Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/159
Nächste Seite
Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Οδηγίες χρήσης Kezelési leírás
User Manual Manuale dell’utente
Manual de instrucciones
3 in 1 Digital Radio PDR350BT-B
IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 1 30/9/15 4:37 PM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Hallo
    unser Radio zeigt leider nur noch ein hell beleuchtetes Display, keine Schrift mehr zu erkennen. Gerät funktioniert sonst soweit. Kann jemand helfen und sagen, wie ich das Display wiedererwecke... ?
    Eingereicht am 2-1-2021 15:58

    Antworten Frage melden
  • Warum kommt bei internet radio manchmal keine Verbindung zustande? Radio anschalten, alles friert ein, es lässt sich nicht wieder ausschalten, es geht nichts mehr. Was ist zu tun? Eingereicht am 6-11-2020 16:49

    Antworten Frage melden
  • Ich habe ein PEAQ Internetradio und möchte einige der zuvor gespeicherten Sender wieder löschen. Im Handbuch wird nur das speichern beschrieben. Wie also bekomme ich das hin? Ich freue mich auf Antwort. Danke. Eingereicht am 22-8-2020 18:22

    Antworten Frage melden
  • Hallo,
    unser Radio zeigt leider nur noch ein hell beleuchtetes Display, keine Schrift mehr zu erkennen. Gerät funktioniert sonst soweit. Kann jemand helfen und sagen, wie ich das Display wiedererwecke... ?
    Marko Eingereicht am 13-4-2020 12:36

    Antworten Frage melden
  • Hallo, wir haben seit 2 Jahren das Internetradio und waren immer sehr zufrieden, nach der Umstellung finden wir unseren Sender Rockantenne Augsburg nicht mehr. Wie kann man ihn wieder bekommen? Eingereicht am 20-12-2019 17:32

    Antworten Frage melden
  • Ich wurde im Radio aufgefordert meine Stationstasten neu zu belegen.Ich weiß nicht wie das geht.Ich bitte um Antwort Eingereicht am 21-6-2019 13:56

    Antworten Frage melden
  • Ich soll die Stationstasten neu belegen.Wie geht das? Eingereicht am 21-6-2019 13:40

    Antworten Frage melden
  • Das Radio fordert mich auf, die Stationstasten neu zu belegen. Was ist zu tun ? Eingereicht am 10-5-2019 10:38

    Antworten Frage melden
  • wie kann man gespeicherte Sender wieder löschen?

    Eingereicht am 9-5-2019 13:02

    Antworten Frage melden
  • Wenn ich eine CD einlege erscheint immer ein Stopp.Wie bekomme ich das weg.Ich habe immer auf das schwarze Viereck gedrückt,so wie es im Buch steht,aber es klappt nicht Eingereicht am 28-4-2019 16:16

    Antworten Frage melden
  • Display zeigt an : network time out. grät nur connecting jedoch keine verbindung Eingereicht am 28-11-2018 18:52

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    3 in 1 Digital Radio PDR350BT-B

    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User Manual
    Manual de instrucciones

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 1

    Mode d’emploi
    Kezelési leírás
    Manuale dell’utente

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 2

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 2

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 3

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 3

    Deutsch

    4 - 25

    Ελληνικά

    26 - 47

    English

    48 - 69

    Español

    70 - 91

    Français

    92 - 113

    Magyar

    114 - 135

    Italiano

    136 - 157

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 4

    DEUTSCH

    Sicherheitshinweise
    Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren.

    GEFAHR! Unsichtbare Laserbestrahlung beim Öffnen und nicht
    einwandfreiem Schließen. Direkte
    Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht
    berühren.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
    eines gleichseitigen Dreiecks soll
    den Benutzer vor nicht isolierter
    „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
    hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen und Tiere darzustellen.
    Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den
    Benutzer auf wichtige Betriebsund Wartungsanweisungen im mitgelieferten
    Informationsmaterial hinweisen.
    Aus Sicherheitsgründen ist dieses
    Schutzklasse II-Produkt mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung
    ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol
    angezeigt.
    –– Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um gefährliche Situationen
    zu vermeiden, das Produkt nicht für andere
    als die in dieser Anleitung beschriebenen
    Zwecke verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust
    der Garantie.
    –– Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien
    verwenden.
    –– Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohrund Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute

    Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
    –– Erstickungsgefahr!
    Verpackungsmaterial
    von Kindern fernhalten.
    –– Nur unter normalen Raumbedingungen
    (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
    –– Das Produkt ist nur für die Verwendung in
    gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen
    verwenden.
    –– Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des Produktes und elektrischer Bauteile führen.
    –– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
    oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
    verwenden. Entsprechend den Angaben in
    dieser Gebrauchsanweisung montieren.
    –– Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
    Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
    –– Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
    –– Die Oberfläche des Produktes nicht mit
    scharfen oder harten Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
    –– Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder
    Stromschlages zu reduzieren, das Produkt
    nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
    –– Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine
    mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie
    Vasen auf das Produkt gestellt werden.
    –– Darauf achten, dass keine Gegenstände
    oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das
    Gehäuse eindringen.
    –– Keine offenen Flammen wie z. B. brennende
    Kerzen auf das Produkt stellen.
    –– Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich
    von qualifiziertem Kundendienstpersonal
    durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Bei
    Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung
    des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem
    Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen
    oder Gegenstände hineingefallen sind, das
    Gehäuse beschädigt ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht

    4
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 4

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 5

    DEUTSCH

    ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
    –– Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Produkt
    angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
    –– Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
    vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen
    ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
    –– Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen
    prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
    –– Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert werden
    kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.
    –– Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
    oder über scharfe Kanten ziehen.
    –– Der Netzstecker dient zum Trennen des Produktes vom Netz und muss deshalb leicht
    zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme
    vollständig auszuschalten, den Netzstecker
    ziehen.
    –– Es ist möglich, dass das Produkt infolge
    elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die Betätigung
    eines Bedienelementes nicht reagiert. Das
    Produkt ausschalten und den Netzstecker
    ziehen; nach einigen Sekunden den Netzstecker wieder einstecken.
    –– Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere
    am Stecker, den Anschlussdosen und an der
    Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
    –– Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
    nassen Händen herausziehen.
    –– Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
    wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
    –– Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
    ausschalten und den Netzstecker ziehen.
    –– Am Ende der Lebensdauer das Produkt unbrauchbar machen: den Netzstecker ziehen
    und das Netzkabel abschneiden.
    –– Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei
    unsachgemäßem Auswechseln der Batte-

    rien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
    –– Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem
    Ladungszustand.
    –– Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus
    / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien
    können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion
    auslösen.
    –– Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass
    Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen.
    –– Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein,
    entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches
    aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie
    bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Hautund Augenkontakt mit der Batteriesäure.
    Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit
    Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen
    mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit
    viel Wasser und Seife ab.
    –– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
    Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
    –– Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen
    usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation
    behindert. Keine Gegenstände in das Gerät
    einstecken.
    –– Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
    Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien
    könnten explodieren.

    5
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 5

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 6

    DEUTSCH

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via Internet Radio, Bluetooth®, DAB Radio, UKWRadio, Audio-Eingang (AUDIO-IN), USB-Speichermedium oder CD vorgesehen. Das Produkt
    ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Das Produkt ist konzipiert für die Verwendung im privaten Haushalt und nicht für gewerblichen Gerbauch geeignet.

    Bedienelements
    Vorderansicht
    1

    2

    6

    3

    7

    4

    8 9

    5

    10 11 12 13 14

    1 Fernbedienungssensor
    2
    STANDBY Taste
    3 CD-Fach
    4 Display
    5 VOLUME +/– Lautstärkeregler/ SELECT Auswahltaste
    6 USB-Anschluss/Ladeanschluss 5 V / 1 A
    7 AUDIO IN Anschluss
    8 MODE Modustaste
    / INFO Taste
    9 SCAN /
    10 STOP / MENU Taste
    11 TUNING/SKIP
    Taste
    12 TUNING/SKIP
    Taste
    13 BACK Taste
    14 Öffnen/Schließen-Taste

    6
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 6

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 7

    DEUTSCH

    Hinteransicht

    1

    2

    3

    1 Netzkabel mit Netzstecker
    2 LAN-Buchse
    3 Teleskopantenne

    7
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 7

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 8

    DEUTSCH

    Fernbedienung

    1

    17
    18
    19

    2
    20
    21
    3
    4

    22
    23

    5

    24

    6

    25

    7
    8

    26

    9

    27

    10

    28

    11

    29

    12

    30

    13

    31

    14

    32

    15

    33

    16

    34
    35
    36

    8
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 8

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 9

    DEUTSCH

    1 ON/STANDBY Taste
    2 Zifferntasten
    3 REPEAT Taste
    4 MENU Taste
    5 MONO/ST. Taste
    Taste
    6 TUNING
    7 PRESET
    Taste
    8 VOLUME - Taste
    9 PRESET
    Taste
    10 FOLDER - Taste
    11 CD/USB Taste
    12 FM/DAB Taste
    13
    STOP Taste
    14
    Backward Taste
    15 SCAN Taste
    16 SLEEP Taste
    17 OPEN/CLOSE Taste
    18 MEMORY Taste

    19 CLOCK Taste
    20 TIMER Taste
    21 INTRO Taste
    22 RANDOM Taste
    23 BACK Taste
    24 EQ Taste
    25 TUNING Taste
    26 VOLUME + Taste
    27 ENTER Taste
    28 FOLDER + Taste
    29 INTERNET Taste
    30 AUDIO IN Taste
    31
    Playback/Pause Taste
    32
    Forward Taste
    33 MUTE Taste
    34 INFO Taste
    35 UNPAIR Taste
    36 BLUETOOTH® Taste

    Hinweis:
    Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf dem Produkt. Mit
    der Fernbedienung haben Sie Zugriff auf alle Hauptfunktionen. Sollte die Fernbedienung nicht
    funktionieren, bitte Folgendes prüfen:
    • Befindet sich irgendein Gegenstand zwischen dem Produkt und der Fernbedienung, das
    eine Blockierung verursacht.
    • Versuchen Sie, den Raum abzudunkeln oder den Abstand zwischen Gerät und Fernbedienung zu reduzieren.

    9
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 9

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 10

    DEUTSCH

    Aufstellung

    Anschlüsse

    Wählen Sie einen stabilen, ebenen und sauberen Untergrund, um das Gerät aufzustellen.
    Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stolperfalle bilden können und stellen Sie keine
    schweren, scharfkantigen Gegenstände auf
    Kabel und Produkt ab. Lassen Sie rund um
    das Produkt herum ca. 10 cm Abstand zur
    Lüftung.

    AUX-IN

    Stromversorgung
    Sie können auch externe Audiogeräte anhören, indem Sie das Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in die AUX-IN-Buchse des
    Produktes stecken.

    HAUPTGERÄT

    USB-ANSCHLUSS

    Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
    Steckdose.

    Fernbedienung

    Abspielen von Musikdateien
    Sie können Musikdateien, die auf einem
    USB-Speichermedium abespeichtert sind,
    über den USB-Anschluss abspielen.

    BATTERIE EINLEGEN

    2

    1

    3

    1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
    2. Legen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die
    richtige Polung.
    3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.

    Hinweis:
    • Unterstützt USB-Speichermedium bis zu
    max. 32 GB.
    Aufladen externer Geräte
    Externe Geräte können mit diesem Produkt
    über USB aufgeladen werden. Schließen Sie
    das Gerät an einen USB-Port an (Ausgang:
    5 V / 1000 mA).
    LAN-ANSCHLUSS
    Buchse der LAN-/Ethernet-Kabelverbindung
    für den Kabelanschluss des Produktes mit
    dem Kabel, das an das Heimnetzwerk angeschlossen ist.

    10
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 10

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 11

    DEUTSCH

    EINSTELLUNG DER ANTENNE

    2. Wenn Sie das Radio das erste Mal einschalten, müssen Sie die AP bestätigen
    und unter Umständen den Schlüssel eingeben. Danach wird das Radio immer
    auf diesen AP zugreifen. Wenn der AP
    nicht mehr gefunden werden kann, wird
    er entsprechend registriert.
    LAN-KONFIGURATION

    Fahren Sie für den optimalen Empfang die
    Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie
    und stellen Sie sie ein.

    Internet-RadioKonfiguration
    Es gibt zwei Möglichkeiten, das Radio mit
    Hilfe eines Zugangspunktes mit dem Internet
    zu verbinden:
    • Drahtlos im WLAN-Modus
    Die WiFi-Antenne des Radios empfängt
    die Signale Ihres DSL-Routers.
    • Mit Kabel über die LAN-Verbindung im
    LAN-Modus des Radios sofern ein Ethernet-Netzwerk verfügbar ist.
    WLAN-MODUS-KONFIGURATION

    Wenn Sie kein drahtloses Netzwerk aber ein
    kabelgebundenes Netzwerk haben, können
    Sie das Internet-Radio mit einem Netzwerk
    verbinden.
    1. Schalten Sie das Radio aus.
    2. Schließen Sie ein Ethernet-Kabel in den
    LAN-Anschluss. Sobald eingeschaltet,
    wählen Sie „verdrahtet“: Das Radio wird
    automatisch als Kabel-Client erkannt.

    Bedienung
    EIN- UND STANDBY

    Welcome to
    Internat Radio
    STARTING...

    Wenn Sie ein drahtloses Netzwerk haben, ist
    der WLAN-Modus der direkte Weg, Ihr Radio
    mit dem Internet zu verbinden:
    1. Schalten Sie einfach das Radio ein. Als
    kabelloser Netzwerk-Client sucht es automatisch alle verfügbaren APs (Access
    Points, Zugangspunkte).

    Drücken Sie die Taste
    auf dem Produkt
    oder auf der Fernbedienung, um das Produkt
    ein- bzw. in den Standby-Modus zuschalten.

    11
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 11

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 12

    DEUTSCH

    Internet radio
    Wenn Sie das Produkt zum ersten mal einschalten, dann erscheint auf dem Bildschirm
    die Begrüßung „Welcome to Internet Radio
    STARTING...“
    Hinweis: Wenn Sie mit dem Internet verbunden sind, dann werden Zeit und Datum automatisch eingestellt.
    EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE

    Drücken Sie die Taste MODE auf dem Produkt oder die Taste INTERNET auf der Fernbedienung, um das Internet-Radio aufzurufen.
    SENDERLISTE

    Die Lautstärke kann während der Wiedergabe mit dem Lautstärkeregler auf dem Produkt oder mit den Tasten VOL+/- auf der
    Fernbedienung eingestellt werden.
    STUMMSCHALTUNG (Mute)
    Zum kurzzeitigen Unterdrücken des Tons die
    MUTE Taste auf der Fernbedienung drücken.
    Das Symbol erscheint auf dem Display. Zum
    Deaktivieren erneut die Taste MUTE drücken
    MODI

    Drücken Sie MENU, um das Internet Radio
    Menü aufzurufen. Folgende Optionen stehen
    Ihnen zur Auswahl:
    • Last listened
    • Station list
    • System settings
    • Main menu
    Last listened (zuletzt gehörten Sender)
    Drücken Sie PRESET
    , um die zuletzt
    gehörten Sender aufzulisten.
    Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu
    bestätigen.

    Drücken Sie die Taste MODE, um folgende
    Bedienmodi einzustellen: CD > Media Player > AUX > TUNER (RADIO) > Internet Radio > DAB Radio > BT (Blue­tooth®).
    Alternativ können Sie die Auswahl auch mit
    den Tasten CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET und BlUETOOTH® auf der Fernbedienung treffen.

    Station list (Senderliste)
    Drücken Sie PRESET
    und wählen
    Sie eine der nachfolgenden Optionen. Die
    Auswahl jeweils mit ENTER bestätigen.

    12
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 12

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 13

    DEUTSCH

    Drücken Sie PRESET
    und wählen Sie eine der nachfolgenden Optionen. Die Auswahl
    jeweils mit ENTER bestätigen.
    Optionen
    My Favourites

    Funktionen
    • Favoriten sind im Internet-Radio-Portal gespeichert und sind für alle
    Internetradios verfügbar, die mit dem gleichen Account angemeldet sind. Sie müssen vor der Nutzung der Favoriten, das Radio im
    Internet-Radioportal registrieren.
    • Registrieren Sie das Radio mit dem Portal (www.wifiradio-frontier.
    com),um ein Konto mit den folgenden Zugangsdaten zu erhalten:
    Zugangscode, Email-Adresse, Passwort und Wi-Fi-Radio Modell
    (Radio-ID).
    • Zum Speichern eines Lieblingssenders drücken und halten Sie die
    ENTER-Taste, bis die Anzeige zeigt „Favourite hinzugefügt“. Der
    Sender wird dann unter der Favoritenliste gespeichert.
    Local „Country“
    Hier werden alle Sender aus der ausgewählten Region nach Genre
    aufgelistet.
    Stations
    Sie können alle verfügbaren Sender nach Land (Länder), Beliebtheit
    (Populäre Sender) oder Aktualität (Neue Sender) sehen.
    1. Sender auswählen
    2. Jetzt können Sie Ihre Sender unter den angegebenen Optionen
    wählen.
    Podcasts
    Hier können Sie alle Podcasts nach Genre und Land auflisten.
    1. Wählen Sie Podcast aus und drücken Sie ENTER, um die Auswahl
    zu bestätigen.
    2. Wählen Sie den gewünschten Unterordner.
    My added stations Wenn Sie Podcasts über die Website http://www.wifiradio-frontier.com
    gespeichert haben, können Sie sie auch hier abrufen.
    Help
    Wählen Sie diesen Eintrag, um den Zugangs-code für Ihr InternetRadio zu erhalten, mit dem Sie sich auf der Website http://www.
    wifiradio-frontier.com registrieren können.

    13
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 13

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 14

    DEUTSCH

    DAB Radio
    SPEICHERN VON SENDERN

    Hinweis: Die voreingestellten InternetradioSender sind nur auf diesem Produkt gespeichtert und können nicht von anderen
    Radios abgerufen werden.
    Sie können maximal 10 voreingestellte Sender speichern.
    1. Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
    2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf
    dem Display „Save to Preset“ erscheint.
    3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10
    und bestätigen Sie mit ENTER.
    4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um
    weitere Sender zu speichern.
    AUFRUFEN VON GESPEICHERTEN SENDERN
    1. Drücken Sie auf MEMORY (SPEICHER),
    um das voreingestellte Menü aufzurufen.
    2. Wählen Sie mit dem PRESET
    eine voreingestellte Nummer aus und
    bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.

    Drücken Sie die Taste MODE auf dem Produkt oder die Taste FM/DAB auf der Fernbedienung, um das DAB-Radio aufzurufen.
    Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieser einen automatischen Suchlauf der DAB/DAB+ -Sender
    durch. Die Senderliste wird gespeichert, sodass beim nächsten Einschalten des Radios
    kein erneuter Suchlauf gestartet wird.

    Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert. Der erste verfügbare Sender wird
    wiedergegeben.
    Hinweis:
    Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DABEmpfang möglich ist, dann ändern Sie die
    Position des Radios oder richten die Antenne
    neu aus. Drücken Sie SCAN, um einen weiteren Suchlauf zu starten.

    14
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 14

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 15

    DEUTSCH

    DAB MENÜ

    DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)

    Drücken Sie MENU, um das DAB Radio
    Menü aufzurufen. Folgende Optionen stehen
    Ihnen zur Auswahl:
    • Station list
    • Scan
    • Manual Tune
    • Prune invalid
    • DRC
    • Station order
    • System settings
    • Main menu

    Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder
    fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den
    Radiosendern hinzu.
    „DRC“
    1. Wählen Sie mit PRESET
    und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem
    Display stehen folgende Optionen zur
    Auswahl:

    Station List (Auflistung alle gespeichterten Sendern)
    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Station list“ und bestätigen Sie mit ENTER.
    Die verfügbaren DAB Sender werden
    aufgelistet.
    2. Wählen Sie mit PRESET
    einen
    Sender und bestätigen Sie mit ENTER.
    Scan (Automatische Sendersuche)
    Drücken Sie SCAN auf dem Produkt um eine
    Sendersuche zu starten.
    Alternativ:
    „Scan“
    • Wählen Sie mit PRESET
    und bestätigen Sie mit ENTER. Die Sendersuche wird gestartet.
    Manual Tune (Manuelle Sendersuche)
    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Manual Tune“ und bestätigen Sie mit ENTER.
    Auf dem Display werden die Frequenzen
    aufgelistet.
    2. Wählen Sie mit PRESET
    eine Frequenz und bestätigen Sie mit ENTER.

    • DRC high: DRC ist eingeschaltet;
    Standardeinstellung bei lauter Umgebung empfohlen.
    • DRC low: DRC ist auf die Hälfte des
    normalen Pegels eingestellt.
    • DRC off: DRC ist ausgeschaltet.
    2. Wählen Sie mit PRESET
    stätigen Sie mit ENTER.

    und be-

    Station order
    Hier können Sie die Reihenfolge der Sender
    ändern.
    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Station order“ und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende
    Optionen zur Auswahl:
    • Alphanumeric (Alphabetisch),
    • Ensemble (Ensemble),
    • Valid (Gültigkeit)
    2. Wählen Sie mit PRESET
    stätigen Sie mit ENTER.

    und be-

    Prune invalid
    Entfernen aller ungültigen Sender aus der
    Senderliste.
    1. Drücken Sie PRESET
    , um Prune invalid auszuwählen. Bestätigen Sie
    mit ENTER.
    2. Wählen Sie Yes (ja) mit PRESET
    und bestätigen Sie mit ENTER. Oder
    wählen Sie Abbruch mit No (nein).
    15
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 15

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 16

    DEUTSCH

    DAB SENDER SPEICHERN
    Sie können maximal 10 voreingestellte DAB/
    DAB+ - Sender speichern.
    1. Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender ein.
    2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf
    dem Display „Save to Preset“ erscheint.
    3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10
    und bestätigen Sie mit ENTER.
    4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
    5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
    weitere DAB/DAB+ -Sender zu speichern.
    DAB-RADIO SENDERAUSWAHL
    1. Drücken Sie auf MEMORY (SPEICHER),
    um das voreingestellte Menü aufzurufen.
    2. Wählen Sie mit dem PRESET
    eine voreingestellte Nummer aus und
    bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.

    FM Radio (UKW-Radio)

    1. Drücken Sie MODE oder FM/DAB auf
    der Fernbedienung, um FM Radio (UKWRadiosender) auszuwählen.
    2. Das Radio wechselt zu dem zuletzt gewählten Sender.
    Hinweis:
    Wenn Sie das Radio zum ersten Mal einschalten, dann führt dieser einen automatischen Suchlauf der UKW Radiosender durch.

    FREQUENZEINSTELLUNG VON UKWRADIOSENDERN
    1. Stellen Sie einen UKW-Radiosender ein.
    2. Manuelle Frequenzeinstellung.
    Drücken Sie Tuning
    , um die Frequenz in 0.05 MHz Schritten zu verändern.
    3. Automatische Frequenzeinstellung.
    Drücken Sie SCAN und das Radio hält
    den Suchlauf an, wenn ein ein aktiver
    Sender gefunden wurde.
    FM MENÜ
    Drücken Sie MENU, um das FM Radio Menü
    aufzurufen. Folgende Optionen stehen Ihnen
    zur Auswahl:
    • Scan setting:
    • Audio setting
    • System settings
    • Main menu
    Suchlauf-Einstellung (SCAN SETTING)
    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Scan
    setting“ und bestätigen Sie mit ENTER.
    Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:

    2. Wählen Sie mit PRESET
    stätigen Sie mit ENTER.

    und be-

    16
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 16

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 17

    DEUTSCH

    AUDIO IN
    Audio Einstellung (AUDIO SETTING)
    Auswahl von Mono- oder Stereo-Modus
    „Audio
    1. Wählen Sie mit PRESET
    setting“ und bestätigen Sie mit ENTER.
    Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:
    1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im
    Lieferumfang enthalten) in die AUDIO IN
    Buchse (3,5 mm) auf der Rückseite des
    Produktes.
    2. Drücken Sie MODE (MODUS), um AUX
    IN als Quelle auszuwählen.
    3. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
    2. Wählen Sie mit PRESET
    und bestätigen Sie mit ENTER.
    Alternativ können Sie die Audio-Einstellung
    auch über die Fernbedieungstaste MONO/
    ST. ausführen.
    SPEICHERN VON FM-RADIO-SENDERN
    Sie können maximal 10 voreingestellte FM
    Sender speichern.
    1. Stellen Sie den gewünschten FM-Sender
    ein.
    2. Halten Sie MEMORY gedrückt , bis auf
    dem Display „Save to Preset“ erscheint.
    3. Wählen Sie einen Speicherplatz 1 – 10
    und bestätigen Sie mit ENTER.
    4. Die voreingestellte Nummer des gespeicherten Senders wird angezeigt.
    5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
    weitere FM -Sender zu speichern.

    Achtung:
    Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicherheitsanweisungen und Benutzeranweisungen des externen Gerätes.

    CD-Modus

    CD

    Drücken Sie die Taste MODE und wählen
    Sie die Option CD.

    FM-RADIO SENDERAUSWAHL
    1. Drücken Sie auf MEMORY (SPEICHER),
    um das voreingestellte Menü aufzurufen.
    2. Wählen Sie mit dem PRESET
    eine voreingestellte Nummer aus und
    bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER.

    17
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 17

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 18

    DEUTSCH

    CD WIEDERGABE

    ZUFÄLLIGE WIEDERGABE

    1. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie
    die Taste
    drücken. Entfernen Sie die
    Transportsicherung, wenn Sie das CDFach zum ersten Mal öffnen.
    2. Legen Sie eine CD in das CD-Fach mit
    der beschrifteten Seite nach oben ein.
    3. Die Taste
    drücken, um das CD-Fach
    zu schließen. Nun wird die CD eingelesen.
    4. Die Gesamtzahl der Tracks auf der CD
    wird angezeigt und der erste Track wird
    automatisch abgespielt.

    1. Drücken Sie die Taste RANDOM auf der
    Fernbedienung, um alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Auf dem
    Display erscheint
    .
    2. Wenn Sie die Tasten
    drücken,
    dann wird der nächst zufällige Titel wiedergegeben.
    3. Drücken Sie nochmals RANDOM, um
    die Funktion aufzuheben.

    Hinweis: Bevor Sie das CD-Fach erneut öffnen, drücken Sie zunächst die Taste damit
    sich die CD nicht mehr dreht. Zum Herausnehmen der CD, einen Finger in die CD-Mitte
    legen und mit dem anderen Finger die CDKante anfassen. Ziehen Sie nun vorsichtig
    die CD aus dem Fach heraus.

    INTRO PLAYBACK

    Taste

    Funktion
    Wiedergabe/Pausieren
    Wiedergabe anhalten
    Titel vorspringen
    Titel zurückspringen

    WIEDERHOLFUNKTIONEN
    Drücken Sie die Taste REPEAT, um folgende
    Optionen zu wählen:

    Den aktuellen Track wiederholen

    Alle Tracks wiederholen

    Album wiederholen
    Nochmaliges Drücken der Taste REPEAT,
    hebt die Wiederholfunktion auf.

    Hinweis: RANDOM kann nur im Modus
    USB und CD benutzt werden.

    Drücken Sie INTRO auf der Fernbedienung,
    um die ersten 10 Sekunden jedes Tracks abzuspielen. INTR erscheint im Display. Zum
    Deaktivieren dieser Funktion erneut die Taste
    INTRO drücken.
    Hinweis: INTRO kann nur im Modus USB
    und CD benutzt werden.
    PROGRAMMIERUNG
    Die Wiedergabeliste kann nur im Stopp-Modus programmiert werden. Es können bis zu
    20 Titel programmiert werden.
    1. Im Stopp-Modus die Taste MEMORY
    drücken und die Tracknummer 00 blinkt.
    2. Drücken Sie
    auf der Fernbedienung, um einen Track zu wählen und bestätigen Sie mit ENTER.
    3. Drücken Sie
    um den ersten Track
    des Programms abzuspielen.
    4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um
    weitere Titel zu speichern.
    PROGRAMMIERUNG AUFHEBEN
    Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste ,
    um das Programm zu annullieren oder öffnen
    Sie das CD-Fach durch Drücken von .

    18
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 18

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 19

    DEUTSCH

    USB Modus

    1. Drücken Sie MODE oder CD/USB auf
    der Fernbedienung um den Media Player
    aufzurufen.
    2. Stecken Sie einen USB-Stick mit MP3Dateien in den USB-Anschluss.
    3. Öffnen Sie den USB-Ordner, um die Musikdateien aufzulisten.
    4. Für die Wiedergabe folgen Sie bitte die
    Anweisungen im Kapitel CD-Wiedergabe. Wenn kein USB-Gerät eingesteckt
    wird, erscheint die Mitteilung No USB
    found im Display.
    Hinweis:
    • Unterstützt USB-Speichermedium bis zu
    max. 32 GB.
    • Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit
    dem USB-Port Ihres Produktes. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird
    nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem Datentransfer
    führen.
    • Dieses Produkt unterstützt USB 2.0 und
    3.0.
    AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
    Externe Geräte können mit diesem Produkt
    über USB aufgeladen werden. Schließen Sie
    das Gerät an einen USB-Port an (Ausgang:
    5 V / 1A).
    Aufladen kann nur im eingeschalten Modus
    stattfinden.
    Hinweis: Das USB-Ladekabel ist nicht im
    Lieferumfang enthalten (bitte verwenden Sie
    ein zusammen mit Ihrem externen Gerät geliefertes USB-Kabel)

    Media Player
    Ihr Internet-Radio unterstützt das UPnP-Protokoll „Universal Plug-and- Play“ und DLNA
    (Digital Living Network Alliance). Sie können
    Audio-Dateien auf Ihrem PC drahtlos zu Ihrem Internet-Radio transferieren, wenn eine
    UPnP-Software installiert ist. Mit dem UPnP/ DLNA-Protokoll kann das Internet-Radio
    als Digital Media Renderer (DMR) verwendet
    werden. So können Sie Musikdateien von
    UPnP- / DLNA-kompatiblen Geräten im Internet und Radio abspielen und zum Beispiel
    die Lautstärke vom Computer einstellen.
    1. Drücken Sie die Taste MODE auf dem
    Produkt oder die Taste CD/USB auf der
    Fernbedienung, um den Media Player
    aufzurufen.
    2. Wählen Sie Shared media (Mediatheken), um die Musikauswahl zu starten.

    Repeat Mode (Wiederholfunktion)
    Während des Music Player Modus, PRESET
    drücken, um Repeat play auszuwählen. Mit wiederholtem Drücken von
    ENTER Wiederholfunktion ein-/ausschalten.
    Shuffle play (Zufällige Wiedergabe)
    Während des Music Player Modus, PRESET
    drücken, um Shuffle play auszuwählen. Mit wiederholtem Drücken von ENTER
    die zufällige Wiedergabe ein-/ausschalten.
    Prune servers (Entfernen von ungültigen Server)
    Während des Music Player Modus, PRESET
    drücken, um Prune servers auszuwählen. Mit ENTER die Auswahl bestätigen.
    Wählen Sie mit PRESET
    YES, um
    ungültigen Servern zu entfernen. Mit ENTER
    die Auswahl bestätigen. Oder wählen Sie
    NO, um abzubrechen.
    19

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 19

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 20

    DEUTSCH

    Bluetooth®
    PAIRING

    In diesem Modus können Sie das Radio als
    Lautsprecher für eine externe Wiedergabequelle (z.B. Handy oder MP3-Player) verwenden. Die Signalübertragung erfolgt kabellos via Bluetooth®.
    Hinweis: Vor der Wiedergabe müssen Sie
    das Radio (in diesem Fall Bluetooth®Empfänger) und Wiedergabegerät (Sender)
    koppeln (Pairing). Die Bluetooth® ID des
    Radios ist PDR350.
    KOMPATIBILITÄT
    Das Produkt ist kompatibel mit Bluetooth®fähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten.
    Es verfügt über Bluetooth® Version 2.1+EDR.
    Das Produkt funktioniert auch mit Geräten,
    die über andere Bluetooth®-Versionen verfügen, z.B.
    • Kabellose Stereowiedergabe
    A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
    • Kabellose Musiksteuerung
    AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

    1. Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie die Option BT. blinkt auf dem
    Display.
    2. Aktivieren Sie die Option Bluetooth® auf
    dem Bluetooth®-Musikgerät.
    3. Koppeln Sie Ihr Wiedergabegerät mit
    PDR350.
    leuchtet dauerhaft, sobald das Wie4.
    dergabegerät angekoppelt ist.
    5. Nun können Sie die Wiedergabe auf Ihrem Bluetooth®-Musikgerät starten.
    UNPAIR
    Zum Beenden der Bluetooth® Verbindung,
    drücken Sie die Taste UNPAIR auf der Fernbedienung.
    BLUETOOTH®-WIEDERGABE
    1. Starten Sie die Musikwiedergabe am
    Wiedergabegerät oder mit der Taste
    am Lautsprecher (falls unterstützt).
    2. Drücken Sie jeweils kurz die Tasten
    , um einen Titel vor- oder zurückzuspringen.
    3. Die Lautstärke mit den Tasten Vol -/+
    regulieren.

    Hinweis:
    • Der Abstand zwischen dem Lautsprecher
    und dem Mobiltelefon/Wiedergabegerät
    darf nicht größer als 8 Meter sein.
    • Bevor Sie eine Bluetooth®-AV-Quelle koppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch
    mit anderen Geräten.

    20
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 20

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 21

    DEUTSCH

    Schlummer Einstellen
    Wählen Sie im Hauptmenu Sleep (Schlummer) und wählen Sie mit den Tasten PRESET
    den Zeitraum zum Ausschalten
    oder drücken Sie auf der Fernbedienung
    wiederholt auf die SLEEP (SCHLUMMER)Taste.
    1. Drücken Sie auf die Sleep (Schlafen) Taste, um einen Zeitraum auszuwählen:
    • [AUS]
    • [15 MINS]
    • [30 MINS]
    • [45 MINS]
    • [60 MINS]
    2. Auf dem Display erscheint das Symbol
    .
    3. Schalten Sie den Schlummer aus, indem
    Sie wiederholt die SLEEP Taste drücken,
    um „SLEEP OFF“ auszuwählen. Das
    erlischt vom Display.
    Symbol

    4. Um den Alarm auszuschalten drücken
    Sie die Taste TIMER.
    Hinweis: Wenn innerhalb von 15 Sekunden
    keine Einstellungen vorgenommen wird, so
    verläßt das Produkt den Weckzeit-Einstellungsmodus.

    Systemeinstellungen
    1. Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
    2. Wählen Sie mit PRESET
    „System settings“ und bestätigen Sie mit
    ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:

    Hinweis: Wenn der Sleep-Timer nicht eingestellt ist, wird automatisch OFF (AUS) gewählt.

    Wecker Einstellen
    1. Drücken Sie die Taste TIMER auf der
    Fernbedienung. Im Display erscheint:
    • Alarm 1: Off [00:00]
    • Alarm 2: Off [00:00]
    Alarm 1
    2. Wählen Sie mit PRESET
    oder 2 und bestätigen Sie mit der Taste
    ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:
    • Aktivieren (Enable): Aus/Täglich/Einmal/Wochenende/Wochentags
    • Weckzeit (Time): Weckzeit
    • Modus (Mode): Buzzer/Internetradio/DAB/FM/CD
    • Voreingestellt (Preset): Auflistung
    der eingestellten Sender
    • Lautstärke (Volume): Stumm/ 1-31
    • Speichern (Save): Speichert und bestätigt die Einstellung
    3. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen und bestätigt haben, erscheint
    auf dem Display das Alarm Symbol.

    EQUALISER
    Hier können Sie voreingestellte Sound-Formate auswählen oder ein eigenes erstellen.
    Wählen Sie ein Sound-Format:
    FLAT (Normal), CLASSIC (Klassik), ROCK
    (Rock), POP (Pop), JAZZ (Jazz)
    Die Sound-Einstellung wird sofort akzeptiert.
    Alternativ können Sie Sound-Einstellung
    auch direkt über die Taste EQ auf der Fernbedienung aufrufen.

    21
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 21

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 22

    DEUTSCH

    INTERNETEINSTELLUNG (Network)

    ZEIT UND DATUM

    Wählen Sie diesen Eintrag, um die Liste der
    Netzwerke anzuzeigen, mit welchen das
    Internet-Radio automatisch eine Verbindung
    herstellen kann. Oder wählen Sie den Netzwerkassistenten, um nach verfügbaren Netzwerken zu suchen.

    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Time/
    Date“ und bestätigen Sie mit ENTER.
    Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:
    • Auto update (Auto update): Auswahl zwischen DAB, FM und Internet
    update.
    • Zeitformat einstellen (Set format):
    Auswahl zwischen 12/24 Stundenformat
    • Zeitzone einstellen (Set time zone):
    Sommerzeit einstellen (Nur verfügbar,
    wenn Auto update eingestellt ist)
    • Tageslicht Sparmodus (Daylight
    savings): Nur verfügbar, wenn Auto
    update eingestellt ist.
    2. Sie können die Uhrzeit auch manuell einstellen. Drücken Sie die Taste CLOCK.
    3. Das Datum blinkt auf dem Display. Stellen Sie den Tag/Monat/Jahr/Stunden/
    Minuten jeweils mit PRESET
    ein
    und bestätigen Sie jeweils mit ENTER.

