Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/34
Nächste Seite
PHP500AE.03.12
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dellutente
EL
HU
DE
FR
EN
IT
ES
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
用户手册
PT
PL
RU
TR
NL
SV
ZH
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
Headphones PHP500AE
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Headphones PHP500AE

    PHP500AE.03.12

    Imtron GmbH
    Wankelstrasse 5
    D-85046 Ingolstadt

    DE
    EL
    EN
    ES
    FR
    HU
    IT

    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User Manual
    Manual de instrucciones
    Mode d’emploi
    Kezelési leírás
    Manuale dell’utente

    NL
    PL
    PT
    RU
    SV
    TR
    ZH

    Gebruiksaanwijzing
    Instrukcja obsługi
    Instruções de utilização
    Руководство пользователя
    Bruksanvisning
    Kullanım Kılavuzu
    用户手册



  • Page 2



  • Page 3

    Deutsch
    Ελληνικά
    English
    Español
    Français
    Magyar
    Italiano
    Nederlands
    Polski
    Português
    Русский язык

    Svenska
    Türkçe
    汉语

    3-4
    5-6
    7-8
    9 - 10
    11 - 12
    13 - 14
    15 - 16
    17 - 18
    19 - 20
    21 - 22
    23 - 24
    25 - 26
    27 - 28
    29 - 30



  • Page 4

    DEUTSCH

    3

    Einstellbarer Kopfbügel

    Der Kopfhörer wird mit einem speziellen Kopfbügel geliefert, der sich
    automatisch während des Tragens des Kopfhörers auf die Kopfform
    anpasst.

    Adapter für 6,3 mm Klinkenstecker

    Nutzen Sie den 6,3 mm Adapter mit dem 3,5 mm Stecker, wenn Sie den
    Kopfhörer an einem Gerät mit 6,3 mm Kopfhörerausgang anschließen.

    Reinigung und Pflege
    Das Gerät von außen mit einem sauberen, weichen, mit handwarmem
    Wasser befeuchteten Tuch reinigen. Kein Benzol, Verdünner oder Alkohol verwenden, weil dadurch die Geräteoberfläche beschädigt werden
    kann.



  • Page 5

    4

    DEUTSCH

    Technische Daten
    Treibereinheit
    Frequenzgang
    Impedanz
    Sensitivität (bei 1 kHz)
    Max Eingangsleistung
    Stecker
    Kabel

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3,5 mm Stecker/mit 6,3 mm Adapter
    2,8 m +/- 0,1 m

    Sicherheitshinweise
    –– GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann
    zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen.
    –– Vermeiden Sie die Nutzung des Kopfhörers, wenn Ihre Umgebung
    Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordert (z.B. Verkehrslage).

    Entsorgung
    Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate
    Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und
    Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
    Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie
    sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.



  • Page 6

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    5

    Ρυθμιζόμενο στήριγμα κεφαλής

    Τα ακουστικά διαθέτουν ειδικό στήριγμα κεφαλής τύπου στέκας, που
    προσαρμόζεται αυτόματα στο κεφάλι σας όταν φοράτε τα ακουστικά.

    Αντάπτορας για υποδοχή βύσματος 6.3 mm

    Τοποθετήστε τον αντάπτορα 6.3 mm στο βύσμα 3.5 mm για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σε συσκευή με υποδοχή ακουστικών 6.3 mm.

    Καθαρισμός και φροντίδα
    Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια με ένα καθαρό μαλακό πανί το
    οποίο έχετε υγράνει με χλιαρό νερό. Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, νέφτι
    ή οινόπνευμα, διότι μπορεί να προκαλέσουν σημάδια στο φινίρισμα της
    επιφάνειας.



