestätigen.
    2. Wählen Sie den gewünschten Unterordner.

    MEINE FAVORITEN
    Wählen Sie aus der Favoriten-Liste Sender
    aus.

    Hinweis
    Sie können sich kostenlos über die Website
    http://www.wifiradio-frontier.com registrieren. Hier können Sie Ihr Internet-Radio mit
    dem Zugangscode anmelden. Sie erhalten
    12
    PDR200_A5_131219_1.indb 12

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 13

    DEUTSCH

    den Zugangscode im folgenden Menüpunkt
    „Hilfe“. Über diese Website können Sie Folgendes erstellen: Gruppierungen für Favoritenlisten, neue Internet-Radiosender für Ihr
    Internet-Radio hinzufügen und Ihre Senderlisten mit anderen Internet-Radios synchronisieren.
    MEINE HINZUGEFÜGTEN RADIOSTATIONEN
    Wenn Sie Podcasts über die Website http://
    www.wifiradio-frontier.com gespeichert haben, können Sie sie auch hier abrufen.
    HILFE
    Wählen Sie diesen Eintrag, um den Zugangscode für Ihr Internet-Radio zu erhalten, mit
    dem Sie sich auf der Website http://www.
    wifiradio-frontier.com registrieren können.
    WIEDERGABE

    2. Wählen Sie Mediatheken, um verfügbare
    Medien-Server zu finden.
    3. Das Radio startet die Initialisierung.
    4. Nach ein paar Sekunden wird der Name
    des Medien-Servers eingegeben, sofern
    er gefunden wurde: “PC_Name: Media
    Server-Name”
    5. Wenn Sie den Medien-Server mit dem
    Radio verbinden möchten, klicken Sie
    auf den Eintrag des Servers.
    Hinweis
    Möglicherweise müssen Sie den Anschluss
    auf Ihrem PC bestätigen und zulassen.
    WIEDERGABE VON AUDIODATEIEN
    1. Um Audio-Dateien aus dem Netz zu
    hören, wählen Sie im Hauptmenü die
    Funktion Wiedergabe oder drücken Sie
    auf MODE (MODUS) auf der Fernbedienung.
    2. Wählen Sie Shared media (Mediatheken), um die Musikauswahl zu starten.

    Ihr Internet-Radio unterstützt das UPnP-Protokoll „Universal Plug-and- Play“ und DLNA
    (Digital Living Network Alliance). Sie können
    Audio-Dateien auf Ihrem PC drahtlos zu Ihrem Internet-Radio transferieren, wenn eine
    UPnP-Software installiert ist. Mit dem UPnP/ DLNA-Protokoll kann das Internet-Radio
    als Digital Media Renderer (DMR) verwendet
    werden. So können Sie Musikdateien von
    UPnP- / DLNA-kompatiblen Geräten im Internet und Radio abspielen und zum Beispiel
    die Lautstärke vom Computer einstellen.
    ANSCHLUSS MEDIAPLAYER
    Verbindung zwischen Internet-Radio und
    einem Media-Server (NAS-Server, UPnP-/
    DLNA-kompatibler Server)
    1. Öffnen Sie das Hauptmenü und wählen
    Sie Wiedergabe.

    13
    PDR200_A5_131219_1.indb 13

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 14

    DEUTSCH

    Einstellung FM-Radiosender
    SPEICHERN VON FM-RADIO-SENDERN
    Sie können maximal 10 voreingestellte FMSender speichern.

    1. Drücken Sie auf MODE (MODUS), um
    FM-Radiosender auszuwählen.
    2. Das Radio wechselt zum zuletzt ausgewählten Sender.

    1. Stellen Sie den gewünschten FM-Sender
    ein.
    2. Halten Sie die MEMORY (SPEICHER)Taste gedrückt und drehen Sie den
    SELECT (AUSWÄHLEN)-Regler, um
    eine Nummer 1 - 10 voreinzustellen.
    3. Drücken Sie zur Bestätigung der Eingabe
    auf die MEMORY (SPEICHER)-Taste.
    4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
    FM-RADIO SENDERAUSWAHL

    Hinweis
    Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, führt es einen automatischen
    Suchlauf von FM-Radiosendern durch.

    1. Drücken Sie auf MEMORY (SPEICHER),
    um das voreingestellte Menü aufzurufen.
    2. Wählen Sie mit dem SELECT
    (AUSWÄHLEN)-Regler eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie
    die Auswahl mit Drücken auf den SELECT (AUSWÄHLEN)-Regler.

    FREQUENZ-EINSTELLUNGEN
    Stellen Sie einen FM-Radiosender ein.
    Manuelle Frequenzeinstellung
    Drehen Sie den SELECT (AUSWÄHLEN)Regler, um die Frequenz in 0,05 MHz-Schritten zu ändern.
    Automatische Frequenzeinstellung
    Drücken Sie auf SELECT (AUSWÄHLEN)
    und das Radio hält den Suchlauf an, wenn
    ein aktiver Sender gefunden wurde.

    14
    PDR200_A5_131219_1.indb 14

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 15

    DEUTSCH

    AUX-Modus
    SCANEINSTELLUNG
    1. Drücken Sie auf MENU (MENÜ) und Sie
    gelangen in die Suchlauf-Einstellung.

    2. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl auf den SELECT (AUSWÄHLEN)Regler.
    AUDIOEINSTELLUNG
    Auswahl von Mono- oder Stereo-Modus
    1. Drücken Sie auf MENU (MENÜ).
    2. Wählen Sie Audio-Einstellung

    1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im
    Lieferumfang enthalten) in die AUX INBuchse (3,5 mm) auf der Rückseite des
    Gerätes.
    2. Drücken Sie MODE (MODUS), um AUX
    als Quelle auszuwählen.
    3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
    Achtung
    Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicherheitsanweisungen und Benutzeranweisungen des externen Gerätes.

    15
    PDR200_A5_131219_1.indb 15

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 16

    DEUTSCH

    Einstellung von Uhrzeit und Alarm
    EINSTELLUNG DER UHRZEIT

    2. Wecker auswählen.
    3. Wählen Sie im Hauptmenü Wecker 1
    oder 2 oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die ALARM-Taste.
    4. Wählen Sie eine der zwei Weckzeiten,
    um es zu speichern:
    Aktivieren
    Wählen Sie, wie der Wecker eingeschaltet
    werden soll:

    1. Drücken Sie in irgendeinem Modus
    auf MENU (MENÜ) und wählen Sie
    Systemeinstellungen.
    2. Wählen Sie Time/Date (Uhrzeit/Datum).
    3. Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl
    auf den SELECT (AUSWÄHLEN)-Regler.
    4. Wählen Sie das gewünschte Untermenü
    mit dem SELECT (AUSWÄHLEN)Regler aus:

    • Wählen Sie „Off (Aus)“, um den Alarm zu
    deaktivieren.
    • Wählen Sie täglich, einmal, Wochenende
    oder wochentags, um den Alarm zu aktivieren.

    • Set Time/Date (Uhrzeit/Datum
    einstellen):
    Manuelle Einstellung von Uhrzeit und
    Datum
    • Auto update (Auto-Update):
    Auswahl zwischen Update von FM,
    Netzwerk und Kein Update
    • Set format (Format einstellen):
    Auswahl zwischen 12/24-StundenFormat
    • Set Time/Date (Zeitzone einstellen):
    - Sommerzeit einstellen

    Modus
    Wählen Sie hier den Modus für den Wecker:

    WECKER EINSTELLEN

    Uhrzeit
    Stellen Sie die Uhrzeit ein, bei welcher der
    Alarm eingestellt werden soll.

    • FM: Mit FM-Radio aufwachen
    • Internet-Radio: Mit Internet-Radio aufwachen
    • Summer: Mit Alarm aufwachen
    Lautstärke (0-32)
    Hier können Sie die Lautstärke einstellen, bei
    welcher der Wecker eingeschaltet wird.
    Speichern
    Die Alarmeinstellungen speichern.
    Hinweis: Während des Alarms können Sie
    die Schlummerperiode ändern, indem Sie
    wiederholt auf die SNOOZE (SCHLUMMER)Taste auf der Fernbedienung drücken.
    DEN ALARM AUSSCHALTEN

    1. Drücken Sie in irgendeinem Modus auf
    MENU (MENÜ) und wählen Sie Hauptmenü.

    Sobald der Alarm ertönt, können Sie den
    Alarm durch Drücken auf die -Taste ausschalten.

    16
    PDR200_A5_131219_1.indb 16

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 17

    DEUTSCH

    Allgemeine Einstellungen
    SCHLUMMER EINSTELLEN

    SYSTEMEINSTELLUNGEN

    Wählen Sie im Hauptmenü Sleep (Schlummer) oder drücken Sie auf der Fernbedienung
    wiederholt auf die SLEEP (SCHLUMMER)Taste.

    Drücken Sie in irgendeinem Modus auf die
    MENU (MENÜ)-Taste, um in die Systemeinstellungen zu gelangen.
    Menu > System settings (Menü > Systemeinstellungen)
    1. Drücken Sie auf die MENU (MENÜ)-Taste und wählen Sie Systemeinstellungen.
    2. Es wird dann das Untermenü angezeigt.

    Drücken Sie auf die Sleep (Schlafen)-Taste,
    um einen Zeitraum auszuwählen:








    [15 MIN]
    [30 MIN]
    [45 MIN]
    [60 MIN]
    [75 MIN]
    [90 MIN]
    [AUS]

    Wenn der Sleep-Timer nicht eingestellt ist,
    wird automatisch OFF (AUS) gewählt.

    EQUALISER
    Hier können Sie voreingestellte Sound-Formate auswählen oder ein eigenes erstellen.
    Wählen Sie ein Sound-Format:
    Normal, Mittig, Jazz, Rock, Soundtrack,
    Klassik, Pop, Nachrichten, Mein EQ
    Die Sound-Einstellung wird sofort akzeptiert.
    In der My EQ profile set up (Mein EQProfil)-Einstellung können Sie Ihren eigenen
    Sound erstellen.
    INTERNETEINSTELLUNGEN
    Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste
    der Netzwerke anzuzeigen, mit welchen
    das Internet-Radio automatisch eine Verbindung herstellen kann. Oder wählen Sie
    Netzwerkassistenten, um nach verfügbaren
    Netzwerken zu suchen.
    TIME/DATE (UHRZEIT/DATUM)
    Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt
    Einstellung der Uhrzeit.
    17

    PDR200_A5_131219_1.indb 17

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 18

    DEUTSCH

    Reinigung und Pflege
    SPRACHAUSWAHL
    1. Drücken Sie auf MENU (MENÜ) und
    gehen Sie in Systemeinstellungen, um
    das Untermenü LANGUAGE (SPRACHE)
    auszuwählen.
    2. Wählen Sie eine Sprache aus.
    WERKSEINSTELLUNGEN
    Drücken Sie auf MENU (MENÜ) und gehen
    Sie in Systemeinstellungen, um das Untermenü FACTORY RESET (WERKSEINSTELLUNGEN) auszuwählen. Drücken Sie zur
    Bestätigung Ihrer Auswahl auf den SELECT
    (AUSWÄHLEN)-Regler.
    SOFTWARE AKTUALISIEREN
    Sie können mit dem Produkt Software-Updates suchen. Sobald Sie die Voraussetzungen für die Verwendung akzeptiert haben,
    beginnt der Download und der Installationsvorgang der neuen Software-Updates automatisch.
    Hinweis
    Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem
    Internet verbunden ist.
    EINRICHTUNGSASSISTENT

    • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den
    Netzstecker aus der Steckdose.
    • Vorsicht! Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
    • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
    leicht feuchten Tuch.
    • Verwenden Sie keine scharfen, abrasiven
    oder aggressiven Reinigungsmittel.
    • Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keine Chemikalien (z. B. Gas, Alkohol).

    Entsorgung
    Dieses Produkt nicht im unsortierten
    Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
    tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
    der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
    örtlichen Behörden.
    Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien
    nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie
    bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme
    in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an
    den Händler, bei dem das Produkt gekauft
    wurde.

    Drücken Sie auf MENU (MENÜ) und gehen
    Sie in Systemeinstellungen, um das Untermenü SETUP-WIZARD auszuwählen. Sie
    können alle Einstellungen einrichten, die für
    den Radiobetrieb wichtig sind.
    INFO
    Hier finden Sie die Versionsnummer der aktuell verwendeten Software.

    18
    PDR200_A5_131219_1.indb 18

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 19

    DEUTSCH

    Technische Daten
    Netzteil
    AC/DC-Adapter
    Eingang
    Ausgang
    Batterien (Fernbedienung)

    100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A
    12 V, 1,5 A
    )
    1 x CR2032 (3 V

    Hauptgerät
    Eingang
    Stromverbrauch

    12 V
    14 W

    Tuner-FM
    Tuning-Bereich
    Tuning Grid

    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    Lautsprecher
    Ausgangsleistung (RMS)
    Klangverstärkung
    Klangsystem

    5W
    Flat/Jazz/Rock/Movie/Classic/Pop/News
    Mono

    Abmessungen (B x H x T)
    Gewicht

    ca. 115 x 190 x 128 mm
    ca. 1,3 kg

    , 1,5 A

    19
    PDR200_A5_131219_1.indb 19

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 20

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Οδηγίες ασφαλείας
    Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε
    να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Το φλας που αναβοσβήνει με την κεφαλή τόξου μέσα σε ένα ισό- πλευρο
    τρίγωνο προορίζεται στο να προειδοποιεί τον χρήστη για την παρουσία μη μονωμένης “επικίνδυνης τά- σης” στο εσωτερικό του
    περιβλήματος του προϊόντος, η οποία μπορεί να
    είναι επαρ- κούς έντασης έτσι ώστε να αποτελεί
    κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.
    Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του
    ισόπλευρου τριγώνου προορίζεται
    στην προειδοποίηση του χρήστη
    για την παρουσία σημαντικών οδη- γιών λειτουργίας και συντήρησης στη βιβλιο- γραφία
    που συνοδεύει τη συσκευή.
    Για λόγους ασφαλείας, αυτός ο
    αντάπτορας κλάσης II παρέχεται
    με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση
    όπως υποδεικνύεται από αυτό το σύμβολο.
    Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου από ακουστικά και ηχεία
    μπορεί να προκαλέσει απώλεια της
    ακοής. Αν ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή σας μπορεί να
    υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε
    μια μέτρια ένταση ήχου.
    • Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε το
    προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό από
    εκείνο που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο για να αποφύγετε την οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η ακατάλληλη
    χρήση είναι επικίνδυνη και θα καταστήσει

    άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση.
    • Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
    • Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα
    υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
    • Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές
    συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας.
    • Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
    μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην
    το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή
    σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
    • Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε
    κρύα μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να επιφέρει ζημία στο
    προϊόν και στα ηλεκτρικά του μέρη.
    • Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από
    τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν
    αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
    • Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε
    επαρκή χώρο για τον εξαερισμό (τουλάχιστο 10 εκ. γύρω από το προϊόν). Μην την
    τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
    • Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,
    κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
    • Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε
    πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που
    παράγουν θερμότητα.
    • Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν
    όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
    • Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε
    την επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
    • Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε
    βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον
    κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
    • Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει
    να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με
    υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
    • Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε

    20
    PDR200_A5_131219_1.indb 20

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 21

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ


















    να μην εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
    Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
    Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από
    τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
    σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται
    σέρβις όταν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
    οποιουδήποτε τύπου, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο φις, έχει στάξει
    υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα στο προϊόν,
    το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν
    λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει.
    Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα
    παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω
    στο προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας
    τάση τροφοδοσίας.
    Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο
    αντάπτορα.
    Χρησιμοποιήστε μόνο προσαρμογέα που
    αντιστοιχεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
    Το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα χρησιμοποιείται ως η διάταξη αποσύνδεσης·
    η διάταξη αποσύνδεσης θα παραμένει
    άμεσα λειτουργίσιμη. Για να διακόψετε
    τελείως την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
    Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά
    ή να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής
    εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή· επανασυνδέστε
    μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
    Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας
    ώστε να μη μπορεί να περπατήσει κανείς
    επάνω του ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα καθώς και το σημείο
    από όπου αυτό βγαίνει από το προϊόν.
    Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του
    αντάπτορα σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από
    τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε
    το προϊόν για ένα μακροχρόνιο διάστημα.
    Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απε-

















    νεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα
    από την πρίζα.
    Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει
    φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το
    ελαττωματικό αποσυνδέοντας το φις από
    την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο στα δυο.
    Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης από
    ακατάλληλη αντικατάσταση των μπαταριών. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με
    την ίδια ή με ισοδύναμου τύπου μπαταρία.
    Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές
    και καινούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες
    με διαφορετική κατάσταση φόρτισης.
    Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα (+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην
    μπαταρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες
    που δεν έχουν εισαχθεί σωστά μπορεί να
    οδηγήσουν σε διαρροές ή, σε ακραίες
    περιπτώσεις, σε πυρκαγιά ή σε έκρηξη.
    Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε
    υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπρό
    ήλιο, φωτιά), και μη τις ρίχνετε ποτέ στη
    φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν.
    Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνωρίζετε ότι η συσκευή δεν πρόκειται να
    χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό
    διάστημα. Διαφορετικά, οι μπαταρίες
    μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να
    προκαλέσουν ζημιές.
    Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από μικρά
    παιδιά. Αν έχει γίνει κατάποση των μπαταριών, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
    Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν
    πρέπει να επαναφορτίζονται.
    Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών, αφαιρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα και απορρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ της
    μπαταρίας να έρθει σε επαφή με το δέρμα
    και τα μάτια. Αν μπει οξύ μπαταρίας στα
    μάτια σας, ξεπλύντε τα πολύ καλά με πολύ
    νερό και συμβολευτείτε αμέσως ένα γιατρό.
    Αν κάποιο οξύ της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, πλύντε την προσβληθείσα περιοχή με πολύ νερό και σαπούνι.
    21

    PDR200_A5_131219_1.indb 21

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 22

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Λίστα εξαρτημάτων
    13 14 15

    1

    2

    12

    3

    11

    4
    5

    10
    9

    16

    6

    7
    8

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Οθόνη
    Κουμπί MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
    Κουμπί
    Κουμπί INFO/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
    Κουμπί BACK/ΠΙΣΩ
    Διακόπτης SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ
    Ηχείο
    Υποδοχή DC IN

    9 Κουμπί MEMORY/ΜΝΗΜΗ
    10 Κουμπί VOLUME/ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ –
    11 Κουμπί VOLUME/ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ +
    12 Κουμπί MENU/ΜΕΝΟΥ
    13 Υποδοχή Ακουστικό
    14 Υποδοχή AUX IN
    15 Πρίζα LAN
    16 Τηλεσκοπική κεραία

    Εξαρτήματα
    1 x AC/DC Αντάπτορας
    1 x Τηλεχειριστήριο
    1 x Εγχειρίδιο χρήστη
    1 x Σύντομες οδηγίες χρήσης

    22
    PDR200_A5_131219_1.indb 22

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 23

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Τηλεχειριστήριο
    ενεργοποίηση / αναμονή
    Μετάβαση στο μενού

    έλεγχος πλοήγησης

    Αλλαγή τρόπου λειτουργίας
    Επισκόπηση σταθμού /πληροφορίες για την εκπομπή
    Τρόπος λειτουργίας ύπνου
    /ελαφρού ύπνου

    Επιλογή

    Ταχεία περιτύλιξη/
    Επόμενο
    Ταχεία επανατύλιξη/
    Προηγούμενο
    Απενεργοποίηση του ήχου
    Ρύθμιση/ανάκληση μνήμης
    Μείωση της έντασης του
    ήχου –

    Αναπαραγωγή/παύση
    Ρύθμιση/κάλεσμα
    συναγερμού
    Αύξηση της έντασης του
    ήχου +

    Διαμέρισμα μπαταρίας

    Σημείωση
    Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο όπως τα πλήκτρα της
    συσκευής. Μπορεί να γίνει πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες με το τηλεχειριστήριο. Εάν το
    τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, παρακαλείστε να ελέγξετε τα ακόλουθα:
    –– Εάν υπάρχει το οποιοδήποτε αντικείμενο ανάμεσα στο προϊόν και το τηλεχειριστήριο που
    προκαλεί παρεμπόδιση.
    –– Προσπαθήστε να συσκοτίσετε το δωμάτιο ή να μειώσετε την απόσταση ανάμεσα στη
    συσκευή και το τηλεχειριστήριο.
    –– Είναι οι μπαταρίες εγκατεστημένες με τη σωστή πολικότητα (+ στο +,- στο -);
    –– Προσπαθήστε με ολοκαίνουργιες μπαταρίες.