    Wählen Sie mit PRESET
    „Network“
    und bestätigen Sie mit ENTER. Auf dem Display stehen folgende Optionen zur Auswahl:
    • Network wizard (Netzwerkassistenten)
    SSID – Auswahl der gewünschten WifiVerbindung
    Rescan – Sucht nach verfügbaren Netzwerken
    Wired – Auswahl einer Kabelverbindung
    Manual config – Auswahl der Wifi/Kabelverbindung via DHCP
    PBC WLAN set up
    • View settings
    Zeigt die Enstellung im Display
    • Manual settings
    Auswahl der WiFi/Kabelverbindung via
    DHCP
    • WLAN region
    • NetRemote PIN Setup
    • Clear network settings: Einstellung aufheben
    • Keep network connected: Einstellung
    erhalten

    Hinweis: Das Produkt is werkseitig auf Auto
    update eingestellt. Falls Sie die manuelle Einstellung vornehmen möchten, dann stellen
    Sie bitte zuerst das Auto update aus.
    INAKTIV STANDBY
    Hier können Sie die automatische Ausschaltzeit des Produktes einstellen.
    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Inactive Standby“ und bestätigen Sie
    mit ENTER. Auf dem Display stehen
    folgende Optionen zur Auswahl:
    • Aus (Off)
    • 2 Stunden (2 hours)
    • 4 Stunden (4 hours)
    • 5 Stunden (5 hours)
    • 6 Stunden (6 hours)
    2. Wählen Sie mit PRESET
    stätigen Sie mit ENTER.

    und be-

    22
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 22

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 23

    DEUTSCH

    SPRACHE (LANGUAGE)
    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Language“ und bestätigen Sie mit ENTER.
    Auf dem Display stehen verschiedene
    Sprachen zur Auswahl.
    2. Wählen Sie mit PRESET
    und bestätigen Sie mit ENTER.
    WERKSEINSTLLUNG (Factory Reset)
    Hier können Sie das Produkt auf Werkseinstellung zurücksetzen.
    1. Wählen Sie mit PRESET
    „Factory reset“ und bestätigen Sie mit ENTER.
    2. Wählen Sie mit PRESET
    „Yes“
    (Ja) und bestätigen Sie mit ENTER. Oder
    wählen Sie Abbruch, indem Sie „No“
    (Nein) auswählen.
    SOFTWARE AKTUALISIEREN
    (Software update)
    Sie können mit dem Produkt Software-Updates suchen. Sobald Sie die Voraussetzungen für die Verwendung akzeptiert haben,
    beginnt der Download und der Installationsvorgang der neuen Software-Updates automatisch.
    Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Internet verbunden ist.
    EINRICHTUNGSASSISTENT
    (Setup wizard)
    Drücken Sie auf MENU (MENU) und gehen
    Sie in Systemeinstellungen, um das Untermenü SETUP-WIZARD auszuwählen. Sie
    können alle Einstellungen einrichten, die für
    den Radiobetrieb wichtig sind.

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
    (Backlight)
    Hier können Sie die Hintergrundbeleuchtung
    des Displays einstellen:
    Betriebsmodus: Hell, Medium, Niedrig
    (High, Medium, Low)
    Standby-Modus:
    • Auszeit: Aus/ 10 Sek/30 Sek/60Sek
    • Standby: Medium/Low/Off

    Reinigung und Pflege
    • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzadaptor aus der Steckdose.
    • Achtung! Es darf kein Wasser in das Produkt eintreten.
    • Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
    • Keine scharfen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
    • Keine Chemikalien (z.B. Benzin, Alkohol)
    zur Reinigung des Gehäuses verwenden.

    Entsorgung
    Dieses Gerät nicht im unsortierten
    Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch
    tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
    der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
    örtlichen Behörden.
    Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien
    nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die
    Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.

    INFO
    Hier finden Sie die Versionsnummer der aktuell verwendeten Software.

    23
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 23

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 24

    DEUTSCH

    Fehlerbehebung
    Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle.
    Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
    Problem

    Mögliche Ursache

    Behebung

    Produkt funktioniert
    nicht

    • Keine Stromversorgung

    • Stromanschluss überprüfen

    Kein Ton

    • Lautstärke ausgeschaltet
    • Wiedergaberät stummgeschaltet

    • Lautstärke einstellen
    • Stummschaltung bei Wiedergabegerät ausschalten

    Schlechte Audioqualität bei Bluetooth® Verbindung

    • Der Bluetooth®-Empfang ist
    schlecht.

    • Platzieren Sie beide Geräte
    näher zueinander, oder
    entfernen Sie mögliche
    Hindernisse zwischen den
    Geräten.

    Keine Bluetooth®Verbindung

    • Wiedergabegerät unterstützt • Versuchen Sie es mit einem
    nicht die für das Produkt
    anderen Wiedergabegerät.
    erforderlichen Profile
    • Aktivieren Sie die
    • Bluetooth®-Funktion nicht
    Bluetooth®-Funktion.
    aktiviert

    USB Laufwerk
    kann nicht gelesen
    werden

    • USB Laufwerk defekt
    • Wiedergabeformat nicht
    unterstützt

    • Neues USB Laufwerk
    einstecken
    • Wiedergabeformate überprüfen

    Schlechter Radioempfang

    • Antenne wurde verstellt

    • Richten Sie die Antenne neu
    aus.

    Fernbedienung
    funktionert nicht

    • Batterie in Fernbedienung
    leer

    • Batterie in Fernbedienung
    austauschen

    24
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 24

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 25

    DEUTSCH

    Technische Daten
    STROMVERSORGUNG
    Eingang
    Leistungsaufnahme im Betrieb
    Leistungsaufnahme im Stand-by
    Batterien (Fernbedieunung)

    : 230 - 240 V~, 50 Hz
    : 28 W
    : <1 W
    , 1 x AA (nicht enthalten)
    : 1 x 1,5 V

    USB-Port Aufladen

    : 5 V / 1000 mA

    RADIO
    Internet Radio
    Frequenzband
    FM-TUNER
    Frequenzband
    Schrittweite

    : Band III (174 - 240 MHz)
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz

    CD WIEDERGABE
    Frequenzgang
    Kompatibilität

    : 20 Hz - 20 KHz
    : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

    LAUTSPRECHER
    Ausgangsleistung
    Klangsystem

    : 2 x 5 W RMS
    : Stereo

    ANSCHLUSS
    USB
    AUDIO IN
    LAN

    : Ja (max. 32 GB)
    : Ja
    : Ja

    BLUETOOTH®
    Bluetooth® Profil
    Bluetooth® Bereich
    Bluetooth® Version

    : A2DP and AVRCP
    : Max. 8 M
    : 3,0+EDR

    Abmessungen (B x T x H)
    Gewicht

    : 350 mm x 210 mm x 120 mm
    : ca. 2,6 kg

    Hinweis: WMA geschützte DRM Dateien werden von diesem Produkt nicht unterstützt.

    25
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 25

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 26

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Οδηγίες ασφαλείας
    Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε
    να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία
    λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοικτή και το εσωτερικό κλείστρο
    ασφαλείας δεν λειτουργήσει σωστά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε
    την άμεση έκθεση στη δέσμη των ακτίνων.
    Μην αγγίζετε το φακό.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Το φλας που αναβοσβήνει με την
    κεφαλή τόξου μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο προορίζεται στο
    να προειδοποιεί τον χρήστη για την
    παρουσία μη μονωμένης “επικίνδυνης τάσης” στο εσωτερικό του περιβλήματος του
    προϊόντος, η οποία μπορεί να είναι επαρκούς έντασης έτσι ώστε να αποτελεί κίνδυνο
    ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.
    Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του
    ισόπλευρου τριγώνου προορίζεται
    στην προειδοποίηση του χρήστη
    για την παρουσία σημαντικών οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης στη βιβλιογραφία που συνοδεύει τη συσκευή.
    Για λόγους ασφαλείας, το προϊόν
    αυτό κλάσης II παρέχεται με διπλή
    ή με ενισχυμένη μόνωση όπως δείχνεται με αυτό το σύμβολο.
    –– Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία
    ήχου και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για σκοπό διαφορετικό από εκείνο
    που περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο για
    να αποφύγετε την οποιαδήποτε επικίνδυνη
    κατάσταση. Η ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και θα καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση.
    –– Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμο-

    ποιείται σε εξωτερικούς χώρους.
    –– Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου
    από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική
    δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, η ακοή
    σας μπορεί να υποστεί επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια ένταση ήχου.
    –– Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά
    συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
    –– Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά
    συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
    –– Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο
    σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα
    υγρά κλίματα.
    –– Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα
    μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών
    μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα
    ηλεκτρικά του μέρη.
    –– Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που συνιστώνται από
    τον κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν
    αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
    –– Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν
    θερμότητα.
    –– Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν
    όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
    –– Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την
    επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε
    αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
    –– Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο
    πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
    –– Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να
    τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά,
    όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
    –– Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να
    μην εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα
    ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων.
    –– Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
    –– Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από
    τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
    σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε
    το προϊόν μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν
    το προϊόν έχει υποστεί ζημιά οποιουδήποτε
    τύπου, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο φις, έχει στάξει υγρό,έχουν πέσει
    αντικείμενα στο προϊόν, το περίβλημα έχει

    26
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 26

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 27

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε
    βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά, ή έχει πέσει.
    –– Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα
    παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω στο
    προϊόν αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση
    τροφοδοσίας.
    –– Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
    ζημία, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
    κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπό του
    για το σέρβις ή από άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να αποφευχθεί τυχόν
    κίνδυνος.
    –– Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο
    τροφοδοσίας, το προϊόν ή η επέκταση του
    καλωδίου έχουν υποστεί ζημία. Σε περίπτωση που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωμα,
    μη θέσετε το προϊόν σε λειτουργία. Βγάλτε
    αμέσως το φις από την πρίζα.
    –– Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και,
    αν χρειάζεται, μια κατάλληλη επέκταση καλωδίου κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μη μπορεί να βγει από την πρίζα ή να σκοντάψει κάποιος επάνω του. Μην αφήνετε το καλώδιο
    τροφοδοσίας να κρέμεται στα πλαίσια της
    άμεσης πρόσβασης.
    –– Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μη τραβάτε
    το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από κοφτερές άκρες.
    –– Το φις τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως η
    διάταξη αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύνδεσης θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη.
    Για να διακόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, αποσυνδέστε το φις
    τροφοδοσίας.
    –– Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή
    να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε
    το προϊόν· επανασυνδέστε μετά από λίγα
    δευτερόλεπτα.
    –– Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας
    ωστε να μη μπορεί να περπατήσει κανείς
    επάνω του ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα,
    τα πολύπριζα καθώς και το σημείο όπου το
    αυτό βγαίνει από το προϊόν.
    –– Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο
    τροφοδοσίας ή με υγρά χέρια.
    –– Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας σε περίπτωση που παρουσιαστούν βλάβες κατά
    τη χρήση, κατά τη διάρκεια καταιγίδων με
    αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν
    δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για ένα μακρο-

    χρόνιο διάστημα.
    –– Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις
    από την πρίζα.
    –– Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει
    φθάσει στο τέλος του, καταστήστε το ελαττωματικό αποσυνδέοντας το φις από την
    πρίζα και κόβοντας το καλώδιο στα δυο.
    –– Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης από
    ακατάλληλη αντικατάσταση των μπαταριών.
    Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόνο με την
    ίδια ή με ισοδύναμου τύπου μπαταρία.
    –– Να αλλάζετε πάντοτε το ολόκληρο πακέτο
    μπαταρίας. Μην ανακατεύετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, ή μπαταρίες με διαφορετική κατάσταση φόρτισης.
    –– Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εισαχθεί σωστά. Παρατηρείστε την πολικότητα
    (+) θετική / (-) αρνητική πάνω στην μπαταρία και στο περίβλημα. Μπαταρίες που δεν
    έχουν εισαχθεί σωστά μπορεί να οδηγήσουν
    σε διαρροές ή, σε ακραίες περιπτώσεις, σε
    πυρκαγιά ή σε έκρηξη.
    –– Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
    Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν γνωρίζετε ότι η
    συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
    μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά,
    οι μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν διαρροή και να προκαλέσουν ζημιές.
    –– Αν υπάρξει διαρροή των μπαταριών, αφαιρέστε τις με ένα κομμάτι ύφασμα και απορρίψτε της ανάλογα. Μην αφήνετε το οξύ της
    μπαταρίας να έρθει σε επαφή με το δέρμα
    και τα μάτια. Αν μπει οξύ μπαταρίας στα
    μάτια σας, ξεπλύντε τα πολύ καλά με πολύ
    νερό και συμβολευτείτε αμέσως ένα γιατρό.
    Αν κάποιο οξύ της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, πλύντε την προσβληθείσα περιοχή με πολύ νερό και σαπούνι.
    –– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε
    επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την
    τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα
    ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
    –– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας
    τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα
    όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
    –– Μην εκθέτετε ποτέ τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπρό ήλιο, φωτιά),
    και μη τις ρίχνετε ποτέ στη φωτιά. Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν.

    27
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 27

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 28

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Προοριζομενη χρηση
    Το προϊόν αυτό προορίζεται για αναπαραγωγή ήχου μέσω Bluetooth®, ραδιοφώνου FM, εισόδου ήχου (AUX IN), USB ή CD..
    Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας
    ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος
    ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον
    κατασκευαστή.

    Κεντρική μονάδα
    Μπροστινή όψη
    1

    2

    6

    3

    7

    4

    8 9

    5

    10 11 12 13 14

    1 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
    2 Κουμπί STANDBY
    3 Συρτάρι δίσκου
    4 Οθόνη
    5 Ρυθμιζόμενο κουμπί επιλογής VOLUME +/– / SELECT
    6 Θύρα φόρτισης USB 5 V 1 A
    7 Υποδοχή AUDIO IN
    8 Κουμπί MODE
    9 Κουμπί SCAN /
    / INFO
    10 Κουμπί STOP / MENU
    11 Κουμπί TUNING/SKIP
    12 Κουμπί TUNING/SKIP
    13 Κουμπί BACK
    14 Κουμπί για άνοιγμα/κλείσιμο δίσκου

    28
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 28

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 29

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Πίσω όψη

    1

    2

    3

    1 Καλώδιο Τροφοδοσίας
    2 Θύρα NETWORK
    3 Ραβδοειδής κεραία

    29
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 29

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 30

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Τηλεχειριστήριο

    1

    17
    18
    19

    2
    20
    21
    3
    4

    22
    23

    5

    24

    6

    25

    7
    8

    26

    9

    27

    10

    28

    11

    29

    12

    30

    13

    31

    14

    32

    15

    33

    16

    34
    35
    36

    30
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 30

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 31

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    1 Κουμπί ON/STANDBY
    2 Αριθμητικά κουμπιά
    3 Κουμπί REPEAT
    4 Κουμπί MENU
    5 Κουμπί MONO/ST.
    6 Κουμπί TUNING
    7 Κουμπί PRESET
    8 Κουμπί VOLUME 9 Κουμπί PRESET
    10 Κουμπί FOLDER 11 Κουμπί CD/USB
    12 Κουμπί FM/DAB
    13 Κουμπί STOP
    14 Κουμπί
    Backward
    15 Κουμπί SCAN
    16 Κουμπί SLEEP
    17 Κουμπί OPEN/CLOSE
    18 Κουμπί MEMORY

    19 Κουμπί CLOCK
    20 Κουμπί TIMER
    21 Κουμπί INTRO
    22 Κουμπί RANDOM
    23 Κουμπί BACK
    24 Κουμπί EQ
    25 Κουμπί TUNING
    26 Κουμπί VOLUME +
    27 Κουμπί ENTER
    28 Κουμπί FOLDER +
    29 Κουμπί INTERNET
    30 Κουμπί AUDIO IN
    31 Κουμπί
    Playback/Pause
    32 Κουμπί
    Forward
    33 Κουμπί MUTE
    34 Κουμπί INFO
    35 Κουμπί UNPAIR
    36 Κουμπί BLUETOOTH®

    Σημείωση:
    Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου λειτουργούν με τον ίδιο τρόπο όπως τα πλήκτρα της συσκευής. Μπορεί να γίνει πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες με το τηλεχειριστήριο. Εάν το
    τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί, παρακαλείστε να ελέγξετε τα ακόλουθα:
    • Εάν υπάρχει το οποιοδήποτε αντικείμενο ανάμεσα στο προϊόν και το τηλεχειριστήριο που
    προκαλεί παρεμπόδιση.
    • Προσπαθήστε να συσκοτίσετε το δωμάτιο ή να μειώσετε την απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και το τηλεχειριστήριο.»

    31
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 31

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 32

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Ρύθμιση

    Συνδέσεις

    Επιλέξτε μια σταθερή, επίπεδη και καθαρή
    επιφάνεια για να τοποθετήσετε το προϊόν.
    Δρομολογήστε τα καλώδια έτσι ώστε η διαδρομή τους να μην εγκλείει κινδύνους και
    μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα πάνω στα καλώδια ή πάνω στις μονάδες.
    Αφήστε περίπου 10 εκατοστά για εξαερισμό
    γύρω από το προϊόν.

    AUDIO-IN

    Λειτουργία
    Μπορείτε επίσης να ακούσετε εξωτερικές
    συσκευές ήχου συνδέοντας το καλώδιο (δεν
    περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUDIO-IN
    στο πίσω μέρος του προϊόντος.

    Κύρια μονάδα

    ΣΥΝΔΕΣΗ USB

    Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα.

    Τηλεχειριστήριο
    ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

    Αναπαραγωγή αρχείων μουσικής
    Μπορείτε να αναπαραγάγετε αρχεία
    μουσικής, τα οποία είναι αποθηκευμένα σε
    ένα στικ USB συνδέοντας το.

    2

    1

    3

    1. Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος
    μπαταρίας.
    2. Εισάγετε τις καινούργιες μπαταρίες μέσα
    στο διαμέρισμα μπαταρίας προσέχοντας
    ταυτόχρονα τη σωστή πολικότητα.
    3. Κλείστε το κάλυμμα του διαμερίσματος
    μπαταρίας.

    Σημείωση:
    • Υποστηρίζει USB έως 32 GB.
    Φόρτιση εξωτερικών συσκευών
    Οι εξωτερικές συσκευές μπορούν να φορτιστούν μέσω USB με αυτό το ηχείο. Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB (έξοδος:
    5 V/ 1000 mA)
    ΣΥΝΔΕΣΗ LAN
    Πρίζα σύνδεσης καλωδίου LAN / Ethernet
    για τη σύνδεση καλωδίου της συσκευής με
    το μέσω καλωδίου συνδεδεμένου οικιακού
    δικτύου.

    32
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 32

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 33

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ

    2. Όταν θέτετε σε λειτουργία για πρώτη
    φορά πρέπει να επιβεβαιώσετε το ΣΠ
    και ίσως εισάγετε το κλειδί. Μετά από
    αυτό, το ραδιόφωνο θα έχει πάντοτε
    πρόσβαση σε αυτό το ΣΠ . Εάν το ΣΠ
    δεν μπορεί περαιτέρω να βρεθεί, θα καταχωρηθεί αντίστοιχα.
    ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ LAN

    Για μια βέλτιστη λήψη επεκτείνετε την κεραία, προβείτε στην πλήρη επέκτασή της
    και ρυθμίστε την.

    Διευθέτηση
    Ιντερνέτραδιοφώνου
    Υπάρχουν δυο τρόποι για να συνδέσετε το
    Ιντερνέτ ραδιόφωνο χρησιμοποιώντας ένα
    σημείο πρόσβασης:
    • Ασύρματο σε λειτουργία WLAN
    Η κεραία WiFi του ραδιοφώνου λαμβάνει
    τα σήματα του DSL ρούτερ σας.
    • Με καλώδιο χρησιμοποιώντας τη σύνδεση του ραδιοφώνου LAN σε λειτουργία LAN-Λειτουργία εφόσον διατίθεται
    δίκτυο Ethernet.
    ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ WLAN-ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

    Εάν δεν έχετε ασύρματο δίκτυο αλλά έχετε
    ένα ενσύρματο δίκτυο, μπορείτε να συνδέσετε το Ιντερνέτ ραδιόφωνο με ένα δίκτυο.
    1. Απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο.
    2. Συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet στην
    πρίζα LAN. Μόλις τεθεί σε λειτουργία και
    επιλεγεί η σύνδεση, το ραδιόφωνο θα
    αναγνωριστεί αυτόματα ως ο πελάτης
    του καλωδίου.

    Λειτουργία
    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΜΟΝΗ

    Welcome to
    Internat Radio
    STARTING...

    Εάν έχετε ένα ασύρματο δίκτυο, ο τρόπος
    λειτουργίας WLAN είναι ο άμεσος δρόμος της
    σύνδεσής του ραδιοφώνου σας με το Ιντερνέτ:
    1. Θέστε απλά το ραδιόφωνο σε λειτουργία και, σαν πελάτης ασύρματου καλωδίου, αυτό αναζητάει αυτόματα όλα τα
    διαθέσιμα ΣΠ (Σημεία Πρόσβασης).

    Πιέστε το κουμπί
    στο προϊόν ή στο
    τηλεχειριστήριο, για να ενεργοποιήσετε το
    προϊόν ή για να μεταβείτε στην κατάσταση
    αναμονής.

    33
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 33

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 34

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Όταν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας σε
    μια πρίζα, το προϊόν θα τεθεί σε αναμονή
    αφού εμφανιστεί το μήνυμα «Welcome to
    Internet Radio STARTING...»

    Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε τους
    τρόπους λειτουργίας πιέζοντας τα κουμπιά
    CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET και
    BLUETOOTH® στο τηλεχειριστήριο.

    Σημείωση: Η ώρα/ημερομηνία θα ρυθμιστεί
    αυτόματα όταν πραγματοποιηθεί σύνδεση
    στο Internet, σε ραδιοφωνικό σταθμό DAB
    ή FM, με πληροφορίες ώρας/ημερομηνίας.

    Διαδικτυακό ραδιόφωνο

    ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ

    Πιέστε το κουμπί MODE στο προϊόν ή το
    κουμπί INTERNET στο τηλεχειριστήριο, για
    να επιλέξετε το Διαδικτυακό ραδιόφωνο.
    Ρυθμίστε την ένταση του ήχου με το διακόπτη της έντασης του ήχου ή πάνω στο τηλεχειριστήριο

    ΜΕΝΟΥ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ

    ΣΙΓΑΣΗ
    Πιέστε MUTE πάνω στο τηλεχειριστήριο για να
    απενεργοποιήσετε προσωρινά την ένταση του
    ήχου. Το σύμβολο θα εμφανιστεί στην οθόνη.
    Πιέστε ξανά MUTE για να απενεργοποιήσετε.
    ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

    Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
    για να επιλέξετε τους επόμενους τρόπους
    λειτουργίας: CD > Media Player > AUX >
    TUNER (RADIO) > Internet Radio > DAB
    Radio > BT (Bluetooth®).

    Πιέστε MENU για να επιλέξετε το μενού
    Internet radio (Διαδικτυακό ραδιόφωνο). Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:
    • Last listed
    • Station list
    • System settings
    • Main menu
    Τελευταία ακρόαση
    Πιέστε PRESET
    για να εμφανιστεί
    το ιστορικό των σταθμών.
    Πιέστε ENTER για να επιβεβαιώσετε την
    επιλογή.
    Λίστα σταθμών
    Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε μία
    από τις ακόλουθες επιλογές. Επιβεβαιώστε
    την επιλογή σας πιέζοντας ENTER.

    34
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 34

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 35

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε μία από τις ακόλουθες επιλογές. Επιβεβαιώστε την
    επιλογή σας πιέζοντας ENTER.
    Επιλογές
    Λειτουργίες
    Τα αγαπημένα μου • Τα αγαπημένα είναι αποθηκευμένα στην πύλη του Διαδικτυακού
    ραδιοφώνου και είναι διαθέσιμα σε όλα τα Διαδικτυακά ραδιόφωνα
    που είναι καταχωρημένα με τον ίδιο λογαριασμό. Πρέπει να
    καταχωρήσετε το ραδιόφωνο στην πύλη Διαδικτυακού ραδιοφώνου
    για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα αγαπημένα.
    • Για να καταχωρήσετε το ραδιόφωνό σας στην πύλη (www.wifiradiofrontier.com). Για να λάβετε ένα λογαριασμό εισάγοντας τα εξής
    στοιχεία: Κωδικό πρόσβασης, διεύθυνση email, συνθηματικό και
    μοντέλο ραδιοφώνου Wi-Fi (Αναγνωριστικό αριθμό ραδιοφώνου).
    • Για να αποθηκεύσετε έναν αγαπημένο σταθμό, πιέστε
    παρατεταμένα το κουμπί ENTER μέχρι να εμφανιστεί το μήνυμα
    «Προστέθηκε αγαπημένο» στην οθόνη. Στη συνέχεια, ο σταθμός
    θα αποθηκευτεί στη λίστα των αγαπημένων.
    Τοπικά «Χώρα»
    Εδώ εμφανίζονται όλοι οι σταθμοί από την επιλεγμένη περιοχή, σύμφωνα με το είδος.
    Σταθμοί
    Μπορείτε να δείτε όλους τους διαθέσιμους σταθμούς ανά χώρα
    (Location), δημοτικότητα (Popular stations) ή λίστα λωρίδων χρόνου
    (New stations).
    1. Επιλέξτε Stations (Σταθμοί)
    2. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε το σταθμό σας από τις καθορισμένες
    επιλογές.
    Podcast
    Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα με όλα τα Podcast σύμφωνα με το
    είδος και τη χώρα.
    1. Επιλέξτε Podcast και πιέστε ENTER για να επιβεβαιώσετε την
    επιλογή
    2. Επιλέξτε τον υποφάκελο που θέλετε.
    Οι προστιθέμενοι Αν έχετε αποθηκεύσει Podcast μέσω του ιστότοπου
    σταθμοί μου
    http://www.wifiradio-frontier.com, εδώ μπορείτε να τα καλέσετε.
    Βοήθεια
    Επιλέξτε αυτή την καταχώρηση για να λάβετε τον κωδικό πρόσβασης
    για το Διαδικτυακό ραδιόφωνό σας και χρησιμοποιήστε τον για να
    εγγραφείτε στον ιστότοπο http://www.wifiradiofrontier.com.

    35
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 35

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 36

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Ραδιόφωνο DAB
    ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ

    Σημείωση: Οι προρυθμισμένοι σταθμοί του
    Διαδικτυακού ραδιοφώνου είναι αποθηκευμένοι στο ραδιόφωνο και δεν είναι δυνατή η
    πρόσβαση σε αυτούς από άλλα ραδιόφωνα.
    Μπορείτε να προρυθμίσετε έως και 10
    σταθμούς.
    1. Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε.
    2. Για να αποθηκεύσετε μια προρύθμιση Διαδικτυακού ραδιοφώνου, πιέστε παρατεταμένα MEMORY μέχρι να εμφανιστεί
    στην οθόνη η ένδειξη «Save to Preset».
    3. Επιλέξτε μία από τις 10 προρυθμίσεις και
    πιέστε ENTER για επιβεβαίωση.
    4. Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 για να αποθηκεύσετε περισσότερους σταθμούς.
    ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ
    1. Πιέστε MEMORY για να ανοίξετε το μενού προρυθμίσεων.
    2. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε έναν προρυθμισμένο σταθμό και
    επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας
    ENTER.

    Πιέστε το κουμπί MODE στο προϊόν ή το
    κουμπί FM/DAB στο τηλεχειριστήριο, για να
    επιλέξετε το ραδιόφωνο DAB.
    Όταν ενεργοποιείτε το ραδιόφωνο για πρώτη φορά, θα ξεκινήσει αυτόματα η πλήρης
    σάρωση των σταθμών DAB/DAB+. Η λίστα
    των σταθμών αποθηκεύεται ύστερα, απαλείφοντας την ανάγκη για μια άλλη πλήρη
    σάρωση όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιηθεί
    μια άλλη φορά.

    Όταν η σάρωση είναι πλήρης, οι σταθμοί είναι αποθηκευμένοι σε αλφαβητική σειρά. Θα
    γίνει αναπαραγωγή του πρώτου διαθέσιμου
    σταθμού.
    Σημείωση:
    Αν δεν υπάρξει καθόλου DAB λήψη, αλλάξτε
    τη θέση της μονάδας ή ρυθμίστε την κεραία.
    Πατήστε SCAN (Σάρωση) για να ξεκινήσετε
    μια νέα αναζήτηση.

    36
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 36

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 37

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΜΕΝΟΥ DAB

    DRC (Έλεγχος Δυναμικού Εύρους)

    Πιέστε MENU για να επιλέξετε το μενού του
    ραδιοφώνου DAB. Διατίθενται οι ακόλουθες
    επιλογές:
    • Station list
    • Scan
    • Manual Tune
    • Prune invalid
    • DRC
    • Station order
    • System settings
    • Main menu

    Ο Έλεγχος Δυναμικού Εύρους (Dynamic
    Range Control) αφαιρεί ή προσθέτει το
    βαθμό προσαρμογής που απαιτείται για τις
    διαφορές σε δυναμικό εύρος ανάμεσα σε
    σταθμούς.
    για να επιλέξε1. Πιέστε PRESET
    τε «DRC» και επιβεβαιώστε πιέζοντας
    ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:

    Λίστα σταθμών
    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    «Λίστα σταθμών» και επιβεβαιώστε την
    επιλογή σας πιέζοντας ENTER. Θα εμφανιστούν οι διαθέσιμοι σταθμοί.
    2. Επιλέξτε ένα σταθμό πιέζοντας PRESET
    και επιβεβαιώστε με ENTER.
    Σάρωση (αυτόματη σάρωση)
    Πιέστε SCAN στο προϊόν για να ξεκινήσει η
    αναζήτηση σταθμών.
    Εναλλακτικά:
    • Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    «Scan» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.
    Θα ξεκινήσει η αναζήτηση σταθμών.
    Χειροκίνητος συντονισμός (Χειροκίνητη
    αναζήτηση σταθμών)
    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε «Manual Tune» και επιβεβαιώστε
    την επιλογή σας πιέζοντας ENTER. Στην
    οθόνη θα εμφανιστούν οι συχνότητες.
    2. Επιλέξτε μια συχνότητα πιέζοντας PRESET
    και επιβεβαιώστε με ENTER.

    • DRC high: Ενεργοποιείται το DRC.
    Συνιστώμενη προεπιλεγμένη ρύθμιση
    για θορυβώδη περιβάλλοντα.
    • DRC low: Το DRC ρυθμίζεται στο
    μισό του κανονικού επιπέδου.
    • DRC off: Το DRC απενεργοποιείται.
    2. Επιλέξτε με PRESET
    και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας ENTER.
    Σειρά σταθμών
    Μπορείτε να προσαρμόσετε τη σειρά των
    σταθμών.
    για να επιλέξετε
    1. Πιέστε PRESET
    «Station order» και επιβεβαιώστε
    πιέζοντας ENTER.
    Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:
    • Alphanumeric (αλφαριθμητική),
    • Ensemble (Σύνολο),
    • Valid (Έγκυροι)
    2. Επιλέξτε με PRESET
    και επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας
    ENTER.

    Εκκαθάριση μη έγκυρων σταθμών
    Αφαιρούνται όλοι οι μη έγκυροι σταθμοί από
    τη λίστα σταθμών.
    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    Prune invalid και επιβεβαιώστε πιέζοντας
    ENTER.
    2. Επιλέξτε Yes (Ναι) πιέζοντας PRESET
    και επιβεβαιώστε με ENTER. Ή,
    επιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση.
    37
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 37

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 38

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ FM

    Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10 προρυθμισμένους σταθμούς DAB/DAB+.

    1. Επιλέξτε ένα σταθμό FM.
    2. Χειροκίνητη επιλογή συχνότητας.
    Πιέστε Tuning
    για να αλλάξετε τη
    συχνότητα σε διαστήματα του 0,05 MHz
    3. Αυτόματη επιλογή συχνότητας
    Πιέστε SCAN και το ραδιόφωνο θα
    σταματήσει την αναζήτηση όταν βρεθεί
    ένας ενεργός σταθμός.

    1. Επιλέξτε το σταθμό που θέλετε.
    2. Πιέστε παρατεταμένα MEMORY μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «Save to
    Preset» στην οθόνη.
    3. Επιλέξτε έναν προρυθμισμένο αριθμό
    από 1–10 και επιβεβαιώστε πιέζοντας
    ENTER.
    4. Εμφανίζεται ο προρυθμισμένος αριθμός
    του αποθηκευμένου σταθμού.
    5. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να
    αποθηκεύσετε περισσότερους σταθμούς DAB/DAB+.

    ΜΕΝΟΥ FM

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ DAB

    Πιέστε MENU για να επιλέξετε το μενού
    ραδιοφώνου FM. Διατίθενται οι ακόλουθες
    επιλογές:
    • Scan setting (Ρύθμιση σάρωσης)
    • Audio setting (Ρύθμιση ήχου)
    • System settings (Ρυθμίσεις συστήματος)
    • Main menu (Κύριο μενού)

    1. Πιέστε MEMORY για να μεταβείτε στο
    μενού προρυθμίσεων.
    2. 2. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε έναν προρυθμισμένο αριθμό και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ
    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    «Scan setting» και επιβεβαιώστε
    πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι
    ακόλουθες επιλογές:

    Ραδιόφωνο FM

    2. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.
    1. Πιέστε το κουμπί MODE στο προϊόν ή
    το κουμπί FM/DAB στο τηλεχειριστήριο,
    για να επιλέξετε το ραδιόφωνο FM.
    2. Το ραδιόφωνο κάνε αναπαραγωγή του
    τελευταίου επιλεγμένου σταθμού.
    Σημείωση:
    Όταν το ραδιόφωνο ενεργοποιείται για
    πρώτη φορά, θα εκτελέσει αυτόματα
    μια πλήρη σάρωση των σταθμών FM.

    38
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 38

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 39

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΕΙΣΟΔΟΣ ΗΧΟΥ
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ
    Επιλογή μονοφωνικού ή στερεοφωνικού
    τρόπου λειτουργίας.
    για να επιλέξετε
    1. Πιέστε PRESET
    «Audio setting» και επιβεβαιώστε
    πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι
    ακόλουθες επιλογές:
    1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν περιλαμβάνεται) στην υποδοχή AUDIO IN
    (3,5 mm) στην πίσω πλευρά της συσκευής.
    2. Πιέστε MODE για να επιλέξετε AUX IN
    ως προέλευση.
    3. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή από τη συσκευή.
    2. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.
    Εναλλακτικά, η ρύθμιση ήχου μπορεί να οριστεί
    πιέζοντας MONO/ST στο τηλεχειριστήριο.

    Προσοχή:
    Ελέγξτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήστη
    της εξωτερικής συσκευής πριν από τη σύνδεση.

    ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ FM

    ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ CD

    Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 10
    προρυθμισμένους σταθμούς FM.
    1. Επιλέξτε το σταθμό FM που θέλετε.
    2. Πιέστε παρατεταμένα MEMORY μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη «Save to
    Preset» στην οθόνη.
    3. Επιλέξτε έναν προρυθμισμένο αριθμό
    από 1–10 και επιβεβαιώστε πιέζοντας
    ENTER.
    4. Εμφανίζεται ο προρυθμισμένος αριθμός
    του αποθηκευμένου σταθμού.
    5. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να
    αποθηκεύσετε περισσότερους σταθμούς FM.
    ΕΠΙΛΟΓΗ
    ΜΩΝ FM

    ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΩΝ

    CD

    Πιέστε MODE για να επιλέξετε CD ως προέλευση.

    ΣΤΑΘ-

    1. Πιέστε MEMORY για να μεταβείτε στο
    μενού προρυθμίσεων.
    2. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    έναν προρυθμισμένο αριθμό και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.
    39
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 39

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 40

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    CD PLAYBACK

    RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ)

    1. Ανοίξτε το συρτάρι CD πιέζοντας το
    πάνω στην οθόνη αφής. Το κάλυμμα του
    συρταριού CD θα ανοίξει προς τα πάνω.
    Αφαιρέστε την ασφάλεια για τη μεταφορά όταν ανοίγετε το συρτάρι CD για
    πρώτη φορά.
    2. Βάλτε ένα CD μέσα στο συρτάρι CD με
    την πλευρά της ετικέτας να βλέπει προς
    τα πάνω. Πιέστε πάνω σε ένα σημείο
    στο μέσο του CD μέχρις ότου κάνει ένα
    ‘κλικ’ όταν έχει μπει σωστά στη θέση
    του πάνω στον άξονα.
    3. Πιέστε για να κλείσετε το συρτάρι CD.
    Θα γίνει τώρα ανάγνωση του CD.
    4. Ο συνολικός αριθμός των ακουστικών
    κομματιών πάνω στο CD απεικονίζεται
    πάνω στην οθόνη και θα αρχίσει αυτόματα η αναπαραγωγή του πρώτου ακουστικού κομματιού.

    1. Πιέστε RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) πάνω
    στο τηλεχειριστήριο για να παίξετε όλα
    τα ακουστικά κομμάτια σε τυχαία σειρά.
    για να κάνετε αναπαρα2. Πιέστε
    γωγή του επόμενου τυχαίου κομματιού.
    3. Πιέστε RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) ξανά
    για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.

    Σημειωση: Πριν να ανοίξετε το συρτάρι CD
    ξανά, πιέζετε πάντοτε πρώτα το
    για να
    σταματήσετε το CD από την περιδίνηση. Για
    να αφαιρέσετε το CD, βάλτε το ένα δάχτυλο στο μέσο του CD (μέσου της ατράκτου)
    και το άλλο δάχτυλο πάνω στο χείλος του
    CD. Τραβήξτε προσεκτικά το CD έξω από
    το συρτάρι.

    Σημειωση: INTRO (ΕΙΣΑΓΩΓΗ) μπορεί μόνο
    να χρησιμοποιηθεί σε τρόπο λειτουργίας
    USB και CD.

    Κουμπί

    Λειτουργία
    Αναπαραγωγή/Παύση
    Διακοπή της αναπαραγωγής
    Κομμάτι εμπρός
    Κομμάτι πίσω

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ
    Πιέστε REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ) για να επιλέξετε τους επόμενους τρόπους επανάληψης:

    Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού

    Επαναλαμβάνει όλα τα αρχεία του τρέχοντος φακέλου (μόνο για CD δεδομένων)

    Επανάληψη όλων των κομματιών
    Πιέστε ξανά REPEAT για να ακυρώσετε τη
    λειτουργία επανάληψης.

