Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/152
Nächste Seite
DEUTSCH
DAB+ Radio
PDR300
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dell’utente
PDR300_IM_I_01.indb 1 9/26/12 4:44 PM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • schalte ich das Radio ein ist DAB verbunden aber es gibt keinen Ton Eingereicht am 25-6-2022 23:49

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich einen eingestellten Sender wieder löschen? Eingereicht am 30-8-2021 09:33

    Antworten Frage melden
  • Habe peaq internetradio und höre einen sender aus texas der sich plötzlich übersteuert
    anhört. wie kann das behoben werden. Über EQ auf der Fernbedienung nicht möglich.
    Gibt es eine einstellmöglichkeit? Eingereicht am 11-7-2020 17:25

    Antworten Frage melden
  • musik hört sich übersteuert an wie kann ich beheben Eingereicht am 11-7-2020 17:20

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Interneteinstellungen zurücksetzen? Eingereicht am 1-5-2019 16:44

    Antworten Frage melden
  • Helligkeit der Displaybeleuchtung verändern, bzw heller stellen? Eingereicht am 29-4-2019 12:39

    Antworten Frage melden
    • Wenn das Display in den Systemeinstellungen bereits auf max steht geht leider nicht mehr.
      Leider lässt bei den Geräten die Helligkeit im Laufe der Zeit immer mehr nach ... das Display wird dann immer dunkler. Gepaart mit dem Problem, dass das Internetportal nicht mehr funktioner (mal also die Internet Sender über das Display einstellen muss) leider sehr unkonfortabel. Am besten im Dunklen machen :) Beantwortet 14-7-2019 13:40

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? Antwort melden
  • Wie lässt sich das Internet wieder herstellen ..das radio will nix mehr erkennen Eingereicht am 5-7-2018 22:52

    Antworten Frage melden
    • Stecker ziehen und 30 Sekunden warten.
      Anschließend die Sender manuell am Radio wieder neu suchen. Problem ist, dass der Anbieter des Internet Portals seine Dienste nicht mehr zur Verfügung stellt.
      Siehe auch: Link Beantwortet 14-7-2019 13:35

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? (1) Antwort melden
  • Das peak pdr 300 ist stumm. Es ist keine source mit Ton zu wählen. Kein FMRadio, kein DAB Radio, keine AUX Verbindung. IST DAD Radio kaputt und unbrauchbar ? Alter 2.5 Jahre Eingereicht am 12-11-2017 19:58

    Antworten Frage melden
  • wie kriege ich bei meinem peaq 300 shancon24-internet radio? Eingereicht am 29-1-2017 21:18

    Antworten Frage melden
  • Kann ich mittels App das Gerät bedienen?? Eingereicht am 2-10-2016 21:16

    Antworten Frage melden
  • Wie stelle ich die Zeitzonen ein Eingereicht am 7-5-2014 19:41

    Antworten Frage melden
  • Wie stellt man bei dem peaq pdr 300 das Internet ein?
    Habe alles versucht, alle geforderten Codes eingegeben, nichts?
    Bin über viele Fachausdrücke gestolpert, wie z.B. WPA, DHCP, TKIP, AES usw.
    Habe verschlüsseltes WLAN über Funk (Speedport W 701 V.
    Wer kann mir hier helfen? Eingereicht am 4-4-2014 19:25

    Antworten Frage melden
    • Steht hinten auf dem Router: WLAN-Name (SSID): WLAN-........

      WLAN-Schlüssel (WPA2): 16stellige-Nummer. Ich habe W 723V Typ A.

      Ich habe es gerade geschaft mit Hilfe des "IT-SERVICE" der Telekom. Die können immer helfen. Beantwortet 17-3-2015 13:37

      Finden Sie diese Antwort hilfreich? (1) Antwort melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    DEUTSCH

    DAB+ Radio
    PDR300
    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User Manual
    Manual de instrucciones
    Mode d’emploi
    Kezelési leírás
    Manuale dell’utente

    PDR300_IM_I_01.indb 1

    9/26/12 4:44 PM



  • Page 2

    PDR300_IM_I_01.indb 2

    9/26/12 4:44 PM



  • Page 3

    PDR300_IM_I_01.indb 3

    Deutsch

    5

    -

    25

    Ελληνικά

    26

    -

    46

    English

    47

    -

    67

    Español

    68

    -

    88

    Français

    89

    -

    109

    Magyar

    110

    -

    130

    Italiano

    131

    -

    151

    9/26/12 4:44 PM



  • Page 4

    4
    PDR300_IM_I_01.indb 4

    9/26/12 4:44 PM



  • Page 5

    DEUTSCH

    Sicherheitsanmerkungen
    Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren.

    WARNUNG
    STROMSCHLAGGEFAHR
    NICHT ÖFFNEN
    WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN

    Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
    eines gleichseitigen Dreiecks soll
    den Benutzer vor nicht isolierter
    „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
    hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen und Tiere darzustellen.
    Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll
    den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
    Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht
    Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das
    Gerät keinen Spritzern oder Feuchtigkeit
    aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte
    Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf
    das Gerät stellen.
    Aus Sicherheitsgründen ist dieses
    Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung
    ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol
    angezeigt.
    • Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche
    Situationen zu vermeiden, das Produkt
    nicht für andere als die in dieser Anleitung
    beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich
    und führt zum Verlust der Garantie.
    • Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.

    • Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
    Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über
    längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
    Hörvermögen beeinträchtigt werden.
    Eine angemessene Lautstärke einstellen.
    • Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
    • Nur unter normalen Raumbedingungen
    (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
    • Das Produkt ist nur für die Verwendung
    in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in
    tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
    • Außenantennen müssen in sicherem Abstand zu Stromleitungen montiert werden.
    • Das Produkt nicht von kalten in warme
    Umgebungen und umgekehrt bringen.
    Kondensation kann zur Beschädigung
    des Produktes und elektrischer Bauteile
    führen.
    • Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches
    Zubehör verwenden. Entsprechend den
    Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
    montieren.
    • Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen.
    Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken
    o.ä. aufstellen.
    • Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken
    der Lüftungsöffnungen mit Gegen ständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, usw. behindern. Keine Gegenstände in das Produkt einstecken. Keine
    elektronischen Geräte oder Spielzeug auf
    das Produkt stellen. Solche Gegenstände können herunterfallen und Sach- und/
    oder Personenschäden verursachen.
    • Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
    z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
    oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
    • Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
    Oberseite des Produktes ausüben, da
    dadurch das Produkt umgestürzen kann.
    5

    PDR300_IM_I_01.indb 5

    9/26/12 4:44 PM



  • Page 6

    DEUTSCH

    • Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
    • Die Oberfläche des Produktes nicht mit
    scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
    • Achtung! Um die Gefahr eines Brandes
    oder Stromschlages zu reduzieren, das
    Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit
    aussetzen.
    • Das Produkt darf keinen Tropfen oder
    Spritzern ausgesetzt werden, und es
    dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
    Gegenstände wie Vasen auf das Produkt
    gestellt werden.
    • Darauf achten, dass keine Gegenstände
    oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in
    das Gehäuse eindringen.
    • Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
    • Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen
    Fall versuchen, das Produkt selbst zu
    reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
    Art den Kundendienst konsultieren, z.B.
    bei Beschädigung des Netzkabels oder
    Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in
    das Produkt eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse
    beschädigt ist, das Produkt Regen oder
    Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
    • Vor Anschluss des Produktes an der
    Steckdose sicherstellen, dass die auf
    dem Produkt angegebene Spannung mit
    der Netzspannung übereinstimmt.
    • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
    es vom Hersteller, dessen technischen
    Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
    • Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt
    nicht betreiben. Sofort den Netzstecker
    ziehen.
    • Das Netzkabel und eventuell eingesetzte















    Verlängerungskabel so verlegen, dass
    nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden kann. Das Netzkabel nicht in
    leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.
    Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
    oder über scharfe Kanten ziehen.
    Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
    Der Netzadapter dient zum Trennen des
    Produktes vom Netz und muss deshalb
    leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig auszuschalten, den
    Netzadaptor ziehen.
    Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht
    einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt ausschalten und den
    Netzadaptor ziehen; nach einigen Sekunden den Netzadapter wieder einstecken.
    Darauf achten, dass das Kabel nicht
    betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das
    Kabel am Produkt angeschlossen ist.
    Den Netzadapter niemals am Kabel oder
    mit nassen Händen herausziehen.
    Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
    wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzadapter ziehen.
    Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
    ausschalten und den Netzadapter ziehen.
    Am Ende der Lebensdauer das Gerät
    unbrauchbar machen: den Netzadapter
    ziehen und das Netzkabel abschneiden.

    6
    PDR300_IM_I_01.indb 6

    9/26/12 4:44 PM



  • Page 7

    DEUTSCH

    Haupteinheit
    5
    4

    1
    2

    1. Lautsprecher links
    2. Tastenfeld
    3. Lautsprecher rechts

    3

    4. Anzeigefeld
    5. iPod/iPhone Eingang

    9
    8

    6
    7

    6. LAN-Anschluss
    7. DC-Anschluss

    8. AUX-Buchse
    9. Teleskopantenne

    7
    PDR300_IM_I_01.indb 7

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 8

    DEUTSCH

    Zubehör
    1 x DAB Radio
    1 x Netzkabel mit Adapter

    1 x Bedienungsanleitung
    1 x Schnellanleitung

    Tastenfeld

    10 11 12 13 14 15

    10. Info Taste
    Anzeigen von Wiedergabe Informationen.
    11. Power Taste
    Ein-/Auschalten des Radios.
    12. Menu Taste
    Zugreifen auf das Menü.
    13. Source Taste
    Auswählen von DAB/DAB+, UKW, iPod,
    Bluetooth, Musik Player und AUX.
    14. Presets Taste
    Manuelles Speichern von Sendern/Titeln.
    15. Back Taste
    Zurück zum vorherigen Menü.
    16. Scroll/Select Regler
    Auswahl und Bestätigen.

    16

    17 18 19 20 21 22

    17. Scan Taste
    Automatische Sendersuche.
    18. Alarm 1 Taste
    Menü des Alarms 1.
    19. VOL - Taste
    Reduzierung der Lautstärke.
    20. Alarm 2 Taste
    Menü des Alarms 2.
    21. VOL + Taste
    Erhöhung der Lautstärke.
    22. Sleep Taste
    Einstellung des Sleep-Timers.

    8
    PDR300_IM_I_01.indb 8

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 9

    DEUTSCH

    Fernbedienung

    Ein-/Ausschalten

    Eingangsquelle auswählen

    Zum vorherigen Title
    springen
    Auswahl bestätigen

    Zugreifen auf Menü
    Lautstärke erhöhen/
    verringern
    Stummschaltung
    Zum nächster Titel
    Auswahl

    Zum vorherigen Menü

    Wiedergabe/Pause

    Sleep-Timer einstellen
    Alarm ausschalten
    Automatische
    Sendersuche

    Alarm 2
    Alarm 1
    Wiedergabe-Information
    anzeigen

    Zahlentasten

    Hinweis
    Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte folgendes:
    • Überprüfen Sie, ob ein Hindernis zwischen das Gerät und der Fernbedienung ist.
    • Sind die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt (+ to +,- to -)?
    • Richtiger Fernbedienungsmode eingestellt.
    • Neue Batterien einlegen.

    9
    PDR300_IM_I_01.indb 9

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 10

    DEUTSCH

    Anschlüsse
    STROMVERSORGUNG

    iPod UND iPhone
    Den iPod oder das iPhone in die Anschlussstelle stecken. Falls erforderlich den iPod
    oder das iPhone Dock-Adapter auf die Anschlussstelle setzen.

    Das eine Ende des Netzteils an die DC INBuchse anschließen. Den Netzstecker an
    eine Steckdose anschließen.
    AUX-IN

    Mit diesem Gerät können Sie auch Signale
    von externen Audiogeräten anhören.

    Hinweis
    Wenn Ihr Radio mit dem Stromnetz verbunden ist, lädt sich der angeschlossene iPod/
    das angeschlossene iPhone automatisch
    auf.
    Kompatible iPod/iPhone-Modelle
    Das Produkt unterstützt folgende iPod-/
    iPhone-Modelle:
    • iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)
    • iPod nano (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Generation)
    • iPhone 4/4S
    • iPhone 3GS
    • iPhone 3G
    • iPhone
    BATTERIE EINSETZEN

    LAN ANSCHLUSS

    Ethernet-Kabelanschluss für die kabelgebundene Verbindung des Geräts mit dem
    kabelgebundenen Heimnetzwerk.

    1. Die Batteriefachabdeckung öffnen.
    2. Neue Batterien (beinhaltet) in das Batteriefach einlegen, dabei auf die richtige
    Polarität achten.
    3. Die Batteriefachabdeckung schließen.

    10
    PDR300_IM_I_01.indb 10

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 11

    DEUTSCH

    Bedienung

    Internetradio konfigurieren

    ANTENNE AUSRICHTEN

    Sie können das Radio auf zwei Arten über
    einen Access Point zum PC mit dem Internet
    verbinden:
    • Drahtlos im WLAN-Modus
    Die WiFi-Antenne des Radios empfängt
    die Signale Ihres DSL-Routers.
    • Mit Kabel über den LAN-Anschluss
    des Radios im LAN-Modus
    sofern ein Ethernet-Netzwerk vorhanden
    ist.
    WLAN-MODUS KONFIGURIEREN
    Wenn Sie über ein drahtloses Netzwerk verfügen, ist der WLANModus der direkte Weg,
    Ihr Radio mit dem Internet zu verbinden:

    Für optimalen Empfang die Teleskopantenne
    vollständig ausfahren und ausrichten.
    GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN

    Die Taste Power drücken, um das Gerät einzuschalten.
    LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

    1. Schalten Sie das Radio einfach ein, und
    es sucht automatisch als kabelloser
    Netzwerk-Client alle verfügbaren APs
    (Access Points).
    2. Beim ersten Einschalten müssen Sie den
    AP bestätigen und ggf. den Schlüssel
    eingeben. Danach greift das Radio immer automatisch auf diesen AP zurück.
    Falls der AP nicht mehr gefunden wird,
    erfolgt eine entsprechende Meldung.
    LAN (VERKABELUNG) KONFIGURIEREN
    Wenn Sie nicht über ein drahtloses Netzwerk
    verfügen, sondern nur über ein verkabeltes
    Netzwerk, können Sie das Internetradio mit
    einem Netzwerk verbinden.
    1. Schalten Sie das Radio aus.
    2. Schließen Sie dann ein Ethernet-Kabel
    an die Buchse LAN an. Nach dem Einschalten wird das Radio automatisch als
    verkabelter Client erkannt

    Während der Wiedergabe kann die Lautstärke mit dem Lautstärkenregler reguliert
    werden.
    11
    PDR300_IM_I_01.indb 11

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 12

    DEUTSCH

    DER SETUP-ASSISTENT (WIZARD)

    SPRACHE AUSWÄHLEN

    Nach dem erstmaligen Einschalten erscheint
    der Setup-Assistent. Über den Setup-Assistent können Sie alle wesentlichen Einstellungen zur Inbetriebnahme vornehmen.

    Wählen Sie die Menüsprache aus und tippen Sie auf den Eintrag, um die Sprache
    auszuwählen.

    • Wählen Sie YES, um den Assistenten zu
    starten

    Setup wizard
    Start now?
    YES

    NO

    ZEITFORMAT EINSTELLEN
    1. Stellen Sie das Zeitformat für die Uhrzeitanzeige auf 24h oder 12h ein.
    2. Wählen Sie die Quelle für die Zeitsynchronisation. Bei der Zeitsynchronisation
    wird die Uhrzeit automatisch über DAB,
    UKW oder Internet eingestellt.
    3. Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen
    wollen, wählen Sie den Eintrag Keine.
    4. Wählen Sie anschließend die Zeitzone
    aus in der Sie sich befinden.
    5. Stellen Sie ein, ob die Sommerzeit verwendet werden soll.

    Date / Time
    12 / 24 hour format
    12

    24 #

    WLAN-REGION UND WLAN-NETZWERK
    • Wählen Sie die WLAN-Region aus, in
    der Sie sich befinden. Das Gerät sucht
    nun nach verfügbaren drahtlosen Netzwerken. Wird kein drahtloses Netzwerk
    gefunden, zeigt das Gerät die Meldung
    <Keine WLAN Netzwerke gefunden>
    an. Überprüfen Sie in diesem Fall bitte, ob
    Ihr Router und das WLAN eingeschaltet
    sind.
    Hinweis
    Stellen Sie sicher, dass der DHCP-Server
    Ihres Routers (Access Point) aktiviert ist. Anderenfalls müssen Sie die WLAN-Verbindung
    manuell konfigurieren. Das WLAN sollte die
    SSID aussenden. Wird die SSID nicht ausgesendet, müssen Sie das WLAN manuell
    konfigurieren.
    • Wählen Sie das Netzwerk aus, in dem Sie
    das Internetradio betreiben wollen.
    OFFENEN NETZWERK VERBINDEN
    Wählen Sie das entsprechende WLANNetzwerk aus, indem Sie auf den Eintrag des
    Netzwerknamens tippen. Der Verbindungsaufbau erfolgt automatisch.
    Hinweis
    Sie können im Einstellungsmenü > Interneteinstellungen das Netzwerk manuell konfigurieren.

    12
    PDR300_IM_I_01.indb 12

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 13

    DEUTSCH

    A
    GESCHÜTZTEN NETZWERK VERBINDEN

    WLAN-VERBINDUNG FERTIGSTELLEN

    WPS Verbindungstyp auswählen
    Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder
    WPA-Verschlüsselung geschützt ist, erscheint zunächst die Abfrage zum Aufbau
    einer Verbindung über WPS (Wi-Fi Protected
    Setup). Wenn der Router Ihres drahtlosen
    Netzwerks über eine WPS-Funktion verfügt,
    wählen Sie zunächst aus, ob die WPS-Verbindung über die Eingabe eines PINCodes
    oder über die WPS-Taste am Router hergestellt werden soll.

    1. Die Verbindungsaufnahme startet. Das
    Gerät sollte jetzt eine Verbindung mit
    dem WLAN herstellen. Nachdem die
    Verbindung hergestellt wurde, erscheint
    die Meldung <Setup-Assistent ist fertig>. Bestätigen Sie die Anzeige mit Select.
    2. Ist das WLAN nicht erreichbar (z.B. gesperrt für neue WLAN-Geräte) erscheint
    die Fehlermeldung „Verbindungsaufbau
    nicht erfolgreich“.
    3. Überprüfen Sie in diesem Fall die Einstellung Ihres WLAN-Routers.

    WPS-Verbindung über PIN-Eingabe
    Im Display des Internetradios erscheint ein
    WPS-PIN. Geben Sie diesen PIN am Router
    ein und bestätigen Sie am Internetradio mit
    OK. Die WPS-Verbindung wird hergestellt.
    Verbindung über WPS-Taste
    Drücken Sie die WPS-Taste am Router und
    bestätigen Sie anschließend die Anzeige
    WPS-Taste am Internetradio mit Select. Die
    WPS-Verbindung wird hergestellt.
    VERBINDUNG ÜBER DIREKTE EINGABE
    DES NETZWERKSCHLÜSSELS.
    Wenn Sie keine Verbindung über WPS aufbauen wollen, wählen Sie den Eintrag Kein
    WPS und geben Sie im anschließenden Dialog den Netzwerkschlüssel ein. Bestätigen
    Sie die Eingabe mit Select.

    Hinweis
    Das eingegebene Passwort (WEP/WPASchlüssel) wird gespeichert und muss nicht
    mehr eingegeben werden.
    Nach erfoglereicher Einstellung und Verbindung erscheint die folgende Anzeige:

    Internet radio
    Last listened
    Station list
    Main menu

    Key:
    0 123456789.-@,

    BKSP

    abcdefghijklmn
    OK
    opqrstuvwxyzABC
    D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL

    13
    PDR300_IM_I_01.indb 13

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 14

    DEUTSCH

    INTERNETRADIO AUFRUFEN

    LOCAL STATIONS (REGION)

    1. Drücken Sie Menu, um das Hauptmenü
    aufzurufen.
    2. Wählen Sie mit Select Internetradio aus,
    um in das Untermenü zu gelangen.

    Hier werden alle Sender der ausgewählten
    Region dem Genre nach aufgelistet.

    Main menu
    Internet radio
    Music player
    DAB
    FM
    iPod
    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations
    MENÜ IM INTERNETRADIO MODUS

    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations

    1. Drücken Sie Menu.
    2. Wählen Sie Local country und drücken
    Sie Select, um die Auswahl zu bestätigen.
    3. Wählen Sie einen beliebigen Sender aus.
    SENDERAUSWAHL (STATION)
    Hier können Sie alle verfügbaren Sender
    nach Land (Länder), Popularität (Populäre
    Sender) oder Aktualität (neue Sender) auflisten.
    1. Drücken Sie Menu.
    2. Wählen Sie Station list und dann Stations
    aus
    3. Sie können können nun Ihren Sender
    unter den angegebenen Optionen auswählen.

    Stations
    Location
    Genre
    Search stations
    Popular stations
    New stations

    MY FAVOURITES
    Sender aus der Favoritenliste auswählen.

    14
    PDR300_IM_I_01.indb 14

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 15

    DEUTSCH

    SENDERAUSWAHL VIA PODCAST

    MUSIC PLAYER

    Hier können Sie alle Podcasts nach Genre
    und Land auflisten

    Ihr Internetradio unterstützt das UPnP-Protokoll „Universal Plug-and-Play“ und DLNA
    (Digital Living Network Alliance). Sie können
    Audiodateien auf Ihrem PC drahtlos an Ihr
    Internetradio übertragen, wenn eine UPnPSoftware installiert ist. Über das UPnP/DLNA-Protokoll kann das Internetradio als Digital Media Renderer (DMR). So können Sie
    Musikdateien von UPnP/DLNA-kompatiblen
    Geräten auf dem Internetradio abspielen und
    z. B. die Lautstärke vom Computer aus einstellen.

    1. Drücken Sie Menu.
    2. Wählen Sie Podcast und drücken Sie
    Select, um die Auswahl zu bestätigen.
    3. Wählen Sie einen beliebigen Sender aus.
    Hinweis
    Sie können sich kostenlos über die Webseite
    http://www.wifiradio-frontier.com anmelden.
    Dort können Sie Ihr Internetradio anhand
    des Zugriffscodes registrieren. Den Zugriffscode erhalten Sie im folgenden Menüpunkt
    Sonstiges. Über die Webseite können Sie
    Gruppen für Favoritenlisten erstellen, Neue
    Internetradiosender für Ihr Internetradio hinzufügen und ihre Senderlisten mit anderen
    Internetradios synchronisieren.
    MY ADDED STATIONS
    (Meine gespeicherten Podcasts). Wenn Sie
    Podcasts über die Webseite http://www.
    wifiradio-frontier.com gespeichert haben,
    können Sie diese hier aufrufen.
    SONSTIGES (HELP)
    Wählen Sie diesen Eintrag, um den Zugriffscode für ihr Internetradio zu erhalten, mit
    dem Sie sich auf der Webseite http://www.
    wifiradio-frontier.com anmelden können.

    VERBINDUNG MIT MEDIAPLAYER
    Verbindung zwischen dem Internetradio und
    einem Media Server (NAS-Server, UPnP/
    DLNA kompatibler Server)
    1. Öffnen Sie das Hauptmenü und wählen
    Sie Media Player.
    2. Wählen Sie dort den Eintrag Medienbibliothek/Library, um nach verfügbaren
    Medienservern zu suchen.
    3. Das Radio startet den Initialisierungsprozess.
    4. Nach ein paar Sekunden wird der Media Server-Name eingeblendet, sofern
    er gefunden wurde: „PC_Name: Media
    Server-Name“
    5. Wenn Sie den installierten Media Server
    mit dem Radio verbinden wollen, tippen
    Sie auf den Eintrag des Servers.
    Hinweis
    Gegebenenfalls müssen Sie die Verbindung
    auf Ihrem PC bestätigen und freigeben.

    15
    PDR300_IM_I_01.indb 15

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 16

    DEUTSCH

    DAB/DAB+ Radio
    WIEDERGABE VON AUDIODATEN
    1. Um Audiodateien aus dem Netzwerk zu
    hören, wählen Sie im Hauptmenü die
    Funktion Music Player oder drücken
    Sie die Taste auf der Fernbedienung. Sie
    können auch die Taste Source auf der
    Fernbedienung drücken und anschließend mit den Pfeiltasten die Betriebsart
    auswählen und mit Select bestätigen.
    2. Wählen Sie Shared media, um die Musikauswahl zu starten.

    Music
    player

    1. Drücken Sie Source mehrmals bis DAB
    erscheint.
    2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
    Select.
    Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieser einen automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender
    durch. Die Senderliste wird gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten des Radios
    kein erneuter Suchlauf gestartet wird.
    Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert.Der erste verfügbare Sender wird
    wiedergegeben.
    Hinweis
    Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DABEmpfang möglich ist, dann ändern Sie die
    Position des Geräts oder richten die Antenne
    neu aus. Drücken Sie Scan, um einen weiteren Suchlauf zu starten.

    Music player
    Shared media
    My playlist
    Repeat play : Off
    Shuffle play : Off
    Clear My playlist

    16
    PDR300_IM_I_01.indb 16

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 17

    DEUTSCH

    DAB/DAB+ RADIOSENDERN WECHSELN

    DAB/DAB+RADIOSENDERN SPEICHERN

    1. Drehen Sie im DAB-Modus Scroll/Select, um durch die verfügbaren DAB/
    DAB+ Radiosender zu navigieren.
    2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
    Scroll/Select.

    Automatisch
    Drücken Sie im DAB-Modus Scan.
    Das Gerät durchsucht alle verfügbaren DAB/
    DAB+ Radiosender und gibt den ersten verfügbaren Sender wieder.

    DAB
    radio

    Manuell
    Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/
    DAB+ Radiosender speichern.

    DAB
    Station list
    Scan
    Manual tune
    Prune invalid
    DRC
    Prune Invalid
    This removes all invalid
    stations, continue?
    YES

    Hinweis
    Neue Radiosender und Dienste werden zu
    den DAB/DAB+ Radiosendern hinzugefügt.
    Um neue DAB/DAB+ Radiosender und
    Dienste auf Ihrem Radio verfügbar zu machen, führen Sie regelmäßig einen Suchlauf
    durch.

    1. Stellen Sie den gewünschten DAB/DAB+
    Radiosender ein.
    2. Drücken und halten Sie Presets und
    drehen Sie Scroll/Select, um eine Nummer 1-10 voreinzustellen.
    3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Eingabe zu bestätigen.
    4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
    5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4,
    um weitere DAB/DAB+ Radiosender zu
    speichern.

    NO

    17
    PDR300_IM_I_01.indb 17

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 18

    DEUTSCH

    SENDERINFORMATIONEN ANZEIGEN

    DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)

    1. Stellen einen DAB/DAB+ Radiosender ein.
    2. Drücken Sie die Info Taste wiederholt,
    um die folgenden Informationen zu blättern (falls verfügbar):

    Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder
    fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den
    Radiosendern hinzu.

    Sendername
    Dynamic Label Segment (DLS)
    Signalstärke
    Programmtyp (PTY)
    Ensemblename
    Kanal und Frequenz
    Signalfehlerrate
    Bitrate und Audiostatus
    Datum

    1. Drücken Sie Menu and drehen Scroll/
    Select bis DRC angezeigt wird.
    2. Drücken Sie Scroll/Select, um das DRC
    Menü aufzurufen.
    3. Drehen Scroll/Select, um DRC-Einstellung auszuwählen.
    Anzeige

    Modi

    DRC high

    DRC ist eingeschaltet;
    Standardeinstellung bei lauter Umgebung empfohlen

    DRC low

    DRC ist auf die Hälfte des
    normalen Pegels eingestellt

    DRC off

    DRC ist ausgeschaltet

    DAB/DAB+ RADIOSENDERN AUSWÄHLEN
    1. Drücken Sie Source oder Menu, um
    DAB/DAB+ Radiosender auszuwählen.
    2. Drücken Sie Presets, um das Preset
    Menu aufzurufen.
    3. Wählen mit Scroll/Select eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie
    die Wahl durch drücken des Scroll/Select Taste.
    VERWENDEN DES DAB/DAB+ MENÜS
    1. Drücken Sie im DAB-Modus Menu, um
    auf das DAB/DAB+ Menü zuzugreifen.
    2. Drehen Sie Scroll/Select, um durch die
    Menüoptionen zu blättern:
    • [Scan]
    (Vollständige Suche) Suchen aller
    verfügbaren DAB/DAB+ Radiosender.
    • [DRC]
    (Dynamic Range Control) Entfernt
    oder fügt einen Anpassungsgrad für
    die Unterschiede im Dynamikumfang
    zwischen den Radiosendern hinzu.
    • [Prune invalid]
    (Entfernen) Entfernen aller ungültigen
    Sender aus der Senderliste.

    DAB/DAB+ RADIOSENDERN LÖSCHEN
    1. Drücken Sie Menu und drehen Sie Scroll/Select bis <Prune invalid> angezeigt wird. Scroll/Select drücken um
    das Menü aufzurufen.
    2. Anschließend mit Scroll/Select <Yes>
    auswählen und durch drücken bestätigen.

    18
    PDR300_IM_I_01.indb 18

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 19

    DEUTSCH

    UKW-Radio einstellen
    1. Drücken Sie Source oder Menu, um
    UKW-Radiosender auszuwählen.
    2. Das Radio wechselt zu der zuletzt gewählten Sender.

    FM

    FM
    radio

    FM

    UKW-SENDER SPEICHERN
    Sie können maximal 10 voreingestellte UKWRadiosender speichern.
    1. Stellen Sie den gewünschten UKW-Sender ein.
    2. Drücken und halten Sie Presets und
    drehen Sie Scroll/Select, um eine Nummer 1-10 voreinzustellen.
    3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Eingabe zu bestätigen.
    4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.

    08 : 30

    87.50MHz

    Hinweis
    Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieser einen automatischen Suchlauf der UKW-Radiosender
    durch.
    FREQUENZEINSTELLUNG
    Stellen Sie einen UKW-Radiosender ein.
    Manuelle Frequenzeinstellung
    Drehen Sie Scroll/Select, um die Frequenz
    in 0.05 MHz Schritten zu verändern.
    Automatische Frequenzeinstellung
    Drücken Sie Scan und das Radio stoppt die
    Sendersuche, wenn ein aktiver Sender gefunden wird.

    UKW-SENDER AUSWÄHLEN
    1. Drücken Sie Source oder Menu, um
    UKW-Radiosender auszuwählen.
    2. Drücken Sie Presets, um das Preset
    Menu aufzurufen.
    3. Wählen mit Scroll/Select eine voreingestellte Nummer aus und bestätigen Sie
    die Wahl durch drücken des Scroll/Select Taste.
    UKW-MENÜ
    1. Drücken Sie im UKW-Modus Menu, um
    auf das UKW-Menü zuzugreifen.
    2. Drehen Sie Scroll/Select, um durch die
    Menüoptionen zu blättern:
    • [Scan setting] (Scan-Funktion)
    • [Audio setting] (Stereo)
    3. Um eine Option auszuwählen, drücken
    Sie Scroll/Select.
    4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
    Unteroptionen innerhalb einer Option
    auszuwählen.

    19
    PDR300_IM_I_01.indb 19

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 20

    DEUTSCH

    iPod / iPhone wiedergabe
    SCAN-EINSTELLEN
    1. Drücken Sie Menu und Scan Setting
    wird angezeigt.
    2. Drücken Sie Scroll/Select, um die Auswahl zu bestätigen.
    • [Strong stations only]
    (Nur starke Sender) Suchen von
    Sendern mit starken Signalen.
    • [All stations]
    (Alle Sender) Suchen aller verfügbaren Radiosender.
    3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Auswahl zu bestätigen.
    AUDIO-EINSTELLEN
    Auswählen von Mono- oder Stereo-Mode
    1. Drücken Sie Menu.
    2. Wählen mit Scroll/Select die AudioEinstellung aus und bestätigen diesen durch
    drücken des Scroll/Select-Reglers.
    • [Forced mono]
    Auswählen der Mono-Übertragung
    • [Stereo allowed]
    Auswählen der Stereo-Übertragung

    Diese Gerät kann die Audioinhalte von einem
    iPod oder iPhone wiedergeben.

    iPod

    1. Den iPod oder das iPhone in die Anschlussstelle setzen.
    2. Drücken Sie wiederholt die Taste Source, um den iPod-Modus auszuwählen.
    Hinweis
    Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
    einschalten, werden Sie gebeten, eine
    Anwendung auf Ihrem iPod/iPhone zu
    installieren. Klicken Sie auf Yes (Ja), um
    die Anwendung zu installieren.
    3. Um die Wiedergabe anzuhalten bzw.
    fortzusetzen, die Taste
    drücken
    4. Um auf einen bestimmten Titel zu springen, die Taste / drücken.
    5. Um während der Wiedergabe einen
    Suchlauf durchzuführen, die Taste
    /
    gedrückt halten.
    6. Um zum vorherigen Menu zurückzukehren, die Taste Menu drücken.
    7. Um eine Auswahl zu bestätigen, die Taste Select drücken.

    20
    PDR300_IM_I_01.indb 20

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 21

    DEUTSCH

    AUX Modus
    AUX MODE

    BLUETOOTH MODE

    AUX in

    Auxiliary input

    08 : 30

    Audio In

    Today’s Date
    27 / 07 / 2011

    1. Schließen Sie das Audio-Kabel (nicht im
    Lieferumfang enthalten) in die AUX INBuchse (3,5 mm) an der Rückseite des
    Gerätes.
    2. Drücken Sie auf Source, um AUX als
    Quelle auszuwählen
    3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
    Achtung
    Bevor ein externes Wiedergabegerät angeschlossen wird, muss ebenfalls dessen Bedienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise
    und Gebrauch mit anderen Geräten beachtet
    werden.

    Bluetooth

    1. Drücken Sie wiederholt die Taste Source, um Bluetooth auszuwählen.
    2. Die Bluetoothfunktion der AV-Quelle aktivieren und mit dem Radio verbinden.
    Hinweis
    Bevor Sie einen Bluetooth-AV-Quelle
    ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die
    Bedienungsanleitung des AV-Senders
    bezüglich Sicherheitshinweise und Gebrauch mit anderen Geräten.
    3. Die Bluetooth ID des Lautsprechers ist
    PDR300.
    4. Das Passwort 0000 bei Aufforderung
    eingeben.
    5. Sobald beide Geräte erfolgreich gekoppelt sind, leuchtet stetig.
    ZUSÄTZLICHE GERÄTE ANKOPPELN
    Sie können bis zu 8 Geräte über Bluetooth
    ankoppeln. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5,
    wenn Sie weitere Geräte ankoppeln möchten.

    21
    PDR300_IM_I_01.indb 21

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 22

    DEUTSCH

    Allgemeine Einstellungen
    LÖSCHEN VON GEKOPPELTEN GERÄTE

    ZEITEINSTELLUNG

    1. Halten Sie Select Taste ca. 10 Sekundenlang gedrückt.
    2. Sämtliche Bluetooth-Kopplungen werden getrennt.

    1. Drücken Sie Menu und wählen Sie mit
    Scroll/Select <System settings> aus.
    2. Wählen Sie <Time/Date>.
    3. Drücken Sie Scroll/Select, um die Auswahl zu bestätigen.
    4. Wählen Sie mit Scroll/Select das gewünschte Untermenu auf:

    Hinweis
    Wenn Sie mehr als 8 Geräte ankoppeln,
    dann wird das zuerst gekoppelte Gerät automatisch getrennt.

    • Set 12/24 hour:
    Auswahl zwischen 12/24 Stundenformat
    • Set Time/Date:
    Manuelle Zeit- und Datumeinstellung
    • Auto update:
    Auswahl zwischen Update from
    DAB, Netzwerk und No update
    • Set date format:
    Auswahl zwischen DD-MM-YYYY
    und MM-DD-YYYY
    WECKER EINSTELLEN
    Weckzeit 1 und 2 (Alarm 1 oder Alarm 2)
    1. Drücken Sie auf Alarm 1 oder Alarm 2,
    um in die Alarmeinstellungsmenü zugelangen.
    2. Wählen Sie eine der beiden Weckzeiten
    aus, um sie einzustellen:
    Aktivieren
    Stellen Sie hier ein, wie der Wecker sich einschalten soll:
    • Wählen Sie Aus, um den Alarm zu deaktivieren.
    • Wählen Sie Täglich, Einmal, Wochenende
    oder Wochentags, um den Alarm zu aktivieren.
    Uhrzeit
    Stellen Sie hier die Uhrzeit ein, zu der sich
    Wecker einschalten soll.