    23
    PDR200_A5_131219_1.indb 23

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 24

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Συνδέσεις
    Πηγή τροφοδοσίας

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
    2
    1

    Συνδέστε το βύσμα DC του αντάπτορα στην
    υποδοχή DC IN-. Συνδέστε τον αντάπτορα
    σε μια πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος.
    AUX-IN

    Σύρετε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταρίας στην κατεύθυνση του βέλους και
    τραβήξτε το έξω. Εισάγετε τη νέα μπαταρία
    (CR2032, 3 V
    ) , προσέχοντας τη σωστή
    πολικότητα. Σύρετε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταρίας πίσω και αφήστε το να
    μπει στη θέση του.
    Σημείωση
    Αφαιρέστε τη λωρίδα προστασίας της μπαταρίας πριν από την πρώτη χρήση.

    Μπορείτε επίσης να ακούσετε εξωτερικές
    συσκευές ήχου συνδέοντας το καλώδιο (δεν
    περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUX-IN στο
    πίσω μέρος του προϊόντος.
    ΣΥΝΔΕΣΗ LAN

    Πρίζα σύνδεσης καλωδίου LAN / Ethernet
    για τη σύνδεση καλωδίου της συσκευής με
    το μέσω καλωδίου συνδεδεμένου οικιακού
    δικτύου.

    24
    PDR200_A5_131219_1.indb 24

    19/12/13 10:38 AM



  • Page 25

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Λειτουργία

    Διευθέτηση Ιντερνέτραδιοφώνου

    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ

    Υπάρχουν δυο τρόποι για να συνδέσετε το
    Ιντερνέτ ραδιόφωνο χρησιμοποιώντας ένα
    σημείο πρόσβασης:

    Πιέστε το κουμπί
    τη μονάδα

    για να ενεργοποιήσετε

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ

    • Ασύρματο σε λειτουργία WLAN
    Η κεραία WiFi του ραδιοφώνου λαμβάνει
    τα σήματα του DSL ρούτερ σας.
    • Με καλώδιο χρησιμοποιώντας τη
    σύνδεση του ραδιοφώνου LAN σε
    λειτουργία LAN-Λειτουργία
    εφόσον διατίθεται δίκτυο Ethernet.
    ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ WLAN-ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
    Εάν έχετε ένα ασύρματο δίκτυο, ο τρόπος
    λειτουργίας WLAN είναι ο άμεσος δρόμος
    της σύνδεσής του ραδιοφώνου σας με το
    Ιντερνέτ:
    1. Θέστε απλά το ραδιόφωνο σε λειτουργία και, σαν πελάτης ασύρματου καλωδίου, αυτό αναζητάει αυτόματα όλα τα
    διαθέσιμα ΣΠ (Σημεία Πρόσβασης).
    2. Όταν θέτετε σε λειτουργία για πρώτη
    φορά πρέπει να επιβεβαιώσετε το ΣΠ
    και ίσως εισάγετε το κλειδί. Μετά από
    αυτό, το ραδιόφωνο θα έχει πάντοτε
    πρόσβαση σε αυτό το ΣΠ . Εάν το ΣΠ
    δεν μπορεί περαιτέρω να βρεθεί, θα καταχωρηθεί αντίστοιχα.
    ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ LAN

    Για μια βέλτιστη λήψη επεκτείνετε την κεραία, προβείτε στην πλήρη επέκτασή της
    και ρυθμίστε την.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ

    Εάν δεν έχετε ασύρματο δίκτυο αλλά έχετε
    ένα ενσύρματο δίκτυο, μπορείτε να συνδέσετε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο με ένα δίκτυο.
    1. Απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο.
    2. Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet στην
    πρίζα LAN. Μόλις τεθεί σε λειτουργία και
    επιλεγεί η σύνδεση, το ραδιόφωνο θα
    αναγνωριστεί αυτόματα ως ο πελάτης
    του καλωδίου.

    Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί
    κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής με το
    κουμπί ελέγχου της έντασης του ήχου.
    25
    PDR200_A5_131219_1.indb 25

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 26

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    ΠΕΡΙΟΧΗ WLAN ΚΑΙ ΔΙΚΤΥΟ WLAN

    ΣΥΝΔΕΣΗ ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ

    • Επιλέξτε την περιοχή WLAN στην οποία
    βρίσκεστε. Η συσκευή αναζητάει τότε διαθέσιμα ασύρματα δίκτυα. Εάν δεν βρεθεί
    ασύρματο δίκτυο, η συσκευή δείχνει τη
    γνωστοποίηση <Δεν βρέθηκε WLAN>.
    Παρακαλείστε να ελέγξτε σε αυτήν την
    περίπτωση αν ο ρούτερ σας και το WLAN
    έχουν τεθεί σε λειτουργία.

    Επιλέξτε τύπο σύνδεσης WPS
    Εάν ένα δίκτυο προστατεύεται από κρυπτογράφηση WEP ή WPA, εμφανίζεται το
    αίτημα για κατασκευή σύνδεσης υπεράνω
    του WPS (Προστατευμένη Σύνδεση Wi-Fi ).
    Εάν ο ρούτερ του ασύρματου δικτύου σας
    έχει λειτουργία WPS, επιλέξτε κατά πόσον η
    σύνδεση WPS connection θα πρέπει να συσταθεί εισάγοντας ένα κωδικό PIN μέσω του
    πλήκτρου WPS πάνω στο ρούτερ.

    Σημείωση
    Βεβαιωθείτε ότι ο σέρβερ DHCP του ρούτερ σας (Σημείο Πρόσβασης) είναι ενεργοποιημένος. Διαφορετικά, η διευθέτηση της
    σύνδεσης WLAN μπορεί να διευθετηθεί χειροκίνητα. Το WLAN πρέπει να αποστείλει το
    SSID. Εάν το SSID δεν αποσταλεί, πρέπει να
    διευθετήσετε το WLAN χειροκίνητα.
    • Επιλέξτε tτο δίκτυο από το οποίο θέλετε
    να έχετε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο του σε
    λειτουργία.
    ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΟ ΔΙΚΤΥΟ
    Επιλέξτε το κατάλληλο δίκτυο WLAN κάνοντας ‘κλικ’ στην είσοδο του ονόματος του
    δικτύου. Η διαδικασία σύνδεσης λαμβάνει
    χώρα αυτόματα.
    Σημείωση
    Στο Ρυθμίσεις συστήματος > Οδηγός ρυθμίσεων μπορείτε να διευθετήσετε χειροκίνητα
    το δίκτυο.

    Σύνδεση WPS χρησιμοποιώντας ένα PIN
    εισόδου
    Ένα WPS-PIN εμφανίζεται στην οθόνη του
    Ιντερνέτ ραδιοφώνου. Εισάγετε αυτόν τον
    κωδικό και επιβεβαιώστε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο με το OK. Θα συσταθεί τότε η σύνδεση WPS.
    Σύνδεση με τη χρήση ενός πλήκτρου WPS
    Πιέστε το πλήκτρο WPS πάνω στο ρούτερ
    και then επιβεβαιώστε την οθόνη πάνω στο
    Ιντερνέτ ραδιόφωνο με το SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ. Θα συσταθεί τότε η σύνδεση WPS.
    ΣΥΝΔΕΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
    Αν δεν θέλετε να θεσπίσετε καμία σύνδεση χρησιμοποιώντας το WPS, επιλέξτε την
    είσοδο Όχι WPS και εισάγετε ύστερα το
    πλήκτρο δικτύου στον επόμενο διάλογο.
    Επιβεβαιώστε την είσοδο με το SELECT/
    ΕΠΙΛΕΞΤΕ.

    26
    PDR200_A5_131219_1.indb 26

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 27

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ WLAN

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

    1. Η σύνδεση ξεκινάει. Η συσκευή θα πρέπει τώρα να προβεί σε σύνδεση με το
    WLAN. Μόλις συσταθεί η σύνδεση, εμφανίζεται η γνωστοποίηση <Ο Βοηθός
    Ρύθμισης έχει Τελειώσειd>. Επιβεβαιώστε το μήνυμα οθόνης με το SELECT/
    ΕΠΙΛΕΞΤΕ.
    2. Αν δεν μπορεί να γίνει πρόσβαση στο
    WLAN (π.χ. δίκτυο κλειδωμένο για νέες
    συσκευές WLAN), εμφανίζεται η γνωστοποίηση σφάλματος “Σύνδεση μη επιτυχής” .
    3. Σε αυτήν την περίπτωση, ελέγξτε τη
    ρύθμιση του WLAN ρούτερ σας.

    Πιέστε MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να επιλέξετε ανάμεσα στα:
    –– Ιντερνέτ ραδιόφωνο
    –– Αναπαραγωγή Μουσικής
    –– Ραδιόφωνο FM
    –– AUX
    Για να επιλέξετε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας μπορείτε επίσης να καλέσετε το
    κύριο μενού:
    1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ σε οποιαδήποτε
    ρύθμιση τρόπου λειτουργίας
    2. Επιλέξτε Κύριο μενού

    Σημείωση
    Ο κωδικός που έχει εισαχθεί (πλήκτρο WEP/
    WPA) θα αποθηκευθεί και δεν χρειάζεται να
    εισαχθεί ξανά.
    Μετά από μια επιτυχή ρύθμιση και σύνδεση,
    εμφανίζεται η επόμενη οθόνη:

    27
    PDR200_A5_131219_1.indb 27

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 28

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    ΙΝΤΕΡΝΕΤ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ

    ΤΟΠΙΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ (ΠΕΡΙΟΧΗ)
    Εδώ όλοι οι σταθμοί από την επιλεγείσα περιοχή απαριθμούνται σύμφωνα με το είδος.
    ΣΤΑΘΜΟΙ (ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΑΘΜΟΥ)

    Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ σε οποιαδήποτε
    ρύθμιση τρόπου λειτουργίας ή πιέστε απευθείας MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να καλέσετε
    το Ιντερνέτ ραδιόφωνο στο.

    Μπορείτε να δείτε όλους τους διαθέσιμους
    σταθμούς ανά χώρα (Τοποθεσία), δημοτικότητα (Δημοφιλείς σταθμοί) ή σύμφωνα με
    μια λίστα επικαιρότητας (Νέοι σταθμοί).
    1. Επιλέξτε Σταθμοί
    2. Μπορείτε τώρα να επιλέξετε το σταθμό σας κάτω από τις καθορισμένες
    επιλογές.
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΠΟΣΤΟΛΕΑ ΜΕΣΩ PODCAST

    ΛΙΣΤΑ ΣΤΑΘΜΩΝ
    Μπορείτε εδώ να απαριθμήσετε όλα τα
    Podcasts σύμφωνα με το είδος και τη χώρα.
    1. Επιλέξτε Podcast και πιέστε SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή
    2. Επιλέξτε έναν επιθυμητό υποφάκελο.

    ΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΜΟΥ
    Επιλέξτε σταθμούς από τη λίστα των
    αγαπημένων.

    Σημείωση
    Μπορείτε να κάνετε δωρεάν καταχώρηση
    μέσω του ιστότοπου http://www.wifiradiofrontier.com. Εδώ μπορείτε να καταχωρήσετε το Ιντερνέτ ραδιόφωνό σας χρησιμοποιώ28
    PDR200_A5_131219_1.indb 28

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 29

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    ντας τον κωδικό πρόσβασης. Θα πάρετε τον
    κωδικό πρόσβασης στο επόμενο σημείο του
    μενού “ΒΟΗΘΕΙΑ”. Μέσω του ιστότοπου αυτού μπορείτε να δημιουργήσετε ομαδοποιήσεις των λιστών των αγαπημένων σας να
    προσθέσετε νέους σταθμούς ραδιοφώνου
    για το ιντερνέτ ραδιόφωνό σας και να χρησιμοποιήσετε τις λίστες των σταθμών σας με
    άλλα ιντερνέτ ραδιόφωνα.
    ΟΙ ΠΡΟΣΤΕΘΕΝΤΕΣ ΣΤΑΘΜΟΙ ΜΟΥ
    Εάν έχετε αποθηκεύσει τα Podcasts μέσω
    του ιστότοπου http://www.wifiradio-frontier.
    com, μπορείτε να τα καλέσετε από εδώ.
    ΒΟΗΘΕΙΑ
    Επιλέξτε την είσοδο αυτή για να λάβετε τον
    δικό σας πρόσβασης για το ιντερνέτ ραδιόφωνό σας με τον οποίο μπορείτε να καταχωρηθείτε στον ιστότοπό σας http://www.
    wifiradio-frontier.com.
    ΠΑΙΚΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
    Το ιντερνέτ ραδιόφωνό σας υποστηρίζει τα
    UPnP-Protocol “Universal Plug-and-Play”
    και DLNA (Digital Living Network Alliance).
    Μπορείτε να μεταφέρετε αρχεία ήχου στον
    υπολογιστή σας ασύρματα στο δικό σας
    Ιντερνέτ ραδιόφωνο, εάν κάποιο λογισμικό
    UPnP είναι εγκατεστημένο. Χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο UPnP / DLNA, το
    Ιντερνέτ ραδιόφωνο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως Αποδότης Ψηφιακών Μέσων (DMR:=
    Digital Media Renderer). Μπορείτε λοιπόν
    να κάνετε αναπαραγωγή μουσικών αρχείων
    από UPnP / DLNA συμβατές συσκευές στο
    Ιντερνέτ και το ραδιόφωνο, για παράδειγμα, ρυθμίστε την ένταση του ήχου από τον
    υπολογιστή.

    ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΑΙΚΤΗ ΜΕΣΩΝ
    Σύνδεση μεταξύ Ιντερνέτ ραδιοφώνου και
    ενός Σέρβερ Μέσων (NAS-Server, UPnP/
    DLNA Συμβατός Σέρβερ)
    1. Ανοίξτε το κύριο μενού και επιλέξτε Παίκτης Μέσων.
    2. Επιλέξτε από εκεί την είσοδο Βιβλιοθήκη
    Μέσων/Βιβλιοθήκη, έτσι ώστε να βρείτε
    διαθέσιμους σέρβερ μέσων.
    3. Το ραδιόφωνο ξεκινάει τη διαδικασία
    αρχικοποίησης.
    4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το όνομα
    του σέρβερ εισάγεται με την προϋπόθεση ότι έχει βρεθεί: “PC_Name: Media
    Server-Name”
    5. Εάν θέλετε να συνδέσετε τον σέρβερ
    μέσων με το ραδιόφωνο, κάντε ‘κλικ’
    στην είσοδο του σέρβερ
    Σημείωση
    Μπορεί να χρειαστεί να επιβεβαιώσετε και
    να επιτρέψετε σύνδεση στο PC σας.
    ΑΝΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΗΧΟΥ
    1. Για να ακούσετε τα αρχεία ήχου από
    το δίκτυο επιλέξτε τη λειτουργία Music
    Player/Μουσικός Παίκτης στο κύριο
    μενού ή πιέστε MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
    στο τηλεχειριστήριο.
    2. Επιλέξτε Shared media/Κοινόχρηστα μέσα για να ξεκινήσετε τη μουσική
    επιλογή.

    29
    PDR200_A5_131219_1.indb 29

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 30

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Ρύθμιση ραδιοσταθμών FM
    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
    ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ

    ΣΤΑΘΜΩΝ

    FM

    Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα μέγιστο
    αριθμό 10 προρρυθμισμένων σταθμών FM.

    1. Πιέστε MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να επιλέξετε τους ραδιοφωνικούς σταθμούς FM.
    2. Το ραδιόφωνο μεταβαίνει στον τελευταίο σταθμό που έχει επιλεγεί.

    1. Ρυθμίστε τον επιθυμητό σταθμό FM.
    2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MEMORY/ΜΝΗΜΗ και περιστρέψτε το διακόπτη SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ για
    να προρρυθμίσετε έναν αριθμό 1 - 10.
    3. Πιέστε MEMORY/ΜΝΗΜΗ για να επιβεβαιώσετε την εισαγωγή.
    4. Δείχνεται ο προρρυθμισμένος αριθμός
    των αποθηκευμένων σταθμών.
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΑΔΙΟΣΤΑΘΜΟΥ FM

    Σημείωση
    Όταν θέτετε το ραδιόφωνο σε λειτουργία
    για πρώτη φορά, αυτό διεξάγει μια αυτόματη
    αναζήτηση των ραδιοσταθμών FM.

    1. Πιέστε MEMORY/ΜΝΗΜΗ για να καλέσετε το προεπιλεγμένο μενού.
    2. Επιλέξτε έναν προρρυθμισμένο αριθμό
    με το διακόπτη SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ και
    επιβεβαιώστε την επιλογή πιέζοντας το
    διακόπτη SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ.

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ
    Ρυθμίστε ένα ραδιοσταθμό FM.
    Χειροκίνητη ρύθμιση συχνότητας
    Περιστρέψτε το διακόπτη SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ για να αλλάξετε τη συχνότητα σε βήματα
    των 0,05 MHz.
    Αυτόματη ρύθμιση συχνότητας
    Πιέστε SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ και το ραδιόφωνο σταματάει την αναζήτηση μόλις βρεθεί ένας σταθμός σε λειτουργία

    30
    PDR200_A5_131219_1.indb 30

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 31

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Τροπος λειτουργιας AUX
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
    1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ και η Ρύθμιση
    Σάρωσης θα εμφανιστεί.