    Σημειωση: RANDOM (ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ) μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί στους τρόπους
    λειτουργίας USB και CD.
    INTRO (ΕΙΣΑΓΩΓΗ)
    1. Πιέστε INTRO (ΕΙΣΑΓΩΓΗ) πάνω στο
    τηλεχειριστήριο για να αναπαράγετε τα
    πρώτα 10 δευτερόλεπτα κάθε ακουστικού κομματιού. INTR ένδειξη θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη.
    2. Πιέστε INTRO (ΕΙΣΑΓΩΓΗ) ξανά για να
    απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ
    Η λίστα αναπαραγωγής μπορεί να προγραμματιστεί μόνο σε τρόπο λειτουργίας «στοπ».
    Μπορούν να προγραμματιστούν έως και 20
    κομμάτια.
    1. Πιέστε MEMORY για να εισέλθετε στον
    τρόπο λειτουργίας προγραμματισμού
    και ο αριθμός κομματιού 00 αρχίζει να
    αναβοσβήνει.
    2. Πιέστε
    στο τηλεχειριστήριο για
    να επιλέξετε ένα κομμάτι και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER.
    3. Πιέστε
    για να κάνετε αναπαραγωγή
    του πρώτου κομματιού του ρυθμισμένου
    προγράμματος.
    4. Επαναλάβατε τα βήματα 1 έως 3 για να
    ορίσετε περισσότερα κομμάτια.
    ΑΚΥΡΩΣΗ ΛΙΣΤΑΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
    για
    Σε τρόπο λειτουργίας «στοπ», πιέστε
    να ακυρώσετε το πρόγραμμα ή ανοίξτε το
    συρτάρι CD πιέζοντας
    .

    40
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 40

    30/9/15 4:37 PM



  • Page 41

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ USB Media Player

    1. Πιέστε MODE στο προϊόν ή CD/USB
    στο τηλεχειριστήριο για να μεταβείτε
    στο Media Player.
    2. Τοποθετήστε ένα USB Stick με αρχεία
    μουσικής MP3/WMA στη θύρα USB.
    3. Επιλέξτε αναπαραγωγή USB και επιλέξτε να ανοίξει ο φάκελος USB.
    4. Για αναπαραγωγή μουσικού κομματιού,
    ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Αναπαραγωγή
    CD». Αν δεν υπάρχει μονάδα USB συνδεδεμένη, το μήνυμα No USB found
    (Δεν βρέθηκε USB) θα εμφανιστεί στην
    οθόνη.
    ΣΗΜΕΊΩΣΗ:
    • Υποστηρίζει USB έως 32 GB.
    • Συνδέστε την USB διάταξη απευθείας στην
    USB θύρα της μονάδας. Η χρήση επέκτασης καλωδίου δεν συνιστάται και μπορεί να
    προκαλέσει παρεμβολές και αποτυχία της
    μεταφοράς δεδομένων. Το προϊόν αυτό
    υποστηρίζει τα USB 2.0 και 3.0.
    Φόρτωση εξωτερικών συσκευών
    Οι εξωτερικές συσκευές μπορούν να φορτιστούν μέσω USB με αυτό το ηχείο. Συνδέστε τη συσκευή στην υποδοχή USB (ισχύς:
    5 V/ 1 A). Η φόρτιση μέσω USB μόνο σε
    κατάσταση ΟΝ.
    Σημείωση: Το καλώδιο φόρτισης USB δεν
    περιλαμβάνεται (χρησιμοποιήστε, εφόσον
    υπάρχει, το καλώδιο που παρέχεται με την
    εξωτερική σας συσκευή)

    Το ιντερνέτ ραδιόφωνό σας υποστηρίζει τα
    UPnP-Protocol “Universal Plug-and-Play”
    και DLNA (Digital Living Network Alliance).
    Μπορείτε να μεταφέρετε αρχεία ήχου στον
    υπολογιστή σας ασύρματα στο δικό σας
    Ιντερνέτ ραδιόφωνο, εάν κάποιο λογισμικό
    UPnP είναι εγκατεστημένο. Χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο UPnP / DLNA, το Ιντερνέτ ραδιόφωνο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως
    Αποδότης Ψηφιακών Μέσων (DMR:=Digital
    Media Renderer). Μπορείτε λοιπόν να κάνετε
    αναπαραγωγή μουσικών αρχείων από UPnP /
    DLNA συμβατές συσκευές στο Ιντερνέτ και
    το ραδιόφωνο, για παράδειγμα, ρυθμίστε την
    ένταση του ήχου από τον υπολογιστή.
    1. Πιέστε MODE στο προϊόν ή CD/USB
    στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε το
    Media player.
    2. Επιλέξτε Shared media (Κοινόχρηστα μέσα)
    για να ξεκινήσετε την επιλογή μουσικής.

    Τρόπος λειτουργίας Επανάληψης
    Κατά τη διάρκεια του τρόπου λειτουργίας
    Music Player , πιέστε PRESET
    για
    να επιλέξετε Repeat play και πιέστε επανειλημμένα το κουμπί ENTER για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την επανάληψη
    αναπαραγωγής.
    Τρόπος λειτουργίας τυχαίας σειράς
    Κατά τη διάρκεια του τρόπου λειτουργίας
    για
    Music Player , πιέστε PRESET
    να επιλέξετε Shuffle play και πιέστε επανειλημμένα το κουμπί ENTER για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή
    με τυχαία σειρά.
    Εκκαθάριση διακομιστών
    Κατά τη διάρκεια του τρόπου λειτουργίας
    Music Player , πιέστε το κουμπί PRESET
    για να επιλέξετε Prune servers (Εκκαθάριση διακομιστών) και πιέστε το κουμπί
    ENTER για να επιβεβαιώσετε.
    Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε YES
    (Ναι) για την κατάργηση των διακομιστών που
    δεν είναι πλέον διαθέσιμοι. Πιέστε το κουμπί
    ENTER για επιβεβαίωση. Ή, επιλέξτε NO
    (Όχι) για ακύρωση.
    41

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 41

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 42

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Bluetooth®
    ΣΥΖΕΥΞΗ

    Ο τρόπος αυτός λειτουργίας σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το ραδιόφωνο ως
    ηχείο μιας εξωτερικής συσκευής (π.χ. κινητό τηλέφωνο ή συσκευή αναπαραγωγής
    MP3). Το σήμα μεταδίδεται ασύρματα μέσω
    Bluetooth®.
    Σημείωση: Πριν από την αναπαραγωγή,
    πρέπει να συ-ζεύξετε το ραδιόφωνο (σε αυτήν την περίπτωση τον Bluetooth® δέκτη)
    και τη συσκευή (πομπός). Bluetooth® ID:
    PDR350.
    ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
    Αυτό το προϊόν είναι συμβατό με Bluetooth®
    κινητά τηλέφωνα και συσκευές μουσικής.
    Διαθέτη Bluetooth® έκδοση 3.0+EDR. Λειτουργεί επίσης με συσκευές που διαθέτουν
    άλλες εκδόσεις Bluetooth® και οι οποίες
    υποστηρίζουν π.χ.
    • Ασύρματη στερεοφωνική ακρόαση
    A2DP (Advanced Audio Distribution
    Profile)
    (Προφίλ Προηγμένης Κατανομής Ήχου)
    • Ασύρματος έλεγχος μουσικής
    AVRCP (Audio/Video Remote Control
    Profile)
    (Προφίλ Τηλεχειριστηρίου Ήχου / Βίντεο)
    Σημείωση:
    • Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας 8
    μέτρου όταν πραγματοποιείτε σύζευξη.
    • Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή
    Bluetooth® AV, διαβάστε το εγχειρίδιο
    χρήσης της πηγής AV αναφορικά με τις
    οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με άλλες
    συσκευές.

    1. Πιέστε MODE και επιλέξτε BT. Η ένδειξη αναβοσβήνει στην οθόνη.
    2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth®
    στη συσκευή αναπαραγωγής.
    3. Κάντε ζεύξη της συσκευής σας αναπαραγωγής με PDR350.
    σταματάει να αναβοσβήνει
    4. Η ένδειξη
    μόλις οι συσκευές έχουν συνδεθεί.
    5. Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή στη συσκευή μουσικής Bluetooth®.
    ΔΙΑΚΟΠΗ ΣΥΖΕΥΞΗΣ
    Για να διακόψετε τη σύζευξη της σύνδεσης
    Bluetooth®, πιέστε UNPAIR στο τηλεχειριστήριο.
    BLUETOOTH®-ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
    1. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής
    στο
    στη συσκευή ήχου ή πιέστε
    προϊόν (αν υποστηρίζεται).
    για να
    2. Πιέστε για λίγο τα κουμπιά
    παραλείψετε έναν τίτλο προς τα εμπρός
    ή προς τα πίσω.
    3. Ρυθμίστε την ένταση ήχου με το Vol -/+.

    Ρύθμιση αναβολής
    Επιλέξτε Sleep (Ύπνος) στο κύριο μενού ή
    πιέστε το κουμπί SLEEP επανειλημμένα στο
    τηλεχειριστήριο.
    1. Πιέστε SLEEP για να επιλέξετε ένα χρονικό διάστημα:
    • [OFF]
    • [15 MINS]
    • [30 MINS]
    • [45 MINS]
    • [60 MINS]
    .
    2. Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο
    3. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
    SLEEP, πιέστε επανειλημμένα SLEEP για
    να επιλέξετε «ΑΠΕΝΕΡΓ. ΥΠΝΟΥ». Το σύμθα εξαφανιστεί από την οθόνη.
    βολο
    Σημείωση: Αν ο χρονοδιακόπτης ύπνου δεν
    είναι προεπιλεγμένος, τότε η προεπιλεγμένη
    ρύθμιση είναι OFF.

    42
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 42

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 43

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Ρύθμιση αφύπνισης

    Ρυθμίσεις συστήματος

    SETTING ALARM (Ρύθμιση αφύπνισης)

    1. Πιέστε MENU για να εισέλθετε στο μενού.
    για να επιλέξετε
    2. Πιέστε PRESET
    «System settings» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:

    1. Πιέστε TIMER στο τηλεχειριστήριο.
    Στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις:
    • Alarm 1: Off (Αφύπνιση 1: Απενεργ.
    [00:00])
    • Alarm 2: Off [00:00] (Αφύπνιση 2:
    Απενεργ. [00:00])
    για να επιλέ2. Πιέστε PRESET
    ξετε Alarm 1 ή 2 και επιβεβαιώστε με
    ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:
    • Enable: Off/Daily/Once/Weekends/
    Weekdays (Απενεργ./Καθημερινά/Μία
    φορά/Σαββατοκύριακα/Εργάσιμες)
    • Time: Ώρα αφύπνισης
    • Mode: Buzzer/Internet-radio/DAB/
    FM/CD (Βομβητής/Διαδικτυακό ραδιόφωνο/DAB/ FM/CD)
    • Preset: Last Listened (Τελευταία
    ακρόαση)/ (Προρυθμισμένος σταθμός)
    • Volume: Muted (Σίγαση) / 1-31
    • Save: Αποθήκευση και επιβεβαίωση
    της ρύθμισης αφύπνισης
    3. Αφού ρυθμίσετε την αφύπνιση, το εικονίδιο αφύπνισης θα εμφανίζεται στην
    οθόνη κατά τη διάρκεια του τρόπου λειτουργίας αναμονής.
    4. Για να απενεργοποιήσετε την αφύπνισης, πιέστε TIMER.

    EQUALISER (ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ)
    Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε προρρυθμισμένα φορμά ήχου ή να δημιουργήσετε ένα δικό
    σας.
    Επιλέξτε ένα φορμά ήχου:
    FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ
    Η ρύθμιση ήχου γίνεται αποδεκτή αμέσως
    Εναλλακτικά, μπορείτε να προσαρμόσετε τη
    ρύθμιση ήχου απευθείας με το κουμπί EQ
    στο τηλεχειριστήριο.

    Σημείωση: Αν δεν πατήσετε κανένα κουμπί
    για περίπου 15 δευτερόλεπτα, το προϊόν
    εξέρχεται αυτόματα από τον τρόπο λειτουργίας ρύθμισης του χρονοδιακόπτη.

    43
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 43

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 44

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    NETWORK (Επιλογή Δικτύου)

    ΩΡΑ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ

    Επιλέξτε την είσοδο αυτή για να απεικονίσετε τη λίστα των δικτύων με τα οποία το
    ιντερνέτ ραδιόφωνο μπορεί να δημιουργήσει
    μια αυτόματη σύνδεση ή επιλέξτε την είσοδο
    υποβοηθητικού δικτύου για την αναζήτηση
    διαθέσιμων δικτύων.

    για να επιλέξετε
    1. Πιέστε PRESET
    «Time/ Date» και επιβεβαιώστε πιέζοντας
    ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:
    • Auto update: Ενημέρωση από DAB /
    FM / Δίκτυο.
    • Set format: 12ωρη/24ωρη μορφή ώρας.
    • Set time zone: Επιλέξτε μια ζώνη ώρας.
    (Διαθέσιμη μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη ενημέρωση από δίκτυο.)
    • Daylight savings: Επιλέξτε τη θερινή
    ώρα. (Διαθέσιμη μόνο αν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη ενημέρωση από
    δίκτυο.)

    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    «Network» και επιβεβαιώστε πιέζοντας
    ENTER. Διατίθενται οι ακόλουθες επιλογές:
    • Network wizard (Οδηγός δικτύου)
    SSID – επιλογή του επιθυμητού ασύρματου δικτύου.
    Rescan – σάρωση για διαθέσιμα δίκτυα.
    Wired – επιλογή ενσύρματου δικτύου.
    Manual config – επιλογή ενσύρματου/
    ασύρματου δικτύου με ενεργοποίηση/
    απενεργοποίηση DHCP.
    PBC WLAN ρύθμιση παραμέτρων
    Επιλέξτε PBC στη μονάδα και πιέστε το
    κουμπί PBC στη συσκευή μόντεμ με την
    οποία θέλετε να συνδεθείτε. Πιέστε το
    κουμπί ENTER για να συνεχίσετε.
    • View settings
    Η ρύθμιση εμφανίζεται στη μονάδα.
    • Manual settings
    Επιλέξτε ενσύρματο/ασύρματο δίκτυο με
    ενεργοποίηση/απενεργοποίηση DHCP.
    • WLAN region
    Επιλέξτε μια χώρα που θέλετε.
    • NetRemote PIN Setup
    Για να ορίσετε έναν αριθμό PIN τον οποίο
    θα εισαγάγετε για να μπορείτε να συνδεθείτε με τη μονάδα απομακρυσμένα
    μέσω ενός δικτύου.
    • Clear network settings: Για να διαγράψετε τη μνήμη του συνδεδεμένου δικτύου στο Προφίλ δικτύου.
    • Keep network connected: Για να ορίσετε
    αν θα παραμένει συνδεδεμένο στο δίκτυό
    του στον τρόπο λειτουργίας αναμονής και
    όταν δεν βρίσκεται στον τρόπο λειτουργίας δικτυακού ραδιοφώνου. Είναι απαραίτητο για απομακρυσμένη λειτουργία και ροή
    ήχου στον τρόπο λειτουργίας Music Player.

    Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την Ώρα/
    Ημερομηνία χειροκίνητα.
    1. Πιέστε CLOCK για να μεταβείτε στη
    ρύθμιση Time/date.
    2. Τα ψηφία ημερομηνίας αναβοσβήνουν
    στην οθόνη. Ορίστε ημέρα/μήνα/έτος/
    ώρα/λεπτά πιέζοντας PRESET
    και επιβεβαιώστε με ENTER.
    Σημείωση: Η προεπιλεγμένη ρύθμιση αυτόματης ενημέρωσης ώρας είναι «Update from
    Network» (Ενημέρωση από δίκτυο). Αν θέλετε να ρυθμίζετε την ώρα χειροκίνητα, συνιστάται να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
    Auto update (Αυτόματη ενημέρωση).
    ΑΝΕΝΕΡΓΗ ΑΝΑΜΟΝΗ
    Χρησιμοποιήστε την επιλογή Inactive
    Standby (Ανενεργή αναμονή) για να γίνεται
    απενεργοποίηση της μονάδας μετά από ένα
    ορισμένο χρονικό διάστημα στον τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής.
    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    «Inactive Standby» και επιβεβαιώστε
    πιέζοντας ENTER. Διατίθενται οι
    ακόλουθες επιλογές:
    • Off (Off)
    • 2 Hours
    • 4 Hours
    • 5 Hours
    • 6 Hours
    2. Επιλέξτε πιέζοντας PRESET
    επιβεβαιώστε με ENTER.

    και

    44
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 44

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 45

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ΓΛΩΣΣΑ

    ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΟΘΟΝΗΣ

    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε
    «Language» και επιβεβαιώστε πιέζοντας ENTER. Στην οθόνη εμφανίζονται
    πολλές γλώσσες για να ορίσετε την επιλογή σας.
    2. Επιλέξτε πιέζοντας PRESET
    και
    επιβεβαιώστε με ENTER.

    Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε το φωτισμό της
    οθόνης:

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
    Εδώ μπορείτε να κάνετε επαναφορά του
    προϊόντος στις προεπιλεγμένες, εργοστασιακές ρυθμίσεις.
    1. Πιέστε PRESET
    για να επιλέξετε «Factory reset» και επιβεβαιώστε με
    ENTER.
    2. Επιλέξτε Yes (Ναι) πιέζοντας PRESET
    και επιβεβαιώστε με ENTER. Ή,
    επιλέξτε No (Όχι) για ακύρωση.
    SOFTWARE UPDATE (ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ
    ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ)
    Μπορείτε να αναζητήσετε ενημερώσεις λογισμικού με το προϊόν. Μόλις αποδεχτείτε
    τις προϋποθέσεις για τη χρήση, η διαδικασία
    φόρτωσης και εγκατάστασης για τις ενημερώσεις λογισμικού ξεκινάει αυτόματα.
    Σημείωση: Εξασφαλίστε ότι το προϊόν είναι
    συνδεδεμένο στο Ιντερνέτ.
    SETUP WIZARD (ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΔΗΓΟΥ)
    Πιέστε MENU και εισάγετε Ρυθμίσεις συστήματος για να επιλέξετε το υπομενού
    SETUP WIZARD. Μπορείτε να κάνετε όλες
    τις σημαντικές ρυθμίσεις για να θέσετε το
    ραδιόφωνο σε λειτουργία.
    INFO (ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ)
    Εδώ μπορείτε να βρείτε τον αριθμό έκδοσης
    του χρησιμοποιηθέντος λογισμικού.

    Operation mode (Σε λειτουργία): High/
    Medium/Low (Υψηλός/Μέτριος/Χαμηλός)
    Standby-Mode (Αναμονή):
    • Time out: Off/10 sec/30 sec/60sec
    (Χρονικό όριο: Απενεργοπ./10 δευτ./30
    δευτ./60 δευτ.)
    • Standby (Αναμονή): Medium/Low/Off
    (Μέτριος/Χαμηλός/Απενεργοπ.)

    Καθαρισμός και φροντίδα
    • Βγάλτε τον προσαρμογέα από την πρίζα
    πριν να καθαρίσετε τη συσκευή.
    • Προσοχή! Μην αφήνετε να μπει νερό
    μέσα στη συσκευή.
    • Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρά
    βρεγμένο πανί.
    • Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά οξείας
    και απολιπαντικής δράσης καθώς και
    ισχυρά απορρυπαντικά.
    • Μη χρησιμοποιείτε χημικά (όπως η βενζίνη ή το οινόπνευμα) για να καθαρίσετε
    το περίβλημα.

    Διάθεση
    Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα
    χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
    ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο,
    συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την
    προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε
    στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
    Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον
    τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά
    απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε
    τα σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην
    κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
    45

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 45

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 46

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Αντιμετώπιση προβλημάτων
    Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν
    είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
    Πρόβλημα

    Πιθανές αιτίες

    Λύση

    Το προϊόν δεν λειτουργεί

    • Η τροφοδοσία έχει διακοπεί

    • Ελέγξτε την τροφοδοσία
    ρεύματος

    Δεν υπάρχει ήχος

    • Ο ήχος είναι πολύ χαμηλός
    • Η εξωτερική συσκευή είναι
    σε σίγαση

    • Ρύθμιση της έντασης του
    ήχου
    • Ελέγξτε και απενεργοποιηστε τη σίγαση στην
    εξωτερική συσκευή.

    Κακή ποιότητα
    ήχου με τη σύνδεση
    Bluetooth®

    • Κακή λήψη σήματος
    Bluetooth®

    • Μετακινήστε και τις δυο
    συσκευές πιο κοντά τη μια
    στην άλλη ή απομακρύνετε οποιοδήποτε εμπόδιο
    ανάμεσά τους.
    • Δοκιμάστε να πραγματοποιήσετε σύνδεση με άλλη
    εξωτερική συσκευή.
    • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth®.
    • Τοποθετήστε μια νέα μονάδα USB
    • Ελέγξτε τη μορφή δεδομένων
    • Τοποθετήστε τη συσκευή
    σε μια άλλη θέση και ρυθμίστε ξανά την κεραία.

    Δεν υπάρχει σύνδεση • Η εξωτερική συσκευή δεν
    υποστηρίζει τα προφίλ του
    Bluetooth®
    προϊόντος
    • Η λειτουργία Bluetooth®
    έχει απενεργοποιηθεί
    Δεν είναι δυνατή η
    • Ελαττωματική μονάδα USB
    ανάγνωση της μονά- • Η μορφή δεδομένων δεν
    δας USB
    υποστηρίζεται.
    Κακή ποιότητα ραδιοφωνικής λήψης

    • Κακή ραδιοφωνική λήψη

    Το τηλεχειριστήριο
    δεν λειτουργεί

    • Η μπαταρία στο τηλεχειριστήριο δεν έχει φορτίο

    • Αντικαταστήστε την μπαταρία στο τηλεχειριστήριο

    46
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 46

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 47

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
    Είσοδος
    Κατανάλωση ισχύος λειτουργίας
    Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής
    Μπαταρίες (Τηλεχειριστήριο)

    : 230 - 240 V~, 50 Hz
    : 28 W
    : <1 W
    ,1 x AA (δεν περιλαμβάνονται)
    : 1 x 1,5 V

    USB port charging

    : 5 V / 1000 mA

    Ραδιόφωνο
    Internet Ραδιόφωνο
    Εύρος συχνοτήτων
    FM-TUNER
    Εύρος λεπτής ρύθμισης
    Πλέγμα λεπτής ρύθμισης

    : Band III (174 - 240 MHz)
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz

    Αναπαραγωγή CD
    Απόκριση συχνοτήτων
    Συμβατότητα

    : 20 Hz - 20 KHz
    : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

    Μεγάφωνο
    Ισχύς εξόδου
    Σύστημα Ήχου

    : 2 x 5 W RMS
    : Stereo

    Συνδεσιμότητα
    USB
    AUDIO IN
    WLAN

    : Ναί (max. 32 GB)
    : Ναί
    : Ναί

    BLUETOOTH®
    Προφίλ Bluetooth®
    Εύρος Bluetooth®
    Έκδοση Bluetooth®

    : A2DP, AVRCP
    : Max. 8 M
    : 3,0+EDR

    Διαστάσεις (Π x B x Y)
    Βάρος

    : 350 mm x 210 mm x 120 mm
    : περίπου. 2,6 kg

    Σημείωση: Το WMA προστατευμένο ΑΡΧΕΙΟ DRM FILE δεν υποστηρίζεται σε αυτό το προϊόν.

    47
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 47

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 48

    ENGLISH

    Safety instructions
    Important Safety Instructions. Please read
    the instructions carefully and keep them for
    later use.

    DANGER! Invisible laser radiation
    when open and safety interlock
    failed or defeated. Avoid direct exposure to the beam. Do not touch the lens.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    The lightning flash with arrow
    head within an equilateral triangle
    is intended to alert the user to the
    presence of uninsulated “dangerousvoltage”
    within the product’s enclosure that may be
    of sufficient magnitude to constitute a risk of
    electric shock to persons and animals.
    The exclamation point within an
    equilateral triangle is intended to
    alert the user to the presence of
    important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the
    device.
    For safety reasons, this class II
    product is provided with double or
    reinforced insulation as indicated
    by this symbol.
    Danger! Excessive sound pressure
    from earphones and headphones
    can cause hearing loss. If you listen
    to loud music for a long time, your hearing
    may be impaired. Set to a moderate volume.
    –– This product is only intended for audio
    entertainment. Do not use the product for
    any other purpose than described in this
    manual in order to avoid any hazardous
    situation. Improper use is dangerous and
    will void any warranty claim.

    –– For household use only. Do not use
    outdoors.
    –– Danger! Excessive sound pressure from
    earphones and headphones can cause
    hearing loss. If you listen to loud music for
    a long time, your hearing may be impaired.
    Set to a moderate volume.
    –– Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
    –– Only use under normal room temperature
    and humidity conditions.
    –– The product is only suitable for use at
    moderate degrees of latitude. Do not
    use in the tropics or in particularly humid
    climates.
    –– Do not move the product from cold into
    warm places and vice versa. Condensation can cause damage to the product and
    electrical parts.
    –– Do not use attachments or accessories
    other than recommended by the manufacturer or sold with this product. Install in
    accordance with this user manual.
    –– Do not install near any heat sources such
    as radiators, heat registers, stoves or other
    products (including amplifiers) that produce heat.
    –– Do not shift or move the product when
    powered on.
    –– Do not touch, push or rub the surface
    of the product with any sharp or hard
    objects.
    –– Danger! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
    rain or moisture.
    –– The product shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
    liquids, such as vases, shall be placed on
    the product.
    –– Care should be taken so that no objects
    or liquids enter the enclosure through
    openings.
    –– No naked flame sources, such as lighted
    candles, should be placed on the product.
    –– Refer all servicing to authorised service
    agent. Do not attempt to repair the product yourself. Servicing is required when
    the product has been damaged in any

    48
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 48

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 49

    ENGLISH

    way, such as the supply cord or plug are
    damaged, liquid has been spilled, objects
    have fallen into the product, the enclosure
    is damaged, the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
    –– Before connecting the product to a socket
    outlet, make sure the voltage indicated
    on the product corresponds to your local
    mains.
    –– If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer or its service
    agent or similarly qualified person in order
    to avoid hazard.
    –– Regularly check if the supply cord, product or extension cable is defective. If found
    defective, do not put the product into operation. Immediately pull the plug.
    –– Place the supply cord and, if necessary,
    an appropriate extension cable in such
    away that pulling or tripping over it is impossible. Do not allow the supply cord to
    hang down within easy reach.
    –– Do not jam, bend or pull the supply cord
    over sharp edges.
    –– The power plug is used as the disconnect
    device; the disconnect device shall remain readily operable. To completely disconnect the power input, disconnect the
    mains plug.
    –– The product may not function properly or
    not react to the operation of any control
    due to electrostatic discharge. Switch off
    and disconnect the product; reconnect after a few seconds.
    –– Protect the supply cord from being walked
    on or pinched particularly at the plug, convenience receptacles and the point where
    it exits from the product.
    –– Never pull the plug by the supply cord or
    with wet hands.
    –– Disconnect the power plug in case of
    faults during use, during lightening storms,
    before cleaning and when not using the
    product for a longer period of time.
    –– Danger! Before cleaning, switch the product off and disconnect the power plug
    from the socket.

    –– When the product has reached the end of
    its service life, make it defective by disconnecting the plug from the socket and cutting the cord in two.
    –– Caution! There is danger of explosion
    from improper replacement of the batteries. Replace batteries only with the same
    or equivalent type of battery.
    –– Always change the entire battery pack. Do
    not mix old and new batteries, or batteries
    with different charge state.
    –– Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity (+) plus / (-) negative
    on the battery and the housing. Improperly
    inserted batteries can lead to leakage or, in
    extreme cases, a fire or an explosion.
    –– Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product will not
    be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries could leak and cause
    damage.
    –– If the batteries leak, remove them with a
    cloth and dispose of them accordingly. Prevent battery acid from coming into contact
    with skin and eyes. If you do get battery
    acid in your eyes, flush them thoroughly
    with lots of water and consult a physician
    immediately. If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area
    with lots of water and soap.
    –– When installing the device, leave sufficient space for ventilation. Do not install
    in bookcases, built-in cabinets or the like.
    –– Do not impede ventilation by covering the
    ventilation openings with items, such as
    newspapers, table-cloths, curtains, etc.
    Do not insert any objects.
    –– Never expose batteries to excessive heat
    (e.g. bright sun, fire), and never throw
    them into fire. The batteries could explode.

    49
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 49

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 50

    ENGLISH

    Intended Use
    This product is intended for audio playback via Internet Radio, Bluetooth®, DAB-Radio,
    FM-Radio, Audio input (AUDIO IN), USB-memory stick or CD. Any other use may result
    in damage to product or injuries. This product is designed for household use only and not
    intended for commercial use.
    The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for
    personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which
    does not meet the manufacturer’s specified purpose.

    Components
    Front view
    1

    2

    6

    3

    7

    4

    8 9

    5

    10 11 12 13 14

    1 Remote Control Sensor
    2
    STANDBY Button
    3 Disk tray
    4 Display
    5 VOLUME +/– Dial/ SELECT Button
    6 USB 5 V 1 A Charging Port
    7 AUDIO IN Socket
    8 MODE Button
    9 SCAN /
    / INFO Button
    10 STOP / MENU Button
    11 TUNING/SKIP
    Button
    12 TUNING/SKIP
    Button
    13 BACK Button
    14 Open/Close Disk Button

    50
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 50

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 51

    ENGLISH

    Back view

    1

    2

    3

    1 Mains Cable
    2 NETWORK port
    3 ROD Aerial

    51
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 51

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 52

    ENGLISH

    Remote control

    1

    17
    18
    19

    2
    20
    21
    3
    4

    22
    23

    5

    24

    6

    25

    7
    8

    26

    9

    27

    10

    28

    11

    29

    12

    30

    13

    31

    14

    32

    15

    33

    16

    34
    35
    36

    52
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 52

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 53

    ENGLISH

    1 ON/STANDBY Button
    2 Number Buttons
    3 REPEAT Button
    4 MENU Button
    5 MONO/ST. Button
    Button
    6 TUNING
    7 PRESET
    Button
    8 VOLUME - Button
    9 PRESET
    Button
    10 FOLDER - Button
    11 CD/USB Button
    12 FM/DAB Button
    13
    STOP Button
    14
    Backward Button
    15 SCAN Button
    16 SLEEP Button
    17 OPEN/CLOSE Button
    18 MEMORY Button

    19 CLOCK Button
    20 TIMER Button
    21 INTRO Button
    22 RANDOM Button
    23 BACK Button
    24 EQ Button
    25 TUNING Button
    26 VOLUME + Button
    27 ENTER Button
    28 FOLDER + Button
    29 INTERNET Button
    30 AUDIO IN Button
    31
    Playback/Pause Button
    32
    Forward Button
    33 MUTE Button
    34 INFO Button
    35 UNPAIR Button
    36 BLUETOOTH® Button

    Note:
    The keys on the remote control function the same way as the keys on the device. All main
    functions can be accessed with the remote control. If the remote control does not work, please
    check the followings:
    • If there any object between the product and remote control causing obstruction.
    • Try to darken the room or to reduce the distance between device and remote control.

    53
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 53

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 54

    ENGLISH

    Setup

    Connections

    Select a stable, level and clean surface to
    place the product. Route cables so that they
    do not become a trip hazard and do not place
    heavy or sharp objects on the cables or units.
    Leave about 10 cm for ventilation around the
    product.

    AUDIO-IN

    Power supply
    MAIN UNIT
    You can also listen to external audio devices
    by connecting the cable (not included) to the
    AUDIO-IN jack at the back of the product.
    USB CONNECTION

    Connect the power plug to a suitable power
    outlet.

    Remote control
    INSERT BATTERY

    Playback of music files
    You can playback music files which are
    saved on an USB stick by plug in the USB
    stick.

    2

    1

    3

    1. Open the battery compartment cover.
    2. Insert 1pc AA battery into the battery
    compartment while paying attention to
    the correct polarity.
    3. Close the battery compartment cover.

    Note:
    • Support USB drive up to max. 32 GB.
    Charging external devices
    External devices can be charged via USB
    with this speaker. Connect the device to the
    USB port (output: 5 V / 1000 mA).
    LAN CONNECTION
    Socket of LAN / Ethernet cable connection
    for the cable connection of the device with
    the cable-connected home network.

    54
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 54

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 55

    ENGLISH

    ADJUSTING ANTENNA

    2. When switching on for the first time, you
    must confirm the AP and perhaps enter
    the key. After that, the radio will always
    access this AP. If the AP can no longer
    be found, it will be registered accordingly.
    LAN-CONFIGURATION

    For optimal reception, extend the antenna,
    move to fully extend and adjust it.

    Internet-radio
    configuration
    There are two ways to connect the radio to
    the internet using an access point:
    • Wireless in WLAN-Mode
    The WiFi-antenna of the radio receives
    your DSL router signals.
    • With cable using the radio’s LAN
    connection in LAN-Mode provided an
    ethernet network is available.
    WLAN-MODE CONFIGURATION

    If you do not have a wireless network but do
    have a cabled network, you can connect the
    Internet radio with a network.
    1. Switch the radio off.
    2. Connect an Ethernet cable to the LAN
    socket. Once switched on and choose
    wired. The radio will automatically be
    recognized as a cable client.

    Operation
    ON AND STANDBY

    Welcome to
    Internat Radio
    STARTING...

    If you have a wireless network, the WLAN
    mode is the direct way to connect your radio
    to the Internet:
    1. Simply switch the radio on and, as a
    cable-free network client, it automatically searches all available APs (Access
    Points).

    Press the button on the product or on the
    remote control to switch on the product or to
    standby mode.

    55
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 55

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 56

    ENGLISH

    When you connect the power plug to a power outlet, the product will switch to standby
    after showing “Welcome to Internet Radio
    STARTING...”

    Alternatively you can select the modes by
    pressing the buttons CD/USB, FM/DAB,
    AUDIO, INTERNET und BLUETOOTH® on
    the remote control.

    Note: The Time/Date will be automatically
    set, once it has been connected to Internet,
    DAB or FM radio station, with time/date information.

    Internet radio

    VOLUME

    Press the MODE button on the product or
    the button INTERNET on the remote control
    to select Internet radio.
    Adjust the volume with the volume knob or
    the buttons VOL+/- on the remote control.

    INTERNET RADIO MENU

    MUTE
    Press MUTE on the remote control to turn off
    the volume temporarily. The symbol appears
    on the display. Press MUTE again to deactivate.
    MODES
    Press MENU to select the Internet radio
    menu. Following options are available:
    • Last listed
    • Station list
    • System settings
    • Main menu

    Press the MODE button to select the following modes: CD > Media Player > AUX >
    TUNER (RADIO) > Internet Radio > DAB
    Radio > BT (Bluetooth®).

    Last listed
    Press PRESET
    to show the history
    of the stations.
    Press ENTER to confirm the selection.
    Station list
    Press PRESET
    to select one of the
    following options. Confirm the selection by
    pressing ENTER.

    56
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 56

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 57

    ENGLISH

    Press PRESET
    ing ENTER.

    to select one of the following options. Confirm the selection by press-

    Options
    My Favourites

    Functions
    • Favourites are stored in the Internet radio portal and are available
    to all Internet radios that are registered with the same account. You
    must register the radio in the Internet radio portal before making use
    of the favourites.
    • To register your radio with the portal (www.wifiradio-frontier.com).
    To obtain an account by entering: Access code, Email address,
    password and Wi-Fi radio model (Radio ID).
    • To store a favourite station, press and hold the ENTER button until
    the display shows “Favourite added”. The station will then save in
    the list of favourites.
    Local “Country”
    Here all stations from the selected region are listed according to genre.
    Stations
    You can see all available stations by country (Location), popularity
    (Popular stations) or timeliness list (New stations).
    1. Select Stations
    2. Now you can select your station under the specified options.
    Podcasts
    Here you can list all Podcasts according to genre and country.
    1. Select Podcast and press ENTER in order to confirm the selection
    2. Select a desired subfolder.
    My added stations If you have saved Podcasts via the website
    http://www.wifiradio-frontier.com, you can call them up here.
    Help
    Select this entry to receive the access code for your Internet radio with
    which you can register yourself on the website
    http://www.wifiradio-frontier.com.

    57
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 57

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 58

    ENGLISH

    DAB Radio
    PRESET STATIONS

    Note: The preset Internet radio stations are
    stored in the radio and cannot be accessed
    from other radios.
    You can preset up to max. 10 stations.
    1. Select a desired station.
    2. To store an Internet radio preset, press
    and hold MEMORY until the display
    shows the “Save to Preset”.
    3. Select one of the 10 presets and press
    ENTER to confirm.
    4. Repeat steps 1-3 to store further stations.

    Press the MODE button on the product or
    the button FM/DAB on the remote control to
    select DAB radio.
    When the radio is switched on for the first
    time, it will automatically do a full scan of
    DAB/DAB+stations. The list of stations is
    then stored, eliminating the need for another
    full scan when the radio is turned on next
    time.

    RECALLING A STORED STATION
    1. Press MEMORY to open the preset
    menu.
    2. Press PRESET
    to select a preset station and confirm the selection by
    pressing ENTER.

    When the scan is complete, the stations are
    stored in alphabetical order. The first available station will be played back.
    Note:
    If there is no DAB reception at any time,
    change the position of the unit or adjust the
    antenna. Press SCAN to start a new search.

    58
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 58

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 59

    ENGLISH

    DAB MENU

    DRC (DYNAMIC RANGE CONTROL)

    Press MENU to select the DAB radio menu.
    Following options are available:
    • Station list
    • Scan
    • Manual Tune
    • Prune invalid
    • DRC
    • Station order
    • System settings
    • Main menu

    Dynamic Range Control removes or adds
    the degree of adaptation, required for the differences in dynamic range between stations.
    to select “DRC”
    1. Press PRESET
    and confirm by pressing ENTER. Following options are available:

    Station List
    1. Press PRESET
    to select „Station list” and confirm the selection by
    pressing ENTER. The available stations
    will be listed.
    2. Select a station by pressing PRESET
    and confirm with ENTER.
    Scan (automatically scan)
    Press SCAN on the product to start the station search.
    Alternative:
    • Press PRESET
    to select “Scan”
    and confirm by pressing ENTER. The
    station search will be started.
    Manual Tune (Manual station search)
    1. Press PRESET
    to select “Manual Tune” and confirm the selection by
    pressing ENTER. On the display the frequencies will be shown.
    2. Select a frequency by pressing PRESET
    and confirm with ENTER.

    • DRC high: DRC turned on; default
    setting recommended for noisy en­
    vironments.
    • DRC low: DRC is set to half the
    normal level.
    • DRC off: DRC is turned off.
    2. Select with PRESET
    and confirm
    selection by pressing ENTER.
    Station order
    You can adjust the order of the stations.
    1. Press PRESET
    to select “Station
    order” and confirm by pressing ENTER.
    Following options are available:
    • Alphanumeric (alphanumeric),
    • Ensemble (ensemble),
    • Valid (Valid)
    2. Select with PRESET
    and confirm
    selection by pressing ENTER.