    22
    PDR300_IM_I_01.indb 22

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 23

    DEUTSCH

    Modus
    Stellen Sie hier den Modus für den Wecker ein:






    FM: Wecken mit FM-Radio
    DAB: Wecken mit DAB Radio
    Internet Radio: Wecken mit Internetradio
    Ipod: Wecken mit IpodMusik
    Summer: Wecken mit Weckton

    Lautstärke
    Stellen Sie hier die Lautstärke ein, mit der
    sich der Wecker einschalten soll.
    Speichern
    Speichern Sie die Alarmeinstellung.
    ALARMTON AUSSCHALTEN
    Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie Power
    und der Alarm wird ausgeschaltet.
    SLEEP-TIMER EINSTELLEN
    Dieses Gerät kann nach einer Zeitspanne
    automatisch in den Standby-Modus umschalten.
    Drücken Sie Sleep und wählen Sie eine
    Zeitspanne aus:






    [15 minutes]
    [30 minutes]
    [45 minutes]
    [60 minutes]
    [off]

    Werkseinstellung ist 20 Minuten.
    SYSTEMEINSTELLUNGEN
    Menu > Main menu > System settings
    1. Drücken Sie Menu und wählen Sie mit
    Scroll/Select <Main menu> auf.
    2. Wählen Sie unter Main menu System
    settings. Das Untermenu wird angezeigt.

    EQUALISER
    Hier können Sie vordefinierte Klangformate
    auswählen oder ein eigenes erstellen.
    Wählen Sie eines der Klangformate aus:
    Normal, Klassik, Jazz, Pop, Rock, Sprache oder Benutzerdefiniert
    Die Klangeinstellung wird sofort übernommen.
    In der Einstellung Benutzerdefiniert können
    Sie eine eigene Einstellung für den Klang
    vornehmen.
    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
    1. Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll/Select das Untermenu BACKLIGHT
    aus. Drücken Sie Scroll/Select, um in
    das Untermenü zu gelangen.
    2. Wählen Sie mit Scroll/Select <Poweron Level>.
    3. Wählen Sie im Untermenü eine Leuchteinstellung:
    • [High]
    • [Medium]
    • [Low]
    4. Bestätigen Sie die Auswahl mit Drücken
    des Scroll/Select-Taste.
    NETZWERKAUSWAHL
    Wählen Sie diesen Eintrag aus, um die Liste
    der Netzwerke anzuzeigen, mit denen das
    Internetradio automatische eine Verbindung
    herstellen kann oder wählen Sie den Eintrag
    Netzwerkassistent, um direkt nach verfügbaren Netzwerken zu suchen.
    ZEITEINSTELLUNG
    Befolgen Sie die Anweisung unter Kapitel
    Zeiteinstellung.

    23
    PDR300_IM_I_01.indb 23

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 24

    DEUTSCH

    Reinigung und Pflege
    SPRACHENAUSWAHL
    1. Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll/Select das Untermenu LANGUAGE
    aus. Drücken Sie Scroll/Select, um in
    das Untermenü zu gelangen.
    2. Wählen Sie mit Scroll/Select eine Sprache aus.

    • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
    • Achtung! Es darf kein Wasser in das Gerät eintreten.
    • Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
    • Keine scharfen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
    • Keine Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol)
    zur Reinigung des Gehäuses verwenden.

    WERKEINSTELLUNG
    Drücken Sie Menu und wählen mit Scroll/
    Select das Untermenu FACTORY RESET
    aus. Drücken Sie Scroll/Select, um die Auswahl zu bestätigen.
    AKTUALISIEREN DER SOFTWARE
    Sie können mit dem PDR300 nach Softwareaktualisierungen suchen. Nachdem Sie
    die Nutzungsbedingungen akzeptiert haben,
    wird der Download- und Installationsvorgang
    für die neuen Softwareaktualisierungen automatisch gestartet.
    Hinweis
    Stellen Sie sicher, dass der PDR300 mit dem
    Internet verbunden ist.
    SETUP WIZARD
    Nach dem erstmaligen Einschalten erscheint
    der Setup-Assistent. Über den Setup-Assistent können Sie alle wesentlichen Einstellungen zur Inbetriebnahme vornehmen.
    INFO
    Hier können Sie die Versionsnummer der aktuell verwendeten Software ablesen.

    Entsorgung
    Dieses Gerät nicht im unsortierten
    Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
    tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
    der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
    örtlichen Behörden.
    Die Angaben „Made for iPod“, und „Made for
    iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches
    Zubehörteil speziell für die Verwendung mit
    einem iPod oder iPhone entwickelt wurde.
    Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass
    dieses Zubehörteil den Leistungsstandards
    von Apple entspricht. Apple ist für dieses
    Gerät oder die Einhaltung von Sicherheitsund sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch
    von diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone
    die Übertragungsleistung beeinflussen könnte. iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
    Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod/ iPhone-Modelle
    (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten)

    24
    PDR300_IM_I_01.indb 24

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 25

    DEUTSCH

    Technische Daten
    HAUPTEINHEIT
    Tuner DAB
    Tunning Bereich:
    Tuner FM
    Tuning Bereich:
    Tuning Grid:
    STROMVERSORGUNG
    AC/DC Adapter
    Eingang:
    Ausgang:
    Leistungsaufnahme im Betrieb:
    Standby-Stromverbrauch:
    Batterien (Fernbedienung):
    KOMPATIBILTÄT
    iPod touch
    iPod nano
    iPhone 4/4S
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

    174-240 MHz
    87.5-108 MHz
    0.05 MHz

    100-240 V~ 50/60 Hz
    12 V 3000 mA
    36 W
    0.7 W
    AAA x 2
    (1., 2., 3. und 4. Generation)
    (1., 2., 3., 4., 5. und 6. Generation)

    Bluetooth
    Bluetooth Profil:
    Bluetooth Bereich:
    Bluetooth Version:

    A2DP1.2 und AVRCP1.0
    2402-2480 MHz
    V2.1+ EDR

    AUX-IN:

    3.5 mm

    TON
    Leistung (RMS):
    Sound Enhancement:
    Sound System:

    10 Wrms x 2
    Equaliser
    Stereo

    ABMESSUNG
    Produkt (W x H x D):
    Gewicht:

    360 x 130 x 180 mm
    3 kg

    25
    PDR300_IM_I_01.indb 25

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 26

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Οδηγίες Ασφαλείας
    Σημαντικές
    Οδηγίες
    Ασφαλείας.
    Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις
    οδηγίες και να τις φυλάξετε για περαιτέρω
    χρήση.




    ΠΡΟΣΟΧΗ
    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
    – ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
    RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - NIE OTWIERAĆ
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ – ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ


    Η αστραπή με την κεφαλή βέλους
    μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο
    σκοπόν έχει να προειδοποιήσει
    τον χρήστη για την παρουσία μη
    μονωμένης «επικίνδυνης τάσης» μέσα στο
    περίβλημα του προϊόντος, η οποία μπορεί να
    έχει επαρκή ένταση έτσι ώστε να αποτελεί
    κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για άτομα και ζώα.
    Το θαυμαστικό μέσα σε ένα
    ισόπλευρο τρίγωνο σκοπόν έχει
    να προειδοποιήσει τον χρήστη
    για την παρουσία σημαντικών
    οδηγιών πάνω στη λειτουργία και τη
    συντήρηση στη βιβλιογραφία που συνοδεύει
    τη συσκευή.
    Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή
    ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή
    σε βροχή ή σε υγρασία. Μην εκθέτετε τη
    συσκευή σε πιτσιλίσματα ή σε υγρασία. Μην
    τοποθετείτε αντικείμενα που είναι γεμάτα
    με υγρά, π.χ. βάζα, στο πάνω μέρος της
    συσκευής.












    Για λόγους ασφαλείας, η συσκευή
    αυτή κλάσης II παρέχεται με
    διπλή ή με ενισχυμένη μόνωση
    όπως δείχνεται από αυτό το
    σύμβολο.
    • Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για
    ψυχαγωγία ήχου. Μη χρησιμοποιείτε
    το προϊόν για άλλο σκοπό εκτός από
    εκείνον που περιγράφεται σε αυτό το
    εγχειρίδιο έτσι ώστε να αποφεύγεται
    η οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση.



    Η μη σωστή χρήση είναι επικίνδυνη και
    θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε
    εγγύηση.
    Για οικιακή χρήση μόνο. Μην τη
    χρησιμοποιείτε σε εξωτερικού χώρους.
    Κίνδυνος! Η υπερβολική ηχητική πίεση
    από ακουστικά και μεγάφωνα μπορούν
    να προκαλέσουν απώλεια της ακοής.
    Αν ακούτε δυνατά μουσική για μεγάλα
    χρονικά διαστήματα, η ακοή σας μπορεί
    να αμβλυνθεί. Ρυθμίστε τον ήχο σε
    μέτρια ένταση.
    Κίνδυνος ασφυξίας! Κρατήστε μακριά
    από τα παιδιά όλα τα υλικά συσκευασίας.
    Η χρήση πρέπει να γίνεται μόνο κάτω από
    τις κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και
    υγρασίας.
    Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση
    μόνο σε μέτριων βαθμών γεωγραφικά
    πλάτη. Μην τη χρησιμοποιείτε στους
    τροπικούς ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
    Οι εξωτερικές κεραίες πρέπει να
    βρίσκονται μακριά από τις γραμμές
    ηλεκτρικού ρεύματος.
    Μη μετακινείτε το προϊόν από ψυχρούς
    σε θερμούς χώρους και αντίστροφα.
    Η συμπύκνωση μπορεί να προκαλέσει
    βλάβη στο προϊόν και τα ηλεκτρικά μέρη.
    Μη
    χρησιμοποιείτε
    συνδέσεις
    ή
    εξαρτήματα άλλα από εκείνα που
    συνιστώνται από τον κατασκευαστή
    ή πωλούνται με αυτήν τη συσκευή. Η
    εγκατάσταση πρέπει να γίνετε σύμφωνα
    με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
    Κατά την εγκατάσταση αυτού του
    προϊόντος αφήστε επαρκή χώρο για
    εξαερισμό. Μην κάνετε την εγκατάσταση
    σε βιβλιοθήκες, σε ενσωματωμένες
    ντουλάπες ή σε συναφή μέρη.
    Ο εξαερισμός δεν θα πρέπει να
    παρεμποδίζεται
    καλύπτοντας
    τα
    ανοίγματα του εξαερισμού με αντικείμενα,
    όπως εφημερίδες, τραπεζομάντηλα,
    κουρτίνες, κλπ. Μην εισάγετε τα
    οποιαδήποτε αντικείμενα στο προϊόν.
    Μην τοποθετείτε τον οποιοδήποτε
    ηλεκτρονικό εξοπλισμό ή παιχνίδια
    πάνω στο προϊόν. Τέτοιου είδους
    αντικείμενα θα μπορούσαν να πέσουν
    και να προκαλέσουν προσωπικούς
    τραυματισμούς.
    Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε
    πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ,
    θερμοσυσσωρευτές, σόμπες ή άλλες

    26
    PDR300_IM_I_01.indb 26

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 27

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ



















    συσκευές
    (συμπεριλαμβανομένων
    των ενισχυτών), οι οποίες παράγουν
    θερμότητα.
    Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη προς
    τα εμπρός ή προς τα πάνω, γιατί θα
    μπορούσατε έτσι να προκαλέσετε
    ανατροπή τελικά του προϊόντος.
    Μη μετατοπίζετε και μη μετακινείτε το
    προϊόν, όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
    Μην αγγίζετε, μην πιέζετε, μην τρίβετε
    την επιφάνεια του προϊόντος με αιχμηρά
    ή σκληρά αντικείμενα.
    Κίνδυνος! Για να μειώσετε τον κίνδυνο
    πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην
    εκθέτετε το προϊόν αυτό σε βροχή ή σε
    υγρασία.
    Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται
    σε ή σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει
    να τοποθετούνται πάνω στο προϊόν
    αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως
    τα βάζα.
    Πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα έτσι ώστε
    να μην εισέρχονται αντικείμενα ή υγρά
    στο περίβλημα μέσω των ανοιγμάτων.
    Πηγές γυμνής φλόγας, όπως τα αναμμένα
    κεριά, δεν θα πρέπει να τοποθετούνται
    πάνω στο προϊόν.
    Για οποιουδήποτε τύπου επισκευές
    απευθυνθείτε
    σε
    εξουσιοδοτημένο
    αντιπρόσωπο σέρβις. Μην επιχειρήσετε
    να κάνετε σέρβις στο προϊόν από μόνοι
    σας. Το σέρβις απαιτείται όταν το προϊόν
    έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε
    τρόπο, όπως ζημιά στο καλώδιο
    τροφοδοσίας ή στο βύσμα, αντικείμενα
    που έχουν πέσει μέσα στο προϊόν, το
    περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν
    έχει εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν
    λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει κάτω.
    Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε πρίζα,
    βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού
    ρεύματος που αναγράφεται στο προϊόν
    αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση
    ηλεκτρικού ρεύματος.
    Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
    υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί
    από τον κατασκευαστή ή από τον
    αντιπρόσωπο του σέρβις του ή από ένα
    άτομο με παρόμοια εξειδίκευση ώστε να
    αποφευχθεί ο οποιοσδήποτε κίνδυνος.
    Ελέγξτε σε τακτική βάση αν το καλώδιο,
    το καλώδιο του προϊόντος ή η επέκταση
    του καλωδίου είναι ελαττωματικά. Αν
    βρεθούν ελαττωματικά, μη θέτετε σε


















    λειτουργία το προϊόν. Τραβήξτε αμέσως
    το καλώδιο από την πρίζα.
    Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας
    και, εφόσον χρειάζεται, μια κατάλληλη
    επέκταση κατά τέτοιο τρόπο ώστε να
    είναι αδύνατο να το τραβήξετε προς
    τα πάνω ή να σκοντάψετε επάνω του.
    Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
    να κρέμεται προς τα κάτω σε εύκολη
    πρόσβαση.
    Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μην
    τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω
    από αιχμηρές άκρες.
    Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον παρεχόμενο
    προσαρμογέα.
    Το
    βύσμα
    του
    προσαρμογέα
    χρησιμοποιείται ως η αποσυνδεδεμένη
    συσκευή. Η αποσυνδεδεμένη συσκευή θα
    πρέπει να παραμένει άμεσα λειτουργική.
    Για να αποσυνδέσετε τελείως την είσοδο
    τροφοδοσίας, αποσυνδέστε το βύσμα
    τροφοδοσίας του προσαρμογέα.
    Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί
    κανονικά ή να μην αντιδρά στη λειτουργία
    λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
    Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη
    συσκευή. Επανασυνδέστε μετά από λίγα
    δευτερόλεπτα.
    Προστατεύστε το καλώδιο προστασίας
    από τυχόν περπάτημα ή ιδιαίτερα
    ‘τσιμπήματα’ [άνω στο βήμα, πολύπριζο
    και το σημείο όπου βγαίνει από το προϊόν.
    Μην τραβάτε ποτέ το βύσμα του
    προσαρμογέα
    από
    το
    καλώδιο
    τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
    Αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα
    σε περίπτωση βλάβης κατά τη διάρκεια
    της χρήσης, κατά τη διάρκεια καταιγίδων
    με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό
    και όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν
    για μεγάλη χρονική περίοδο.
    Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό,
    απενεργοποιήστε
    το
    προϊόν
    και
    αποσυνδέστε το βύσμα του προσαρμογέα
    τροφοδοσίας από την πρίζα.
    Όταν ο χρόνος λειτουργίας του προϊόντος
    έχει φθάσει στο τέλος του, καταστήστε
    το ελαττωματικό αποσυνδέοντας το
    βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας
    από την πρίζα και κόβοντας το καλώδιο
    στα δυο.

    27
    PDR300_IM_I_01.indb 27

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 28

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Κεντρική μονάδα
    5
    4

    1
    2

    1. Αριστερό ηχείο
    2. Ταμπλό αφής
    3. Δεξί ηχείο

    3

    4. Οθόνη
    5. Είσοδος iPod/iPhone

    9
    8

    6
    7

    6. Υποδοχή LAN (τοπικό δίκτυο)
    7. Υποδοχή DC-IN (είσοδος συνεχούς
    ρεύματος)

    8. Υποδοχή AUX-IN (βοηθητική είσοδος)
    9. Τηλεσκοπική κεραία

    28
    PDR300_IM_I_01.indb 28

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 29

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Εξαρτήματα
    1 x Προσαρμογέας AC/DC
    1 x Τηλεχειριστήριο

    1 x Εγχειρίδιο χρήστη
    1 x Γρήγορος Οδηγός Χρήσης

    Ταμπλό αφής

    10 11 12 13 14 15

    10. Πλήκτρο Info (Πληροφορίες)
    Εμφάνιση πληροφοριών Αναπαραγωγής.
    11. Πλήκτρο Power (Κεντρικό πλήκτρο)
    Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη μονάδα.
    12. Πλήκτρο Menu (Μενού) Πρόσβαση στο
    μενού.
    13. Πλήκτρο Source (Πηγή)
    Επιλογή μεταξύ DAB/DAB+, UKW, iPod,
    Bluetooth, Συσκευής Αναπαραγωγής
    Μουσικής και βοηθητικής εισόδου AUX.
    14. Πλήκτρο Presets (Αποθηκευμένοι
    σταθμοί) Χειροκίνητη αποθήκευση
    σταθμών/τίτλων.
    15. Πλήκτρο Back (Πίσω) Μετακίνηση στο
    προηγούμενο μενού.
    16. Πλήκτρο Scroll/Select (Κύλιση/
    Επιλογή) Επιλογή και επιβεβαίωση.

    16

    17 18 19 20 21 22

    17. Πλήκτρο Scan (Σάρωση) Αυτόματη
    αναζήτηση σταθμού.
    18. Πλήκτρο Alarm (Αφύπνιση) 1 Μενού
    αφύπνισης 1.
    19. Πλήκτρο VOL – (Μείωση έντασης
    ήχου) Μείωση έντασης ήχου.
    20. Πλήκτρο Alarm (Αφύπνιση) 2 Μενού
    αφύπνισης 2.
    21. Πλήκτρο VOL + (Αύξηση έντασης
    ήχου) Αύξηση έντασης ήχου.
    22. Πλήκτρο Sleep (Ύπνου) Ρύθμιση
    χρονοδιακόπτη λειτουργίας ύπνου.

    29
    PDR300_IM_I_01.indb 29

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 30

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Τηλεχειριστήριο

    Ενεργοποίηση/
    απενεργοποίηση

    Επιλογή πηγής εισόδου

    Προηγούμενος τίτλος
    Επιβεβαίωση επιλογής

    Πρόσβαση στο μενού
    Αύξηση/μείωση έντασης
    ήχου
    Σίγαση/Κατάργηση
    σίγασης
    Επόμενος τίτλος
    Επιλογή

    Προηγούμενο μενού

    Αναπαραγωγή/Παύση

    Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
    ύπνου
    Αναβολή αφύπνισης
    Αυτόματη αναζήτηση
    σταθμού

    Αφύπνιση 2
    Αφύπνιση 1
    Εμφάνιση πληροφοριών
    αναπαραγωγής

    Αριθμητικά πλήκτρα

    Σημείωση
    Σε περίπτωση που το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, παρακαλούμε ελέγξτε τα παρακάτω
    • Εάν παρεμβάλλεται κάποιο αντικείμενο …..
    • Εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά …
    • Εάν έχει ρυθμιστεί σωστά η λειτουργία τηλεχειρισμού
    • Δοκιμάστε με νέες μπαταρίες

    30
    PDR300_IM_I_01.indb 30

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 31

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Συνδέσεις
    ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

    A
    iPod ΚΑΙ iPhone
    Τοποθετήστε το iPod ή το iPhone στη βάση
    φόρτισης. Εάν χρειαστεί τοποθετήστε στη
    βάση φόρτισης τον αντάπτορα για iPod ή
    iPhone.

    Εισάγετε το βύσμα DC του προσαρμογέα
    στην υποδοχή DC IN (είσοδος συνεχούς
    ρεύματος). Συνδέστε τον προσαρμογέα σε
    ρευματοδότη.
    ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ AUX-IN

    Σημείωση
    Εάν η κεντρική μονάδα είναι συνδεδεμένη
    στο ρεύμα, τότε αυτομάτως φορτίζει η
    συνδεδεμένη συσκευή iPod/iPhone.
    Συμβατά μοντέλα iPod/iPhone
    Η παρούσα συσκευή υποστηρίζει
    παρακάτω μοντέλα iPod-/ iPhone:

    τα

    • iPod touch (1ης, 2 ης, 3 ης και 4 ης γενιάς)
    • iPod nano (1ης, 2 ης, 3 ης, 4 ης, 5ης και
    6ης γενιάς)
    • iPhone 4/4S
    • iPhone 3GS
    • iPhone 3G
    • iPhone
    Μπορείτε επίσης να ακούσετε εξωτερικές
    συσκευές ήχου συνδέοντας το καλώδιο
    (δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUX-IN
    (βοηθητική είσοδος) που βρίσκεται στο πίσω
    μέρος της συσκευής.

    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

    ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΠΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ LAN
    1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης των
    μπαταριών.
    2. Τοποθετήστε τις καινούριες μπαταρίες
    (περιλαμβάνονται) στη θήκη των
    μπαταριών
    προσέχοντας
    την
    πολικότητα.
    3. Κλείστε το κάλυμμα της θήκης των
    μπαταριών.
    Υποδοχή καλωδίου LAN (τοπικό δίκτυο)
    / Ethernet για ενσύρματη σύνδεση της
    συσκευής με το οικιακό δίκτυο.

    31
    PDR300_IM_I_01.indb 31

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 32

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Λειτουργία
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ

    Ρύθμιση διαδικτυακού
    ραδιοφώνου
    Υπάρχουν
    δύο
    τρόποι
    σύνδεσης
    του ραδιοφώνου με το Διαδίκτυο
    χρησιμοποιώντας ένα Σημείο Πρόσβασης:
    • Ασύρματα μέσω WLAN
    Η κεραία WiFi του ραδιοφώνου λαμβάνει
    σήμα από το δρομολογητή σας DSL.
    • Ενσύρματα μέσω του καλωδίου LAN
    του ραδιοφώνου εφόσον υπάρχει
    δίκτυο Ethernet.
    ΡΥΘΜΙΣΗ
    WLAN

    Για βέλτιστη λήψη, ανοίξτε την κεραία
    πλήρως και προσαρμόστε την στην
    καλύτερη θέση λήψης.
    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ

    ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

    Εάν διαθέτετε ασύρματο δίκτυο, ο άμεσος
    τρόπος σύνδεσης του ραδιοφώνου σας με
    το Διαδίκτυο είναι η ασύρματη λειτουργία
    WLAN:
    1. Απλώς ενεργοποιήστε το ραδιόφωνο
    και αυτό, ως ασύρματος πελάτης
    δικτύου, θα αναζητήσει αυτόματα όλα
    τα διαθέσιμα APs (Σημεία Πρόσβασης).
    2. Κατά την πρώτη ενεργοποίηση, πρέπει
    να επιβεβαιώσετε το AP και ίσως να
    εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης. Μετά
    από αυτό, το ραδιόφωνο θα έχει πάντα
    πρόσβαση σε αυτό το AP. Εάν δεν είναι
    πλέον δυνατή η εύρεση του AP, θα
    καταγραφεί ανάλογα.

    Πιέστε το πλήκτρο Power (Κεντρικό
    πλήκτρο) για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα.

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΠΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ LAN

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ

    Εάν δεν διαθέτετε ασύρματο δίκτυο αλλά
    ενσύρματο, μπορείτε να συνδέσετε το
    Διαδικτυακό ραδιόφωνο στο δίκτυο.
    1. Απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο.
    2. Συνδέστε
    ένα
    καλώδιο
    Ethernet
    στην υποδοχή LAN (τοπικό δίκτυο).
    Μόλις ενεργοποιηθεί, το ραδιόφωνο
    θα
    αναγνωριστεί
    αυτομάτως
    ως
    ενσύρματος πελάτης.

    Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί
    κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής με τα
    πλήκτρα ρύθμισης του ήχου.
    32
    PDR300_IM_I_01.indb 32

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 33

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Ο ΒΟΗΘΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ (ΜΑΓΟΣ)

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ

    Κατά την πρώτη ενεργοποίηση της
    συσκευής εμφανίζεται ο Μάγος. Μπορείτε
    να πραγματοποιήσετε όλες τις σημαντικές
    ρυθμίσεις για τη λειτουργία του ραδιοφώνου.

    Μεταβείτε στο μενού της γλώσσας και
    επιλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε.

    • Πατήστε το πεδίο Yes (Ναι) για να
    ξεκινήσετε το Μάγο.

    Setup wizard
    Start now?
    YES

    NO

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗΣ ΤΗΣ ΩΡΑΣ
    1. Ρυθμίστε την εμφάνιση της ώρας σε
    24ωρη ή 12ωρη μορφή.
    2. Επιλέξτε την πηγή συγχρονισμού του
    ρολογιού. Η ώρα θα ρυθμιστεί αυτομάτως
    μέσω DAB, FM ή Διαδικτύου.
    3. Εάν θέλετε να ρυθμίσετε την ώρα
    χειροκίνητα, επιλέξτε την ένδειξη Καμία.
    4. Στη συνέχεια επιλέξτε τη ζώνη ώρας
    στην οποία βρίσκεστε.
    5. Επιλέξτε
    αντίστοιχα
    εάν
    θα
    χρησιμοποιήσετε Θερινή Ώρα.

    Date / Time
    12 / 24 hour format
    12

    24 #

    ΠΕΡΙΟΧΗ WLAN ΚΑΙ ΔΙΚΤΥΟ WLAN
    • Επιλέξτε την Περιοχή WLAN στην
    οποία βρίσκεστε. Η συσκευή αναζητά
    διαθέσιμα ασύρματα δίκτυα. Εάν δεν
    βρεθεί ασύρματο δίκτυο, εμφανίζεται η
    ένδειξη <Δεν βρέθηκε δίκτυο WLAN>.
    Σε αυτή την περίπτωση, παρακαλούμε
    ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιημένος ο
    δρομολογητής σας και το WLAN.
    Σημείωση
    Βεβαιωθείτε ότι ο διακομιστής DHCP του
    δρομολογητή σας (Σημείο Πρόσβασης) είναι
    ενεργοποιημένος. Διαφορετικά, η σύνδεση
    WLAN θα πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα.
    Το ασύρματο δίκτυο WLAN θα πρέπει να
    αποστείλει το όνομα δικτύου SSID. Εάν
    δεν αποσταλεί το όνομα δικτύου SSID, θα
    πρέπει να ρυθμίσετε χειροκίνητα το δίκτυο
    WLAN.
    • Επιλέξτε το δίκτυο από το οποίο θέλετε
    να λειτουργεί το Διαδικτυακό ραδιόφωνο.
    ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΟ ΔΙΚΤΥΟ
    Επιλέξτε το κατάλληλο δίκτυο WLAN
    κάνοντας κλικ στο όνομα του δικτύου. Η
    διαδικασία σύνδεσης πραγματοποιείται
    αυτόματα.
    Σημείωση
    Στο μενού ρυθμίσεων >
    διαδικτύου,
    μπορείτε
    να
    χειροκίνητα το δίκτυο.

    Ρυθμίσεις
    ρυθμίσετε

    33
    PDR300_IM_I_01.indb 33

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 34

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ

    ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ WLAN

    Επιλέξτε τύπο σύνδεσης WPS
    Εάν ένα δίκτυο προστατεύεται από σύστημα
    κωδικοποίησης WEP ή WPA, θα ερωτηθείτε
    για τη δημιουργία σύνδεσης μέσω WPS
    (Προστατευμένη Εγκατάσταση Wi-Fi). Εάν
    ο δρομολογητής του ασύρματου δικτύου
    σας διαθέτει τη λειτουργία WPS, επιλέξτε
    εάν η σύνδεση WPS θα πραγματοποιηθεί με
    την εισαγωγή ενός κωδικού PIN αντί για το
    πλήκτρο WPS του δρομολογητή.

    1. Η διαδικασία της σύνδεσης ξεκινά.
    Η συσκευή θα πρέπει πλέον να
    συνδεθεί με το WLAN. Μόλις
    ολοκληρωθεί η σύνδεση, εμφανίζεται η
    ειδοποίηση <Βοηθός Εγκατάστασης
    ολοκληρώθηκε>. Επιβεβαιώστε με το
    Select (Επιλογή).
    2. Εάν η πρόσβαση στο δίκτυο WLAN δεν
    είναι δυνατή (π.χ. κλειδωμένο για όλες
    τις νέες συσκευές WLAN), εμφανίζεται
    η ένδειξη σφάλματος “Αποτυχία
    σύνδεσης”.
    3. Σε αυτή την περίπτωση, ελέγξτε τη
    ρύθμιση του δρομολογητή σας WLAN.

    Σύνδεση WPS με χρήση κωδικού PIN
    Στην οθόνη του Διαδικτυακού ραδιοφώνου
    εμφανίζεται ένας κωδικός WPS-PIN.
    Εισάγετε αυτόν τον κωδικό PIN και
    επιβεβαιώστε το Διαδικτυακό ραδιόφωνο
    με το OK (Εντάξει). Η σύνδεση WPS μπορεί
    πλέον να ολοκληρωθεί.
    Σύνδεση με χρήση πλήκτρου WPS
    Πιέστε το πλήκτρο WPS του δρομολογητή
    και
    επιβεβαιώστε
    πατώντας
    Select
    (Επιλογή) στην οθόνη του διαδικτυακού
    ραδιοφώνου. Η σύνδεση WPS έχει πλέον
    πραγματοποιηθεί.
    ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΑΜΕΣΗΣ
    ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
    Εάν δεν επιθυμείτε σύνδεση μέσω WPS,
    επιλέξτε την ένδειξη Όχι WPS και στη
    συνέχεια εισάγετε τον κωδικό δικτύου
    στο παρακάτω παράθυρο διαλόγου.
    Επιβεβαιώστε τον εισαχθέντα κωδικό με το
    Select (Επιλογή).

    Σημείωση
    Ο εισαχθείς κωδικός (κωδικός WEP/WPA)
    θα αποθηκευθεί και δεν θα χρειαστεί να
    εισαχθεί εκ νέου.
    Μόλις ολοκληρωθεί επιτυχώς η εγκατάσταση
    και η σύνδεση, στην οθόνη εμφανίζονται τα
    εξής:

    Internet radio
    Last listened
    Station list
    Main menu

    Key:
    0 123456789.-@,

    BKSP

    abcdefghijklmn
    OK
    opqrstuvwxyzABC
    D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL

    34
    PDR300_IM_I_01.indb 34

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 35

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟ
    ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ
    1. Πιέστε Menu (Μενού) για να μεταβείτε
    στο κεντρικό μενού.
    2. Επιλέξτε Διαδικτυακό ραδιόφωνο με το
    Select (Επιλογή) για να μεταβείτε στο
    υπομενού.

    Main menu
    Internet radio
    Music player
    DAB
    FM
    iPod
    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations
    ΜΕΝΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ

    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations

    ΤΟΠΙΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ (ΠΕΡΙΟΧΗ)
    Εδώ όλοι οι σταθμοί της επιλεγμένης
    περιοχής εμφανίζονται σε λίστα ανάλογα με
    το είδος
    1. Πιέστε Menu (Μενού).
    2. Επιλέξτε Χώρα και πιέστε
    (Επιλογή) για είσοδο.
    3. Επιλέξτε σταθμό.

    Select

    ΣΤΑΘΜΟΙ (ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΑΘΜΟΥ)
    Μπορείτε να δείτε όλους τους διαθέσιμους
    σταθμούς ανά χώρα (countries) (χώρες),
    δημοτικότητα (Popular stations) (Δημοφιλείς
    σταθμοί) ή λίστα επικαιρότητας (new stations) (νέοι σταθμοί).
    1. Πιέστε Menu (Μενού).
    2. Επιλέξτε Λίστα Σταθμών και στη
    συνέχεια Stations (Σταθμοί)
    3. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε το
    σταθμό σας μεταξύ των καθορισμένων
    κατηγοριών.

    Stations
    Location
    Genre
    Search stations
    Popular stations
    New stations

    ΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΜΟΥ
    Επιλέξτε σταθμούς από τη λίστα με τα
    αγαπημένα.

    35
    PDR300_IM_I_01.indb 35

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 36

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΠΟΣΤΟΛΕΑ ΜΕΣΩ PODCAST

    ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ

    Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα
    όλων των Podcasts ανάλογα με το είδος και
    τη χώρα.

    Το Διαδικτυακό σας ραδιόφωνο υποστηρίζει
    το Πρωτόκολλο UPnP “Universal Plug-andPlay” και το πρότυπο DLNA (Digital Living
    Network Alliance). Μπορείτε να μεταφέρετε
    αρχεία ήχου από τον Η/Υ σας ασύρματα
    προς το Διαδικτυακό σας ραδιόφωνο
    εφόσον είναι εγκαταστημένο το λογισμικό
    UPnP. Χάρη στο πρωτόκολλο UPnP /
    DLNA, το Διαδικτυακό ραδιόφωνο μπορεί
    να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή Digital Media
    Renderer (DMR). Έτσι λοιπόν μπορείτε να
    αναπαράγετε μουσικά αρχεία από συσκευές
    συμβατές με το πρωτόκολλο UPnP /
    DLNA στο Διαδικτυακό ραδιόφωνο, και για
    παράδειγμα, να ρυθμίσετε την ένταση του
    ήχου από τον υπολογιστή.

    1. Πιέστε Menu (Μενού).
    2. Επιλέξτε Podcast και πιέστε Select
    (Επιλογή), για να επιβεβαιώσετε την
    επιλογή
    3. Επιλέξτε το σταθμό που επιθυμείτε.
    Σημείωση
    Μπορείτε να γραφτείτε δωρεάν μέσω του
    ιστότοπου http://www.wifiradio-frontier.com.
    Εδώ μπορείτε να δηλώσετε το Διαδικτυακό
    ραδιόφωνό σας χρησιμοποιώντας τον
    κωδικό πρόσβασης. Θα βρείτε τον κωδικό
    πρόσβασης στο υπομενού με την ονομασία
    “Άλλα”. Μέσω αυτού του ιστότοπου,
    μπορείτε να δημιουργήσετε ομάδες με
    λίστες αγαπημένων, να προσθέσετε νέους
    σταθμούς στο Διαδικτυακό σας ραδιόφωνο,
    και να συγχρονίσετε τις λίστες σταθμών σας
    με άλλα διαδικτυακά ραδιόφωνα.
    ΟΙ ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ ΜΟΥ
    Εάν έχετε αποθηκεύσει Podcasts μέσω
    του ιστότοπου http://www.wifiradio-frontier.
    com, μπορείτε να τα βρείτε εδώ.
    ΑΛΛΑ (ΒΟΗΘΕΙΑ)
    Μεταβείτε σε αυτή την επιλογή για να λάβετε
    τον κωδικό πρόσβασης για το Διαδικτυακό
    σας ραδιόφωνο με τον οποίο μπορείτε να
    εγγραφείτε στον ιστότοπο http://www. wifiradio-frontier.com.

    ΣΥΝΔΕΣΗ MEDIAPLAYER
    Σύνδεση Μεταξύ Διαδικτυακού ραδιοφώνου
    και Διακομιστή Μέσων (Διακομιστή NAS,
    Διακομιστή Συμβατό με UPnP/DLNA)
    1. Ανοίξτε το κεντρικό μενού και επιλέξτε
    Media Player.
    2. Από
    εκεί
    επιλέξτε
    Βιβλιοθήκη
    Πολυμέσων/Βιβλιοθήκη, για να βρείτε
    διαθέσιμους διακομιστές μέσων.
    3. Το ραδιόφωνο ξεκινά τη διαδικασία
    έναρξης.
    4. Μετά
    από
    λίγα
    δευτερόλεπτα,
    εφόσον βρεθεί, εισάγεται το όνομα
    του διακομιστή μέσων: “Η/Υ_Όνομα:
    Διακομιστής Μέσων-Όνομα”
    5. Εάν θέλετε να συνδέσετε το διακομιστή
    μέσων με το ραδιόφωνο, κάνετε κλικ
    στο διακομιστή.
    Σημείωση
    Ίσως χρειαστεί να επιβεβαιώσετε και να
    επιτρέψετε τη σύνδεση με τον Η/Υ σας.

    36
    PDR300_IM_I_01.indb 36

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 37

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Ραδιόφωνο DAB/DAB+
    ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΗΧΟΥ
    1. Για να ακούσετε αρχεία ήχου από το
    δίκτυο επιλέξτε τη λειτουργία Music
    Player (Αναπαραγωγή Μουσικής) στο
    κύριο μενού ή πιέστε το αντίστοιχο
    πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο. Μπορείτε
    επίσης να πιέσετε το πλήκτρο
    Πηγή στο τηλεχειριστήριο και στη
    συνέχεια να επιλέξετε τη λειτουργία
    χρησιμοποιώντας τα βέλη και να
    επιβεβαιώσετε την επιλογή σας με το
    Select (Επιλογή).
    2. Επιλέξτε Shared media (Κοινόχρηστα
    μέσα) για να ξεκινήσετε τη μουσική σας
    επιλογή.

    Music
    player

    1. Πιέστε Source (Πηγή) αρκετές φορές
    μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη DAB.
    2. Πιέστε το πλήκτρο Select (Επιλογή) για
    επιβεβαίωση.
    Όταν ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά το
    ραδιόφωνο, πραγματοποιεί αυτομάτως
    αναζήτηση των ραδιοφωνικών σταθμών DAB.
    Την επόμενη φορά που θα ενεργοποιηθεί,
    δεν χρειάζεται να επαναληφθεί η αναζήτηση.
    Μόλις
    ολοκληρωθεί
    η
    διαδικασία
    αναζήτησης, οι σταθμοί ταξινομούνται σε
    αλφαβητική σειρά. Ακούγεται πλέον το
    σήμα του πρώτου διαθέσιμου σταθμού.
    Σημείωση
    Εάν δεν είναι δυνατή η λήψη DAB, αλλάξτε
    τη θέση της συσκευής ή της κεραίας.
    Πιέστε Scan (Σάρωση) για να ξεκινήσει νέα
    διαδικασία αναζήτησης.