    2. Πιέστε το διακόπτη SELECT/ΕΠΙΛΕΞΤΕ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
    AUDIO SETTING/ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
    Επιλογή Μονοφωνικού ή Στερεοφωνικού
    τρόπου λειτουργίας.
    1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ.
    2. Επιλέξτε τη Ρύθμιση Ήχου

    1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUX IN (3.5
    mm) στο πίσω μέρος τηε συσκευής.
    2. Πιέστε MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να επιλέξετε το AUX σαν πηγή.
    3. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από τη
    συσκευή.
    Προσοχή
    Ελέγξτε τις οδηγίες χρήστη και ασφαλείας της εξωτερικής συσκευής πριν από τη
    σύνδεση.

    31
    PDR200_A5_131219_1.indb 31

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 32

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Ρυθμίσεις Ώρας και Συναγερμού
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ

    4. Επιλέξτε μια από τις δυο ώρες αφύπνισης για να την αποθηκεύσετε:
    Ενεργοποιήστε
    Επιλέξτε τον τρόπο ενεργοποίησης για το
    ξυπνητήρι:

    1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ σε οποιαδήποτε
    ρύθμιση τρόπου λειτουργίας και επιλέξτε
    Ρυθμίσεις συστήματος.
    2. Επιλέξτε (Time/Date)/(Ώρα/Ημερομηνία).
    3. Press SELECT/ΕΠΙΛΟΓΗ για να
    επιβεβαιώσετε την επιλογή.
    4. Επιλέξτε το επιθυμητό υπομενού με το
    διακόπτη SELECT/ΕΠΙΛΟΓΗ:
    • Ρυθμίστε Ώρα/Ημερομηνία:
    Χειροκίνητη ρύθμιση της ώρας και
    της ημερομηνίας
    • Αυτόματη ενημέρωση:
    Επιλογή ανάμεσα σε ενημέρωση από
    FM, Δίκτυο και Μη ενημέρωση
    • Ρύθμιση του φορμά:
    Επιλογή ανάμεσα σε φορμά 12/24 ωρών
    • Ρύθμιση της ζώνης της ώρας:
    - Ρυθμίστε τη θερινή ώρα
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ

    • Επιλέξτε off για να απενεργοποιήσετε το
    συναγερμό.
    • Επιλέξτε καθημερινά, μια φορά, σαββατοκύριακο ή ημέρες της εβδομάδας για
    να ενεργοποιήσετε το συναγερμό.
    Ώρα
    Ρυθμίστε την ώρα ενεργοποίησης του
    συναγερμού.
    Λειτουργία
    Επιλέξτε τη λειτουργία του ρολογιού του συναγερμού εδώ:
    • Αφύπνιση FM: με ραδιόφωνο FM
    • Ιντερνέτ Ραδιόφωνο: Αφύπνιση με ιντερνέτ ραδιόφωνο
    • Βομβητής: Αφύπνιση με τον ήχο του
    συναγερμού
    Ένταση ήχου (0-32)
    Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του
    ήχου στην οποία θα ενεργοποιηθεί το ξυπνητήρι.
    Αποθήκευση
    Αποθηκεύστε τη ρύθμιση του συναγερμού.
    Σημείωση: Κατά τη διάρκεια του συναγερμού μπορείτε να αλλάξετε τη χρονική περίοδο του ελαφρού ύπνου πιέζοντας επανειλημμένα το κουμπί SNOOZE/ΕΛΑΦΡΥΣ
    ΥΠΝΟΣ πάνω στο τηλεχειριστήριο.

    1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ σε οποιαδήποτε
    ρύθμιση τρόπου λειτουργίας και επιλέξτε Κύριο μενού.
    2. Επιλέξτε Συναγερμοί.
    3. Επιλέξτε Alarm/Συναγερμός 1 ή 2 στο
    κύριο μενού ή πιέστε το κουμπί ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ πάνω στο τηλεχειριστήριο.

    ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
    ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ

    ΤΟΥ

    ΗΧΟΥ

    Μόλις ο συναγερμός ηχήσει, πιέστε
    συναγερμός θα απενεργοποιηθεί.

    ΤΟΥ
    και ο

    32
    PDR200_A5_131219_1.indb 32

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 33

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Γενικές Ρυθμίσεις
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΩΝ ΗΧΟΥ

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

    Επιλέξτε Sleep/Ύπνος στο κύριο μενού ή
    πιέστε το κουμπί SLEEP/ΥΠΝΟΣ επανειλημμένα πάνω στο τηλεχειριστήριο.

    Για να εισάγετε τη Ρύθμιση συστήματος πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ σε οποιοδήποτε τρόπο
    λειτουργίας.
    Menu > System settings/Μενού > Ρυθμίσεις συστήματος
    1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ και επιλέξτε
    Ρυθμίσεις συστήματος.
    2. Θα απεικονιστεί τότε το υπομενού.

    Πιέστε Sleep/Ύπνος για να επιλέξετε μια
    χρονική περίοδο:








    [15 ΛΕΠΤΑ]
    [30 ΛΕΠΤΑ]
    [45 ΛΕΠΤΑ]
    [60 ΛΕΠΤΑ]
    [75 ΛΕΠΤΑ]
    [90 ΛΕΠΤΑ]
    [OFF]

    Εάν ο χρονοδιακόπτης ύπνου δεν έχει προεπιλεγεί, η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι OFF
    (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).

    EQUALISER/ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ
    Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε προρρυθμισμένα
    φορμά ήχου ή να δημιουργήσετε ένα δικό σας.
    Επιλέξτε ένα φορμά ήχου:
    Κανονικό, Επίπεδο, Τζαζ, Ροκ, Σινεμά,
    Κλασσικό, Ποπ, Νέα, Ο EQ μου
    Η ρύθμιση ήχου γίνεται αποδεκτή αμέσως.
    Στη ρύθμιση Ρύθμιση του προφίλ του EQ
    μου, μπορείτε να κάνετε τη δική σας ρύθμιση για τον ήχο.
    Επιλογή Δικτύου
    Επιλέξτε this την είσοδο αυτή για να απεικονίσετε τη λίστα των δικτύων με τα οποία
    το ιντερνέτ ραδιόφωνο μπορεί να δημιουργήσει μια αυτόματη σύνδεση ή επιλέξτε την
    είσοδο υποβοηθητικού δικτύου για την αναζήτηση διαθέσιμων δικτύων.
    (TIME/DATE)/(ΩΡΑ/ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ)
    Ακολουθήστε τις οδηγίες στην παράγραφο
    για τη ρύθμιση της ώρας.
    33

    PDR200_A5_131219_1.indb 33

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 34

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Καθαρισμός και φροντίδα
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ
    1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ και εισάγετε
    Ρυθμίσεις συστήματος για να επιλέξετε
    το υπομενού LANGUAGE.
    2. Επιλέξτε μια γλώσσα.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ
    Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ και εισάγετε Ρυθμίσεις συστήματος ή επιλέξετε το υπομενού
    FACTORY RESET/ΕΠΑΝΑΡΡΥΘΜΙΣΗ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ. Πιέστε το διακόπτη SELECT/
    ΕΠΙΛΕΞΤΕ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
    ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
    Μπορείτε να αναζητήσετε ενημερώσεις λογισμικού με το προϊόν. Μόλις αποδεχτείτε
    τις προϋποθέσεις για τη χρήση, η διαδικασία
    φόρτωσης και εγκατάστασης για τις ενημερώσεις λογισμικού ξεκινάει αυτόματα.
    Σημείωση
    Εξασφαλίστε ότι το προϊόν είναι συνδεδεμένο στο Ιντερνέτ.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΔΗΓΟΥ
    Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ και εισάγετε Ρυθμίσεις συστήματος για να επιλέξετε το υπομενού ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΔΗΓΟΥ. Μπορείτε να
    κάνετε όλες τις σημαντικές ρυθμίσεις για να
    θέσετε το ραδιόφωνο σε λειτουργία.

    • Βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα
    για τον καθαρισμό.
    • Προσοχή! Δεν πρέπει να μπει νερό μέσα
    στη συσκευή.
    • Καθαρίζετε το περίβλημα με ένα ελαφρώς βρεγμένο ύφασμα.
    • Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά, λειαντικά ή
    ισχυρά καθαριστικά.
    • Μην χρησιμοποιείτε χημικά προϊόντα
    (π.χ. φυσικό αέριο, οινόπνευμα) για να
    καθαρίσετε το περίβλημα.

    Απορριψη
    Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με
    τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με
    αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση
    των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
    της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για
    περισσότερες πληροφορίες.
    Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα
    οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο
    αγοράσατε το προϊόν.

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
    Εδώ μπορείτε να βρείτε τον αριθμό έκδοσης
    του χρησιμοποιηθέντος λογισμικού.

    34
    PDR200_A5_131219_1.indb 34

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 35

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Τεχνικά στοιχεία
    Τροφοδοτικό ισχύος
    AC/DC Αντάπτορας
    Είσοδος
    Έξοδος
    Μπαταρίες (Τηλεχειρισμός)

    100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A
    12 V, 1,5 A
    )
    1 x CR2032 (3 V

    Κύρια μονάδα
    Είσοδος
    Κατανάλωση ισχύος

    12 V
    14 W

    Συντονιστής (Τιούνερ) FM
    Εύρος Συντονισμού
    Πλέγμα Συντονισμού

    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    Ηχείο
    Ισχύς εξόδου (RMS)
    Βελτίωση Ήχου
    Σύστημα Ήχου

    5W
    Flat/Jazz/Rock/Movie/Classic/Pop/News
    Mono

    Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
    Βάρος

    περίπου 115 x 190 x 128 mm
    περίπου 1,3 kg

    , 1,5 A

    35
    PDR200_A5_131219_1.indb 35

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 36

    ENGLISH

    Safety instructions
    Important Safety Instructions. Please read
    the instructions carefully and keep them for
    later use.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    The lightning flash with arrow
    head within an equilateral triangle
    is intended to alert the user to the
    presence of uninsulated “dangerousvoltage”
    within the product’s enclosure that may be
    of sufficient magnitude to constitute a risk of
    electric shock to persons and animals.
    The exclamation point within an
    equilateral triangle is intended to
    alert the user to the presence of
    important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the
    device.
    For safety reasons, this class II
    product is provided with double or
    reinforced insulation as indicated
    by this symbol.
    Danger! Excessive sound pressure
    from earphones and headphones
    can cause hearing loss. If you listen
    to loud music for a long time, your hearing
    may be impaired. Set to a moderate volume.
    • This product is only intended for audio
    entertainment. Do not use the product for
    any other purpose than described in this
    manual in order to avoid any hazardous
    situation. Improper use is dangerous and
    will void any warranty claim.
    • For household use only. Do not use
    outdoors.
    • Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
    • Only use under normal room temperature

    and humidity conditions.
    • The product is only suitable for use at
    moderate degrees of latitude. Do not
    use in the tropics or in particularly humid
    climates.
    • Do not move the product from cold into
    warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the product
    and electrical parts.
    • Do not use attachments or accessories
    other than recommended by the manufacturer or sold with this product. Install in
    accordance with this user manual.
    • When installing the product, leave sufficient space for ventilation (minimum
    10 cm around the product). Do not install
    in bookcases, built-in cabinets or the like.
    • Do not impede ventilation by covering the
    ventilation openings with items, such as
    newspapers, table-cloths, curtains, etc.
    Do not insert any objects.
    • Do not install near any heat sources such
    as radiators, heat registers, stoves or
    other products (including amplifiers) that
    produce heat.
    • Do not shift or move the product when
    powered on.
    • Do not touch, push or rub the surface
    of the product with any sharp or hard
    objects.
    • Danger! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
    rain or moisture.
    • The product shall not be exposed to
    dripping or splashing and no objects
    filled with liquids, such as vases, shall be
    placed on the product.
    • Care should be taken so that no objects
    or liquids enter the enclosure through
    openings.
    • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
    product.
    • Refer all servicing to authorised service
    agent. Do not attempt to repair the product yourself. Servicing is required when
    the product has been damaged in any
    way, such as the supply cord or plug are

    36
    PDR200_A5_131219_1.indb 36

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 37

    ENGLISH





















    damaged, liquid has been spilled, objects
    have fallen into the product, the enclosure is damaged, the product has been
    exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
    Before connecting the product to a socket outlet, make sure the voltage indicated
    on the product corresponds to your local
    mains.
    Only use the provided adaptor.
    Only use the adapter that matches the
    technical data.
    The adaptor power plug is used as the
    disconnect device; the disconnect device
    shall remain readily operable. To completely disconnect the power input, disconnect the adaptor power plug.
    The product may not function properly or
    not react to the operation of any control
    due to electrostatic discharge. Switch off
    and disconnect the appliance; reconnect
    after a few seconds.
    Protect the supply cord from being
    walked on or pinched particularly at the
    plug, convenience receptacles and the
    point where it exits from the product.
    Disconnect the adaptor power plug in
    case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not
    using the product for a longer period of
    time.
    Danger! Before cleaning, switch the
    product off and disconnect the adaptor
    power plug from the socket.
    When the product has reached the end
    of its service life, make it defective by disconnecting the adaptor power plug from
    the socket and cutting the cord in two.
    Caution! There is danger of explosion
    from improper replacement of the batteries. Replace batteries only with the same
    or equivalent type of battery.
    Always change the entire battery pack.
    Do not mix old and new batteries, or batteries with different charge state.
    Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity (+) plus / (-)
    negative on the battery and the housing.









    Improperly inserted batteries can lead to
    leakage or, in extreme cases, a fire or an
    explosion.
    Never expose batteries to excessive
    heat (e.g. bright sun, fire), and never
    throw them into fire. The batteries could
    explode.
    Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product will
    not be used for a longer period of time.
    Otherwise, the batteries could leak and
    cause damage.
    Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been swallowed,
    seek immediate medical attention.
    Non-rechargeable batteries must not be
    recharged.
    If the batteries leak, remove them with a
    cloth and dispose of them accordingly.
    Prevent battery acid from coming into
    contact with skin and eyes. If you do
    get battery acid in your eyes, flush them
    thoroughly with lots of water and consult
    a physician immediately. If battery acid
    comes into contact with your skin, wash
    the affected area with lots of water and
    soap.

    37
    PDR200_A5_131219_1.indb 37

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 38

    ENGLISH

    Partlist
    13 14 15

    1

    2

    12

    3

    11

    4
    5

    10
    9

    16

    6

    7
    8

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Display
    MODE button
    button
    INFO button
    BACK button
    SELECT knob
    Speaker
    DC IN jack

    9 MEMORY button
    10 VOLUME - button
    11 VOLUME + button
    12 MENU button
    13 Headphone jack
    14 AUX IN jack
    15 LAN socket
    16 Telescope antenna

    Accessories
    1 x AC/DC Adaptor
    1 x Remote control
    1 x User manual
    1 x Quick Manual Guide

    38
    PDR200_A5_131219_1.indb 38

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 39

    ENGLISH

    Remote control
    turn on / standby
    Go to menu

    Change mode
    View station/track info
    Sleep/snooze mode

    navigation control

    Select

    Fast forward/Next
    Fast rewind/Previous
    Turn off the sound
    Set up/call up memory
    Decrease volume –

    Play/pause
    Set up/call up alarm
    Increase volume +

    Battery compartment

    Note
    The keys on the remote control function the same way as the keys on the device. All main
    functions can be accessed with the remote control. If the remote control does not work,
    please check the followings:
    –– If there any object between the product and remote control causing obstruction.
    –– Try to darken the room or to reduce the distance between device and remote control.
    –– Batteries are installed with correct polarity (+ to +,- to -)?
    –– Try with brand new batteries.

    39
    PDR200_A5_131219_1.indb 39

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 40

    ENGLISH

    Connections
    POWER SUPPLY

    INSERTING BATTERY
    2
    1

    Connect the DC connector of the adaptor to
    the DC IN-jack. Plug the adaptor to a power
    socket.
    AUX-IN

    Slide the battery compartment cover in the
    direction of the arrow and pull it out. Insert
    the new battery (CR2032, 3 V
    ) , paying
    attention to correct polarity. Slide the battery
    compartment cover back on and let it snap
    into place.
    Note
    Remove the battery protection strip before
    first use.

    You can also listen to external audio devices
    by connecting the cable (not included) to the
    AUX-IN jack at the back of the product.
    LAN CONNECTION

    Socket of LAN / Ethernet cable connection
    for the cable connection of the device with
    the cable-connected home network.

    40
    PDR200_A5_131219_1.indb 40

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 41

    ENGLISH

    Operation
    TURNING THE UNIT ON

    Internet-radio configuration
    the internet using an access point:
    • Wireless in WLAN-Mode
    The WiFi-antenna of the radio receives
    your DSL router signals.
    • With cable using the radio’s LAN connection in LAN-Mode
    provided an ethernet network is
    available.

    Press the

    button to switch on the unit.

    ADJUSTING THE ANTENNA

    WLAN-MODE CONFIGURATION
    If you have a wireless network, the WLAN
    mode is the direct way to connect your radio
    to the Internet:
    1. Simply switch the radio on and, as a
    cable-free network client, it automatically searches all available APs (Access
    Points).
    2. When switching on for the first time, you
    must confirm the AP and perhaps enter
    the key. After that, the radio will always
    access this AP. If the AP can no longer
    be found, it will be registered accordingly.
    LAN CONFIGURATION

    For optimal reception, extend the antenna,
    move to fully extend and adjust it.
    ADJUSTING THE VOLUME

    If you do not have a wireless network but do
    have a cabled network, you can connect the
    Internet radio with a network.
    1. Switch the radio off.
    2. Connect an Ethernet cable to the LAN
    socket. Once switched on and choose
    wired. The radio will automatically be
    recognized as a cable client.

    The volume can be adjusted during playback
    with the volume control.
    There are two ways to connect the radio to
    41
    PDR200_A5_131219_1.indb 41

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 42

    ENGLISH

    WLAN-REGION AND WLAN-NETWORK

    PRIVATE NETWORK CONNECTION

    • Select the WLAN-Region in which you
    are located. The device then looks for
    available wireless networks. If a wireless
    network is not found, the device shows
    the notifications <No WLAN network
    found>. Please check in this case whether your router and WLAN are switched
    on.

    Select WPS connection type
    If a network is protected by a WEP or WPA
    encryption, the query for constructing a connection over WPS (Wi-Fi Protected Setup)
    appears. If the router of your wireless network has a WPS function, select whether the
    WPS connection should be established by
    entering a PIN code over the WPS key on
    the router.

    Note
    Make sure that the DHCP-server of your
    router (Access Point) is activated. Otherwise,
    the WLAN connection must be configured
    manually. The WLAN should send out the
    SSID. If the SSID is not sent out, you must
    configure the WLAN manually.
    • Select the network from which you want
    to operate Internet radio.
    PUBLIC NETWORK CONNECTION
    Select the appropriate WLAN-network by
    clicking on the entry of the network’s name.
    The connection procedure takes place
    automatically.
    Note
    In the Systems settings > Setup wizard , you
    can manually configure the network.