    Prune invalid
    Removes all invalid stations from the station
    list.
    1. Press PRESET
    to select Prune
    invalid and confirm by pressing ENTER.
    2. Select Yes (Yes) by pressing PRESET
    and confirm with ENTER. Or
    choose No (No) to cancel.

    59
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 59

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 60

    ENGLISH

    STORING DAB STATIONS

    SELECTING FM STATION FREQUENCIES

    You can store up to 10 preset DAB/DAB+
    stations.

    1. Select a FM station.
    2. Manual frequency selection.
    Press Tuning
    to change the frequency at intervals of 0.05 MHz
    3. Automatic frequency selection
    Press SCAN and the radio will stop
    searching once an active station has
    been found.

    1. Select the desired station.
    2. Press and hold MEMORY until “Save to
    Preset” appears on the display.
    3. Select a preset number from 1 – 10 and
    confirm by pressing ENTER.
    4. The preset number of the stored station
    is displayed.
    5. Repeat steps 1 to 4 to store more DAB/
    DAB+ stations.
    SELECTING PRESET DAB STATIONS
    1. Press MEMORY to access the preset
    menu.
    2. Press PRESET
    to select a preset number and confirm by pressing
    ENTER.

    FM Radio

    1. Press the MODE button on the product
    or the button FM/DAB on the remote
    control to select FM radio.
    2. The radio plays the last station selected.
    Note:
    When the radio is switched on for the
    first time, it will automatically do a full
    scan of FM stations.

    FM MENU
    Press MENU to select the FM radio menu.
    Following options are available:
    • Scan setting
    • Audio setting
    • System settings
    • Main menu
    SCAN SETTING
    1. Press PRESET
    to select “Scan
    setting” and confirm by pressing
    ENTER. Following options are available:

    2. Press PRESET
    to select and
    confirm by pressing ENTER.

    60
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 60

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 61

    ENGLISH

    AUDIO IN
    AUDIO SETTING
    Selecting Mono or Stereo mode.
    to select “Audio
    1. Press PRESET
    setting” and confirm by pressing
    ENTER. Following options are available:

    1. Connect the audio cable (not included)
    into the AUDIO IN jack (3.5 mm) at the
    rear side of the device.
    2. Press MODE to select AUX IN as a
    source.
    3. Start playing from the device.
    2. Press PRESET
    to select and
    confirm by pressing ENTER.
    Alternative the audio setting can be set
    with by pressing MONO/ST. on the remote
    control.

    Attention:
    Check the safety and user instruction of the
    external device before connection.

    CD-Mode

    STORE FM STATIONS
    You can store up to 10 preset FM stations.
    1. Select the desired FM station.
    2. Press and hold MEMORY until “Save to
    Preset” appears on the display.
    3. Select a preset number from 1 – 10 and
    confirm by pressing ENTER.
    4. The preset number of the stored station
    is displayed.
    5. Repeat steps 1 to 4 to store more FM
    stations.

    CD

    Press MODE to select CD as a source.

    SELECTING PRESET FM STATIONS
    1. Press MEMORY to access the preset
    menu.
    2. Press PRESET
    to select a preset
    number and confirm by pressing ENTER.

    61
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 61

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 62

    ENGLISH

    CD PLAYBACK

    RANDOM PLAYING

    1. Open the CD tray by pressing
    . Remove the transport safeguard when
    opening the CD tray for the first time.
    2. Put one CD into the CD tray with the label side facing up.
    3. Press
    to close the CD tray. The CD
    will be read.
    4. The total number of tracks on the CD is
    displayed on the screen and will play the
    first track automatically.

    1. Press RANDOM on the remote control
    to play all tracks in random order
    will
    be appeared on the display.
    2. Press
    to playback the next random track.
    3. Press RANDOM again to cancel random
    function.

    Note: Before you open the CD tray again, always press first to stop the CD from spinning. To remove the CD, place one finger in
    the middle of the CD and the other finger on
    the edge of the CD. Carefully pull the CD out
    of the tray.

    INTRO PLAYBACK

    Button Function
    Playback/Pause
    Stop playback
    Track forward
    Track backward
    REPEAT FUNCTION
    Press REPEAT to select the following repeat
    modes:

    Repeat current track

    Repeat all files in the current folder (for
    data CDs only)

    Repeat all tracks
    Press REPEAT again to cancel the repeat
    function.

    Note: RANDOM is only available in mode
    USB and CD.

    1. Press INTRO on the remote control to
    playback the first 10 seconds of each
    track. INTR appears on the display.
    2. Press INTRO again to resume normal
    playback.
    Note: INTRO is only available in mode USB
    and CD
    PROGRAMME SETTING
    The playback list can only be programmed
    in stop mode. Up to 20 tracks can be programmed.
    1. Press MEMORY to enter programming
    mode and the track number 00 starts
    flashing.
    2. Press
    on the remote control to
    select a track and confirm by pressing
    ENTER.
    to playback the first track of
    3. Press
    the set program.
    4. Repeat steps 1 to 3 to set more tracks.
    CANCEL PLAYBACK LIST
    In stop mode, press to cancel the program
    or open the CD tray by pressing .

    62
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 62

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 63

    ENGLISH

    USB Mode

    1. Press MODE on the product or CD/USB
    on the remote control to access the Media Player.
    2. Insert a USB Stick with MP3/WMA music files into the USB port.
    3. Select USB playback and choose open
    USB folder.
    4. For playback music track refer to chapter
    CD Playback. If there is no USB device
    connected, the message No USB found
    will be displayed on the screen.
    Note:
    • Support USB drive up to max. 32 GB.
    • Connect the USB device directly to the
    USB port of your product. The usage of
    an extension cord is not recommended
    and may cause radio interference and
    faulty data transfer. This product supports
    USB 2.0 and 3.0
    CHARGING EXTERNAL DEVICE
    External devices can be charged via USB
    with this speaker. Connect the device to the
    USB port (output: 5 V / 1 A).
    The USB charging is only supported during
    ON mode.
    Note: USB charging cable is not included
    (please use cable provided with your external device, if any)

    Media Player
    Your Internet radio supports the UPnP-Protocol “Universal Plug-and-Play” and DLNA
    (Digital Living Network Alliance). You can
    transfer audio files to your PC wirelessly to
    your Internet radio if a UPnP software is installed. Using the UPnP / DLNA protocol, the
    Internet radio can be used as Digital Media
    Renderer (DMR). So you can play music files
    from UPnP / DLNA compliant devices on the
    Internet and radio, and, for example, adjust
    the volume from the computer.
    1. Press MODE on the product or CD/USB
    on the remote control to select the Media
    player.
    2. Select Shared media to start the music
    selection.

    Repeat Mode
    During Music Player mode, press PRESET
    to select Repeat play and press ENTER button repeatedly to turn repeat play
    on/off.
    Shuffle Mode
    During Music Player mode, press PRESET
    to select Shuffle play and press ENTER button repeatedly to turn shuffle play on/
    off.
    Prune servers
    During Music Player mode, press PRESET
    button to select Prune servers and
    press ENTER button to confirm.
    Press PRESET
    to select YES to remove servers that are no longer available.
    Press ENTER button to confirm. Or select
    NO to cancel.

    63
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 63

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 64

    ENGLISH

    Bluetooth®
    PAIRING

    This mode allows you to use the radio as a
    speaker for an external device (e.g. mobile
    phone or MP3 player). The signal is transmitted wirelessly via Bluetooth®.
    Note: Before playback, you must pair the radio (in this case the Bluetooth® receiver) and
    the device (transmitter). The Bluetooth® ID is
    PDR350.
    COMPATIBILITY
    This product is compatible with Bluetooth®
    enabled mobile phones and music devices.
    It features Bluetooth® version 3.0+EDR. It also
    works with devices featuring other Bluetooth®
    versions that support e.g.
    • Wireless stereo listening
    A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
    • Wireless music control
    AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
    Note:
    • Keep the range of 8 meters when pairing.
    • Before pairing a Bluetooth® AV source,
    refer to the AV source user guide regarding safety instructions and use with other
    devices.

    1. Press MODE and select he option BT.
    is flashing on the display.
    2. Activate the Bluetooth® function on the
    playback device.
    3. Pair your playback device with PDR350.
    stops flashing, when the devices are
    4.
    connected.
    5. Now you can start the playback on the
    Bluetooth® music device.
    UNPAIR
    To unpair the Bluetooth® connection, press
    UNPAIR on the remote control.
    BLUETOOTH®-PLAYBACK
    1. Start the music playback on the audio
    device or press
    on the product (if
    supported).
    2. Press the
    buttons shortly to skip
    title forward or backward.
    3. Adjust the volume with Vol -/+.

    Snooze Setting
    Select Sleep in the main menu or press
    SLEEP button repeatedly on the remote
    control.
    1. Press SLEEP to select a period:
    • [OFF]
    • [15 MINS]
    • [30 MINS]
    • [45 MINS]
    • [60 MINS]
    .
    2. On the display the symbol
    3. To turn off SLEEP function, press SLEEP
    repeatedly to select “SLEEP OFF”. The
    disappears from the display.
    symbol
    Note: If the sleep timer is not pre-selected,
    the default setting is OFF.

    64
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 64

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 65

    ENGLISH

    Alarm Set

    System settings

    SETTING ALARM (Setting Alarm)

    1. Press MENU to enter the menu.
    to select “Sys2. Press PRESET
    tem settings” and confirm by pressing
    ENTER. Following options are available:

    1. Press TIMER on the remote control. On
    the display appears:
    • Alarm 1: Off [00:00]
    • Alarm 2: Off [00:00]
    to select Alarm 1
    2. Press PRESET
    or 2 and confirm with ENTER. Following
    options are available:
    • Enable: Off/Daily/Once/Weekends/
    Weekdays
    • Time: Alarm on time
    • Mode: Buzzer/Internet-radio/DAB/
    FM/CD
    • Preset: Last Listened/ (Preset statio)
    • Volume: Muted / 1-31
    • Save: Save and confirm the alarm
    setting
    3. After alarm is set, the alarm icon will
    appear on the display during standby
    mode.
    4. To turn off the alarm, press TIMER.
    Note: If no button is pressed for approx.
    15 seconds, the product exits timer setting
    mode automatically.

    EQUALISER
    Here you can select pre-set sound formats
    or create one of your own.
    Select a sound format:
    FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ
    The sound setting is accepted right away.
    Alternative you can adjust the sound setting
    directly with the button EQ on the remote
    control.

    65
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 65

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 66

    ENGLISH

    NETWORK

    TIME AND DATE

    Select this entry to display the list of networks with which the Internet radio can establish an automatic connection or select the
    entry network assistant to search available
    networks.

    1. Press PRESET
    to select “Time/
    Date” and confirm by pressing ENTER.
    Following options are available:
    • Auto update: Update from DAB / FM
    / Network.
    • Set format: 12 / 24 hour format.
    • Set time zone: Select a time zone.
    (Only available when Auto update
    from Network is on.)
    • Daylight savings: Select daylight
    savings. (Only available when Auto
    update from Network is on.)

    1. Press PRESET
    to select “Network” and confirm by pressing ENTER.
    Following options are available:
    • Network wizard (Netzwerkassistenten)
    SSID – select the desire wireless network.
    Rescan – Scan for available networks.
    Wired – select wired network.
    Manual config – select wired/wireless network with DHCP enable/disable.
    PBC WLAN set up
    Select PBC on the unit and press the
    PBC button on the modem device that
    you wish to connect with. Press the ENTER button to continue.
    • View settings
    Display the setting on the unit.
    • Manual settings
    Select wired/wireless network with DHCP
    enable/disable.
    • WLAN region
    Select a country of your choice.
    • NetRemote PIN Setup
    To define a PIN number to be entered
    before being able to connect to the unit
    remotely over a network
    • Clear network settings: To delete the
    connected network memory in Network
    profile.
    • Keep network connected: To define
    whether remains connected to its network in Standby mode and when not in
    Network radio mode. This is necessary
    for remote operation and audio streaming
    in Music Player mode.

    You may also adjust the Time/Date manually.
    1. Press CLOCK to access set Time/date.
    2. The date digits flash on the display. Set
    the date/month/year/hour/minute by
    pressing PRESET
    and confirm
    with ENTER.
    Note: The default auto time update setting is
    “Update from Network”. If you would like to
    manual set the time, it is recommended to
    turn the Auto update function off.
    INACTIVE STANDBY
    Use the Inactive Standby to turn on the unit
    after a certain time in play mode.
    1. Press PRESET
    to select
    “Inactive Standby” and confirm by
    pressing ENTER. Following options are
    available:
    • Off (Off)
    • 2 Hours
    • 4 Hours
    • 5 Hours
    • 6 Hours
    2. Select by pressing PRESET
    confirm with ENTER.

    and

    66
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 66

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 67

    ENGLISH

    LANGUAGE

    INFO

    1. Press PRESET
    to select “Language” and confirm by pressing ENTER. Several languages are available on
    the display for your selection.
    2. Select by pressing PRESET
    and
    confirm with ENTER.

    Here you can find the version number of the
    currently used software.

    FACTORY RESET

    Operation mode: High/Medium/Low
    Standby-Mode:
    • Time out: Off/10 sec/30 sec/60sec
    • Standby: Medium/Low/Off

    Here you can reset the product to factory
    default setting.
    1. Press PRESET
    to select “Factory reset” and confirm with ENTER.
    2. Select Yes (Yes) by pressing PRESET
    and confirm with ENTER. Or
    choose No (No) to cancel.
    SOFTWARE UPDATE
    You can search software updates with the
    product. Once you have accepted the conditions for use, the download and installation
    procedure for the new software updates begins automatically
    Note: Make sure that the product is connected to the Internet.
    SETUP WIZARD
    Press MENU and enter System settings to
    select the submenu SETUP WIZARD. You
    can set up all settings important for bringing
    radio into operation.

    BACKLIGHT
    Here you can set the backlight of the display:

    Cleaning and care
    • Unplug the adaptor from the socket before cleaning the unit.
    • Attention! Do not let water penetrate into
    the unit.
    • Clean the housing with a lightly dampened cloth.
    • Do not use sharp, scouring or aggressive
    cleaners.
    • Do not use chemicals (such as gasoline
    or alcohol) to clean the housing.

    Disposal
    Do not dispose of this appliance as
    unsorted municipal waste. Return it
    to a designated collection point for
    the recycling of WEEE. By doing so, you will
    help to conserve resources and protect the
    environment. Contact your retailer or local
    authorities for more information.
    Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner. Do not
    put batteries into the household
    waste. Please use the return and collection
    systems in your community or contact the
    dealer where you purchased the product.

    67
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 67

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 68

    ENGLISH

    Troubleshooting
    If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems
    cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
    Problem

    Possible causes

    Solution

    Product does not
    function

    • Interrupted power supply

    • Check the power supply

    NO Sound

    • Volume is very low
    • External device is muted

    • Adjust the volume
    • Check and turn off mute on
    the external device.

    Poor audio quality
    with Bluetooth®
    connection

    • Poor Bluetooth® reception

    • Move both devices closer
    together or remove any
    obstacles between.

    No Bluetooth®
    connection

    • The external device does
    not support the profiles for
    this product
    • Bluetooth® function is disable

    • Try to pair with another
    external device.
    • Enable the Bluetooth®
    function.

    USB drive can’t be
    read

    • USB drive defect
    • Data format not support.

    • Insert a new USB drive
    • Check the data format

    Poor radio reception
    quality

    • Poor radio reception

    • Place the product to
    another place and adjust
    the antenna again.

    Remote control does • Battery in remote control
    not function
    empty

    • Replace battery in remote
    control

    68
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 68

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 69

    ENGLISH

    Technical data
    POWER SUPPLY
    Input
    Operation power consumption
    Standby power consumption
    Batteries (Remote control)

    : 230 - 240 V~, 50 Hz
    : 28 W
    : <1 W
    ,1 x AA (not included)
    : 1 x 1.5 V

    USB port charging

    : 5 V / 1000 mA

    RADIO
    Internet radio
    Frequency range
    FM-TUNER
    Tuning range
    Tuning grid

    : Band III (174 - 240 MHz)
    : 87.5 - 108 MHz
    : 0.05 MHz

    CD PLAYBACK
    Frequency response
    Compatibility

    : 20 Hz - 20 KHz
    : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

    SPEAKER
    Output power
    Sound system

    : 2 x 5 W RMS
    : Stereo

    CONNECTION
    USB
    AUDIO IN
    WLAN

    : Yes (max. 32 GB)
    : Yes
    : Yes

    BLUETOOTH®
    Bluetooth® Profile
    Bluetooth® Range
    Bluetooth® Version

    : A2DP and AVRCP
    : Max. 8 M
    : 3.0 agreement+EDR

    Dimension (W x D x H)
    Weight

    : 350 mm x 210 mm x 120 mm
    : approx. 2.6 kg

    Note: WMA protected DRM FILE is not supported on this product.

    69
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 69

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 70

    ESPAÑOL

    Instrucciones de seguridad
    IInstrucciones importantes de seguridad.
    Lea cuidadosamente las instrucciones y
    consérvelas para usarlas en el futuro.

    ¡PELIGRO! Radiación láser invi-

    sible cuando esté abierto con los
    bloqueos de seguridad averiados o
    anulados. Evite la exposición directa al rayo.
    No toque la lente.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    El rayo con punta de flecha en
    un triángulo equilátero advierte al
    usuario de la presencia de “tensión
    peligrosa” no aislada dentro del chasis del
    producto que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
    electrocución a personas y animales.
    El símbolo de exclamación en un
    triángulo equilátero advierte al
    usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al
    dispositivo.
    Por motivos de seguridad, este
    producto de clase II incluye un aislamiento doble o reforzado, como
    indica este símbolo.
    –– Teste producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio.
    No use el producto para otros fines que
    los descritos en este manual para evitar
    situaciones de riesgo. El uso inadecuado
    es peligroso y anularía la garantía.
    –– Solo para uso doméstico. No usar en
    exteriores.
    –– ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de
    auriculares puede provocar pérdidas de
    oído. Si escucha música alta durante un

    tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen
    moderado.
    –– ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material
    de embalaje alejado de los niños.
    –– Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.
    –– El producto es adecuado solamente para
    usarse en grados de latitud templados. No
    lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.
    –– No mueva el producto de entornos fríos
    a cálidos ni viceversa. La condensación
    puede dañar el producto y sus piezas
    eléctricas.
    –– No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto.
    Instálelo siguiendo el manual del usuario.
    –– No lo instale cerca de fuentes de calor
    como radiadores, estufas, fogones ni
    otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
    –– No mueva el producto cuando esté
    encendido.
    –– No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o
    puntiagudos.
    –– ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia
    ni la humedad.
    –– El producto no debe exponerse a goteo ni
    salpicaduras, ni deben colocarse objetos
    llenos de líquido, como jarrones, sobre el
    producto.
    –– Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
    –– No deben colocarse fuentes de llama
    abierta, como velas, sobre el producto.
    –– Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo
    el producto. Es necesaria la asistencia
    cuando se haya dañado el producto de
    cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
    si se ha derramado líquido o han entrado
    objetos en el producto, si se ha dañado el
    chasis, si el producto se ha visto expuesto

    70
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 70

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 71

    ESPAÑOL

    a la lluvia o la humedad, si no funciona con
    normalidad, o si ha caído.
    –– Antes de conectar el producto a la toma
    de corriente, asegúrese de que la tensión
    indicada en el producto coincida con su
    alimentación local.
    –– Si el cable de alimentación está dañado,
    debe ser sustituido por el fabricante o su
    agente de servicio, o una persona con
    cualificiación similar, para evitar riesgos.
    –– Compruebe con regularidad si el cable de
    alimentación, el producto o el cable extensor tienen defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto.
    Desenchúfelo de inmediato.
    –– Coloque el cable de alimentación y, si es
    necesario, un cable extensor adecuado
    de forma que sea imposible tirar de él o
    tropezar. No deje que el cable cuelgue
    siendo fácil de alcanzar.
    –– No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre bordes afilados.
    –– El enchufe se usa como dispositivo de
    desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente utilizable. Para
    desconectar por completo la alimentación, desconecte el enchufe.
    –– El producto puede no funcionar correctamente o no reaccionar a las operaciones
    de los controles debido a descargas electroestáticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unos
    segundos.
    –– Proteja el cable de alimentación de pisadas y enganches, especialmente en el enchufe, la toma de corriente y el punto en el
    que sale del producto.
    –– No desconecte nunca el enchufe tirando
    del cable ni con las manos mojadas.
    –– Desconecte el enchufe si se producen
    fallos durante el uso, durante tormentas
    eléctricas, antes de limpiarlo y cuando
    no use el producto durante un tiempo
    prolongado.
    –– ¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el
    producto y desconecte el enchufe de la
    toma.

    –– Cuando el producto llegue al fin de su vida
    útil, anúlelo desconectando el enchufe de
    la toma y cortando el cable.
    –– ¡Precaución! Riesgo de explosión en
    caso de cambio inadecuado de baterías.
    Sustituya las baterías exclusivamente con
    el mismo tipo de batería o equivalente.
    –– Cambie siempre todas las baterías. No
    mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga.
    –– Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la
    polaridad (+) positivo / (-) negativo en la
    batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar
    fugas o, en casos extremos, incendio o
    explosión.
    –– Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En
    caso contrario, las baterías podrían tener
    fugas y provocar daños.
    –– Si las baterías tiene fugas, sáquelas con
    un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre
    en contacto con la piel y los ojos. Si entra
    ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y
    consulte a un médico de inmediato. Si el
    ácido de las baterías entra en contacto
    con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
    –– Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o
    similar.
    –– No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos
    como pudieran ser periódicos, trapos de
    cocina, cortinas, etc. No insertar ningún
    objeto.
    –– No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las
    tire nunca al fuego. Las baterías podrían
    explotar.

    71
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 71

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 72

    ESPAÑOL

    Uso previsto
    Este producto está diseñado para la reproducción de audio a través de Bluetooth®, radio FM,
    entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR), USB o CD.
    Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para
    una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.

    Unidad principal
    Vista frontal
    1

    2

    6

    3

    7

    4

    8 9

    5

    10 11 12 13 14

    1 Sensor del mando a distancia
    2 Botón STANDBY STANDBY
    3 Bandeja de discos
    4 Pantalla
    5 Botón VOLUME +/– Dial/ SELECT
    6 Puerto de carga USB 5 V 1 A
    7 Toma de entrada de audio AUDIO IN
    8 Botón MODE
    9 Botón SCAN /
    / INFO
    10 Botón STOP / MENU
    11 Botón TUNING/SKIP
    12 Botón TUNING/SKIP
    13 Botón BACK
    14 Botón Apertura/Cierre disquetera

    72
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 72

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 73

    ESPAÑOL

    Vista posterior

    1

    2

    3

    1 Cable de alimentación de red
    2 Puerto NETWORK
    3 Antena

    73
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 73

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 74

    ESPAÑOL

    Mando a distancia

    1

    17
    18
    19

    2
    20
    21
    3
    4

    22
    23

    5

    24

    6

    25

    7
    8

    26

    9

    27

    10

    28

    11

    29

    12

    30

    13

    31

    14

    32

    15

    33

    16

    34
    35
    36

    74
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 74

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 75

    ESPAÑOL

    1 Botón ON/STANDBY
    2 Botones numéricos
    3 Botón REPEAT
    4 Botón MENU
    5 Botón MONO/ST.
    6 Botón TUNING
    7 Botón PRESET
    8 Botón VOLUME 9 Botón PRESET
    10 Botón FOLDER 11 Botón CD/USB
    12 Botón FM/DAB
    13 Botón STOP
    14 Botón
    Backward
    15 Botón SCAN
    16 Botón SLEEP
    17 Botón OPEN/CLOSE
    18 Botón MEMORY

    19 Botón CLOCK
    20 Botón TIMER
    21 Botón INTRO
    22 Botón RANDOM
    23 Botón BACK
    24 Botón EQ
    25 Botón TUNING
    26 Botón VOLUME +
    27 Botón ENTER
    28 Botón FOLDER +
    29 Botón INTERNET
    30 Botón AUDIO IN
    31 Botón
    Playback/Pause
    32 Botón
    Forward
    33 Botón MUTE
    34 Botón INFO
    35 Botón UNPAIR
    36 Botón BLUETOOTH®

    Nota:
    Las claves del mando a distancia funcionan de la misma forma que las claves del dispositivo.
    Se puede acceder a todas las principales funciones con el mando a distancia. Si el mando a
    distancia no funciona, comprueba lo siguiente:
    • Si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que provoca una obstrucción.
    • Pruebe a oscurecer la habitación o reducir la distancia entre el dispositivo y el mando a
    distancia.

    75
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 75

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 76

    ESPAÑOL

    Instalación

    Conexiones

    Seleccione una superficie estable, plana y
    limpia para colocar el producto. Coloque los
    cables de forma que no sean un riesgo de
    tropiezo y evite poner objetos pesados o afilados sobre los cables o las unidades. Deje
    aproximadamente 10 cm para la ventilación
    alrededor del producto.

    AUDIO-IN

    Alimentacion
    Unidad principal

    También puede escuchar dispositivos de audio externos conectando el cable (no incluido) a la toma de AUDIO-IN/entrada AUDIO
    en la parte posterior del producto.
    CONEXIÓN USB

    Conecte el enchufe a una toma adecuada.

    Mando a distancia
    INTRODUCCIÓN DE BATERÍA
    Reproducción de archivos de música
    Podrá reproducir archivos de música que
    tenga guardados en una memoria USB
    enchufando la memoria USB.

    2

    1

    3

    1. Abra la tapa del compartimiento de baterías.
    2. Introduzca las baterías nuevas en el
    compartimiento de baterías teniendo en
    cuenta la polaridad correcta.
    3. Cierre la tapa del compartimiento de baterías.

    Nota:
    • Admite tarjetas USB de hasta 32 GB.
    Cargar dispositivos externos
    Los dispositivos externos pueden cargarse
    por USB con este altavoz. Conecte el dispositivo al puerto USB (salida: 5 V/ 1000 mA)
    CONEXIÓN LAN
    Ranura de conexión de cable LAN/Ethernet
    para la conexión del cable del dispositivo a la
    red doméstica conectada por cable.

    76
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 76

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 77

    ESPAÑOL

    AJUSTE DE LA ANTENA

    2. Cuando se encienda por primera vez,
    deberá confirmar el punto de acceso y
    puede que deba introducir la clave. A
    continuación, la radio siempre accederá a este punto de acceso. Si ya no se
    puede encontrar el punto de acceso, se
    registrará pertinentemente
    CONFIGURACIÓN LAN

    Para una recepción óptima, extienda la antena, muévala para que se quede totalmente
    desplegada y ajústela.

    Configuración de radioInternet
    Existen dos métodos para conectar la radio
    a Internet usano el punto de acceso:
    • Inalámbrico en modo WLAN
    La antena WiFi de la radio recibe las señales del router de alta velocidad.
    • Con cable, usando la conexión LAN de
    la radio en modo LAN siempre que haya
    una red Ethernet disponible.
    CONFIGURACIÓN DE MODO WLAN

    Si no tiene una red inalámbrica, pero dispone de una red con cable, puede conectar la
    radio Internet con una red.
    1. Apague la radio.
    2. Conecte un cable Ethernet a la ranura
    LAN. Una vez encendida, seleccione la
    opción con cable. La radio se reconocerá
    automáticamente como cliente de cable

    Funcionamiento
    ENCENDIDO Y EN ESPERA

    Welcome to
    Internat Radio
    STARTING...

    Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN
    es la forma directa de conectar su radio a Internet:
    1. Solo tiene que encender la radio y, como
    cliente de una red inalámbrica, busca
    automáticamente todos los puntos de
    acceso disponibles.

    Pulse el botón en el aparato o en el mando
    a distancia para conectar el aparato o para
    ponerlo en modo en espera.

    77
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 77

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 78

    ESPAÑOL

    Cuando conecte el enchufe a una toma
    de corriente, el aparato pasará al modo en
    espera después de mostrar “Welcome to
    Internet Radio STARTING...”

    Se puede seleccionar los modos de manera
    alternativa pulsando los botones CD/USB,
    FM/DAB, AUDIO, INTERNET y BLUETOOTH® en el mando a distancia.

    Nota: La Fecha/Hora se ajustarán automáticamente una vez que se haya conectado a
    Internet, DAB o emisora de radio FM, con la
    información de hora/fecha.

    Radio por Internet

    VOLUMEN

    Pulse el botón MODE en el aparato o el botón INTERNET en el mando a distancia para
    seleccionar la radio por Internet.
    Ajuste el volumen con el mando de volumen
    o el mando VOL+/- a distancia.

    MENÚ DE RADIO VÍA INTERNET

    MUTE
    Pulse MUTE en el mando a distancia para
    apagar el volumen de manera temporal. El
    símbolo aparecerá en la pantalla. Pulse de
    nuevo MUTE para desactivar la función.
    MODO

    Pulse MODE (MODO) para seleccionar los
    modos siguientes: CD > Media Player >
    AUX > TUNER (RADIO) > Internet Radio >
    DAB Radio > BT (Bluetooth®).

    Pulse MENU para seleccionar el menú de
    radio vía Internet. Están disponibles las siguientes opciones:
    • Last listed
    • Station list
    • System settings
    • Main menu
    Últimas incluidas en la lista
    Pulse PRESET
    para mostrar el
    historial de emisoras.
    Pulse ENTER para confirmar la selección.
    Lista de emisoras
    Pulse PRESET
    para seleccionar
    una de las opciones siguientes. Confirme la
    selección pulsando ENTER.

    78
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 78

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 79

    ESPAÑOL

    Pulse PRESET
    para seleccionar una de las opciones siguientes. Confirme la selección pulsando ENTER.
    Opciones
    Mis favoritos

    Funciones
    • Los favoritos se almacenan en el portal de radio por Internet y están
    disponibles para todas las radios por Internet que estén registradas
    con la misma cuenta. Puede registrar la radio en el portal de radios
    por Internet antes de hacer uso de los favoritos.
    • Para registrar la radio con el portal (www.wifiradio-frontier.com).
    Para obtener una cuenta debe introducir: Código de cuenta,
    dirección de correo electrónico, contraseña y modelo de radio wifi
    (ID de radio).
    • Para guardar una emisora favorita, mantenga pulsado el botón
    ENTER hasta que la pantalla indique “Favorito agregado”. La
    emisora se guardará entonces en la lista de favoritos.
    “País” local
    Aquí todas las emisoras de la región seleccionada se enumeran conforme al género.
    Emisoras
    Puede ver todas las emisoras disponibles por país (Ubicación), popularidad (emisoras populares) o lista actual (Nuevas emisoras).
    1. Seleccionar emisoras
    2. Ahora puede selecciona su emisora conforme a las opciones especificadas.
    Podcasts
    Aquí puede indicar todos los podcasts conforme al género y país.
    1. Seleccione Podcast y pulse ENTER para confirmar la selección
    2. Seleccione una subcarpeta deseada.
    Mis emisoras agre- Si ha guardado podcasts vía el sitio web
    gadas
    http://www.wifiradio-frontier.com puede visitarlos allí.
    Ayuda
    Seleccione esta entrada para recibir el código de acceso para su radio
    vía Internet con la que puede registrarse a sí mismo en el sitio web
    http://www.wifiradiofrontier.com

    79
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 79

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 80

    ESPAÑOL

    Radio DAB
    EMISORAS PREDEFINIDAS

    Nota: Las emisoras de radio vía Internet predefinidas se almacenan en la radio y no se
    puede acceder desde otras radios.
    Puede predefinir hasta un máximo de 10
    emisoras.
    1. Seleccione una emisora deseada.
    2. Para guardar una radio vía Internet predeterminada, mantenga pulsado MEMORY hasta que la pantalla muestre
    “Save to Preset”.
    3. Seleccione uno de las 10 predeterminadas y pulse ENTER para confirmar.
    4. Repita los pasos del 1 al 3 para guardar
    más emisoras.
    REPRODUCIR UNA EMISORA GUARDADA
    1. Pulse MEMORY para abrir el menú predefinido.
    2. Pulse PRESET
    para seleccionar
    la emisora predefinida y confirme la selección pulsando ENTER.

    Pulse el botón MODE en el aparato o el botón FM/DAB en el mando a distancia para
    seleccionar la radio DAB.
    Cuando la radio es encendida por primera
    vez, hará automáticamente una exploración
    completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces
    se almacena la lista de emisoras, eliminando
    la necesidad para otra exploración completa
    cuando la radio se enciende la próxima vez.

    Cuando la exploración está completa, las
    emisoras son almacenadas por orden alfabético. Se reproducirá la primera emisora
    disponible.
    Nota:
    Si no hay recepción DAB en algún momento,
    cambie la posición de la unidad o ajuste la
    antena. Apriete SCAN para comenzar una
    nueva búsqueda.

    80
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 80

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 81

    ESPAÑOL

    MENÚ DAB

    DRC (CONTROL DE ALCANCE DINÁMICO)

    Pulse MENU para seleccionar el menú de
    radio DAB. Están disponibles las siguientes
    opciones:
    • Station list
    • Scan
    • Manual Tune
    • Prune invalid
    • DRC
    • Station order
    • System settings
    • Main menu

    El control de alcance dinámico elimina o
    agrega el grado de adaptación, requerido
    para las diferencias en el rango dinámico entre emisoras.
    para seleccionar
    1. Pulse PRESET
    “DRC” y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes opciones:

    Lista de emisoras
    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    „Station list” y confirmar la selección
    pulsando ENTER. Se indicarán las emisoras disponibles.
    2. Seleccione una emisora pulsando PRESET
    y confirme con ENTER.

    • DRC high: DRC activado, el ajuste predeterminado para entornos ruidosos.
    • DRC low: DRC está ajustado a la
    mitad del nivel normal.
    • DRC off: DRC está desactivado.
    2. Seleccione con PRESET
    y confirme la selección pulsando ENTER.
    Orden de las emisoras
    Puede ajustar el orden de las emisoras

    Scan (búsqueda automática)
    Pulse SCAN en el aparato para comenzar la
    búsqueda de emisoras.
    Alternativa:
    • Pulse PRESET
    para seleccionar
    “Scan” y confirme pulsando ENTER. Se
    iniciará la búsqueda de emisoras.

    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    “Station order” y confirme pulsando
    ENTER. Están disponibles las siguientes
    opciones:
    • Alphanumeric (alfanumérico),
    • Ensemble (conjunto),
    • Valid (Válido)

    Manual Tune
    (Búsqueda manual de emisoras)
    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    „Station list” y confirmar la selección
    pulsando ENTER. Se indicarán las frecuencias en la pantalla.
    2. Seleccione una frecuencia pulsando
    PRESET
    y confirme con ENTER.

    2. Seleccione con PRESET
    y confirme la selección pulsando ENTER.

    Prune invalid
    Elimina todas las emisoras no válidas de la
    lista de emisoras.
    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    “Prune invalid” y confirme pulsando
    ENTER.
    2. Seleccione Yes (Sí) pulsando PRESET
    y confirme con ENTER. O seleccione No (No) para cancelar.
    81
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 81

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 82

    ESPAÑOL

    GUARDAR EMISORAS DAB
    Puede guardar hasta 10 emisoras DAB/
    DAB+ predefinidas.
    1. Seleccione la emisora deseada.
    2. Mantenga pulsado MEMORY hasta que
    aparezca “Save to Preset” en la pantalla.
    3. Seleccione un número predefinido del 1
    a l 10 y confirme pulsando ENTER.
    4. Se visualiza el número predefinido de la
    emisora guardada.
    5. Repita los pasos del 1 al 4 para guardar
    más emisoras DAB/DAB+.
    SELECCIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS
    1. Pulse MEMORY para acceder al menú
    predefinido.
    2. Pulse PRESET
    para seleccionar
    el número predefinido y confirme pulsando ENTER.

    Radio FM

    1. Pulse el botón MODE en el aparato o el
    botón FM/DAB en el mando a distancia
    para seleccionar la radio FM
    2. La radio reproduce la última emisora seleccionada.
    Nota:
    Cuando se conecta la radio por primera
    vez, realizará una búsqueda automática
    de las emisoras FM.

    SELECCIONAR FRECUENCIAS DE EMISORAS FM
    1. Seleccione una emisora FM.
    2. Selección de frecuencia manual.
    Pulse TUNING
    para cambiar la
    frecuencia a intervalos de 0.05 MHz.
    3. Selección de frecuencia automática.
    Pulse SCAN y la radio dejará de buscar
    y activará la emisora que ha encontrado.
    MENÚ FM
    Pulse MENU para seleccionar el menú de
    radio FM.
    Están disponibles las siguientes opciones:





    Scan setting
    Audio setting
    System settings
    Main menu

    AJUSTES DE BÚSQUEDA
    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    “Scan setting” y confirme pulsando
    ENTER. Están disponibles las siguientes
    opciones:

    2. Pulse PRESET
    para seleccionar
    y confirme pulsando ENTER.

    82
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 82

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 83

    ESPAÑOL

    ENTRADA DE AUDIO
    AJUSTES DE AUDIO
    Seleccione el Modo Mono o Stereo.
    para seleccionar
    1. Pulse PRESET
    “Audio setting” y confirme pulsando
    ENTER. Están disponibles las siguientes
    opciones:
    1. Conecte el cable de audio (no incluido)
    con clavija (3,5 mm) en AUDIO IN en la
    parte trasera del dispositivo.
    2. Pulse MODE para seleccionar AUX IN
    como fuente.
    3. Comienza a reproducir desde el dispositivo.
    2. Pulse PRESET
    para seleccionar
    y confirme pulsando ENTER.
    Se pueden realizar ajustes de audio
    alternativos pulsando MONO/ST. en el
    mando a distancia.
    GUARDAR EMISORAS FM
    Puede guardar hasta 10 emisoras FM
    predefinidas.
    1. Seleccione la emisora FM deseada.
    2. Mantenga pulsado MEMORY hasta que
    aparezca “Save to Preset” en la pantalla.
    3. Seleccione un número predefinido del 1
    a l 10 y confirme pulsando ENTER.
    4. Se visualiza el número predefinido de la
    emisora guardada.
    5. Repita los pasos del 1 al 4 para guardar
    más emisoras FM.