    Music player
    Shared media
    My playlist
    Repeat play : Off
    Shuffle play : Off
    Clear My playlist

    37
    PDR300_IM_I_01.indb 37

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 38

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΑΛΛΑΓΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΩΝ
    DAB/DAB+

    ΣΤΑΘΜΩΝ

    1. Γυρίστε το πλήκτρο Scroll (Κύλιση) στη
    λειτουργία DAB ώστε να πλοηγηθείτε
    μεταξύ των διαθέσιμων ραδιοφωνικών
    σταθμών DAB/DAB+.
    2. Πιέστε το πλήκτρο Scroll (Κύλιση) για
    επιβεβαίωση

    DAB
    radio

    ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΩΝ

    Αυτόματα
    Πιέστε Scan (Σάρωση) στη λειτουργία DAB.
    Η συσκευή αναζητά όλους τους διαθέσιμους
    ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB/DAB+ και
    παίζει τον πρώτο διαθέσιμο σταθμό.
    Σημείωση
    Νέοι ραδιοφωνικοί σταθμοί και υπηρεσίες
    μπορούν
    να
    προστεθούν
    στους
    ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB/DAB+. Για να
    έχετε τους νέους ραδιοφωνικούς σταθμούς
    DAB/DAB+ και τις υπηρεσίες διαθέσιμες
    στο ραδιόφωνό σας, να πραγματοποιείτε
    τακτικά τη σχετική αναζήτηση.
    Χειροκίνητα
    Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι 10
    προεπιλεγμένους ραδιοφωνικούς σταθμούς
    DAB/ DAB+.

    DAB
    Station list
    Scan
    Manual tune
    Prune invalid
    DRC
    Prune Invalid
    This removes all invalid
    stations, continue?
    YES

    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
    ΣΤΑΘΜΩΝ DAB/DAB+

    NO

    1. Βρείτε το ραδιοφωνικό σταθμό DAB/
    DAB+ που επιθυμείτε.
    2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το
    πλήκτρο Presets (Αποθηκευμένοι
    σταθμοί) και γυρίστε το πλήκτρο Scroll
    (Κύλιση) για να ορίσετε έναν αριθμό 1
    - 10.
    3. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση.
    4. Ο προκαθορισμένος αριθμός του
    αποθηκευμένου σταθμού εμφανίζεται
    στην οθόνη.
    5. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4
    για να αποθηκεύσετε και άλλους
    ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB/ DAB+.

    38
    PDR300_IM_I_01.indb 38

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 39

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΣΤΑΘΜΟΥ
    1. Επιλέξτε ένα ραδιοφωνικό σταθμό DAB/
    DAB+.
    2. Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο Info
    (Πληροφορίες) για να εμφανιστούν οι
    παρακάτω πληροφορίες (εάν ισχύει):
    Όνομα καναλιού
    Πληροφορίες ραδιοφωνικού κειμένου
    (DLS)
    Ισχύς σήματος
    Τύπος προγράμματος
    Όνομα συνόλου
    Κανάλι και Συχνότητα
    Λόγος έντασης σήματος
    Ρυθμός μετάδοσης και Προφίλ ήχου
    Ημερομηνία
    ΕΠΙΛΟΓΗ
    ΕΝΟΣ
    ΣΤΑΘΜΟΥ DAB/DAB+

    ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΟΥ

    1. Πιέστε Source (Πηγή) ή Menu (Μενού),
    για να επιλέξετε ένα ραδιοφωνικό
    σταθμό DAB/ DAB+.
    2. Πιέστε
    Presets
    (Αποθηκευμένοι
    σταθμοί), για να μεταβείτε στο μενού
    των αποθηκευμένων σταθμών.
    3. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο Scroll/Select (Κύλιση/Επιλογή) για να επιλέξετε
    έναν προκαθορισμένο αριθμό σταθμού
    και επιβεβαιώστε την επιλογή σας
    πιέζοντας το πλήκτρο Κύλιση/Επιλογή.
    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ DAB/DAB+
    1. Πιέστε Menu (Μενού) στη λειτουργία
    DAB για να μεταβείτε στο μενού DAB/
    DAB+.
    2. Γυρίστε το πλήκτρο Scroll/Select
    (Κύλιση/Επιλογή) για να δείτε τις
    επιλογές του μενού:
    • [Σάρωση] Αναζητά όλους τους
    διαθέσιμους ραδιοφωνικούς
    σταθμούς DAB/DAB+.

    • [DRC] (Έλεγχος Δυναμικού Εύρους)
    Αφαιρεί ή προσθέτει ένα βαθμό
    ρύθμισης για τις διαβαθμίσεις
    δυναμικού εύρους μεταξύ των
    ραδιοφωνικών σταθμών.
    • [Διαγραφή ανύπαρκτων σταθμών]
    Αφαιρεί όλους τους σταθμούς που
    δεν εκπέμπουν πλέον από τη λίστα
    των σταθμών.
    DRC (ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ ΕΥΡΟΥΣ)
    Αφαιρεί ή προσθέτει ένα βαθμό ρύθμισης για
    τις διαβαθμίσεις δυναμικού εύρους μεταξύ
    των ραδιοφωνικών σταθμών.
    1. Πιέστε Menu (Μενού) και γυρίστε
    το πλήκτρο Scroll/Select (Κύλιση/
    Επιλογή) μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη
    DRC.
    2. Πιέστε Scroll/Select (Κύλιση/Επιλογή)
    για να μεταβείτε στο μενού DRC.
    3. Γυρίστε το πλήκτρο Scroll/Select
    (Κύλιση/Επιλογή) για να επιλέξετε
    μεταξύ των ρυθμίσεων DRC.
    Ένδειξη

    Λειτουργία

    DRC υψηλό

    DRC
    ενεργοποιημένο.
    Τυπική ρύθμιση
    που συνιστάται για
    περιβάλλοντα με
    θόρυβο

    DRC χαμηλό

    DRC ρυθμισμένο
    στο μισό επίπεδο
    του κανονικού ήχου

    DRC
    απενεργοποιημένο

    DRC
    απενεργοποιημένο

    ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ
    DAB/DAB+
    1. Πιέστε Menu (Μενού) και γυρίστε
    το πλήκτρο Scroll/Select (Κύλιση/
    Επιλογή) μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη
    <Διαγραφή ανύπαρκτων σταθμών>.
    Πιέστε Scroll/Select (Κύλιση/Επιλογή)
    για να μεταβείτε στο μενού.
    2. Στη συνέχεια επιλέξτε < Yes (Ναι)> με
    το Scroll/Select (Κύλιση/Επιλογή), και
    επιβεβαιώστε πιέζοντάς το.
    39

    PDR300_IM_I_01.indb 39

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 40

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Ρύθμιση ραδιοφωνικών
    σταθμών FM
    1. Πιέστε Source (Πηγή) ή Menu (Μενού)
    για να επιλέξετε ραδιοφωνικούς
    σταθμούς FM.
    2. Το ραδιόφωνο εκπέμπει το σήμα του
    τελευταίου επιλεχθέντα σταθμού. Οθόνη

    FM

    FM
    radio

    FM

    08 : 30

    87.50MHz

    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
    ΣΤΑΘΜΩΝ FM

    ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΩΝ

    Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι 10
    προκαθορισμένους ραδιοφωνικούς σταθμούς
    FM.
    1. Βρείτε το σταθμό FM που επιθυμείτε.
    2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
    Preset (Αποθηκευμένοι σταθμοί) και
    γυρίστε το πλήκτρο Scroll (Κύλιση) για να
    ορίσετε έναν αριθμό 1 - 10.
    3. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση.
    4. Ο προκαθορισμένος αριθμός του
    αποθηκευμένου σταθμού εμφανίζεται
    στην οθόνη.
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ FM

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ

    1. Πιέστε Source (Πηγή) ή Menu (Μενού),
    για να επιλέξετε ένα ραδιοφωνικό
    σταθμό FM.
    2. Πιέστε
    Preset
    (Αποθηκευμένοι
    σταθμοί), για να μεταβείτε στο μενού
    των αποθηκευμένων σταθμών.
    3. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο Scroll
    (Κύλιση) για να επιλέξετε έναν
    προκαθορισμένο αριθμό σταθμού και
    επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας
    το πλήκτρο Κύλιση.

    Ρύθμιση ενός ραδιοφωνικού σταθμού FM.

    ΜΕΝΟΥ FM

    Χειροκίνητη ρύθμιση συχνότητας
    Γυρίστε το πλήκτρο Scroll/Select (Κύλιση/
    Επιλογή) για να αλλάξετε τη συχνότητα σε
    βήματα των 0.05 MHz.

    1. Πιέστε Menu (Μενού) στη λειτουργία
    FM για να μεταβείτε στο μενού FM.
    2. Γυρίστε το πλήκτρο Scroll (Κύλιση) για
    να δείτε τις επιλογές του μενού:

    Αυτόματη ρύθμιση συχνότητας
    Πιέστε Scan (Σάρωση) και το ραδιόφωνο
    σταματά την αναζήτηση μόλις βρεθεί
    σταθμός σε λειτουργία.

    • [Ρύθμιση σάρωσης] (Λειτουργία
    σάρωσης)
    • [Ρύθμιση ήχου] (Στερεοφωνικός)

    Σημείωση
    Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για πρώτη
    φορά, η συσκευή πραγματοποιεί αυτόματη
    αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών FM.

    3. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε.
    4. 4Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 3 για
    να επιλέξετε μια υποκατηγορία μιας
    επιλογής.
    40
    PDR300_IM_I_01.indb 40

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 41

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Αναπαραγωγή iPod και
    iPhone
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
    1. Πιέστε Menu (Μενού) και θα εμφανιστεί
    η Ρύθμιση Σάρωσης.
    2. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση
    της επιλογής.
    • [Μόνο σταθμοί με ισχυρό σήμα]
    Αναζήτηση σταθμών με ισχυρό σήμα.
    • [Όλοι οι σταθμοί] Αναζήτηση όλων
    των διαθέσιμων ραδιοφωνικών
    σταθμών.
    3. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση
    της επιλογής.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
    Επιλογή Μονοφωνικής ή Στερεοφωνικής
    λειτουργίας.
    1. Πιέστε Menu (Μενού).
    2. Επιλέξτε τη Ρύθμιση Ήχου με το πλήκτρο
    Scroll (Κύλιση) και επιβεβαιώστε
    πιέζοντας το πλήκτρο Κύλισης.
    • [Μόνο μονοφωνικά] Επιλογή
    Μονοφωνικής μετάδοσης
    • [Επιτρέπεται στερεοφωνικά]
    Επιλογή Στερεοφωνικής μετάδοσης

    iPod

    Η παρούσα συσκευή μπορεί να αναπαράγει
    τα αρχεία ήχου ενός iPod ή iPhone.
    1. Τοποθετήστε το iPod ή το iPhone στη
    βάση φόρτισης.
    2. Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
    Source (Πηγή) για να επιλέξετε τη
    λειτουργία iPod.
    Σημείωση
    Εάν ενεργοποιείτε για πρώτη φορά
    τη συσκευή, θα σας ζητηθεί να
    εγκαταστήσετε μία εφαρμογή στο
    iPod/iPhone σας. Επιλέξτε Ναι για να
    εγκαταστήσετε την εφαρμογή.
    3. Για παύση ή αναπαραγωγή, πιέστε το
    πλήκτρο .
    4. Για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο
    κομμάτι, πιέστε το πλήκτρο / .
    5. Για αναζήτηση κατά την αναπαραγωγή,
    κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
    /
    .
    6. Για επιστροφή σε ένα προηγούμενο
    σημείο του μενού, πιέστε το πλήκτρο
    Menu (Μενού).
    7. Για επιβεβαίωση μιας επιλογής, πιέστε
    το πλήκτρο Select (Επιλογή).

    41
    PDR300_IM_I_01.indb 41

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 42

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Λειτουργία βοηθητικής
    εισόδου AUX
    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH

    AUX in
    Bluetooth
    Auxiliary input

    08 : 30

    Audio In

    Today’s Date
    27 / 07 / 2011

    1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν
    περιλαμβάνεται) στη βοηθητική είσοδο
    AUX IN (3.5 mm) στο πίσω μέρος της
    συσκευής.
    2. Πιέστε Source (Πηγή) για να επιλέξετε
    τη βοηθητική είσοδο AUX ως πηγή.
    3. Αρχίστε την αναπαραγωγή από τη
    συσκευή.
    Προσοχή
    Πριν τη σύνδεση μιας εξωτερικής συσκευής
    αναπαραγωγής, πρέπει να τηρηθούν
    σχολαστικά οι παρούσες Οδηγίες Χρήσης
    και οι Σημειώσεις Ασφαλείας και, εάν
    υπάρχουν, οι πληροφορίες χρήσης με
    άλλες συσκευές.

    1. Πιέστε Source (Πηγή) αρκετές φορές
    για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth.
    2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
    της πηγής AV και συνδέστε τη με το
    Ραδιόφωνο.
    Σημείωση
    Πριν τη σύνδεση Bluetooth-πηγής AV,
    προσέξτε τις οδηγίες χρήσης όσον
    αφορά τις οδηγίες ασφαλείας και
    χρήσης με άλλες συσκευές.
    3. Η ταυτότητα Bluetooth του ηχείου είναι
    PDR300.
    4. Εάν χρειαστεί, εισάγετε τον κωδικό
    0000.
    5. Μόλις συνδεθούν οι δύο συσκευές, η
    ένδειξη ανάβει σταθερά.
    ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
    Μπορείτε να συνδέσετε μέχρι 8 συσκευές
    με τη χρήση Blue­
    tooth. Ακολουθήστε τα
    βήματα 1 έως 5, εάν θέλετε να συνδέσετε
    επιπλέον συσκευές.

    42
    PDR300_IM_I_01.indb 42

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 43

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Γενικές Ρυθμίσεις
    ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ

    1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Select
    (επιλογή) για περίπου 10 δευτερόλεπτα.
    2. Όλες
    οι
    συνδέσεις
    Bluetooth
    καταργούνται.

    1. Πιέστε Menu (Μενού) και επιλέξτε
    <Ρυθμίσεις Συστήματος> με το Scroll
    (Κύλιση).
    2. Επιλέξτε <Ώρα/Ημερομηνία>.
    3. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για επιβεβαίωση
    της επιλογής.
    4. Επιλέξτε το υπομενού που επιθυμείτε με
    το Scroll (Κύλιση):

    Σημείωση
    Εάν έχετε συνδέσει περισσότερες από 8
    συσκευές, τότε το πρώτο ζευγάρι συσκευών
    χωρίζεται αυτομάτως.

    • Ρύθμιση εμφάνισης ώρας 12/24:
    Επιλογή εμφάνισης ώρας σε
    12ωρη/24ωρη μορφή
    • Ρύθμιση Ώρας/Ημερομηνίας:
    Χειροκίνητη ρύθμιση ώρας και
    ημερομηνίας
    • Αυτόματες ενημερώσεις: Επιλογή
    λήψης ενημερώσεων από DAB,
    Δίκτυο και Όχι ενημέρωση
    • Ρύθμιση εμφάνισης ημερομηνίας:
    Επιλογή μεταξύ ΗΗ-MM-ΕΕΕΕ και
    MM-ΗΗ-ΕΕΕΕ
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
    Ώρες αφύπνισης 1 και 2 (Αφύπνιση 1 ή
    Αφύπνιση 2)
    1. Πιέστε Alarm (Αφύπνιση) 1 ή Alarm
    (Αφύπνιση) 2 για να μεταβείτε στις
    ρυθμίσεις αφύπνισης.
    2. Επιλέξτε μία από τις δύο ώρες αφύπνισης
    για να την αποθηκεύσετε:
    Ενεργοποίηση
    Επιλέξτε πώς θέλετε να ενεργοποιείται η
    λειτουργία αφύπνισης:
    • Επιλέξτε
    απενεργοποίηση
    για
    απενεργοποίηση της αφύπνισης.
    • Επιλέξτε ενεργοποίηση της αφύπνισης
    καθημερινά, μία φορά, σαββατοκύριακα
    ή καθημερινές.
    Ώρα
    Ρυθμίστε την ώρα αφύπνισης.

    43
    PDR300_IM_I_01.indb 43

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 44

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Λειτουργία
    Επιλέξτε τη λειτουργία της αφύπνισης εδώ:
    • FM: Αφύπνιση με Ραδιόφωνο FM
    • DAB: Αφύπνιση με Ραδιόφωνο DAB
    • Διαδικτυακό Ραδιόφωνο: Αφύπνιση με
    Διαδικτυακό Ραδιόφωνο
    • Ipod: Αφύπνιση με Μουσική Ipod
    • Βομβητής: Αφύπνιση με ήχο ξυπνητηριού
    Ένταση
    Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του
    ήχου αφύπνισης.
    Αποθήκευση
    Αποθήκευση των ρυθμίσεων αφύπνισης.
    ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
    ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
    Μόλις ηχήσει το ξυπνητήρι, πιέστε Power (Κεντρικό πλήκτρο) και το ξυπνητήρι
    απενεργοποιείται.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ-ΥΠΝΟΥ
    Η παρούσα συσκευή μπορεί να περάσει σε
    κατάσταση Αναμονής μετά από ένα χρονικό
    διάστημα.
    Πιέστε το πλήκτρο Sleep (Ύπνου) και
    επιλέξτε το χρονικό διάστημα:






    [15 λεπτά]
    [30 λεπτά]
    [45 λεπτά]
    [60 λεπτά]
    [απενεργοποίηση]

    Εάν δεν έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης
    ύπνου, η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι
    απενεργοποίηση.
    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
    Μενού > Κεντρικό μενού > Ρυθμίσεις
    συστήματος
    1. Πιέστε Menu (Μενού) και μεταβείτε με
    το Scroll/Select (Κύλιση/Επιλογή) στο
    < Κεντρικό μενού >.
    2. Επιλέξτε Ρυθμίσεις συστήματος κάτω
    από το κεντρικό μενού. Εμφανίζεται
    τότε το υπομενού.

    ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ ΗΧΟΥ
    Εδώ μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
    προκαθορισμένων μορφών ήχου ή να
    δημιουργήσετε τη δική σας. Επιλέξτε μορφή
    ήχου:
    Κανονική, Κλασσική, Τζαζ, Ποπ, Ροκ,
    Γλώσσα ή Προσωπική Ρύθμιση
    Η ρύθμιση ήχου γίνεται άμεσα αποδεκτή.
    Στην Προσωπική Ρύθμιση, μπορείτε να
    δημιουργήσετε τη δική σας ρύθμιση για τον
    ήχο.
    ΟΠΙΣΘΙΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ
    1. Πιέστε
    Menu
    (Μενού)
    και
    χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να
    επιλέξετε το υπομενού του ΟΠΙΣΘΙΟΥ
    ΦΩΤΙΣΜΟΥ. Πιέστε Scroll (Κύλιση) για
    να μεταβείτε στο υπομενού.
    2. Επιλέξτε με το Scroll/Select (Κύλιση/
    Επιλογή) <Επίπεδο Ισχύος>.
    3. Επιλέξτε τη ρύθμιση του φωτισμού στο
    υπομενού:
    • [Υψηλή]
    • [Μεσαία]
    • [Χαμηλή]
    4. Πιέστε το πλήκτρο Scroll/Select
    (Κύλιση/Επιλογή) για επιβεβαίωση της
    επιλογής.
    Επιλογή δικτύου
    Επιλέξτε αυτή την ένδειξη για να εμφανιστεί
    η λίστα δικτύων με τα οποία μπορεί
    να συνδεθεί αυτόματα το Διαδικτυακό
    ραδιόφωνο ή επιλέξτε το βοηθό δικτύου για
    αναζήτηση διαθέσιμων δικτύων.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ
    Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου
    για τη ρύθμιση της ώρας.

    44
    PDR300_IM_I_01.indb 44

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 45

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Καθαρισμός και
    φροντίδα
    ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ
    1. Πιέστε
    Menu
    (Μενού)
    και
    χρησιμοποιήστε το Scroll (Κύλιση) για να
    επιλέξετε το υπομενού ΓΛΩΣΣΑ. Πιέστε
    το Scroll (Κύλιση) για να μεταβείτε στο
    υπομενού.
    2. Επιλέξτε γλώσσα με το Scroll (Κύλιση).
    ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
    Πιέστε Menu (Μενού) και χρησιμοποιήστε
    το Scroll (Κύλιση) για να επιλέξετε το
    υπομενού ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ
    ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ. Πιέστε το Scroll (Κύλιση) για
    επιβεβαίωση της επιλογής.
    ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
    Μπορείτε να αναζητήσετε ενημερώσεις
    λογισμικού με τη συσκευή PDR300. Μόλις
    αποδεχθείτε τους όρους χρήσης, αρχίζει
    αυτομάτως η διαδικασία κατεβάσματος
    και εγκατάστασης των νέων ενημερώσεων
    λογισμικού.
    Σημείωση
    Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή PDR300 είναι
    συνδεδεμένη στο Διαδίκτυο.
    ΒΟΗΘΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
    Κατά την πρώτη ενεργοποίηση εμφανίζεται
    ο μάγος. Με τη βοήθειά του μπορείτε
    να πραγματοποιήσετε όλες τις ρυθμίσεις
    που χρειάζονται για τη λειτουργία του
    ραδιοφώνου.
    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
    Εδώ μπορείτε να βρείτε τον αριθμό έκδοσης
    του τρέχοντος λογισμικού.

    • Πάντα να αποσυνδέετε το καλώδιο από
    το ρευματοδότη πριν καθαρίσετε τη
    συσκευή.
    • Προσοχή! Δεν πρέπει να εισέλθει νερό
    στη συσκευή.
    • Καθαρίστε το περίβλημα με ελαφρώς
    υγρό πανί.
    • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά, διαβρωτικά ή
    δραστικά καθαριστικά προϊόντα.
    • Μη χρησιμοποιείτε χημικά (π.χ. βενζίνη,
    οινόπνευμα) για να καθαρίσετε το
    περίβλημα.

    Απόρριψη
    Μην απορρίπτετε την παρούσα
    συσκευή μαζί με τα μη ταξινομημένα
    δημοτικά απορρίμματα. Επιστρέψτε
    την
    στο
    καθορισμένο
    σημείο
    συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικού και
    ηλεκτρονικού εξοπλισμού WEEE. Με αυτό
    τον τρόπο, συμβάλλετε στην προστασία
    των φυσικών πόρων και του περιβάλλοντος.
    Επικοινωνήστε
    με
    τον
    εμπορικό
    αντιπρόσωπο ή τις αρχές της περιοχής σας
    για περισσότερες πληροφορίες.
    Οι ετικέτες “Made for iPod” και “Made for iPhone” σημαίνει ότι ένα ηλεκτρονικό εξάρτημα
    έχει σχεδιαστεί αντίστοιχα για σύνδεση ειδικά
    με iPod ή iPhone , και έχει πιστοποιηθεί από
    τον κατασκευαστή ότι πληροί τα πρότυπα
    απόδοσης της Apple. Η Apple δεν ευθύνεται
    για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή τη
    συμμόρφωσή της με ρυθμιστικά και πρότυπα
    ασφαλείας. Σημειώστε ότι η χρήση του εν
    λόγω αξεσουάρ με iPod ή iPhone ενδέχεται
    να επηρεάσει την ασύρματη απόδοση. Οι
    επωνυμίες iPod και iPhone είναι εμπορικά
    σήματα της Apple Inc, καταχωρημένα στις
    Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
    Η μονάδα υποστηρίζει τις αναφερόμενες
    συσκευές iPod/iPhone
    (Οι συσκευές iPod/iPhone που εμφανίζονται
    δεν συμπεριλαμβάνονται)

    45
    PDR300_IM_I_01.indb 45

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 46

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
    Συντονιστής DAB
    Εύρος Συντονισμού:
    Συντονιστής FM
    Εύρος Συντονισμού:
    Βήμα Συντονισμού:
    ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
    Προσαρμογέας AC/DC
    Είσοδος:
    Έξοδος:
    Κατανάλωση κατά τη Λειτουργία:
    Κατανάλωση σε Κατάσταση Αναμονής:
    Μπαταρίες (Τηλεχειριστήριο):
    ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
    iPod touch
    iPod nano
    iPhone 4/4S
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone
    Bluetooth
    Προφίλ Bluetooth:
    Εμβέλεια Bluetooth:
    Έκδοση Bluetooth:
    ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ AUX-IN:
    ΗΧΟΣ
    Ισχύς εξόδου (RMS):
    Ενίσχυση Ήχου:
    Σύστημα Ήχου:
    ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ
    Μονάδα (Π x Υ x Μ):
    Βάρος:

    174-240 MHz
    87.5-108 MHz
    0.05 MHz

    100-240 V~ 50/60 Hz
    12 V 3000 mA
    36 W
    0.7 W
    AAA x 2
    (1ης, 2 ης, 3 ης και 4 ης γενιάς)
    (1 ης, 2 ης, 3 ης, 4 ης, 5 ης και 6 ης γενιάς)

    A2DP1.2 και AVRCP1.0
    2402-2480 MHz
    V2.1+ EDR
    3.5 mm
    10 Wrms x 2
    Ισοσταθμιστής
    Στερεοφωνικό
    360 x 130 x 180 χιλ
    3 κιλά

    46
    PDR300_IM_I_01.indb 46

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 47

    ENGLISH

    Safety Instructions
    Important Safety Instructions. Please read
    the instructions carefully and keep them for
    later use.




    CAUTION
    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN



    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN


    The lightning flash with arrow
    head within an equilateral triangle
    is intended to alert the user to the
    presence of uninsulated “dangerousvoltage”
    within the product’s enclosure that may be
    of sufficient magnitude to constitute a risk of
    electric shock to persons and animals.
    The exclamation point within an
    equilateral triangle is intended to
    alertthe user to the presence of
    important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the
    device.








    To reduce the risk of fire or electric shock, do
    not expose the device to rain or moisture. Do
    not expose the device to splashes or moisture. Do not place liquid filled objects, e.g.
    vases, on top of the device.
    For safety reasons, this class II appliance is provided with double or
    reinforced insulation as indicated
    by this symbol.
    • This product is only intended for audio
    entertainment. Do not use the product for
    any other purpose than described in this
    manual in order to avoid any hazardous
    situation. Improper use is dangerous and
    will void any warranty claim.
    • For household use only. Do not use outdoors.
    • Danger! Excessive sound pressure from
    earphones and headphones can cause
    hearing loss. If you listen to loud music









    for a long time, your hearing may be impaired. Set to a moderate volume.
    Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
    Only use under normal room temperature
    and humidity conditions.
    The product is only suitable for use at
    moderate degrees of latitude. Do not use
    in the tropics or in particularly humid climates.
    Outdoor antennas should be located
    away from power lines.
    Do not move the product from cold into
    warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the product
    and electrical parts.
    Do not use attachments or accessories
    other than recommended by the manufacturer or sold with this appliance. Install
    in accordance with this user manual.
    When installing the product, leave sufficient space for ventilation. Do not install
    in bookcases, built-in cabinets or the like.
    The ventilation should not be impeded
    by covering the ventilation openings with
    items, such as newspapers, table-cloths,
    curtains, etc. Do not insert any objects
    into the product. Do not place any electronic equipment or toys on the product.
    Such items could fall from the top and
    cause product damage and/or personal
    injury.
    Do not install near any heat sources such
    as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that
    produce heat.
    Do not apply excessive force to the front
    or top, as this could ultimately overturn
    the product.
    Do not shift or move the product when
    powered on.
    Do not touch, push or rub the surface of
    the product with any sharp or hard objects.
    Danger! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
    rain or moisture.
    The product shall not be exposed to
    47

    PDR300_IM_I_01.indb 47

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 48

    ENGLISH



















    dripping or splashing and no objects
    filled with liquids, such as vases, shall be
    placed on the product.
    Care should be taken so that no objects
    or liquids enter the enclosure through
    openings.
    No naked flame sources, such as lighted
    candles, should be placed on the product.
    Refer all servicing to authorised service
    agent. Do not attempt to repair the product yourself. Servicing is required when
    the product has been damaged in any
    way, such as the supply cord or plug are
    damaged, liquid has been spilled, objects
    have fallen into the product, the enclosure is damaged, the product has been
    exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
    Before connecting the product to a socket outlet, make sure the voltage indicated
    on the product corresponds to your local
    mains.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in
    order to avoid hazard.
    Regularly check if the supply cord, product or extension cable is defective. If
    found defective, do not put the product
    into operation. Immediately pull the plug.
    Place the supply cord and, if necessary,
    an appropriate extension cable in such
    away that pulling or tripping over it is impossible. Do not allow the supply cord to
    hang down within easy reach.
    Do not jam, bend or pull the supply cord
    over sharp edges.
    Only use the provided adaptor.
    The adaptor power plug is used as the
    disconnect device; the disconnect device
    shall remain readily operable. To completely disconnect the power input, disconnect the adaptor power plug.
    The product may not function properly or
    not react to the operation of any control
    due to electrostatic discharge. Switch off
    and disconnect the appliance; reconnect

    after a few seconds.
    • Protect the supply cord from being
    walked on or pinched particularly at the
    plug, convenience receptacles and the
    point where it exits from the product.
    • Never pull the adaptor power plug by the
    supply cord or with wet hands.
    • Disconnect the adaptor power plug in
    case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not
    using the product for a longer period of
    time.
    • Danger! Before cleaning, switch the
    product off and disconnect the adaptor
    power plug from the socket.
    • When the product has reached the end
    of its service life, make it defective by disconnecting the adaptor power plug from
    the socket and cutting the cord in two.

    48
    PDR300_IM_I_01.indb 48

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 49

    ENGLISH

    Main unit
    5
    4

    1
    2

    1. Left speaker
    2. Touch panel
    3. Right speaker

    3

    4. Display screen
    5. iPod/iPhone input

    9
    8

    6
    7

    6. LAN socket
    7. DC-IN Jack

    8. AUX-IN Jack
    9. Telescope antenna

    49
    PDR300_IM_I_01.indb 49

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 50

    ENGLISH

    Accessories
    1 x AC/DC Adaptor
    1 x User manual

    1 x Remote control
    1 x Quick Manual Guide

    Touch panel

    10 11 12 13 14 15

    10. Info button
    Display Playback information.
    11. Power button
    Turns the unit on/off.
    12. Menu button
    Accessing the menu.
    13. Source button
    Selection of DAB/DAB+, UKW, iPod,
    Bluetooth, Music Player and AUX.
    14. Presets button
    Manual station/title storing.
    15. Back button
    Move to previous menu.
    16. Scroll/Select button
    Select and confirmation.

    16

    17 18 19 20 21 22

    17. Scan button
    Automatic station search.
    18. Alarm 1 button
    Alarm menu 1.
    19. VOL - button
    Decrease volume.
    20. Alarm 2 button
    Alarm menu 2.
    21. VOL + button
    Increase volume.
    22. Sleep button
    Setting sleep timer.

    50
    PDR300_IM_I_01.indb 50

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 51

    ENGLISH

    Remote control

    Turn on/off

    Select input source

    Access menu

    Increase/decrease volume
    Mute/Unmute

    Previous title
    Confirm selection

    Next title
    Selection

    Previous menu

    Play/Pause

    Setting sleeptimer
    Snooze

    Alarm 2
    Alarm 1

    Automatic station search

    Display playback
    information

    Number keys

    Note
    If the remote control does not work, please check the followings:
    • If there any object between the product and remote control Causing obstruction.
    • Batteries are installed with correct polarity (+ to +,- to -)?
    • Correct remote operating mode is set.
    • Try with new batteries.

    51
    PDR300_IM_I_01.indb 51

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 52

    ENGLISH

    Connections
    POWER SUPPLY

    iPod AND iPhone
    Plug the iPod or iPhone into the docking station. If necessary, place the iPod or iPhone
    dock adapter into the docking station.

    Connect the DC connector of the adaptor to
    the DC IN-jack. Plug the adaptor to a power
    socket.
    AUX-IN

    Note
    If your main unit is connected to the power
    supply, the connected iPod/iPhone automatically charges.
    Compatible iPod/iPhone-Models
    This device supports the following iPod-/
    iPhone-models:
    • iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generation)
    • iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th
    generation)
    • iPhone 4/4S
    • iPhone 3GS
    • iPhone 3G
    • iPhone

    You can also listen to external audio devices
    by connecting the cable (not included) to the
    AUX-IN jack at the back of the product.

    INSERTING BATTERY

    LAN CONNECTION

    1. Open the battery compartment cover.
    2. Insert the new batteries (included) into
    the battery compartment while paying
    attention to the correct polarity.
    3. Close the battery compartment cover.
    Socket of LAN / Ethernet cable connection
    for the cable connection of the device with
    the cable-connected home network.

    52
    PDR300_IM_I_01.indb 52

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 53

    ENGLISH

    Operation

    Internet-radio configuration

    ADJUSTING THE ANTENNA

    There are two ways to connect the radio to
    the Internet using an Access Point:
    • Wireless in WLAN-Mode
    The WiFi-antennae of the radio receives
    your DSL router signals.
    • With cable using the radio’s LAN connection in LAN-Mode
    provided an Ethernet network is available.
    WLAN-MODE CONFIGURATION
    If you have a wireless network, the WLAN
    mode is the direct way to connect your radio
    to the Internet:

    For optimal reception, extend the antenna,
    move to fully extend and adjust it.
    TURNING THE UNIT ON

    1. Simply switch the radio on and, as a
    cable-less network client, it automatically searches all available APs (Access
    Points).
    2. When switching on for the first time, you
    must confirm the AP and perhaps enter
    the key. After that, the radio will always
    access this AP. If the AP can no longer
    be found, it will be registered accordingly.
    LAN CONFIGURATION

    Press the Power button to switch the unit
    on.

    If you do not have a wireless network but do
    have a cabled network, you can connect the
    Internet radio with a network.

    ADJUSTING THE VOLUME

    1. Switch the radio off.
    2. Connect an Ethernet cable to the LAN
    socket. Once switched on, the radio will
    automatically be recognised as a cabled
    client.

    The volume can be adjusted during playback
    with the volume control.

    53
    PDR300_IM_I_01.indb 53

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 54

    ENGLISH

    THE SETUP-ASSISTANT (WIZARD)

    SELECTING LANGUAGE

    After switching on for the first time, the wizard will appear. You can set up all settings
    important for bringing radio into operation.

    Select the menu language and click on the
    entry to select the language.

    • Click on the Yes field to start the Wizard.

    Setup wizard
    Start now?
    YES

    NO

    SETTING TIME FORMAT
    1. Set the time format for the time display
    to 24h or 12h.
    2. Select the source for the time synchronization. The time will be set automatically
    over DAB, FM or Internet for the time
    synchronisation.
    3. If you want to set the time manually, select the entry None.
    4. Then choose the time zone in which you
    are located.
    5. Set up accordingly if Daylight Savings
    Time is to be used.

    Date / Time
    12 / 24 hour format
    12

    WLAN-REGION AND WLAN-NETWORK
    • Select the WLAN-Region in which you
    are located. The device then looks for
    available wireless networks. If a wireless
    network is not found, the device shows
    the notifications <No WLAN network
    found>. Please check in this case whether your router and WLAN are switched
    on.
    Note
    Make sure that the DHCP-server of your
    router (Access Point) is activated. Otherwise,
    the WLAN connection must be configured
    manually. The WLAN should send out the
    SSID. If the SSID is not sent out, you must
    configure the WLAN manually.
    • Select the network from which you want
    to operate Internet radio.
    PUBLIC NETWORK CONNECTION
    Select the appropriate WLAN-network by
    clicking on the entry of the network’s name.
    The connection procedure takes place automatically.
    Note
    In the settings menu > Internet settings, you
    can manually configure the network.

    24 #

    54
    PDR300_IM_I_01.indb 54

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 55

    ENGLISH

    A
    PRIVATE NETWORK CONNECTION

    COMPLETING THE WLAN CONNECTION

    Select WPS connection type
    If a network is protected by a WEP or WPA
    encryption, the query for constructing a connection over WPS (Wi-Fi Protected Setup)
    appears. If the router of your wireless network has a WPS function, select whether the
    WPS connection should be established by
    entering a PIN code over the WPS key on
    the router.

    1. The connection begins. The device
    should now establish a connection with
    the WLAN. Once the connection has
    been established, the notification <Setup-Assistant is finished> appears.
    Confirm the display with Select.
    2. If the WLAN cannot be accessed (e.g.
    locked for new WLAN devices) the failure
    notification “Connection not successful”
    appears.
    3. In this case, check the setting of your
    WLAN-router.

    WPS connection using PIN entry
    A WPS-PIN appears in the Internet radio display. Enter this PIN and confirm the Internet
    radio with OK. The WPS connection will then
    be established.
    Connection using WPS key
    Press the WPS key on the router and then
    confirm the display on Internet radio with
    Select. The WPS connection is then established.
    CONNECTION USING THE DIRECT ENTROY OF THE NETWORK KEY
    If you do not want to establish any connection using the WPS, select the entry, No
    WPS and then enter the network key in the
    following dialogue. Confirm the entry with
    Select.