    WPS connection using PIN entry
    A WPS-PIN appears in the Internet radio display. Enter this PIN and confirm the Internet
    radio with OK. The WPS connection will then
    be established.
    Connection using WPS key
    Press the WPS key on the router and then
    confirm the display on Internet radio with
    SELECT. The WPS connection is then
    established.
    CONNECTION USING THE DIRECT ENTROY OF THE NETWORK KEY
    If you do not want to establish any connection using the WPS, select the entry, No
    WPS and then enter the network key in the
    following dialogue. Confirm the entry with
    SELECT.

    42
    PDR200_A5_131219_1.indb 42

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 43

    ENGLISH

    COMPLETING THE WLAN CONNECTION

    MODE

    1. The connection begins. The device
    should now establish a connection with
    the WLAN. Once the connection has
    been established, the notification <Setup-Assistant is finished> appears.
    Confirm the display with SELECT.
    2. If the WLAN cannot be accessed (e.g.
    locked for new WLAN devices) the failure
    notification “Connection not successful”
    appears.
    3. In this case, check the setting of your
    WLAN-router.

    Press MODE to select between:
    –– Internet radio
    –– Music Player
    –– FM radio
    –– AUX in
    To choose the desired mode you also can
    call up the main menu:
    1. Press MENU in any mode setting
    2. Select Main menu

    Note
    The entered password (WEP/WPA key) will
    be saved and will not need to be entered
    again.
    After a successful set-up and connection,
    the following display appears:

    43
    PDR200_A5_131219_1.indb 43

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 44

    ENGLISH

    INTERNET RADIO

    LOCAL STATIONS (REGION)
    Here all stations from the selected region are
    listed according to genre.
    STATIONS (SELECTING STATION)

    Press MENU in any mode setting or directly
    press MODE to call up Internet radio.

    You can see all available stations by country
    (Location), popularity (Popular stations) or
    timeliness list (New stations).
    1. Select Stations
    2. Now you can select your station under
    the specified options.
    SENDER SELECTION VIA PODCAST

    STATION LIST
    Here you can list all Podcasts according to
    genre and country.
    1. Select Podcast and press SELECT, in
    order to confirm the selection
    2. Select a desired subfolder.

    MY FAVOURITES
    Select stations from the favourites list.

    Note
    You can register for free via the website
    http://www.wifiradio-frontier.com. This is
    where you can register your Internet radio
    using the access code. You receive the
    access code in the following menu point
    “HELP”. Via this website, you can create
    44
    PDR200_A5_131219_1.indb 44

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 45

    ENGLISH

    groupings for favourites lists, add new Internet radio stations for your Internet radio and
    synchronise your station lists with other internet radios.
    MY ADDED STATIONS
    If you have saved Podcasts via the website
    http://www.wifiradio-frontier.com, you can
    call them up here.
    HELP
    Select this entry to receive the access code
    for your Internet radio with which you can
    register yourself on the website http://www.
    wifiradio-frontier.com.

    name is inserted provided it has been
    found: “PC_Name: Media Server-Name”
    5. If you want to connect the media server
    with the radio, click on the entry of the
    server.
    Note
    You might need to confirm and allow the
    connection on your PC.
    PLAYING AUDIO FILES
    1. In order to listen to audio files from the
    network select the function Music Player in the main menu or press MODE on
    remote control.
    2. Select Shared media to start the music
    selection.

    MUSIC PLAYER
    Your Internet radio supports the UPnP-Protocol “Universal Plug-and-Play” and DLNA
    (Digital Living Network Alliance). You can
    transfer audio files to your PC wirelessly to
    your Internet radio if a UPnP software is installed. Using the UPnP / DLNA protocol, the
    Internet radio can be used as Digital Media
    Renderer (DMR). So you can play music files
    from UPnP / DLNA compliant devices on the
    Internet and radio, and, for example, adjust
    the volume from the computer.
    CONNECTING MEDIAPLAYER
    Connection Between Internet radio and a
    Media Server (NAS-Server, UPnP/DLNA
    Compatible Server)
    1. Open the main menu and select Music
    Player.
    2. Select from there the entry Media Library/Library, in order to find available
    media servers.
    3. The radio starts the initialisation process.
    4. After a few seconds, the media server

    45
    PDR200_A5_131219_1.indb 45

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 46

    ENGLISH

    Setting FM radio stations
    SAVING FM RADION STATIONS
    You can save a maximum of 10 pre-set FM
    radio stations.

    1. Press MODE to select FM radio stations.
    2. The radio changes to the last selected
    station.

    1. Set the desired FM station.
    2. Press and hold MEMORY and rotate
    SELECT knob to pre-set a number 1
    - 10.
    3. Press MEMORY to confirm the entry.
    4. The pre-set number of the saved station
    is shown.
    FM RADIO STATION SELECTION
    1. Press MEMORY to call up the pre-set
    menu.
    2. Select a pre-set number with SELECT
    knob and confirm the selection by pressing the SELECT knob.

    Note
    When you switch on the radio for the first
    time, it conducts an automatic search of FM
    radio stations.
    FREQUENCY SETTINGS
    Set an FM radio station.
    Manual frequency setting
    Rotate SELECT knob to change the frequency in 0.05 MHz steps.
    Automatic frequency setting
    Press SELECT and the radio stops searching if an active station is found.

    46
    PDR200_A5_131219_1.indb 46

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 47

    ENGLISH

    AUX Mode
    SCAN SETTING
    1. Press MENU and Scan Setting will be
    displayed.

    2. Press SELECT knob to confirm the
    selection.
    AUDIO SETTING
    Selecting Mono or Stereo mode.
    1. Press MENU.
    2. Select the Audio Setting

    1. Connect the audio cable (not included)
    into the AUX IN jack (3.5 mm) at the rear
    side of the device.
    2. Press MODE to select AUX as a source.
    3. Start playing from the device.
    Attention
    Check the safety and user instruction of the
    external device before connection.

    47
    PDR200_A5_131219_1.indb 47

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 48

    ENGLISH

    Time and Alarm settings
    TIME SETTING

    4. Select one of the two waking times in
    order to save it:
    Enable
    Select how the alarm clock should be
    switched on:
    • Select off to deactivate the alarm.
    • Select daily, once, weekend or week
    days to activate the alarm.

    1. Press MENU in any mode setting and
    select System settings.
    2. Select Time/Date.
    3. Press SELECT to confirm the selection.
    4. Select the desired submenu with the
    SELECT knob:

    Time
    Set the time at which the alarm should be
    set.

    • Set Time/Date:
    Manual time and date setting
    • Auto update:
    Selection between update from FM,
    Network and No update
    • Set format:
    Selection between 12/24 hour format
    • Set time zone:
    - Set daylight savings

    • FM: Wake up with FM-Radio
    • Internet Radio: Wake up with Internet
    radio
    • Buzzer: Wake up with alarm tone

    SETTING ALARM

    Mode
    Select the mode for the alarm clock here:

    Volume (0-32)
    Here you can set the volume with which the
    alarm clock will be switched on.
    Save
    Save the alarm setting.
    Note: During alarm you can change the
    snooze period by repeatedly pressing on the
    SNOOZE button on the remote control.
    SWITCHING OFF THE ALARM TONE
    Once the alarm sounds, press
    alarm is switched off.

    and the

    1. Press MENU in any mode setting and
    select Main menu.
    2. Select Alarms.
    3. Select Alarm 1 or 2 in the main menu
    or press ALARM button on the remote
    control.

    48
    PDR200_A5_131219_1.indb 48

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 49

    ENGLISH

    General Settings
    SETTING THE SLEEP-TIMERS

    SYSTEM SETTINGS

    Select Sleep in the main menu or press
    SLEEP button repeatedly on the remote
    control.

    To enter the System setting press MENU at
    any mode.
    Menu > System settings
    1. Press MENU and select System settings.
    2. The submenu will then be displayed.

    Press Sleep to select a period of time:








    [15 MINS]
    [30 MINS]
    [45 MINS]
    [60 MINS]
    [75 MINS]
    [90 MINS]
    [OFF]

    If the sleep timer is not pre-selected, the default setting is OFF.

    EQUALISER
    Here you can select pre-set sound formats
    or create one of your own.
    Select a sound format:
    Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic,
    Pop, News, My EQ
    The sound setting is accepted right away.
    In My EQ profile set up setting, you can
    create your own setting for the sound.
    Network Selection
    Select this entry to display the list of networks with which the Internet radio can establish an automatic connection or select the
    entry network assistant to search available
    networks.
    TIME/DATE
    Follow the instructions in the section on setting time.

    49
    PDR200_A5_131219_1.indb 49

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 50

    ENGLISH

    Cleaning and care
    LANGUAGE SELECTION
    1. Press MENU and enter System settings
    to select the submenu LANGUAGE.
    2. Select a language.
    FACTORY SETTING
    Press MENU and enter System settings to
    select the submenu FACTORY RESET. Press
    SELECT knob to confirm the selection.
    UPDATING THE SOFTWARE
    You can search software updates with the
    product. Once you have accepted the conditions for use, the download and installation
    procedure for the new software updates begins automatically.
    Note
    Make sure that the product is connected to
    the Internet.
    SETUP WIZARD
    Press MENU and enter System settings to
    select the submenu SETUP WIZARD. You
    can set up all settings important for bringing
    radio into operation

    • Always pull the power plug from the power outlet before cleaning.
    • Caution! Water must not enter the device.
    • Clean the housing with a slightly damp
    cloth.
    • Do not use any sharp, abrasive or aggressive cleaning agents.
    • Do not use any chemicals (e. g. gas, alcohol) to clean the housing.

    Disposal
    Do not dispose of this appliance as
    unsorted municipal waste. Return it
    to a designated collection point for
    the recycling of WEEE. By doing so, you will
    help to conserve resources and protect the
    environment. Contact your retailer or local
    authorities for more information.
    Please dispose of batteries in an
    environmentally friendly manner Do
    not put batteries into the household
    waste. Please use the return and collection
    systems in your community or contact the
    dealer where you purchased the product.

    INFO
    Here you can find the version number of the
    currently used software.

    50
    PDR200_A5_131219_1.indb 50

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 51

    ENGLISH

    Technical Data
    Power supply
    AC/DC Adaptor
    Input
    Output
    Batteries (Remote Control)

    100-240 V~, 50/60 Hz, 0.65 A
    12 V, 1.5 A
    )
    1 x CR2032 (3 V

    Main unit
    Input
    Power consumption

    12 V
    14 W

    Tuner FM
    Tuning Range
    Tuning Grid

    87.5-108 MHz
    0.05 MHz

    Speaker
    Output power (RMS)
    Sound Enhancement
    Sound System

    5W
    Flat/Jazz/Rock/Movie/Classic/Pop/News
    Mono

    Dimension (W x H x D)
    Weight

    approx. 115 x 190 x 128 mm
    approx. 1.3 kg

    , 1.5 A

    51
    PDR200_A5_131219_1.indb 51

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 52

    ESPAÑOL

    Instrucciones de seguridad
    IInstrucciones importantes de seguridad.
    Lea cuidadosamente las instrucciones y
    consérvelas para usarlas en el futuro.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    El rayo con punta de flecha en
    un triángulo equilátero advierte al
    usuario de la presencia de “tensión
    peligrosa” no aislada dentro del chasis del
    producto que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
    electrocución a personas y animales.
    El símbolo de exclamación en un
    triángulo equilátero advierte al
    usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al
    dispositivo.
    Por motivos de seguridad, este
    adaptador de clase II se suministra
    con aislamiento doble o reforzado,
    tal como se indica con este símbolo.
    ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar
    pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un
    volumen moderado.
    • Este producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio.
    No use el producto para otros fines que
    los descritos en este manual para evitar
    situaciones de riesgo. El uso inadecuado
    es peligroso y anularía la garantía.
    • Solo para uso doméstico. No usar en
    exteriores.
    • ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material
    de embalaje alejado de los niños.

    • Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.
    • El producto es adecuado solamente para
    usarse en grados de latitud templados.
    No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.
    • No mueva el producto de entornos fríos
    a cálidos ni viceversa. La condensación
    puede dañar el producto y sus piezas
    eléctricas.
    • No use accesorios ni complementos
    distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del
    usuario.
    • Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación (Por
    lo menos 10 cm alrededor del producto).
    No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.
    • No impedir la ventilación tapando las
    aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos,
    trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
    • No lo instale cerca de fuentes de calor
    como radiadores, estufas, fogones ni
    otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
    • No mueva el producto cuando esté
    encendido.
    • No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o
    puntiagudos.
    • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia
    ni la humedad.
    • El producto no debe exponerse a goteo
    ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
    • Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
    • No deben colocarse fuentes de llama
    abierta, como velas, sobre el producto.
    • Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo
    el producto. Es necesaria la asistencia

    52
    PDR200_A5_131219_1.indb 52

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 53

    ESPAÑOL

















    cuando se haya dañado el producto de
    cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
    si se ha derramado líquido o han entrado
    objetos en el producto, si se ha dañado el
    chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
    con normalidad, o si ha caído.
    Antes de conectar el producto a la toma
    de corriente, asegúrese de que la tensión
    indicada en el producto coincida con su
    alimentación local.
    Utilice únicamente el adaptador incluido.
    Utilice solo el adaptador que coincida con
    los datos técnicos.
    El enchufe del adaptador de corriente
    se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión
    permanecerá fácilmente operativo. Para
    desconectar por completo la entrada de
    alimentación, desconecte el enchufe del
    adaptador de corriente.
    Debido a una descarga electrostática
    es posible que el producto no funcione
    correctamente, o que no reaccione a los
    controles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos
    segundos.
    Proteja el cable de alimentación para que
    no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de
    comodidad y el punto por el que salen
    del producto.
    Desconecte el enchufe del adaptador de
    corriente en caso de que se produzcan
    fallos durante el uso, durante tormentas
    eléctricas, antes de limpiarlo y cuando el
    producto no se utilice durante un período
    de tiempo largo.
    ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte
    de la toma el enchufe del adaptador de
    corriente.
    Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del
    adaptador corriente y cortando el cable
    en dos.

    • ¡Precaución! Riesgo de explosión en
    caso de cambio inadecuado de baterías.
    Sustituya las baterías exclusivamente con
    el mismo tipo de batería o equivalente.
    • Cambie siempre todas las baterías. No
    mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga.
    • Asegúrese de que las baterías estén
    correctamente introducidas. Observe la
    polaridad (+) positivo / (-) negativo en la
    batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar
    fugas o, en casos extremos, incendio o
    explosión.
    • No exponga nunca las baterías a un calor
    excesivo (como el sol o el fuego), ni las
    tire nunca al fuego. Las baterías podrían
    explotar.
    • Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En
    caso contrario, las baterías podrían tener
    fugas y provocar daños.
    • Mantenga las baterías fuera del alcance
    de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda médica de inmediato.
    • Las baterías no recargables no deben
    recargarse.
    • Si las baterías tiene fugas, sáquelas con
    un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si
    entra ácido de las baterías en los ojos,
    enjuáguelos por completo con mucho
    agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en
    contacto con la piel, lave la zona afectada
    con mucha agua y jabón.

    53
    PDR200_A5_131219_1.indb 53

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 54

    ESPAÑOL

    Lista de piezas
    13 14 15

    1

    2

    12

    3

    11

    4
    5

    10
    9

    16

    6

    7
    8

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Pantalla
    Botón MODE/MODO
    Botón
    Botón INFO
    Botón BACK/ATRÁS
    Rueda de SELECT/SELECCIÓN
    Altavoz
    Toma de entrada CC

    9 Botón MEMORY/MEMORIA
    10 Botón VOLUME –/VOLUMEN –
    11 Botón VOLUME +/VOLUMEN +
    12 Botón MENU/MENÚ
    13 Entrada de auriculares
    14 Toma de AUX IN/entrada AUX
    15 Ranura LAN
    16 Antena telescópica

    Accesorios
    1 x Adaptador CC/CA
    1 x Mando a distancia
    1 x Manual del usuario
    1 x Guía de inicio rápido

    54
    PDR200_A5_131219_1.indb 54

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 55

    ESPAÑOL

    Mando a distancia
    encendido/espera
    Ir a menú

    Cambiar modo
    Ver info de canal/pista
    Modo inactivo/despertador

    Seleccionar
    control de navegación

    Repr. rápido/Siguiente
    Retr. rápido/Anterior

    Reproducir/Pausa

    Apagar el sonido

    Config./activar alarma

    Config./activar memoria
    Disminuir volumen

    Aumentar volumen

    Compartimento de batería

    Nota
    Las claves del mando a distancia funcionan de la misma forma que las claves del dispositivo.
    Se puede acceder a todas las principales funciones con el mando a distancia. Si el mando a
    distancia no funciona, comprueba lo siguiente:
    –– Si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que provoca una obstrucción.
    –– Pruebe a oscurecer la habitación o reducir la distancia entre el dispositivo y el mando a distancia.
    –– ¿Las pilas están instaladas con la polaridad correcta (+ con +,- con -)?
    –– Pruebe con pilas nuevas.

    55
    PDR200_A5_131219_1.indb 55

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 56

    ESPAÑOL

    Conexiones
    ALIMENTACIÓN

    INSERCIÓN DE LAS PILAS
    2
    1

    Conexte el conector CC del adaptador a la
    toma de entrada CC. Enchufe el adaptador
    a una toma eléctrica.
    AUX-IN/Entrada AUX

    Deslice el compartimento de la batería en
    la dirección de la flecha y extráigala. Inserte
    la pila nueva (CR2032, 3 V
    ), poniendo
    atención en hacerlo con la polaridad correcta. Vuelva a colocar el compartimento de la
    batería y deslícelo en su lugar.
    Nota
    Retire la tira de protección de la pila antes de
    utilizarla por primera vez.

    También puede escuchar dispositivos de audio externos conectando el cable (no incluido) a la toma de AUX-IN/entrada AUX en la
    parte posterior del producto.
    CONEXIÓN LAN

    Ranura de conexión de cable LAN/Ethernet
    para la conexión del cable del dispositivo a la
    red doméstica conectada por cable.

    56
    PDR200_A5_131219_1.indb 56

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 57

    ESPAÑOL

    Funcionamiento

    Configuración de radioInternet

    ENCENDIDO DE LA UNIDAD

    Existen dos métodos para conectar la radio
    a Internet usano el punto de acceso:
    • Inalámbrico en modo WLAN
    La antena WiFi de la radio recibe las
    señales del router de alta velocidad.
    • Con cable, usando la conexión LAN
    de la radio en modo LAN
    siempre que haya una red Ethernet
    disponible.