  • Page 7

    6

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ

    Τεχνικά χαρακτηριστικά
    Μονάδα οδήγησης
    Απόκριση συχνότητας
    Σύνθετη αντίσταση
    Ευαισθησία (στα 1 kHz)
    Μέγιστη ισχύς εισόδου
    Ακροδέκτης
    Καλώδιο

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    Βύσμα 3.5 mm / Αντάπτορας 6.3 mm
    2.8 m +/- 0.1 m

    Οδηγίες ασφάλειας
    –– ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να προκαλέσει κώφωση. Εάν
    ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να
    εμφανίσετε προβλήματα βαρηκοΐας. Επιλέξτε μέτρια ένταση ήχου.
    –– Βεβαιωθείτε πως δεν χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, εάν ο περιβάλλοντας χώρος θέτει ειδικές απαιτήσεις επαυξημένης προσοχής (π.χ.
    οδική κυκλοφορία).

    Απόρριψη
    Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλατου
    κάδου απορριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
    εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες. Μην πετάτε
    αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα
    καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των
    πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.



  • Page 8

    ENGLISH

    7

    Adjustable Headband

    The headphones feature a special headband that automatically adjusts
    itself to your head while wearing the headphones.

    Adaptor to 6.3 mm jack plug

    Use the 6.3 mm adaptor on the 3.5 mm plug to use the headphone on
    a device with a 6.3 mm headphone jack.

    Cleaning and care
    Clean the outside of the unit with a clean soft cloth moistened with lukewarm water. Do not use benzene, thinner or alcohol, they may mar the
    finish of the surface.



  • Page 9

    8

    ENGLISH

    Specifications
    Driver Unit
    Frequency Response
    Impedance
    Sensitivity (at 1 kHz)
    Max Input Power
    Plug
    Cable

    2 x 50 mm
    20 - 20,000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3.5 mm Plug / 6.3 mm Adaptor
    2.8 m +/- 0.1 m

    Safety instructions
    –– DANGER! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long
    time, your hearing may be impaired. Set to moderate volume.
    –– Make sure not to use the headphones if your surroundings require
    special attention (e.g. traffic).

    Disposal
    The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric
    and electronic equipment may contain dangerous and hazardous
    substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal
    waste. Return it to a designated collection point for the recycling of
    WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
    environment. Contact your retailer or local authorities for more information.



  • Page 10

    ESPAÑOL

    9

    Cinta ajustable

    Estos auriculares incorporan una diadema de sujeción especial, que se
    ajusta sola a la cabeza cuando se llevan los auriculares puestos.

    Adaptador de conector de 6,3 mm

    Para utilizar los altavoces con un reproductor provisto de salida de
    6,3 mm, conecte el adaptador incluido de 6,3 mm sobre el conector
    de 3,5 mm.

    Limpieza y cuidado
    Limpiar la parte exterior de la unidad con un paño suave y limpio, ligeramente humedecido con agua templada. No utilizar benceno, diluyentes
    o alcohol, ya que pueden dañar el acabado de la superficie.



  • Page 11

    10

    ESPAÑOL

    Datos técnicos
    Altavoces
    Respuesta de frecuencia
    Impedancia
    Sensibilidad (a 1 kHz)
    Potencia máxima de entrada
    Conector
    Cable

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohmios +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3,5 mm Plug / adaptador de 6,3 mm
    2,8 m +/- 0,1 m

    Instrucciones de seguridad
    –– ¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los auriculares puede
    causar pérdida de audición. Si escucha música demasiado alta durante mucho tiempo, puede perjudicar su capacidad auditiva. Fije un
    nivel de volumen moderado.
    –– No utilice los auriculares cuando su entorno requiera una especial
    atención (p. ej. tráfico).

    Eliminación
    El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas
    eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o
    tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas
    y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
    autoridades locales para obtener más información.



  • Page 12

    FRANÇAIS

    11

    Sangle de tête réglable

    Le casque est doté d'une sangle de tête qui, lors du port, s'ajuste automatiquement à votre tête.

    Adaptateur pour fiche 6.3 mm

    Utiliser l'adaptateur 6,3 mm sur la fiche 3,5 mm pour utiliser une casque
    sur un appareil doté d'une prise casque de 6,3 mm.