    Note
    The entered password (WEP/WPA key) will
    be saved and will not need to be entered
    again.
    After a successful set-up and connection,
    the following display appears:

    Internet radio
    Last listened
    Station list
    Main menu

    Key:
    0 123456789.-@,

    BKSP

    abcdefghijklmn
    OK
    opqrstuvwxyzABC
    D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL

    55
    PDR300_IM_I_01.indb 55

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 56

    ENGLISH

    CALLING UP INTERNET RADIO

    LOCAL STATIONS (REGION)

    1. Press Menu to call up the main menu.
    2. Select Internet radio with Select in order
    to reach the submenu.

    Here all stations from the selected region are
    listed according to genre.

    Main menu
    Internet radio
    Music player
    DAB
    FM
    iPod
    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations
    MENU IN INTERNET RADIO MODE

    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations

    3. Press Menu.
    4. Select Local country and press Select
    to enter.
    5. Choose from any of the stations.
    STATIONS (SELECTING STATION)
    You can see all available stations by country
    (countries), popularity (Popular stations) or
    timeliness list (new stations).
    1. Press Menu.
    2. Select Station List and then Stations
    3. Now you can select your station under
    the specified options.

    Stations
    Location
    Genre
    Search stations
    Popular stations
    New stations

    MY FAVOURITES
    Select stations from the favourites list.

    56
    PDR300_IM_I_01.indb 56

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 57

    ENGLISH

    SENDER SELECTION VIA PODCAST

    MUSIC PLAYER

    Here you can list all Podcasts according to
    genre and country.

    Your Internet radio supports the UPnP-Protocol “Universal Plug-and-Play” and DLNA
    (Digital Living Network Alliance). You can
    transfer audio files to your PC wirelessly to
    your Internet radio if a UPnP software is installed. Using the UPnP / DLNA protocol, the
    Internet radio can be used as Digital Media
    Renderer (DMR). So you can play music files
    from UPnP / DLNA compliant devices on the
    Internet and radio, and, for example, adjust
    the volume from the computer.

    1. Press Menu.
    2. Select Podcast and press Select, in order to confirm the selection
    3. Select a desired station.
    Note
    You can register for free via the website
    http://www.wifiradio-frontier.com. This is
    where you can register your Internet redio using the access code. You receive the access
    code in the following menu point “Other”. Via
    this website, you can create groupings for favourites lists, add new Internet radio stations
    for your Internet radio and synchronise your
    station lists with other internet radios.
    MY ADDED STATIONS
    If you have saved Podcasts via the website
    http://www.wifiradio-frontier.com, you can
    call them up here.
    OTHER (HELP)
    Select this entry to receive the access code
    for your Internet radio with which you can
    register yourself on the website http://www.
    wifiradio-frontier.com.

    CONNECTING MEDIAPLAYER
    Connection Between Internet radio and a
    Media Server (NAS-Server, UPnP/DLNA
    Compatible Server)
    1. Open the main menu and select Media
    Player.
    2. Select from there the entry Media Library/Library, in order to find available
    media servers.
    3. The radio starts the initialisation process.
    4. After a few seconds, the media server
    name is inserted provided it has been
    found: “PC_Name: Media Server-Name”
    5. If you want to connect the media server
    with the radio, click on the entry of the
    server.
    Note
    You might need to confirm and allow the
    connection on your PC.

    57
    PDR300_IM_I_01.indb 57

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 58

    ENGLISH

    DAB/DAB+ Radio
    PLAYING AUDIO FILES
    1. In order to listen to audio files from the
    network select the function Music Player in the main menu or press the key on
    remote control. You can also press the
    key Source on the remote control and
    then select the mode using the arrows
    and confirm with Select.
    2. Select Shared media to start the music
    selection.

    Music
    player

    1. Press Source several times until DAB
    appears.
    2. Press the Select key to confirm.
    If you switch the radio on for the first time, it
    automatically conducts a search of the DAB
    radio stations. The next time it is switched
    on, a repeated search does not need to take
    place.
    Once the search procedure is complete, the
    stations are sorted into alphabetical order.
    The first available station is then played.
    Note
    If no DAB reception is possible at that time,
    change the position of the device or re-align
    the antennae. Press Scan to start a new
    search procedure.

    Music player
    Shared media
    My playlist
    Repeat play : Off
    Shuffle play : Off
    Clear My playlist

    58
    PDR300_IM_I_01.indb 58

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 59

    ENGLISH

    CHANGING DAB/DAB+ RADIO STATIONS

    SAVING DAB/DAB+ RADIO STATIONS

    1. Rotate Scroll in DAB mode to navigate
    through the available DAB/DAB+ radio
    stations.
    2. Press the Scroll key to confirm

    Automatically
    Press Scan in DAB mode.
    The device searches through all available
    DAB/DAB+ radio stations and plays the first
    available station.

    DAB
    radio

    Note
    New radio stations and services are added
    to the DAB/DAB+ radio stations. In order to
    make the new DAB/DAB+ radio stations and
    services available on your radio, conduct
    regular searches.
    Manually
    You can save a maximum of 10 pre-set DAB/
    DAB+ radio stations.

    DAB
    Station list
    Scan
    Manual tune
    Prune invalid
    DRC

    1. Set the desired DAB/DAB+ radio station.
    2. Press and hold Presets and rotate Scroll
    to pre-set a number 1 - 10.
    3. Press Scroll to confirm the entry.
    4. The pre-set number of the saved station
    will be displayed.
    5. Repeat steps 1 to 4 to save further DAB/
    DAB+ radio stations.

    Prune Invalid
    This removes all invalid
    stations, continue?
    YES

    NO

    59
    PDR300_IM_I_01.indb 59

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 60

    ENGLISH

    DISPLAY STATION INFORMATION

    DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)

    1. Select a DAB/DAB+ radio station.
    2. Press Info repeatedly to get the following
    information (if applicable):

    Removes or adds a degree of adjustment for
    the variations in dynamic range between the
    radio stations.

    Channel name
    Dynamic Label Segment (DLS)
    Signal strength
    Program type
    Ensemblename
    Channel and Frequency
    Signalratio
    Bitrate and Audiostatus
    Date

    1. Press Menu and rotate Scroll/Select
    until the DRC is displayed.
    2. Press Scroll/Select to call up the DRC
    menu.
    3. Rotate Scroll/Select to select a DRC
    setting.
    Display

    Mode

    DRC high

    DRC is switched on; standard setting in loud surroundings is recommended

    DRC low

    DRC is set at half of the normal sound

    DRC off

    DRC is switched off

    SELECTING A DAB/DAB+ RADIO STATION
    1. Press Source or Menu, to select a DAB/
    DAB+ radio station.
    2. Press Presets, to call up the pre-set
    menu.
    3. Use Scroll/Select to select a pre-set
    number and confirm the choice by clicking on the Scroll/Select key.
    USING THE DAB/DAB+ MENU
    1. Press Menu in the DAB-Mode to access
    the DAB/DAB+ menu.
    2. Rotate Scroll/Select to scroll through
    the menu options:

    DELETING DAB/DAB+ RADIO STATIONS
    1. Press Menu and rotate Scroll/Select
    until <Prune invalid> is displayed. Press
    Scroll/Select in order to call up the
    menu.
    2. Then select <Yes> with Scroll/Select
    and confirm by pressing.

    • [Scan]
    Searches all available DAB/DAB+
    radio stations.
    • [DRC]
    (Dynamic Range Control) Removes
    or adds a degree of adjustment
    for the variations in dynamic range
    between the radio stations.
    • [Prune invalid]
    Removes all invalid stations from the
    station list.

    60
    PDR300_IM_I_01.indb 60

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 61

    ENGLISH

    Setting FM radio stations
    1. Press Source or Menu to select FM radio stations.
    2. The radio changes to the last selected
    station.

    FM

    FM
    radio

    SAVING FM RADION STATIONS
    You can save a maximum of 10 pre-set FM
    radio stations.
    1. Set the desired FM station.
    2. Press and hold Preset and rotate Scroll
    to pre-set a number 1 - 10.
    3. Press Scroll to confirm the entry.
    4. The pre-set number of the saved station
    is shown.
    FM RADIO STATION SELECTION

    FM

    08 : 30

    87.50MHz

    1. Press Source or Menu to select an FM
    radio station.
    2. Press Preset to call up the pre-set menu.
    3. Select a pre-set number with Scroll and
    confirm the selection by pressing the
    Scroll key.
    FM MENU

    Note
    When you switch on the radio for the first
    time, it conducts an automatic search of FM
    radio stations.
    FREQUENCY SETTINGS
    Set an FM radio station.
    Manual frequency setting
    Rotate Scroll/Select to change the frequency in 0.05 MHz steps.

    1. Press Menu in FM mode to access the
    FM menu.
    2. Rotate Scroll to scroll through the menu
    options:
    • [Scan setting] (Scan-function)
    • [Audio setting] (Stereo)
    3. Press Scroll to select an option.
    4. Repeat steps 2 to 3 to select a suboption
    within an option.

    Automatic frequency setting
    Press Scan and the radio stops searching if
    an active station is found.

    61
    PDR300_IM_I_01.indb 61

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 62

    ENGLISH

    Playing iPod / iPhone
    SCAN SETTING
    1. Press Menu and Scan Setting will be
    displayed.
    2. Press Scroll to confirm the selection.
    • [Strong stations only]
    Search for signals with stong signals.
    • [All stations]
    Search all available radio stations.
    3. Press Scroll to confirm the selection.
    AUDIO SETTING
    Selecting Mono or Stereo mode.
    1. Press Menu.
    2. Select the Audio Setting with Scroll and
    confirm this by pressing the Scroll regulator.
    • [Forced mono]
    Selection of Mono transmission
    • [Stereo allowed]
    Selection of Stereo transmission

    iPod

    This device can play the audio contents from
    an iPod or iPhone.
    1. Put the iPod or iPhone in the docking
    station.
    2. Press the Source key repeatedly in oder
    to select the iPod mode.
    Note
    If you are switching on the device for the
    first time, you will be asked to install an
    application to your iPod/iPhone. Click
    on Yes to install the application.
    3. To pause or play, press the key .
    4. To skip to a certain track, press the key
    / .
    5. To conduct a search while unit is playing,
    keep the key
    /
    .
    6. To return to a previous place in the menu,
    press the Menu key.
    7. To confirm a selection, press the Select
    key.

    62
    PDR300_IM_I_01.indb 62

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 63

    ENGLISH

    AUX Mode
    BLUETOOTH MODE

    AUX in
    Bluetooth
    Auxiliary input

    08 : 30

    Audio In

    Today’s Date
    27 / 07 / 2011

    1. Connect the audio cable (not included)
    into the AUX IN jack (3.5 mm) at the rear
    side of the device.
    2. Press Source to select AUX as a source.
    3. Start playing from the device.
    Attention
    Before an external playing device is connected, these Instructions for Use and the
    Safety Notes, and, if applicable, information
    on use with other devices must be adhered
    to closely.

    1. Press the Source several times to select
    Bluetooth.
    2. Activate the Bluetooth function of the AV
    source and combine it with the Radio.
    Note
    Before coupling a Bluetooth-AV source,
    pay attention to instructions for use with
    respect to safety notes and use with
    other devices.
    3. The Bluetooth ID of the loudspeaker is
    PDR300.
    4. Enter the password of 0000 if required.
    5. Once both devices have been coupled,
    this lights up steadily.
    COUPLING ADDITIONAL DEVICES
    You can couple up to 8 devices using Bluetooth. Follow steps 1 to 5, if you would like to
    couple more devices.

    63
    PDR300_IM_I_01.indb 63

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 64

    ENGLISH

    General Settings
    DELETING COUPLED DEVICES

    TIME SETTING

    1. Hold the select key depressed about 10
    seconds.
    2. All Bluetooth couplings will be separated.

    1. Press Menu and select <System Settings> with Scroll.
    2. Select <Time/Date>.
    3. Press Scroll to confirm the selection.
    4. Select the desired submenu with Scroll:

    Note
    If you couple more than 8 devices, then the
    first coupled devices are automatically separated.

    • Set 12/24 hour:
    Selection between 12/24 hour format
    • Set Time/Date:
    Manual time and date setting
    • Auto update:
    Selection between update from DAB,
    Network and No update
    • Set date format:
    Select between DD-MM-YYYY and
    MM-DD-YYYY
    SETTING ALARM
    Alarm times 1 and 2 (Alarm 1 or Alarm 2)
    1. Press on Alarm 1 or Alarm 2 to access
    the alarm settings.
    2. Select one of the two waking times in
    order to save it:
    Activating
    Select how the alarm clock should be
    switched on:
    • Select off to deactivate the alarm.
    • Select daily, once, weekend or week
    days to activate the alarm.
    Time
    Set the time at which the alarm should be
    set.

    64
    PDR300_IM_I_01.indb 64

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 65

    ENGLISH

    Mode
    Select the mode for the alarm clock here:
    • FM: Wake up with FM-Radio
    • DAB: Wake up with DAB Radio
    • Internet Radio: Wake up with Internet radio
    • Ipod: Wake up with Ipod Music
    • Buzzer: Wake up with alarm tone
    Volume
    Here you can set the volume with which the
    alarm clock will be switched on.
    Save
    Save the alarm setting.
    SWITCHING OFF THE ALARM TONE
    Once the alarm sounds, press Power and
    the alarm is switched off.
    SETTING THE SLEEP-TIMERS
    This device can be switched over to Standby
    mode after a period of time.
    Press Sleep and select a period of time:






    [15 minutes]
    [30 minutes]
    [45 minutes]
    [60 minutes]
    [off]

    If the sleep timer is not pre-selected, the default setting is 20 minutes.
    SYSTEM SETTINGS
    Menu > Main menu > System settings
    1. Press Menu and select with Scroll/Select to <Main Menu>.
    2. Select System settings under main
    menu. The submenu will then be displayed.

    EQUALISER
    Here you can select pre-set sound formats
    or create one of your own.
    Select a sound format:
    Normal, Classical, Jazz, Pop, Rock, Language or User Defined
    The sound setting is accepted right away.
    In User Defined setting, you can create your
    own setting for the sound.
    BACKLIGHTING
    1. Press Menu and use Scroll to select the
    submenu BACKLIGHT. Press Scroll to
    reach the submenu.
    2. Select with Scroll/Select <Power-on
    Level>.
    3. Select a light setting in the submenu:
    • [High]
    • [Medium]
    • [Low]
    4. Press the Scroll/Select key to confirm
    selection.
    Network Selection
    Select this entry to display the list of networks with which the Internet radio can establish an automatic connection or select the
    entry network assistant to search available
    networks.
    SETTING TIME
    Follow the instructions in the section on setting time.

    65
    PDR300_IM_I_01.indb 65

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 66

    ENGLISH

    Cleaning and care
    LANGUAGE SELECTION
    1. Press Menu and use Scroll to select the
    submenu LANGUAGE. Press Scroll to
    reach the submenu.
    2. Select a language with Scroll.
    FACTORY SETTING
    Press Menu and use Scroll to select the
    submenu FACTORY RESET. Press Scroll to
    confirm the selection.
    UPDATING THE SOFTWARE
    You can search software updates with the
    PDR300. Once you have accepted the conditions for use, the download and installation
    procedure for the new software updates begins automatically.
    Note
    Make sure that the PDR300 is connected to
    the Internet.
    SETUP WIZARD
    After switching on for the first time, the wizard will appear. You can set up all settings
    important for bringing radio into operation
    INFO
    Here you can find the version number of the
    currently used software.

    • Always pull the power plug from the power outlet before cleaning.
    • Caution! Water must not enter the device.
    • Clean the housing with a slightly damp
    cloth.
    • Do not use any sharp, abrasive or aggressive cleaning agents.
    • Do not use any chemicals (e. g. gas, alcohol) to clean the housing.

    Disposal
    Do not dispose of this appliance as
    unsorted municipal waste. Return it
    to a designated collection point for
    the recycling of WEEE. By doing so, you will
    help to conserve resources and protect the
    environment. Contact your retailer or local
    authorities for more information.
    “Made for iPod” and “Made for iPhone”
    mean that an electronic accessory has been
    designed to connect specifically to iPod or
    iPhone respectively, and has been certified
    by the developer to meet Apple performance
    standards. Apple is not responsible for the
    operation of this device or its compliance
    with safety and regulatory standards. Please
    note that the use of this accessory with iPod
    or iPhone may affect wireless performance.
    iPod and iPhone are trademarks of Apple
    Inc., registered in the U.S. and other countries.
    The unit supports the listed iPod / iPhone
    devices
    (iPod / iPhone devices shown are not included)

    66
    PDR300_IM_I_01.indb 66

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 67

    ENGLISH

    Technical Data
    MAIN UNIT
    Tuner DAB
    Tunning Range:
    Tuner FM
    Tuning Range:
    Tuning Grid:
    POWER SUPPLY
    AC/DC Adaptor
    Input:
    Output:
    Operation Power Consumption:
    Standby power Consumption:
    Batteries (Remote Control):
    COMPATIBILTY
    iPod touch
    iPod nano
    iPhone 4/4S
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

    174-240 MHz
    87.5-108 MHz
    0.05 MHz

    100-240 V~ 50/60 Hz
    12 V 3000 mA
    36 W
    0.7 W
    AAA x 2
    (1st, 2nd, 3rd and 4th generation)
    (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation)

    Bluetooth
    Bluetooth Profiles:
    Bluetooth range:
    Bluetooth version:

    A2DP1.2 and AVRCP1.0
    2402-2480 MHz
    V2.1+ EDR

    AUX-IN:

    3.5 mm

    SOUND
    Output power (RMS):
    Sound Enhancement:
    Sound System:

    10 Wrms x 2
    Equaliser
    Stereo

    DIMENSION
    Unit (W x H x D):
    Weight:

    360 x 130 x 180 mm
    3 kg

    67
    PDR300_IM_I_01.indb 67

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 68

    ESPAÑOL

    Instrucciones de seguridad
    Instrucciones importantes acerca de
    la seguridad Lea las instrucciones con
    detenimiento y guárdelas para un uso
    posterior.

    PRECAUCIÓN
    RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA
    ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA – NO LO ABRA

    El relámpago dentro de un triángulo
    equilátero está pensado para
    alertar al usuario de la presencia
    de “tensión peligrosa” sin aislar
    dentro del recinto del producto que puede
    ser de magnitud suficiente para constituir un
    riesgo de descarga eléctrica para personas
    y animales.
    El signo de admiración dentro
    de un triángulo equilátero está
    pensado para alertar al usuario
    de la presencia de importantes
    instrucciones de funcionamiento y de
    mantenimiento en la literatura que acompaña
    el dispositivo.
    Para reducir el riesgo de fuego o de descarga
    eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia
    ni a la humedad. No exponga el dispositivo
    a salpicaduras ni a la humedad. No coloque
    objetos llenos de líquido, por ejemplo jarrones,
    encima del dispositivo.
    Por razones de seguridad, este
    aparato de clase II está provisto de
    aislamiento doble o reforzado como
    se indica mediante este símbolo.
    • Este producto sólo está pensado para el
    entretenimiento con audio. No utilice el
    producto para ningún otro propósito que
    que el que se describe en este manual para
    evitar ninguna situaciones peligrosas. Un
    uso inapropiado es peligroso e invalidará
    cualquier reclamación de garantía.

    • Solo para uso doméstico. No utilice en
    exteriores.
    • ¡Peligro! Una excesiva presión sonora desde los auriculares y cascos puede causar
    pérdida auditiva. Si escucha la música
    demasiado fuerte durante mucho tiempo,
    su audición puede resultar dañada. Ponga
    un volumen moderado.This product is only
    intended for audio entertainment.
    • ¡Peligro de asfixia! Mantenga todo el
    material de empaquetado lejos de niños.
    • Utilice solo en condiciones normales de
    temperatura ambiente y humedad.
    • El producto sólo es adecuado para el uso
    en moderados grados de latitud. No lo
    utilice en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.
    • Las antenas de exteriores deben ser situadas lejos de líneas de tensión.
    • No mueva el producto de lugares fríos a
    templados ni viceversa. La condensación
    puede causar daños en el producto y las
    piezas eléctricas.
    • No utilice implementos ni accesorios que
    no sena los recomendados por el fabricante o los vendidos con este aparato.
    Haga la instalación según este manual de
    usuario.
    • Al instalar el producto, deje suficiente
    espacio para la ventilación. No instale en
    librerías, armarios empotrados o lugares
    parecidos.
    • No se debe impedir la ventilación cubriendo
    las aberturas de ventilación con artículos,
    como periódicos, manteles, cortinas, etc.
    No inserte ningún objeto en el producto. No
    coloque equipos ni juguetes electrónicos
    sobre el producto. Tales artículos podrían
    caerse de la parte superior y dañar el producto y/o causar herida a las personas.
    • No haga la instalación cerca de fuentes de
    calor como radiadores, registros de calor,
    cocinas ni otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
    • No aplique excesiva fuerza al frontal ni a la
    parte superior, ya que esto podría volcar
    el producto.
    • No desplace ni mueva el producto cuando
    está encendido.

    68
    PDR300_IM_I_01.indb 68

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 69

    ESPAÑOL

    • No toque, empuje o frote la superficie del
    producto con ningún objeto afilado o duro.
    • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de fuego
    o de descarga eléctrica, no exponga este
    producto a la lluvia ni a la humedad.
    • El producto no debe exponerse a gotas ni
    salpicaduras ni se deben colocar objetos
    llenos de líquidos, como jarrones, sobre
    el producto.
    • Se debe tener cuidado para que no entren
    objetos ni líquidos en recinto a través de
    las aberturas.
    • No deben colocarse fuentes de llamas
    vivas, tal como velas encendida, sobre el
    producto.
    • Realice las operaciones de servicio en
    un agente de servicio autorizado. No intente reparar el producto usted mismo. Se
    necesita dar servicio cuando el producto se
    haya dañado de alguna manera, tal como si
    se daña el cable o el enchufe de corriente,
    se ha derramado líquido, han caído objetos
    sobre el producto, el recinto está dañado,
    el producto se ha visto expuesto a la lluvia
    o la humedad, no funciona normalmente
    o se se ha caído.
    • Antes de conectar el producto a una toma
    de enchufe, asegúrese de que el voltaje
    indicado en el producto corresponde a su
    red local.
    • Si el cable de alimentación se daña, debe
    ser sustituido por el fabricante o su agente
    de servicio o una persona similarmente
    cualificada para evitar peligros.
    • Compruebe regularmente si el cable de
    alimentación, el producto o el alargador
    están defectuosos. Si está defectuoso, no
    ponga en funcionamiento el producto. Tire
    inmediatamente del enchufe.
    • Coloque el cable de alimentación y, si es
    necesario, un alargador apropiado de tal
    manera que no sea posible tirar del cable o
    tropezar con él. No permita que el cable de
    alimentación cuelgue y quede al alcance.
    • No se atasque, doble o tire del cable de
    alimentación sobre bordes afilados.
    • Sólo utilice el adaptador proporcionado.

    • El enchufe adaptador de alimentación se
    utiliza como dispositivo de desconexión;
    el dispositivo de desconexión quedará
    fácilmente operativo. Para desconectar
    completamente la entrada de alimentación, desconecte el enchufe adaptador
    de alimentación.
    • El producto no puede funcionar apropiadamente ni puede reaccionar al manejo
    de ningún control debido a descarga electrostática. Apague y desconecte el aparato;
    conecte de nuevo después de unos pocos
    segundos
    • Proteja el cable de alimentación para que
    no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de
    comodidad y el punto por donde sale del
    producto.
    • Nunca tire el enchufe adaptador de alimentación por el cable de alimentación ni con
    las manos mojadas.
    • Desconecte el enchufe adaptador de
    alimentación en caso de fallos durante el
    uso, durante tormentas de rayos, antes de
    limpiar y cuando no se utilice el producto
    durante un periodo de tiempo largo.
    • ¡Peligro! Antes de limpiar, apague el producto y desconecte el enchufe adaptador
    de corriente de la toma.
    • Cuando el producto alcance el final de
    su vida útil, inutilícelo desconectando el
    enchufe adaptador de alimentación de la
    toma y cortando el cable en dos.

    69
    PDR300_IM_I_01.indb 69

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 70

    ESPAÑOL

    Unidad principal
    5
    4

    1
    2

    1. Altavoz izquierdo
    2. Panel táctil
    3. Altavoz derecho

    3

    4. Pantalla display
    5. Entrada de iPod/iPhone

    9
    6
    7

    6. toma LAN
    7. conector DC-IN (ENTRADA CC)

    8

    8. conector AUX-IN (ENTRADA AUXILIAR)
    9. Antena telescópica

    70
    PDR300_IM_I_01.indb 70

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 71

    ESPAÑOL

    Accesorios
    1 x Adaptador CA/CC
    1 x Mando a distancia

    1 x Manual de usuario
    1 x Guía Rápida

    Panel táctil

    10 11 12 13 14 15

    10. Botón info (información)
    Muestra información de la reproducción.
    11. Botón Power (Alimentación)
    Enciende/apaga la unidad
    12. Botón Menu (Menú)
    Acceso al menú
    13. Botón Source (Fuente)
    Selección de DAB/DAB+, UKW, iPod,
    Bluetooth, Reproductor de música y
    AUXILIAR
    14. Botón Presets (Memorias)
    Almacenamiento manual de emisora/
    título15. Botón Back (Atrás)
    Se mueve al menú anterior.
    16. Botón Scroll (Desplazamiento)/Select
    (Seleccionar)
    Selección y confirmación.

    16

    17 18 19 20 21 22

    17. Botón Scan (Exploración)
    Búsqueda automática de emisoras.
    18. Botón Alarm (Alarma) 1
    Menú de alarma 1.
    19. Botón VOL (VOLUMEN) Disminuye el volumen.
    20. Botón Alarm (Alarma) 2
    Menú de alarma 2.
    21. Botón VOL (VOLUMEN) +
    Aumenta el volumen.
    22. Botón Sleep (Dormir)
    juste del temporizador para dormir.

    71
    PDR300_IM_I_01.indb 71

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 72

    ESPAÑOL

    Mando a distancia

    Encender/Apagar

    Seleccionar fuente de
    entrada

    Acceso al menú
    Aumentar/disminuir el
    volumen
    Silencio/No silencio

    Título anterior
    Confirmar selección

    Siguiente título
    Selección

    Menú anterior

    Reproducir/Pausa

    Ajuste de temporizador
    para dormir
    Cabezada
    Búsqueda automática de
    emisoras

    Alarma 2
    Alarma 1
    Mostrar información
    de reproducción

    Teclas numéricas

    Nota
    Si el mando a distancia no funciona, compruebe lo siguiente:
    • si hay algún objeto ...
    • Las baterías están instaladas correctamente…
    • Se ha puesto el modo de funcionamiento correcto del mando a distancia.
    • Intente con unas nuevas baterías

    72
    PDR300_IM_I_01.indb 72

    9/26/12 4:45 PM



  • Page 73

    ESPAÑOL

    Conexiones
    FUENTE DE ALIMENTACIÓN

    iPod e iPhone
    Conecte el iPod o iPhone en la emisora. Si es
    necesario, coloque el iPod o adaptador de
    estación de iPhone en la emisora.

    Conecte el conector de CC del adaptador al
    conector de DC IN (ENTRADA CC). Enchufe
    el adaptador a una toma de corriente.
    ENTRADA AUXILIAR

    Nota
    Si su unidad principal está conectada a la
    alimentación, el iPod/iPhone conectado se
    carga automáticamente.
    Modelos de IPod /iPhone compatibles
    Este dispositivo soporta los siguientes modelos de iPod / iPhone:
    • iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
    • iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
    • iPhone 4/4S
    • iPhone 3GS
    • iPhone 3G
    • iPhone

    También puede escuchar dispositivos externos de audio conectando el cable (no incluyó) al conector AUX-IN (ENTRADA AUXILIAR) en la parte posterior del producto.

    INSERTAR LA BATERÍA

    CONEXIÓN LAN
    1. Abra la tapa del compartimiento de batería.
    2. Inserte las nuevas baterías (incluidas) en
    el compartimiento de batería prestando
    atención a la polaridad correcta.
    3. Cierre la tapa del compartimiento de batería.
    Enchufe LAN / Conexión de cable Ethernet
    para la conexión por cable del dispositivo
    con la red cableada de casa.

    73
    PDR300_IM_I_01.indb 73

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 74

    ESPAÑOL

    Funcionamiento

    Configuración de
    Internet-radio

    AJUSTE DE LA ANTENA

    Hay dos maneras de conectar la radio a internet utilizando un Punto del Acceso:
    • Inalámbrico en modo WLAN
    Las antenas WiFi de la radio reciben las
    señales de su router DSL.
    • Con cable utilizando la conexión LAN
    de la radio en modo LAN
    Siempre que haya disponible una red
    Ethernet.
    CONFIGURACIÓN DE MODO WLAN
    Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN
    es la manera directa de conectar su radio a
    internet:

    Para una recepción óptima, extienda la antena completamente y ajústela.
    ENCENDIENDO LA UNIDAD

    1. Simplemente encienda la radio y, como
    un cliente de red sin cable, busque automáticamente todos puntos de acceso
    (PA) disponibles.
    2. Al encender por primera vez, debe confirmar el punto de acceso y tal vez introducir una clave. Después de eso, la radio
    siempre accederá a ese PA. Si el PA ya
    no se puede encontrar, será registrado
    en consecuencia.
    CONFIGURACIÓN LAN

    Apriete el botón Power (Alimentación) para
    encender la unidad.

    Si no tiene una red inalámbrica pero tiene
    una red cableada, puede conectar la radio a
    internet con una red.

    AJUSTE EL VOLUMEN

    1. Apague la radio.
    2. Conecte un cable Ethernet al enchufe
    LAN. Una vez encendida, la radio será
    reconocida automáticamente como un
    cliente por cable.

    El volumen puede ser ajustado durante la reproducción con el control de volumen.

    74
    PDR300_IM_I_01.indb 74

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 75

    ESPAÑOL

    A
    AYUDANTE DE CONFIGURACIÓN
    (ASISTENTE)
    Después de encender por primera vez,
    aparecerá el asistente. Puede establecer
    todos los ajustes importantes para poner la
    radio en funcionamiento.
    • Haga clic en el campo Yes (Sí) para
    comenzar el Asistente.

    Setup wizard
    Start now?
    YES

    NO

    CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE LA
    HORA
    1. Ponga el formato de la hora para la mostrar la hora en 24h o 12h.
    2. Seleccione la fuente para la sincronización de la hora. La hora se sincronizará
    automáticamente automáticamente por
    DAB, FM o Internet.
    3. Si quiere poner la hora manualmente,
    seleccione la entrada None (Ninguno).
    4. Después escoja el huso horario en el que
    se encuentra.
    5. Configure si se ha de utilizar la Hora de
    Ahorro de Luz del día.

    Date / Time

    SELECCIÓN DEL IDIOMA
    Seleccione el idioma del menú y haga clic en
    la entrada para seleccionar el idioma.
    REGIÓN WLAN Y RED WLAN
    • Seleccione la región WLAN en la que se
    encuentra. El dispositivo busca entonces las redes inalámbricas disponibles.
    Si no se encuentra una red inalámbrica,
    el dispositivo muestra las notificaciones
    <No se han encontrado redes WLAN>.
    Compruebe en este caso si su router y
    WLAN están encendidos.
    Nota
    Asegúrese de que el servidor DHCP de su
    router (Punto de Acceso) está activado. De
    lo contrario, debe configurar manualmente
    la conexión WLAN. WLAN debe mandar el
    SSID. Si no se envía el SSID, debe configurar
    manualmente la WLAN.
    • Seleccione la red desde la que quiere
    hacer funcionar la radio-internet.
    CONEXIÓN A REDES PÚBLICAS
    Seleccione la red WLAN apropiada haciendo
    clic en la entrada del nombre de la red. El
    procedimiento de conexión tiene lugar automáticamente.
    Nota
    En el menú de ajustes> ajustes de Internet,
    puede configurar manualmente la red.

    12 / 24 hour format
    12

    24 #

    75
    PDR300_IM_I_01.indb 75

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 76

    ESPAÑOL

    CONEXIÓN A REDES PRIVADAS

    COMPLETAR LA CONEXIÓN WLAN

    Seleccione el tipo conexión WPS
    Si una red está protegida por codificación
    WEP o WPA, aparece una pregunta para
    construir una conexión por WPS (Configuración Protegida Wi-Fi). Si el router de su red
    inalámbrica tiene una función WPS, seleccione si la conexión WPS debe establecerse
    introduciendo un código PIN con la clave de
    WPS en el router.

    1. La conexión empieza. El dispositivo
    ahora debe establecer una conexión con
    WLAN. Una vez que se ha establecido la
    conexión, aparece la <El asistente de
    configuración ha finalizado>. Confirme
    en el display con Select (Seleccionar).
    2. Si no se puede acceder a WLAN (por
    ejemplo bloqueada para nuevos dispositivos WLAN) aparecerá la notificación de
    “Conexión sin éxito”.
    3. En este caso, compruebe la configuración de su router WLAN.

    Conexión WPS utilizando introducción de
    PIN
    Aparece un WPS-PIN en el display de la radio-internet. Introduzca este PIN y confirme
    en la radio-internet con OK (CORRECTO).
    Entonces se establecerá la conexión WPS.
    Conexión utilizando clave WPS
    Apriete la tecla de WPS en el router y luego
    confirme en el display en la radio-internet con
    Select (Seleccionar). Entonces la conexión
    WPS estará establecida.

    Nota
    Se guardará la contraseña introducida (clave
    WEP/WPA) y no deberá introducirse otra
    vez.
    Después de una configuración y conexión
    con éxito, aparece la siguiente pantalla:

    Internet radio
    CONEXION UTILIZANDO LA INTRODUCCIÓN DIRECTA DE LA CLAVE DE RED

    Last listened

    Si no quiere establecer ninguna conexión
    utilizando el WPS, selecciona la entrada, no
    WPS y luego introduzca la clave de la red en
    el diálogo siguiente. Confirme la entrada con
    Select (Seleccionar).

    Main menu

    Station list

    Key:
    0 123456789.-@,

    BKSP

    abcdefghijklmn
    OK
    opqrstuvwxyzABC
    D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL

    76
    PDR300_IM_I_01.indb 76

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 77

    ESPAÑOL

    LLAMANDO CON RADIO-INTERNET

    EMISORAS LOCALES (REGIÓN)

    1. Apriete Menu (Menú) para llamar el
    menú principal.
    2. Seleccione radio-internet con Select
    (Seleccionar) para llegar al submenú.

    Aquí se enumeran todas las emisoras de la
    región seleccionada según el género.

    Main menu
    Internet radio
    Music player
    DAB
    FM
    iPod
    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations
    MENU EN EL MODO RADIO-INTERNET

    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations

    1. Apriete Menu (Menú).
    2. Seleccione el país local y apriete Select
    (Seleccionar) para entrar.
    3. Escoja cualquiera de las emisoras.
    EMISORAS (SELECCIÓN DE LA EMISORA)
    Puede ver todas las emisoras disponibles
    por países (países), popularidad (Popular
    stations (Emisoras Populares)) o lista de
    oportunidad (new stations (emisoras nuevas)).
    1. Apriete Menu (Menú).
    2. Seleccione la Lista de Emisoras y luego
    Stations (Emisoras)
    3. Ahora puede seleccionar su emisora en
    las opciones especificadas.

    Stations
    Location
    Genre
    Search stations
    Popular stations
    New stations

    MIS FAVORITOS
    Seleccione las emisoras de la lista de favoritos.

    77
    PDR300_IM_I_01.indb 77

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 78

    ESPAÑOL

    SELECCIÓN DE REMITENTE A TRAVÉS
    DE PODCAST
    Aquí puede enumerar todos los Podcasts
    según el género y el país.
    1. Apriete Menu (Menú).
    2. Seleccione Podcast y apriete Select (Seleccionar) para confirmar la selección.
    3. Seleccione la emisora que desee.
    Nota
    Puede registrarse gratis a través del sitio
    webhttp://www.wifiradio-frontier.com. Aquí
    puede registrar su radio-internet utilizando
    el código de acceso. El código de acceso
    se encuentra en el siguiente punto de menú
    “Other” (Otros). A través de este sitio web,
    puede crear grupos de listas de favoritos,
    agregar nuevas emisoras de radio por internet para su radio-internet y sincronizar sus
    listas de emisoras con otras radios de Internet.
    MIS EMISORAS AÑADIDAS
    Si ha guardado Podcasts a través del sitio
    web http://www.wifiradio-frontier.com, puede llamarlas aquí.
    OTROS (AYUDA)
    Seleccione esta entrada para recibir el código de acceso para su radio-Internet con el
    que puede registrarse en el sitio web http://
    www. wifiradio-frontier.com.