    Pulse el botón de

    para encender el aparato.
    CONFIGURACIÓN DE MODO WLAN

    AJUSTE DE LA ANTENA

    Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN
    es la forma directa de conectar su radio a
    Internet:
    1. Solo tiene que encender la radio y, como
    cliente de una red inalámbrica, busca
    automáticamente todos los puntos de
    acceso disponibles.
    2. Cuando se encienda por primera vez,
    deberá confirmar el punto de acceso y
    puede que deba introducir la clave. A
    continuación, la radio siempre accederá a este punto de acceso. Si ya no se
    puede encontrar el punto de acceso, se
    registrará pertinentemente.
    CONFIGURACIÓN LAN

    Para una recepción óptima, extienda la antena, muévala para que se quede totalmente
    desplegada y ajústela.
    AJUSTE DEL VOLUMEN

    Si no tiene una red inalámbrica, pero dispone de una red con cable, puede conectar la
    radio Internet con una red.
    1. Apague la radio.
    2. Conecte un cable Ethernet a la ranura
    LAN. Una vez encendida, seleccione la
    opción con cable. La radio se reconocerá
    automáticamente como cliente de cable

    El volumen se puede ajustar durante la reproducción con el control de volumen.

    57
    PDR200_A5_131219_1.indb 57

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 58

    ESPAÑOL

    REGIÓN WLAN Y RED WLAN

    CONEXIÓN A RED PRIVADA

    • Seleccione la región WLAN donde resida. Entonces, el dispositivo buscará las
    redes inalámbricas disponibles. Si no se
    encuentra una red inalámbrica, el dispositivo mostrará la notificación <No WLAN
    network found> (No se encuentra red
    WLAN). En este caso, compruebe si el
    router y la WLAN están encendidos.

    Seleccione el tipo de conexión WPS
    Si una red está protegida con un cifrado
    WEP o WPA, aparecerá la consulta para
    construir una conexión sobre WPS (Configuración protegida por WiFi). Si el router de
    la red inalámbrica tiene una función WPS,
    seleccione si la conexión WPS se debe establecer introduciendo un código PIN en la
    clave WPS del router.

    Nota
    Asegúrese de que el servidor DHCP de su
    router (punto de acceso) esté activado. De
    lo contrario, la conexión WLAN se deberá
    confugurar manualmente. La WLAN deberá
    enviar la SSID. Si no se envía la SSID, deberá
    configurar la WLAN manualmente.
    • Seleccione la red desde la que quiere
    operar la radio Internet.
    CONEXIÓN A RED PÚBLICA
    Seleccione la red WLAN adecuada haciendo
    clic en la entrada con el nombre de la red. El
    procedimiento de conexión se llevará a cabo
    automáticamente.
    Nota
    En Configuración del sistema > Asistente
    de configuración, puede configurar la red
    manualmente.

    Conexión WPS introduciendo el PIN
    Aparecerá un PIN WPS en la pantalla de la
    radio Internet. Introduzca este PIN y confirme la radio Internet con OK. La conexión
    WPS se establecerá entonces.
    Conexión con clave WPS
    Pulse la clave WPS en el router y confirme
    la pantalla en la radio Internet con SELECT/
    selección. La conexión WPS se establecerá
    entonces.
    CONEXIÓN UTILIZANDO LA INTRODUCCIÓN DIRECTA DE LA CLAVE DE RED
    Si no desea establecer ninguna conexión
    mediante WPS, seleccione la entrada No
    WPS y, a continuación, introduzca la clave
    de red en el siguiente cuadro. Confirme la
    entrada con la rueda de SELECT/selección.

    58
    PDR200_A5_131219_1.indb 58

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 59

    ESPAÑOL

    FINALIZAR LA CONEXIÓN WLAN

    MODO

    1. Se establece la conexión. Ahora el dispositivo debe establecer una conexión
    con la WLAN. Una vez establecida la conexión, aperecerá la notificación <Setup-Assistant is finished> (Asistente
    de configuración finalizado). Confirme la
    pantalla con SELECT/selección.
    2. Si no se puede acceder a la WLAN (por
    ejemplo, está bloqueaa para dispositivos WLAN nuevos), aparecerá la notificación de error “Connection not successful” (La conexión no se ha realizado
    correctamente).
    3. En este caso, compruebe la configuración de su router WLAN.

    Pulse MODE/MODO para seleccionar entre:
    –– Radio Internet
    –– Reproductor de música
    –– Radio FM
    –– Entrada AUX
    Para elegir el modo eseado, también puede
    activar el menú principal:
    1. Pulse MENU/MENÚ en cualquier opción de modo
    2. Seleccione el menú principal

    Nota
    La contraseña introducida (clave WEP/WPA)
    se guardará y no será necesario volverla a
    introducir.
    Cuando la configuración se realice correctamente, aparecerá la siguiente pantalla:

    59
    PDR200_A5_131219_1.indb 59

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 60

    ESPAÑOL

    RADIO INTERNET

    EMISORAS LOCALES (REGIÓN)
    Aquí tiene todas las emisoras de la región
    seleccionada según su género musical.
    EMISORAS (SELECCIÓN DE EMISORA)

    Pulse MENU/MENÚ en cualquier opción de
    modo o pulse directamente MODE/MODO
    para activar la radio Internet.

    Puede ver todas las emisoras disponibles
    por país (ubicación), popularidad (emisoras
    populares) o lista de antigüedad (emisoras
    nuevas).
    1. Seleccione la opción de emisoras.
    2. Ahora podrá seleccionar la emisora en
    las opciones especificadas.
    SELECCIÓN DE GÉNERO MEDIANTE
    PODCAST

    LISTA DE EMISORAS

    Aquí puede ver todos los podcasts según en
    género y el país.
    1. Seleccione podcast y pulse SELECT/
    selección para poder confirmar la
    selección.
    2. Seleccione una subcarpeta.
    MIS FAVORITOS
    Seleccione emisoras de la lista de emisoras.

    Nota
    Puede registrarse gratis en el sitio web http://
    www.wifiradio-frontier.com. Aquí es donde
    puede registrar su radio Internet con el códi60
    PDR200_A5_131219_1.indb 60

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 61

    ESPAÑOL

    go de acceso. Recibirá el código de acceso
    en el siguiente punto de menú “HELP”. En
    este sitio web, puede crear grupos con sus
    listas favoritas, añadir emisoras de radio Internet para su radio en Internet y sincronizar sus
    listas de emisoras con otras radios Internet.
    MIS EMISORAS AÑADIDAS
    Si ha guardado podcasts en el sitio web
    http://www.wifiradio-frontier.com, puede recuperarlos aquí.
    AYUDA
    Seleccione esta entrada para recibir el código de acceso a su radio Internet con el que
    puede registrarse en el sitio web http://www.
    wifiradio-frontier.com.
    REPRODUCTOR DE MÚSICA
    Su radio Internet es compatible con el protocolo UpnP “Universal Plug-and-Play” y
    DLNA (Digital Living Network Alliance). Puede transferir archivos de audio desde su
    equipo de forma inalámbrica hasta la radio
    Internet si tiene instalado un software UPnP.
    Utilizando el protocolo UPnP/DLNA, la radio
    Internet se puede utilizar como procesador
    multimedia digital (DMR). De esta forma,
    puede reproducir archivos de música desde
    dispositivos compatibles con UPnP/DLNA
    en Internet y en la radio, y, por ejemplo, ajustar el volumen desde el ordenador.
    CONEXIÓN DE
    MULTIMEDIA

    UN

    2. Seleccione ahí la entrada Media Library/
    Library (Biblioteca multimedia/Biblioteca)
    para poder encontrar los servidores multimedia disponibles.
    3. La radio comienza el proceso de
    inicialización.
    4. Tras unos segunos, el nombre del servidor multimedia se insertará, siempre que
    se haya encontrado: “Nombre_ordenador: Nombre servidor multimedia”.
    5. Si desea conectar el servidor multimedia
    con la radio, haga clic en la entrada del
    servidor.
    Nota
    Es posible que tenga que confirmar y permitir la conexión en el ordenador.
    REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO
    1. Para poder escuchar archivos de audio
    desde la red, seleccione la función Music Player/Reproductor de música en
    el menú principal o pulse MODE/MODO
    en el mano a distancia.
    2. Seleccione Shared media/Soporte compartido para iniciar la selección musical.

    REPRODUCTOR

    Conexión entre la radio Internet y un servidor
    multimedia (servidor NAS, servidor compatible con UPnP/DLNA)
    1. Abra el menú principal y seleccione Media Player.

    61
    PDR200_A5_131219_1.indb 61

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 62

    ESPAÑOL

    Configuración de emisoras
    de radio FM
    GRABACIÓN DE EMISORAS DE RADIO FM
    Puede guardar un máximo de 10 emisoras
    de radio FM prestablecidas.

    1. Pulse MODE/MODO para seleccionar
    emisoras de radio FM.
    2. La radia cambia a la última emisora
    seleccionada.

    1. Elija la emisora de radio FM que prefiera.
    2. Pulse y mantenga pulsada la opción
    MEMORY/MEMORIA y gire la rueda de
    SELECT/selección para prestablecer
    un número entre 1 y 10.
    3. Pulse MEMORY/MEMORIA para confirmar la entrada.
    4. Se muestra el número prestablecido de
    la emisora guardada.
    SELECCIÓN DE EMISORA DE RADIO FM

    Nota
    Cuando encienda la radio pro primera vez,
    realizará una búsqueda auiomática de emisoras de radio FM.

    1. Pulse MEMORY/MEMORIA para activar el menú prestablecido.
    2. Seleccione un número prestablecido
    con la rueda de SELECT/selección y
    confirme la selección pulsando la rueda
    de SELECT/selección.

    CONFIGURACIÓN DE FRECUENCIA
    Elija una emisora de radio FM.
    Manual frequency setting
    Gire la rueda SELECT/selección para cambiar la frecuencia en tramos de 0,05 MHz.
    Configuración de frecuencia automática
    Pulse SELECT/selección y la radio dejará de
    buscar si se encuentra una emisora activa.

    62
    PDR200_A5_131219_1.indb 62

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 63

    ESPAÑOL

    Modo AUX
    CONFIGURACIÓN DE ESCANEO
    1. Pulse MENU/MENÚ y se mostrará la
    opción de escaneo (Scan Setting).

    2. Pulse la rueda SELECT/selección para
    confirmar la selección.
    AUDIO SETTING/CONFIGURACIÓN DE
    AUDIO
    Seleccione el modo mono o estéreo.
    1. Pulse MENU/MENÚ.
    2. Seleccione la opción de configuración
    de audio (Audio Setting).

    1. Conecte el cable de audio (no incluido)
    a la toma de AUX IN/entrada AUX (3,5
    mm) en la parte posterior del dispositivo.
    2. Pulse MODE/MODO para seleccionar
    AUX como fuente.
    3. Empiece a jugar desde el dispositivo.
    Atención
    Compruebe las instrucciones de seguridad y
    el manual de usuario del dispositivo externo
    antes de la conexión.

    63
    PDR200_A5_131219_1.indb 63

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 64

    ESPAÑOL

    Configuración de hora y alarma
    CONFIGURACIÓN DE HORA

    3. Seleccione Alarm/Alarma 1 o 2 en el
    menú principal o pulse el botón ALARM
    en el mando a distancia.
    4. Seleccione una de las dos horas de despertar para guardarla:
    Enable (Activar)
    Seleccione cómo se debe encender la
    alarma:

    1. Pulse MENU/MENÚ en cualquier
    opción de modo y seleccione la opción
    de configuración del sistema.
    2. Seleccione (Time/Date)/(Fecha/Hora).
    3. Pulse SELECT/selección para confirmar
    la selección.
    4. Seleccione el submenú que prefiera con
    la rueda SELECT/selección:
    • Set Time/Date (Establecer fecha/hora):
    Establecimiento manual de fecha y hora
    • Auto update (Actualización automático):
    Seleccione entre actualizar desde FM, red
    o no actualizar
    • Set format (Establecer formato):
    Seleccopne entre el formato 12/24 horas
    • Set time zone (Establecer zona horaria):
    - Establece el horario de invierno/verano
    CONFIGURACIÓN DE ALARMA

    • Seleccione OFF para desactivar la alarma.
    • Seleccione entre las opciones a diario, fin
    de semana o días entre semana para activar la alarma.
    Time (Hora)
    Establezca la hora en la que debe sonar la
    alarma.
    Mode (Modo)
    Seleccione el modo para la alarma aquí:
    • FM: Despertar con radio FM
    • Radio Internet: Despertar con radio
    Internet
    • Buzzer (timbre): Despertar con tono de
    alarma
    Volume (Volumen) (0-32)
    Aquí puede establecer el volumen con el que
    se activará la alarma.
    Save (Guardar)
    Guarda la configuración de la alarma.
    Nota: Cuando la alarma suene, podrá cambiar el período de cabezada repitiendo repetitivamente el botón SNOOZE/CABEZADA
    en el mando a distancia.
    APAGADO DEL TONO DE ALARMA

    1. Pulse MENU/MENÚ en cualquier opción de modo y seleccione la opción de
    menú principal.
    2. Seleccione Alarms (Alarmas).

    Una vez que suene la alarma, pulse el botón
    de y se apagará la alarma.

    64
    PDR200_A5_131219_1.indb 64

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 65

    ESPAÑOL

    Ajustes generales
    CONFIGURACIÓN DEL DESPERTADOR

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

    Seleccione Sleep/Reposo (Dormir) en el
    menú principal o pulse el botón SLEEP/
    REPOSO repetidamente en el mando a
    distancia.

    Para entrar en la configuración del sistema,
    pulse MENU/MENÚ en cualquier modo.
    Menu > System settings/Menú > Configuración del sistema
    1. Pulse MENU/MENÚ y seleccione System settings.
    2. A continuación aparecerá el submenú.

    Pulse SLEEP/Reposo para seleccionar un
    período de tiempo:








    [15 MINS]
    [30 MINS]
    [45 MINS]
    [60 MINS]
    [75 MINS]
    [90 MINS]
    [OFF]

    Si no se preselecciona el despertador, la opción predeterminada estará desactivada.

    EQUALISER/ECUALIZADOR
    Aquí puede preseleccionar los formatos de
    sonido prestablecidos o crear los suyos
    propios.
    Seleccione un formato de sonido:
    Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic,
    Pop, News, My EQ (Mi ecualizador)
    El ajuste de sonido se aceptará de inmediato.
    En la opción My EQ profile set up (Configuración de perfil My EQ), puede crear su
    propio ajuste para el sonido.
    Selección de red
    Seleccione esta entrada para mostrar la lista de
    redes con las que la radio Internet puede establecer una conexión automática o seleccione el
    asistente de red para buscar redes disponibles.
    (TIME/DATE)/(HORA/FECHA)
    Siga las instrucciones en la sección sobre
    ajuste de la hora.
    65

    PDR200_A5_131219_1.indb 65

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 66

    ESPAÑOL

    Limpieza y cuidados
    SELECCIÓN DE IDIOMA
    1. Pulse MENU/MENÚ y acceda a System
    settings para seleccionar el submenú
    LANGUAGE/IDIOMA.
    2. Seleccione un idioma.
    CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
    Pulse MENU/MENÚ y acceda a System settings para seleccionar el submenú FACTORY
    RESET /RESTABLECIMIENTO A VALORES
    DE FÁBRICA. Pulse la rueda de SELECT/
    selección para confirmar la selección.
    ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE
    Puede buscar actualizaciones de software con el producto. Una vez aceptadas
    las condiciones de uso, el procedimiento
    de descarga e instalación para las actualizaciones de software nuevas comenzará
    automáticamente.
    Nota
    Asegúrese de que el producto esté conectado a Internet.
    ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN
    Pulse MENU/MENÚ y acceda a System settings para seleccionar el submenú SETUP
    WIZARD (Asistente de configuración). Puede
    configurar todas las opciones importantes
    para poner en funcionamiento la radio.

    • Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma antes de limpiar el
    aparato.
    • ¡Precaución! No debe entrar agua en el
    dispositivo.
    • Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido.
    • No utilice ningún agente de limpieza abrasivo, agresivo o ácido.
    • No utilice ningún producto químico (por
    ejemplo, gas o alcohol) para limpiar la
    carcasa.

    Eliminación
    No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de
    reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar
    los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor
    o las autoridades locales para obtener más
    información.
    Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No
    tire las pilas junto con los residuos
    domésticos del hogar. Utilice los sistemas
    de devolución y recogida de su comunidad
    o póngase en contacto con el vendedor al
    que compró el producto.

    INFO
    Aquí encontrará el número de versión del
    software en uso.

    66
    PDR200_A5_131219_1.indb 66

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 67

    ESPAÑOL

    Datos técnicos
    Suministro de alimentación
    Adaptador CC/CA
    Entrada
    Salida
    Pilas (mando a distancia)

    100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A
    12 V, 1,5 A
    )
    1 x CR2032 (3 V

    Unidad principal
    Entrada
    Consumo energético

    12 V
    14 W

    Sintonizador FM
    Rango de sintonizador
    Rejilla de sintonizador

    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    Altavoz
    Potencia de salida (RMS)
    Mejora de sonido
    Sistema de sonido

    5W
    Flat/Jazz/Rock/Movie/Classic/Pop/News
    Mono

    Dimensiones (An x Al x L)
    Peso

    aprox. 115 x 190 x 128 mm
    aprox. 1,3 kg

    , 1,5 A

    67
    PDR200_A5_131219_1.indb 67

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 68

    FRANÇAIS

    Consignes de securite
    Consignes de sécurité importantes Lire les
    instructions attentivement et les conserver
    pour les consulter par la suite.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Le symbole d’éclair avec une flèche
    dans un triangle équilatéral a pour
    objectif d’alerter l’utilisateur de la
    présence d’une « tension dangereuse » non
    isolée à l’intérieur du produit, pouvant être
    suffisamment forte pour constituer un risque
    d’électrocution.
    Le point d’exclamation dans un
    triangle équilatéral vise à alerter
    l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’utilisation et
    l’entretien dans les documents accompagnant l’appareil.
    Pour des raisons de sécurité, cet
    adaptateur de Classe II est fourni
    avec une isolation doublée ou renfoncée tel indiqué par ce symbole
    Danger  ! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des
    écouteurs ou un casque peut
    entraîner une perte auditive. L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut endommager votre audition. Régler le volume
    raisonnablement.
    • Cet appareil est destiné uniquement au
    divertissement audio. Afin d’éviter une situation dangereuse, ne pas utiliser le produit pour un usage autre que celui décrit
    dans cette notice. Une mauvaise utilisation est dangereuse et rendra la garantie
    caduque.
    • Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.