    Atención:
    Compruebe la seguridad y las instrucciones
    de usuario del dispositivo externo antes de
    la conexión.

    Modo CD

    CD

    Pulse MODE para seleccionar CD como
    fuente.

    SELECCIONAR EMISORAS FM PREDEFINIDAS
    1. Pulse MEMORY para acceder al menú
    predefinido.
    2. Pulse PRESET
    para seleccionar
    el número preprogramado y confirme pulsando ENTER.

    83
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 83

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 84

    ESPAÑOL

    REPRODUCCIÓN DE CD

    RANDOM (ALEATORIO)

    1. Abra la bandeja de CD pulsando
    . La
    tapa de la bandeja de CD se abrirá hacia
    arriba. Saque la protección de transporte
    cuando abra la bandeja de CD por primera vez.
    2. Ponga un CD en la bandeja de CD con el
    lado de la etiqueta hacia arriba. Presione
    un punto en el centro del CD hasta que
    encaje en posición sobre el eje.
    3. Pulse
    para cerrar la bandeja del CD.
    Se leerá el CD.
    4. Se mostrará el número total de pistas en
    el CD en pantalla y se reproducirá utomáticamente la primera pista.

    1. Pulse RANDOM (ALEATORIO)
    en el
    mando a distancia para reproducir todas
    las pistas en orden aleatorio.
    2. Pulse
    para reproducir la pista siguiente aleatoriamente.
    3. Pulse de nuevo RANDOM (ALEATORIO)
    para desactivar la función.

    Nota: Antes de volver a abrir la bandeja del
    CD, pulse primero para detener la rotación
    del CD. Para sacar el CD, ponga un dedo
    en el centro del CD (centro del eje) y el otro
    dedo en el borde del CD. Saque cuidadosamente el CD de la bandeja.
    Botón Función
    Reproducción/Pausa
    Detener reproducción
    Avanzar pista
    Retroceder pista
    REPEAT (FUNCIÓN DE REPETICIÓN)
    Pulse REPEAT (REPETIR) para seleccionar
    los modos de repetición siguientes:

    Repetir pista actual

    Repetir todos los archivos en la carpeta actual (solo para CD de datos)
    Repetir todas las pistas

    Pulse REPEAT de nuevo para anular la función Repetir.

    Nota: RANDOM (ALEATORIO) solamente se
    puede usar en modo USB y CD.
    INTRO
    1. Pulse INTRO en el mando a distancia
    para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Se mostrará INTR en
    pantalla.
    2. Pulse de nuevo INTRO para desactivar
    la función.
    Nota: INTRO solamente se puede usar en
    modo USB y CD.
    AJUSTES DE PROGRAMA
    La lista de reproducción solamente se puede
    programar en modo Parada. Se pueden programar hasta 20 pistas.
    1. Pulse MEMORY para entrar en el modo
    de programación y el número de pista 00
    comienza a parpadear.
    2. Pulse
    en el mando de control
    para seleccionar una pista y confirme
    pulsando ENTER.
    3. Pulse
    para reproducir la primera pista programada.
    4. Repita los pasos del 1 al 3 para ajustar
    más pistas.
    CANCELAR LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
    En modo Parada, pulse
    para cancelar el
    programa o abra la bandeja de CD pulsando
    .

    84
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 84

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 85

    ESPAÑOL

    Modo USB

    1. Pulse MODE en el aparato o CD/USB
    en el mando a distancia para acceder al
    Reproductor multimedia.
    2. Inserte una memoria USB con archivos
    de música MP3/WMA en el puerto USB.
    3. Seleccione reproducción de USB y escoja abrir la carpeta del USB.
    4. Para reproducir una pista de música
    consulte el capítulo de Reproducción de
    CD. Si no hay conectado ningún dispositivo USB, aparecerá el mensaje No USB
    found en la pantalla.
    Nota:
    • Admite tarjetas USB de hasta 32 GB.
    • Conecte el dispositivo USB directamente
    al puerto USB de la unidad. No se recomienda usar un cable extensor, puede
    causar interferencias y errores en la transmision de datos. Este producto soporta
    USB 2.0 y 3.0.
    CARGAR DISPOSITIVOS EXTERNOS
    Los dispositivos externos se pueden cargar
    via USB con este altavoz. Conecte el dispositivo al puerto USB (salida: 5V/1A). USB de
    carga sólo en el estado ON.
    Nota: El cable para cargar el USB no esta
    incluido ( por favor use el cable proporcionado con su dispositivo externo, si lo hubiere).

    Media Player
    Su radio Internet es compatible con el protocolo UpnP “Universal Plug-and-Play” y DLNA
    (Digital Living Network Alliance). Puede transferir archivos de audio desde su equipo de forma
    inalámbrica hasta la radio Internet si tiene instalado un software UPnP. Utilizando el protocolo
    UPnP/DLNA, la radio Internet se puede utilizar
    como procesador multimedia digital (DMR). De
    esta forma, puede reproducir archivos de música desde dispositivos compatibles con UPnP/
    DLNA en Internet y en la radio, y, por ejemplo,
    ajustar el volumen desde el ordenador.
    1. Pulse MODE en el aparato o CD/USB
    en el mando a distancia para seleccionar
    el Reproductor multimedia.
    2. Seleccione los medios compartidos para
    iniciar la selección de música.

    Repeat Mode
    Durante el modo Music Player, pulse PRESET
    para seleccionar Repeat play y
    pulsar el botón ENTER repetidamente para
    activar/desactivar la función de repetir
    Shuffle Mode
    Durante el modo Music Player, pulse PRESET
    para seleccionar Shuffle play y pulsar
    el botón ENTER repetidamente para activar/
    desactivar la función de reproducción aleatoria.
    Prune servers
    Durante el modo Music Player, pulse el botón
    PRESET
    para seleccionar Prune servers y pulse el botón ENTER para confirmar.
    Pulse PRESET
    para seleccionar YES
    para eliminar servidores que ya no están disponibles. Pulse el botón ENTER para confirmar. O seleccione NO para cancelar.
    85

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 85

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 86

    ESPAÑOL

    Bluetooth®
    EMPAREJAMIENTO

    Este modo le permite utilizar la radio como
    un altavoz para un dispositivo externo (por
    ejemplo un teléfono móvil o un reproductor
    de MP3). La señal es transmitida inalámbricamente a través de Bluetooth®.
    Nota: Antes de la reproducción, debe emparejar la radio (en este caso el receptor de
    Bluetooth) y el dispositivo (transmisor). Bluetooth® ID: PDR350.
    COMPATIBILIDAD
    Este producto es compatible con dispositivos móviles y de música con Bluetooth
    activado. Incorpora Bluetooth® versión
    3.0+EDR.
    También funciona con dispositivos que incorporan otras versiones de Bluetooth® que
    soportan p. ej. Escucha estéreo inalámbrico
    • A2DP (Perfil Avanzado de Distribución
    de Audio) Control inalámbrico de música
    • AVRCP (Perfil de Control a Distancia
    de Audio/Vídeo)
    Nota:
    • Mantenga una distancia de 8 metro durante el emparejamiento.
    • Antes de emparejar una fuente de AV
    Bluetooth®, consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las
    instrucciones de seguridad y el uso con
    otros dispositivos.

    1. Pulse MODE y seleccione la opción BT.
    parpadea en la pantalla.
    2. Active la función Bluetooth® del dispositivo de reproducción.
    3. Empareje su dispositivo de reproducción
    con PDR350.
    deja de parpadear cuando los disposi4.
    tivos están conectados.
    5. Ahora puede comenzar a reproducir en
    el dispositivo de música Bluetooth®.
    DESEMPAREJAMIENTO
    Para desemparejar la conexión Bluetooth® ,
    pulse UNPAIR en el mando a distancia.
    BLUETOOTH®-PLAYBACK
    1. Inicie la reproducción de música en el
    dispositivo de audio o pulse
    el botón
    del aparato (si fuera compatible).
    2. Pulse los botones
    brevemente
    para avanzar o retroceder un título.
    3. Ajuste el volumen con Vol -/+.

    Ajuste de desconexión
    automática
    Seleccione Sleep en el menú principal o
    pulse el botón SLEEP repetidamente en el
    mando a distancia.
    1. Pulse SLEEP para seleccionar un periodo:
    • [OFF]
    • [15 MINS]
    • [30 MINS]
    • [45 MINS]
    • [60 MINS]
    .
    2. En la pantalla aparecerá el símbolo
    3. Para desactivar la función de desconexión automática, pulse SLEEP repetidamente para seleccionar “SLEEP
    desaparece de la
    OFF”. El símbolo
    pantalla.
    Nota: Si el temporizador no está preseleccionado, el ajuste predeterminado es OFF.

    86
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 86

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 87

    ESPAÑOL

    Ajuste de alarma

    Configuración del sistema

    SETTING ALARM (Ajuste de alarma)

    1. Pulse MENU para entrar en el menú.
    para seleccionar
    2. Pulse PRESET
    “System settings” y confirme pulsando
    ENTER. Están disponibles las siguientes
    opciones:

    1. Pulse TIMER en el mando a distancia.
    En la pantalla aparecerá:
    • Alarm 1: Off [00:00]
    • Alarm 2: Off [00:00]
    para seleccionar
    2. Pulse PRESET
    Alarm 1 o 2 y confirme con ENTER. Están disponibles las siguientes opciones:
    • Enable: Apagado/Diario/Una vez/Fines de semana/Días laborables
    • Time: Alarma en hora
    • Mode: Timbre/Internet-radio/DAB/
    FM/CD
    • Preset: Lo último escuchado/ (emisora predefinida)
    • Volume: Silenciado/1-31
    • Save: Guardar y confirmar los ajustes
    de alarma
    3. Después de ajustar la alarma, el icono
    aparecerá en la pantalla durante el modo
    en espera.
    4. Para apagar la alarma, pulse TIMER.
    Note: Si no se pulsa un botón durante
    aproximadamente 15 segundos, se activa el
    modo de ajuste del temporizador existente
    del aparato automáticamente.

    EQUALISER (ECUALIZADOR)
    Aquí puede preseleccionar los formatos de sonido prestablecidos o crear los suyos propios.
    Seleccione un formato de sonido:
    FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ
    El ajuste de sonido se aceptará de inmediato.
    Puede ajustar alternativamente los ajustes
    de sonido con el botón EQ en el mando a
    distancia.

    87
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 87

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 88

    ESPAÑOL

    NETWORK (Selección de red)

    HORA Y FECHA

    Seleccione esta entrada para mostrar la lista
    de redes con las que la radio Internet puede
    establecer una conexión automática o eleccione el asistente de red para buscar redes
    disponibles.

    para seleccio1. Pulse PRESET
    nar “Time/ Date” y confirme pulsando
    ENTER. Están disponibles las siguientes
    opciones:
    • Auto update: Actualiza de DAB/FM/
    Network.
    • Set format: Formato de 12/24 horas.
    • Set time zone: Selecciona una zona
    de huso horario. (Disponible solamente cuando la actualización automática de Red está activada).
    • Daylight savings: Selecciona ahorro
    de luz solar. (Disponible solamente
    cuando la actualización automática
    de Red está activada).

    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    “Network” y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes
    opciones:
    • Network wizard (Netzwerkassistenten)
    SSID – seleccione la rede inalámbrica deseada.
    Rescan – Búsqueda de redes disponibles.
    Wired – seleccione la red cableada.
    Manual config – seleccione la red cableada/inalámbrica con activar/desactivar
    DHCP.
    PBC WLAN configuración
    Seleccione PBC en la unidad y pulse el
    botón PBC en el módem con el que desea conectarlo. Pulse el botón ENTER
    para continuar.
    • View settings
    Se visualiza la configuración en la unidad.
    • Manual settings
    Seleccione la red cableada/inalámbrica
    con activar/desactivar DHCP.
    • WLAN region
    Seleccione un país de su elección.
    • NetRemote PIN Setup
    Para definir se debe introducir un número
    PIN antes de poder conectar la unidad
    remota a una red.
    • Clear network settings: To delete the
    Para eliminar la memoria de la red conectada en el perfil de Red.
    • Keep network connected: Para definir
    si se mantiene conectado a su red en
    modo En espera y cuándo no en modo
    Radio de red. Es necesario para el funcionamiento remoto y la retransmisión de
    audio en modo Reproducción de música.

    Puede también ajustar la Hora/Fecha de manera manual.
    1. Pulse CLOCK para acceder al ajuste de
    Hora/Fecha.
    2. Los dígitos de la fecha parpadean en la
    pantalla. Ajuste la fecha/mes/año/hora/
    y
    minuto pulsando PRESET
    confirme con ENTER.
    Nota: El ajuste actualización de fecha automática predeterminado es “Actualización
    desde Red”. Si quisiera ajustar la hora manualmente, se recomienda desactivar la función de actualización automática.
    INACTIVE STANDBY
    Utilice En espera inactivo para apagar la unidad después de un determinado tiempo en
    modo reproducción.
    para seleccionar
    1. Pulse PRESET
    “Inactive Standby” y confirme pulsando
    ENTER. Están disponibles las siguientes
    opciones:
    • Off (Off)
    • 2 Hours
    • 4 Hours
    • 5 Hours
    • 6 Hours
    2. Seleccione pulsando PRESET
    confirme con ENTER.

    y

    88
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 88

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 89

    ESPAÑOL

    IDIOMA

    INFO (INFÓ)

    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    “Language” y confirme pulsando
    ENTER. Hay varios idiomas disponibles
    en la pantalla para seleccionar.
    2. Seleccione pulsando PRESET
    y
    confirme con ENTER.

    Aquí encontrará el número de versión del
    software en uso.

    RESTABLECER AJUSTES PREDETERMINADOS
    Aquí puede restablecer los ajustes predeterminados.
    1. Pulse PRESET
    para seleccionar
    “Factory reset” y confirme con ENTER.
    2. Seleccione Yes (Sí) pulsando PRESET
    y confirme con ENTER. O seleccione No (No) para cancelar.
    SOFTWARE UPDATE
    (ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE)
    Puede buscar actualizaciones de software
    con el producto. Una vez aceptadas las condiciones de uso, el procedimiento de descarga e instalación para las actualizaciones
    de software nuevas comenzará automáticamente.
    Nota: Asegúrese de que el producto esté
    conectado a Internet.
    SETUP WIZARD
    (ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN)
    Pulse MENU acceda a System settings para
    seleccionar el submenú SETUP WIZARD
    (Asistente de configuración). Puede configurar todas las opciones importantes para
    poner en funcionamiento la radio.

    BACKLIGHT (LUZ DE FONDO)
    Aquí puede seleccionar la luz de fondo de
    la pantalla:
    Operation mode: Alta/Media/Baja
    Standby-Mode:
    • Intervalo Off/10 sec/30 sec/60sec
    • Modo en espera: Media/Baja/Apagado

    Limpieza y cuidados
    • Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar la unidad.
    • ¡Atención! No permita que penetre agua
    en la unidad.
    • Limpie la carcasa con una tela levemente
    humedecida.
    • No utilice limpiadores fuertes o agresivos
    ni estropajos.
    • No utilice sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpiar la carcasa.

    Eliminación
    No elimine este aparato como basura
    municipal no clasificada. Devuélvalo a
    un punto designado de recogida para
    el reciclaje WEEE. Haciendo esto, ayudará a
    conservar los recursos y proteger el medio
    ambiente. Contacte con su vendedor o con
    la administración local para obtener más información.
    Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No
    tire las pilas junto con los residuos
    domésticos del hogar. Utilice los sistemas de
    devolución y recogida de su comunidad o
    póngase en contacto con el vendedor al que
    compró el producto.

    89
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 89

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 90

    ESPAÑOL

    Resolución de problemas
    Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no
    se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
    Problema

    Causas posibles

    Solución

    El producto no
    funciona

    • Alimentación Interrumpida

    • Compruebe la fuente de
    alimentación

    No hay sonido

    • El volumen es muy bajo
    • El dispositivo externo está
    en silencio

    • Ajuste el volumen
    • Compruebe y desactive el
    modo silencio del dispositivo externo.

    Mala calidad del audio con la conexión
    Bluetooth®

    • Mala recepción de Bluetooth®

    • Acerque ambos dispositivos o retire cualquier
    obstáculo entre ellos.

    No hay conexión
    Bluetooth®

    • El dispositivo externo no
    admite los perfiles para este
    producto
    • La función Bluetooth® está
    desactivada

    • Trate de emparejar con otro
    dispositivo externo.
    • Active la función Bluetooth®.

    No se puede leer la
    unidad USB

    • Unidad USB defectuosa
    • Formato de datos no compatible.

    • Inserte una nueva unidad
    USB
    • Compruebe el formato de
    los datos

    Mala calidad en la
    recepción de radio

    • Mala recepción de radio

    • Sitúe el producto en otro
    lugar y reajuste la antena.

    El mando a distancia • Las pilas del mando a disno funciona
    tancia están agotadas

    • Sustituya las pilas del mando a distancia

    90
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 90

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 91

    ESPAÑOL

    Datos técnicos
    ALIMENTACION
    Entrada
    Consumo en funcionamiento
    Consumo en espera
    Baterias (Mando a distancia)

    : 230 - 240 V~, 50 Hz
    : 28 W
    : <1 W
    ,1 x AA (no incluidas)
    : 1 x 1,5 V

    USB port charging

    : 5 V / 1000 mA

    RADIO
    Internet radio
    Gama de frecuencia
    FM-TUNER
    Intervalo de sintonía
    Red sintonía

    : Band III (174 - 240 MHz)
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz

    Reproducción de CD
    Respuesta de frecuencia
    Compatibilidad

    : 20 Hz - 20 KHz
    : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

    ALTAVOZ
    Potencia de salida
    Sistema de sonido

    : 2 x 5 W RMS
    : Stereo

    CONECTIVIDAD
    USB
    AUDIO IN
    WLAN

    : Sí (max. 32 GB)
    : Sí
    : Sí

    BLUETOOTH®
    Perfil de Bluetooth®
    Alcance de Bluetooth®
    Versión de Bluetooth®

    : A2DP, AVRCP
    : Max. 8 M
    : 3,0+EDR

    Dimensiones (An. x Pr. x Al.)
    Peso

    : 350 mm x 210 mm x 120 mm
    : aprox. 2,6 kg

    Nota: Este aparato no es compatible con ARCHIVOS DRM WMA protegido.

    91
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 91

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 92

    FRANÇAIS

    Consignes de securite
    Consignes de sécurité importantes Lire les
    instructions attentivement et les conserver
    pour les consulter par la suite.

    DANGER ! Rayonnement laser invisible lorsque l’appareil est ouvert
    et que le verrouillage de protection
    est débloqué. Éviter une exposition directe
    au faisceau laser. Ne pas toucher la lentille.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Le symbole d’éclair avec une flèche
    dans un triangle équilatéral a pour
    objectif d’alerter l’utilisateur de la
    présence d’une « tension dangereuse » non
    isolée à l’intérieur du produit, pouvant être
    suffisamment forte pour constituer un risque
    d’électrocution.
    Le point d’exclamation dans un
    triangle équilatéral vise à alerter
    l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour l’utilisation et
    l’entretien dans les documents accompagnant l’appareil.
    FPour des raisons de sécurité, ce
    produit de catégorie  II est fourni
    avec une isolation double ou renforcée comme l’indique ce symbole.
    –– Cet appareil est destiné uniquement au divertissement audio. Afin d’éviter une situation dangereuse, ne pas utiliser le produit
    pour un usage autre que celui décrit dans
    cette notice. Une mauvaise utilisation est
    dangereuse et rendra la garantie caduque.
    –– Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser
    cet appareil à l’extérieur.
    –– Danger ! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un

    casque peut entraîner une perte auditive.
    L’écoute prolongée de musique à volume
    élevé peut endommager votre audition.
    Régler le volume raisonnablement.
    –– Risque d’asphyxie ! Garder tous les emballages hors de portée des enfants.
    –– Utiliser uniquement dans des conditions
    normales de température et d’humidité.
    –– Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une
    latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide.
    –– Ne pas déplacer le produit d’un endroit
    froid à un endroit chaud et vice versa. Le
    condensation peut endommager le produit et les pièces électriques.
    –– Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant ou non vendus
    avec ce produit. Installer selon cette
    notice.
    –– Ne pas installer pas près de toute source
    de chaleur telle qu’un radiateur, une
    bouche de chaleur, une cuisinière ou autre
    appareil (y compris amplificateur) qui émet
    de la chaleur.
    –– Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en
    marche.
    –– Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit avec des objets coupants
    ou durs.
    –– Danger ! Pour réduire le risque d’incendie
    et de choc électrique, ne pas exposer ce
    produit à la pluie ou à l’humidité.
    –– L’appareil ne doit pas être exposé aux
    égouttements ou aux éclaboussures, et
    aucun objet rempli de liquide comme un
    vase ne doit y être posé.
    –– Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de
    liquide dans le produit par les ouvertures.
    –– Ne pas poser de flamme telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.
    –– Confier l’entretien et les réparations à
    un réparateur agréé. Ne pas essayer de
    réparer l’appareil vous-même. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a
    été endommagé de quelque manière que
    ce soit, par exemple si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si du

    92
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 92

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 93

    FRANÇAIS

    liquide a été répandu sur l’appareil, si des
    objets sont tombés dedans, si le boîtier
    est endommagé, si l’appareil a été exposé
    à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
    fonctionne pas normalement ou si l’appareil est tombé.
    –– Avant de brancher l’appareil sur une prise
    électrique, vérifier que la tension indiquée sur le produit correspond à celle du
    secteur.
    –– Si le câble d’alimentation est endommagé,
    il doit être réparé par le fabricant, son représentant ou une personne qualifiée pour
    éviter tout danger.
    –– Vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation, le produit ou la rallonge ne sont
    pas défectueux. S’ils sont défectueux, ne
    pas utiliser le produit. Débrancher immédiatement le fiche d’alimentation.
    –– Placer le cordon d’alimentation et, si nécessaire, une rallonge appropriée de manière à ce qu’il soit impossible de trébucher
    dessus. Ne pas laisser pendre le câble
    d’alimentation facilement accessible.
    –– Ne pas coincer, plier ni tirer le cordon d’alimentation sur des bords tranchants.
    –– La fiche d’alimentation sert de dispositif de
    débranchement et doit rester accessible.
    Pour déconnecter complètement l’entrée
    d’alimentation, débrancher la fiche du
    secteur.
    –– Le produit peut mal fonctionner ou ne
    pas réagir aux boutons en raison d’une
    décharge électrostatique. Éteindre et
    débrancher l’appareil, puis le rebrancher
    quelques secondes plus tard.
    –– Protéger le cordon d’alimentation (personne ne doit marcher dessus et il ne doit
    pas être pincé en particulier au niveau de
    la prise), les prises de courant et le point
    où la prise sort de l’appareil.
    –– Ne jamais tirer sur la fiche par le cordon d’alimentation ou avec les mains
    mouillées.
    –– Débrancher la fiche d’alimentation en cas
    de défaillance pendant l’utilisation, pendant les orages, avant le nettoyage et si
    vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant

    une longue durée.
    –– Danger  ! Avant un nettoyage, éteindre
    l’appareil et débrancher la fiche d’alimentation de la prise électrique.
    –– Quand le produit est en fin de durée de
    vie, le rendre inutilisable en débranchant la
    fiche du secteur et en coupant le cordon
    en deux.
    –– Attention ! Risque d’explosion en cas de
    mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles
    du même type ou d’un type équivalent.
    –– Changez toujours le bloc-pile entier. Ne
    mélangez pas des piles usagées et les
    piles neuves, ou des piles avec des états
    de charge différents.
    –– Assurez-vous que les piles soient bien
    insérées. Respectez les polarités (+) plus/
    (-) négative sur la pile et le boîtier. Des
    piles mal insérées peuvent fuir ou, dans
    les cas extrêmes, causer un incendie ou
    une explosion.
    –– Retirez les piles usagées. Retirez les piles
    si vous savez que l’appareil ne sera pas
    utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles
    peuvent fuir et endommager.
    –– Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un
    tissu et jetez-les en conséquence. Évitez
    que l’acide des piles ne touche la peau
    et les yeux. En cas de contact avec vos
    yeux, rincez-les abondamment à l’eau et
    consultez un médecin immédiatement. En
    cas de contact avec votre peau, lavez la
    zone affectée avec de l’eau et du savon.
    –– Lors de l’installation de l’appareil, laisser
    suffisamment d’espace pour une ventilation adéquate. Ne pas l’installer dans des
    bibliothèques, des armoires intégrées ou
    équivalent.
    –– Ne pas gêner la ventilation en recouvrant
    les ouvertures avec des objets comme
    des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque
    objet dans les fentes.
    –– N’exposez jamais des piles à une chaleur
    excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les
    jetez jamais au feu. Les piles pourraient
    exploser.
    93

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 93

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 94

    FRANÇAIS

    Utilisation recommandee
    Cet appareil est destiné à la lecture audio par Bluetooth®, radio FM, source audio (AUX IN),
    USB ou CD.
    Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des
    dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

    Composants
    Vue avant
    1

    2

    6

    3

    7

    4

    8 9

    5

    10 11 12 13 14

    1 Capteur de télécommande
    2 Bouton STANDBY
    3 Tiroir de disque
    4 Affichage
    5 Molette VOLUME +/– /Bouton SELECT
    6 Prise de charge USB de 5 V/1 A
    7 Prise AUDIO IN
    8 Bouton MODE
    9 Bouton SCAN /
    / INFO
    10 Bouton STOP / MENU
    11 Bouton TUNING/SKIP
    12 Bouton TUNING/SKIP
    13 Bouton BACK
    14 Bouton d’ouverture/fermeture de disque

    94
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 94

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 95

    FRANÇAIS

    Vue arrière

    1

    2

    3

    1 Câble secteur
    2 Prise NETWORK
    3 Antenne en tige

    95
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 95

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 96

    FRANÇAIS

    Télécommande

    1

    17
    18
    19

    2
    20
    21
    3
    4

    22
    23

    5

    24

    6

    25

    7
    8

    26

    9

    27

    10

    28

    11

    29

    12

    30

    13

    31

    14

    32

    15

    33

    16

    34
    35
    36

    96
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 96

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 97

    FRANÇAIS

    1 Bouton ON/STANDBY
    2 Pavé numérique
    3 Bouton REPEAT
    4 Bouton MENU
    5 Bouton MONO/ST.
    6 Bouton TUNING
    7 Bouton PRESET
    8 Bouton VOLUME 9 Bouton PRESET
    10 Bouton FOLDER 11 Bouton CD/USB
    12 Bouton FM/DAB
    13 Bouton STOP
    14 Bouton
    Backward
    15 Bouton SCAN
    16 Bouton SLEEP
    17 Bouton OPEN/CLOSE
    18 Bouton MEMORY

    19 Bouton CLOCK
    20 Bouton TIMER
    21 Bouton INTRO
    22 Bouton RANDOM
    23 Bouton BACK
    24 Bouton EQ
    25 Bouton TUNING
    26 Bouton VOLUME +
    27 Bouton ENTER
    28 Bouton FOLDER +
    29 Bouton INTERNET
    30 Bouton AUDIO IN
    31 Bouton
    Playback/Pause
    32 Bouton
    Forward
    33 Bouton MUTE
    34 Bouton INFO
    35 Bouton UNPAIR
    36 Bouton BLUETOOTH®

    NB:
    Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que celles sur l’appareil.
    Toutes les fonctions principales peuvent être accédées avec la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas, veuillez vérifier les éléments suivants:
    • Si un objet cause une obstruction entre l’appareil et la télécommande.
    • Essayez d’assombrir la pièce ou de diminuer la distance entre l’appareil et la télécommande.

    97
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 97

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 98

    FRANÇAIS

    Installation

    Branchements

    Choisir une surface stable, plate et propre
    pour poser le produit. Acheminer les câbles
    de façon à ce que personne ne risque de
    trébucher dessus et ne pas poser d’objets
    lourds ou tranchants sur les câbles ou les
    appareils. Laisser environ 10 cm autour du
    produit pour la ventilation.

    AUDIO-IN

    Alimentation Electrique
    APPAREIL PRINCIPAL

    Vous pouvez aussi écouter des dispositifs
    audio externes en branchant le cordon (non
    fourni) à la prise AUDIO-IN (Entrée auxiliaire)
    à l’arrière de l’appareil.
    CONNEXION USB

    Brancher la fiche d’alimentation sur une prise
    electrique aux normes.

    Télécommande
    INSTALLATION DES PILES

    Lecture de fichiers de musique
    Vous pouvez lire des fichiers de musique
    enregistrés sur une clé USB en branchant la
    clé USB.

    2

    1

    3

    1. Ouvrir le cache des pile.
    2. Installer des pile neuves dans le compartiment à piles en respectant les polarités.
    3. Fermer le cache des pile.

    Remarque:
    • Prend en charge la USB directement
    jusqu’à 32 Go.
    Chargement d’appareils externes
    Des appareils externes peuvent être rechargés par l’intermédiaire du port USB de ce
    haut-parleur. Branchez l’appareil sur le port
    USB (sortie : 5 V/1000 mA)
    CONNEXION LAN
    Prise LAN/cordon de branchement Ethernet
    pour le branchement de l’appareil au réseau
    domestique filaire.

    98
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 98

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 99

    FRANÇAIS

    REGLAGE DE L’ANTENNE

    2. Lors de la première mise en marche, il
    vous faut confirmer les points d’accès et
    éventuellement saisir la clé. Alors, la radio
    accèdera toujours ce point d’accès. Si le
    point d’accès ne peut plus être trouvé,
    cela sera retenu en conséquence.
    CONFIGURATION LAN

    Pour une réception optimale, déployez l’antenne, tirez-la complètement et réglez-la.

    Configuration de la radio
    Internet
    Deux méthodes sont possibles pour
    connecter la radio à Internet en utilisant un
    point d’accès:
    • Sans fil en Mode WLAN
    L’antenne Wifi de la radio capte les signaux de votre routeur DSL.
    • Avec le cordon en utilisant la connexion
    LAN de la radio en Mode LAN. A condition
    qu’un réseau Ethernet soit disponible.

    Si vous ne possédez pas de réseau sans fil
    mais avez un réseau filaire, la radio Internet
    peut être connectée à un réseau.

    CONFIGURATION DU MODE WLAN

    Utilisation

    1. Eteignez la radio.
    2. Branchez un cordon Ethernet à la prise
    LAN. Après la mise en marche et avoir
    choisi ‘filaire’. La radio sera automatiquement reconnue comme utilisateur filaire.

    ON ET STANDBY

    Si votre réseau est sans fil, le mode WLAN
    est la méthode simple pour connecter votre
    radio à l’internet:
    1. Allumez simplement la radio, et comme
    utilisateur d’un réseau sans fil, il recherche
    automatiquement tous les points d’accès
    disponibles (Points d’Accès).

    Welcome to
    Internat Radio
    STARTING...

    Appuyez sur le bouton
    sur le produit ou
    sur la télécommande pour mettre en marche
    ou en veille le produit.

    99
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 99

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 100

    FRANÇAIS

    Quand vous branchez la fiche d’alimentation
    sur une prise secteur, l’appareil se mettra en
    mode veille après avoir affiché « Welcome to
    Internet Radio STARTING... »

    Alternativement, vous pouvez sélectionner
    les modes en appuyant sur les boutons
    CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET et
    BLUETOOTH® sur la télécommande.

    Remarque : L’heure/la date se règlera automatiquement, une fois que l’appareil est
    connecté à une station de radio Internet, DAB
    ou FM, avec les informations de date/d’heure.

    Radio Internet

    VOLUME

    Appuyez sur le MODE sur le produit ou le
    bouton INTERNET sur la télécommande
    pour sélectionner la radio Internet.
    Régler le volume grâce au bouton du volume
    ou sur la télécommande.

    MENU DE RADIO INTERNET

    MUTE
    Appuyer sur MUTE sur la télécommande pour
    couper le son provisoirement. Le symbole
    s’affiche à l’écran. Appuyez une nouvelle fois
    sur MUTE pour réactiver le son.
    MODE

    Appuyer sur MODE pour sélectionner les
    modes suivants: Alternativement, vous pouvez sélectionner les modes en appuyant sur
    les boutons CD/USB, FM/DAB, AUDIO,
    INTERNET et BLUETOOTH® sur la télécommande.

    Appuyez sur MENU pour sélectionner le
    menu de radio Internet. Les options suivantes sont disponibles :
    • Last listed
    • Station list
    • System settings
    • Main menu
    Dernières écoutes
    Appuyez sur PRESET
    pour afficher
    l’historique des stations.
    Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
    Liste des stations
    Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner
    l’un des options suivantes. Confirmez la
    sélection en appuyant sur ENTER.

    100
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 100

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 101

    FRANÇAIS

    Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner l’une des options suivantes. Confirmez la
    sélection en appuyant sur ENTER.
    Options
    Mes favoris

    Fonctions
    • Les favoris sont stockés dans le portail radio Internet et ils sont disponibles pour toutes les radios Internet qui sont enregistrées avec
    le même compte. Vous devez enregistrer la radio dans le portail
    radio Internet avant de pouvoir utiliser les favoris.
    • Pour enregistrer votre radio avec le portail (www.wifiradio-frontier.
    com). Pour obtenir un compte en saisissant : Code d’accès,
    adresse courriel, mot de passe et modèle de radio Wi-Fi (ID radio).
    • Pour ajouter une station à vos favoris, maintenez enfoncé ENTER
    jusqu’à ce que « Favori ajouté » s’affiche. La station sera enregistrée
    dans votre liste de favoris.
    « Pays » local
    Ici, toutes les stations pour la région sélectionnée sont classées par
    genre.
    Stations
    Vous pouvez voir toutes les stations disponibles par pays (lieu), popularité (stations populaires) ou liste du moment (nouvelles stations).
    1. Sélection de stations
    2. Vous pouvez maintenant sélectionner votre station sous les options spécifiées.
    Podcasts
    Vous pouvez trier ici tous les podcasts par genre et pays.
    1. Sélectionnez Podcast et appuyez sur ENTER pour confirmer la
    sélection.
    2. Sélectionnez un sous-dossier.
    Mes stations ajou- Si vous avez enregistré des podcasts sur le site web
    tées
    http://www.wifiradio-frontier.com, vous pouvez les charger ici.
    Aide
    Sélectionnez cette entrée pour recevoir le code d’accès pour votre
    radio Internet avec lequel vous pouvez vous inscrire sur le site
    http://www.wifiradiofrontier.com.

    101
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 101

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 102

    FRANÇAIS

    Radio DAB
    STATIONS PRÉRÉGLÉES

    Remarque : Les stations de radio Internet
    préréglées sont stockées dans la radio et ne
    sont pas accessibles par d’autres radios.
    La radio peut mémoriser au maximum de 10
    stations.
    1. Sélectionnez une station.
    2. Pour mémoriser la station de radio,
    maintenez enfoncé MEMORY jusqu’à
    ce que « Save to Preset » s’affiche.
    3. Sélectionnez l’un des 10 préréglages et
    appuyez sur ENTER pour confirmer.
    4. Recommencez les étapes 1 à 3 pour
    enregistrer d’autres stations.

    Appuyez sur le bouton MODE de l’appareil
    ou sur le bouton FM/DAB de la télécommande pour sélectionner la radio DAB.
    Lorsque la radio est allumée pour la première
    fois, elle procède à une recherche automatique complète des stations DAB/DAB+. La
    liste des stations est ensuite mémorisée, ce
    qui évite d’avoir à effectuer une recherche
    complète lorsque la radio est mise sous tension la fois suivante.

    POUR CHARGER UNE STATION MÉMORISÉE
    1. Appuyez sur MEMORY pour ouvrir le
    menu des préréglages.
    2. Appuyez sur PRESET
    pour
    sélectionner une station préréglée et
    confirmez la sélection en appuyant sur
    ENTER.

    Une fois la recherche terminée, les stations
    sont mémorisées dans l’ordre alphabétique.
    La première station disponible sera alors diffusée.
    Remarque:
    En l’absence de réception d’une station de
    radio numérique DAB à un moment donné,
    orientez le récepteur ou réglez l’antenne.
    Appuyez sur SCAN (Recherche) pour lancer
    une nouvelle recherche.

    102
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 102

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 103

    FRANÇAIS

    MENU DAB
    Appuyez sur MENU pour sélectionner le
    menu de radio DAB. Les options suivantes
    sont disponibles :
    • Station list
    • Scan
    • Manual Tune
    • Prune invalid
    • DRC
    • Station order
    • System settings
    • Main menu
    Liste des stations
    pour sé1. Appuyez sur PRESET
    lectionner « Station list » et confirmez
    la sélection en appuyant sur ENTER. La
    liste des stations disponibles s’affichera.
    2. Sélectionnez une station en appuyant
    et confirmez avec
    sur PRESET
    ENTER.
    Scan (Recherche automatique)
    Appuyez sur SCAN sur l’appareil pour lancer
    la recherche des stations.
    Autre méthode :
    pour
    • Appuyez sur PRESET
    sélectionner « Scan » et confirmez en
    appuyant sur ENTER. La recherche des
    stations débutera.
    Syntonisation manuelle (recherche manuelle)
    pour sé1. Appuyez sur PRESET
    lectionner « Manual Tune » et confirmez
    la sélection en appuyant sur ENTER. Les
    fréquences s’afficheront.
    2. Sélectionnez une fréquence en appuyant
    et confirmez avec
    sur PRESET
    ENTER.

    DRC (COMMANDE DE PORTÉE DYNAMIQUE)
    La commande de portée dynamique permet
    de monter ou baisser d’un cran la portée
    dynamique entre les stations de radio.
    pour
    1. Appuyez sur PRESET
    sélectionner « DRC » et confirmez en
    appuyant sur ENTER. Les options suivantes sont disponibles :
    • DRC haut : DRC activé, réglage par
    défaut recommandé pour les environnements bruyants.
    • DRC bas : Le DRC réglé à la moitié du
    niveau normal.
    • DRC désactivé : Le DRC est désactivé.
    2. Sélectionnez avec PRESET
    et
    confirmez la sélection en appuyant sur
    ENTER.
    Ordre des stations
    Vous pouvez régler l’ordre des stations.
    pour
    1. Appuyez sur PRESET
    sélectionner « Station order » (ordre
    des stations) et confirmez en appuyant
    sur ENTER. Les options suivantes sont
    disponibles :
    • Alphanumérique (alphanumérique),
    • Ensemble (ensemble),
    • Valide (Valide)
    2. Sélectionnez avec PRESET
    et
    confirmez la sélection en appuyant sur
    ENTER.