    REPRODUCTOR DE MÚSICA
    Su radio-internet soporta el protocolo UPnP
    “Universal Plug-and-Play” y DLNA (Digital
    Living Network Alliance). Puede transferir
    archivos de audio desde su PC de manera inalámbrica a su radio -internet si hay
    instalado un software de UPnP. Utilizando
    el protocolo UPnP/DLNA, la radio-internet
    puede utilizarse como Productor de Medios
    Digitales (DMR). Entonces puede reproducir
    archivos de música desde dispositivos compatible con UPnP/DLNA en radio-internet, y
    por ejemplo ajustar el volumen desde el ordenador.
    CONEXIÓN DE REPRODUTOR MULTIMEDIA
    Conexión entre radio-internet y un
    Servidor multimedia (Servidor NAS, UPnP/
    DLNA Servidor compatible)
    1. Abra el menú principal y seleccione a
    Reproductor Multimedia
    2. Seleccione de allí la entrada Biblioteca/
    Biblioteca de Medios, para encontrar
    servidores multimedia disponibles.
    3. La radio comienza el proceso de iniciación.
    4. Después de unos segundos, el nombre del servidor multimedia es insertado
    siempre que se haya encontrado: “PC_
    Name: Media Server-Name”
    5. Si quiere conectar el servidor multimedia
    con la radio, haga clic en la entrada del
    servidor.
    Nota
    Podría ser necesario confirmar y permitir la
    conexión en su PC.

    78
    PDR300_IM_I_01.indb 78

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 79

    ESPAÑOL

    Radio DAB/DAB+
    REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO
    1. Para escuchar archivos de audio de la
    red seleccione la función Reproductor
    de Música en el menú principal o apriete
    la tecla en el mando a distancia. También
    puede apretar la tecla Fuente en el mando a distancia y entonces seleccionar el
    modo utilizando las flechas y confirmar
    con Select (Seleccionar).
    2. Seleccione Shared media (Medios
    compartidos) para comenzar la selección de música.

    Music
    player

    1. Apriete Source (Fuente) varias veces
    hasta que aparezca DAB.
    2. Apriete la tecla Select (Seleccionar)
    para confirmar.
    Si enciende la radio por primera vez, se realiza automáticamente una búsqueda de las
    emisoras de DAB. La próxima vez que se encienda, no es necesario repetir la búsqueda.
    Una vez que está completo el procedimiento
    de búsqueda, las emisoras son ordenadas
    por orden alfabético. Entonces se reproduce
    la primera emisora disponible.
    Nota
    Si no es posible la recepción DAB en algún
    momento, cambie la posición del dispositivo
    o alinee la antena. Apriete Scan (Exploración) para comenzar un nuevo procedimiento.

    Music player
    Shared media
    My playlist
    Repeat play : Off
    Shuffle play : Off
    Clear My playlist

    79
    PDR300_IM_I_01.indb 79

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 80

    ESPAÑOL

    CAMBIO DE LAS EMISORAS DE RADIO
    DAB/DAB+
    1. Gire Scroll (Desplazamiento) en modo
    DAB para navegar por las emisoras de
    radio DAB/DAB+ disponibles.
    2. Apriete la tecla Scroll (Desplazamiento)
    para confirmar.

    DAB
    radio

    Automáticamente
    Apriete Scan (Exploración) en modo DAB.
    El dispositivo busca todas las emisoras de
    radio DAB/DAB+ disponibles y reproduce la
    primera emisora disponible.
    Nota
    Las nuevas emisoras y servicios de radio
    son añadidos a las emisoras de radio DAB/
    DAB+. Para que las nuevas emisoras de radio DAB/DAB+ y servicios estén disponibles
    en su radio, realice búsquedas con regularidad.
    Manualmente
    Se pueden guardar hasta un máximo de 10
    emisoras de radio DAB/DAB+ en la memorias.

    DAB
    Station list
    Scan
    Manual tune
    Prune invalid
    DRC
    Prune Invalid
    This removes all invalid
    stations, continue?
    YES

    GUARDAR LAS EMISORAS DAB/DAB+

    1. Ponga la emisora de radio DAB/DAB+
    que desee.
    2. Apriete y mantenga Presets (Memorias)
    y gire Scroll (Desplazamiento) para
    preseleccionar un número 1 - 10.
    3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
    confirmar la entrada.
    4. Se muestra el número preestablecido de
    la emisora guardada.
    5. Repita los pasos 1 a 4 para guardar más
    emisoras de radio DAB/DAB+.

    NO

    80
    PDR300_IM_I_01.indb 80

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 81

    ESPAÑOL

    MOSTRAR INFORMACIÓN DE EMISORAS
    1. Seleccione una emisora de radio DAB/
    DAB+.
    2. Apriete Info (Información) repetidas
    veces para obtener la siguiente información (si es aplicable) :
    Nombre del canal
    Segmento Dinámico de Etiquetas (DLS)
    Fuerza de la señal
    Tipo de programa
    Nombre de conjunto
    Canal y Frecuencia
    Tasa de señal
    Tasa de Datos y Estado de Audio
    Fecha
    SELECCIÓN DE UNA EMISORA DE RADIO DAB/DAB+.
    1. Apriete Source (Fuente) o Menu
    (Menú), para seleccionar la emisora de
    radio DAB/DAB+.
    2. Apriete Presets (Memorias) para llamar
    al menú de memorias.
    3. Utilice
    Scroll(Desplazamiento)/
    Select(Seleccionar)
    para
    seleccionar un número de memoria y confirmar la elección haciendo clid en
    la
    tecla
    Scroll(Desplazamiento)/
    Select(Seleccionar).
    USO DEL MENÚ DE DAB/DAB+
    1. Apriete Menu(Menú) en el modo DAB
    para acceder al menú DAB/DAB+.
    2. Gire Scroll(Desplazamiento)/
    Select(Seleccionar) para desplazarse
    por las opciones de menú:
    • [Exploración]
    Busca todas emisoras de radio DAB/
    DAB+ disponibles.
    • [DRC (Dynamic Range Control]
    (Control Dinámico de Alcance)
    Elimina o agrega un grado de ajuste
    para las variaciones en el alcance
    dinámico entre las emisoras.
    • [Eliminar Inválidas]
    Elimina todas las emisoras inválidas
    de la lista de la emisoras.

    DRC (CONTROL DINÁMICO DE ALCANCE)
    Elimina o agrega un grado de ajuste para las
    variaciones en el alcance dinámico entre las
    emisoras.
    1. Apriete Menu(Menú) y gire
    Scroll(Desplazamiento)/
    Select(Seleccionar) hasta que se
    muestre DRC.
    2. Apriete Scroll (Desplazamiento) /Select (Seleccionar) para llamar al menú
    de DRC.
    3. Gire
    Scroll(Desplazamiento)/Select
    (Seleccionar) para seleccionar un ajuste
    DRC.
    Display

    Modo

    DRC high DRC está encendido; ajuste
    (DRC alto) estándar recomendado en
    entornos ruidosos
    DRC low DRC se pone a la mitad del
    (DRC bajo) nivel normal
    DRC off
    (DRC apagado):

    DRC está apagado.

    BORRAR EMISORAS DE RADIO DAB/
    DAB+
    1. Apriete Menu y gire
    Scroll(desplazamiento)/Select (Seleccionar) hasta que se muestra <Eliminar
    inválidas>. Apriete Scroll (Desplazamiento) /Select (Seleccionar) para
    llamar al menú.
    2. Luego seleccione <Yes> con Scroll (desplazamiento)/Select (Seleccionar) y
    confirme apretando.

    81
    PDR300_IM_I_01.indb 81

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 82

    ESPAÑOL

    Configuración de
    emisoras de radio FM
    1. Apriete Source (Fuente) o Menu
    (Menú), para seleccionar emisoras de
    radio FM.
    2. La radio cambia a la última emisora seleccionada. Modo de visualización

    FM

    FM
    radio

    FM

    08 : 30

    87.50MHz

    Nota
    Cuando enciendo la radio por primera vez,
    se realiza una búsqueda automática de emisoras de radio FM.
    AJUSTES DE FRECUENCIA
    Ponga una emisora de radio FM.

    GUARDAR EMISORAS DE RADIO FM
    Se pueden guardar hasta un máximo de 10
    emisoras de radio FM en la memorias.
    1. Ponga la emisora de FM deseada.
    2. Apriete y mantenga Preset (Memoria) y
    gire Scroll (Desplazamiento) para preseleccionar un número 1 - 10.
    3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
    confirmar la entrada.
    4. Se muestra el número preestablecido de
    la emisora guardada.
    SELECCION DE EMISORA DE RADIO FM
    1. Apriete Source (Fuente) o Menu
    (Menú), para seleccionar UNA emisora
    de radio FM.
    2. Apriete Presets (Memorias) para llamar
    al menú de memorias.
    3. Seleccione un número preestablecido
    con Scroll (Desplazamiento) y confirme
    la selección apretando la tecla de desplazamiento.
    MENU DE FM
    1. Apriete Menu (Menú) en modo FM para
    acceder al menú de FM.
    2. Gire Scroll (Desplazamiento) para desplazarse por las opciones de menú:

    Configuración manual de frecuencia.
    Gire Scroll(Desplazamiento)/Select (Seleccionar) para cambiar la frecuencia en
    intervalos de 0,05 MHz.

    • [Ajuste de Exploración] (función de
    Exploración)
    • [Ajuste de Audio] (Estéreo)

    Configuración automática de frecuencia.
    Apriete Scan (Exploración) y la radio dejará
    de buscar si se encuentra una emisora activa.

    3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
    seleccionar una opción.
    4. Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar
    una opción secundaria dentro de una
    opción.

    82
    PDR300_IM_I_01.indb 82

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 83

    ESPAÑOL

    Reproducción de iPod e
    iPhone
    AJUSTES DE EXPLORACIÓN
    1. Apriete Menu (Menú) y se mostrará la
    configuración de la Exploración
    2. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
    confirmar la selección.
    • [Solo emisoras fuertes]
    Búsqueda para señales con señales
    fuertes.
    • [Todas las emisoras]
    Busca todas emisoras de radio
    disponibles.
    3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
    confirmar la selección.
    AJUSTES DE AUDIO
    Selección de modo Mono o Estéreo.
    1. Apriete Menu (Menú).
    2. Seleccione la configuración de Audio
    con Scroll (Desplazamiento) y confirme
    apretando el regulador Scroll.
    • [Mono forzado]
    Selección de transmisión en Mono
    • [Estéreo permitido]
    Selección de transmisión en Estéreo

    iPod

    Este dispositivo puede reproducir el contenido de audio de un iPod o iPhone.
    1. Ponga el iPod o iPhone en la emisora.
    2. Apriete la tecla Source (Fuente) varias
    veces para seleccionar el modo de
    iPod.
    Nota
    Si enciende el dispositivo por primera
    vez, se le pedirá que instale una aplicación en su iPod/iPhone. Haga clic en
    Yes (Sí) para instalar la aplicación.
    3. Para pausar o reproducir, apriete la tecla
    .
    4. Para saltar a una pista determinada,
    apriete la tecla / .
    5. Para realizar una búsqueda mientras la
    unidad está reproduciendo, mantenga la
    /
    .
    tecla
    6. Para volver a un lugar anterior en el
    menú, apriete la tecla Menu (Menú).
    7. Para confirmar una selección apriete la
    tecla Select (Seleccionar).

    83
    PDR300_IM_I_01.indb 83

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 84

    ESPAÑOL

    Modo AUXILIAR
    MODO BLUETOOTH

    AUX in
    Bluetooth
    Auxiliary input

    08 : 30

    Audio In

    Today’s Date
    27 / 07 / 2011

    1. Conecte el cable de audio (no incluido)
    en el conector de ENTRADA AUX (AUXILIAR) (3,5 mm) en la parte posterior del
    dispositivo.
    2. Apriete Source (Fuente) para seleccionar AUXILIAR como una fuente.
    3. Comience la reproducción desde el dispositivo.
    Atención
    Antes de conectar un dispositivo externo
    de reproducción, deben seguirse estas Instrucciones de Uso y las Notas acerca de la
    Seguridad, y, si es aplicable, la información
    acerca del uso con otros dispositivos.

    1. Apriete Source (Fuente) varias veces
    para seleccionar Bluetooth.
    2. Active la función de Bluetooth de la
    fuente audiovisual AV y combínela con
    la Radio.
    Nota
    Antes de asociar una fuente BluetoothAV, preste atención a las instrucciones
    para el uso con respecto a notas de seguridad y el uso con otros dispositivos.
    3. El ID de Bluetooth del altavoz es
    PDR300.
    4. Introduzca la contraseña 0000 si es necesario.
    5. Una vez que ambos dispositivos han
    sido asociados, se ilumina constantemente.
    ASOCIAR DISPOSITIVOS ADICIONALES
    Se pueden asociar hasta 8 dispositivos utilizando el Bluetooth. Siga los pasos 1 a 5, si
    quiere asociar más dispositivos.

    84
    PDR300_IM_I_01.indb 84

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 85

    ESPAÑOL

    Ajustes Generales
    BORRAR DISPOSITIVOS ASOCIADOS

    AJUSTES DE HORA

    1. Mantenga oprimida la tecla select (seleccionar) unos 10 segundos.
    2. Todas las asociaciones de Bluetooth se
    separarán.

    1. Apriete Menu (Menú) y seleccione
    <Ajustes de Sistema> con Scroll (Desplazamiento).
    2. Seleccione <Hora/Fecha>.
    3. Apriete Scroll (Desplazamiento) para
    confirmar la selección.
    4. Seleccione el submenú con Scroll (Desplazamiento).

    Nota
    Si asocia más de 8 dispositivos, entonces
    los primeros dispositivos asociados se separan automáticamente.

    • Establecer 12/24 horas:
    Selección entre formato de hora
    12/24
    • Establecer Hora/Fecha:
    Ajuste manual de hora y fecha
    • Actualización automática:
    Selección entre actualización de
    DAB, la Red y sin actualización
    • Establecer formato de la fecha:
    Seleccione entre DD-MM-AAAA y
    MM-DD-AAAA
    CONFIGURACIÓN DE ALARMA
    Alarma 1 y 2 (Alarma 1 o Alarma 2)
    1. Apriete en Alarma (Alarma) 1 o Alarme
    (Alarma) 2 para acceder a la configuración de la alarma.
    2. Seleccione uno de los dos tiempos que
    despiertan para guardarlo:
    Activación
    Seleccione cómo debe encenderse el despertador :
    • Seleccione apagar para desactivar la
    alarma.
    • Seleccione diariamente, una vez, fin de
    semana o semana para activar la alarma.
    Hora
    Ponga la hora a la que debe ponerse la alarma.

    85
    PDR300_IM_I_01.indb 85

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 86

    ESPAÑOL

    Modo
    Seleccione el modo para el despertador
    aquí:
    • FM: Despiértese con radio FM
    • DAB: Despiértese con Radio DAB
    • Radio de Internet: Despiértese con Radio
    de internet
    • Ipod: Despiértese con música del Ipod
    • Zumbador: Despiértese con un tono de
    alarma
    Volumen
    Aquí puede establecer el volumen con el que
    se encenderá el despertador.
    Guardar
    Guarde la configuración de la alarma.
    APAGANDO EL TONO DE ALARMA
    Una vez que suene la alarma, apriete Power
    (Alimentación) y la alarma se apagada.
    AJUSTE DE TEMPORIZADORES PARA
    DORMIR
    Este dispositivo puede cambia al modo de
    espera después de un periodo de tiempo.
    Apriete Sleep (Dormir) y seleccione un periodo de tiempo:






    [15 minutos]
    [30 minutos]
    [45 minutos]
    [60 minutos]
    [apagado]

    Si el temporizador de sueño no es preseleccionado, el ajuste predefinido es de apagado.
    AJUSTES DE SISTEMA
    Menú> Menú principal > Ajustes de Sistema
    1. Apriete Menu (Menú) y seleccione con
    Scroll(desplazamiento)/Select (Seleccionar) hasta <Menú Principal>.
    2. Seleccione ajustes de Sistema en el
    menú principal. Entonces se mostrará el
    submenú.

    ECUALIZADOR
    Aquí puede seleccionar formatos de sonido
    preestablecidos crear uno propio. Seleccione un formato de sonido:
    Normal, Clásico, Jazz, Pop, Rock, Idioma
    o el Definido por el Usuario
    El ajuste de sonido es aceptado en seguida.
    En el ajuste Definido por el Usuario, puede
    crear su propia configuración para el sonido.
    ILUMINACION POSTERIOR
    1. Apriete Menu (Menú) y utilice Scroll
    (Desplazamiento) para seleccionar el
    submenú BACKLIGHT y apriete scroll
    (desplazamiento) para llegar al submenú.
    2. Seleccione con Scroll(Desplazamiento)/
    Select(Seleccionar) <Nivel de Potencia>.
    3. Seleccione un configuración de luz en el
    submenú:
    • [Alto]
    • [Medio]
    • [Bajo]
    4. Apriete la tecla Scroll (Desplazamiento)/Select (Seleccionar) para confirmar
    la selección.
    Selección de Red
    Seleccione esta entrada para mostrar la lista
    de redes con que la radio-Internet puede
    establecer una conexión automática o seleccione la entrada de ayudante de red para
    buscar las redes disponibles.
    CONFIGURACIÓN DE HORA
    Siga las instrucciones en la sección de configuración de hora.

    86
    PDR300_IM_I_01.indb 86

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 87

    ESPAÑOL

    Limpieza y cuidados
    SELECCIÓN DE IDIOMA
    1. Apriete Menu (Menú) y use Scroll (Desplazamiento) para selección el submenú LANGUAGE (IDIOMA). Apriete
    Scroll (Desplazamiento) para llegar al
    submenú.
    2. Seleccione el idioma con Scroll (Desplazamiento).

    • Saque siempre el enchufe de alimentación de la toma de corriente antes de
    limpiarlo.
    • ¡Precaución! No debe entrar agua al dispositivo.
    • Limpie la carcasa con una tela levemente
    humedecida.
    • No utilice limpiadores fuertes, agresivos
    ni abrasivos.
    • No utilice sustancias químicas (p. ej. gas,
    alcohol) para limpiar la carcasa.

    AJUSTES DE FÁBRICA
    Apriete Menu (Menú) y use Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el submenú
    FACTORY RESET (RESTABLECIMIENTO DE
    FÁBRICA). Apriete Scroll(Desplazamiento)
    para confirmar la selección.
    ACTUALIZAR EL SOFTWARE
    Puede buscar actualizaciones de software
    con el PDR300. Una vez que ha aceptado
    las condiciones de uso, el procedimiento
    de descarga e instalación para las nuevas
    actualizaciones de software empieza automáticamente.
    Nota
    Asegúrese de que el PDR300 está conectado a internet.
    ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN
    Después de encender por primera vez,
    aparecerá el asistente. Puede establecer
    todos los ajustes importantes para poner la
    radio en funcionamiento.
    INFORMACIÓN
    Aquí puede encontrar el número de versión
    del software actualmente utilizado.

    Eliminación
    No elimine este aparato como basura
    municipal no clasificada. Devuélvalo a
    un punto designado de recogida para
    el reciclaje WEEE. Haciendo esto,
    ayudará a conservar los recursos y proteger
    el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para obtener más información.
    “Fabricado para Ipod” (“Made for iPod”) y
    “Fabricado para iPhone” (“Made for iPhone”)
    significa que un accesorio electrónico ha
    sido diseñado específicamente para conectar un iPod o un iPhone respectivamente, y
    que el diseñador certifica que cumple los estándares de desempeño de Apple. Apple no
    es responsable del funcionamiento de este
    aparato ni del cumplimiento de las normas
    de seguridad ni de la normativa reguladora
    por parte del mismo. Por favor, tenga en
    cuenta que el uso de este accesorio con un
    Ipod o un Iphone puede afectar el rendimiento de la capacidad inalámbrica. iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc.,
    registradas en los EE.UU. y en otros países.
    La unidad es compatible con los dispositivos
    iPod / iPhone enumerados
    (Dispositivos iPod / iPhone no incluidos)

    87
    PDR300_IM_I_01.indb 87

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 88

    ESPAÑOL

    Datos técnicos
    UNIDAD PRINCIPAL
    Sintonizador DAB
    Intervalo de sintonización:
    Sintonizador FM
    Intervalo de sintonización:
    Parrilla de sintonización:
    FUENTE DE ALIMENTACIÓN
    Adaptador CA/CC
    Entrada:
    Salida:
    Consumo de Potencia en Funcionamiento:
    Consumo de potencia en espera:
    Baterías (Mando a distancia) :
    COMPATIBILIDAD
    iPod touch
    iPod nano
    iPhone 4/4S
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

    174-240 MHz
    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    100-240 V~ 50/60 Hz
    12 V 3000 mA
    36 W
    0,7 W
    AAA x 2
    (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
    (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)

    Bluetooth
    Perfiles de Bluetooth:
    Alcance de Bluetooth:
    Versión de Bluetooth:

    A2DP1.2 y AVRCP1.0
    2402-2480 MHz
    V2.1+ EDR

    ENTRADA AUXILIAR:

    3,5 mm

    SONIDO
    Salida de potencia (RMS) :
    Aumento de sonido:
    Sistema de sonido:

    10 W RMS x 2
    Ecualizador
    Estéreo

    DIMENSIONES
    Unidad (An x Al x P):
    Peso:

    360 x 130 x 180 mm
    3 kg

    88
    PDR300_IM_I_01.indb 88

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 89

    FRANÇAIS

    Consignes de sécurité
    Consignes de sécurité importantes. Veuillez
    lire attentivement cette notice et conservezla pour une utilisation ultérieure.

    ATTENTION
    RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
    NE PAS OUVRIR
    AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE
    PAS OUVRIR

    Le pictogramme représentant un
    éclair placé dans un triangle sert à
    alerter l’utilisateur de la présence
    d’une « tension dangereuse » non isolée à
    l’intérieur du coffret de l’appareil qui peut être
    d’une amplitude suffisante pour constituer un
    risque de choc électrique pour les personnes
    et les animaux.
    Le pictogramme représentant un
    point d’exclamation placé dans un
    triangle sert à avertir l’utilisateur de
    la présence dans la documentation qui accompagne l’appareil de consignes
    d’utilisation et d’entretien importantes.
    Pour prévenir les risques d’incendie ou de
    choc électrique, ne pas exposer l’appareil
    à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer
    l’appareil à des projections de liquide ou à
    l’humidité. Ne pas poser d’objets contenant
    des liquides tels que des vases sur l’appareil.
    À titre de sécurité, cet appareil de
    classe II est pourvu d’une isolation
    double ou renforcée, comme indiqué par ce symbole.
    • Cet appareil est destiné exclusivement
    à un usage de divertissement audio. Ne
    pas l’utiliser pour un usage autre que celui
    indiqué dans cette notice afin de ne pas
    s’exposer à des situations dangereuses.
    Un usage non conforme peut entraîner des
    risques et l’annulation de toute réclamation
    dans le cadre de la garantie.

    • Pour usage domestique uniquement. À ne
    pas utiliser en extérieur.
    • Danger ! Une pression acoustique excessive provenant d’écouteurs ou d’un casque
    peut induire une perte d’audition. L’écoute
    prolongée de musique à volume élevé peut
    causer des troubles auditifs. Il est conseillé
    de régler le son à un niveau raisonnable.
    • Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux
    d’emballage hors de portée des enfants.
    • L’appareil est à utiliser uniquement
    dans des conditions de température et
    d’humidité ambiantes normales.
    • L’appareil est prévu pour fonctionner
    uniquement à des degrés modérés de
    latitude. Ne pas l’utiliser dans un climat
    tropical ou particulièrement humide.
    • Les antennes extérieures doivent être implantées à l’écart des lignes électriques.
    • Ne pas déplacer l’appareil d’un emplacement froid à un emplacement chaud et inversement. La condensation peut endommager l’appareil et les pièces électriques.
    • Ne pas utiliser d’équipements ou accessoires autres que ceux recommandés par
    le fabricant ou vendus avec l’appareil. Les
    installer conformément au mode d’emploi.
    • Lors de l’installation de l’appareil, prévoir un
    espace suffisant pour assurer la ventilation.
    Ne pas l’installer dans une bibliothèque,
    une armoire encastrée ou un meuble du
    même genre.
    • La ventilation ne doit pas être entravée en
    couvrant les orifices de ventilation avec
    des objets tels que des journaux, une
    nappe, un rideau, etc. Ne pas introduire
    d’objets dans l’appareil. Ne pas poser
    d’équipements électroniques ni de jouets
    sur l’appareil, ceux-ci risquant de tomber et
    d’endommager l’appareil et/ou de blesser
    quelqu’un.
    • Ne pas installer l’appareil à proximité d’une
    source de chaleur telle qu’un radiateur, une
    bouche de chauffage, un poêle ou tout
    autre appareil (y compris les amplificateurs)
    générant de la chaleur.

    89
    PDR300_IM_I_01.indb 89

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 90

    FRANÇAIS

    • Ne pas exercer de force excessive sur
    l’avant ou le haut de l’appareil, ce qui risquerait de le renverser.
    • Ne pas bouger ou déplacer l’appareil
    lorsqu’il est sous tension.
    • Ne pas toucher, pousser ou frotter la surface de l’appareil avec des objets pointus
    ou durs.
    • Danger ! Pour prévenir les risques
    d’incendie ou de choc électrique, ne pas
    exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
    • L’appareil ne doit pas être exposé à des
    gouttes d’eau ou des projections de liquide et aucun objet contenant un liquide, tel
    qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
    • Veiller à ce que des objets ou des liquides
    ne puissent en aucun cas pénétrer à
    l’intérieur du coffret de l’appareil.
    • Aucun dispositif à flamme nue, tel qu’une
    bougie allumée, ne doit être posé sur
    l’appareil.
    • Confier toutes les interventions d’entretien
    à un SAV agréé. L’utilisateur ne doit pas
    tenter de réparer l’appareil par ses propres soins. Une remise en état s’impose
    si l’appareil a été endommagé de quelque
    façon que ce soit, par exemple lorsque le
    cordon d’alimentation ou la fiche électrique
    sont détériorés, du liquide a été renversé,
    des objets sont tombés dans l’appareil,
    le coffret est endommagé, l’appareil a été
    exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
    • Avant de brancher l’appareil à une prise de
    courant, s’assurer que la tension indiquée
    sur sa plaque signalétique correspond à
    celle du secteur.
    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
    son SAV ou bien, par une personne dûment
    qualifiée pour garantir la sécurité.
    • Contrôler régulièrement le cordon
    d’alimentation ou la rallonge et l’appareil
    pour s’assurer qu’ils ne sont pas défectueux, auquel cas ne pas continuer à utiliser
    l’appareil et débrancher immédiatement
    la fiche.

    • Positionner le cordon d’alimentation et la
    rallonge éventuellement utilisée de façon à
    ne pas pouvoir tirer ou trébucher dessus.
    Ne pas laisser le cordon d’alimentation
    pendre à portée de main.
    • Ne pas coincer, plier ou tirer le cordon
    d’alimentation au contact d’arêtes vives.
    • Utiliser uniquement l’adaptateur
    d’alimentation fourni.
    • La fiche de l’adaptateur d’alimentation sert
    de sectionneur qui doit rester facilement
    accessible. Pour interrompre complètement l’alimentation électrique, débrancher
    la fiche de l’adaptateur d’alimentation.
    • L’appareil peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas réagir en actionnant
    une commande du fait d’une décharge
    électrostatique. Dans ce cas, éteindre et
    débrancher l’appareil puis le rebrancher
    quelques secondes après.
    • Protéger le cordon d’alimentation pour
    éviter de le piétiner ou de le pincer, notamment au niveau de la fiche, des prises de
    courant et du point de sortie de l’appareil.
    • Ne jamais tirer sur la fiche de l’adaptateur
    d’alimentation par le cordon d’alimentation
    ou avec des mains mouillées.
    • Débrancher la fiche de l’adaptateur
    d’alimentation en cas de dysfonctionnement en cours d’utilisation et d’orage,
    avant de procéder au nettoyage et lorsque
    l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
    une période de temps prolongée.
    • Danger ! Avant d’effectuer le nettoyage,
    éteindre l’appareil et débrancher la fiche
    de l’adaptateur d’alimentation de la prise.
    • Lorsque l’appareil est arrivé au terme
    de sa durée de vie, le rendre inutilisable
    en débranchant la fiche de l’adaptateur
    d’alimentation de la prise et en coupant le
    cordon en deux.

    90
    PDR300_IM_I_01.indb 90

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 91

    FRANÇAIS

    Appareil principal
    5
    4

    1
    2

    1. Haut-parleur gauche
    2. Panneau de commande
    3. Haut-parleur droit

    3

    4. Écran
    5. Entrée pour iPod/iPhone

    9
    8

    6
    7

    6. Prise LAN (réseau local)
    7. Prise DC-IN (entrée CC)

    8. Prise AUX-IN (entrée aux.)
    9. Antenne télescopique

    91
    PDR300_IM_I_01.indb 91

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 92

    FRANÇAIS

    Accessoires
    1 adaptateur CA/CC
    1 télécommande

    1 mode d’emploi
    1 guide de prise en main

    Panneau de commande

    10 11 12 13 14 15

    10. Bouton Info
    Pour afficher les informations sur la
    lecture.
    11. Bouton Power (marche/arrêt)
    Pour allumer et éteindre l’appareil.
    12. Bouton Menu
    Pour accéder au menu.
    13. Bouton Source
    Pour sélectionner DAB/DAB+, UKW, iPod,
    Bluetooth, un lecteur de musique et AUX.
    14. Bouton Presets (mémorisation)
    Mémorisation manuelle d’une station/d’un
    titre.
    15. Bouton Back (retour)
    Pour aller au menu précédent.
    16. Bouton Scroll/Select (navigation/sélection)
    Pour sélectionner et confirmer.

    16

    17 18 19 20 21 22

    17. Bouton Scan (recherche)
    Pour lancer une recherche automatique des stations.
    18. Bouton Alarm 1 (Alarme 1)
    Menu de l’alarme 1 :
    19. Bouton VOL Pour baisser le volume.
    20. Bouton Alarm 2 (Alarme 2)
    Menu de l’alarme 2 :
    21. Bouton VOL +
    Pour augmenter le volume.
    22. Bouton Sleep (mise en veille)
    Pour régler le minuteur de mise en
    veille.

    92
    PDR300_IM_I_01.indb 92

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 93

    FRANÇAIS

    Télécommande

    Mise en marche/arrêt

    Pour sélectionner la source
    d’entrée

    Pour accéder au menu
    Pour monter/baisser le
    volume
    Couper/réactiver le son

    Piste précédente
    Pour confirmer la sélection

    Piste suivante
    Sélection

    Menu précédent

    Lecture/pause

    Pour régler le minuteur de
    mise en veille
    Rappel d’alarme
    Pour lancer une recherche
    automatique des stations.

    Alarme 2
    Alarme 1
    Pour afficher les
    informations sur la lecture.

    Pavé numérique

    Remarque
    Si la télécommande ne fonctionne pas, faites les vérifications suivantes :
    • Il y a un objet coincé......
    • Les piles sont installées en respectant les polarités.
    • La télécommande est réglée sur le bon mode.
    • Essayez de remplacer les piles.

    93
    PDR300_IM_I_01.indb 93

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 94

    FRANÇAIS

    Branchements
    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

    iPod ET iPhone
    Branchez l’iPod ou l’iPhone sur le socle. Au
    besoin, utilisez un adaptateur.

    Branchez la fiche CC de l’adaptateur
    sur la prise DC IN (entrée CC). Branchez
    l’adaptateur sur une prise électrique.
    ENTRÉE AUX

    Remarque
    Si votre appareil principal est branché à
    l’alimentation électrique, l’iPod/iPhone connecté se recharge automatiquement.
    Modèles compatibles d’iPod/iPhone
    Cet appareil prend en charge les modèles
    d’iPod/iPhone suivants :
    • iPod touch (1e, 2e, 3e et 4e génération)
    • iPod nano (1e, 2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération)
    • iPhone 4/4S
    • iPhone 3GS
    • iPhone 3G
    • iPhone
    INSTALLATION DES PILES

    Vous pouvez également écouter des lecteurs
    de musique externes en branchant le câble
    (non fourni) sur la prise AUX-IN (entrée aux)
    derrière l’appareil.
    CONNEXION AU RÉSEAU LOCAL
    1. Ouvrez le cache du compartiment à
    piles.
    2. Installez des piles neuves (fournies) dans
    le compartiment à piles en respectant les
    polarités.
    3. Fermez le couvercle du compartiment à
    piles.
    Prise pour brancher le câble LAN (réseau
    local)/Ethernet d’un appareil raccordé à un
    réseau domestique.

    94
    PDR300_IM_I_01.indb 94

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 95

    FRANÇAIS

    Utilisation

    Configuration Internet-radio

    AJUSTEMENT DE L’ANTENNE

    Il existe deux manières de connecter la radio
    à Internet avec un point d’accès :
    • Sans fil en mode WLAN
    L’antenne WiFi de la radio reçoit les
    signaux de votre routeur ADSL.
    • Avec le câble et la connexion LAN de
    la radio en mode LAN
    Pourvu qu’un réseau Ethernet soit
    disponible.
    CONFIGURATION DU MODE WLAN
    Si vous avez un réseau, le mode WLAN permet de connecter directement votre radio à
    Internet :

    Pour une réception optimale, déployez complètement l’antenne et ajustez-la.
    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL

    1. Allumez simplement la radio, en tant
    que client du réseau sans fil, et elle recherchera automatiquement tous les
    points d’accès à portée.
    2. La première fois, vous devrez confirmer
    le point d’accès et peut-être saisir la
    clé. Après cela, la radio se connectera
    toujours à ce point d’accès. Si le point
    d’accès est introuvable, il sera enregistré
    comme tel.
    CONFIGURATION LAN

    Appuyez sur le bouton Power (marche/arrêt) pour allumer l’appareil.

    Si vous n’avez pas de réseau sans fil mais
    que vous avez un réseau câblé, vous pouvez
    connecter la radio Internet à un réseau.

    RÉGLAGE DU VOLUME

    1. Éteignez la radio.
    2. Branchez un câble Ethernet à la prise
    LAN (réseau local). Une fois la radio activée, elle sera reconnue automatiquement comme un client câblé.

    Vous pouvez régler le volume en cours de
    lecture grâce au contrôle du volume.

    95
    PDR300_IM_I_01.indb 95

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 96

    FRANÇAIS

    A
    ASSISTANT DE CONFIGURATION

    SÉLECTION DE LA LANGUE

    Quand vous l’allumez la première fois,
    l’assistant s’affiche. Vous pouvez configurer
    tous les réglages importants au fonctionnement de la radio.

    Sélectionnez la langue du menu et cliquez
    sur l’entrée pour sélectionner la langue.

    • Cliquez sur le bouton Yes (oui) pour lancer l’assistant.

    Setup wizard
    Start now?
    YES

    NO

    RÉGLAGE DU FORMAT D’HEURE
    1. Réglez le format d’affichage d’heure sur
    24h ou 12h.
    2. Sélectionnez la source pour la synchronisation de l’heure. L’heure se règlera
    automatiquement sur DAB, FM ou Internet pour la synchronisation de l’heure.
    3. Pour régler l’heure manuellement, sélectionnez l’entrée None (aucune).
    4. Choisissez ensuite votre fuseau horaire.
    5. Pensez à l’heure d’été, le cas échéant.

    Date / Time
    12 / 24 hour format
    12

    24 #

    RÉGION WLAN ET RÉSEAU WLAN
    • Sélectionnez la région WLAN où vous
    êtes situé. L’appareil recherchera ensuite
    les réseaux sans fil à portée. S’il n’en
    trouve aucun, il affichera le message :
    <No WLAN network found> (aucun
    réseau WLAN trouvé). Dans ce cas,
    vérifiez que votre routeur et WLAN sont
    activés.
    Remarque
    Vérifiez que le serveur DHCP de votre routeur
    (point d’accès) est activé. Sinon, il faut configurer manuellement la connexion WLAN.
    Le WLAN doit envoyer le SSID. Si le SSID
    n’est pas envoyé, vous devez configurer le
    WLAN manuellement.
    • Sélectionnez le réseau sur lequel vous
    souhaitez connecter votre radio Internet.
    CONNEXION À UN RÉSEAU PUBLIC
    Sélectionnez le réseau WLAN approprié en
    cliquant sur l’entrée du nom du réseau. La
    procédure de connexion s’effectue automatiquement.
    Remarque
    Dans le menu réglage > réglages Internet,
    vous pouvez configurer manuellement le réseau.

    96
    PDR300_IM_I_01.indb 96

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 97

    FRANÇAIS

    CONNEXION À UN RÉSEAU PRIVÉ

    TERMINER LA CONNEXION WLAN

    Sélection du type de connexion WPS
    Si un réseau est protégé par cryptage WEP
    ou WPA, la requête pour établir une connexion par WPS (configuration protégée Wi-Fi)
    s’affiche. Si le routeur de votre réseau sans
    fil a une fonction WPS, sélectionner la connexion WPS à établir en saisissant le code
    PIN sur la clé WPS sur le routeur.

    1. La connexion commence. L’appareil doit
    maintenant établir une connexion avec
    le WLAN. Une fois que la connexion est
    établie, le message <Setup-Assistant
    is finished (assistant de configuration terminé)> s’affiche. Confirmez
    l’affichage avec Select (sélection).
    2. Si le WLAN est inaccessible (ex : verrouillé
    pour les nouveaux appareils WLAN), le
    message d’échec « Connection not successful (échec de connexion) » s’affiche.
    3. Dans ce cas, vérifiez la configuration de
    votre routeur WLAN.