    Nettoyage et entretien
    Nettoyer l'extérieur de l'unité avec un chiffon doux et propre humidifié
    avec de l'eau tiède. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool,
    ils pourraient attaquer la finition de la surface.



  • Page 13

    12

    FRANÇAIS

    Spécifications
    Unité pilote
    Réponse de fréquence
    Impédance
    Sensibilité (à 1 kHz)
    Puissance d'entrée max.
    Fiche
    Câble

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    Fiche 3,5 mm / Adaptateur 6,3 mm
    2,8 m +/- 0,1 m

    Consignes de sécurité
    –– DANGER! Une pression sonore excessive du casque et des oreillettes peut causer une perte de l'audition. Ecouter de la musique
    à haut volume pendant une durée prolongée peut porter atteinte à
    votre audition. Régler sur un volume modéré.
    –– S'assurer de ne pas utiliser le casque si votre environnement requiert
    une attention spéciale (par ex. circulation).

    Elimination
    Le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte séparée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE).
    Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir
    des substances dangereuses et nocives. Ne pas éliminer cet appareil
    dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point
    de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter
    votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.



  • Page 14

    MAGYAR

    13

    Állítható fejpánt

    A fejhallgató speciális fejpánttal rendelkezik, amely a fejhallgató viselésekor hozzáállítja magát a fejhez.

    Adapter 6,3 mm-es jack dugaszra

    Használja a 6,3 mm-es adaptert a 3,5 mm-es dugaszon, ha a fejhallgatót 6,3 mm-es jack aljzattal rendelkező készülékhez használja.

    Tisztítás és gondozás
    Az egység külsejét egy tiszta, langyos vízzel megnedvesített ruhával
    tisztítsa. Ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt, ezek felmarhatják
    a felület kikészítését.



  • Page 15

    14

    MAGYAR

    Műszaki adatok
    Meghajtó egység
    Frekvenciamenet
    Impedancia
    Érzékenység (1 kHz-en)
    Max bemeneti teljesítmény
    Dugasz
    Kábel

    2 × 50 mm
    20 – 20.000 Hz
    32 ohm +/- 15%
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3,5 mm-es dugasz / 6,3 mm-es
    adapter
    2,8 m +/- 0,1 m

    Biztonsági utasítások
    –– VESZÉLY! A fülhallgatók és fejhallgatók túlzott hangnyomása halláskárosodáshoz vezethet. Ha hosszabb időn keresztül túl hangos zenét
    hallgat, károsíthatja a hallását. Mérsékelt hangerőt állítson be.
    –– Gondoskodjon róla, hogy ne használja a fejhallgatót, ha környezete
    különös figyelmet igényel (pl. forgalomban).

    Ártalmatlanítás
    A kerekes kuka áthúzott képe jelzi, hogy a villamos és elektronikus készülékeket külön kell gyűjteni (WEEE). A villamos és elektronikus készülékek veszélyes és kockázatos anyagokat tartalmazhatnak. Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális
    hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.



  • Page 16

    ITALIANO

    15

    Fascetta regolabile

    La cuffia è dotata di una fascetta speciale che durante il suo utilizzo si
    adatta automaticamente alla Vostra testa.

    Adattatore Jack da 6,3 mm

    Applicare l'adattatore da 6,3 mm al jack da 3,5 mm per collegare la
    cuffia ad un dispositivo con un jack per cuffie da 6,3 mm.

    Pulizia e cura
    Pulire la parte esterna del dispositivo con un panno morbido, pulito e
    bagnato con acqua tiepida. Non utilizzare benzene, solventi o alcool,
    potrebbero rovinare il finissaggio della superficie.



  • Page 17

    16

    ITALIANO

    Specificazioni
    Unità driver
    Risposta in frequenza
    Impedenza
    Sensibilità (per 1 kHz)
    Potenza massima in ingresso
    Connettore
    Cavo

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    Jack da 3,5 mm / adattatore da 6,3 mm
    2,8 m +/- 0,1 m

    Istruzioni di sicurezza
    –– PERICOLO! Una pressione sonora eccessiva da auricolari o cuffie
    possono causare una perdita dell'udito. Se ascoltate musica ad alto
    volume in modo prolungato, il vostro udito potrebbe subire dei danni.
    Impostare un volume moderato.
    –– Non utilizzare gli auricolari in ambienti in cui è richiesta la Vostra particolare attenzione (ad es. nel traffico).