    Élagage invalide
    Pour supprimer toutes les stations invalides
    dans la liste des stations.
    pour sélec1. Appuyez sur PRESET
    tionner « Prune invalid » (Élagage invalide)
    et confirmez en appuyant sur ENTER.
    2. Sélectionnez Yes (oui) en appuyant sur
    et confirmez avec ENPRESET
    TER. Ou bien, choisissez No (Non) pour
    annuler.
    103
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 103

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 104

    FRANÇAIS

    MÉMORISATION DE STATIONS DAB
    La radio peut mémoriser au maximum de 10
    stations DAB/DAB+.
    1. Sélectionnez une station.
    2. Maintenez enfoncé MEMORY jusqu’à
    ce que « Save to Preset » s’affiche.
    3. Sélectionnez un numéro d’emplacement
    de mémoire allant de 1 à 10 et confirmez
    en appuyant sur ENTER.
    4. Le numéro d’emplacement de la station
    mémorisée s’affiche.
    5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser davantage de stations DAB/DAB+.
    SÉLECTION DE STATIONS DAB MÉMORISÉES
    1. Appuyez sur MEMORY pour accéder au
    menu des préréglages.
    2. Appuyez sur PRESET
    pour
    sélectionner un numéro de mémoire et
    confirmez en appuyant sur ENTER.

    Radio FM

    1. Appuyez sur le bouton MODE sur l’appareil ou sur le bouton FM/DAB sur la
    télécommande pour sélectionner la radio
    FM.
    2. La radio lit la dernière station
    sélectionnée.
    Remarque :
    Quand la radio est allumée pour la première fois, elle fera automatiquement une
    recherche complète des stations FM.

    SÉLECTION DE LA FRÉQUENCE DES
    STATIONS FM
    1. Sélectionnez une station FM.
    2. Réglage de fréquence manuel.
    Appuyez sur Tuning
    pour changer de fréquence par paliers de 0,05
    MHz.
    3. Réglage de fréquence automatique
    Appuyez sur SCAN pour que la radio
    arrête la recherche si elle trouve une station active.
    MENU FM
    Appuyez sur MENU pour sélectionner le
    menu de la radio FM. Les options suivantes
    sont disponibles :
    • Scan setting:
    • Audio setting
    • System settings
    • Main menu
    RÉGLAGE DE RECHERCHE
    1. Appuyez sur PRESET
    pour
    sélectionner « Scan Setting » et
    confirmez en appuyant sur ENTER. Les
    options suivantes sont disponibles :

    2. Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner et confirmez en appuyant sur
    ENTER.

    104
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 104

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 105

    FRANÇAIS

    ENTRÉE AUDIO
    RÉGLAGE AUDIO
    Sélection du mode mono ou stéréo.
    pour
    1. Appuyez sur PRESET
    sélectionner « Audio Setting » et
    confirmez en appuyant sur ENTER. Les
    options suivantes sont disponibles :
    1. Branchez le câble audio (non fourni)
    dans la prise AUDIO IN (entrée audio de
    3,5 mm) à l’arrière de l’appareil.
    2. Appuyez sur MODE pour sélectionner
    AUX IN (entrée audio) comme source.
    3. Commencez la lecture à partir de l’appareil.
    2. Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner et confirmez en appuyant sur
    ENTER.
    Alternativement, vous pouvez faire le réglage
    audio en appuyant sur MONO/ST. sur la
    télécommande.

    Attention :
    Vérifiez les consignes de sécurité et les instruction d’utilisation sur l’appareil externe
    avant raccordement.

    Mode CD

    MÉMORISATION DE STATIONS FM
    La radio peut mémoriser au maximum de 10
    stations FM.
    1. Sélectionnez une station FM.
    2. Maintenez enfoncé MEMORY jusqu’à
    ce que « Save to Preset » s’affiche.
    3. Sélectionnez un numéro d’emplacement
    de mémoire entre1 à 10 et confirmez en
    appuyant sur ENTER.
    4. Le numéro d’emplacement de la station
    mémorisée s’affiche.
    5. Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser davantage de stations FM.

    CD

    Appuyez sur MODE pour sélectionner CD
    comme source.

    SÉLECTIONNER DES STATIONS FM MÉMORISÉES
    1. Appuyez sur MEMORY pour accéder au
    menu des préréglages.
    2. Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner un numéro d’emplacement de
    mémoire et confirmez en appuyant sur
    ENTER.
    105
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 105

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 106

    FRANÇAIS

    Lecture d’un CD

    RANDOM (ALÉATOIRE)

    1. Ouvrir le tiroir à CD en appuyant sur .
    Le couvercle du lecteur CD s’ouvre vers
    le haut. Enlever la protection de transport
    à la première ouverture du lecteur CD.
    2. Mettre un CD dans le lecteur CD avec
    le côté imprimé vers le haut. Appuyer au
    milieu du CD jusqu’à ce qu’il se mette en
    place sur l’axe.
    3. Appuyer sur
    pour refermer le lecteur
    CD. Le CD va maintenant être lu.
    4. Le nombre total de pistes sur le CD s’affiche et la première piste se lit automatiquement.

    1. Appuyer sur RANDOM
    (aléatoire)
    sur la télécommande pour lire toutes les
    pistes dans un ordre aléatoire.
    2. Appuyez sur
    pour lire la piste
    aléatoire suivante.
    3. Rappuyer sur RANDOM (aléatoire) pour
    désactiver la fonction.

    Remarque: Avant de rouvrir le lecteur CD,
    toujours appuyer d’abord sur pour arrêter
    le CD de tourner. Pour enlever le CD, mettre
    un doigt au milieu du CD (milieu de la broche)
    et l’autre doigt sur le bord du CD. Sortir délicatement le CD du lecteur.
    Bouton Fonction
    Lecture/Pause
    Arrêter la lecture
    Piste suivante
    Piste précédente
    REPEAT (FONCTION DE RÉPÉTITION)
    Appuyer sur REPEAT (répétition) pour sélectionner l’un des modes de répétition suivants :

    Pour répéter la piste en cours

    Pour répéter toutes les piste du dossier en cours (pour les CD de données
    uniquement)

    Pour répéter toutes les pistes
    Rappuyez sur REPEAT pour désactiver la
    fonction de répétition.

    Remarque: RANDOM (aléatoire) n’est disponible qu’en mode USB et CD.
    INTROS
    1. Appuyer sur INTRO sur la télécommande
    pour lire les 10 premières secondes de
    chaque piste. INTR s’affichera.
    2. Rappuyer sur INTRO pour désactiver la
    fonction.
    Remarque: INTRO n’est disponible qu’en
    mode USB et CD.
    RÉGLAGE DE PROGRAMMATION
    La liste de lecture n’est programmable qu’à
    l’arrêt. Il est possible de programmer 20
    pistes au maximum.
    1. Appuyez sur MEMORY pour passer en
    mode de programmation, le numéro de
    piste 00 clignotera.
    2. Appuyez sur
    sur la télécommande pour sélectionner une piste et
    confirmez en appuyant sur ENTER.
    pour lire la première
    3. Appuyez sur
    piste du programme réglé.
    4. Recommencez les étapes 1 à 3 pour
    régler d’autres pistes.
    ANNULATION DE LISTE DE LECTURE
    En mode arrêt, appuyez sur
    pour annuler le programme ou ouvrez le tiroir CD en
    appuyant sur .

    106
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 106

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 107

    FRANÇAIS

    Mode USB

    1. Appuyez sur MODE sur l’appareil ou
    CD/USB sur la télécommande pour accéder au lecteur multimédia.
    2. Branchez une clé USB contenant des fichiers de musique au format MP3/WMA
    dans le port USB.
    3. Sélectionner la lecture par USB et choisissez d’ouvrir le dossier USB.
    4. Pour la lecture de pistes de musique, voir
    le chapitre Lecture par CD. Si aucune clé
    USB n’est branchée, le message No
    USB found s’affiche.
    Remarque :
    • Prend en charge la USB directement
    jusqu’à 32 Go.
    • Brancher la cle USB directement sur le
    port USB de l’appareil. Il est deconseille
    d’utiliser une rallonge car cela peut causer des interferences et faire echouer le
    transfert de donnees. Ce produit prend
    en charge USB 2.0 et 3.0.
    CHARGEMENT D’APPAREILS EXTERNES
    Vous avez la possibilité de charger vos appareils externes via le port USB des enceintes.
    Branchez votre appareil sur le port USB (Sortie : 5V /1A).
    USB recharge uniquement à l’état ON.
    Remarque: Le câble de chargement USB
    n’est pas inclus (s’il est fourni, veuillez utiliser le câble USB fourni avec votre appareil
    externe.)

    Media Player
    Votre radio Internet supporte le Protocole UPnP
    ‘Plug and Play Universel’ et DLNA (Alliance de
    réseau vivant numérique/Digital Living Network
    Alliance). Les fichiers audio peuvent être transférés sans fil à votre PC de votre radio Internet
    si un logiciel UPnP est installé. En utilisant le
    protocole UPnP/ DLNA, la radio Internet peut
    être utilisée comme ‘Récepteur de Média Numérique (Digital Media Renderer - DMR). Ainsi
    les fichiers de musique peuvent être lus depuis
    les dispositifs acceptant UPnP/DLNA sur Internet et la radio, et, par exemple, régler le volume
    depuis votre ordinateur.
    1. Appuyez sur MODE sur l’appareil ou
    CD/USB sur la télécommande pour sélectionner le lecteur multimédia.
    2. Sélectionnez Shared media (médias partagés) pour commencer la sélection des
    musiques.

    Mode de répétition
    En mode Music Player, appuyez sur PREpour sélectionner Repeat play et
    SET
    appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER
    pour activer/désactiver la répétition de lecture.
    Mode aléatoire
    En mode Music Player, appuyez sur PREpour sélectionner Shuffle play
    SET
    (lecture aléatoire) et appuyez plusieurs fois
    sur le bouton ENTER pour activer/désactiver
    la lecture aléatoire.
    Élaguer serveurs
    En mode Music Player, appuyez sur le
    pour sélectionner
    bouton PRESET
    Prune servers (Élaguer serveurs) et appuyez
    sur le bouton ENTER pour confirmer.
    pour sélectionAppuyez su PRESET
    ner YES (Oui) pour supprimer les serveurs
    qui ne sont plus disponibles. Appuyez sur
    le bouton ENTER pour confirmer. Ou bien,
    choisissez NO (Non) pour annuler.
    107

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 107

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 108

    FRANÇAIS

    Bluetooth®
    APPAIRAGE

    Ce mode vous permet d’utiliser la radio
    comme un haut-parleur pour un appareil externe (ex : téléphone mobile ou lecteur MP3).
    Le signal est transmis sans file par Bluetooth®.
    NB : Avant la lecture, il vous faut apparier la
    radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®)
    et l’appareil (transmetteur). Bluetooth® ID:
    PDR350.
    COMPATIBILITE
    Cet appareil est compatible avec les téléphones mobiles et les appareils de musique
    activés sur Bluetooth. Il comporte la version
    Bluetooth® 3.0+EDR. Il fonctionne aussi
    avec les appareils comportant d’autres versions de Bluetooth supportant par exemple :
    Ecoute stéréo sans fil
    • A2DP (Profil de Distribution d’Audio
    Avancé) Commande sans fil de musique
    • AVRCP (Profil Audio/Vidéo à distance)
    Remarque :
    • La portée doit être de 8 mètre lors de
    l’appariement.
    • Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d’emploi de
    la source AV concernant les précautions
    de sécurité et l’utilisation avec d’autres
    appareils.

    1. Appuyez sur MODE et sélectionnez l’option BT. clignote sur l’écran.
    2. Activez la fonction Bluetooth® sur le lecteur audio.
    3. Appariez votre lecteur avec le PDR350.
    cesse de clignoter lorsque les appa4.
    reils sont connectés.
    5. Vous pouvez maintenant lancer la lecture
    à partir de votre lecteur Bluetooth®.
    DÉSAPPARIEMENT
    Pour désapparier la connexion Bluetooth®,
    appuyez sur UNPAIR sur la télécommande.
    LECTURE PAR BLUETOOTH®
    1. Lancez la lecture de musique sur le lecteur audio ou appuyez sur
    sur l’appareil (si pris en charge).
    2. Appuyez brièvement sur les boutons
    pour passer à la piste suivante ou
    précédente.
    3. Pour régler le volume, appuyez sur Vol -/+.

    Réglage du rappel de
    sonnerie
    Sélectionnez Sleep (sommeil) dans le menu
    d’accueil ou appuyez plusieurs fois sur le
    bouton SLEEP sur la télécommande.
    1. Appuyez sur SLEEP pour sélectionner
    une période :
    • [OFF]
    • [15 MINS]
    • [30 MINS]
    • [45 MINS]
    • [60 MINS]
    .
    2. L’écran affiche le symbole
    3. Pour désactiver la fonction SLEEP, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner « SLEEP OFF » (sommeil désacdisparaît de l’écran.
    tivé). Le symbole
    Remarque : Si le minuteur de mise en veille
    n’est pas présélectionné, le réglage par défaut est OFF.

    108
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 108

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 109

    FRANÇAIS

    Réglage de l’alarme

    Réglages du système

    SETTING ALARM (RÉGLAGE DE L’ALARME)

    1. Appuyez sur MENU pour accéder au
    menu.
    pour
    2. Appuyez sur PRESET
    sélectionner « System Settings » et
    confirmez en appuyant sur ENTER. Les
    options suivantes sont disponibles :

    1. Appuyez sur TIMER sur la télécommande. L’écran affiche :
    • Alarm 1: Off [00:00]
    • Alarm 2: Off [00:00]
    pour
    2. Appuyez sur PRESET
    sélectionner Alarm 1 (alarme 1) ou 2 et
    confirmez avec ENTER. Les options suivantes sont disponibles :
    • Enable: Off (désactivé)/Daily (quotidien)/Once (une fois)/Weekends/
    Weekdays (jours de la semaine)
    • Time: Heure d’activation de l’alarme
    • Mode: Buzzer (sonnerie)/Internet-radio (radio internet)/DAB/FM/CD
    • Preset: Last Listened (dernières
    écoutes)/(Preset station (station préréglée)
    • Volume: Muted (sourdine)/1 à 31
    • Save: Enregistrer et confirmer le réglage d’alarme
    3. Une fois l’alarme réglée, l’icône d’alarme
    s’affichera à l’écran en mode veille.
    4. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur
    TIMER.
    Remarque : Si aucun bouton n’est enfoncé
    dans les 15 secondes, le produit quitte automatiquement le mode de réglage du minuteur.

    EQUALISER (Egaliseur)
    Ici vous pouvez sélectionner des formats
    sonores préréglés ou en créer un personnel.
    Sélectionnez un format sonore:
    FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ
    Le réglage du volume est immédiatement
    disponible.
    Alternativement, vous pouvez modifier le réglage audio directement avec le bouton EQ
    sur la télécommande.

    109
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 109

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 110

    FRANÇAIS

    NETWORK (Sélection du réseau)

    HEURE ET DATE

    Sélectionnez cette ligne pour afficher la liste
    des réseaux avec lesquels la radio Internet
    peut établir une connexion automatique ou
    sélectionnez la ligne de l’assistant du réseau
    pour rechercher les réseaux disponibles.

    1. Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner « Time/Date » et confirmez en
    appuyant sur ENTER. Les options suivantes sont disponibles :
    • Auto update: Pour mettre à jour à
    partir de DAB/FM/réseau.
    • Set format: Format 12/24 heures.
    • Set time zone: Pour sélectionner un
    fuseau horaire. (Disponible uniquement quand la mise à jour auto à partir du réseau est activée.)
    • Daylight savings: Pour sélectionner
    l’heure d’été. (Disponible uniquement
    quand la mise à jour auto à partir du
    réseau est activée.)

    1. Appuyez sur PRESET
    pour
    sélectionner « Network » (réseau) et
    confirmez en appuyant sur ENTER. Les
    options suivantes sont disponibles :
    • Network wizard (Assistant réseau)
    SSID – pour sélectionner le réseau sans
    fil voulu.
    Rescan – Pour rechercher les réseaux
    disponibles.
    Wired – pour sélectionner un réseau sans fil.
    Manual config – pour sélectionner un
    réseau filaire/sans fil avec DHCP activé/
    désactivé.
    PBC WLAN configuration
    Sélectionnez PBC sur l’appareil et appuyez
    sur le bouton PBC sur le modem auquel
    vous souhaitez vous connecter. Appuyez
    sur le bouton ENTER pour confirmer.
    • View settings
    Pour afficher le réglage sur l’appareil.
    • Manual settings
    Pour sélectionner un réseau filaire/sans fil
    avec DHCP activé/désactivé.
    • WLAN region
    Pour sélectionner un pays au choix.
    • NetRemote PIN Setup
    Pour définir un code PIN à saisir avant de
    pouvoir se connecter à l’appareil à distance via un réseau.
    • Clear network settings: Pour oublier le
    réseau connecté dans le profil réseau.
    • Keep network connected: Pour définir s’il faut rester connecté au réseau en
    mode veille et hors mode radio réseau.
    Ceci est nécessaire pour une utilisation
    distante et pour une lecture audio en flux
    continu en mode lecteur de musique.

    Vous pouvez également régler l’heure et la
    date manuellement.
    1. Appuyez sur CLOCK pour accéder à
    l’heure/la date.
    2. Les chiffres de la date clignotent. Réglez
    les valeurs jour/mois/année/heures/minutes en appuyant sur PRESET
    et en confirmant avec ENTER.
    Remarque : Le réglage de mise à jour automatique par défaut est « mise à jour par
    le réseau ». Si vous souhaitez régler l’heure
    manuellement, il est recommandé de désactiver la fonction de mise à jour automatique.
    VEILLE D’INACTIVITÉ
    Utilisez la veille d’inactivité pour éteindre l’appareil au bout d’un certain temps en mode lecture.
    1. Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner « Inactive Standby » (veille d’inactivité) et confirmez en appuyant sur ENTER.
    Les options suivantes sont disponibles :
    • Off (Off)
    • 2 Hours
    • 4 Hours
    • 5 Hours
    • 6 Hours
    2. Effectuez la sélection en appuyant sur PRESET
    et confirmez avec ENTER.

    110
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 110

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 111

    FRANÇAIS

    LANGUE

    INFO

    3. Appuyez sur PRESET
    pour
    sélectionner « Language » (langue) et
    confirmez en appuyant sur ENTER.
    Vous pouvez choisir parmi plusieurs langues d’affichage sont disponibles.
    4. 2. Effectuez la sélection en appuyant
    sur PRESET
    et confirmez avec
    ENTER.

    Le numéro de la version du logiciel actuellement utilisé se trouve ici.

    RÉINITIALISATION
    D’USINE

    DES

    RÉGLAGES

    Ici vous pouvez réinitialiser les réglages de
    l’appareil aux paramètres d’usine par défaut.
    1. Appuyez sur PRESET
    pour sélectionner « Factory reset » et confirmez
    avec ENTER.
    2. Sélectionnez Yes (oui) en appuyant sur
    PRESET
    et confirmez avec ENTER. Ou bien, choisissez No (Non) pour
    annuler.
    SOFTWARE UPDATE
    (MISE A JOUR DU LOGICIEL)
    Les mises à jour du logiciel peuvent être
    recherchées avec l’appareil. Après avoir
    accepté les conditions d’utilisation, le téléchargement et le processus d’installation
    des nouvelles mises à jour du logiciel commencent automatiquement.
    NB : Veillez à ce que l’appareil soit connecté
    à Internet.
    SETUP WIZARD
    (CONFIGURATION DE L’ASSISTANT)
    Appuyez sur MENU et accédez aux configurations du Système pour sélectionner le
    sous-menu « SETUP WIZARD » . Toutes les
    configurations importantes au fonctionnement de la radio peuvent être réglées.

    RETROECLAIRAGE
    Ici vous pouvez régler la luminosité de l’écran :
    Operation mode (mode de fonctionnement) : Haute/Moyenne/Basse
    Standby-Mode (mode veille) :
    • Délai : Désactivé/10 s/30 s/60 s
    • Standby (mise en veille) : Moyen/bas/désactivé

    Nettoyage et entretien
    • Débranchez l’adaptateur de la prise de
    courant avant de procéder au nettoyage
    de l’appareil.
    • Attention ! Veillez à ce que l’eau ne
    pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
    • Nettoyez le coffret avec un chiffon
    légèrement humide.
    • N’utilisez pas de nettoyants puissants, à
    récurer ou agressifs.
    • N’utilisez pas de produits chimiques (tels
    que de l’essence ou de l’alcool) pour
    nettoyer le coffret.

    Élimination
    Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures ménagères non
    triées. Portez-le à un point de collecte
    pour le recyclage des déchets d’équipements
    électriques et électroniques (DEEE) afin de
    contribuer ainsi à la préservation des ressources naturelles et à la protection de l’environnement. Contactez votre revendeur ou les
    autorités locales pour plus d’informations.
    Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les
    ordures ménagères. Rapportez-les
    dans un centre de collecte local ou contactez
    le revendeur où vous avez acheté ce produit.
    111

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 111

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 112

    FRANÇAIS

    Dépannage
    En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les
    problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre
    fabricant.
    Problème

    Causes possibles

    Solution

    L’appareil ne fonctionne pas

    • Alimentation coupée

    • Vérifiez l’alimentation

    Pas de son

    • Volume trop bas
    • Dispositif externe en sourdine

    • Régler le volume
    • Vérifier et éteindre la sourdine du dispositif externe.

    Qualité audio faible
    avec la connexion
    Bluetooth®

    • Réception Bluetooth® faible

    • Rapprocher les deux
    dispositifs plus près l’un
    de l’autre ou retirer tout
    obstacle entre eux.

    Pas de connexion
    Bluetooth®

    • Le dispositif externe ne
    prend pas les profils de cet
    appareil en charge
    • Fonction Bluetooth® est
    désactivée

    • Essayer d’apparier avec un
    autre dispositif externe.
    • Activer la fonction Bluetooth®.

    Clé USB ne peut
    être lue

    • Clé USB défectueuse
    • Insérez une nouvelle clé
    • Format de données non pris
    USB
    en charge.
    • Vérifiez le format de données

    Mauvaise qualité de
    réception radio

    • Mauvaise qualité de réception radio

    La télécommande ne • Pile vide dans la télécomfonctionne pas
    mande

    • Mettez l’appareil dans un
    autre endroit et réglez à
    nouveau l’antenne.
    • Changer la pile de la télécommande

    112
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 112

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 113

    FRANÇAIS

    Caracteristiques
    ALIMENTATION ELECTRIQUE
    Entree
    Consommation electrique en fonctionnement
    Consommation electrique en veille
    Piles (Telecommande)

    : 230 - 240 V~, 50 Hz
    : 28 W
    : <1 W
    ,1 x AA (non inclus)
    : 1 x 1,5 V

    USB port charging

    : 5 V / 1000 mA

    RADIO
    Internet radio
    Gamme de fréquence
    FM-TUNER
    Plage de réglage
    Grille de réglage

    : Band III (174 - 240 MHz)
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz

    Lecture de CD
    Reponse en frequence
    Compatibilite

    : 20 Hz - 20 KHz
    : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

    HAUT-PARLEUR
    Puissance de sortie
    Sonorisation

    : 2 x 5 W RMS
    : Stereo

    CONNECTIQUE
    USB
    AUDIO IN
    WLAN

    : Oui (max. 32 GB)
    : Oui
    : Oui

    BLUETOOTH®
    Profil Bluetooth®
    Portée Bluetooth®
    Version Bluetooth®

    : A2DP, AVRCP
    : Max. 8 M
    : 3,0+EDR

    Dimensions (l x P x H)
    Poids

    : 350 mm x 210 mm x 120 mm
    : env. 2,6 kg

    Remarque : Ce produit ne prend pas en charge les fichiers WMA protégés par DRM.

    113
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 113

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 114

    MAGYAR

    Biztonsági előírások
    Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat és őrizze
    meg őket.

    VESZÉLY! Láthatatlan lézersugár
    veszély, amikor nyitva van és a biztonsági zár meghibásodott vagy kiiktatásra került. Kerülje a sugárral a közvetlen
    kapcsolatot. Ne érintse meg az optikát.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    Az egyenlő oldalú háromszögben
    hegyes végű villám jel figyelmezteti
    a felhasználót a szigeteletlen „veszélyes feszültség” jelenlétére a készülékben,
    amely elegendő erősséggel rendelkezik személyek és állatok elektromos áramütéséhez.
    TAz egyenlő oldalú háromszögben
    lévő felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a készülékkel kapcsolatos fontos üzemeltetési és karbantartási
    utasításokra az útmutatóban.

    Biztonsági okokból ez a II osztályba
    tartozó termék dupla vagy erősített
    szigeteléssel van ellátva. Ezt jelöli
    ez az ábra.
    –– Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett
    tervezve. Annak érdekében, hogy elkerülje
    a balesetveszélyes helyzeteket, a készüléket ne használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő célra. A helytelen használat
    veszélyes lehet és a garancia megszűnésével jár.
    –– Csak háztartási használatra. Kültéren ne
    használja.
    –– Veszély! A fülhallgatóból és fejhallgatóból

    érkező erős hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos
    zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet.
    –– Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat
    tartsa távol a gyermekektől.
    –– Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja a készüléket.
    –– A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő használatra
    alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben.
    –– A készüléket ne vigye hidegből meleg
    helyre, és fordítva. A páralecsapódás a
    termék és az elektromos alkatrészek meghibásodását okozhatják.
    –– Ne használjon olyan kiegészítőket vagy
    kellékeket, amelyeket a gyártó nem javasolt, vagy amelyek nem a készülékkel érkeztek. A kiegészítőket a jelen használati
    útmutatóban leírt módon helyezze üzeme.
    –– Ne helyezze olyan hőforrások közelébe,
    mint radiátor, hőtárolós kályha, tűzhely
    vagy más hőt termelő berendezések (beleértve az erősítőket is).
    –– Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy
    mozgassa a készüléket.
    –– A készülék felületét ne érintse, nyomja
    vagy húzza éles vagy kemény tárggyal.
    –– Veszély! A tűz és elektromos áramütés
    veszélyének elkerülése érdekében a készüléket ne tegye ki esőnek vagy párának.
    –– A készülék nem tehető ki csöppenő vagy
    csapódó víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre.
    –– Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain keresztül ne juthasson folyadék a
    burkolatba..
    –– A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meggyújtott
    gyertyák.
    –– A javításokat csak felhatalmazott szervizben végeztesse. Ne próbálja meg saját
    maga javítani a készüléket. A készülék
    bármely sérülése esetén, például ha a tápkábel sérült, folyadék került a berendezésbe, valami ráesett a készülékre, a burkolat

    114
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 114

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 115

    MAGYAR

    megsérült, a készülék esőnek, vagy párának lett kitéve, a készüléket nem működik
    megfelelően vagy leesett, akkor javításra
    van szükség.
    –– A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása
    előtt győződjön meg róla, hogy a terméken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi hálózati feszültséggel.
    –– Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében azt a
    gyártónak, vagy felhatalmazott szerviznek,
    vagy megfelelően képesített szerelőnek
    kell cserélnie.
    –– Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel, a
    készülék és a hosszabbító kábelek sértetlenségét. Ha sérülést talál, ne helyezze
    üzembe a készüléket. Azonnal húzza ki a
    fali aljzatból.
    –– Úgy helyezze el a hálózati kábelt és szükség esetén a hosszabbító kábelt, hogy azt
    ne lehessen kihúzni vagy azon járni. A tápkábel ne lógjon könnyen elérhető helyen.
    –– A hálózati kábelt ne gyömöszölje, hajlítgassa vagy húzza éles sarkokon.
    –– A hálózati kábel szolgál lecsatlakoztató
    eszközként; a lecsatlakozató egységnek
    mindig azonnal működtethetőnek kell lennie. Az áramellátás teljes megszüntetéséhez húzza ki a hálózati dugaljat.
    –– Az elektrosztatikus feltöltődés miatt a készülék nem biztos, hogy megfelelően működik, vagy nem reagál a vezérlésre. Kapcsolja ki és húzza ki a készüléket; néhány
    másodperc múlva csatlakoztassa újra.
    –– Védje a hálózati kábelt, hogy arra ne lehessen rálépni, vagy becsípni, különösen
    a dugaljnál, a kábel összegyűlésénél, és
    azon a ponton, ahol a készülékből távozik.
    –– Soha ne húzza ki a dugaljat a kábelnél fogva vagy vizes kézzel.
    –– Húzza ki a készüléket az áramellátásból
    a következő esetekben: meghibásodás,
    villámlással járó viharok, tisztítás előtt, és
    amikor a terméket hosszabb ideig nem
    használja.
    –– Veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a fali
    aljzatból.

    –– Amikor a készülék elérte az életciklusa végét, tegye működésképtelenné a hálózati
    kábel kihúzásával, majd elvágásával.
    –– Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje
    robbanásveszéllyel járhat. Csak ugyanolyanra vagy azonos típusúra cserélje ki az
    elemeket.
    –– Mindig az összes elemet cserélje ki. Ne
    keverje a régi és az új elemeket, vagy a
    különböző töltöttségi szintű elemeket.
    –– Ügyeljen az elemek megfelelő behelyezésére. Figyeljen oda az elemen és az
    elemtartó környékén feltüntetett (+) plusz
    / (-) mínusz polaritásra. A helytelenül behelyezett elemek megfolyhatnak vagy
    extrém esetekben tüzet vagy robbanást
    okozhatnak.
    –– Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki
    az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket
    hosszabb ideig nem használja majd. Ellenkező esetben az elemek megfolyhatnak és
    a készülék károsodását okozhatják.
    –– Ha az elemek folynak, egy ruhával megfogva vegye ki azokat, és az előírt módon
    ártalmatlanítsa. Óvja a bőrét és a szemét
    az elemben található savval való érintkezéstől. Ha a sav a szemébe kerül, sok
    vízzel alaposan öblítse ki, és azonnal forduljon orvoshoz. Ha a sav a bőrével érintkezik, sok vízzel és szappannal mossa le
    az érintett területet.
    –– Amikor a készüléket felszereli, hagyjon
    elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez.
    Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített
    szekrénybe és hasonlókba.
    –– Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le
    a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal,
    terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele
    semmilyen tárgyat.
    –– Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek
    (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és
    soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek
    felrobbanhatnak.

    115
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 115

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 116

    MAGYAR

    Rendeltetésszerű használat
    A termék hang lejátszására szolgál Bluetooth®, FM-rádió, hangbemenet (AUX IN), USB vagy
    CD.
    Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve helytelen használatából, valamint a gyártó által meghatározott rendeltetéstől eltérő használatból eredő, a
    készülékben vagy az Ön értékeiben bekövetkezett károkért, vagy személyi sérülésekért.

    Alkatrészek listája
    Elölnézet
    1

    2

    6

    3

    7

    4

    8 9

    5

    10 11 12 13 14

    1 Távirányító érzékelője
    2
    STANDBY gomb
    3 Lemeztálca
    4 Kijelző
    5 VOLUME +/– Dial/ SELECT gomb
    6 USB 5 V 1 A töltőcsatlakozó
    7 AUDIO IN aljzat
    8 MODE gomb
    9 SCAN /
    / INFO gomb
    10 STOP / MENU gomb
    11 TUNING/SKIP
    gomb
    12 TUNING/SKIP
    gomb
    13 BACK gomb
    14 Lemez nyitása/zárása gomb

    116
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 116

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 117

    MAGYAR

    Hátulnézet

    1

    2

    3

    1 Tápkábel
    2 NETWORK csatlakozó
    3 Rúdantenna

    117
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 117

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 118

    MAGYAR

    Távirányító

    1

    17
    18
    19

    2
    20
    21
    3
    4

    22
    23

    5

    24

    6

    25

    7
    8

    26

    9

    27

    10

    28

    11

    29

    12

    30

    13

    31

    14

    32

    15

    33

    16

    34
    35
    36

    118
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 118

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 119

    MAGYAR

    1 ON/STANDBY gomb
    2 Számgombok
    3 REPEAT gomb
    4 MENU gomb
    5 MONO/ST. gomb
    gomb
    6 TUNING
    7 PRESET
    gomb
    8 VOLUME - gomb
    9 PRESET
    gomb
    10 FOLDER - gomb
    11 CD/USB gomb
    12 FM/DAB gomb
    13
    STOP gomb
    14
    Backward gomb
    15 SCAN gomb
    16 SLEEP gomb
    17 OPEN/CLOSE gomb
    18 MEMORY gomb

    19 CLOCK gomb
    20 TIMER gomb
    21 INTRO gomb
    22 RANDOM gomb
    23 BACK gomb
    24 EQ gomb
    25 TUNING gomb
    26 VOLUME + gomb
    27 ENTER gomb
    28 FOLDER + gomb
    29 INTERNET gomb
    30 AUDIO IN gomb
    31
    Playback/Pause gomb
    32
    Forward gomb
    33 MUTE gomb
    34 INFO gomb
    35 UNPAIR gomb
    36 BLUETOOTH® gomb

    Megjegyzés:
    A távirányítón található gombok ugyanúgy működnek, mint a készüléken található gombok. A
    távirányító használatával minden fontos funkcióhoz hozzáférhet. Ha a távirányító nem működik,
    kérjük ellenőrizze a következőket:
    • Van e bármilyen tárgy a készülék és a távirányító között, ami árnyékolhat.
    • Próbáljon besötétíteni a szobában, és csökkenteni a távolságot a készülék és a távirányító
    között.

    119
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 119

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 120

    MAGYAR

    Beállítások
    A készülék elhelyezésére válasszon egy stabil, vízszintes, tiszta felületet. A kábeleket úgy
    vezesse el, hogy azok ne jelentsenek akadályt
    a közlekedésben. Ne helyezzen nehéz vagy
    éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülék részire. Hagyjon legalább 10 cm szabad helyet
    a készülék megfelelő szellőzése érdekében.

    AUDIO-IN

    Aramellatas
    FŐ EGYSEG

    Külső audió eszközöket is hallgathat, ha
    kábellel (nem tartozék) összeköti azokat
    a készülék hátulján található AUDIO-IN
    (AUXBEMENET) jack-hez.
    USB CSATLAKOZÁS

    Csatlakoztassa a tapkabelt a halozati konnektorba.

    Távirányító
    ELEMEK BEHELYEZÉSE

    Zene fájlok lejátszása
    Az USB stick csatlakoztatásával az USB
    sticker mentett zenefájlokat tudja lejátszani.

    2

    1

    3

    1. Nyissa fel az elemrekesz fedelét.
    2. Helyezze be az új elemeket az elem rekeszbe, ügyelve azok helyes polaritására.
    3. Zárja le az elemrekesz fedelét.

    Megjegyzés:
    • A készülék a legfeljebb 32 GB tárhellyel
    rendelkező USB támogatja.
    Külső eszközök töltése
    Ezzel a hangszóróval az USB porton keresztül külső eszközöket tud tölteni. Csatlakoztassa az eszközt az USB portray (kimenet:
    5 V/ 1000 mA)
    LAN CSATLAKOZÁS
    LAN / Ethernet kábel csatlakozó a készülék
    kábeles csatlakoztatásához az otthoni hálózatra.

    120
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 120

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 121

    MAGYAR

    AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA

    2. Amikor először bekapcsolja, jóvá kell
    hagynia a HP-kat és talán beírnia a kódot. Ezután a rádió mindig ezt a HP-t
    fogja használni. Ha a HP már nem elérhető, akkor azt e szerint regisztrálja a
    készülék.
    LAN BEÁLLÍTÁSA

    Az optimális vétel érdekében teljesen húzza
    ki az antennát és állítsa be.

    Internet-rádió beállítása
    Egy belépési ponton kétféle módon csatlakoztathatja a rádiót az internethez:
    • Vezeték nélkül WLAN-Módban
    A rádió WiFi – antennája veszi a DSL
    routere jeleit.
    • Kábellel, a rádió LAN csatlakoztatásával
    LAN-Módban ha van elérhető Ethernet
    hálózat.
    WLAN-MÓD BEÁLLÍTÁSA

    Ha nincs vezeték nélküli hálózata, de kábeles
    hálózattal rendelkezik, akkor azon a hálózaton is csatlakoztathatja a rádióját az Internethez.
    1. Kapcsolja ki a rádiót.
    2. Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a LAN
    foglalatba. Amikor bekapcsolja, válassza
    a vezetékes opciót. A rádiót automatikusan kábeles kliensként ismeri fel.

    Használat
    ON ÉS STANDBY

    Ha rendelkezik vezeték nélküli hálózattal, a
    WLAN módban közvetlenül csatlakoztathatja
    a rádióját az Internethez:
    1. Egyszerűen kapcsolja be a rádiót, és
    mint kábelmentes kliens, automatikusan
    megkeres minden elérhető HP-t (Hozzáférési Pontot).

    Welcome to
    Internat Radio
    STARTING...

    Nyomja meg a gombot a készüléken vagy
    a távirányítón a készülék bekapcsolásához
    vagy készenlét üzemmódba kapcsolásához.

    121
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 121

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 122

    MAGYAR

    Amikor az elektromos hálózatba csatlakoztatja a csatlakozódugaszt, a termék készenléti üzemmódba vált, de előtte megjeleníti a
    “Welcome to Internet Radio STARTING...”
    feliratot

    A távirányító CD/USB, FM/DAB, AUDIO, INTERNET és BLUETOOTH® gombjai megnyomásával is kiválaszthatja az üzemmódokat.