    Connexion WPS avec une entrée PIN
    UN PIN WPS s’affiche sur l’écran de la radio Internet. Saisissez ce PIN et confirmez la
    radio Internet avec OK. La connexion WPS
    s’établira ensuite.
    Connexion avec une clé WPS
    Appuyez sur le bouton WPS sur le routeur
    puis confirmez l’affichage sur la radio Internet
    avec Select (sélection). La connexion WPS
    s’établit ensuite.
    CONNEXION EN SAISISSANT DIRECTEMENT LA CLÉ DU RÉSEAU
    Si vous ne souhaitez pas établir de connexion avec le WPS, sélectionnez l’entrée « No
    WPS » puis saisissez la clé du réseau dans
    la boîte de dialogue suivante. Confirmez
    l’entrée avec Select (sélection).

    Remarque
    Le mot de passe saisi (clé WEP/WPA) sera
    enregistré, vous n’aurez plus besoin de le
    saisir.
    Après une configuration et une connexion
    réussies, l’écran suivant s’affiche :

    Internet radio
    Last listened
    Station list
    Main menu

    Key:
    0 123456789.-@,

    BKSP

    abcdefghijklmn
    OK
    opqrstuvwxyzABC
    D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL

    97
    PDR300_IM_I_01.indb 97

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 98

    FRANÇAIS

    ACCÈS À LA RADIO INTERNET

    STATIONS LOCALES (RÉGION)

    1. Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu principal.
    2. Sélectionnez la radio Internet avec Select (sélection) afin d’accéder au sousmenu.

    Ici, toutes les stations pour la région sélectionnée sont classées par genre.

    Main menu
    Internet radio
    Music player
    DAB
    FM
    iPod
    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations
    MENU DANS LE MODE RADIO INTERNET

    Internet radio

    3. Appuyez sur Menu.
    4. Sélectionnez Local country (pays local)
    et appuyez sur Select (sélection) pour
    y accéder.
    5. Choisissez l’une des stations.
    STATIONS (SÉLECTION D’UNE STATION)
    Vous pouvez voir toutes les stations disponibles par pays, popularité (Popular stations) ou liste du moment (new stations).
    1. Appuyez sur Menu.
    2. Sélectionnez « Station List » (liste des
    stations) puis Stations
    3. Vous pouvez maintenant sélectionner
    votre station sous les options spécifiées.

    Stations
    Location
    Genre
    Search stations
    Popular stations
    New stations

    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations
    MES FAVORIS
    Pour sélectionner des stations dans la liste
    des favoris.

    98
    PDR300_IM_I_01.indb 98

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 99

    FRANÇAIS

    SÉLECTION DE L’ÉMETTEUR PAR PODCAST
    Vous pouvez trier ici tous les podcasts par
    genre et pays.
    1. Appuyez sur Menu.
    2. Sélectionnez Podcast et appuyez sur
    Select (sélection), pour confirmer la
    sélection
    3. Sélectionnez une station.
    Remarque
    Vous pouvez vous inscrire gratuitement sur
    le site http://www.wifiradio-frontier.com. Sur
    ce site, vous pouvez inscrire votre radio Internet avec le code d’accès. Vous recevez le
    code d’accès dans l’option du menu suivant
    « Other » (autre). Grâce à ce site web, vous
    pouvez créer des groupes de listes favorites,
    ajouter de nouvelles stations Internet pour
    votre radio Internet et synchronise vos listes
    de stations avec d’autres radios Internet.
    MES STATIONS AJOUTÉES
    Si vous avez enregistré des podcasts sur le
    site web http://www.wifiradio-frontier.com,
    vous pouvez les charger ici.
    AUTRE (AIDE)
    Sélectionnez cette entrée pour recevoir le
    code d’accès de votre radio Internet avec
    lequel vous pouvez vous inscrire sur le site
    http://www. wifiradio-frontier.com.

    LECTEUR DE MUSIQUE
    Votre radio Internet prend en charge le protocole UPnP (Universal Plug-and-Play) et
    DLNA (Digital Living Network Alliance). Vous
    pouvez transférer des fichiers audio sur votre PC sans fil vers votre radio Internet si
    un logiciel UPnP est installé. En utilisant le
    protocole UPnP/DLNA, la radio Internet peut
    servir de moteur de rendu multimédia numérique (DMR). Vous pouvez donc lire des
    fichiers de musique à partir d’appareils compatibles UPnP/DLNA sur Internet et la radio,
    et par exemple régler le volume à partir de
    l’ordinateur.
    CONNEXION DU LECTEUR MULTIMÉDIA
    Connexion entre une radio Internet radio et
    un serveur média (serveur NAS, compatible
    UPnP/DLNA)
    1. Allez dans le menu principal et sélectionnez « Media Player » (lecteur de médias).
    2. Ici, sélectionnez l’entrée « Media Library/
    Library » (bibliothèque média), pour rechercher les serveurs média disponibles.
    3. La radio lance la procédure d’initialisation.
    4. Au bout de quelques secondes, le nom
    du serveur média trouvé s’affiche : «
    Nom du PC: Nom du serveur média »
    5. Si vous voulez connecter le serveur
    média à la radio, cliquez sur l’entrée du
    serveur.
    Remarque
    Il faudra peut-être confirmer et autoriser la
    connexion sur votre PC.

    99
    PDR300_IM_I_01.indb 99

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 100

    FRANÇAIS

    Radio DAB/DAB+
    LECTURE DE FICHIERS AUDIO
    1. Pour écouter des fichiers audio à partir
    du réseau, sélectionnez la fonction Music Player (lecteur de musique) dans le
    menu principal ou appuyez sur la touche
    de la télécommande. Vous pouvez
    également appuyer sur la touche Source
    de la télécommande puis sélectionner
    le mode avec les flèches puis confirmer
    avec Select (sélection).
    2. Sélectionnez Shared media (médias
    partagés) pour commencer la sélection
    des musiques.

    Music
    player

    1. Appuyez plusieurs fois sur Source
    jusqu’à ce que DAB s’affiche.
    2. Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour confirmer.
    Si vous allumez la radio pour la première fois,
    elle recherchera automatiquement les stations de radio DAB. La prochaine fois que
    vous allumerez la radio, une nouvelle recherche ne sera pas nécessaire.
    Une fois que la procédure de recherche est
    terminée, les stations sont triées par ordre
    alphabétique. La première station disponible
    est jouée.
    Remarque
    Si vous ne recevez temporairement pas
    le DAB, déplacez l’appareil ou réalignez
    l’antenne. Appuyez sur Scan (recherche)
    pour lancer une nouvelle recherche.

    Music player
    Shared media
    My playlist
    Repeat play : Off
    Shuffle play : Off
    Clear My playlist

    100
    PDR300_IM_I_01.indb 100

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 101

    FRANÇAIS

    CHANGER DE STATION RADIO DAB/
    DAB+

    MÉMORISER UNE STATION RADIO DAB/
    DAB+

    1. Tournez Scroll (molette) en mode DAB
    pour naviguer entre les stations de radio
    DAB/DAB+ disponibles.
    2. Appuyez sur le bouton Scroll (molette)
    pour confirmer

    Automatiquement
    Appuyez sur Scan (recherche) en mode
    DAB.
    L’appareil recherchera toutes les stations
    de radio DAB/DAB+ disponibles et jouera la
    première station trouvée.

    DAB
    radio

    Manuellement
    Vous pouvez mémoriser au maximum 10
    stations de radio DAB/ DAB+ préréglées.

    DAB
    Station list
    Scan
    Manual tune
    Prune invalid
    DRC
    Prune Invalid
    This removes all invalid
    stations, continue?
    YES

    Remarque
    Les nouvelles stations de radio et services
    sont ajoutés aux stations de radio DAB/
    DAB+. Pour que les nouvelles stations de
    radio DAB/DAB+ et services soient accessibles sur votre radio, lancez régulièrement
    une recherche.

    NO

    1. Réglez la station de radio DAB/DAB+
    voulue.
    2. Maintenez enfoncé Presets (mémorisation) et tournez Scroll (molette) pour
    prérégler un numéro de 1 à 10.
    3. Appuyez sur Scroll (molette) pour confirmer l’entrée.
    4. Le numéro de préréglé de la station mémorisée s’affichera.
    5. Recommencez les étapes 1 à 4 pour enregistrer d’autres stations de radio DAB/
    DAB+.

    101
    PDR300_IM_I_01.indb 101

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 102

    FRANÇAIS

    AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR
    LA STATION

    DRC (COMMANDE DE PORTÉE DYNAMIQUE)

    1. Sélectionnez une station de radio DAB/
    DAB+.
    2. Appuyez autant de fois que nécessaire
    sur Info pour obtenir les informations
    suivantes :
    Nom de la station
    Texte défilant fourni par la station de radio
    (DLS)
    Puissance du signal
    Type de programme
    Nom de l’ensemble
    Station et fréquence
    Rapport de signal
    Débit binaire et statut audio
    Date

    Pour monter ou baisser d’un cran la portée
    dynamique entre les stations de radio.

    SÉLECTION D’UNE STATION RADIO DAB/
    DAB+
    1. Appuyez sur Source ou Menu pour
    sélectionner une station de radio DAB/
    DAB+.
    2. Appuyez sur le bouton Presets (mémorisation) pour accéder au sousmenu.
    3. Utilisez Scroll/Select (molette/sélection) pour sélectionner un nombre de
    présélection et confirmer le choix en cliquant sur le bouton Scroll/Select (molette/sélection).
    UTILISATION DU MENU DAB/DAB+
    1. Appuyez sur Menu en mode DAB pour
    accéder au menu DAB/DAB+.
    2. Tournez le Scroll/Select (molette/
    sélection) pour naviguer dans les options du menu :
    • [Recherche]
    Pour rechercher toutes les stations
    de radio DAB/DAB+ disponibles.
    • [DRC]
    (commande de portée dynamique)
    Pour monter ou baisser d’un cran la
    portée dynamique entre les stations
    de radio.
    • [Supprimer invalides]
    Pour supprimer toutes les stations
    invalides dans la liste des stations.

    1. Appuyez sur Menu et tournez Scroll/
    Select (molette/sélection) jusqu’à ce
    que la DRC s’affiche.
    2. Appuyez sur Scroll/Select (molette/
    sélection) pour accéder au menu DRC.
    3. Tournez le Scroll/Select (molette/
    sélection) pour sélectionner un réglage
    DRC.
    Écran

    Mode

    DRC élevé

    DRC activé ; le réglage
    standard est recommandé
    pour un environnement
    bruyant.

    DRC faible

    DRC réglé à la moitié du
    son normal.

    DRC dés- DRC désactivé
    activé
    SUPPRIMER DES STATIONS DE RADIO
    DAB/DAB+
    1. Appuyez sur Menu et tournez Scroll/
    Select (molette/sélection) jusqu’à ce
    que <Prune invalid> (supprimer invalides) s’affiche. Appuyez sur Scroll/
    Select (molette/sélection) pour accéder au menu.
    2. Sélectionnez ensuite <Yes> (oui) avec
    Scroll/Select (molette/sélection) puis
    confirmez en appuyant.

    102
    PDR300_IM_I_01.indb 102

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 103

    FRANÇAIS

    Réglage des stations de radio FM
    1. Appuyez sur Source ou Menu pour
    sélectionner des stations de radio FM.
    2. La radio se règle sur la dernière station
    sélectionnée. Mode d’affichage.

    FM

    FM
    radio

    FM

    MÉMORISATION DES STATIONS DE RADIO FM
    Vous pouvez mémoriser au maximum 10
    stations de radio FM préréglées.
    1. Sélectionnez une station FM.
    2. Maintenez enfoncé Preset (mémorisation) et tournez Scroll (molette) pour
    prérégler un numéro de 1 à 10.
    3. Appuyez sur Scroll (molette) pour confirmer l’entrée.
    4. Le numéro de préréglé de la station mémorisée s’affichera.

    08 : 30

    87.50MHz

    Remarque
    Si vous allumez la radio pour la première fois,
    elle recherchera automatiquement les stations de radio FM.
    RÉGLAGES DE FRÉQUENCE
    Réglez une station de radio FM.
    Réglage de fréquence manuel
    Tournez Scroll/Select (molette/sélection)
    pour changer la fréquence par paliers de
    0,05 MHz.
    Réglage de fréquence automatique
    Appuyez sur Scan (recherche) pour que la
    radio arrête la recherche si elle trouve une
    station active.

    SÉLECTION D’UNE STATION DE RADIO
    FM
    1. Appuyez sur Source ou Menu pour
    sélectionner une station de radio FM.
    2. Appuyez sur le bouton Presets (mémorisation) pour accéder au sousmenu.
    3. Sélectionnez un numéro de préréglage
    avec Scroll (molette) puis confirmez la
    sélection en appuyant sur la molette.
    MENU FM
    1. Appuyez sur Menu en mode FM pour
    accéder au menu FM.
    2. Tournez le Scroll (molette) pour naviguer dans les options du menu :
    • [Réglage de recherche] (fonction de
    recherche)
    • [Réglage audio] (stéréo)
    3. Appuyez sur Scroll (molette) pour
    sélectionnée une option.
    4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour
    sélectionner une sous-option au sein
    d’une option.

    103
    PDR300_IM_I_01.indb 103

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 104

    FRANÇAIS

    Lecture avec iPod et iPhone
    RÉGLAGE DE RECHERCHE
    1. Appuyez sur Menu pour afficher le réglage de recherche.
    2. Appuyez sur Scroll (molette) pour confirmer la sélection.
    • [Stations à signal puissant uniquement]
    Recherche de stations avec un signal
    puissant.
    • [Toutes les stations]
    Recherche de toutes les stations.
    3. Appuyez sur Scroll (molette) pour confirmer la sélection.
    RÉGLAGE AUDIO
    Sélection du mode mono ou stéréo.
    1. Appuyez sur Menu.
    2. Sélectionnez le réglage audio avec
    Scroll (molette) puis confirmez cela en
    appuyant sur la molette.
    • [Mono forcé]
    Sélection de la transmission mono
    • [Stéréo accepté]
    Sélection de la transmission stéréo

    iPod

    Cet appareil peut lire des fichiers audio à
    partir d’une iPod ou iPhone.
    1. Posez l’iPod ou l’iPhone sur la station
    d’accueil.
    2. Appuyez sur le bouton Source autant
    de fois que nécessaire pour sélectionner
    le mode iPod.
    Remarque
    Si vous allumez l’appareil pour la première fois, il faudra installer une application
    sur votre iPod/iPhone. Cliquez sur Yes
    (oui) pour installer l’application.
    3. Pour mettre pause ou lire, appuyez sur
    le bouton .
    4. Pour changer de piste, appuyez sur /
    .
    5. Pour faire une avance ou un retour rapide
    en cours de lecture, maintenez enfoncé
    le bouton
    /
    .
    6. Pour revenir à un endroit dans le menu,
    appuyez sur le bouton Menu key.
    7. Pour confirmer une sélection, appuyez
    sur le bouton Select (sélection).

    104
    PDR300_IM_I_01.indb 104

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 105

    FRANÇAIS

    Mode AUX
    MODE BLUETOOTH

    AUX in
    Bluetooth
    Auxiliary input

    08 : 30

    Audio In

    Today’s Date
    27 / 07 / 2011

    1. Branchez le câble audio (non fourni)
    dans la prise AUX IN (3,5 mm) à l’arrière
    de votre appareil.
    2. Appuyez sur Source pour sélectionner
    AUX comme source.
    3. Commencez la lecture à partir de
    l’appareil.
    Attention
    Avant de brancher un lecteur externe, lisez
    ce mode d’emploi, les précautions de sécurité et au besoin observez également le
    mode d’emploi des autres appareils.

    1. Appuyez plusieurs fois sur Source pour
    sélectionner Bluetooth.
    2. Activez la fonction Bluetooth de la source
    AV et associez-la avec la radio.
    Remarque
    Avant de coupler une source BluetoothAV source, soyez attentif aux instructions sur la sécurité et l’utilisation avec
    d’autres appareils.
    3. L’identifiant Bluetooth du haut-parleur
    est PDR300.
    4. Saisissez le mot de passe 0000.
    5. Une fois que les deux appareils sont
    couplés, s’allume.
    COUPLAGE D’APPAREILS SUPPLÉMENTAIRES
    Vous pouvez coupler jusqu’à 8 appareils
    avec le Bluetooth. Suivez les étapes 1 à 5
    pour coupler des appareils supplémentaires.

    105
    PDR300_IM_I_01.indb 105

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 106

    FRANÇAIS

    Réglages généraux
    SUPPRESSION D’APPAREILS COUPLÉS
    1. Maintenez enfoncé Select (sélection)
    pendant environ 10 secondes.
    2. Tous les couplages Bluetooth seront séparés.
    Remarque
    Si vous couplez plus de 8 appareils, alors
    les premiers appareils couplés se sépareront
    automatiquement.

    RÉGLAGE DE L’HEURE
    1. Appuyez sur Menu et sélectionnez
    <System Settings> (réglages système) avec Scroll (molette).
    2. Sélectionnez <Time/Date> (heure/date).
    3. Appuyez sur Scroll (molette) pour confirmer la sélection.
    4. Sélectionnez le sous-menu voulu avec
    Scroll (molette) :
    • Set 12/24 hour : (réglage du format 12 ou 24 heures)
    Sélection entre le format d’heure 12h
    ou 24 h
    • Set Time/Date : (réglage de l’heure
    et de la date)
    Réglage manuel de l’heure et de la date
    • Auto update : (mise à jour automatique)
    Sélection entre le mise à jour à partir
    du DAB, du réseau et pas de mise
    à jour
    • Set date format : (réglage du format d’heure)
    Sélection entre DD-MM-YYYY (jourmois-année et MM-DD-YYYY (moisjour-année)
    RÉGLAGE DE L’ALARME
    Heures des alarmes 1 et 2 (Alarme 1 ou
    Alarme 2)
    1. Appuyez sur Alarm (alarme) 1 ou Alarm
    (alarme) 2 pour accéder aux réglages
    des alarmes.
    2. Sélectionnez une ou deux heures de réveil à enregistrer :
    Activation
    Sélectionner la manière dont le réveil doit
    s’activer :
    • Sélectionnez « off » pour désactiver
    l’alarme.
    • Sélectionnez tous les jours, une fois,
    week-ends ou jours de la semaine pour
    l’activation de l’alarme.
    Heure
    Pour régler l’heure à laquelle l’alarme doit
    s’activer.

    106
    PDR300_IM_I_01.indb 106

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 107

    FRANÇAIS

    Mode
    Pour sélectionner le mode du réveil :
    • FM : réveil avec la radio FM
    • DAB : réveil avec la radio DAB
    • Radio Internet : réveil avec la radio Internet
    • iPod : réveil avec la musique de l’iPod
    • Sonnerie : réveil avec une sonnerie
    d’alarme
    Volume
    Ici, vous pouvez régler le volume avec lequel
    le réveil s’activera.
    Enregistrer
    Enregistrer le réglage d’alarme.
    ARRÊT DE LA SONNERIE
    Quand l’alarme sonne, appuyez sur Power
    (marche/arrêt) pour arrêter l’alarme.
    RÉGLAGE DES MINUTEURS DE MISE EN
    VEILLE
    Cet appareil peut passer en mode veille
    après un délai déterminé.
    Appuyez sur Sleep (mise en veille) puis
    sélectionnez un délai :
    • [15 minutes]
    • [30 minutes]
    • [45 minutes]
    • [60 minutes]
    • [off] (désactivé)
    Si le minuteur de mise en veille n’est pas
    présélectionné, le réglage par défaut est «
    désactivé ».
    RÉGLAGES SYSTÈME
    Menu > Menu principal > Réglages système
    1. Appuyez sur Menu et sélectionnez avec
    Scroll/Select (molette/sélection) dans
    le <Main Menu> (menu principal).
    2. Sélectionnez les System settings (réglages système) dans le menu principal
    Le sous-menu s’affichera ensuite.

    ÉGALISEUR
    Ici vous pouvez sélectionner des formats de
    son ou créer le vôtre. Sélectionnez un format
    de son :
    Normal, classique, jazz, pop, rock, vocal
    ou défini par l’utilisateur
    Le réglage du son est immédiatement appliqué. Avec le réglage « défini par l’utilisateur »,
    vous pouvez créer votre propre format de son.
    RÉTRO-ÉCLAIRAGE
    1. Appuyez sur Menu et utilisez Scroll (molette) pour sélectionner le sous-menu
    RÉTRO-ÉCLAIRAGE. Appuyez sur Scroll
    (molette) pour accéder au sous-menu.
    2. Utilisez Scroll/Select (molette/sélection) pour sélectionner <Power-on Level> (niveau démarrage).
    3. Sélectionnez un réglage de lumière dans
    le sous-menu :
    • [Élevé]
    • [Moyen]
    • [Faible]
    4. Appuyez sur le bouton Scroll/Select
    (molette/sélection) pour confirmer la
    sélection.
    Sélection du réseau
    Sélectionnez cette entrée pour afficher la
    liste des réseaux auxquels la radio Internet
    peut se connecter automatiquement ou
    sélectionnez l’entrée de l’assistant réseau
    pour rechercher les réseaux à portée.
    RÉGLAGE DE L’HEURE
    Suivez les instructions dans la section sur le
    réglage de l’heure.

    107
    PDR300_IM_I_01.indb 107

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 108

    FRANÇAIS

    Nettoyage et entretien
    CHOIX DE LA LANGUE
    1. Appuyez sur Menu et utilisez
    (molette) pour sélectionner le
    menu LANGUE. Appuyez sur
    pour accéder au sous-menu.
    2. Sélectionnez votre langue avec
    (molette).

    Scroll
    sousScroll
    Scroll

    RÉGLAGES D’USINE
    Appuyez sur Menu et utilisez Scroll(molette)
    pour sélectionner le sous-menu RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE Appuyez
    sur Scroll (molette) pour confirmer la sélection.
    MISE À JOUR DU LOGICIEL
    Vous pouvez rechercher des mises à jour du
    logiciel avec le PDR300. Une fois que vous
    avez accepté les conditions d’utilisation, le
    téléchargement et l’installation de la nouvelle
    mise à jour du logiciel commencent automatiquement.
    Remarque
    Le PDR300 doit être connecté à Internet.
    ASSISTANT D’INSTALLATION
    Quand vous l’allumez la première fois,
    l’assistant s’affiche. Vous pouvez configurer
    tous les réglages importants au fonctionnement de la radio.
    INFO
    Ici, vous trouverez le numéro de version du
    logiciel actuel.

    • Débranchez
    toujours
    la
    fiche
    d’alimentation
    avant
    de
    nettoyer
    l’appareil.
    • Attention ! L’eau ne doit pas entrer dans
    l’appareil.
    • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un
    chiffon légèrement humide.
    • N’utilisez aucun nettoyant fort, abrasif ou
    agressif.
    • N’utilisez aucun produit chimique (ex : essence, alcool) pour nettoyer l’extérieur de
    l’appareil.

    Mise au rebut
    Ne jetez pas cet appareil avec les
    déchets ménagers. Apportez-le à
    un point de collecte officiel pour le
    recyclage des DEEE. Vous contribuerez ainsi à préserver les ressources et
    l’environnement. Contactez votre revendeur
    ou les autorités locales pour en savoir plus.
    « Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone
    » indiquent qu’un accessoire électronique a
    été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone respectivement, et que le concepteur certifie qu’il
    répond aux normes de performance de Apple. Apple décline toute responsabilité relative au fonctionnement de cet appareil ou à
    sa conformité avec les normes de sécurité
    et réglementaires. Remarque importante :
    l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
    ou un iPhone peut avoir un impact sur ses
    performances sans fil. iPod et iPhone sont
    des marques de commerce de Apple Inc.,
    enregistrées aux États-Unis et dans d’autres
    pays.
    L’appareil prend en charge les appareils
    iPod/iPhone répertoriés.
    (Les appareils iPod/iPhone illustrés ne sont
    pas inclus.)

    108
    PDR300_IM_I_01.indb 108

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 109

    FRANÇAIS

    Caractéristiques techniques
    APPAREIL PRINCIPAL
    Syntoniseur DAB
    Plage de fréquences :
    Syntoniseur FM
    Plage de fréquences :
    Intervalles de réglage :
    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
    Adaptateur CA/CC
    Entrée :
    Sortie :
    Consommation électrique :
    Consommation en mode veille :
    Piles (télécommande) :
    COMPATIBILITÉ
    iPod touch
    iPod nano
    iPhone 4/4S
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

    174 à 240 MHz
    87,5 à 108 MHz
    0,05 MHz

    100-240 V~ 50/60 Hz
    12 V 3000 mA
    36 W
    0,7 W
    AAA x 2
    (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération)
    (1e, 2e, 3e, 4e, 5e et 6e génération)

    Bluetooth
    Profils Bluetooth :
    Portée Bluetooth :
    Version Bluetooth :

    A2DP1.2 et AVRCP1.0
    2402 à 2480 MHz
    V2.1+ EDR

    ENTRÉE AUX :

    3,5 mm

    AUDIO
    Puissance de sortie (RMS) :
    Amélioration audio :
    Sonorisation :

    10 Wrms x 2
    Égaliseur
    Stéréo

    DIMENSIONS
    Appareil (ℓ x H x P) :
    Poids :

    360 x 130 x 180 mm
    3 kg

    109
    PDR300_IM_I_01.indb 109

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 110

    HUNGARIAN

    Biztonsági utasítások
    Fontos biztonsági utasítások. Olvassa el
    figyelmesen az utasításokat, és tartsa meg
    későbbi referencia céljából.

    VIGYÁZAT
    ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
    NE NYISSA FEL
    FIGYELMEZTETÉS: ÁRAMÜTÉSVESZTÉLY- NE NYISSA FEL

    Az egyenlő oldalú háromszögben
    t a l á l h a tó , n y í l b a n v é g z ő d ő
    villámjel olyan, a termék burkolata
    alatti, szigeteletlen „veszélyes
    feszültségre” figyelmezteti a felhasználót, amely
    elegendő nagyságú ahhoz, hogy emberre és
    állatra veszélyes áramütést okozzon.
    Az egyenlő oldalú háromszögben
    elhelyezett felkiáltójel a készülékhez
    tartozó dokumentációban található
    fontos kezelési és karbantartási
    utasításokra figyelmezteti a felhasználót.
    A tűzeset vagy az áramütés kockázatának
    csökkentése érdekében óvja a készüléket a
    csapadéktól és a nedvességtől. Ne tegye ki
    a készüléket nedvesség vagy fröccsenő víz
    hatásának. Ne helyezzen folyadékkal töltött
    tárgyakat (pl. vázát) a készülék tetejére.
    Biztonsági előírási okokból ezt a II.
    érintésvédelmi osztályú készüléket a
    szimbólum értelmében kettős vagy
    megerősített szigeteléssel látták el.
    • A készüléket kizárólag audio-szórakoztatási
    célokra tervezték. A veszélyek elkerülése
    érdekében a terméket kizárólag az ebben
    a kézikönyvben leírt célokra használja. A
    helytelen használat veszélyekkel jár, és
    mindenféle garanciaigényt érvénytelenít.
    • Csak háztartási használatra! Ne használja
    kültéren.

    • Veszély! A fül- és fejhallgatókból származó
    túlzott hangnyomás hallásvesztést okozhat.
    Nagy hangerejű zene hosszan tartó hallgatása hallássérüléssel járhat. Mérsékelt
    hangerőt állítson be.
    • Fulladásveszély! A csomagolóanyagot ne
    hagyja gyermeke számára elérhető helyen.
    • Kizárólag átlagos szobahőmérsékleten és
    átlagos páratartalom mellett használja.
    • A készülék kizárólag a mérsékelt égövi földrajzi szélességi fokokon használható. Ne
    használja a trópusi vagy különösen párás
    éghajlati viszonyok között.
    • A kültéri antennákat ne helyezze áramvezetékek közelébe.
    • Ne vigye a készüléket hideg helyről meleg helyre, és fordítva. A páralecsapódás
    károsíthatja a készüléket és az elektronikus
    alkatrészeket.
    • Kizárólag a gyártó által ajánlott vagy a
    készülékkel együtt értékesített kiegészítőket
    és tartozékokat használja. Üzembe helyezéskor kövesse a használati utasítást.
    • Az elhelyezésekor hagyjon elegendő helyet
    a szellőzésnek a termék körül. Ne tegye
    könyvespolcra, beépített szekrényekbe
    vagy hasonlókba.
    • N e a k a d á l y oz z a a s ze l l őzé s t a
    szellőzőnyílásokra helyezett tárgyakkal,
    mint pl. újság, asztalterítő, függöny stb. Ne
    helyezzen tárgyakat a készülék nyílásaiba.
    Ne helyezzen elektronikus készüléket vagy
    játékszert a termékre. Ezek leeshetnek onnan és károsíthatják a készüléket és/vagy
    személyi sérülést okozhatnak.
    • A készüléket ne helyezze olyan hőforrások
    közelébe, mint a fűtőtest, kályhák, vagy
    egyéb olyan készülékek (beleértve az
    erősítőket), amelyek hőt termelnek.
    • Ne fejtsen ki túlzott erőt a készülék
    előlapjára vagy tetejére, mivel ez a készülék
    felborulásához vezethet.
    • Ne mozdítsa meg vagy helyezze át a
    készüléket bekapcsolt állapotban.
    • Ne érintse, nyomja vagy dörzsölje a készülék felületét éles, hegyes vagy kemény tárgyakkal.

    110
    PDR300_IM_I_01.indb 110

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 111

    HUNGARIAN

    • Veszély! A tűzeset vagy az áramütés
    kockázatának csökkentése érdekében
    óvja a készüléket a csapadéktól és a
    nedvességtől.
    • A készüléket ne tegye ki csöpögő vagy
    fröccsenő víz hatásának, illetve ne helyezzen rá vízzel töltött tárgyakat, például vázát.
    • Gondoskodjon arról, hogy a burkolat
    nyílásain keresztül semmilyen tárgy vagy
    folyadék se kerüljön a készülék belsejébe.
    • Ne helyezzen közvetlen tűzforrásokat (pl.
    gyertya) a készülékre.
    • Minden javítást bízzon a hivatalos márkaszervizre. Ne kísérelje meg a készülék javítását. Szervizhez kell fordulni minden olyan
    esetben, amikor a készülék valamilyen módon megsérült (pl. a hálózati kábel vagy
    dugasz sérült, folyadék, vagy tárgyak
    kerültek a készülékbe, a burkolat sérült,
    a készüléket eső vagy nedvesség érte,
    nem működik rendeltetésszerűen, vagy
    leejtették).
    • A hálózatra való csatlakoztatás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a készüléken
    feltüntetett tápfeszültség megegyezik az
    Ön által használandó hálózati feszültséggel.
    • Ha a hálózati kábel sérült, azt a gyártó, a
    hivatalos szerviz vagy hasonló, megfelelő
    szakértelemmel rendelkező szakember
    cserélheti.
    • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati
    kábel vagy a hosszabbító kábele hibátlan
    állapotban van-e. Amennyiben hibát talál,
    ne kapcsolja be a készüléket. Haladéktalanul húzza ki a hálózati kábelt.
    • A hálózati kábelt, vagy – amennyiben szükséges – a megfelelő hosszabbító kábelt
    úgy helyezze el, hogy azokat ne lehessen meghúzni vagy bennük megbotlani.
    Ügyeljen rá, hogy a kábel ne lógjon le könnyen elérhető helyen.
    • A hálózati kábelt ne szorítsa össze, ne hajlítsa meg, illetve ne vezesse éles felületeken
    keresztül.
    • Kizárólag a mellékelt tápegységet használja.

    • A tápegység hálózati csatlakozóját használja a készülék lekapcsolásához, az készenléti állapotban marad. Az áramellátás teljes
    megszüntetéséhez húzza ki a tápegység
    hálózati csatlakozóját.
    • Előfordulhat, hogy a készülék elektrosztatikus kisülés következtében nem működik
    megfelelően, illetve nem reagál az utasításokra. Kapcsolja ki és csatlakoztassa
    le a készüléket, majd néhány másodperc
    elteltével csatlakoztassa újra.
    • Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kábelre ne lehessen rálépni, felsérteni, különös
    tekintettel a kábel dugaszhoz, dugaljhoz
    közeli részeire, valamint a készülékből való
    kilépési pontra.
    • Soha ne húzza ki a tápegység dugaszát
    a kábelnél fogva, vagy nedves kezekkel.
    • A tápegység dugaszát ki kell húzni
    használat alatti hibás működés, villámmal
    járó viharok esetén, tisztítás előtt, illetve ha
    hosszabb ideig nem használja a készüléket.
    • Veszély! A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és a tápegység
    hálózati kábelét húzza ki az aljzatból.
    • Amennyiben a készülék eléri élettartama
    végét, a készüléket tegye használhatatlanná úgy, hogy tápegység kábelét húzza
    ki az aljzatból és vágja ketté.

    111
    PDR300_IM_I_01.indb 111

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 112

    HUNGARIAN

    Fő egység
    5
    4

    1
    2

    1. Bal hangszóró
    2. Érintő panel
    3. Jobb hangszóró

    3

    4. Kijelző
    5. iPod/iPhone bemenet

    9
    8

    6
    7

    6. LAN csatlakozó
    7. DC-IN Jack csatlakozó

    8. AUX-IN Jack csatlakozó
    9. Teleszkópos antenna

    112
    PDR300_IM_I_01.indb 112

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 113

    HUNGARIAN

    Kiegészítők
    1 x AC/DC Adapter
    1 x Távirányító

    1 x Használati utasítás
    1 x Gyors használati útmutató

    Érintő panel

    10 11 12 13 14 15

    10. Info (Infó) gomb
    Lejátszási információ kijelzése.
    11. Power (Üzem) gomb
    Be/Kikapcsolja a készüléket.
    12. Menu (Menü) gomb
    Belépés a menübe.
    13. Source (Forrás) gomb
    DAB/DAB+, UKW, iPod, Bluetooth, Zenelejátszó és AUX választása.
    14. Presets (Beállítások) gomb
    Kézi állomás/cím elmentés.
    15. Back (Vissza) gomb
    Visszalépés az előző menübe.
    16. Scroll/Select (Görgetés/Kiválasztás)
    gomb
    Kiválasztás és jóváhagyás.

    16

    17 18 19 20 21 22

    17. Scan (Keresés) gomb
    Automatikus állomáskeresés.
    18. Alarm (Riasztás) 1 gomb
    Riasztás menü 1.
    19. VOL (Hangerő) - gomb
    Hangerő csökkentése.
    20. Alarm (Riasztás) 2 gomb
    Riasztás menü 2.
    21. VOL (Hangerő) + gomb
    Hangerő növelése.
    22. Sleep (Alvás) gomb
    Alvás időzítő beállítása.

    113
    PDR300_IM_I_01.indb 113

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 114

    HUNGARIAN

    Távirányító

    Be/Kikapcsolás

    Bemeneti forrás
    kiválasztása

    Belépés a menübe
    Hangerő növelése/
    csökkentése
    Némítás/hangosítás

    Előző cím
    Kiválasztás megerősítése

    Következő cím
    Kiválasztás

    Előző menü

    Lejátszás/Szünet

    Alvás időzítő beállítása
    Szundi
    Automatikus
    állomáskeresés

    Riasztás 2
    Riasztás 1
    Lejátszási információ
    kijelzése

    Szám gombok

    Megjegyzés
    Ha a távirányító nem működik, ellenőrizze a következőket:
    • Útban van-e valamilyen tárgy …..
    • Az elemeket polaritásuknak megfelelően helyezte be…
    • A megfelelő távirányítási módot választotta ki
    • Próbálkozzon új elemekkel

    114
    PDR300_IM_I_01.indb 114

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 115

    HUNGARIAN

    Csatlakozások
    ÁRAMELLÁTÁS

    iPod ÉS iPhone
    Dugja be az iPod-ot vagy iPhone-t a dokkolóba. Ha szükséges, helyezze be az iPod
    vagy iPhone dokkoló adaptert a dokkolóba.

    Csatlakoztassa az egyenáramú adapter konnektorát a DC IN-jack csatlakozóhoz. Dugja
    be az adaptert a fali konnektorba.
    AUX-IN

    Megjegyzés
    Ha a fő egységet csatlakoztatta a hálózathoz,
    akkor a dokkolt iPod/iPhone automat¬ikusan
    töltődni kezd.
    Kompatibilis iPod/iPhone - Modellek
    Ez a készülék a következő iPod-/ iPhone modellekkel kompatibilis:
    • iPod touch (1., 2., 3. és 4. generáció)
    • iPod nano (1., 2., 3., 4., 5. és 6. generáció)
    • iPhone 4/4S
    • iPhone 3GS
    • iPhone 3G
    • iPhone

    Hallgathat külső audió eszközöket is, ha csatlakoztatja a kábelt (nem tartozék) az AUXIN jack csatlakozóhoz a termék hátulján.

    ELEMEK BEHYLYEZÉSE

    LAN CSATLAKOZÁS

    1. Nyissa fel az elemtartó fedelét.
    2. Helyezze be az elemeket (mellékelve) az elemtartóba a polaritásuknak
    megfelelően.
    3. Zárja le az elemtartó fedelét.
    LAN / Ethernet kábel csatlakozó a készülék
    otthoni hálózathoz történő kábeles csatlakoztatásához.