    • Risque d’asphyxie  ! Garder tous les
    emballages hors de portée des enfants.
    • Utiliser uniquement dans des conditions
    normales de température et d’humidité.
    • Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une
    latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide.
    • Ne pas déplacer le produit d’un endroit
    froid à un endroit chaud et vice versa. Le
    condensation peut endommager le produit et les pièces électriques.
    • Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus
    avec ce produit. Installer selon cette
    notice.
    • Lors de l’installation de l’appareil, laisser
    suffisamment d’espace pour une ventilation adéquate (minimum 10 cm autour
    du produit). Ne pas l’installer dans des
    bibliothèques, des armoires intégrées ou
    équivalent.
    • Ne pas gêner la ventilation en recouvrant
    les ouvertures avec des objets comme
    des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque
    objet dans les fentes.
    • Ne pas installer pas près de toute source
    de chaleur telle qu’un radiateur, une
    bouche de chaleur, une cuisinière ou
    autre appareil (y compris amplificateur)
    qui émet de la chaleur.
    • Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en
    marche.
    • Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des objets coupants
    ou durs.
    • Danger ! Pour réduire le risque d’incendie
    et de choc électrique, ne pas exposer ce
    produit à la pluie ou à l’humidité.
    • L’appareil ne doit pas être exposé aux
    égouttements ou aux éclaboussures, et
    aucun objet rempli de liquide comme un
    vase ne doit y être posé.
    • Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de
    liquide dans le produit par les ouvertures.
    • Ne pas poser de flamme telle qu’une
    bougie allumée sur l’appareil.

    68
    PDR200_A5_131219_1.indb 68

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 69

    FRANÇAIS

    • Confier l’entretien et les réparations à
    un réparateur agréé. Ne pas essayer de
    réparer l’appareil vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a
    été endommagé de quelque manière que
    ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si
    du liquide a été répandu sur l’appareil,
    si des objets sont tombés dedans, si le
    boîtier est endommagé, si l’appareil a
    été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
    l’appareil ne fonctionne pas normalement
    ou si l’appareil est tombé.
    • Avant de brancher l’appareil sur une prise
    électrique, vérifier que la tension indiquée sur le produit correspond à celle du
    secteur.
    • N’utilisez que l’adaptateur fourni.
    • Utilisez uniquement l’adaptateur correspondant aux caractéristiques techniques.
    • La fiche d’alimentation de l’adaptateur
    sert de dispositif de débranchement et
    doit rester accessible. Pour déconnecter
    complètement l’entrée d’alimentation,
    débranchez la fiche d’alimentation de
    l’adaptateur.
    • Le produit peut mal fonctionner ou ne
    pas réagir aux boutons en raison d’une
    décharge électrostatique. Éteignez et
    débranchez l’appareil, puis rebranchez-le
    quelques secondes plus tard.
    • Protégez le cordon d’alimentation pour
    qu’il ne soit pas trépigné ou pincé en
    particulier au niveau de la prise, les prises
    de courant et le point où la prise sort de
    l’appareil.
    • Débranchez la fiche d’alimentation de
    l’adaptateur en cas de défaillance pendant l’utilisation, pendant les orages,
    avant le nettoyage et si vous n’allez pas
    utiliser l’appareil pendant une longue
    durée.
    • Danger  ! Avant un nettoyage, éteignez
    l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation de l’adaptateur de la prise
    électrique.
    • Quand le produit est en fin de durée de
    vie, rendez-le inutilisable en débranchant
















    la fiche d’alimentation de l’adaptateur et
    en coupant le cordon en deux.
    Attention ! Risque d’explosion en cas de
    mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles
    du même type ou d’un type équivalent.
    Changez toujours le bloc-pile entier. Ne
    mélangez pas des piles usagées et les
    piles neuves, ou des piles avec des états
    de charge différents.
    Assurez-vous que les piles soient bien
    insérées. Respectez les polarités (+) plus/
    (-) négative sur la pile et le boîtier. Des
    piles mal insérées peuvent fuir ou, dans
    les cas extrêmes, causer un incendie ou
    une explosion.
    N’exposez jamais des piles à une chaleur
    excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les
    jetez jamais au feu. Les piles pourraient
    exploser.
    Retirez les piles usagées. Retirez les piles
    si vous savez que l’appareil ne sera pas
    utilisé pendant longtemps. Sinon, les
    piles peuvent fuir et endommager.
    Conservez les piles hors de la portée des
    jeunes enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins
    médicaux.
    Les piles non rechargeables ne doivent
    pas être rechargées.
    Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un
    tissu et jetez-les en conséquence. Évitez
    que l’acide des piles ne touche la peau
    et les yeux. En cas de contact avec vos
    yeux, rincez-les abondamment à l’eau et
    consultez un médecin immédiatement.
    En cas de contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec de l’eau et du
    savon.

    69
    PDR200_A5_131219_1.indb 69

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 70

    FRANÇAIS

    Liste des pièces
    13 14 15

    1

    2

    12

    3

    11

    4
    5

    10
    9

    16

    6

    7
    8

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Ecran
    Touche MODE (Mode)
    Touche
    Touche INFO (Info)
    Touche BACK (Précédent)
    Molette SELECT (Sélectionner)
    Haut-parleur
    Prise d’entrée CC

    9 Touche MEMORY (Mémoire)
    10 Touche VOLUME – (Volume –)
    11 Touche VOLUME + (Volume +)
    12 Touche MENU (Menu)
    13 Prise d’écouteurs
    14 Prise AUX IN (Entrée auxiliaire)
    15 Prise LAN
    16 Antenne télescopique

    Accessoires
    1 x Adaptateur CA/CC
    1 x Télécommande
    1 x Manuel d’utilisation
    1 x Guide de démarrage rapide

    70
    PDR200_A5_131219_1.indb 70

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 71

    FRANÇAIS

    Télécommande
    Allumer/Veille
    Accès au menu

    Changer mode
    Voir station/info piste
    Mode Sommeil/Ronfleur

    Commande navigation

    Sélectionner

    Avance rapide/Suivant
    Retour rapide/Précédent
    Sourdine
    Réglage/rappel mémoire
    Baisser le volume

    Lecture/pause
    Réglage/réveil alarme
    Augmenter le volume +

    Compartiment de la pile

    NB
    Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que celles sur l’appareil.
    Toutes les fonctions principales peuvent être accédées avec la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas, veuillez vérifier les éléments suivants:
    –– Si un objet cause une obstruction entre l’appareil et la télécommande.
    –– Essayez d’assombrir la pièce ou de diminuer la distance entre l’appareil et la télécommande.
    –– Les piles sont-elles insérées selon la bonne polarité (+ à +, - à -) ?
    –– Essayez avec des piles neuves.

    71
    PDR200_A5_131219_1.indb 71

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 72

    FRANÇAIS

    Branchements
    ALIMENTATION DU SECTEUR

    INSERTION DE LA PILE
    2
    1

    Branchez la connexion CC de l’adaptateur à
    la prise d’entrée CC. Branchez l’adaptateur
    à une prise électrique.
    AUX-IN (Entrée auxiliaire)

    Faites glisser le cache du compartiment de
    la pile dans le sens de la flèche et retirez-le.
    Insérez la nouvelle pile (CR2032, 3 V
    )
    en respectant la bonne polarité. Faites glisser
    le cache du compartiment de la pile pour le
    refermer et faites-le cliquer en position.
    NB
    Retirez la languette de protection de la pile
    avant la première utilisation.

    Vous pouvez aussi écouter des dispositifs
    audio externes en branchant le cordon (non
    fourni) à la prise AUX-IN (Entrée auxiliaire) à
    l’arrière de l’appareil.
    CONNEXION LAN

    Prise LAN/cordon de branchement Ethernet
    pour le branchement de l’appareil au réseau
    domestique filaire.

    72
    PDR200_A5_131219_1.indb 72

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 73

    FRANÇAIS

    Fonctionnement

    Configuration de la radio
    Internet

    ALLUMER L’APPAREIL

    Deux méthodes sont possibles pour
    connecter la radio à Internet en utilisant un
    point d’accès:

    Appuyez sur la touche
    pour allumer l’appareil.

    (Alimentation)

    • Sans fil en Mode WLAN
    L’antenne Wifi de la radio capte les
    signaux de votre routeur DSL.
    • Avec le cordon en utilisant la connexion
    LAN de la radio en Mode LAN.
    A condition qu’un réseau Ethernet soit
    disponible.
    CONFIGURATION DU MODE WLAN

    REGLAGE DE L’ANTENNE

    Si votre réseau est sans fil, le mode WLAN
    est la méthode simple pour connecter votre
    radio à l’internet:
    1. Allumez simplement la radio, et comme
    utilisateur d’un réseau sans fil, il recherche
    automatiquement tous les points d’accès
    disponibles (Points d’Accès).
    2. Lors de la première mise en marche, il
    vous faut confirmer les points d’accès et
    éventuellement saisir la clé. Alors, la radio accèdera toujours ce point d’accès.
    Si le point d’accès ne peut plus être trouvé, cela sera retenu en conséquence.
    CONFIGURATION LAN

    Pour une réception optimale, déployez l’antenne, tirez-la complètement et réglez-la.
    REGLAGE DU VOLUME

    Si vous ne possédez pas de réseau sans fil
    mais avez un réseau filaire, la radio Internet
    peut être connectée à un réseau.
    1. Eteignez la radio.
    2. Branchez un cordon Ethernet à la prise
    LAN. Après la mise en marche et avoir
    choisi ‘filaire’. La radio sera automatiquement reconnue comme utilisateur filaire.

    Le volume peut être réglé avec la touche du
    volume durant la lecture.
    73
    PDR200_A5_131219_1.indb 73

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 74

    FRANÇAIS

    REGION WLAN ET RESEAU WLAN

    CONNEXION AU RESEAU PRIVE

    • Sélectionnez la région WLAN dans
    laquelle vous êtes situé. L’appareil recherche alors les réseaux sans fil disponibles. Si un réseau sans fil est introuvable; l’appareil affiche les notifications
    <Aucun réseau WLAN trouvé> (No
    WLAN network found). Dans ce cas
    veuillez vérifier que votre routeur et WLAN
    soient allumés.

    Sélectionnez le type de connexion WPS
    Si un réseau est protégé par un cryptage
    WEP ou WPA, la question pour établir une
    connexion sur WPS (Installation Wifi protégée) s’affiche. Si le routeur de votre réseau
    sans fil possède une fonction WPS, choisissez si la connexion WPS devrait être établie
    en saisissant un code PIN sur la clé WPS de
    votre routeur.

    NB
    Veillez à ce que le serveur DHCP de votre
    routeur (Point d’Accès) soit activé. Autrement, la connexion WLAN doit être manuellement configurée. WLAN devrait envoyer le
    SSID. SI le SSID n’est pas envoyé, WLAN
    devra être manuellement configuré.

    Connexion WPS en utilisant la ligne PIN
    Un PIN-WPS s’affiche sur l’écran de la radio
    Internet. Saisissez ce PIN et validez la radio
    Internet avec OK. La connexion WPS sera
    alors établie.

    • Sélectionnez le réseau depuis lequel vous
    désirez que la radio Internet fonctionne.
    CONNEXION AU RESEAU PUBLIC
    Sélectionnez le réseau WLAN pertinent
    en cliquant sur la ligne du nom du réseau.
    Le processus de connexion s’effectue
    automatiquement.
    NB
    Dans les réglages du Système > Installation
    de l’Assistant, le réseau peut être configuré
    manuellement.

    Connexion avec la clé WPS
    Appuyez sur la touche WPS du routeur et
    puis validez l’affichage de la radio Internet
    avec SELECT (Sélectionner). La connexion
    WPS est alors établie.
    CONNEXION AVEC LA SAISIE DIRECTE
    DE LA CLE DU RESEAU
    Si vous ne désirez pas établir de connexion
    par WPS, sélectionnez la ligne ‘Pas WPS’ et
    puis saisissez la clé du réseau dans le dialogue suivant. Validez la saisie avec SELECT
    (Sélectionner).

    74
    PDR200_A5_131219_1.indb 74

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 75

    FRANÇAIS

    TERMINER LA CONNEXION WLAN

    MODE

    1. La connexion débute. L’appareil devrait
    maintenant établir une connexion avec
    WLAN. Dès que la connexion a été
    établie, la notification <Installation de
    l’Assistant est terminée> (Set- up-Assistant is finished) s’affiche. Validez l’affichage avec SELECT (Sélectionner).
    2. Si WLAN ne peut pas être accédé (ex :
    verrouillé pour les nouveaux dispositifs
    WLAN), la notification d’échec ‘Echec de
    connexion’ (Connection not successful)
    s’affiche.
    3. Dans ce cas, vérifiez le réglage de votre
    routeur WLA N.

    Appuyez sur MODE (Mode) pour choisir entre:
    –– Radio Internet
    –– Lecteur de musique
    –– Radio FM
    –– Aux in
    Afin de choisir le mode souhaité, vous pouvez aussi revenir au menu principal :
    1. Appuyez sur MENU (Menu) dans un des
    réglages de mode.
    2. Sélectionnez ‘Menu principal’.

    NB
    Le mot de passe saisi (clé WEP/WPA) sera
    sauvegardé et il ne sera pas nécessaire de
    le re-saisir.
    Après une installation et connexion réussies,
    l’affichage suivant apparaît:

    75
    PDR200_A5_131219_1.indb 75

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 76

    FRANÇAIS

    RADIO INTERNET

    STATIONS LOCALES (REGIONS)
    Ici toutes les stations de la région sélectionnée sont énumérées selon le genre.
    STATIONS (SELECTION DE STATION)

    Appuyez sur MENU (Menu) dans un des réglages de mode ou appuyez directement sur
    MODE (Mode) pour obtenir la radio Internet.

    Toutes les stations disponibles par pays
    (Localisation), popularité (Stations populaires) ou la liste des nouvelles (Nouvelles
    stations) peuvent être visualisées.
    1. Sélectionnez les stations
    2. Maintenant, il vous est possible de sélectionner votre station dans les options
    stipulées.
    SELECTION DE L’EXPEDITEUR PAR DIFFUSION PAR BALADEUR (PODCAST)

    LISTE DES STATIONS

    Ici il vous est possible d’afficher toutes les diffusions par baladeur selon le genre et le pays.
    1. Sélectionnez ‘Diffusion par baladeur’
    (Podcast) et appuyez sur SELECT (Sélectionner) afin de valider la sélection.
    2. Sélectionnez un sous dossier désiré.
    MES FAVORITES
    Sélectionnez les stations dans la liste de vos
    favorites.

    NB
    Vous pouvez vous inscrire gratuitement sur
    le site http://www.wifiradio-frontier.com.
    76
    PDR200_A5_131219_1.indb 76

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 77

    FRANÇAIS

    Ceci est l’endroit pour inscrire votre radio
    Internet en utilisant le code d’accès. Le code
    d’accès est reçu dans l’option ‘AIDE’ (Help)
    du menu suivant. Sur le site, il vous est possible de créer les groupes des listes favorites, d’ajouter de nouvelles stations de radio
    Internet pour votre radio Internet et de synchroniser vos listes de stations avec d’autres
    radios Internet.
    MES STATIONS AJOUTEES
    Accédez aux ‘Diffusions par baladeurs’ (Podcasts) sauvegardées sur le site http://www.
    wifiradio-frontier.com, en les y retrouvant ici.
    AIDE
    Sélectionnez cette ligne pour recevoir le
    code d’accès de votre radio Internet avec
    lequel vous pouvez vous inscrire sur le site
    http://www.wifiradio-frontier.com.
    LECTEUR DE MUSIQUE
    Votre radio Internet supporte le Protocole
    UPnP ‘Plug and Play Universel’ et DLNA
    (Alliance de réseau vivant numérique/Digital
    Living Network Alliance). Les fichiers audio
    peuvent être transférés sans fil à votre PC
    de votre radio Internet si un logiciel UPnP
    est installé. En utilisant le protocole UPnP/
    DLNA, la radio Internet peut être utilisée
    comme ‘Récepteur de Média Numérique
    (Digital Media Renderer - DMR). Ainsi les
    fichiers de musique peuvent être lus depuis
    les dispositifs acceptant UPnP/DLNA sur
    Internet et la radio, et, par exemple, régler le
    volume depuis votre ordinateur.

    1. Ouvrez le menu principal et sélectionnez
    ‘Lecteur de Média’.
    2. Ici, sélectionnez la ligne Bibliothèque
    Média/Bibliothèque, afin de trouver les
    serveurs de média disponibles.
    3. La radio commence le processus
    d’initialisation.
    4. Après quelques secondes, le nom du
    serveur de média est inséré à condition
    d’être trouvé : ‘Nom du PC’ : ‘Nom du
    Serveur de média’.
    5. Si vous désirez connecter le serveur de
    média avec la radio, cliquez sur la ligne
    du serveur.
    NB
    Il vous faudra éventuellement valider et autoriser la connexion sur votre PC.
    LECTURE DES FICHIERS AUDIO
    1. Afin d’écouter les fichiers audio depuis
    le réseau, sélectionnez la fonction Music
    Player (Lecteur de musique) dans le
    menu principal ou appuyez sur MODE
    (Mode) sur la télécommande.
    2. Sélectionnez Shared media (Média
    partagée) pour démarrer la sélection de
    musique.

    CONNEXION DU LECTEUR DE MEDIA
    Connexion entre la radio Internet et un Serveur Média (Serveur NAS, Serveur compatible UPnP/DLNA)

    77
    PDR200_A5_131219_1.indb 77

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 78

    FRANÇAIS

    Réglage des stations de radio FM
    SAUVEGARDE DES STATIONS DE RADIO
    FM
    Un maximum de 10 stations préréglées de
    radio FM peut être sauvegardé.

    1. Appuyez sur MODE (Mode) pour sélectionner les stations de radio FM
    2. La radio se met sur la dernière station
    sélectionnée.

    1. Réglez la station FM désirée.
    2. Maintenez MEMORY (Mémoire) enfoncé et tournez la molette SELECT (Sélectionner) pour pré-régler un numéro de 1
    à 10.
    3. Appuyez sur MEMORY (Mémoire) pour
    valider la saisie.
    4. Le numéro préréglé de la station sauvegardée est affiché.
    SELECTION DE LA STATION DE RADIO
    FM

    NB
    Lors de la première mise en marche de la
    radio, elle effectue une recherche automatique des stations de radio FM.

    1. Appuyez sur MEMORY (Mémoire) pour
    obtenir le menu préréglé.
    2. Sélectionnez un numéro préréglé avec
    la molette SELECT (Sélectionner) et
    validez la sélection en appuyant sur la
    molette SELECT (Sélectionner).

    CONFIGURATIONS DES FREQUENCES
    Configurez une station de radio FM
    Configuration manuelle de fréquence
    Tournez la molette SELECT (Sélectionner) pour
    changer la fréquence par étape de 0.05 MHz.
    Configuration automatique de fréquence
    Appuyez sur SELECT (Sélectionner) et la
    radio arrête la recherche si une station active
    est trouvée.

    78
    PDR200_A5_131219_1.indb 78

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 79

    FRANÇAIS

    Mode Aux
    CONFIGURATION DU BALAYAGE
    1. Appuyez sur MENU (Menu) et ‘Configuration de Balayage’ s’affichera.

    2. Appuyez sur la molette SELECT (Sélectionner) pour valider la sélection.
    AUDIO SETTING (Configuration Audio)
    Sélection du mode Mono ou Stéréo.
    1. Appuyez sur MENU (Menu).
    2. Sélectionnez la Configuration Audio.