    Internetes rádió

    Megjegyzés: Az Idő/Dátum automatikusan
    beállításra kerül, ha kapcsolódik az internetre, vagy idő/dátum információval rendelkező
    DAB vagy FM rádióállomáshoz.
    HANGERŐ

    Nyomja meg a MODE gombot a készüléken
    vagy az INTERNET gombot a távirányítón az
    Internetes rádió üzemmód kiválasztásához.
    INTERNETES RÁDIÓ MENÜ
    A hangerőt a hangerő szabályozó tárcsával
    vagy a távirányítón lévő gombokkal szabályozhatja.
    NÉMÍTÁS
    Nyomja meg a távirányító MUTE gombját a hang
    szimbólum
    ideiglenes kikapcsolásához. A
    jelenik meg a kijelzőn. A kikapcsoláshoz ismét
    nyomja a MUTE gombot.
    ÜZEMMÓD

    Nyomja meg a MENU gombot az Internetes
    rádió menüje kiválasztásához. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre:
    • Last listed
    • Station list
    • System settings
    • Main menu
    Utoljára listázott
    Nyomja meg a PRESET
    gombot az
    állomások előzményeinek megtekintéséhez.
    Nyomja meg az ENTER gombot a választás
    megerősítéséhez.

    Nyomja meg a MODE (üzemmód) gombot
    és válasszon az alábbiak közül: CD > Media
    Player > AUX > TUNER (RADIO) > Internet
    Radio > DAB Radio > BT (Bluetooth®)

    Állomáslista
    Az alábbi lehetőségek egyikének kiválasztásához nyomja meg a PRESET
    gombot.
    Erősítse meg a kiválasztást az ENTER gombbal.

    122
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 122

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 123

    MAGYAR

    Az alábbi lehetőségek egyikének kiválasztásához nyomja meg a PRESET
    Erősítse meg a kiválasztást az ENTER gombbal.

    gombot.

    Opciók
    Kedvenceim

    Funkciók
    • A kedvencek az internetes rádióportálon vannak eltárolva, és
    minden ugyanezzel a fiókkal regisztrált internetes rádión elérhetők.
    Regisztrálnia kell a rádióját az internetes rádió portálon, hogy
    használni tudja a kedvenceket.
    • A rádió regisztrálása a portálon (www.wifiradio-frontier.com). Fiók
    létrehozásához a következőket adja meg: Hozzáférési kód, e-mail
    cím, jelszó és Wi-Fi rádió modell (Rádió azonosító).
    • Kedvenc állomás tárolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az
    ENTER gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Favourite
    added” felirat. Ezután az állomás el lesz mentve a kedvencek
    listában.
    Helyi „Ország”
    Itt a kiválasztott régió összes állomása van listázva a műfajnak megfelelően.
    Állomások
    Megtekintheti az összes elérhető állomást ország (Helyszín), népszerűség (Népszerű állomások) vagy időszerűségi lista (Új állomások) szerint.
    1. Válassza ki az Állomások lehetőséget
    2. Most a megadott opciók alatt ki tudja választani az állomást.
    Podcastok
    Itt műfaj és ország szerint listázni tudja az összes Podcastot.
    1. Válassza ki a Podcastot, és nyomja meg az ENTER gombot a kiválasztás megerősítéséhez
    2. Válasszon egy kívánt almappát.
    Hozzáadott állo- Ha Podcastokat mentett el a http://www.wifiradio-frontier.com
    másaim
    webhelyen, itt az mindet le tudja hívni.
    Súgó
    Válassza ki ezt a bejegyzést, hogy hozzáférési kódot kapjon az Internetes
    rádiójához, amivel regisztrálni tud a http://www.wifiradiofrontier.com
    webhelyen.

    123
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 123

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 124

    MAGYAR

    DAB rádió
    PROGRAMOZOTT ÁLLOMÁSOK

    Megjegyzés: A programozott internetes rádióállomások a rádióban vannak tárolva, és
    nem érhetők el más rádiókból.
    Legfeljebb 10 állomást programozhat be.
    1. Válasszon egy kívánt állomást.
    2. Egy internetes rádió tárolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a MEMORY
    gombot, amíg a „Save to Preset” felirat
    meg nem jelenik a kijelzőn.
    3. Válasszon egyet a 10 program közül, és
    nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
    4. További állomások mentéséhez ismételje
    meg az 1.-3. lépéseket.
    TÁROLT ÁLLOMÁS ELŐHÍVÁSA
    1. Nyomja le a MEMORY gombot a programozás menü megnyitásához.
    2. Nyomja meg a PRESET
    gombot,
    egy programozott állomás kiválasztásához az ENTER gomb megnyomásával.

    Nyomja meg a MODE gombot a készüléken
    vagy az FM/DAB gombot a távirányítón a
    DAB rádió üzemmód kiválasztásához.
    A első bekapcsoláskor a készülék automatikusan megkeresi az összes DAB/DAB+ állomást. Az állomáslistát tárolja a készülék, így
    nincs szükség újabb keresés elvégzésére a
    rádió következő bekapcsolásakor.

    A keresést követően az eredmények tárolása
    betűsorrendben történik. A lejátszás a legelső elérhető állomással kezdődik.
    Megjegyzés:
    Ha elvész a DAB vétel, változtasson a készülék helyzetén, vagy állítson az antennán.
    Nyomja meg a SCAN (keresés) gombot egy
    újabb keresés indításához.

    124
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 124

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 125

    MAGYAR

    DAB MENÜ
    Nyomja meg a MENU gombot a DAB rádió
    menüje kiválasztásához. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre:
    • Station list
    • Scan
    • Manual Tune
    • Prune invalid
    • DRC
    • Station order
    • System settings
    • Main menu
    Állomáslista
    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot a „Station list” kiválasztásához, és
    erősítse meg a kiválasztást az ENTER
    gomb megnyomásával. Az elérhető állomások kerülnek kilistázásra.
    2. Válasszon egy állomást a PRESET
    gombbal, és erősítse meg az ENTER
    gombbal.
    Keresés (automatikus keresés)
    Nyomja meg a SCAN gombot a készüléken
    az állomáskeresés elindításához.
    Alternatíva:
    • Nyomja meg a PRESET
    gombot
    a „Scan” kiválasztásához, és erősítse
    meg az ENTER gomb megnyomásával.
    Az állomáskeresés elindul.
    Manuális hangolás (Manuális állomáskeresés)
    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot a „Manuális hangolás” kiválasztásához, és erősítse meg a kiválasztást az
    ENTER gomb megnyomásával. A kijelzőn a frekvencia lesz látható.
    2. Válasszon egy frekvenciát a PRESET
    gombbal, és erősítse meg az
    ENTER gombbal.
    Érvénytelen törlése
    Törli az összes érvénytelen állomást az állomáslistáról.

    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    az Érvénytelen törlése kiválasztásához,
    és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával.
    2. Válassza a Yes (Igen) lehetőséget a
    gombbal, és erősítse
    PRESET
    meg az ENTER gombbal. Vagy válassza
    a No (Nem) lehetőséget a visszalépéshez.
    DRC (DINAMIKUS TARTOMÁNYVEZÉRLÉS)
    A Dinamikus tartományvezérlés csökkenti
    vagy megnöveli az állomások közötti dinamikus tartományok különbségeihez szükséges
    adaptáció fokát.
    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    a „DRC” kiválasztásához, és erősítse meg
    az ENTER gomb megnyomásával. Az
    alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre:
    • DRC magas: DRC bekapcsolva; zajos környezetekhez javasolt alapértelmezett beállítás.
    • DRC alacsony: A DRC a normál érték
    felére van állítva.
    • DRC ki: A DRC ki van kapcsolva.
    2. Válasszon a PRESET
    gombbal,
    és erősítse meg a kiválasztást az ENTER
    gombbal.
    Állomás sorrend
    Beállíthatja az állomások sorrendjét.
    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    az „Állomás sorrend” kiválasztásához,
    és erősítse meg az ENTER gomb
    megnyomásával. Az alábbi lehetőségek
    állnak rendelkezésre:
    • Alfanumerikus (alfanumerikus),
    • Együttes (együttes),
    • Érvényes (érvényes)
    2. Válasszon a PRESET
    gombbal,
    és erősítse meg a kiválasztást az ENTER
    gombbal.

    125
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 125

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 126

    MAGYAR

    DAB ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
    Legfeljebb 10 DAB/DAB+ állomást tárolhat a
    készülékben.
    1. Válassza ki a kívánt állomást.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    MEMORY gombot, amíg meg nem jelenik a „Save to Preset” felirat a kijelzőn.
    3. Válasszon egy program számot 1-10
    közül, és erősítse meg az ENTER gomb
    megnyomásával.
    4. Az eltárolt állomás programszáma kerül
    megjelenítésre.
    5. Ismételje meg az 1. - 4. lépéseket további DAB/DAB+ állomások elmentéséhez.
    PROGRAMOZOTT DAB ÁLLOMÁSOK KIVÁLASZTÁSA
    1. Nyomja meg a MEMORY gombot a
    programozás menü eléréséhez.
    2. Nyomja meg a PRESET
    gombot a program szám kiválasztásához, és
    erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával.

    FM rádió

    1. Nyomja meg a MODE gombot a készüléken vagy az FM/DAB gombot a távirányítón az FM rádió üzemmód kiválasztásához.
    2. A rádión az utoljára kiválasztott állomás
    lesz hallható.
    Megjegyzés:
    A rádió első alkalommal történő bekapcsolásakor automatikusan végrehajt egy
    teljes FM állomáskeresést.

    FM ÁLLOMÁS FREKVENCIÁK KIVÁLASZTÁSA
    1. Válasszon egy FM állomást.
    2. Manuális frekvenciaválasztás.
    Nyomja meg a Tuning
    gombot
    a frekvencia 0,05 MHz-es intervallummal
    való módosításához.
    3. Automatikus frekvenciaválasztás
    Nyomja meg a SCAN gombot, és a rádió
    egy aktív állomás megtalálásakor leállítja
    a keresést.
    FM MENÜ
    Nyomja meg a MENU gombot az FM rádió
    menüje kiválasztásához. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre:
    • Scan setting:
    • Audio setting
    • System settings
    • Main menu
    Keresési beállítás
    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    a „Scan setting” kiválasztásához,
    és erősítse meg az ENTER gomb
    megnyomásával. Az alábbi lehetőségek
    állnak rendelkezésre:

    2. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    kiválasztáshoz, és erősítse meg az
    ENTER gomb megnyomásával.

    126
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 126

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 127

    MAGYAR

    AUDIO BE
    AUDIO BEÁLLÍTÁS
    Monó vagy Sztereó mód kiválasztása.
    gombot az
    1. Nyomja meg a PRESET
    „Audio setting” kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával.
    Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre:
    1. Csatlakoztassa az audiokábelt (nem
    mellékelt) az AUDIO IN aljzatba (3,5 mm)
    a készülék hátoldalán.
    2. Nyomja meg a MODE gombot az AUX
    IN forrás kiválasztásához.
    3. Kezdje meg a lejátszást a készülékről.
    2. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    kiválasztáshoz, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával.
    Az audió beállítás beállítható a MONO/ST.
    gomb megnyomásával a távirányítón.

    Figyelem:
    Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a külső eszköz biztonsági és felhasználói utasításait.

    CD üzemmód

    FM ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
    Legfeljebb 10 FM állomást tárolhat a
    készülékben.
    1. Válassza ki a kívánt FM állomást.
    2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
    MEMORY gombot, amíg meg nem jelenik a „Save to Preset” felirat a kijelzőn.
    3. Válasszon egy program számot 1-10
    közül, és erősítse meg az ENTER gomb
    megnyomásával.
    4. Az eltárolt állomás programszáma kerül
    megjelenítésre.
    5. Ismételje meg az 1. - 4. lépéseket további FM állomások elmentéséhez.

    CD

    Nyomja meg a MODE gombot a CD forrás
    kiválasztásához.

    PROGRAMOZOTT FM ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA
    1. Nyomja meg a MEMORY gombot a
    programozás menü eléréséhez.
    2. Nyomja meg a PRESET
    gombot a program szám kiválasztásához, és
    erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával.
    127
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 127

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 128

    MAGYAR

    CD LEJÁTSZÁS

    RANDOM (VÉLETLENSZERŰ SORREND)

    1. Nyissa ki a CD tálcát az
    . Felnyílik a
    CD tálca fedele. A CD tálca első felnyitása előtt távolítsa el a rögzítő szalagot
    a készülékről.
    2. Helyezzen egy CD lemezt a tálcára. A
    CD lemez felirata felfelé nézzen. Nyomja
    le a lemezt középen, hogy az a helyére
    kattanjon.
    3. Nyomja meg az
    gombot a CD tálca
    lezárásához. A készülék ekkor megkezdi
    a CD lemez beolvasását.
    4. A kijelzőn megjelenik a CD lemezen lévő
    zeneszámok (track) száma és automatikusan megkezdődik az első zeneszám
    lejátszása.

    1. A zeneszámok véletlenszerű sorrendben
    történő lejátszásához nyomja meg a távirányítón a RANDOM (Véletlenszerű sorgombot.
    rend)
    gombokat a kö2. Nyomja meg a
    vetkező műsorszám véletlenszerű lejátszásához.
    3. A funkció kikapcsolásához nyomja meg
    újból a RANDOM (Véletlenszerű sorrend)
    gombot.

    Megjegyzés: A CD tálca következő
    felnyitása előtt, először mindig nyomja meg
    a
    gombot, hogy leállítsa a CD lemez
    pörgetését. A CD lemez kiemeléséhez
    helyezze egyik ujját a lemez közepén lévő
    lyukba, másik ujját pedig a lemez szélére. A
    lemezt óvatosan emelje le a tálcáról.
    Gomb Funkció
    Lejátszás/Szünet
    Lejátszás leállítása
    Ugrás egy műsorszámmal előre
    Ugrás egy műsorszámmal hátra
    REPEAT (ISMÉTELT LEJÁTSZÁS)
    Nyomja meg a REPEAT (Ismétlés) gombot
    és válasszon a következő ismételt lejátszási
    módok közül:

    Aktuális műsorszám ismétlése

    Minden fájl ismétlése az aktuális mappában (csak adat CD-k esetében)

    Összes műsorszám ismétlése
    Az ismétlés funkció visszavonásához nyomja
    meg ismét a REPEAT gombot.

    Megjegyzés: A RANDOM (Véletlenszerű
    sorrend) mód csak USB és CD lejátszása
    közben használható.
    INTRO (BEVEZETŐ)
    1. Minden zeneszám (track) első 10 másodpercének lejátszásához nyomja meg
    a távirányítón az INTRO (Bemutató)
    gombot. A kijelzőn megjelenik az INTR
    (Bemutató) felirat.
    2. A funkció kikapcsolásához nyomja meg
    újból az INTRO (Bemutató) gombot.
    Megjegyzés: Az INTRO (Bemutató) mód
    csak USB/ KÁRTYA és CD lejátszása közben használható.
    PROGRAMOZÁS BEÁLLÍTÁS
    A lejátszási lista csak megállított lejátszásnál
    programozható be. Maximum 20 műsorszám programozható.
    1. Nyomja meg a MEMORY gombot a
    programozás üzemmódba lépéshez, és
    a 00 műsorszám szám elkezd villogni.
    gombot a távirá2. Nyomja meg a
    nyítón egy műsorszám kiválasztásához,
    és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával.
    gombot a beállított prog3. Nyomja meg a
    ram első műsorszámának lejátszásához.
    4. További műsorszámok beállításához ismételje meg a 1.– 3. lépéseket.
    LEJÁTSZÁSI LISTA TÖRLÉSE
    gombot
    a program leállításához, vagy nyissa ki a
    CD-tálcát a
    gombbal.

    Leállítás módban nyomja meg a

    128
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 128

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 129

    MAGYAR

    USB-mód

    1. Nyomja meg a készüléken a MODE vagy
    a távirányítón a CD/USB gombot a médialejátszó eléréséhez.
    2. Dugjon be egy MP3/WMA zenefájlokkal rendelkező USB-memóriát az USBportba.
    3. Válassza ki az USB lejátszást, és válas�sza az USB mappa megnyitását.
    4. A zenei műsorszám lejátszásához lásd a
    CD-lejátszás fejezetet. Ha nincs csatlakoztatva USB-eszköz, a No USB found
    üzenet fog megjelenni a képernyőn.
    Megjegyzés:
    • A készülék a legfeljebb 32 GB tárhellyel
    rendelkező USB támogatja.
    • Csatlakoztassa
    az
    USB
    eszkozt
    kozvetlenul a keszulek USB bementere.
    Hoszszabbito kabel hasznalata nem javasolt, mert interferenciat okozhat es
    akadozhat az adatatvitel. A keszulek
    tamogatja az USB 2.0 es 3.0 verziot.
    KÜLSŐ ESZKÖZÖK TÖLTÉSE
    Ezzel a hangszóróval a külső eszközöket
    USB-n keresztül lehet tölteni. Csatlakoztassa
    az eszközt az USB bemenethez (teljesítmény:
    5 V/ 1 A).
    Megjegyzés: Az USB töltőkábel nincs
    mellékelve (kérjük, ha van, a külső eszközhöz
    mellékelt kábelt használja)

    Media Player
    Az
    Internet
    rádiója
    támogatja
    az
    UPnPProtokollt “Univerzális Automatikus
    Lejátszás” és a DLNA-t (Digitális Élet Hálózati Szövetség). Átküldheti az audió fájljait a
    PCjéről vezeték nélküli hálózaton keresztül
    az Internet rádiójára, ha az UPnP szoftver
    fel van telepítve. Az UPnP / DLNA protokoll
    használatával az Internet rádiót Digitális Média Megjelenítőként (DMR) alkalmazhatja. Így
    lejátszhat zenefájlokat az UPnP / DLNA képes
    eszközökről az Interneten és a rádión, például
    beállíthatja a hangerőt a számítógépről.
    1. Nyomja meg a készüléken a MODE vagy
    a távirányítón a CD/USB gombot a médialejátszó kiválasztásához.
    2. Válassza a Megosztott média lehetőséget a zenekiválasztás elindításához.

    Ismétlés mód
    Music player üzemmódban nyomja meg a
    gombot az Repeat play
    PRESET
    kiválasztásához, és nyomja meg az ENTER
    gombot többször egymás után az ismétlő lejátszás be-/kikapcsolásához.
    Keverés mód
    Music player üzemmódban nyomja meg
    gombot a Shuffle play
    a PRESET
    kiválasztásához, és nyomja meg az ENTER
    gombot többször egymás után a keverés lejátszás be-/kikapcsolásához.
    Szerverek kihagyása
    Music player üzemmódban nyomja meg
    gombot a Szerverek kia PRESET
    hagyása kiválasztásához, és nyomja meg az
    ENTER gombot a megerősítéshez.
    gombot a
    Nyomja meg a PRESET
    YES kiválasztásához és a szerverek törléséhez, melyek többé nem lesz elérhetők. Nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
    Vagy válassza a NO lehetőséget a visszalépéshez.
    129

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 129

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 130

    MAGYAR

    Bluetooth®
    PÁROSÍTÁS

    Ez a mód lehetővé teszi a rádió hangszóróként való használatát egy külső eszközhöz
    (pl. mobiltelefon vagy MP3 lejátszó). A jel
    továbbítása vezeték nélküli kapcsolaton történik a Bluetooth® funkcióval.
    Megjegyzés: Lejátszás előtt párosítania kell
    a rádiót (ebben az esetben a Bluetooth® vevőegységet) és az eszközt (adó). Bluetooth®
    ID: PDR350.
    KOMPATIBILITÁS
    A termék kompatibilis a Bluetooth-képes
    mobiltelefonokkal és zenei eszközökkel. A
    készülék Bluetooth 3.0 verzióval +EDR-rel
    van ellátva. Szintén működik olyan eszközökkel, melyek más Bluetooth-verziókat támogatnak, pl. Vezeték nélküli sztereó zenehallgatás

    1. Nyomja meg a MODE gombot, és válassza a BT lehetőséget. A szimbólum
    villog a kijelzőn.
    2. Aktiválja a Bluetooth® funkciót a lejátszó
    eszközön.
    3. Párosítsa a lejátszó eszközét a következővel: PDR350.
    szimbólum villogása megszűnik, ami4.
    kor az eszközök csatlakoztatva vannak.
    5. Most elindíthatja a lejátszást a Bluetooth®
    zeneeszközön.
    SZÉTKAPCSOLÁS
    A Bluetooth® kapcsolat szétkapcsolásához
    nyomja meg az UNPAIR gombot a távirányítón.
    BLUETOOTH®-LEJÁTSZÁS
    1. Indítsa
    el
    a
    zenelejátszást
    az
    audioeszközön, vagy nyomja meg a
    gombot a készüléken (ha támogatott).
    2. A zeneszámok közötti előre- vagy hátralépéshez nyomja meg röviden a
    gombokat.
    3. A Vol -/+ segítségével állítsa be a kívánt
    hangerőt.

    Továbbalvás beállítása

    • A2DP (fejlett hangelosztási profil) Vezeték
    nélküli zenevezérlés
    • AVRCP (audió/videó távvezérlési profil)

    Válassza a Sleep lehetőséget a főmenüben
    vagy nyomja meg a SLEEP gombot többször egymás után a távirányítón.

    Megjegyzés:
    • Párosítás közben tartson 8 méter távolságot.
    • A Bluetooth®-forrás párosítása előtt a
    biztonsági utasításokkal és a más készülékekkel való használattal kapcsolatban
    tekintse át az AV-forrás használati útmutatóját.

    1. Nyomja meg a SLEEP gombot egy periódus kiválasztásához:
    • [OFF]
    • [15 MINS]
    • [30 MINS]
    • [45 MINS]
    • [60 MINS]
    szimbólum.
    2. A kijelzőn megjelenik a
    3. A SLEEP funkció kikapcsolásához
    nyomja meg a SLEEP gombot többször
    egymás után a „SLEEP OFF” lehetőség
    szimbólum eltűnik
    kiválasztásához. A
    a kijelzőről.
    Megjegyzés: Ha az alvásidőzítő nincs előre
    kiválasztva, az alapértelmezett beállítás OFF.

    130
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 130

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 131

    MAGYAR

    Ébresztő beállítása

    Rendszerbeállítások

    SETTING ALARM (Ébresztés beállítása)

    1. Nyomja meg a MENU gombot a menübe való belépéshez.
    gom2. Nyomja meg a PRESET
    bot a „Syestem settings” kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb
    megnyomásával. Az alábbi lehetőségek
    állnak rendelkezésre:

    1. Nyomja meg a TIMER gombot a távirányítón. A következő jelenik meg a kijelzőn.
    • Alarm 1: Off [00:00]
    • Alarm 2: Off [00:00]
    gom2. Nyomja meg a PRESET
    bot az Alarm 1 és 2 kiválasztásához, és
    erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Az alábbi lehetőségek állnak
    rendelkezésre:
    • Enable: Ki/Napi/Egyszer/Hétvégén/
    Hétköznap
    • Time: Ébresztés időpontban
    • Mode: Hangjelzés/Internetes-rádió/
    DAB/FM/CD
    • Preset: Utoljára hallgatott/(Előre beállított állomás)
    • Volume: Némítva / 1-31
    • Save: Ébresztés beállítás mentése és
    megerősítése
    3. Az ébresztés beállítása után az ébresztés
    ikon fog megjelenni a kijelzőn készenléti
    üzemmódban.
    4. Az ébresztés kikapcsolásához nyomja
    meg a TIMER gombot.
    Megjegyzés: Ha kb. 15 másodpercig nincs
    megnyomva gomb, a készülék automatikusan kilép az időzítő beállításból.

    EQUALISER (HANGSZÍNSZABÁLYZÓ)
    Itt beállíthatja az előre megadott hangformátumokat vagy sajátot hozhat létre.
    Hangformátum kiválasztása:
    FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ
    A hangszín beállítása azonnal megtörténik.
    Alternatívan közvetlenül is be tudja állítani
    hangbeállítást a távirányító EQ gombjával.

    131
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 131

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 132

    MAGYAR

    NETWORK (Hálózat Választása)

    IDŐ ÉS DÁTUM

    Válassza ezt az opciót, hogy kijelezze a hálózatok listáját, amelyekkel az Internet rádió
    automatikus csatlakozást kezdeményezhet,
    vagy válassza ki a beírt hálózati asszisztenst,
    hogy elérhető hálózatokat keressen.

    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot a „Time/Date” kiválasztásához, és
    erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Az alábbi lehetőségek állnak
    rendelkezésre:
    • Auto update: Frissítés: DAB/FM/Hálózat.
    • Set format: 12/24-órás formátum.
    • Set time zone: Válasszon időzónát.
    (Csak akkor elérhető, ha az Automatikus frissítés a hálózatról be van kapcsolva.)
    • Daylight savings: Válassza ki a nyári
    időszámítást. (Csak akkor elérhető,
    ha az Automatikus frissítés a hálózatról be van kapcsolva.)

    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    a „Network” kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre:
    • Network wizard (Netzwerkassistenten)
    SSID – kívánt vezeték nélküli hálózat kiválasztása.
    Rescan – Elérhető hálózatok keresése.
    Wired – Vezetékes hálózat kiválasztása.
    Manual config – Vezetékes/vezeték nélküli hálózat kiválasztása engedélyezett/
    letiltott DHCP-vel.
    PBC WLAN Beállítás
    Válassza ki a PBC lehetőséget a készüléken, és nyomja meg a PBC gombot a
    modem eszközön, melyhez csatlakoztatni tud. Nyomja meg az ENTER gombot a
    folytatáshoz.
    • View settings
    Beállítás megjelenítése a készüléken
    • Manual settings
    Vezetékes/vezeték nélküli hálózat kiválasztása engedélyezett/letiltott DHCP-vel.
    • WLAN region
    A kívánt ország kiválasztása.
    • NetRemote PIN Setup
    PIN szám meghatározása, amelyet a készülékhez távolról, egy hálózaton át való
    kapcsolódáskor kell megadni.
    • Clear network settings: A csatlakoztatott hálózati memória törlése a Hálózat
    profilban.
    • Keep network connected: A csatlakoztatott állapot beállítása Készenléti üzemmódban és amikor nincs Hálózati rádió
    módban. Ez szükséges a távoli működtetéshez és audio adatfolyam lejátszásához
    Zenelejátszó módban.

    Manuálisan is be tudja állítani az Idő/Dátum
    értéket.
    1. Nyomja meg a CLOCK gombot az Idő/
    Dátum beállítás eléréséhez.
    2. A dátum számjegyek villognak a kijelzőn. Állítsa be a nap/hónap/év/óra/perc beállítást
    a PRESET
    gomb megnyomásával,
    és erősítse meg az ENTER gombbal.
    Megjegyzés: Az alapértelmezett automatikus idő frissítés beállítás: „Frissítés a hálózatról”. Ha manuálisan szeretné beállítani az
    időt, javasolt az Automatikus frissítés funkció
    kikapcsolása.
    INAKTÍV KÉSZENLÉT
    Használja az Inaktív készenlétet a készülék
    kikapcsolásához egy bizonyos idejű lejátszási mód után.
    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    az „Inactive Standby” (Inaktív készenlét)
    kiválasztásához, és erősítse meg az
    ENTER gomb megnyomásával. Az
    alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre:
    • Off (Off)
    • 2 Hours
    • 4 Hours
    • 5 Hours
    • 6 Hours
    2. Válassza ki a PRESET
    gombbal,
    és erősítse meg az ENTER gombbal.

    132
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 132

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 133

    MAGYAR

    NYELV

    INFO

    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot
    a „Language” (Nyelv) kiválasztásához,
    és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával. Több nyelv áll rendelkezésre kiválasztásra a kijelzőn.
    2. Válassza ki a PRESET
    gombbal,
    és erősítse meg az ENTER gombbal.

    Itt az éppen használt szoftver verziószámát
    találja.

    VISSZAÁLLÍTÁS GYÁRI ALAPBEÁLLÍTÁSRA
    Itt visszaállíthatja a készüléket a gyári alapértelmezett beállításra.
    1. Nyomja meg a PRESET
    gombot a „Factory reset” (Visszaállítás gyári
    alapbeállításra) kiválasztásához, és erősítse meg az ENTER gomb megnyomásával.
    2. Válassza a Yes (Igen) lehetőséget a
    PRESET
    gombbal, és erősítse
    meg az ENTER gombbal. Vagy válas�sza a No (Nem) lehetőséget a visszalépéshez.
    SOFTWARE UPDATE
    (SZOFTVER FRISSÍTÉSE)
    Kereshet szoftverfrissítéseket a készülékhez
    Amint elfogadta a felhasználási feltételeket,
    az új szoftverhez tartozó letöltési és telepítési
    folyamatok automatikusan megkezdődnek.
    Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a
    termék csatlakoztatva van az Internetre.
    SETUP WIZARD (BEÁLLÍTÁS VARÁZSLÓ)
    Nyomja meg a MENU gombot és lépjen a
    Rendszerbeállítások almenübe, azon belül
    pedig a SETUP WIZARD ba. A rádió működéséhez szükséges valamennyi fontos opciót beállíthatja.

    HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
    Itt beállíthatja a kijelző háttérvilágítását:
    Üzemmód: Magas/Közepes/Alacsony
    Készenléti állapot:
    • Időtúllépés: Ki/10 mp/30 mp/60 mp
    • Készenlét: Közepes/Alacsony/Ki

    Tisztítás és karbantartás
    • Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegységet az aljzatból.
    • Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön
    folyadék a készülékbe.
    • A burkolatot enyhén nedves ronggyal
    tisztítsa.
    • Ne használjon éles, súroló vagy maró hatású tisztítószert.
    • Ne használjon vegyszereket (pl. benzint
    vagy alkoholt) a burkolat tisztításához.

    Ártalmatlanítás
    A készüléket ne dobja a szelektálatlan
    települési hulladék közé. Az elektromos és elektronikus berendezések
    hulladéka számára kijelölt hulladékgyűjtő
    pontokon helyezze el. Ezáltal óvja a természeti erőforrásokat és védi a környezetet.
    Bővebb információért forduljon a készülék
    értékesítőjéhez vagy a helyi hatóságokhoz.
    Az elemek megsemmisítését végezze
    környezetbarát módon. Ne dobja az
    elemeket a háztartási hulladékok
    közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének
    tanácsát.

    133
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 133

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 134

    MAGYAR

    Hibaelhárítás
    Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak
    elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
    Hiba

    Lehetséges okok

    Megoldás

    A készülék nem
    működik

    • Megszakadt a feszültségellátás

    • Ellenőrizze a feszültségellátást

    Nincs hang

    • A hangerő túl alacsony
    • A külső eszköz el van
    némítva

    • Állítsa be a hangerőt
    • Ellenőrizze, hogy a külső
    eszközön be van-e kapcsolva a némítás, ha igen,
    akkor kapcsolja ki.

    Gyenge
    hangminőság
    Bluetooth®kapcsolat esetén

    • Gyenge a Bluetooth® vétel

    • Közelítse a két eszközt egymáshoz, illetve távolítsa el a
    közöttük lévő akadályokat.

    Nincs Bluetooth®kapcsolat

    • A külső eszköz nem támogatja ezen készülék profiljait
    • A Bluetooth®-funkció le van
    tiltva

    • Próbáljon egy másik külső
    eszközt párosítani.
    • Engedélyezze a Bluetooth®funkciót.

    Az USB-meghajtó
    nem olvasható

    • Az USB-meghajtó meghibásodása
    • Nem támogatott adatformátum.

    • Helyezze be egy új USBmeghajtót
    • Ellenőrizze az adatformátumot

    Rossz a rádió vételi
    minősége

    • Rossz a rádió vétele

    • Helyezze egy másik helyre
    a készüléket, és állítsa be
    újra az antennát.

    A távirányító nem
    működik

    • A távirányító eleme lemerült

    • Cserélje ki a távirányító
    elemét

    134
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 134

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 135

    MAGYAR

    Műszaki adatok
    ARAMELLATAS
    Bemenet
    Aramfelvetel
    Aramfelvetel keszenleti modban
    Elemek (Taviranyito)

    : 230 - 240 V~, 50 Hz
    : 28 W
    : <1 W
    ,1 x AA (a csomag nem tartalmazza)
    : 1 x 1,5 V

    USB port charging

    : 5 V / 1000 mA

    RADIO
    Internet radio
    Frekvenciatartomany
    FM-TUNER
    Tuning range
    Tuning grid

    : Band III (174 - 240 MHz)
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz

    CD LEJÁTSZÁS
    Frekvencia felvétel
    Kompatibilitás

    : 20 Hz - 20 KHz
    : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

    HANGSZÓRÓ
    Leadott teljesítmény
    Hangrendszer

    : 2 x 5 W RMS
    : Stereo

    CSATLAKOZTATHATÓ ESZKÖZÖK
    USB
    : Igen (max. 32 GB)
    AUDIO IN
    : Igen
    WLAN
    : Igen
    BLUETOOTH®
    Bluetooth® profil
    Bluetooth® tartomány
    Bluetooth® verzió

    : A2DP and AVRCP
    : Max. 8 M
    : 3,0+EDR

    Méretek (SZ x H x M)
    Tömeg

    : 350 mm x 210 mm x 120 mm
    : Kb. 2,6 kg

    Megjegyzés: A WMA védett DRM FILE nem támogatott a készüléken.

    135
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 135

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 136

    ITALIANO

    Istruzioni di sicurezza
    Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere
    attentamente le istruzioni e conservarle per
    consultazioni future.

    PERICOLO!Raggio laser invisibile
    ad apparecchio aperto in caso di
    danneggiamento o manomissione
    dell’interruttore di sicurezza. Evitare l’esposizione diretta al raggio. Non toccare la lente.

    CAUTION

    RISK OF ELECTRICAL SHOCK
    DO NOT OPEN
    WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
    AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

    La freccia a forma di lampo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di “Alto
    Voltaggio” all’interno dell’apparecchio, che
    data la sua intensità, può costituire un rischio
    per la salute di persone o animali.
    Il punto esclamativo all’interno di
    un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti
    istruzioni di funzionamento e manutenzione,
    presenti nel materiale illustrativo dell’apparecchio, alle quali fare riferimento.
    Per motivi di sicurezza, questo prodotto di classe II viene fornito con
    un doppio isolamento rinforzato
    come indicato da questo simbolo.
    –– Questo prodotto è destinato esclusivamente all’intrattenimento musicale. Non
    utilizzare l’apparecchio per qualsiasi altro
    scopo diverso da quanto descritto nel presente manuale al fine di evitare qualsiasi
    pericolo. L’uso improprio è pericoloso e fa
    decadere ogni garanzia.
    –– Adatto al solo uso domestico. Non usare
    all’esterno.
    Pericolo! Eccessiva pressione sonora da

    auricolari e cuffie può causare la perdita
    dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume
    per un periodo di tempo prolungato può
    danneggiare l’udito. Impostare un volume
    non eccessivo.
    –– Pericolo di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai
    bambini.
    –– Usare solo in condizioni di umidità e temperatura ambiente.
    –– Il prodotto è adatto solo per uso a gradi
    di latitudine moderati. Non utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente
    umido.
    –– Non trasportare l’apparecchio da luoghi
    freddi a luoghi caldi e viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e alle
    parti elettriche.
    –– Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’apparecchio e accessori originali. Per l’installazione, seguire il manuale
    d’uso.
    –– Non installare vicino a fonti di calore come
    termosifoni, caloriferi, stufe o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono
    calore.
    –– Non muovere o spostare l’apparecchio
    quando in uso.
    –– Non toccare, spingere o strofinare la superficie del prodotto con oggetti duri o
    taglienti.
    –– Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o
    scosse elettriche, non esporre il prodotto
    alla pioggia o all’umidità.
    –– Non esporre l’apparecchio a gocce o
    schizzi e non posizionare nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per esempio i vasi.
    –– Prestare attenzione affinché non entrino o
    cadano né oggetti, né liquidi dalle aperture
    presenti sull’apparecchio.
    –– Non posizionare alcuna fiamma viva, per
    esempio le candele, sopra l’apparecchio.
    –– Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al servizio apposito. Non
    tentare di riparare il prodotto da soli. La
    manutenzione è necessaria quando il
    prodotto è stato danneggiato in qualche

    136
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 136

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 137

    ITALIANO

    modo, per esempio se si rovina il cavo di
    alimentazione o la spina, se si è bagnato
    il prodotto, se degli oggetti sono caduti
    nell’apparecchio, se la custodia si è danneggiata, se il prodotto è stato esposto a
    pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto a terra.
    –– Prima di collegare il prodotto ad una presa di corrente, assicurarsi che la tensione
    indicata sul prodotto corrisponda alla rete
    locale.
    –– Per evitare situazioni pericolose, far sostituire il cavo di alimentazione, se risulta
    danneggiato, dal fornitore o dal relativo
    servizio di riparazione o da una persona
    ugualmente qualificata.
    –– Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione, presenta danneggiamenti visibili. Se
    danneggiato, non accendere l’apparecchio
    e staccare immediatamente la spina.
    –– Posizionare il cavo di alimentazione e, se
    necessario, una prolunga, in modo tale da
    non inciamparci o tirarla. Non lasciar pendere il cavo di alimentazione.
    –– Non schiacciare, piegare o tirare il cavo di
    alimentazione in prossimità di bordi o angoli vivi.
    –– La presa di corrente può essere usata
    come interruttore generale, assicurarsi che
    la presa sia sempre facilmente accessibile.
    Per scollegare completamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa.
    –– Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente o non reagire all’operazione
    di qualsiasi controllo a causa di scariche
    elettrostatiche. Spegnere e scollegare il
    prodotto; ricollegare dopo pochi secondi.
    –– Non calpestare o schiacciare il cavo di
    alimentazione specialmente in corrispondenza della spina, così che non fuoriesca
    dalla propria sede sull’apparecchio.
    –– Non staccare mai la spina tirandola del cavo
    di alimentazione o con le mani bagnate.
    –– Scollegare la spina di alimentazione in
    caso di errori durante l’uso, durante temporali, prima della pulizia e quando non si
    utilizza il prodotto per un periodo di tempo
    prolungato.