    115
    PDR300_IM_I_01.indb 115

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 116

    HUNGARIAN

    Használat

    Internet-rádió beállítása

    AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA

    Kétféle módon csatlakoztathatja a rádiót
    az Internethez egy Bemeneti Pont alkalmazásával:
    • Vezeték nélkül WLAN-Módban
    A rádió WiFi-antennái veszik az ön DSL
    routerének jeleit.
    • LAN-Módban, a kábellel a rádió LAN
    csatlakozójában
    ha Ethernet hálózat rendelkezésre áll.
    WLAN-MÓD BEÁLLÍTÁS
    Ha rendelkezik vezeték nélküli hálózattal, a
    WLAN módban közvetlenül csatlakoztathatja
    rádióját az Internetre:

    A megfelelő vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát, majd állítsa megfelelő helyzetbe.
    AZ EGYSÉG BEKAPCSOLÁSA

    Nyomja meg a Power (Üzem) gombot az
    egység bekapcsolásához.
    HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA

    1. Csak kapcsolja be a rádiót, ami mint
    vezeték nélküli hálózati kliens, automatikusan elérhető Bemeneti Pontokat
    keres.
    2. Amikor először bekapcsolja, jóvá kell
    hagynia a Bemeneti Pontot, és lehet,
    hogy kódot kell megadnia. Ezután a
    rádió mindig ehhez a Bemeneti Ponthoz
    fog csatlakozni. Ha a Bemeneti Pont már
    nem elérhető, azt ennek megfelelően
    regisztrálja.
    LAN BEÁLLÍTÁS
    Ha vezeték nélküli hálózat nem áll rendelkezésre, de van vezetékes hálózata, akkor is
    csatlakoztathatja a rádióját az Internetre.
    1. Kapcsolja ki a rádiót.
    2. Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a LAN
    csatlakozóhoz. Amikor bekapcsolja, a
    rádiót automatikusan kábeles kliensként
    ismeri fel.

    A hangerőt lejátszás közben a hangerőállító
    gombokkal állíthatja be.
    116
    PDR300_IM_I_01.indb 116

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 117

    HUNGARIAN

    A BEÁLLÍTÁS-ASSZISZTENS (VARÁZSLÓ)
    Miután először bekapcsolja, a varázsló
    megjelenik. Minden, a rádió működése
    szempontjából fontos beállítást megadhat.
    • Kattintson a Yes (Igen) mezőre a Varázsló
    indításához.

    Setup wizard
    Start now?
    YES

    NO

    IDŐFORMÁTUM BEÁLLÍTÁSA
    1. A kijelző időformátumának beállítása 24h
    vagy 12h-ra.
    2. Válassza ki az idő szinkronizáció forrását.
    Az idő automatikusan beáll a DAB, FM
    vagy Internet forrásokkal szinkronizálva.
    3. Ha kézzel szeretné beállítani az időt,
    válassza a Nincs mezőt.
    4. Ezután adja meg a helyének megfelelő
    időzónát.
    5. Ha a Nappali Mentési Időt kívánja
    használni, állítsa be ennek megfelelően.

    Date / Time
    12 / 24 hour format
    12

    NYELV KIVÁLASZTÁSA
    Válassza ki a menü nyelvét, majd kattintson
    a mezőre a nyelvválasztás jóváhagyásához.
    WLAN-RÉGIÓ ÉS WLAN-HÁLÓZAT
    • Válassza ki a helyének megfelelő WLANRégiót. A készülék ezután elérhető vezeték nélküli hálózatokat keres. Ha nem
    talál vezeték nélküli hálózatot, a készülék
    a következő üzenetet jeleníti meg <Nem
    található WLAN hálózat>. Ellenőrizze,
    hogy a routere és a WLAN be van-e kapcsolva.
    Megjegyzés
    Bizonyosodjon meg arról, hogy a router (Bemeneti Pont) DHCP-szervere aktív. Ellenkező
    esetben a WLAN csatlakozást manuálisan
    kell beállítania. A WLAN-nak ki kell küldenie
    az SSID-t. Ha az SSID-t nem küldi ki, akkor a
    WLAN-t manuálisan kell beállítania.
    • Válassza ki a hálózatot, amiről az Internet
    Rádiót használni kívánja.
    NYILVÁNOS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS
    Válassza ki a megfelelő WLAN-hálózatot a
    hálózat nevének mezőjére kattintva. A csatlakozás automatikusan lezajlik.
    Megjegyzés
    A beállítások menüben> Internet beállítások,
    manuálisan beállíthatja a hálózatot.

    24 #

    117
    PDR300_IM_I_01.indb 117

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 118

    HUNGARIAN

    PRIVÁT HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS

    WLAN KAPCSOLAT BEFEJEZÉSE

    Válasszon WPS csatlakozás típust
    Ha a hálózatot WEP vagy WPA kódolás
    védi, megjelenik a WPS-en (Wi-Fi Védettség Beállítások) keresztüli csatlakozás. Ha
    a vezeték nélküli hálózati routere rendelkezik
    WPS funkcióval, válassza ki, hogy a WPS
    kapcsolat PIN kód beírásával, vagy WPS
    kulccsal történjen-e a routeren keresztül.

    1. A kapcsolat elkezdődik. A készüléknek
    csatlakoznia kell a WLAN hálózathoz.
    Amint a kapcsolat létrejött, a kijelzőn
    megjelenik a <Setup-Assistant is finished> (Beállítás-Asszisztens végzett)
    üzenet. Hagyja jóvá a Select (Kiválasztás) gombbal.
    2. Ha a WLAN nem elérhető (pl. zárva van
    új WLAN készülékek számára), akkor
    a “Connection not successful” („Csatlakozás sikertelen”) hibaüzenet jelenik
    meg.
    3. Ebben az esetben ellenőrizze a WLANrouter beállításait.

    WPS csatlakozás PIN kód beírásával
    A WPS-PIN megjelenik az Internet rádió
    kijelzőjén. Írja be a PIN kódot és hagyja jóvá
    az Internet rádiót az OK gombbal. A WPS
    csatlakozás ezután megtörténik.
    Csatlakozás WPS kulccsal
    Nyomja meg a WPS kulcsot a routeren és
    hagyja jóvá az Internet rádió kijelzőjén a Select (Kiválasztás) gombbal. A WPS csatlakozás ezután megtörténik.
    CSATLAKOZÁS HÁLÓZATI KULCS
    KÖZVETLEN BEÍRÁSÁVAL
    Ha nem kíván WPS-en keresztül csatlakozni,
    válassza a No WPS mezőt, majd írja be a
    hálózati kulcsot a következő párbeszédablakban. A Select (Kiválasztás) gombbal
    hagyja jóvá.

    Megjegyzés
    A beírt jelszót (WEP/WPA kód) a készülék elmenti, így később nincs szükség újra beírni.
    A sikeres beállítás és csatlakozás után a
    következő ablak jelenik meg a kijelzőn:

    Internet radio
    Last listened
    Station list
    Main menu

    Key:
    0 123456789.-@,

    BKSP

    abcdefghijklmn
    OK
    opqrstuvwxyzABC
    D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL

    118
    PDR300_IM_I_01.indb 118

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 119

    HUNGARIAN

    A
    INTERNET RÁDIÓ LEHÍVÁSA

    HELYI ÁLLOMÁSOK (RÉGIÓ)

    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot a
    főmenü lehívásához.
    2. Válassza az Internet rádiót a Select
    (Kiválasztás) gombbal, hogy belépjen
    az almenübe.

    Itt a kiválasztott régió összes állomása
    megjelenik, stílus alapján rendezve.

    Main menu
    Internet radio
    Music player
    DAB
    FM
    iPod
    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations

    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
    2. Válassza ki a Local country (Helyi
    ország) mezőt, majd a Select (Kiválasztás) gombbal lépjen be.
    3. Válassza bármelyiket az állomások közül.
    ÁLLOMÁSOK (ÁLLOMÁS VÁLASZTÁSA)
    Az összes elérhető állomást látja ország
    (országok), népszerűség (Popular stations
    (Népszerű állomások)) vagy idővonal lista
    (new stations (új állomások)) alapján rendezve.
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
    2. Válassza ki az Állomások Listáját, majd a
    Stations (Állomásokat).
    3. Így a meghatározott opciók alapján rendezett listából választhat állomást.

    Stations
    MENÜ AZ INTERNET RÁDIÓ MÓDBAN

    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations

    Location
    Genre
    Search stations
    Popular stations
    New stations

    KEDVENCEK
    A Kedvencek listából választhat rádióállomásokat.

    119
    PDR300_IM_I_01.indb 119

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 120

    HUNGARIAN

    PODCAST-EN KERESZTÜLI ADÓ
    VÁLASZTÁSA
    Itt minden stílus és ország alapján rendezett
    Podcast-et láthat.
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
    2. Válassza a Podcast-et és nyomja
    meg a Select (Kiválasztás) gombot a
    jóváhagyáshoz.
    3. Válasszon állomást.
    Megjegyzés
    A http://www.wifiradio-frontier.com vagy a
    weboldalon ingyenesen regisztrálhat. Ezen
    az oldalon regisztrálhatja az Internet rádióját
    a belépési kóddal. A belépési kódot az “Other” („Egyéb”) menüpontban találja. A weboldalon keresztül csoportokba rendezheti a
    kedvencek listáit, új internetes rádiókat adhat
    meg, valamint szinkronizálhatja az állomások
    listáját más internet rádiókkal.
    HOZZÁADOTT ÁLLOMÁSAIM
    Ha a http://www.wifiradio-frontier.com weboldalon keresztül elmentett Podcast-okat,
    itt lehívhatja őket.
    EGYÉB (SÚGÓ)
    Válassza ezt a mezőt, hogy megkapja az Internet rádió belépési kódját, amellyel regisztrálhat a http://www.wifiradio-frontier.com
    weboldalon.

    ZENELEJÁTSZÓ
    Az Internet rádiója támogatja az UPnPProtokollt “Univerzális Plug-and-Play” és a
    DLNA-t (Digitális Élő Hálózati Szövetség).
    Vezeték nélkül átvihet audió fájlokat a PCjéről az Internet rádiójára, ha installált egy
    UPnP szoftvert. Az UPnP / DLNA protokoll
    használatával, az Internet rádiót használhatja Digital Media Renderer (DMR) – Digitális Média Adóként. Így az UPnP / DLNA
    kompatibilis készülékekről lejátszhat zenefájlokat az Internet rádióján, vagy például a
    számítógépéről beállíthatja a hangerőt.
    MÉDIALEJÁTSZÓ CSATLAOZTATÁSA
    Csatlakozás az Internet rádió és egy Média
    Szerver (NAS-Szerver, UPnP/DLNA Kompatibilis Szerver) közt
    1. Nyissa meg a főmenüt és válassza a Média Lejátszót.
    2. Válasszon a Média Könyvtár/Könyvtár mezőből, hogy megtalálhassa az
    elérhető média szervereket.
    3. A rádió megkezdi az inicializálási
    műveletet.
    4. Néhány másodperc múlva beilleszti a
    média szerver nevét, ha megtalálta:
    “PC_Név: Média Szerver-Név”
    5. Ha csatlakoztatni kívánja a média szervert és a rádiót, kattintson a szerver
    mezőjére.
    Megjegyzés
    Lehet, hogy a PC-jén engedélyeznie és jóvá
    kell hagynia a csatlakozást.

    120
    PDR300_IM_I_01.indb 120

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 121

    HUNGARIAN

    DAB/DAB+ Rádió
    AUDIÓFÁJLOK LEJÁTSZÁSA
    1. Ahhoz, hogy audió fájlokat hallgathasson a hálózatról, válassza a Music Player (Zenelejátszó) funkciót a
    főmenüből, vagy nyomja meg ezt a
    gombot a távirányítón. Megnyomhatja a
    távirányító Forrás gombját is, majd a nyilakkal kiválaszthatja a módot, a Select
    (Kiválasztás) gombbal pedig jóváhagyhatja.
    2. Válassza a Shared media (Megosztott
    Média) mezőt, hogy elindítsa a választott zenét.

    Music
    player

    1. Nyomja meg többször a Source (Forrás)
    gombot, amíg a DAB megjelenik.
    2. Nyomja meg a Select (Kiválasztás)
    gombot a jóváhagyáshoz.
    Ha először kapcsolja be a rádiót, akkor az
    automatikusan lefolytat egy keresést a DAB
    rádióállomásokkal. A következő alkalommal,
    amikor bekapcsolja, ilyen keresés újra nem
    történik.
    Amint a keresési folyamat lezajlott, az állomásokat ABC-sorrendben rendezi. Ezután
    az első elérhető állomást kezdi játszani.
    Megjegyzés
    Ha az adott időben nem áll rendelkezésre
    DAB vétel, változtasson a készülék helyén
    vagy állítsa át az antennákat. Nyomja meg
    a Scan (Keresés) gombot, hogy új keresési
    folyamatot indítson.

    Music player
    Shared media
    My playlist
    Repeat play : Off
    Shuffle play : Off
    Clear My playlist

    121
    PDR300_IM_I_01.indb 121

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 122

    HUNGARIAN

    DAB/DAB+ RÁDIÓ ÁLLOMÁSOK
    VÁLTÁSA

    DAB/DAB+ RÁDIÓ ÁLLOMÁSOK
    ELMENTÉSE

    1. Forgassa a Scroll (Görgetés) gombot
    DAB módban, hogy választhasson az
    elérhető DAB/DAB+ rádióállomások
    közül.
    2. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot a jóváhagyáshoz.

    Automatikusan
    Nyomja meg a Scan (Keresés) gombot DAB
    módban.
    A készülék így keresni kezdi az összes
    elérhető DAB/DAB+ rádióállomást, majd az
    első állomást játszani kezdi.

    DAB
    radio

    Kézi beállítás
    Maximum 10 előre beállított DAB/ DAB+
    rádióállomást menthet el.

    DAB
    Station list
    Scan
    Manual tune
    Prune invalid
    DRC
    Prune Invalid
    This removes all invalid
    stations, continue?
    YES

    Megjegyzés
    Az új rádióállomások és adók bekerülnek a
    DAB/DAB+ rádióállomások listájába. Hogy
    az újabb DAB/DAB+ rádióállomásokat is
    elérhetővé tegye a rádióján, időnként keressen állomásokat.

    1. Állítsa be a kívánt DAB/DAB+ rádióállomást.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Presets (Beállítások) gombot, majd forgassa el a Scroll (Görgetés) gombot az
    1 – 10-ig beállítások valamelyikére.
    3. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot a jóváhagyáshoz.
    4. Az elmentett állomás beállításának száma jelenik meg a kijelzőn.
    5. Ismételje meg az 1-től 4-ig lépéseket
    további DAB/ DAB+ rádióállomások elmentéséhez.

    NO

    122
    PDR300_IM_I_01.indb 122

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 123

    HUNGARIAN

    ÁLLOMÁS INFORMÁCIÓK
    MEGJELENÍTÉSE

    DRC (DINAMIKUS TARTOMÁNY
    IRÁNYÍTÁS)

    1. Válasszon egy DAB/DAB+ rádióállomást.
    2. Nyomja meg többször az Info (Infó)
    gombot, hogy leolvashassa a következő
    információkat (ha elérhetők):

    A rádióállomások közti tartományban
    hozzáad vagy elvesz bizonyos fokú állítási
    variációt.

    Csatorna neve
    Dinamikus Címke Szegmens (DLS)
    Jelerősség
    Program típusa
    Adó neve
    Csatorna és Frekvencia
    Jelarány
    Bitarány és Audio-állapot
    Dátum
    DAB/DAB+ RÁDIÓ ÁLLOMÁS VÁLASZTÁSA
    1. Nyomja meg a Source (Forrás) vagy a
    Menu (Menü) gombot, hogy kiválasszon
    egy DAB/ DAB+ rádióállomást.
    2. Nyomja meg a Presets (Beállítások)
    gombot, hogy lehívja az előre beállítottak
    menüt.
    3. Használja a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombot a beállított állomás
    számának kiválasztásához, majd ugyanazzal a gombbal hagyja jóvá.
    A DAB/DAB+ MENÜ HASZNÁLATA
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot
    DAB-Módban, hogy belépjen a DAB/
    DAB+ menübe.
    2. Forgassa el a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombot, hogy válasszon a
    következő menüpontokból:
    • [Keresés]
    Elérhető DAB/DAB+ rádióállomások
    keresése.
    • [DRC]
    (Dinamikus Tartomány Irányítás) Bizonyos fokú finombeállítást érhet el az
    állomások közti tartományban.
    • [Érvénytelenek eltávolítása]
    Érvénytelen adók eltávolítása a
    listából.

    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot
    és forgassa el a Scroll/Select (Görgetés/Kiválasztás) gombot, amíg a DRC
    megjelenik.
    2. Nyomja meg a Scroll/Select (Görgetés/Kiválasztás) gombot, hogy lehívja a
    DRC menüt.
    3. Forgassa el a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombot, hogy kiválaszthassa a DRC beállítást.
    Kijelző
    DRC
    gas

    Mód
    ma- A DRC be van kapcsolva;
    ajánlott szabványos beállítás zajos környezethez

    DRC alac- A DRC a normál hangerő
    sony
    felén működik
    DRC ki

    A DRC ki van kapcsolva

    DAB/DAB+ RÁDIÓ ÁLLOMÁSOK TÖRLÉSE
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot és
    forgassa el a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombot, amíg a <Érvénytelenek eltávolítása> meg nem jelenik.
    Nyomja meg a Scroll/Select (Görgetés/Kiválasztás) gombot, hogy lehívja
    a menüt.
    2. Ezután válassza a <Igen>-t a Scroll/Select (Görgetés/Kiválasztás) gombbal,
    majd nyomja meg a jóváhagyáshoz.

    123
    PDR300_IM_I_01.indb 123

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 124

    HUNGARIAN

    FM rádióadók beállítása
    1. Nyomja meg a Source (Forrás) vagy a
    Menu (Menü) gombot az FM rádióállomások választásához.
    2. A rádió a legutolsó kiválasztott állomásra
    vált. Kijelző mód.

    FM

    FM
    radio

    FM

    08 : 30

    87.50MHz

    Megjegyzés
    Amikor a rádiót először bekapcsolja, az
    automatikusan lefuttat egy keresést az FM
    rádióállomásokra.
    FREKVENCIA BEÁLLÍTÁSOK
    FM rádióállomás beállítása.
    Manuális frekvencia beállítás
    Forgassa el a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombot, hogy 0,05 MHz-es
    lépésekkel váltsa a frekvenciát.
    Automatikus frekvencia beállítás
    Nyomja meg a Scan (Keresés) gombot,
    és a rádió megállítja a keresést, ha aktív állomást talál.

    FM RÁDIÓ ÁLLOMÁSOK ELMENTÉSE
    Maximum 10 előre beállított FM rádióállomást menthet el.
    1. Állítsa be a kívánt FM állomást.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Preset (Beállítás) gombot és forgassa el
    a Scroll (Görgetés) gombot az előre
    beállított számra 1 – 10-ig.
    3. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot a mentéshez.
    4. Az elmentett állomás beállított száma
    megjelenik a kijelzőn.
    FM RÁDIÓÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA
    1. Nyomja meg a Source (Forrás) vagy a
    Menu (Menü) gombot az FM rádióállomás kiválasztásához.
    2. Nyomja meg a Preset (Beállítás) gombot az előre beállítottak menüjének
    lehívásához.
    3. Használja a Scroll (Görgetés) gombot
    a beállított állomás számának kiválasztásához, majd ugyanazzal a gombbal
    hagyja jóvá.
    FM MENÜ
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot FM módban, hogy belépjen az FM
    menübe.
    2. Forgassa el a Scroll (Görgetés) gombot,
    hogy válasszon a menüpontokból:
    • [Keresés beállítás] (Keresés-funkció)
    • [Audió beállítás] (Sztereó)
    3. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot, hogy kiválassza az opciót.
    4. Ismételje meg a 2. és 3. lépést, hogy egy
    opción belüli alopciót válasszon.

    124
    PDR300_IM_I_01.indb 124

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 125

    HUNGARIAN

    iPod és iPhone lejátszása
    KERESÉS BEÁLLÍTÁS
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot,
    és megjelenik a Keresés Beállítás.
    2. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot a kijelölés elfogadásához.
    • [Csak erős állomások]
    Csak erős jelű állomások keresése.
    • [Minden állomás]
    Minden elérhető rádióállomás keresése.
    3. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot a kijelölés elfogadásához.
    AUDIÓ BEÁLLÍTÁS
    Válasszon Mono vagy Sztereó módot.
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
    2. Válassza az Audió Beállítást a Scroll
    (Görgetés) gombbal, majd nyomja meg
    a Scroll (Görgetés) gombot a kijelölés elfogadásához.
    • [Erőltetett mono]
    Mono adás kiválasztása
    • [Sztereó engedélyezve]
    Sztereó adás kiválasztása

    iPod

    Ez a készülék képes audió tartalmak
    lejátszására iPod-ról vagy iPhone-ról.
    1. Helyezze az iPod-ot vagy az iPhone-t a
    dokkolóba.
    2. Nyomja meg többször a Source (Forrás) gombot, hogy kiválaszthassa az
    iPod módot.
    Megjegyzés
    Ha először kapcsolja be a készüléket,
    kap egy késrést, hogy installáljon egy
    alkalmazást az iPod/iPhone-jára. Kattintson az Igenre az alkalmazása installálásához.
    3. Szünethez vagy lejátszáshoz nyomja
    meg a . gombot.
    4. Egy bizonyos számra ugráshoz nyomja
    meg a / gombokat.
    5. A lejátszás közbeni kereséshez használja
    a
    /
    gombokat.
    6. Egy előző menüpontra visszalépéshez
    nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
    7. Nyomja meg a Select (Kiválasztás)
    gombot a jóváhagyáshoz.

    125
    PDR300_IM_I_01.indb 125

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 126

    HUNGARIAN

    AUX Módban
    BLUETOOTH MÓD

    AUX in
    Bluetooth
    Auxiliary input

    08 : 30

    Audio In

    Today’s Date
    27 / 07 / 2011

    1. Csatlakoztassa az audió kábelt (nem tartozék) az AUX IN jack csatlakozóhoz (3,5
    mm) a készülék hátoldalán.
    2. Nyomja meg a Source (Forrás) gombot
    az AUX forrás kiválasztásához.
    3. Kezdje el a lejátszást a készülékről.
    Figyelem
    Mielőtt csatlakoztatna egy külső készüléket,
    figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és ha lehetséges, az egyéb eszközökkel közösen történő használat útmutatóit, és
    tartsa be az abban leírtakat.

    1. Nyomja meg többször a Source (Forrás)
    gombot, hogy kiválassza a Bluetooth-t.
    2. Aktiválja a Bluetooth funkciót az AV
    készüléken, hogy csatlakoztassa a
    Rádióhoz.
    Megjegyzés
    Mielőtt csatlakoztatna egy Bluetooth-AV
    forrást, figyeljen az egyéb készülékekkel
    együtt történő használat pontjaira.
    3. A hangszóró Bluetooth ID azonosítója
    PDR300.
    4. Írja be a jelszót: 0000, ha kell.
    5. Amint a két készülék csatlakozott, ez a
    jelzés megjelenik a kijelzőn.
    TOVÁBBI KÉSZÜLÉKEK
    CSATLAKOZTATÁSA
    Akár 8 Blue¬tooth készüléket is csatlakoztathat. Kövesse az 1-től 5. pontokat, ha több
    készüléket szeretne csatlakoztatni.

    126
    PDR300_IM_I_01.indb 126

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 127

    HUNGARIAN

    Általános beállítások
    CSATLAKOZTATOTT KÉSZÜLÉKEK
    TÖRLÉSE
    1. Tartsa lenyomva a select (kiválasztás)
    gombot körülbelül 10 másodpercig.
    2. Minden
    Bluetooth
    csatlakoztatás
    megszűnik.
    Megjegyzés
    Ha több, mint 8 készüléket csatlakoztat, az első csatlakoztatás automatikusan
    megszűnik.

    IDŐ BEÁLLÍTÁSA
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot és
    válassza a <Rendszer beállítások>-at
    a Scroll (Görgetés) gombbal.
    2. Válassza az <Idő/Dátum> pontot.
    3. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot a jóváhagyáshoz.
    4. Válassza ki a kívánt almenüt a Scroll
    (Görgetés) gombbal:
    • 12/24 órás időformátum beállítása:
    12/24 órás időformátum közt választhat
    • Idő/Dátum beállítása:
    Manuális idő és dátumbeállítás
    • Auto frissítés:
    DAB, Hálózat vagy Nincs frissítés
    közt választhat
    • Dátumformátum beállítás:
    NAP-HÓNAP-ÉV vagy HÓNAP-NAPÉV formátumok közül választhat
    RIASZTÁS BEÁLLÍTÁSA
    1 és 2 Riasztási idő (Riasztás 1 vagy Riasztás 2)
    1. Nyomja meg az Alarm (Riasztás) 1 vagy
    az Alarm (Riasztás) 2 gombot, hogy
    belépjen a riasztás beállításokba.
    2. Válasszon egyet a két ébresztő közül,
    hogy elmentse:
    Aktiválás
    Válassza ki, hogy az ébresztőóra hogyan kapcsoljon be:
    • Kikapcsolva kikapcsolja a riasztást.
    • Napi, egyszeri, hétvégi vagy hétköznapi
    beállításokra is állíthatja a riasztást.
    Idő
    Állítsa be a riasztás időpontját.

    127
    PDR300_IM_I_01.indb 127

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 128

    HUNGARIAN

    Mód
    Válassza ki a riasztás módját a következőkből:






    FM: Ébresztés FM-Rádióval
    DAB: Ébresztés DAB Rádióval
    Internet Rádió: Ébresztés Internet rádióval
    Ipod: Ébresztés Ipod Zenével
    Csörgő: Ébresztés riasztó hanggal

    Hangerő
    Itt megadhatja az ébresztő jelzés hangerejét.
    Mentés
    Riasztó beállításainak mentése.

    KIEGYENLÍTŐ
    Itt kiválaszthatja az előre beállított hangformátumokat vagy újakat adhat meg.
    Válasszon hangformátumot:
    Normál, Klasszikus, Jazz, Pop, Rock,
    Nyelv vagy Felhasználó Beállításai
    A hangbeállítást rögtön elfogadja a készülék.
    A Felhasználó Beállításaiban megadhatja a
    saját hangformátumának részleteit.
    HÁTTÉRFÉNY

    RIASZTÓ JELZÉS KIKAPCSOLÁSA
    Ha a riasztás bekapcsol, nyomja meg a
    Power (Üzem) gombot, hogy kikapcsolja.
    ALVÁSIDŐZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA
    Ezt a készüléket Készenléti módba kapcsolhatja bizonyos idő után.
    Nyomja meg a Sleep (Alvás) gombot, és
    adjon meg egy időintervallumot:






    [15 perc]
    [30 perc]
    [45 perc]
    [60 perc]
    [ki]

    Ha nem állít be alvásidőzítőt, az alapbeállítás
    szerint a riasztás ki van kapcsolva.
    RENDSZER BEÁLLÍTÁSOK
    Menü> Főmenü> Rendszerbeállítások
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot
    és válassza a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombbal a <Főmenüt>.
    2. Válassza a Rendszer beállításokat a
    főmenüben. Az almenü megjelenik a
    kijelzőn.

    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot és
    válassza a Scroll (Görgetés) gombbal a
    HÁTTÉRFÉNY almenüt. Nyomja meg a
    Scroll (Görgetés) gombot, hogy belépjen
    az almenübe.
    2. Válasszon a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombbal <Erősségi szintet>.
    3. Válasszon fényerő szintet az almenüben:
    • [Magas]
    • [Közepes]
    • [Alacsony]
    4. Nyomja meg a Scroll/Select (Görgetés/
    Kiválasztás) gombot a jóváhagyáshoz.
    Hálózat Választása
    Válassza ezt a pontot a kijelzőn, hogy leolvashassa az Internet kapcsolatokat, amelyekhez a rádiója automatikusan csatlakozni
    tud, vagy válassza a hálózati asszisztenst,
    hogy elérhető hálózatokat keressen.
    IDŐ BEÁLLÍTÁSA
    Kövesse az időbeállítás részben leírt pontokat.

    128
    PDR300_IM_I_01.indb 128

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 129

    HUNGARIAN

    Tisztítás és karbantartás
    NYELV KIVÁLASZTÁSA
    1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot és
    használja a Scroll (Görgetés) gombot,
    hogy kiválassza a NYELV almenüt. Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot,
    hogy belépjen az almenübe.
    2. Válasszon nyelvet a Scroll (Görgetés)
    gombbal.

    • Mindig húzza ki a csatlakozót a konnektorból, mielőtt tisztítja a készüléket.
    • Vigyázat! Soha ne kerüljön víz a készülékbe.
    • Enyhén nedves ruhával tisztítsa a borítást.
    • Ne használjon éles, dörzsölő vagy
    agresszív tisztítószereket, eszközöket.
    • Ne használjon kemikáliákat (pl. benzint
    vagy alkoholt) a borítás tisztításához.

    GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK

    Kidobás

    Nyomja meg a Menu (Menü) gombot és
    használja a Scroll (Görgetés) gombot, hogy
    kiválassza a GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK almenüt.
    Nyomja meg a Scroll (Görgetés) gombot,
    hogy elfogadja.

    Ne dobja ki ezt a készüléket a
    szortírozatlan kommunális hulladékkal együtt. Juttassa el egy elektronikus eszközök újrahasznosítására kijelölt
    gyűjtőpontra, Ezzel segíti a környezetvédelmet és az erőforrások megtartását. Bővebb
    információkért lépjen kapcsolatba a helyi
    hatóságokkal.

    SZOFTVER FRISSÍTÉSE
    A PDR300-assal kereshet szoftver frissítéseket. Amint elfogadta a felhasználói feltételeket, az új szoftver letöltése és installációja
    automatikusan lezajlik.
    Megjegyzés
    Győződjön meg róla, hogy a PDR300-as csatlakoztatva van az Internethez.
    BEÁLLÍTÁS VARÁZSLÓ
    Miután először bekapcsolja a készüléket,
    a varázsló megjelenik. Minden, a rádió
    működése szempontjából fontos beállítást
    megadhat.
    INFÓ
    Itt a jelenleg használt szoftver verziószámáról
    kaphat információt.

    “Made for iPod” és “Made for iPhone” azt
    jelenti, hogy egy elektromos tartozékot
    speciálisan arra terveztek, hogy iPod-hoz
    vagy iPhone-hoz csatlakoztassák, illetve
    a fejlesztő tanúsítja, hogy megfelel az Apple teljesítmény szabványainak. Az Apple
    nem vonható felelősségre a berendezés
    működése miatt vagy annak megfeleléséért
    a biztonsági és kötelező szabványoknak.
    Kérem, vegye figyelembe, hogy a tartozék
    használata iPod-dal vagy iPhone-nal befolyásolhatja a wireless teljesítményt. Az iPod
    és iPhone az Apple Inc. bejegyzett védjegyeit
    képezik az USA-ban és más országokban.
    Az egység a felsorolt iPod / iPhone berendezéseket támogatja
    (az ábrázolt iPod / iPhone berendezések
    nincsenek mellékelve)

    129
    PDR300_IM_I_01.indb 129

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 130

    HUNGARIAN

    Technikai Adatok
    FŐ EGYSÉG
    DAB Hangoló
    Hangolási tartomány:
    FM Hangoló
    Hangolási Tartomány:
    Hangolási rács:
    ÁRAMELLÁTÁS
    AC/DC Adapter
    Bemenet:
    Kimenet:
    Működési Áramfogyasztás:
    Készenléti áramfogyasztás:
    Elemek (Távirányító):
    KOMPATIBILITÁS
    iPod touch
    iPod nano
    iPhone 4/4S
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

    174-240 MHz
    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    100-240 V~ 50/60 Hz
    12 V 3000 mA
    36 W
    0,7 W
    AAA x 2
    (1., 2., 3. és 4. generáció)
    (1., 2., 3., 4., 5. és 6. generáció)

    Bluetooth
    Bluetooth Profilok:
    Bluetooth hatókör:
    Bluetooth verzió:

    A2DP1,2 és AVRCP1,0
    2402-2480 MHz
    V2,1+ EDR

    AUX-IN:

    3,5 mm

    HANG
    Teljesítmény (RMS):
    Hangerősítés:
    Hangrendszer:

    10 Wrms x 2
    Kiegyenlítő
    Sztereó

    MÉRETEK
    Egység (W x H x D):
    Tömeg:

    360 x 130 x 180 mm
    3 kg

    130
    PDR300_IM_I_01.indb 130

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 131

    ITALIANO

    Istruzioni di Sicurezza
    Importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere
    con attenzione le istruzioni e conservarle per
    futura consultazione.

    AVVERTENZA
    PERICOLO DI SCOSSA - NON
    APRIRE
    AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA - NON APRIRE

    La spia lampeggiante con il simbolo della saetta, all’interno di un
    triangolo equilatero, avverte l’utente
    della presenza di dispersione di corrente
    all’interno dello chassis del prodotto che può
    essere di potenza sufficiente a provocare una
    scossa elettrica per persone e animali.
    Il punto esclamativo all’interno
    di un triangolo equilatero avverte
    l’utente della presenza di importanti istruzioni relative all’uso e alla manutenzione nel manuale allegato all’apparecchio.
    Per prevenire il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non esporre
    l’apparecchio a spruzzi o umidità. Non porre
    oggetti pieni di liquido, ad es. vasi, sul dispositivo.
    Per motivi di sicurezza, questo
    dispositivo di classe II è dotato
    di isolamento doppio o rinforzato
    come indicato da questo simbolo.
    • Questo prodotto è stato progettato solo
    per intrattenimento audio. Non utilizzare
    l’apparecchio per altri scopi, oltre quelli
    descritti nel presente manuale, per evitare
    situazioni di pericolo. Un uso improprio è
    pericoloso e invaliderà qualsiasi richiesta
    di garanzia.
    • Solo per uso domestico. Non usare
    all’esterno.

    • Pericolo! un’eccessiva pressione del
    suono dagli auricolari e dalle cuffie può
    causare perdita dell’udito. Se si ascolta la
    musica ad alto volume per lungo tempo,
    l’udito può essere danneggiato. Impostare
    un volume moderato.
    • Pericolo di soffocamento! Tenere tutto il
    materiale da imballaggio fuori dalla portata
    dei bambini.
    • Utilizzare solo a temperatura ambiente e
    condizioni normali di umidità.
    • Il prodotto è idoneo solo per l’uso a
    un’altitudine moderata. Non usare ai tropici
    o a climi particolarmente umidi.
    • Posizionare le antenne esterne lontano dalle
    linee dell’alimentazione.
    • Non spostare il prodotto da caldo a freddo
    e viceversa. La condensa può causare
    danni al prodotto e ai componenti elettrici.
    • Non usare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore o venduti con
    questo dispositivo. Effettuare l’installazione
    in conformità a questo manuale d’uso.
    • Quando si installa il prodotto, lasciare
    spazio sufficiente per la ventilazione. Non
    installare su scaffali, in cabinet integrati o
    simili.
    • La ventilazione non deve essere impedita
    coprendo le aperture di ventilazione con
    oggetti, quali giornali, tovaglie, tende ecc.
    Non inserire alcun oggetto nel prodotto.
    Non collocare alcun dispositivo elettronico
    o giocattolo sul prodotto. Tali oggetti possono cadere dall’alto e causare danni e/o
    infortuni alla persona.
    • Non installare l’apparecchio vicino a fonti
    di calore quali caloriferi, bocchette di aria
    calda, stufe o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che emettono calore.
    • Non esercitare forza eccessiva sulla parte
    frontale o superiore, in quanto ciò potrebbe
    far ribaltare il dispositivo.
    • Non spostare o muovere il prodotto quando alimentato.

    131
    PDR300_IM_I_01.indb 131

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 132

    ITALIANO

    • Non toccare, premere o sfregare la superficie del dispositivo con oggetti affilati o duri.
    • Pericolo! Per prevenire il rischio di incendio
    o di scossa elettrica, non esporre questo
    apparecchio alla pioggia o all’umidità.
    • Il dispositivo non deve essere esposta a
    sgocciolamenti o spruzzi e non collocare
    su di esso oggetti contenenti liquidi, come
    ad esempio vasi.
    • Bisogna far attenzione affinché nessun
    oggetto o liquido entri nella struttura attraverso le aperture.
    • Non collocare sul prodotto sorgenti di fiamme libere come ad esempio candele
    accese.
    • Per ottenere assistenza si prega di rivolgersi a personale qualificato. Non tentare di
    riparare l’apparecchio da soli. L’assistenza
    è richiesta quando il dispositivo risulta in
    qualche modo danneggiato, come ad esempio cavo elettrico o spina danneggiata,
    liquido è stato spruzzato, oggetti sono
    penetrati all’interno dell’apparecchio, la
    struttura è danneggiata, l’apparecchio è
    stato esposto alla pioggia o umidità, non
    funziona normalmente o è caduto.
    • Prima di collegare l’apparecchio alla presa
    elettrica, assicurarsi che la tensione indicata
    sull’apparecchio corrisponda a quella della
    rete domestica.
    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
    deve essere sostituito dal produttore, da
    un suo rappresentante o da una persona
    in possesso delle qualificazioni necessarie,
    al fine di evitare ogni rischio.
    • Controllare regolarmente se il cavo elettrico,
    l’apparecchio o la prolunga sono difettosi.
    Se difettoso, non utilizzare l’apparecchio.
    Staccare immediatamente la presa elettrica.
    • Posizionare il cavo di alimentazione e, se
    necessario, il cavo di prolunga in modo
    tale che non sia possibile tirarlo o inciamparvi. Non lasciar penzolare il cavo elettrico
    dall’apparecchio per evitare che possa essere raggiunto facilmente.
    • Non schiacciare, piegare o tirare il cavo di
    alimentazione su bordi affilati.