    1. Branchez le cordon audio (non fourni)
    à la prise AUX IN (Entrée Auxiliaire) (3,5
    mm) à l’arrière de l’appareil.
    2. Appuyez sur MODE (Mode) pour sélectionner AUX (Auxiliaire) comme source.
    3. Démarrez la lecture sur l’appareil.
    Attention
    Vérifiez les consignes de sécurité et d’utilisation du dispositif externe avant le
    branchement.

    79
    PDR200_A5_131219_1.indb 79

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 80

    FRANÇAIS

    Configurations de l’heure
    et de l’alarme
    REGLAGE DE L’HEURE

    2. Sélectionnez ‘Alarmes’.
    3. Sélectionnez Alarm 1 (Alarme 1) ou 2
    dans le menu principal ou appuyez sur la
    touche ‘ALARME’ de la télécommande.
    4. Sélectionnez une des deux heures de
    réveil afin de la sauvegarder:
    Activer
    Sélectionnez la méthode du déclenchement
    d’alarme:

    1. Appuyez sur MENU (Menu) dans un
    des réglages de mode et sélectionnez
    ‘Configurations du Système’.
    2. Sélectionnez Time/Date (Heure/Date).
    3. Appuyez sur SELECT (Sélectionner)
    pour valider la sélection.
    4. Sélectionnez le sous-menu désiré avec
    la molette SELECT (Sélectionner).
    • Configuration de l’Heure/Date:
    Configuration manuelle de l’heure et
    de la date
    • Mise à jour automatique:
    Sélection entre mise à jour de ‘FM,’
    ‘Réseau’ et ‘Pas de mise à jour’
    • Configuration du Format
    Sélection entre le format de 12/24
    heures
    • Configuration du fuseau horaire :
    - Configuration d’économie de lumière du jour
    REGLAGE DE L’ALARME

    • Sélectionnez ‘Arrêt’ (off) pour désactiver
    l’alarme.
    • Sélectionnez ‘quotidien’, ‘une fois’, ‘weekend’ ou ‘jour de semaine’ pour activer
    l’alarme.
    Heure
    Réglez l’heure à laquelle l’alarme devrait être
    réglée.
    Mode
    Sélectionnez ici le mode du réveille matin:
    • FM Réveil avec la Radio FM
    • Radio Internet : Réveil avec radio Internet
    • Vibreur: Réveil au son de l’alarme
    Volume (0-32)
    Ici, vous pouvez régler le volume auquel le
    réveille matin sera déclenché.
    Sauvegarde
    Sauvegardez le réglage d’alarme.
    NB: Vous pouvez modifier la durée du ‘ronfleur’ pendant l’alarme en appuyant plusieurs
    fois sur la touche SNOOZE (Ronfleur) de la
    télécommande.
    ARRET DU SON DE L’ALARME

    1. Appuyez sur MENU (Menu) dans un des
    réglages de mode et sélectionnez ‘Menu
    principal’.

    Lors du retentissement de l’alarme, appuyez
    sur (Alimentation) et l’alarme s’arrête.

    80
    PDR200_A5_131219_1.indb 80

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 81

    FRANÇAIS

    Réglages généraux
    REGLAGE DES MINUTERIES-SOMMEIL

    CONFIGURATION DU SYSTEME

    Sélectionnez Sleep (Sommeil) dans le
    menu principal ou appuyez sur la touche
    SLEEP (Sommeil) plusieurs fois sur la
    télécommande.

    Pour accéder à la configuration du Système, appuyez sur MENU (Menu) dans un des modes.
    Menu > System settings (Menu > Configurations du Système)
    1. Appuyez sur MENU (Menu) et sélectionnez les configurations du Système.
    2. Alors le sous menu s’affichera.

    Appuyez sur Sleep (Sommeil) pour sélectionner une durée:








    [15 MINS]
    [30 MINS]
    [45 MINS]
    [60 MINS]
    [75 MINS]
    [90 MINS]
    [OFF] (Arrêt)

    Si la minuterie-sommeil n’est pas présélectionnée, le réglage par défaut est OFF (Arrêt).

    EQUALISER (Egaliseur)
    Ici vous pouvez sélectionner des formats
    sonores préréglés ou en créer un personnel.
    Sélectionnez un format sonore:
    Normal, Flat, Jazz, Rock, Film, Classique,
    Pop, Infos, Mon EQ
    Le réglage du volume est immédiatement
    disponible.
    Dans la configuration du réglage du profil
    de mon EQ votre propre configuration audio
    peut être créée.
    Sélection du réseau
    Sélectionnez cette ligne pour afficher la liste
    des réseaux avec lesquels la radio Internet
    peut établir une connexion automatique ou
    sélectionnez la ligne de l’assistant du réseau
    pour rechercher les réseaux disponibles.
    TIME/DATE (Heure/Date)
    Suivez les instructions de la section de la
    configuration d’heure.
    81

    PDR200_A5_131219_1.indb 81

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 82

    FRANÇAIS

    Nettoyage et entretien
    SELECTION DE LANGUE
    1. Appuyez sur MENU (Menu) et accédez
    aux configurations du Système pour
    sélectionner le sous-menu LANGUAGE
    (Langue)
    2. Sélectionnez une langue.
    REGLAGE D’USINE
    Appuyez sur MENU (Menu) et accédez aux
    configurations du Système pour sélectionner
    le sous-menu FACTORY RESET (Réinitialisation d’usine). Appuyez sur la molette SELECT
    (Sélectionner) pour valider la sélection.
    MISE A JOUR DU LOGICIEL
    Les mises à jour du logiciel peuvent être
    recherchées avec l’appareil. Après avoir
    accepté les conditions d’utilisation, le téléchargement et le processus d’installation
    des nouvelles mises à jour du logiciel commencent automatiquement.
    NB
    Veillez à ce que l’appareil soit connecté à
    Internet.

    • Retirez toujours la fiche hors de la prise
    avant de nettoyer.
    • Avertissement! L’eau ne doit pas pénétrer dans l’appareil.
    • Nettoyez le boitier avec un chiffon à peine
    humide.
    • N’utilisez pas de produits détergents
    durs, abrasifs ou agressifs.
    • N’utilisez pas de produits chimiques (ex :
    gaz, alcool) pour nettoyer le boîtier.

    Mise au rebut
    Ne pas éliminer cet appareil dans les
    déchets ménagers municipaux non
    triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE.
    Se conduire ainsi aidera à préserver les
    ressources et à protéger l’environnement.
    Contacter votre revendeur ou les autorités
    locales pour de plus amples informations.
    Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles
    dans les ordures ménagères. Rapportez-les dans un centre de collecte local
    ou contactez le revendeur où vous avez
    acheté ce produit.

    CONFIGURATION DE L’ASSISTANT
    Appuyez sur MENU (Menu) et accédez
    aux configurations du Système pour sélectionner le sous-menu ‘CONFIGURATION
    DE L’ASSISTANT’. Toutes les configurations
    importantes au fonctionnement de la radio
    peuvent être réglées.
    INFO
    Le numéro de la version du logiciel actuellement utilisé se trouve ici.

    82
    PDR200_A5_131219_1.indb 82

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 83

    FRANÇAIS

    Caractéristiques techniques
    Alimentation électrique
    Adaptateur CA/CC
    Entrée
    Sortie
    Piles (Télécommande)

    100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A
    12 V, 1,5 A
    )
    1 x CR2032 (3 V

    Bloc principal
    Entrée
    Consommation d’énergie

    12 V
    14 W

    Syntonisation FM
    Plage de syntonisation
    Grille de syntonisation

    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    Haut-parleur
    Puissance de sortie (RMS)
    Perfectionnement du son
    Système Audio

    5W
    Flat/Jazz/Rock/Movie/Classic/Pop/News
    Mono

    Dimensions (l x H x P)
    Poids

    environ 115 x 190 x 128 mm
    environ 1,3 kg

    , 1,5 A

    83
    PDR200_A5_131219_1.indb 83

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 84

    MAGYAR

    Biztonsági utasítások
    Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat és őrizze
    meg őket.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Az egyenlő oldalú háromszögben
    hegyes végű villám jel figyelmezteti
    a felhasználót a szigeteletlen „veszélyes feszültség” jelenlétére a készülékben,
    amely elegendő erősséggel rendelkezik személyek és állatok elektromos áramütéséhez.
    TAz egyenlő oldalú háromszögben
    lévő felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a készülékkel kapcsolatos fontos üzemeltetési és karbantartási
    utasításokra az útmutatóban.
    Biztonsági okokból ezt a II osztályú
    adaptert kettős vagy megerősített
    szigeteléssel szállítjuk, amint azt ez
    a szimbólum is jelzi.
    Veszély! A fülhallgatóból és fejhallgatóból érkező erős hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha
    hosszabb ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet.
    • Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett
    tervezve. Annak érdekében, hogy elkerülje a balesetveszélyes helyzeteket, a
    készüléket ne használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő célra. A helytelen
    használat veszélyes lehet és a garancia
    megszűnésével jár.
    • Csak háztartási használatra. Kültéren ne
    használja.
    • Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.

    • Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja a készüléket.
    • A készülék csak általános tengerszint
    feletti magasságban történő használatra
    alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben.
    • A készüléket ne vigye hidegből meleg
    helyre, és fordítva. A páralecsapódás
    a termék és az elektromos alkatrészek
    meghibásodását okozhatják.
    • Ne használjon olyan kiegészítőket vagy
    kellékeket, amelyeket a gyártó nem javasolt, vagy amelyek nem a készülékkel
    érkeztek. A kiegészítőket a jelen használati útmutatóban leírt módon helyezze
    üzeme.
    • Amikor a készüléket felszereli, hagyjon
    elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez
    (minimum 10 cm a termék körül). Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba.
    • Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le
    a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal,
    terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele
    semmilyen tárgyat.
    • Ne helyezze olyan hőforrások közelébe,
    mint radiátor, hőtárolós kályha, tűzhely
    vagy más hőt termelő berendezések (beleértve az erősítőket is).
    • Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy
    mozgassa a készüléket.
    • A készülék felületét ne érintse, nyomja
    vagy húzza éles vagy kemény tárggyal.
    • Veszély! A tűz és elektromos áramütés
    veszélyének elkerülése érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy párának.
    • A készülék nem tehető ki csöppenő vagy
    csapódó víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre.
    • Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain keresztül ne juthasson folyadék a
    burkolatba..
    • A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meggyújtott
    gyertyák.
    • A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja meg saját

    84
    PDR200_A5_131219_1.indb 84

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 85

    MAGYAR




















    maga javítani a készüléket. A készülék
    bármely sérülése esetén, például ha a
    tápkábel sérült, folyadék került a berendezésbe, valami ráesett a készülékre, a
    burkolat megsérült, a készülék esőnek,
    vagy párának lett kitéve, a készüléket
    nem működik megfelelően vagy leesett,
    akkor javításra van szükség.
    A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása
    előtt győződjön meg róla, hogy a terméken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi hálózati feszültséggel.
    Csak a mellékelt adaptert használja.
    Csak a műszaki adatoknak megfelelő
    adaptert használjon.
    Az adapter tápcsatlakozója az elektromos hálózatról való leválasztó eszközként
    használatos; a leválasztó eszköznek mindig könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
    A tápellátás teljes leválasztásához húzza
    ki az adapter tápcsatlakozót.
    Ha a termék nem működik rendesen vagy
    a készülék a kezelőszervekre nem reagál,
    az lehet elektromos kisülés következménye. Kapcsolja ki a készüléket, és válas�sza le a készüléket a hálózatról; néhány
    másodperc múlva csatlakoztassa vissza.
    Vigyázzon, nehogy rálépjenek a tápkábelre és vezetékekre vagy azok beakadjanak
    valamibe, különösen a csatlakozónál,
    dugaszhelyeknél és azokon a pontokon,
    ahol kilépnek a termékből.
    Húzza ki az adapter tápcsatlakozóját
    használat közbeni meghibásodás, villámlás során, tisztítás előtt, és amikor hos�szabbideig nem használja a készüléket.
    Veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápcsatlakozót a
    hálózati aljzatból.
    Amikor a termék eléri az élettartama végét, helyezze használhatatlan állapotba,
    hogy kihúzza az adapter tápcsatlakozóját
    az aljzatból és kettévágja a kábelt.
    Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje
    robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanra vagy azonos típusúra cserélje ki
    az elemeket.
    Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne











    keverje a régi és az új elemeket, vagy a
    különböző töltöttségi szintű elemeket.
    Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az elemen és az
    elemtartó környékén feltüntetett (+) plusz
    / (-) mínusz polaritásra. A helytelenül behelyezett elemek megfolyhatnak vagy
    extrém esetekben tüzet vagy robbanást
    okozhatnak.
    Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek
    (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és
    soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek
    felrobbanhatnak.
    Távolítsa el a használt elemeket. Vegye
    ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb ideig nem használja
    majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és a készülék károsodását
    okozhatják.
    Az elemeket tartsa gyerekek számára
    hozzá nem férhető helyen. Ha az elemet
    lenyelik, azonnal forduljon orvoshoz.
    Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra.
    Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon
    ártalmatlanítsa. Óvja a bőrét és a szemét
    az elemben található savval való érintkezéstől. Ha a sav a szemébe kerül, sok
    vízzel alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a bőrével érintkezik, sok vízzel és szappannal mossa le
    az érintett területet.

    85
    PDR200_A5_131219_1.indb 85

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 86

    MAGYAR

    Alkatrészek listája
    13 14 15

    1

    2

    12

    3

    11

    4
    5

    10
    9

    16

    6

    7
    8

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8

    Kijelző
    MODE (Mód) gomb
    gomb
    INFO (Infó) gomb
    BACK (Vissza) gomb
    SELECT (Választ) szabályzó
    Hangszóró
    DC Bemeneti jack

    9 MEMORY (Memória) gomb
    10 VOLUME (Hangerő) – gomb
    11 VOLUME (Hangerő) + gomb
    12 MENU (Menü) gomb
    13 Fejhallgató jack
    14 AUX IN (AUX bemeneti) jack
    15 LAN csatlakozó
    16 Teleszkópos antenna

    Kiegészítők
    1 x AC/DC Adapter
    1 x Távirányító
    1 x Használati utasítás
    1 x Gyorsindító leírás

    86
    PDR200_A5_131219_1.indb 86

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 87

    MAGYAR

    Távirányító
    bekapcsolás/ készenlét
    Menü megnyitása

    navigációs irányító

    Mód váltás
    Állomás/szám infó
    megtekintése
    Alvás/szundi mód

    Választás

    Előretekerés/Következő
    Visszatekerésre/Előző
    Hang kikapcsolása
    Memória lehívása /
    beállítása memory
    Hangerő csökkentése –

    Lejátszás / szünet
    Ébresztő beállítása / lehívása
    Hangerő növelése +

    Elemtároló rekesz

    Megjegyzés
    A távirányítón található gombok ugyanúgy működnek, mint a készüléken található gombok.
    A távirányító használatával minden fontos funkcióhoz hozzáférhet. Ha a távirányító nem működik, kérjük ellenőrizze a következőket:
    –– Van e bármilyen tárgy a készülék és a távirányító között, ami árnyékolhat.
    –– Próbáljon besötétíteni a szobában, és csökkenteni a távolságot a készülék és a távirányító
    között.
    –– Az elemeket a polaritásuknak megfelelően helyezte-e be (+ a +hoz,- a -hoz)?
    –– Próbálja ki új elemekkel.

    87
    PDR200_A5_131219_1.indb 87

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 88

    MAGYAR

    Csatlakozások
    ÁRAMELLÁTÁS

    AZ ELEM BEHELYEZÉSE
    2
    1

    Csatlakoztassa a DC csatlakozót a DCBemeneti jack-hez. Dugja be az adaptert a
    konnektorba.
    AUX-IN (AUX-BEMENET)

    Csúsztassa az elemtároló rekesz fedelét a
    nyíl irányába, majd húzza ki. Helyezze be
    az új elemet (CR2032, 3 V
    ), ügyelve
    a megfelelő polaritásra. Csúsztassa vissza
    elemtároló rekesz fedelét és hagyja, hogy a
    helyére pattanjon.
    Megjegyzés
    Távolítsa el az elemvédő szalagot az első
    használat előtt.

    Külső audió eszközöket is hallgathat, ha
    kábellel (nem tartozék) összeköti azokat a
    készülék hátulján található AUX-IN (AUXBEMENET) jack-hez.
    LAN CSATLAKOZÁS

    LAN / Ethernet kábel csatlakozó a készülék kábeles csatlakoztatásához az otthoni
    hálózatra.

    88
    PDR200_A5_131219_1.indb 88

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 89

    MAGYAR

    Használat

    Internet-rádió beállítása

    AZ EGYSÉG BEKAPCSOLÁSA

    Egy belépési ponton kétféle módon csatlakoztathatja a rádiót az internethez:
    • Vezeték nélkül WLAN-Módban
    A rádió WiFi – antennája veszi a DSL
    routere jeleit.
    • Kábellel, a rádió LAN csatlakoztatásával LAN-Módban
    ha van elérhető Ethernet hálózat.

    Nyomja meg a
    bekapcsolásához.

    gombota készülék

    AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA

    WLAN-MÓD BEÁLLÍTÁSA
    Ha rendelkezik vezeték nélküli hálózattal, a
    WLAN módban közvetlenül csatlakoztathatja
    a rádióját az Internethez:
    1. Egyszerűen kapcsolja be a rádiót, és
    mint kábelmentes kliens, automatikusan
    megkeres minden elérhető HP-t (Hozzáférési Pontot).
    2. Amikor először bekapcsolja, jóvá kell
    hagynia a HP-kat és talán beírnia a kódot. Ezután a rádió mindig ezt a HP-t fogja használni. Ha a HP már nem elérhető,
    akkor azt e szerint regisztrálja a készülék.
    LAN BEÁLLÍTÁSA

    Az optimális vétel érdekében teljesen húzza
    ki az antennát és állítsa be.
    A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA

    Ha nincs vezeték nélküli hálózata, de kábeles hálózattal rendelkezik, akkor azon a
    hálózaton is csatlakoztathatja a rádióját az
    Internethez.
    1. Kapcsolja ki a rádiót.
    2. Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a LAN
    foglalatba. Amikor bekapcsolja, válassza
    a vezetékes opciót. A rádiót automatikusan kábeles kliensként ismeri fel.

    A hangerőt lejátszás közben a hangerőszabályzókkal állíthatja.
    89
    PDR200_A5_131219_1.indb 89

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 90

    MAGYAR

    WLAN-RÉGIÓ ÉS WLAN-HÁLÓZAT

    PRIVÁT HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS

    • Válassza ki a WLAN – Régiót, ahol tartózkodik. A készülék ekkor elérhető vezeték
    nélküli hálózatokat fog keresni. Ha nem
    talál hálózatot, a rádió a következő üzenettel figyelmezteti erre: <Nem található
    WLAN hálózat>. Kérjük, ellenőrizze, hogy
    a router és a WLAN be van-e kapcsolva.