    Smaltimento
    Il simbolo del cassonetto dell'immondizia barrato richiede una
    raccolta separata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettronico (WEEE). L'equipaggiamento elettrico ed elettronico può contenere delle sostanze nocive. Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti
    domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE.
    Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.



  • Page 18

    NEDERLANDS

    17

    Instelbare hoofdband

    Deze hoofdtelefoon beschikt over een speciale hoofdband die automatisch wordt aangepast aan uw hoofd tijdens het dragen van de hoofdtelefoon.

    Adapter naar 6,3 mm stekker

    Gebruik de 6,3 mm adapter op de 3,5 mm stekker om de hoofdtelefoon
    te gebruiken op een apparaat met een 6,3 mm hoofdtelefoonaansluiting.

    Reiniging en onderhoud
    Reinig de buitenkant van het toestel met een schone zachte doek die
    is bevochtigd met lauwwarm water. Gebruik geen benzine, thinner of
    alcohol; dit kan beschadigingen aan het oppervlak leiden.



  • Page 19

    18

    NEDERLANDS

    Specificaties
    Driver-unit
    Frequentie-response
    Impedantie
    Gevoeligheid (bij 1 kHz)
    Max. ingangsvermogen
    Stekker
    Kabel

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3,5 mm stekker / 6,3 mm adapter
    2,8 m +/- 0,1 m

    Veiligheidsinstructies
    –– GEVAAR! Excessieve geluidsdruk van oor- en hoofdtelefoons kan tot
    gehoorschade leiden. Als u lang naar luide muziek luistert, kan uw
    gehoor worden beschadigd. Kies een gematigd volume.
    –– Gebruik de oor/hoofdtelefoon niet wanneer de omgeving uw speciale
    aandacht vereist (bijv. verkeer).

    Afvalverwerking
    Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
    apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd. Elektrische en
    elektronische apparatuur bevatten mogelijk gevaarlijke stoffen.
    Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op
    deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te beschermen.
    Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten
    voor meer informatie.



  • Page 20

    POLSKI

    19

    Regulowany pałąk

    Słuchawki posiadają specjalny pałąk, który dostosowuje się automatycznie do kształtu głowy podczas noszenia słuchawek.

    Adapter do wtyku 6,3 mm jack

    Zastosować adapter 6,3 mm dla wtyku 3,5 mm, aby podłączyć słuchawki do urządzenia z gniazdem słuchawkowym 6,3 mm.

    Czyszczenie i konserwacja
    Wyczyścić zewnętrzną część urządzenia czystą, miękką szmatką, zwilżoną w letniej wodzie. Nie używać benzenu, rozpuszczalników ani alkoholu, ponieważ substancje te mogłyby zniszczyć powierzchnię.



  • Page 21

    20

    POLSKI

    Dane techniczne
    Przetwornik
    Reakcja na częstotliwość
    Impendancja
    Czułość (przy 1 kHz)
    Maks. moc pobierana
    Wtyk
    Przewód

    2 x 50 mm
    20 - 20,000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    Wtyk 3,5 mm / adapter 6,3 mm
    2,8 m +/- 0,1 m

    Instrukcje bezpieczeństwa
    –– NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zbyt wysoka głośność w słuchawkach
    nausznych i dousznych może prowadzić do utraty słuchu. Słuchanie
    głośnej muzyki przez długi czas może prowadzić do pogorszenia
    słuchu. Należy ustawiać głośność na średnim poziomie.
    –– Nie używać słuchawek, jeżeli sytuacja wymaga skoncentrowania się
    na otoczeniu (np. ruch uliczny).