    • Usare solo l’alimentatore fornito.
    • La presa di corrente dell’alimentatore è
    usata come dispositivo di scollegamento;
    il dispositivo di scollegamento resta sempre
    funzionante. Per scollegare completamente
    l’ingresso dell’alimentazione, scollegare la
    presa di alimentazione dell’alimentatore.
    • Il prodotto può non funzionare correttamente o non reagire ad alcun controllo a
    causa di scariche elettrostatiche. Spegnere
    e scollegare il dispositivo; ricollegare dopo
    alcuni secondi
    • Proteggere il cavo elettrico dal calpestamento o dalla possibilità di essere schiacciato in particolar modo all’altezza delle
    spine, dei ricevitori e del punto in cui esce
    dall’apparecchio.
    • Non tirare mai dalla spina di alimentazione
    dell’alimentatore o con le mani umide.
    • Scollegare la presa di alimentazione in caso
    di guasto all’apparecchio durante l’uso,
    durante temporali, prima di pulirlo o quando
    non lo si usa per un periodo prolungato
    di tempo.
    • Pericolo! Prima di pulirlo, spegnere
    l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dell’alimentatore dalla presa.
    • Quando il prodotto ha raggiunto la fine del
    suo ciclo di vita, scollegarlo dalla presa e
    tagliare in due il cavo di alimentazione.

    132
    PDR300_IM_I_01.indb 132

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 133

    ITALIANO

    Unità Principale
    5
    4

    1
    2

    1. Altoparlante sinistro
    2. Pannello comandi
    3. Altoparlante destro

    3

    4. Display
    5. Ingresso iPod/iPhone

    9
    8

    6
    7

    6. Presa LAN
    7. Ingresso DC-IN

    8. Ingresso AUX-IN
    9. Antenna telescopica

    133
    PDR300_IM_I_01.indb 133

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 134

    ITALIANO

    Accessori
    1 Adattatore AC/DC
    1 Telecomando

    1 Manuale di istruzioni
    1 Guida rapida all’uso

    Pannello comandi

    10 11 12 13 14 15

    10. Pulsante Info
    Visualizza le informazioni di riproduzione.
    11. Pulsante Power (Alimentazione)
    Accende e spegne l’apparecchio.
    12. Pulsante Menu
    Accede al menu.
    13. Pulsante Source (Sorgente)
    Selezione tra DAB/DAB+, UKW, iPod,
    Bluetooth, Riproduttore Musicale e AUX.
    14. Pulsante Presets (Predefiniti)
    Memorizzazione manuale di stazioni/titoli.
    15. Pulsante Back (Indietro)
    Va al menu precedente.
    16. Manopola Scroll/Select (Scorrimento/
    Selezione)
    Per selezionare e confermare.

    16

    17 18 19 20 21 22

    17. Pulsante Scan
    Ricerca automatica delle stazioni.
    18. Pulsante Alarm 1 (Sveglia 1)
    Menu sveglia 1.
    19. Pulsante VOLDiminuisce il volume.
    20. Pulsante Alarm 2 (Sveglia 2)
    Menu sveglia 2.
    21. Pulsante VOL+
    Aumenta il volume.
    22. Pulsante Sleep (Sospensione)
    Impostazione del timer per la sospensione.

    134
    PDR300_IM_I_01.indb 134

    9/26/12 4:46 PM



  • Page 135

    ITALIANO

    Telecomando

    On/off

    Seleziona sorgente di
    ingresso

    Accede al menu
    Aumenta/Diminuisce il
    volume
    Attiva/Disattiva Audio

    Titolo precedente
    Conferma selezione

    Titolo successivo
    Selezione

    Menu precedente

    Play/Pausa

    Impostazione timer
    sospensione
    Snooze
    Ricerca automatica
    delle stazioni

    Sveglia 2
    Sveglia 1
    Visualizza informazioni di
    riproduzione

    Tasti numerici

    Nota
    Se il telecomando non funziona, si prega di controllare che
    • Non ci siano oggetti....
    • Le batterie siano installate con la corretta …
    • Sia impostata la corretta modalità di funzionamento in remoto
    • Si sia provato a sostituire le batterie con batterie nuove

    135
    PDR300_IM_I_01.indb 135

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 136

    ITALIANO

    Collegamenti
    ALIMENTAZIONE

    iPod E iPhone
    Collegare l’iPod oppure l’iPhone nella
    docking sta¬tion. Se necessario, inserire l’adattatore dell’iPod o dell’iPhone nella
    docking station.

    Collegare il connettore DC o l’adattatore alla
    presa DC IN. Collegare l’adattatore a una
    presa di corrente.
    AUX-IN

    Nota
    Se l’apparecchio è collegato alla rete di alimentazione, l’iPod/iPhone si ricarica automaticamente.
    Compatibilità con i modelli iPod/iPhone
    Questo dispositivo supporta i seguenti modelli di iPod/ iPhone:
    • iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione)
    • iPod nano (1a, 2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione)
    • iPhone 4/4S
    • iPhone 3GS
    • iPhone 3G
    • iPhone

    È anche possibile ascoltare i dispositivi audio
    esterni collegando il cavo (non incluso) alla
    presa AUX-IN sul retro dell’apparecchio.

    INSERIMENTO DELLA BATTERIA

    CONNESSIONE LAN

    1. Aprire il coperchio del vano batterie.
    2. Inserire le nuove batterie (incluse) nel
    vano batterie facendo attenzione alla
    corretta polarità.
    3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
    Presa per cavo LAN / Ethernet per il collegamento via cavo dell’apparecchio con la rete
    domestica.

    136
    PDR300_IM_I_01.indb 136

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 137

    ITALIANO

    Funzionamento
    REGOLAZIONE DELL’ANTENNA

    Configurazione internet
    della radio

    A

    Ci sono due modi per collegare la radio a internet utilizzando un Punto di Accesso:
    • Wireless in modalità WLAN
    L’antenna WiFi della radio riceve i segnali
    del vostro router DSL.
    • Via cavo, in modalità LAN, utilizzando
    il collegamento LAN della radio.
    A condizione che sia disponibile una rete
    Ethernet.
    CONFIGURAZIONE DELLA MODALITÀ
    WLAN

    Per una ricezione ottimale, estendere completamente l’antenna, muoverla e orientarla.
    ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO

    Premere il pulsante Power (Accensione)
    per accendere l’unità.

    REGOLAZIONE DEL VOLUME

    Se si dispone di una rete wireless, la modalità WLAN è la maniera più diretta per collegare la radio ad internet:
    1. È sufficiente accendere la radio e, come
    client di una rete senza fili, cerca automaticamente tutti i Punti di Accesso
    (A.P.) disponibili.
    2. Alla prima accensione, si deve confermare il Punto di Accesso e se necessario inserire la chiave di accesso. Dopo di
    che la radio accederà sempre al Punto
    di Accesso in questione. Qualora non lo
    trovi più, aggiornerà il dato.
    CONFIGURAZIONE LAN
    Se non si dispone di una rete wireless, ma si
    dispone di una rete cablata, è possibile collegare la radio con la rete fissa.
    1. Spegnere la radio.
    2. Collegare un cavo Ethernet alla presa
    LAN. Appena accesa, la radio verrà automaticamente riconosciuta come client
    di rete collegato via cavo.

    Si può regolare il volume della riproduzione
    tramite i pulsanti di controllo del volume.
    137
    PDR300_IM_I_01.indb 137

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 138

    ITALIANO

    INSTALLAZIONE GUIDATA (WIZARD)

    SCELTA DELLA LINGUA

    Alla prima accensione, verrà visualizzata la
    procedura guidata. È possibile configurare
    tutte le impostazioni più importanti per il
    completo funzionamento della radio.

    Selezionare il menu language (lingua) e fare
    clic sulla voce della lingua desiderata.

    • Fare clic su Yes (Sì) per avviare la procedura guidata.

    Setup wizard
    Start now?
    YES

    NO

    IMPOSTAZIONE DEL FORMATO PER
    L’ORA
    1. Impostare il formato della visualizzazione
    dell’orario su 24 ore o 12 ore.
    2. Selezionare l’origine della sincronizzazione dell’orario. La sincronizzazione può
    avvenire in automatico tramite DAB, FM
    o Internet.
    3. Se si desidera impostare l’orario manualmente, selezionare la voce None (Nessuno).
    4. Poi selezionare il fuso orario locale.
    5. Scegliere se si vuole applicare o meno
    l’ora legale (Daylight Saving Time).

    Date / Time

    REGIONE E RETE WLAN
    • Selezionare la Regione WLAN locale. Il
    dispositivo cercherà le reti wireless disponibili.. Se non ne trova, appare il messaggio <No WLAN network found>
    (Nessuna rete WLAN trovata). In questo
    caso si prega di controllare se il vostro
    router e la rete WLAN sono accesi.
    Nota
    Assicurarsi che il server DHCP del router (Access Point) sia attivato. In caso contrario, la
    connessione WLAN deve essere configurata
    manualmente. La WLAN deve inviare l’SSID.
    Se l’SSID non è stato inviato è necessario
    configurare la WLAN manualmente.
    • Selezionare la rete da cui si desidera utilizzare la radio via Internet.
    CONNESSIONE A UNA RETE PUBBLICA
    Selezionare la rete WLAN appropriata facendo clic sul nome della rete. La procedura di
    collegamento avviene automaticamente.
    Nota
    Nel menu settings > Internet settings (impostazioni > impostazioni Internet), si può
    configurare la rete manualmente.

    12 / 24 hour format
    12

    24 #

    138
    PDR300_IM_I_01.indb 138

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 139

    ITALIANO

    CONNESSIONE A UNA RETE PRIVATA
    Selezionare il tipo di connessione WPS
    Se la rete è protetta da una codifica WEP
    o WPA, appare la richiesta di connessione
    tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup). Se il
    router di rete wireless dispone di una funzione WPS, selezionare se stabilire la connessione WPS inserendo un codice PIN oltre al
    codice WPS del router.
    Connessione WPS tramite inserimento
    del PIN
    Un PIN WPS appare sul display della radio.
    Inserire questo PIN e confermare la radio Internet con OK. Verrà stabilita la connessione
    WPS.
    Connessione tramite tasto WPS
    Premere il tasto WPS sul router e poi confermare il display sulla radio Internet con Select
    (Seleziona). Verrà stabilita la connessione
    WPS.
    CONNESSIONE TRAMITE L’INSERIMENTO
    DIRETTO DELLA CHIAVE DI RETE
    Se non si desidera stabilire una connessione
    tramite WPS, selezionare la voce No WPS
    e quindi immettere la chiave di rete nella
    finestra di dialogo seguente. Confermare
    l’inserimento con Select (Seleziona).

    COMPLETAMENTO DELLA
    CONNESSIONE WLAN
    1. Il collegamento inizia. Il dispositivo
    dovrebbe ora stabilire una connessione con la WLAN. Una volta che la
    connessione è stata stabilita, appare la
    notifica <Setup-Assistant finished>
    (Impostazione Assistita terminata).
    Confermare con Select (Seleziona).
    2. Se non si riesce ad accedere alla WLAN
    (ad esempio se la rete non consente
    l’accesso a nuovi dispositivi WLAN) appare la notifica “Connection not successful” (Connessione non riuscita).
    3. In tal caso, controllare le impostazioni del
    router WLAN.
    Nota
    La password inserita (chiave WEP/WPA)
    viene memorizzata e non sarà necessario
    inserirla nuovamente.
    Dopo che il setup e la connessione sono andati a buon fine, sul display appare la seguente schermata:

    Internet radio
    Last listened
    Station list
    Main menu

    Key:
    0 123456789.-@,

    BKSP

    abcdefghijklmn
    OK
    opqrstuvwxyzABC
    D E F G H I J K L M N O P Q R CANCEL

    139
    PDR300_IM_I_01.indb 139

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 140

    ITALIANO

    SELEZIONE DELLA RADIO INTERNET

    STAZIONI LOCALI (REGIONE)

    1. Premere Menu per accedere al menu
    principale.
    2. Selezionare Internet radio con Select
    (Seleziona) per accedere al menu di
    secondo livello.

    Qui sono elencate tutte le stazioni della regione selezionata, in base al genere.

    Main menu
    Internet radio
    Music player
    DAB
    FM
    iPod
    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations
    MENU IN MODALITÀ RADIO INTERNET

    Internet radio
    My Favourites
    Local China
    Stations
    Podcasts
    My Added Stations

    1. Premere Menu.
    2. Selezionare Local country (Paese locale) e premere Select (Seleziona).
    3. Scegliere una qualsiasi delle stazioni.
    STAZIONI (SCELTA DI UNA STAZIONE)
    Si possono vedere tutte le stazioni disponibili, ordinate per Paese (countries) popolarità
    (Popular stations – stazioni popolari) o lista
    delle novità (new stations – nuove stazioni).
    1. Premere Menu.
    2. Selezionare Station List (Lista Stazioni) e
    poi Stations (Stazioni).
    3. Ora è possibile selezionare la stazione
    secondo le opzioni specificate.

    Stations
    Location
    Genre
    Search stations
    Popular stations
    New stations

    PREFERITE
    Selezionare le stazioni dall’elenco delle
    preferite.

    140
    PDR300_IM_I_01.indb 140

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 141

    ITALIANO

    SELEZIONE PODCAST
    Qui è possibile elencare tutti i Podcast in
    base al genere e paese.
    1. Premere Menu.
    2. Selezionare Podcast e premere Select
    (Seleziona), per confermare la selezione
    3. Selezionare la stazione desiderata.
    Nota
    È possibile registrarsi gratuitamente tramite il
    sito http://www.wifiradio-frontier.com. Qui si
    può registrare la vostra Radio Internet utilizzando il codice di accesso. Il codice di accesso viene visualizzato nella voce del menu
    “Other” (Altro). Tramite questo sito, è possibile creare gruppi delle vostre liste favorite,
    aggiungere nuove stazioni radio per la radio
    Internet e sincronizzare i vostri elenchi di
    stazioni radio con altre stazioni.
    LE MIE STAZIONI
    Se avete salvato dei Podcast tramite il sito
    http://www.wifiradio-frontier.com sito, è
    possibile richiamarli qui.
    OTHER (ALTRO) - (HELP)
    Selezionare questa voce per ricevere il codice di accesso per la vostra radio Internet
    con il quale potete registrarvi sul sito http://
    www. wifiradio-frontier.com.

    MEDIA PLAYER - RIPRODUTTORE MUSICALE
    La vostra radio Internet supporta il protocollo
    UPnP “Universal Plug-and-Play” e DLNA
    (Digital Living Network Alliance). È possibile
    trasferire i file audio dal PC in modalità wireless alla radio Internet se è installato un software UPnP . Utilizzando il protocollo UPnP/
    DLNA, la radio Internet può essere utilizzata
    come Digital Media Renderer (DMR). Quindi
    è possibile riprodurre file musicali da dispositivi compatibili UPnP/DLNA su Internet e
    radio, e, ad esempio, regolare il volume dal
    computer.
    CONNESSIONE DEL MEDIA PLAYER
    Connessione tra la radio Internet e un
    Media Server (NAS-Server, Server compatibile UPnP/DLNA)
    1. Aprire il menu principale e selezionare
    Media Player.
    2. Selezionare la voce Media Li¬brary/Library, per trovare i media server disponibili.
    3. La radio avvia la procedura di inizializzazione.
    4. Dopo qualche secondo, appare il nome
    del media server individuato: “Nome_
    PC: Media Server-Nome”
    5. Se si desidera collegare il media server
    con la radio, fare clic sulla voce del server.
    Nota
    Potrebbe essere necessario confermare e
    consentire la connessione sul PC.

    141
    PDR300_IM_I_01.indb 141

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 142

    ITALIANO

    Radio DAB/DAB+
    RIPRODUZIONE DI FILE AUDIO
    1. Per ascoltare i file audio dalla rete, selezionare la funzione Music Player (Riproduttore Musicale) nel menu principale
    o premere il tasto sul telecomando. È
    anche possibile premere il tasto Source
    (Sorgente) sul telecomando e quindi selezionare la modalità con le frecce e confermare con Select (Seleziona).
    2. Selezionare Shared media (Media condivisi) per avviare la selezione dei brani.

    Music
    player

    1. Premere Source (Sorgente) diverse
    volte fino a che appare la sigla DAB.
    2. Premere il pulsante Select (Seleziona)
    per confermare.
    Se si accende la radio per la prima volta,
    l’apparecchio fa automaticamente una ricerca delle stazioni radio DAB. La volta successiva che viene accesa non occorre ripetere
    la ricerca.
    Una volta completata la procedura di ricerca,
    le stazioni vengono ordinate in ordine alfabetico. Viene riprodotta la prima stazione
    disponibile.
    Nota
    Se la ricezione DAB non è possibile al momento, cambiare la posizione del dispositivo
    o riallineare l’antenna. Premere Scan (Scansione) per avviare una nuova procedura di
    ricerca.

    Music player
    Shared media
    My playlist
    Repeat play : Off
    Shuffle play : Off
    Clear My playlist

    142
    PDR300_IM_I_01.indb 142

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 143

    ITALIANO

    MODIFICA DELLE STAZIONI RADIO DAB/
    DAB+

    MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIO
    DAB/DAB+

    1. Ruotare la manopola Scroll (Scorrimento) in modalità DAB per navigare tra le
    stazioni radio DAB/DAB+ disponibili.
    2. Premere la manopola Scroll (Scorrimento) per confermare.

    Automaticamente
    Premere Scan (Scansione) in modalità DAB.
    Il dispositivo cerca tutte le stazioni radio
    DAB/DAB+ disponibili e riproduce la prima
    stazione disponibile.

    DAB
    radio

    Manualmente
    È possibile salvare un massimo di 10 stazioni
    radio DAB/DAB+ preimpostate.

    DAB
    Station list
    Scan
    Manual tune
    Prune invalid
    DRC
    Prune Invalid
    This removes all invalid
    stations, continue?
    YES

    Nota
    Nuove stazioni radio e nuovi servizi vengono
    aggiunti continuamente alla lista delle stazioni radio DAB/DAB+. Al fine di renderli disponibili sulla vostra radio, effettuare ricerche
    regolari.

    1. Impostare la stazione radio DAB/DAB+
    desiderata.
    2. Tenere premuto Presets (Predefiniti) e
    ruotare la manopola Scroll (Scorrimento) per attribuire alla stazione un numero
    da 1 a 10.
    3. Premere la manopola Scroll (Scorrimento) per confermare l’inserimento.
    4. Viene visualizzato il numero progressivo
    della stazione memorizzata.
    5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni radio DAB/DAB+.

    NO

    143
    PDR300_IM_I_01.indb 143

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 144

    ITALIANO

    VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI SU UNA STAZIONE
    1. Selezionare una stazione radio DAB/
    DAB+.
    2. Premere Info più volte per visualizzare le
    seguenti informazioni (se disponibili):
    Nome del canale
    Dynamic Label Segment - DLS (Segmento di testo a etichetta dinamica)
    Potenza del segnale
    Tipo di programma
    Esecutore
    Canale e frequenza
    Rapporto segnale
    Bitrate e Status Audio
    Data
    SELEZIONE DI UNA STAZIONE RADIO
    DAB/DAB+
    1. Premere Source (Sorgente) o Menu,
    per selezionare una stazione radio DAB/
    DAB+.
    2. Premere Presets (Predefiniti), per richiamare il relativo menu..
    3. Utilizzare Scroll/Select (Scorrimento/
    Selezione) per selezionare un numero
    tra i predefiniti e confermare la scelta
    facendo clic sulla manopola di Scorrimento/Selezione.
    UTILIZZO DEL MENU DAB/DAB+
    1. Premere Menu in modalità DAB per accedere al menu DAB/DAB+.
    2. Ruotare la manopola Scroll/Select
    (Scorrimento/Selezione) per scorrere
    le opzioni del menu:
    • [Scan] (Scansione)
    Cerca tutte le stazioni radio DAB/
    DAB+ disponibili.
    • [DRC]
    (Dynamic Range Control) Rimuove o
    aggiunge un grado di regolazione per
    le variazioni di gamma dinamica tra
    le stazioni.
    • [Prune invalid] (Elimina non valide)
    Cancella tutte le stazioni non valide
    dalla lista.

    DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)
    Rimuove o aggiunge un grado di regolazione
    per le variazioni di gamma dinamica tra le
    stazioni radio.
    1. Premere Menu e ruotare Scroll/Select
    (Scorrimento/Selezione) fino a visualizzare il DRC.
    2. Premere Scroll/Select (Scorrimento/
    Selezione) per richiamare il menu DRC.
    3. Ruotare
    Scroll/Select
    (Scorrimento/Selezione)
    per
    selezionare
    un’impostazione DRC.
    Display

    Modalità

    DRC high
    (DRC alto)

    RDC acceso; si consiglia
    come impostazione standard in ambienti rumorosi

    DRC low
    DRC impostato a metà del
    (DRC bas- suono normale
    so)
    DRC spento
    DRC off
    ( D R C
    spento)
    CANCELLAZIONE DI STAZIONI RADIO
    DAB/DAB+
    1. Premere Menu e ruotare Scroll/Select (Scorrimento/Selezione) fino a
    che viene visualizzato <Prune invalid>
    (Elimina non valide). Premere Scroll/
    Select (Scorrimento/Selezione) per richiamare il menu.
    2. Poi selezionare <Yes> (Sì) con la manopola Scroll/Select (Scorrimento/Selezione) e confermare premendola.

    144
    PDR300_IM_I_01.indb 144

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 145

    ITALIANO

    Impostazione delle
    stazioni radio FM
    1. Premere Source (Sorgente) o Menu per
    selezionare le stazioni radio FM.
    2. La radio passa all’ultima stazione selezionata.

    FM

    FM

    FM
    radio

    MEMORIZZARE LE STAZIONI RADIO FM
    È possibile salvare un massimo di 10 stazioni
    radio FM preimpostate.
    1. Impostare la stazione FM desiderata.
    2. Tenere premuto Presets (Predefiniti)
    e ruotare Scroll (Scorrimento) per attribuire alla stazione predefinita un numero tra 1 e 10.
    3. Premere Scroll (Scorrimento) per confermare l’inserimento.
    4. Viene visualizzato il numero predefinito
    della stazione memorizzata.

    08 : 30

    87.50MHz

    Nota
    Quando si accende la radio per la prima
    volta, conduce una ricerca automatica delle
    stazioni radio FM.
    IMPOSTAZIONE DELLA FREQUENZA
    Impostare una stazione radio FM.
    Ruotare Scroll/Select (Scorrimento/Selezione) per modificare la frequenza in incrementi di 0,05 MHz.
    Impostazione automatica della frequenza
    Premere Scan (Scansione) e la radio interrompe la ricerca se viene trovata una stazione attiva.

    SELEZIONE DI UNA STAZIONE RADIO FM
    1. Premere Source (Sorgente) o Menu per
    selezionare una stazione radio FM.
    2. Premere Presets (Predefiniti) per richiamare il relativo menu.
    3. Selezionare un numero predefinito con la
    manopola Scroll (Scorrimento) e confermare la selezione premendola.
    MENU FM
    1. Premere Menu in modalità FM per accedere al menu FM.
    2. Ruotare Scroll (Scorrimento) per scorrere attraverso le opzioni del menu:
    • [Scan setting] (Impostazioni di
    scansione) (Funzione di scansione)
    • [Audio setting] (Impostazioni Audio) (Stereo)
    3. Premere Scroll (Scorrimento) per selezionare un’opzione.
    4. Ripetere i passaggi da 2 a 3 per selezionare un’opzione di secondo livello
    all’interno di un’opzione.

    145
    PDR300_IM_I_01.indb 145

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 146

    ITALIANO

    Riproduzione di iPod e
    iPhone

    IMPOSTAZIONI DELLA SCANSIONE
    1. Premere Menu. Viene visualizzata la
    voce Scan Setting (Impostazioni di
    Scansione).
    2. Premere Scroll (Scorrimento) per confermare la selezione.
    • [Strong stations only] (Solo
    stazioni forti)
    Cerca i segnali più forti.
    • [All stations] (Tutte le stazioni)
    Cerca tutte le stazioni radio disponibili.
    3. Premere Scroll (Scorrimento) per confermare la selezione.
    IMPOSTAZIONE AUDIO
    Selezione della modalità Mono o Stereo.
    1. Premere Menu.
    2. Selezionare l’impostazione Audio (Audio
    Setting) con la manopola Scroll (Scorrimento) e confermare premendola.
    • [Forced mono] (Mono forzato)
    Selezione della trasmissione Mono
    • [Stereo allowed] (Stereo consentito)
    Selezione della trasmissione Stereo

    iPod

    Questo dispositivo può riprodurre i contenuti
    audio di un iPod o di un iPhone.
    1. Inserire l’iPod o l’iPhone nella docking
    station.
    2. Premere il pulsante Source (Sorgente)
    più volte per selezionare la modalità
    iPod.
    Nota
    Se si sta accendendo il dispositivo per
    la prima volta, vi verrà chiesto di installare un’applicazione per il vostro iPod/
    iPhone. Fare clic su Yes (Sì) per installare l’applicazione.
    3. Per mettere in pausa o riprendere la
    riproduzione, premere il pulsante .
    4. Per passare ad un determinato brano,
    premere il pulsante / .
    5. Per effettuare una ricerca mentre l’unità
    è in riproduzione, tenere premuto il pulsante
    /
    .
    6. Per tornare ad una voce precedente del
    menu, premere il pulsante Menu.
    7. Per confermare una selezione, premere il
    pulsante Select (Seleziona).

    146
    PDR300_IM_I_01.indb 146

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 147

    ITALIANO

    Modalità AUX
    MODALITÀ BLUETOOTH

    AUX in
    Bluetooth
    Auxiliary input

    08 : 30

    Audio In

    Today’s Date
    27 / 07 / 2011

    1. Collegare il cavo audio (non incluso)
    nella presa AUX IN (da 3,5 mm) sul retro
    dell’apparecchio.
    2. Premere Source (Sorgente) per selezionare AUX come sorgente.
    3. Avviare la riproduzione dal dispositivo.
    Attenzione
    Prima di collegare un dispositivo di riproduzione esterno, le presenti Istruzioni d’Uso
    e le Avvertenze di Sicurezza e, se del caso,
    le informazioni sull’utilizzo di altri dispositivi
    devono essere pienamente rispettate.

    1. Premere Source (Sorgente) più volte
    per selezionare Bluetooth.
    2. Attivare la funzione Bluetooth della sorgente AV e combinarla con la Radio.
    Nota
    Prima di collegare una sorgente AV Bluetooth, prestare attenzione alle istruzioni d’uso per quanto riguarda le note di
    sicurezza e l’utilizzo con altri dispositivi.
    3. L’ID Bluetooth del diffusore è PDR300.
    4. Inserire la password 0000 se richiesta.
    5. Una volta che entrambi i dispositivi sono
    stati accoppiati, questo simbolo si accende stabilmente.
    ACCOPPIAMENTO DI DISPOSITIVI
    AGGIUNTIVI
    È possibile accoppiare fino a 8 dispositivi
    che utilizzano Bluetooth. Seguire i passaggi
    da 1 a 5, se si desidera accoppiare ulteriori
    dispositivi.

    147
    PDR300_IM_I_01.indb 147

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 148

    ITALIANO

    Impostazioni generali
    ELIMINAZIONE DI DISPOSITIVI
    ACCOPPIATI
    1. Tenere premuto il pulsante select (seleziona) per circa 10 secondi.
    2. Tutte le connessioni Bluetooth saranno
    scollegate.
    Nota
    Se si accoppiano più di 8 dispositivi, i primi
    dispositivi collegati vengono automaticamente disconnessi.

    IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO
    1. Premere Menu e selezionare <System
    Settings> (Impostazioni di Sistema)
    con la manopola Scroll (Scorrimento).
    2. Selezionare <Time/Date> (Orario/Data).
    3. Premere Scroll (Scorrimento) per confermare la selezione.
    4. Selezionare il sotto-menu desiderato con
    la manopola Scroll (Scorrimento):
    • Set 12/24 hour: (Imposta orario 12/24)
    Selezione tra i formati di 12 e 24 ore
    • Set Time/Date: (Imposta Orario/Data)
    Impostazione manuale di orario e
    data
    • Auto update: (Auto-aggiornamento)
    Selezione dell’aggiornamento tra
    DAB, Rete e No update (Nessun aggiornamento)
    • Set date format: (Imposta formato
    data)
    Selezione tra i formati DD-MM-YYYY
    e MM-DD-YYYY
    IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
    Alarm times 1 and 2 (Alarm 1 or Alarm 2)
    (Orario sveglia 1 e 2 - Sveglia 1 o Sveglia 2)
    1. Premere su Alarm 1 (Sveglia 1) o Alarm
    2 (Sveglia 2) per accedere alle impostazioni della sveglia.
    2. Selezionare uno dei due orari di sveglia
    per memorizzarlo.
    Activating (Attivazione)
    Selezionare le modalità di attivazione della
    sveglia:
    • Selezionare off per disattivare la sveglia.
    • Selezionare daily (giornaliera), once (una
    volta), weekend o week days (giorni feriali)
    per attivare la sveglia.
    Time (Ora)
    Impostare l’orario della sveglia.

    148
    PDR300_IM_I_01.indb 148

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 149

    ITALIANO

    Mode (Modalità)
    Selezionare la modalità per la sveglia:






    FM: sveglia con Radio FM
    DAB: sveglia con Rado DAB
    Internet Radio: sveglia con Internet ra¬dio
    Ipod: sveglia con musica dell’Ipod
    Buzzer: sveglia con segnale acustico

    Volume
    Qui è possibile impostare il volume con cui si
    attiva la sveglia.
    Save (Memorizza)
    Salva le impostazioni della sveglia.
    SPEGNIMENTO DEL SEGNALE DELLA
    SVEGLIA
    Quando suona la sveglia, premere Power
    (Alimentazione) per spegnerla.
    IMPOSTAZIONE DEI TIMER di
    SOSPENSIONE
    Questo dispositivo può essere commutato in
    modalità Standby dopo un periodo di tempo.
    Premere Sleep (Sospensione) e selezionare
    un lasso di tempo:






    [15 minuti]
    [30 minuti]
    [45 minuti]
    [60 minuti]
    [off]

    Se il timer non viene preselezionato,
    l’impostazione predefinita è off (timer disattivato).
    IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
    Menu > Main menu > System settings
    1. Premere Menu e selezionare con Scroll/
    Select (Scorrimento/Selezione) la
    voce <Main Menu>.
    2. Selezionare System settings (Impostazioni di Sistema) nel menu principale. Viene visualizzato un menu di secondo livello.

    EQUALIZZATORE
    Qui è possibile selezionare formati audio preimpostati audio o crearne uno proprio. Selezionare un formato audio:
    Normal (Normale), Classical (Classica),
    Jazz, Pop, Rock, Lan¬guage (Lingua) o
    User Defined (Definita dall’Utente)
    L’impostazione del suono viene accettata
    immediatamente. Nell’impostazione User
    Defined (Definita dall’Utente), è possibile
    creare la propria impostazione.
    RETROILLUMINAZIONE
    1. Premere Menu e utilizzare la manopola
    Scroll (Scorrimento) per selezionare
    il menu di secondo livello BACKLIGHT
    (RETROILLUMINAZIONE).
    Premere
    Scroll (Scorrimento) per arrivare al menu
    di secondo livello.
    2. Selezionare con Scroll/Select (Scorrimento/Selezione) <Power-on Level>
    (Livello di illuminazione).
    3. Selezionare un’impostazione
    dell’illuminazione nel menu di secondo
    livello:
    • [High] (Intensa)
    • [Medium] (Media)
    • [Low] (Bassa)
    4. Premere Scroll/Select (Scorrimento/
    Selezione) per confermare la selezione.
    Selezione della Rete
    Selezionare questa voce per visualizzare la
    lista delle reti con cui la radio Internet può
    stabilire una connessione automatica, oppure selezionare la voce network assistant
    (selezione guidata della rete) per cercare le
    reti disponibili.
    IMPOSTAZIONE DELL’ORA
    Seguire le istruzioni riportate nella sezione
    dedicata alle impostazioni dell’ora.

    149
    PDR300_IM_I_01.indb 149

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 150

    ITALIANO

    Pulizia e manutenzione
    SCELTA DELLA LINGUA
    1. Premere Menu e utilizzare la manopola
    Scroll (Scorrimento) per selezionare
    il menu di secondo livello LANGUAGE
    (LINGUA). Premere Scroll (Scorrimento)
    per arrivare al menu di secondo livello.
    2. Selezionare una lingua con la manopola
    Scroll (Scorrimento).

    • Staccare sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente prima della
    pulizia.
    • Attenzione! Nel dispositivo non deve entrare acqua.
    • Pulire l’alloggiamento con un panno leggermente umido.
    • Non usare prodotti taglienti, abrasivi o aggressivi per la pulizia.
    • Non usare prodotti chimici (ad esempio
    gas, alcool) per pulire l’alloggiamento.

    IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
    premere Menu e utilizzare la manopola
    Scroll (Scorrimento) per selezionare il menu
    di secondo livello FACTORY RESET (RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA). Premere Scroll (Scorrimento) per confermare
    la selezione.
    AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE
    È possibile cercare gli aggiornamenti software con il PDR300. Dopo aver accettato
    le condizioni di utilizzo, il download e la procedura di installazione per i nuovi aggiornamenti software si avvia automaticamente.
    Nota
    Assicurarsi che il PDR300 sia connesso a
    Internet.
    SETUP WIZARD (INSTALLAZIONE GUIDATA)
    Dopo aver acceso il dispositivo per la prima
    volta, verrà visualizzata la procedura guidata.
    È possibile configurare tutte le impostazioni
    più importanti per il funzionamento della radio.

    Smaltimento
    Non smaltire questo apparecchio
    come rifiuto urbano indifferenziato.
    Riportarlo a un punto di raccolta
    designato per il riciclo dei RAEE. In
    questo modo si contribuisce a conservare le
    risorse e a proteggere l’ambiente. Contattare
    il rivenditore o le autorità locali per maggiori
    informazioni.
    “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa
    che un accessiorio elettronico è stato progettato appositamente per essere connesso
    rispettivamente ad un iPod o iPhone, e la sua
    conformità agli standard Apple è stata cerficata dal produttore. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo
    e della sua conformità a standard di sicurezza e normativi. Vi preghiamo di considerare il
    fatto che, l’utilizzo di questo dispositivo con
    un iPod o iPhone può disturbare la connessione wireless. iPod e iPhone sono marchi di
    Apple Inc., registrati negli USA e altri paesi.
    Questo dispositivo è compatibile con i modelli iPod e iPhone elencati
    (Gli iPod e iPhone mostrati non sono inclusi)

    INFO
    Qui è possibile trovare il numero di versione
    del software attualmente in uso.

    150
    PDR300_IM_I_01.indb 150

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 151

    ITALIANO

    Dati tecnici
    UNITÀ PRINCIPALE
    Sintonizzatore DAB
    Gamma di sintonizzazione:
    Sintonizzatore FM
    Gamma di sintonizzazione:
    Griglia di sintonizzazione:
    ALIMENTAZIONE
    AC/DC Adaptor
    Ingresso:
    Uscita:
    Consumo in funzione:
    Consumo in standby:
    Batterie (Telecomando):
    COMPATIBILITÀ
    iPod touch
    iPod nano
    iPhone 4/4S
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

    174-240 MHz
    87,5-108 MHz
    0,05 MHz

    100-240 V~ 50/60 Hz
    12 V 3000 mA
    36 W
    0,7 W
    AAA x 2
    (1a, 2a, 3a e 4a generazione)
    (1a, 2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione)

    Bluetooth
    Profili Bluetooth:
    Portata Bluetooth:
    Versione Bluetooth:

    A2DP1.2 e AVRCP1.0
    2402-2480 MHz
    V2.1+ EDR

    AUX-IN:

    3,5 mm

    AUDIO
    Potenza in uscita (RMS):
    Funzioni Audio Avanzate:
    Amplificazione:

    10 Wrms x 2
    Equalizzatore
    Stereo

    DIMENSIONI
    Unità (L x H x P):
    Peso:

    360 x 130 x 180 mm
    3 kg

    151
    PDR300_IM_I_01.indb 151

    9/26/12 4:47 PM



  • Page 152

    DEUTSCH

    Imtron GmbH
    Wankelstrasse 5
    D-85046 Ingolstadt

    PDR300_IM_I_01.indb 152

    PDR300.09.12(1.2)

    9/26/12 4:47 PM






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PDR300 - DAB plus Radio wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PDR300 - DAB plus Radio in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 15,39 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Peaq PDR300 - DAB plus Radio

Peaq PDR300 - DAB plus Radio Kurzanleitung - Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch - 16 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info