    Válassza ki a WPS csatlakozás típusát
    Ha a hálózatot WEP vagy WPA titkosítás
    védi, akkor a WPS-en (Wi-Fi Védelemmel
    Ellátott Beállítás) keresztüli csatlakozás lekérdezése jelenik meg. Ha a vezeték nélküli
    hálózati router rendelkezik WPS funkcióval,
    válassza ki hogy a WPS csatlakozás a PIN
    kód beírásával történjen-e, vagy a router
    WPS kulcsával.

    Megjegyzés
    Biztosítsa, hogy a DHCP-szerver aktív a
    routerén (Hozzáférési Pont). Ellenkező esetben a WLAN csatlakozást manuálisan kell
    beállítani. A WLAN-nak ki kell küldenie az
    SSID-t. Ha az SSID-tnem küldi ki, akkor a
    WLAN-t manuálisan kell beállítani.
    • Válassza ki a hálózatot, amelyről használni kívánja az Internet rádiót
    NYILVÁNOS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS
    Válassza ki a megfelelő WLAN hálózatot a
    hálózat nevére kattintva. A csatlakozás automatikusan történik.
    Megjegyzés
    A Rendszerbeállításokban > A Beállítás varázslóban manuálisan beállíthatja a hálózatot.

    WPS csatlakozás PIN beírásával
    A WPS-PIN megjelenik az Internet rádió kijelzőjén. Írja be ezt a PIN-t és hagyja jóvá az Internet rádiót az OK-val. A WPS csatlakozás
    ekkor megtörténik.
    Csatlakozás WPS kulcs használatával
    Nyomja meg a WPS kulcsot a routeren és
    hagyja jóvá a kijelzett kulcsot az Internet rádión a SELECT (KIVÁLASZTÁS) gombbal.
    A WPS csatlakozás ekkor megtörténik.
    CSATLAKOZÁS A HÁLÓZATI KULCS
    KÖZVETLEN BEÍRÁSÁVAL
    Ha nem kíván WPS használatával csatlakozni, akkor válassza a Nem WPS opciót, majd
    írja be a hálózati kulcsot a párbeszédablakba. Hagyja jóvá a beírást a SELECT (KIVÁLASZTÁS) gombbal.

    90
    PDR200_A5_131219_1.indb 90

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 91

    MAGYAR

    WLAN CSATLAKOZÁS BEFEJEZÉSE

    MÓD

    1. A csatlakozás megkezdődik. A készülék
    ekkor WLAN csatlakozást hajt végre.
    Amint a csatlakozás megtörténik, a következő figyelmeztetés jelenik meg <Beállítás - Asszisztens végzett>. Hagyja
    jóvá a kijelzett opciót a SELECT (KIVÁLASZTÁS) gombbal.
    2. Ha a WLAN nem hozzáférhető (pl. le van
    zárva új WLAN eszközök előtt) a következő hibaüzenet jelenik meg: “Csatlakozás sikertelen”.
    3. Ebben az esetben ellenőrizze a WLAN
    router beállításait.

    Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot, hogy
    válasszon a következők közül:
    –– Internet rádió
    –– Zenelejátszó
    –– FM rádió
    –– AUX bemenet
    Ahhoz, hogy módot válasszon, nyissa meg
    a főmenüt:
    1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot
    bármely módban
    2. Válassza a Főmenüt

    Megjegyzés
    A beírt jelszót (WEP/WPA kulcs)el fogja menteni, és nem kell újra beírni.
    Sikeres csatlakozás és beállítás után, a következő ablak jelenik meg:

    91
    PDR200_A5_131219_1.indb 91

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 92

    MAGYAR

    INTERNET RÁDIÓ

    HELYI ÁLLOMÁSOK (RÉGIÓ)
    Itt a régió minden állomása tematikusan listázva van.
    ÁLLOMÁSOK (ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA)

    Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot bármely módban, vagy közvetlenül a MODE
    (MÓD) gombot az Internet rádió lehívásához.

    Minden elérhető állomást láthat ország
    (Hely), közkedveltség (Híres állomások) vagy
    Frissesség (Új állomások) szerint rendezve.
    1. Állomások választása
    2. Most kiválaszthatja az állomást a megadott opciók alapján.
    ÁLLOMÁS VÁLASZTÁSA PODCAST-EN
    KERESZTÜL

    ÁLLOMÁSOK LISTÁJA
    Itt minden Podcasts listázva lesz tematikusság és ország szerint.
    1. Válassza ki a Podcast-ot és nyomja meg
    a SELECT (KIVÁLASZTÁS) gombot,
    hogy jóváhagyja a kiválasztást
    2. Válassza ki a kívánt almappát.

    KEDVENCEK
    Válassza ki az állomásokat a kedvencek
    listájáról.

    Megjegyzés
    Ingyenesen regisztrálhatja a következő
    weboldalon keresztül http://www.wifiradiofrontier.com. Itt regisztrálhatja az Internet
    rádiót a hozzáférési kóddal. A következő
    92
    PDR200_A5_131219_1.indb 92

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 93

    MAGYAR

    menüpontban kapja meg a hozzáférési kódot: “SÚGÓ”. Ezen a weboldalon keresztül
    csoportokat hozhat létre a kedvencei listájából, az új Internetes rádióállomásokból és
    szinkronizálhatja az állomások listáját más
    Internet rádiókkal.

    HOZZÁADOTT ÁLLOMÁSAIM
    Ha mentett el Podcastokat a következő
    weboldalon keresztül http://www.wifiradiofrontier.com, akkor itt lehívhatja őket.
    SÚGÓ
    Válassza ezt az opciót, hogy hozzáférési kódot kapjon az Internet rádiójához, amivel a
    következő weboldalon regisztrálhat http://
    www.wifiradio-frontier.com.
    ZENELEJÁTSZÓ

    2. Válassza ki a Média Könyvtár/Könyvtár
    opciót, hogy megtalálja az elérhető média szervereket.
    3. A rádió megkezdi a telepítési folyamatokat.
    4. Néhány másodpercen belül a média
    szerver nevét beilleszti, amennyiben az
    elérhető: “PC_Név: Média Szerver - Név”
    5. Ha a média szervert szeretné csatlakoztatni a rádióhoz, kattintson a szerver
    bejegyzésére.
    Megjegyzés
    Lehet, hogy jóvá kell hagynia és engedélyeznie a csatlakozást a PC-jén.
    AUDIÓ FÁJLOK LEJÁTSZÁSA
    1. Ahhoz, hogy audió fájlokat játszhasson le
    a hálózatról, válassza ki a Music Player
    (Zenelejátszó) funkciót a főmenüből,
    vagy nyomja meg a MODE (MÓD) gombot a távirányítón.
    2. Válassza ki a Shared media (Megosztott média) opciót a zeneválasztáshoz.

    Az Internet rádiója támogatja az UPnPProtokollt “Univerzális Automatikus Lejátszás” és a DLNA-t (Digitális Élet Hálózati
    Szövetség). Átküldheti az audió fájljait a PCjéről vezeték nélküli hálózaton keresztül az Internet rádiójára, ha az UPnP szoftver fel van
    telepítve. Az UPnP / DLNA protokoll használatával az Internet rádiót Digitális Média
    Megjelenítőként (DMR) alkalmazhatja. Így lejátszhat zenefájlokat az UPnP / DLNA képes
    eszközökről az Interneten és a rádión, például beállíthatja a hangerőt a számítógépről.
    MÉDIALEJÁTSZÓ CSATLAKOZTATÁSA
    Csatlakozás Internet rádió és a Média Szerver közt (NAS-Szerver, UPnP/DLNA Kompatibilis Szerver)
    1. Nyissa meg a főmenüt és válassza a
    Médialejátszót.

    93
    PDR200_A5_131219_1.indb 93

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 94

    MAGYAR

    FM rádióállomások beállítása
    FM RÁDIÓÁLLOMÁSOK ELMENTÉSE
    Maximum 10 előre beállított FM rádióállomást menthet el.

    1. Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot az
    FM rádióállomások beállításához.
    2. A rádió a legutóbbi állomást választja.

    1. Állítsa be a kívánt FM állomást.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    MEMORY (MEMÓRIA) gombot és tekerje
    el a SELECT (KIVÁLASZTÁS) szabályzót
    egy előre beállított számra 1–10 között.
    3. Nyomja meg a MEMORY (MEMÓRIA)
    gombot a jóváhagyáshoz.
    4. Az előre beállított számot kijelzi az elmentett állomáshoz.
    FM RÁDIÓ ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA

    Megjegyzés
    Amikor a rádiót először bekapcsolja, az automatikusan keresni fog FM rádióállomásokat.
    FREKVENCIA BEÁLLÍTÁSOK

    1. Nyomja meg a MEMORY (MEMÓRIA) gombot az előre beállított menü
    lehívásához.
    2. Válasszon ki egy előre beállított számot a SELECT (KIVÁLASZTÁS) szabályzóval és hagyja jóvá a kiválasztást
    a SELECT (KIVÁLASZTÁS) szabályzó
    megnyomásával.

    Állítson be egy FM rádióállomást.
    Manuálisfrekvencia beállítás
    Tekerje el a SELECT (KIVÁLASZTÁS) szabályzót, hogy 0.05 MHz-es lépésekben váltsa a frekvenciát.
    Automatikus frekvencia beállítás
    Nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZTÁS)
    gombot, hogy megállítsa a keresést, ha a
    rádió aktív állomást talált.

    94
    PDR200_A5_131219_1.indb 94

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 95

    MAGYAR

    AUX Mód
    KERESÉS BEÁLLÍTÁSA
    1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és
    a készülék kijelzi a Keresési Beállításokat.

    2. Nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZTÁS)
    szabályzót az opció elfogadásához.
    AUDIO SETTING (AUDIÓ BEÁLLÍTÁSOK)
    Mono vagy Sztereó mód kiválasztása.
    1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
    2. Válassza az Audió Beállításokat

    1. Csatlakoztassa az audiókábelt (nem
    tartozék) az AUX IN (AUX BEMENETI)
    jack csatlakozóhoz (3.5 mm) a készülék
    hátulján.
    2. Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot,
    hogy kiválassza az AUX forrást.
    3. Kezdje meg a lejátszást a készülékről.
    Figyelem
    Ellenőrizze a külső eszköz biztonsági és
    használati utasításait csatlakoztatás előtt.

    95
    PDR200_A5_131219_1.indb 95

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 96

    MAGYAR

    Idő és Ébresztő beállítások
    IDŐ BEÁLLÍTÁSA

    4. Válassza ki a két ébresztési idő közül az
    egyiket, hogy elmentse azt:
    Engedélyezés
    Válassza ki, hogy az ébresztő be legyen-e
    kapsolva:
    • A kikapcsolással deaktiválja az ébresztést.
    • Választhat napi, egyszeri, hétvégi vagy
    hétköznapi ébresztési időpontokat.

    1. Nyomja meg a MENU (MENÜ)
    gombot bármely módban és válassza a
    Rendszerbeállításokat.
    2. Válassza az Time/Date (Idő/Dátum)
    bejegyzést.
    3. Nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZTÁS)
    gombot a jóváhagyáshoz.
    4. Válassza ki a kívánt almenüt a SELECT
    (KIVÁLASZTÁS) szabályzóval:
    • Idő/Dátum Beállítása:
    Manuális idő és dátum beállítás
    • Autó frissítés:
    Választási lehetőség FM-, Hálózati
    frissítés vagy Nincs frissítés közt
    • Formátum Beállítása:
    Választás 12/24 órás formátum közt
    • Időzóna Beállítása:
    - Nappali időszak beállítása
    ÉBRESZTŐ BEÁLLÍTÁSA

    Idő
    Állítsa be az időt, amikor azt akarja, hogy az
    ébresztő megszólaljon.
    Mód
    Válassza ki a módot az ébresztéshez:
    • FM: FM - Rádióval ébreszt
    • Internet Rádió: Internet rádióval ébreszt
    • Csengő: Ébresztési hanggal ébreszt
    Hangerő (0-32)
    Itt beállíthatja az ébresztés hangerejét, amikor az bekapcsol.
    Mentés
    Ébresztés elmentése.
    Megjegyzés: Ébresztés közben növelheti
    a szundi idejét, ha többször egymás után
    megnyomja a SNOOZE (SZUNDI) gombot a
    távirányítón.
    ÉBRESZTÉSI HANG KIKAPCSOLÁSA
    Amikor az ébresztés megszólal, nyomja meg
    a gombot és az ébresztés leáll.

    1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot
    bármely módban és válassza aFőmenüt.
    2. Válassza az Ébresztőket.
    3. Válassza ki az Alarm (Ébresztő) 1 vagy
    2 –t a főmenüben vagy nyomja meg az
    ÉBRESZTŐ gombot a távirányítón.
    96
    PDR200_A5_131219_1.indb 96

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 97

    MAGYAR

    Általános Beállítások
    ALVÁS-IDŐZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA

    RENDSZER BEÁLLÍTÁSOK

    Válassza ki az Sleep (Alvás) módot a főmenüből vagy nyomja meg a SLEEP (ALVÁS)
    gombot többször a távirányítón.

    A Rendszerbeállítások megnyitásához nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot bármely
    módban.
    Menu > System settings (Menü > Rendszer beállítások)
    1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot
    és válassza a Rendszerbeállításokat.
    2. Az almenüt fogja kiírni a készülék.

    Nyomja meg az Sleep (Alvás) gombot hogy
    időtartamot válasszon:








    [15 PERC]
    [30 PERC]
    [45 PERC]
    [60 PERC]
    [75 PERC]
    [90 PERC]
    [KI]

    Ha az alvás időzítő nincs kiválasztva, az előzetes beállítás a KI.

    EQUALISER (HANGSZÍNSZABÁLYZÓ)
    Itt beállíthatja az előre megadott hangformátumokat vagy sajátot hozhat létre.
    Hangformátum kiválasztása:
    Normál, Lapos, Jazz, Rock, Mozi, Klas�szikus, Pop, Hírek, Saját EQ
    A hangszín beállítása azonnal megtörténik.
    A Saját EQ profil beállítása pontban megadhatja a saját hangszínbeállításait.
    Hálózat Választása
    Válassza ezt az opciót, hogy kijelezze a hálózatok listáját, amelyekkel az Internet rádió
    automatikus csatlakozást kezdeményezhet,
    vagy válassza ki a beírt hálózati asszisztenst,
    hogy elérhető hálózatokat keressen.
    TIME/DATE (IDŐ/DÁTUM)
    Kövesse az idő beállítása fejezetben leírt
    utasításokat.
    97

    PDR200_A5_131219_1.indb 97

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 98

    MAGYAR

    Tisztítás és karbantartás
    NYELV KIVÁLASZTÁSA
    1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és lépjen be a Rendszerbeállításokba, ahol kiválaszthatja a LANGUAGE
    (NYELV) almenüt.
    2. Válasszon egy nyelvet.
    GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK
    Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és
    lépjen be a Rendszerbeállításokba, ahol kiválaszthatja FACTORY RESET (GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA) almenüt.
    Nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZTÁS)
    szabályzót a jóváhagyáshoz.
    SZOFTVER FRISSÍTÉSE
    Kereshet szoftverfrissítéseket a készülékhez.
    Amint elfogadta a felhasználási feltételeket,
    az új szoftverhez tartozó letöltési és telepítési
    folyamatok automatikusan megkezdődnek.
    Megjegyzés
    Győződjön meg arról, hogy a termék csatlakoztatva van az Internetre.

    • Mindig húzza ki a dugót a konnektorból,
    mielőtt tisztítaná.
    • Vigyázat! Ne kerüljön víz a készülékbe.
    • A borítást nedves ruhával tisztítsa.
    • Ne használjon éles, maró vagy agresszív
    oldó-, tisztítószereket.
    • Ne használjon kemikáliákat (pl. benzint
    vagy alkoholt) a borítás tisztításához.

    Ártalmatlanítás
    Ne tegye ezt a készüléket a válogatás
    nélküli kommunális hulladékba. Vigye
    el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha
    így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
    Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja
    az elemeket a háztartási hulladékok
    közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.

    BEÁLLÍTÁS VARÁZSLÓ
    Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és
    lépjen a Rendszerbeállítások almenübe,
    azon belül pedig a BEÁLLÍTÁS VARÁZSLÓba. A rádió működéséhez szükséges valamennyi fontos opciót beállíthatja.
    INFÓ
    Itt az éppen használt szoftver verziószámát
    találja.

    98
    PDR200_A5_131219_1.indb 98

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 99

    MAGYAR

    Műszaki adatok
    Áram ellátás
    AC/DC Adapter
    Bemenet
    Kimenet
    Elemek (Távirányító)

    100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A
    12 V, 1,5 A
    )
    1 x CR2032 (3 V

    Fő egység
    Bemenet
    Áram felhasználás

    12 V
    14 W

    FM Rádió
    Frekvenciatartomány
    Frekvenciahálózat

    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    Hangszóró
    Kimeneti teljesítmény (RMS)
    Hang Erősítés
    Hangrendszer

    5W
    Flat/Jazz/Rock/Movie/Classic/Pop/News
    Mono

    Méretek (Szél x Mag x Átm)
    Tömeg

    kb. 115 x 190 x 128 mm
    kb. 1,3 kg

    , 1,5 A

    99
    PDR200_A5_131219_1.indb 99

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 100

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    /EG-Konformitätserklärung
    Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is
    / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
    Product/ Produkt:
    Trademark/ Handelsmarke:
    Model/ Modell:

    Internat Radio
    PEAQ
    PDR200-B/W

    is in conformity with the following directives:
    / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
    1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie )
    2009/125/EC & EC1275/2008 (ErP Directive and Regulation/ ERP-Richtlinie und
    Verordnung)
    2011/65/EU (RoHS Directive / RoHS-Richtlinie)
    EN 60065:2002+A1+A11+A2+A12
    EN 55013:2001+A1+A2
    EN 55020:2007+A11
    EN 55022:2010
    EN 55024:2010
    ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
    ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09)
    EN 61000-3-2:2006+A1+A2
    EN 61000-3-3:2008
    EN 62479: 2010
    ETSI EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
    EN 62087:2009
    EN 62301:2005
    EN 50581:2012

    Signature/ Unterschrift: Ditmar Krusenbaum
    Managing Director/ Geschäftsführer
    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt / Germany
    2013-11-20

    PDR200_A5_131219_1.indb 100

    19/12/13 10:39 AM



  • Page 101

    Imtron GmbH
    Wankelstrasse 5
    D-85046 Ingolstadt

    PDR200_A5_131219_1.indb 101

    PDR200.13.12.19(1.5)

    19/12/13 10:39 AM






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PDR200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PDR200 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 12,58 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Peaq PDR200

Peaq PDR200 Kurzanleitung - Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch - 4 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info