    –– Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il
    prodotto e scollegare la spina d’alimentazione dalla presa di corrente.
    –– Quando il prodotto si è deteriorato, staccare la spina dalla presa di corrente ed
    infine tagliare in due il cavo.
    –– Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera errata vige il pericolo di
    esplosioni. Sostituire le batterie solamente
    con lo stesso tipo, o con un tipo equivalente di batterie.
    –– Cambiare sempre tutte le batterie. Non
    mischiare batterie vecchie e batterie nuove
    o batterie in diversi stati di carica.
    –– Assicurarsi che le batterie siano inserite
    correttamente. Fare attenzione alla polarità positiva (+) / negativa (-) delle batterie
    riportate sul vano batterie. Batterie inserite
    male possono causare perdite o, in casi
    estremi, incendi o esplosioni.
    –– Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le
    batterie dal dispositivo se non lo si utilizza
    per un lungo periodo di tempo. Le batterie
    non rimosse potrebbero subire perdite e
    causare danni.
    –– Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno e gettarle in maniera
    adeguata. Evitare di toccare occhi e pelle
    con l’acido delle batterie. In caso di contatto dell’acido delle batterie con gli occhi,
    sciacquarli subito e con molta acqua e
    consultare urgentemente un medico. In
    caso di contatto dell’acido delle batterie
    con la pelle, lavare l’area in questione con
    abbondante acqua e sapone.
    –– Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente spazio per una
    ventilazione adeguata. Non installarlo in
    librerie, mobili integrati o simile.
    –– Non ostacolare la ventilazione, coprendo
    i fori preposti a tale funzione, ponendovi
    oggetti come giornali, tovaglie da tavola,
    tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.
    –– Non esporre le batterie a fonti di calore
    (come per esempio alla luce del sole, al
    fuoco) e non gettarle nel fuoco. Le batterie
    potrebbero esplodere.

    137
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 137

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 138

    ITALIANO

    Uso previsto
    Questo prodotto è destinato alla riproduzione audio tramite Bluetooth®, Radio FM, ingresso
    audio (AUX IN), USB o CD.
    Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto, alle cose o in
    caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodotto che non
    rispondono alle finalità indicate dal costruttore.

    Unità principale
    Vista frontale
    1

    2

    6

    3

    7

    4

    8 9

    5

    10 11 12 13 14

    1 Sensore telecomando
    2 Pulsante STANDBY
    3 Vassoio disco
    4 Display
    5 Manopola VOLUME +/- / Pulsante SELECT
    6 Porta di ricarica USB 5 V 1 A
    7 Presa AUDIO IN
    8 Pulsante MODE
    9 Pulsante SCAN /
    / INFO
    10 Pulsante STOP / MENU
    11 Pulsante TUNING/SKIP
    12 Pulsante TUNING/SKIP
    13 Pulsante BACK
    14 Pulsante Apri/Chiudi disco

    138
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 138

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 139

    ITALIANO

    Vista posteriore

    1

    2

    3

    1 Cavo di rete
    2 Porta NETWORK
    3 Asta dell’antenna

    139
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 139

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 140

    ITALIANO

    Telecomando

    1

    17
    18
    19

    2
    20
    21
    3
    4

    22
    23

    5

    24

    6

    25

    7
    8

    26

    9

    27

    10

    28

    11

    29

    12

    30

    13

    31

    14

    32

    15

    33

    16

    34
    35
    36

    140
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 140

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 141

    ITALIANO

    1 Pulsante ON/STANDBY
    2 Pulsanti numerici
    3 Pulsante REPEAT
    4 Pulsante MENU
    5 Pulsante MONO/ST.
    6 Pulsante TUNING
    7 Pulsante PRESET
    8 Pulsante VOLUME 9 Pulsante PRESET
    10 Pulsante FOLDER 11 Pulsante CD/USB
    12 Pulsante FM/DAB
    13 Pulsante STOP
    14 Pulsante
    Backward
    15 Pulsante SCAN
    16 Pulsante SLEEP
    17 Pulsante OPEN/CLOSE
    18 Pulsante MEMORY

    19 Pulsante CLOCK
    20 Pulsante TIMER
    21 Pulsante INTRO
    22 Pulsante RANDOM
    23 Pulsante BACK
    24 Pulsante EQ
    25 Pulsante TUNING
    26 Pulsante VOLUME +
    27 Pulsante ENTER
    28 Pulsante FOLDER +
    29 Pulsante INTERNET
    30 Pulsante AUDIO IN
    31 Pulsante
    Playback/Pause
    32 Pulsante
    Forward
    33 Pulsante MUTE
    34 Pulsante INFO
    35 Pulsante UNPAIR
    36 Pulsante BLUETOOTH®

    Si noti:
    I tasti del telecomando funzionano allo stesso modo dei pulsanti presenti sul dispositivo. Tutte
    le funzioni principali sono gestibili tramite telecomando. Se il telecomando non funziona, vi
    preghiamo di controllare quanto segue:
    • Se esiste qualche oggetto tra l’apparecchio ed il telecomando che sia causa di ostacolo.
    • Cercate di oscurare la stanza o di ridurre la distanza tra l’apparecchio ed il telecomando.

    141
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 141

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 142

    ITALIANO

    Montaggio
    Scegliere una superficie stabile, piana e pulita
    per posizionare l’apparecchio. Posizionare i
    cavi in maniera tale da non inciampare e non
    posizionare sopra oggetti taglienti o pesanti.
    Lasciare circa 10 cm di ventilazione attorno
    al prodotto.

    AUDIO-IN

    Alimentazione
    UNITA PRINCIPALE
    E’ possibile ascoltare anche i dispositivi audio esterni collegando il cavo (non incluso)
    allo spinotto AUDIO-IN sul retro del dispositivo.
    CONNESSIONE USB

    Attaccare la spina di alimentazione alla presa
    a muro.

    Telecomando
    INSERIRE LE BATTERIE
    Riproduzione di file musicali
    È possibile riprodurre file musicali che sono
    salvati su una penna USB inserendo la
    penna USB.

    2

    1

    3

    1. Aprire il coperchio del vano batteria.
    2. Inserire le batteria nuove nel vano batteria prestando attenzione alla polarità.
    3. Chiudere il coperchio del vano batteria.

    Nota:
    • Supporta schede USB fino a 32 GB.
    Caricamento di dispositivi esterni
    I dispositivi esterni possono essere caricati
    tramite USB con questo altoparlante. Collegare il dispositivo alla porta USB (uscita: 5 V/
    1000 mA)
    CONNESSIONE LAN
    Presa rete LAN / Connessione del cavo
    Ethernet per la connessione del dispositivo
    alla rete domestica.

    142
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 142

    30/9/15 4:38 PM



  • Page 143

    ITALIANO

    REGOLAZIONE DELL’ ANTENNA

    2. Quando la si accende la prima volta, occorre confermare l’AP ed anche inserire
    il codice. A questo punto la radio accederà sempre a questo AP. Nel caso non
    si trovasse più l’AP, esso sarà registrato
    automaticamente.
    CONFIGURAZIONE LAN

    Per una ricezione ottimale, muovere l’antenna, porla alla massima estensione e regolarla.

    Configurazione Radio
    Internet
    Esistono due modi per collegare la radio ad
    Internet utilizzando un punto di accesso:
    • In modalità senza fili - WLAN
    L’antenna WiFi della radio riceve i segnali
    del router DSL.
    • Con cavo utilizzando la connessione
    radio LAN in modalità in LAN nel caso
    una rete ethernet sia disponibile.
    CONFIGURAZIONE MODALITA WLAN

    Se non avete una connessione senza fili bensì una rete via cavo, è possibile collegare la
    radio Internet ad una rete.
    1. Spegnere la radio.
    2. Collegare un cavo Ethernet alla presa di
    rete LAN. Accendere la radio, scegliere
    cablato e la radio sarà automaticamente
    riconosciuta come cliente via cavo.

    Funzionamento
    ACCENSIONE E STANDBY

    Welcome to
    Internat Radio
    STARTING...

    Se disponete di una rete senza fili, la modalità
    WLAN rappresenta il modo diretto di collegare la radio ad Internet:
    1. Accendete semplicemente la radio e
    come cliente rete senza cavo, essa
    cercherà automaticamente tutti gli APs
    (Punti di Accesso).

    Premere il pulsante
    sul prodotto o sul
    telecomando per accendere il prodotto o
    metterlo in modalità standby.

    143
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 143

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 144

    ITALIANO

    Quando si collega il cavo di alimentazione a
    una presa di corrente, il prodotto passa in
    standby dopo aver mostrato “Welcome to
    Internet Radio STARTING...”

    In alternativa è possibile selezionare le modalità premendo i tasti CD/USB, FM/DAB,
    AUDIO, INTERNET e BLUETOOTH® sul telecomando.

    Nota: La Data/Ora verrà impostata automaticamente, una volta collegato a internet, a
    una stazione radio DAB o FM, con le informazioni di data/ora.

    Internet radio

    VOLUME

    Premere il pulsante MODE sul prodotto o
    il pulsante INTERNET sul telecomando per
    selezionare la radio via Internet.
    Regolare il volume con la manopola del volume o dal telecomando.

    MENÙ INTERNET RADIO

    MUTE
    Premere MUTE sul telecomando per disattivare
    temporaneamente il volume. Il simbolo
    appare sul display. Premere di nuovo MUTE
    per riattivare il volume.
    MODALITÀ

    Premere MODE (MODALITÀ) per selezionare
    le seguenti modalità: CD > Media Player >
    AUX > TUNER (RADIO) > Internet Radio
    > DAB Radio > BT (Bluetooth®)

    Premere MENU per selezionare il menù Internet radio. Sono disponibili le seguenti opzioni:
    • Last listed
    • Station list
    • System settings
    • Main menu
    Last listed (ultime elencato)
    Premere PRESET
    per mostrare la
    cronologia delle stazioni.
    Premere ENTER per confermare la selezione.
    Station List (elenco stazioni)
    Premere PRESET
    per selezionare
    una delle seguenti opzioni. Premere ENTER
    per confermare la selezione.

    144
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 144

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 145

    ITALIANO

    Premere PRESET
    confermare la selezione.

    per selezionare una delle seguenti opzioni. Premere ENTER per

    Opzioni
    My Favourites

    Funzioni
    • I preferiti vengono memorizzati nel portale Internet radio e sono
    a disposizione di tutte le radio internet registrate con lo stesso
    account. È necessario registrare la radio sul portale Internet radio
    prima di utilizzare i preferiti.
    • Per registrare la radio nel portale (www.wifiradio-frontier.com). Per
    ottenere un account inserire: codice di accesso, indirizzo e-mail,
    password e modello radio Wi-Fi (Radio ID).
    • Per memorizzare una stazione preferita, tenere premuto il tasto
    ENTER fino a che il display mostra “Favourite added”. La stazione
    sarà quindi salvata nella lista dei preferiti.
    Local “Paese”
    Ecco tutte le stazioni della regione selezionata sono elencate in base
    al genere.
    Stations
    Potete vedere tutte le stazioni disponibili in base al paese (località),
    la popolarità (stazioni popolari) o lista la tempestività (nuove stazioni).
    1. Selezionare Stations
    2. Ora è possibile selezionare la stazione nelle opzioni specificate.
    Podcasts
    Qui è possibile elencare tutti i podcast in base al genere e al paese.
    1. Selezionare Podcasts e premere ENTER al fine di confermare la
    selezione
    2. Selezionare una sottocartella desiderata.
    My added stations Se si sono salvati podcast attraverso il sito web
    http://www.wifiradio-frontier.com, è possibile richiamarli qui.
    Help
    Selezionare questa voce per ricevere il codice di accesso alla radio via
    Internet con il quale è possibile registrarsi sul sito web
    http://www.wifiradiofrontier.com.

    145
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 145

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 146

    ITALIANO

    Radio DAB
    STAZIONI PREIMPOSTATE

    Nota: Le stazioni radio internet preimpostate
    sono memorizzate nella radio e non è possibile accedervi da altre radio.
    È possibile preimpostare fino a max. 10 stazioni.
    1. Selezionare una stazione desiderata.
    2. Per memorizzare una radio internet
    preimpostata, premere e tenere premuto
    MEMORY fino a quando sul display appare “Save to Preset”.
    3. Selezionare uno dei 10 preset e premere
    ENTER per confermare.
    4. Ripetere i passaggi 1-3 per memorizzare
    altre stazioni.
    RICHIAMO DI UNA STAZIONE MEMORIZZATA
    1. Premere MEMORY per aprire il menù di
    preset.
    2. Premere PRESET
    per selezionare una stazione preimpostata e confermare la scelta premendo ENTER.

    Premere il pulsante MODE sul prodotto o il
    pulsante FM/DAB sul telecomando per selezionare la radio DAB.
    Quando la radio è accesa per la prima volta, essa effettuerà una scansione completa
    di tutte le stazioni DAB/DAB+. La lista delle
    stazioni è quindi salvata, eliminando la necessità di un’ulteriore scansione quando la
    radio è accesa la volta successiva.

    Quando la scansione è completa, le stazioni
    sono salvate in ordine alfabetico. La prima
    stazione disponibile sarà riprodotta.
    Nota:
    Se non c’è ricezione DAB, modificare la posizione dell’unità o regolare l’antenna. Premere SCAN (Scansione) per avviare una nuova
    ricerca.

    146
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 146

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 147

    ITALIANO

    MENÙ DAB
    Premere MENU per selezionare il menù DAB.
    Sono disponibili le seguenti opzioni:
    • Station list
    • Scan
    • Manual Tune
    • Prune invalid
    • DRC
    • Station order
    • System settings
    • Main menu
    Station List (elenco stazioni)
    1. Premere PRESET
    per selezionare “Station list” e confermare la scelta
    premendo ENTER. Saranno elencate le
    stazioni disponibili.
    2. Selezionare una stazione premendo
    PRESET
    e confermare con ENTER.
    Scan (scansione automatica)
    Premere SCAN sul prodotto per avviare la
    ricerca delle stazioni.
    Alternativa:
    • Premere PRESET
    per selezionare
    “Scan” e confermare premendo il tasto
    ENTER. Viene avviata la ricerca delle stazioni.
    Manual Tune (ricerca manuale delle stazioni)
    1. Premere PRESET
    per selezionare “Manual Tune” e confermare la scelta
    premendo ENTER. Sul display vengono
    visualizzate le frequenze.
    2. Selezionare una frequenza premendo PRESET
    e confermare con ENTER.

    DRC (CONTROLLO DELLA GAMMA DINAMICA)
    Il controllo della gamma dinamica rimuove o
    aggiunge il grado di adattamento, necessario per le differenze nella gamma dinamica
    tra le stazioni.
    per seleziona1. Premere PRESET
    re “DRC” e confermare premendo il tasto ENTER. Sono disponibili le seguenti
    opzioni:
    • DRC high: DRC acceso; impostazione predefinita consigliata per ambienti
    rumorosi.
    • DRC low: DRC è impostato alla metà
    del livello normale.
    • DRC off: DRC è spento.
    2. Selezionare con PRESET
    e confermare la selezione con ENTER.
    Station order (ordine stazioni)
    È possibile modificare l’ordine delle stazioni.
    1. Premere PRESET
    per selezionare
    “Station order” e confermare la scelta
    premendo ENTER. Sono disponibili le
    seguenti opzioni:
    • Alphanumeric (alfanumerico),
    • Ensemble (insieme),
    • Valid (Valido)
    2. Selezionare con PRESET
    e confermare la selezione con ENTER.

    Prune invalid (elimina non valide)
    Rimuove tutte le stazioni non valide dalla lista
    delle stazioni.
    1. Premere PRESET
    per selezionare Prune invalid e confermare premendo
    ENTER.
    2. Selezionare Yes (Sì) premendo PRESET
    e confermare con ENTER. O
    scegliere No (No) per annullare.
    147
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 147

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 148

    ITALIANO

    MEMORIZZARE LE STAZIONI DAB

    SELEZIONE DELLE FREQUENZE DI STAZIONI FM

    È possibile memorizzare fino a 10 stazioni
    DAB/DAB+ preimpostate.
    1. Selezionare la stazione desiderata.
    2. Premere e tenere premuto MEMORY
    fino a visualizzare sul display “Save to
    Preset”.
    3. Selezionare un numero predefinito tra
    1-10 e confermare premendo ENTER.
    4. Viene visualizzato il numero preimpostato della stazione memorizzata.
    5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni DAB/DAB+.
    SELEZIONE DELLE
    PREIMPOSTATE

    STAZIONI

    DAB

    1. Premere MEMORY per accedere al
    menù di preset.
    2. Premere PRESET
    per selezionare il numero preimpostato e confermare
    premendo ENTER.

    Radio FM

    1. Premere il pulsante MODE sul prodotto
    o il pulsante FM/DAB sul telecomando
    per selezionare la radio FM.
    2. 2. La radio riproduce l’ultima stazione
    selezionata.
    Nota:
    Quando la radio è accesa per la prima
    volta, farà automaticamente una scansione completa delle stazioni FM.

    1. Selezionare una stazione FM.
    2. Selezione manuale della frequenza.
    Premere Tuning
    per cambiare la
    frequenza a intervalli di 0,05 MHz
    3. Selezione automatica della frequenza
    Premere SCAN e la radio interrompe la
    ricerca una volta che è stata trovata una
    stazione attiva.
    MENÙ FM
    Premere MENU per selezionare il menù FM.
    Sono disponibili le seguenti opzioni:
    • Scan setting
    • Audio setting
    • System settings
    • Main menu
    SCAN SETTING (impostazione di scansione)
    1. Premere PRESET
    per selezionare
    “Scan setting” e confermare premendo
    il tasto ENTER. Sono disponibili le
    seguenti opzioni:

    2. Premere PRESET
    e confermare ENTER.

    per selezionare

    148
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 148

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 149

    ITALIANO

    AUDIO IN
    AUDIO SETTING (impostazione audio)
    Selezione della modalità Stereo o Mono.
    per selezionare
    1. Premere PRESET
    “Audio setting” e confermare premendo
    il tasto ENTER. Sono disponibili le
    seguenti opzioni:
    1. Collegare il cavo audio (non incluso) nella
    presa jack AUDIO IN (3,5 mm) sul lato
    posteriore del dispositivo.
    2. Premere MODE per selezionare AUX IN
    come sorgente.
    3. Inizia a riprodurre dal dispositivo.
    2. Premere PRESET
    per
    selezionare e confermare ENTER.
    Alternativa: l’impostazione audio può essere
    ottenuta con premendo MONO/ST. sul telecomando.

    Attenzione:
    Controllare le istruzioni di sicurezza e per l’utente del dispositivo esterno prima del collegamento.

    Modalità CD

    MEMORIZZAZIONE STAZIONI FM
    È possibile memorizzare fino a 10 stazioni
    FM preimpostate.
    1. Selezionare la stazione FM desiderata.
    2. Premere e tenere premuto MEMORY
    fino a visualizzare sul display “Save to
    Preset”.
    3. Selezionare un numero predefinito tra
    1-10 e confermare premendo ENTER.
    4. Viene visualizzato il numero preimpostato della stazione memorizzata.
    5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni FM.

    CD

    Premere MODE per selezionare CD come
    sorgente.

    SELEZIONE DELLE STAZIONI PREIMPOSTATE FM
    1. Premere MEMORY per accedere al
    menù di preset.
    2. Premere PRESET
    per selezionare
    il numero preimpostato e confermare premendo ENTER.

    149
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 149

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 150

    ITALIANO

    Riproduzione di un CD

    RANDOM (RIPRODUZIONE CASUALE)

    1. Aprire il vano CD premendo
    . Il coperchio del vano CD si apre verso l’alto.
    Rimuovere lo scotch che chiude il vano
    durante il trasporto alla prima apertura
    del vano CD.
    2. Inserire un CD nel vano del CD con l’etichetta rivolta verso l’alto. Premere al
    centro del CD fino a quando non scatta
    in posizione sull’asse.
    3. Premere per chiudere il vano CD. Il CD
    verrà riprodotto.
    4. Il numero totale dei brani del CD viene visualizzato sullo schermo, quindi il primo
    brano verrà riprodotto automaticamente.

    1. Premere RANDOM (CASUALE)
    sul
    telecomando per riprodurre tutti i brani in
    ordine casuale.
    2. Premere
    per riprodurre la traccia
    casuale successiva.
    3. Premere RANDOM (CASUALE) nuovamente per disattivare la funzione.

    Nota: Prima di aprire il vano CD nuovo, premere sempre per interrompere la riproduzione del CD dalla filatura. Per rimuovere il
    CD, inserire un dito al centro del CD e le altre
    dita sul bordo del CD. Rimuovere, con attenzione, il CD dal vano.
    Pulsante

    Funzione
    Riproduzione/Pausa
    Interrompere la riproduzione
    Traccia avanti
    Traccia indietro

    REPEAT (FUNZIONE DI RIPETIZIONE)
    Premere REPEAT (RIPETIZIONE) per selezionare le seguenti modalità di ripetizione:

    Ripete la traccia corrente

    Ripete tutti i file della cartella corrente
    (solo per i CD dati)
    Ripete tutte le tracce

    Premere di nuovo REPEAT per annullare la
    funzione di ripetizione.

    Nota: la riproduzione RANDOM (CASUALE)
    può essere utilizzata solo in modalità USB,
    scheda e CD.
    INTRO
    1. Premere INTRO sul telecomando per riprodurre i primi 10 secondi di ogni brano.
    INTR verrà visualizzato sullo schermo.
    2. Premere INTRO nuovamente per disattivare la funzione.
    Nota: la riproduzione INTRO può essere utilizzata solo in modalità USB, scheda e CD.
    IMPOSTAZIONE PROGRAMMA
    L’elenco di riproduzione può essere programmato solo in modalità di arresto. Fino a
    20 brani possono essere programmati
    1. Premere MEMORY per accedere alla
    modalità di programmazione e il numero
    di traccia 00 inizia a lampeggiare.
    2. Premere
    sul telecomando per selezionare una traccia e confermare premendo ENTER.
    3. Premere
    per riprodurre la prima traccia del programma impostato.
    4. Ripetere i passaggi da 1 a 3 per impostare altre tracce.
    ANNULLARE LISTA DI RIPRODUZIONE
    In modalità di arresto, premere per annullare il programma o aprire il cassetto del CD
    premendo .

    150
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 150

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 151

    ITALIANO

    Modalità USB

    1. Premere MODE sul prodotto o CD/USB
    sul telecomando per accedere al Media
    Player.
    2. Inserire una chiavetta USB con file musicali MP3/WMA nella porta USB.
    3. Selezionare la riproduzione USB e aprire
    la cartella USB.
    4. Per la riproduzione di brani musicali fare
    riferimento al capitolo sulla riproduzione
    da CD. Se non vi è alcun dispositivo USB
    collegato, il messaggio No USB found
    verrà visualizzato sullo schermo.
    Nota:
    • Supporta schede USB fino a 32 GB.
    • Collegare il dispositivo USB direttamente alla porta USB dell’unita. L’uso di una
    prolunga USB e sconsigliato in quanto
    puo causare interferenze o malfunzionamenti nel trasferimento dei dati. Questo
    prodotto supporta i dispositivi USB 2.0
    e 3.0.
    CARICAMENTO DI DISPOSITIVI ESTERNI
    Con questo altoparlante i dispositivi esterni
    possono essere caricati via USB. Collegare
    il dispositivo all’ingresso USB (prestazione:
    5 V/ 1 A).Carica solo nello stato ON USB
    Nota: Il cavo di caricamento USB non è incluso (se disponibile, usare il cavo in dotazione al dispositivo esterno).

    Media Player
    La vostra radio Internet supporta il Protocollo
    UPnP “Universal Plug-and-Play” e DLNA (Digital Living Network Alliance). E possibile trasferire
    file audio sul vostro PC senza fili e sulla vostra
    radio Internet se è installato un software UPnP.
    Usando il protocollo UPnP / DLNA, la radio Internet può essere utilizzata come Digital Media
    Renderer (DMR). In questo modo è possibile
    ascoltare i file musicali dai dispositivi compatibili con UPnP / DLNA su Internet e radio ed ad
    esempio regolare il volume dal computer.
    1. Premere MODE sul prodotto o CD/USB
    sul telecomando per selezionare il Media
    player.
    2. Selezionare Shared media (file multimediali
    condivisi) per avviare la selezione musicale.

    Repeat Mode (modalità ripetizione)
    Durante la modalità Music Player, premere
    PRESET
    per selezionare Repeat play
    e premere il tasto ENTER ripetutamente per attivare/disattivare la ripetizione della riproduzione.
    Shuffle Mode (modalità casuale)
    Durante la modalità Music Player, premere
    PRESET
    per selezionare Shuffle play
    e premere il tasto ENTER ripetutamente per
    attivare/disattivare la riproduzione casuale.
    Prune servers
    Durante modalità Music Player, premere il
    pulsante PRESET
    per selezionare
    Prune servers e premere il tasto ENTER
    per confermare.
    Premere PRESET
    per selezionare
    YES per rimuovere i server che non sono più
    disponibili. Premere il tasto ENTER per confermare. Oppure selezionare NO per annullare.
    151

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 151

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 152

    ITALIANO

    Bluetooth®
    ASSOCIAZIONE

    Questa modalità permette di usare la radio
    come altoparlante per un dispositivo esterno
    (es. telefono cellulare o lettore MP3). Il segnale viene trasmesso in modalità wireless
    tramite Bluetooth®.
    Nota: Prima della riproduzione, è necessario
    associare la radio (in questo caso il ricevitore
    Bluetooth®) ed il dispositivo (trasmettitore).
    Bluetooth® ID: PDR350.
    COMPATIBILITA
    Questo prodotto è compatibile con telefoni
    cellulari e dispositivi musicali dotati di Bluetooth®. E’ dotato di Bluetooth® versione
    3.0+EDR. Funziona anche con dispositivi
    dotati di altre versioni Bluetooth® che supportano, ad es.
    • Ascolto stereo wireless
    A2DP (Profilo avanzato di distribuzione
    audio)
    • Controllo musicale wireless
    AVRCP (Profilo di controllo a distanza audio/video)
    Nota:
    • Mantenere una distanza di 8 metro quando si effettua l’accoppiamento.
    • Prima di effettuare l’accoppiamento a una
    sorgente AV Bluetooth®, fare riferimento
    alla guida utente sorgente AV sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con altri dispositivi.

    1. Premere MODE e selezionare l’opzione
    che BT. lampeggia sul display.
    2. Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo di riproduzione.
    3. Associare il dispositivo di riproduzione
    con PDR350.
    smette di lampeggiare, quando i di4.
    spositivi sono collegati.
    5. Ora è possibile avviare la riproduzione sul
    dispositivo musicale Bluetooth®.
    ANNULLARE L’ASSOCIAZIONE
    Per annullare l’associazione della connessione Bluetooth®, premere UNPAIR sul telecomando.
    RIPRODUZIONE DA BLUETOOTH®
    1. Avviare la riproduzione della musica sul
    dispositivo audio o premere
    sul prodotto (se supportato).
    2. Premere rapidamente i pulsanti
    per saltare di un titolo avanti o indietro.
    3. Regolare il volume con Vol -/+.

    Impostazione Snooze
    Selezionare Sleep nel menù principale o premere il pulsante SLEEP più volte sul telecomando.
    1. Premere SLEEP per selezionare un periodo:
    • [OFF]
    • [15 MINS]
    • [30 MINS]
    • [45 MINS]
    • [60 MINS]
    .
    2. Sul display appare il simbolo
    3. Per disattivare la funzione SLEEP, premere SLEEP ripetutamente per selezioscomnare “SLEEP OFF”. Il simbolo
    pare dal display.
    Nota: Se il timer di spegnimento non è preselezionato, l’impostazione predefinita è OFF.

    152
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 152

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 153

    ITALIANO

    Impostazione sveglia

    Impostazioni di sistema

    SETTING ALARM
    (Impostazione della sveglia)

    1. Premere MENU per accedere al menù.
    per seleziona2. Premere PRESET
    re “System settings” e confermare premendo il tasto ENTER. Sono disponibili
    le seguenti opzioni:

    1. Premere TIMER sul telecomando. Sul
    display appare:
    • Alarm 1: Off [00:00]
    • Alarm 2: Off [00:00]
    per seleziona2. Premere PRESET
    re Alarm 1 o 2 e confermare con ENTER.
    Sono disponibili le seguenti opzioni:
    • Enable (abilita): Off/giornaliero/Una
    volta/weekend/Giorni feriali
    • Time (orario): Suona nell’orario stabilito
    • Mode (modalità): Cicalino/radio internet/DAB/FM/CD
    • Preset (stazione preimpostata):
    Ultima ascoltata/ (Stazione preimpostata)
    • Volume: Spento / 1-31
    • Save (salva): Salvare e confermare
    l’impostazione della sveglia
    3. Una volta che la sveglia è impostata, l’icona di allarme appare sul display durante la modalità di standby.
    4. Per disattivare la sveglia, premere TIMER.
    Nota: Se non si preme alcun tasto per circa.
    15 secondi, il prodotto esce automaticamente dalla modalità di impostazione del timer.

    EQUALISER (EQUALIZZATORE)
    Qui è possibile selezionare i formati audio
    predefiniti o creare il vostro preferito.
    Selezionare un formato audio:
    FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ
    L’impostazione del suono è immediatamente
    accettata.
    In alternativa è possibile regolare le impostazioni audio direttamente con il tasto EQ sul
    telecomando.

    153
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 153

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 154

    ITALIANO

    NETWORK (Selezione della rete)

    DATA E ORA

    Selezionare questa voce per visualizzare la
    lista di reti con cui la radio Internet può stabilire una connessione automatica o scegliere
    la voce assistente di rete per la ricerca di reti
    disponibili.

    1. Premere PRESET
    per selezionare “Time/Date” e confermate premendo
    ENTER.
    Sono disponibili le seguenti opzioni:
    • Auto update: Aggiornamento da
    DAB / FM / rete.
    • Set format: Formato 12 / 24 ore.
    • Set time zone: Selezionare un fuso
    orario. (Disponibile solo quando è attivo
    l’aggiornamento automatico dalla rete.)
    • Daylight savings: Selezionare l’ora legale. (Disponibile solo quando è attivo
    l’aggiornamento automatico dalla rete.)

    1. Premere PRESET
    per selezionare “Network” e confermare premendo
    il tasto ENTER. Sono disponibili le seguenti opzioni:
    • Network wizard (procedura guidata rete)
    SSID – selezionare la rete wireless desiderata.
    Rescan – Scansione delle reti disponibili.
    Wired – selezionare rete cablata.
    Manual config – selezionare rete cablata/
    wireless con abilitazione/disabilitazione
    DHCP.
    PBC WLAN configurazione
    Selezionare PBC sull’unità e premere il
    pulsante PBC sul dispositivo modem che
    si desidera connettere. Premere il pulsante ENTER per continuare.
    • View settings
    Visualizzare l’impostazione sull’unità.
    • Manual settings
    Selezionare rete cablata/wireless con abilitazione/disabilitazione DHCP.
    • WLAN region
    Selezionare un paese di vostra scelta.
    • NetRemote PIN Setup
    Per definire un codice PIN da inserire prima di essere in grado di connettersi all’unità in remoto su una rete
    • Clear network settings: Per cancellare
    la memoria della rete connessa nel profilo
    di rete.
    • Keep network connected: Per definire
    se rimanere collegati alla propria rete in
    modalità Standby e quando non è in modalità radio di rete. Ciò è necessario per il
    funzionamento a distanza e lo streaming
    audio in modalità Music Player.

    È inoltre possibile regolare la data/ora manualmente.
    1. Premere CLOCK per accedere all’impostazione di ora/data.
    2. Le cifre della data lampeggiano sul display. Impostare data/mese/anno/ora/
    minuto premendo PRESET
    e
    confermare con ENTER.
    Nota: L’impostazione del tempo di aggiornamento automatico di default è “Update from
    Network”. Se volete manuale impostare l’orario, si consiglia di disattivare la funzione di
    aggiornamento automatico.
    STANDBY INATTIVO
    Utilizzare Inactive Standby per spegnere
    l’unità dopo un certo tempo in modalità di
    riproduzione.
    1. Premere PRESET
    per selezionare
    “Inactive Standby” e confermare
    premendo ENTER. Sono disponibili le
    seguenti opzioni:
    • Off (Off)
    • 2 Hours
    • 4 Hours
    • 5 Hours
    • 6 Hours
    2. Selezionare premendo PRESET
    e confermare con ENTER.

    154
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 154

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 155

    ITALIANO

    LINGUA

    INFO

    1. Premere PRESET
    per selezionare “Language” e confermare premendo
    il tasto ENTER. Si può scegliere fra diverse lingue disponibili sul display.
    2. Selezionare premendo PRESET
    e confermare con ENTER.

    Qui potete trovare il numero della versione
    del software attualmente in uso.

    REIMPOSTAZIONE AI VALORI DI FABBRICA
    Qui è possibile ripristinare il prodotto alle impostazioni predefinite di fabbrica.
    1. Premere PRESET
    per selezionare “Factory reset” e confermare con
    ENTER.
    2. Selezionare Yes (Sì) premendo PRESET
    e confermare con ENTER. O
    scegliere No (No) per annullare.
    SOFTWARE UPDATE
    (AGGIORNAMENTO SOFTWARE)
    E possibile cercare gli aggiornamenti del
    software del prodotto. Dopo aver accettato
    le condizioni d’uso, la procedura di scaricamento e di installazione dei nuovi aggiornamenti del software inizia automaticamente.
    Nota:
    Assicurarsi che il dispositivo sia connesso ad
    Internet.
    SETUP WIZARD
    (CONFIGURAZIONE GUIDATA)
    Premere MENU ed accedere alle impostazioni del sistema per selezionare la SETUP
    WIZARD. E possibile impostare tutte le impostazioni importanti per fare funzionare la
    radio.

    RETROILLUMINAZIONE
    Qui è possibile impostare la retroilluminazione del display:
    Modalità d’uso: High/Medium/Low(alta/
    media/bassa)
    Modalità standby:
    • Time out: Off/10 sec/30 sec/60sec
    • Standby: Medium/Low/Off (medio/basso/spento)

    Pulizia e cura
    • Scollegare l’alimentatore dalla presa prima di pulire l’unità.
    • Attenzione! Non lasciare che l’acqua penetri nell’unità.
    • Pulire l’alloggiamento con un panno leggermente umido.
    • Non usare pulitori taglienti, abrasivi o aggressivi.
    • Non usare agenti chimici (come benzina o
    alcol) per pulire l’alloggiamento.

    Smaltimento
    Non smaltire l’apparecchio insieme
    ai rifiuti domestici. Consegnare l’apparecchio a un centro di raccolta autorizzata per il riciclaggio WEEE. In questo
    modo, si sarà d’aiuto per la conservazione
    delle risorse e la protezione dell’ambiente.
    Contattare il vostro rivenditore o le autorità
    autorizzate per maggiori informazioni.
    Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le batterie nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e restituzione locali o contattare il
    rivenditore presso il quale è stato acquistato
    il prodotto.
    155

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 155

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 156

    ITALIANO

    Risoluzione dei problemi
    Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i
    problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il
    produttore.
    Problema

    Possibili cause

    Soluzione

    Il prodotto non
    funziona

    • Alimentazione interrotta

    • Controllare l’alimentazione

    Non si sente alcun
    suono

    • Il volume è molto basso
    • Il dispositivo esterno è muto

    • Regolare il volume
    • Controllare e disattivare
    il muto sul dispositivo
    esterno.

    Scarsa qualità
    dell’audio con il
    collegamento Bluetooth®

    • Scarsa ricezione Bluetooth®

    • Avvicinare i dispositivi o
    eliminare gli ostacoli tra di
    loro.

    Nessuna connessione Bluetooth®

    • Il dispositivo esterno non
    supporta i profili per questo
    prodotto
    • La funzione Bluetooth® è
    disabilitata

    • Tentare di effettuare
    l’associazione con un altro
    dispositivo esterno.
    • Abilitare la funzione Bluetooth®.

    Impossibile leggere
    l’unità USB

    • Difetto dell’unità USB
    • Formato dati non supportato.

    • Inserire una nuova unità
    USB
    • Controllare il formato dei
    dati

    Scarsa qualità della
    ricezione radio

    • Scarsa ricezione radio

    • Posizionare il prodotto in
    un altro luogo e regolare di
    nuovo l’antenna.

    Il telecomando non
    funziona

    • Batteria scarica nel telecomando

    • Sostituire la batteria nel
    telecomando

    156
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 156

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 157

    ITALIANO

    Caratteristiche
    ALIMENTAZIONE
    Ingresso
    Consumo energetico durante il funzionamento
    Consumo energetico in stand-by durante lo stand-by
    Batterie (Telecomando)

    : 230 - 240 V~, 50 Hz
    : 28 W
    : <1 W
    ,1 x AA (non inclusa)
    : 1 x 1,5 V

    USB port charging

    : 5 V / 1000 mA

    RADIO
    Internet radio
    Frequency range
    FM-TUNER
    Gamma di sintonizzazione
    Griglia di sintonizzazione

    : Band III (174 - 240 MHz)
    : 87,5 - 108 MHz
    : 0,05 MHz

    RIPRODUZIONE CD
    Risposta in frequenza
    Compatibile

    : 20 Hz - 20 KHz
    : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

    ALTOPARLANTE
    Potenza in uscita
    Sistemi audio

    : 2 x 5 W RMS
    : Stereo

    CONNETTIVITÀ
    USB
    AUDIO IN
    WLAN

    : Sì (max. 32 GB)
    : Sì
    : Sì

    BLUETOOTH®
    Profilo Bluetooth®
    Raggio Bluetooth®
    Versione Bluetooth®

    : A2DP, AVRCP
    : Max. 8 M
    : 3,0+EDR

    Dimensioni (L x P x H)
    Peso

    : 350 mm x 210 mm x 120 mm
    : Circa. 2,6 kg

    Nota: file WMA protetti da DRM FILE non sono supportati su questo prodotto

    157
    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 157

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 158

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    /EG-Konformitätserklärung
    Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is
    / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
    Product/ Produkt:
    Trademark/ Handelsmarke:
    Model/ Modell:

    3 in 1 Digital Radio
    PEAQ
    PDR350BT-B

    is in conformity with the following directives:
    / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
    1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie )
    EN300 328 V1.8.1
    EN301 489-1V1.9.2
    EN301 489-17V2.2.1
    EN55013:2013
    EN55020:2007 + A11:2011
    EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
    EN61000-3-3:2013
    EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
    EN62311:2008

    Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
    Managing Director/ Geschäftsführer
    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt / Germany
    2015-09-29

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 136

    30/9/15 4:39 PM



  • Page 159

    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt
    Germany
    www.imtron.eu
    www.peaq-online.com

    IM_PDR350BT_1_150930_V04_HR.indb 137

    PDR350BT-B_150930_V04

    30/9/15 4:39 PM






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PDR350BT - 3 in 1 Digital Radio wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PDR350BT - 3 in 1 Digital Radio in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 13,19 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info