    Utylizacja
    Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że
    przy utylizacji produktu należy przestrzegać dyrektywy WEEE
    dotyczącej utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych.
    Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne i
    groźne substancje. Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego
    kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę
    skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.



  • Page 22

    PORTUGUÊS

    21

    Fita ajustável para a cabeça

    Os auscultadores possuem uma fita especial para a cabeça, que se
    ajusta automaticamente à sua cabeça enquanto utiliza os auscultadores.

    Adaptador para tomada macho de 6,3 mm

    Utilize o adaptador de 6,3 mm na ficha de 3,5 mm para utilizar os auscultadores num dispositivo com um conector fêmea de 6,3 mm para
    auscultadores.

    Limpeza e conservação
    Limpe o exterior da unidade com um pano limpo e macio humedecido
    em água morna. Não utilize benzeno, solvente ou álcool, pois podem
    danificar o acabamento da superfície.



  • Page 23

    22

    PORTUGUÊS

    Especificações
    Driver Unit
    Resposta em frequência
    Impedância
    Sensibilidade (a 1 kHz)
    Potência de entrada máx.
    Ficha
    Cabo

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohm +/- 15%
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    Ficha de 3,5 mm/Adaptador de 6,3 mm
    2,8 m +/- 0,1 m

    Instruções de segurança
    –– PERIGO! A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode causar a perda de audição. Se ouvir música com o volume
    alto e por um período prolongado, a sua audição pode ser prejudicada. Ajuste um volume moderado.
    –– Certifique-se de que não utiliza os auscultadores se o ambiente em
    que estiver requer atenção especial (por ex. no trânsito).

    Eliminação
    O símbolo do contentor de lixo riscado determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separada. Tais equipamentos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a
    preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações,
    entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.



  • Page 24

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    23

    Регулируемый ободок

    Наушники оснащены специальным ободком с автоматическим регулированием по размеру головы.

    Адаптер для штекера 6,3 мм

    Чтобы использовать наушники с устройством, имеющим штекер
    для наушников 6,3 мм, вставьте в разъем 3,5 мм адаптер 6,3 мм.

    Очистка и уход
    Очистите внешнюю поверхность устройства чистой мягкой тканью, смоченной теплой водой. Не используйте бензол, разбавитель или спирт: они могут повредить покрытие поверхности.



  • Page 25

    24

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Технические характеристики
    Динамик
    Частотная характеристика
    Импеданс
    Чувствительность (при 1 кГц)
    Макс. потребляемая мощность
    Разъем
    Кабель

    2 x 50 мм
    20 - 20.000 Гц
    32 Ом +/- 15 %
    97 дБ +/- 4 дБ
    100 мВт
    Разъем 3,5 мм / адаптер 6,3 мм
    2,8 м +/- 0,1 м

    Инструкции по технике безопасности
    –– ОПАСНОСТЬ! Создаваемое наушниками чрезмерное звуковое
    давление может привести к потере слуха. Длительное прослушивание музыки на большой громкости может нанести вред слуху.
    Установите умеренную громкость звучания.
    –– Не пользуйтесь наушниками, если окружающие условия (например, дорожное движение) требуют от вас повышенного внимания.

    Утилизация
    Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера обозначает
    требование отдельного сбора отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Электрическое и электронное
    оборудование может содержать опасные и вредные вещества. Не
    выбрасывайте этот прибор вместе с несортированными бытовыми
    отходами. Сдайте его в специализированный пункт сбора для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE).
    Этим вы поможете сохранить ресурсы и защитить окружающую среду. Более подробную информацию вы можете получить у своего дистрибьютора или в местных органах власти.



  • Page 26

    SVENSKA

    25

    Justerbart huvudband

    Hörlurarna har ett särskilt huvudband som automatiskt anpassas efter
    huvudet när hörlurarna används.

    Adapter till 6,3 mm-uttag

    Använd 6,3 mm-adaptern till 3,5 mm-kontakten för att använda hörluren
    till en enhet med 6,3 mm hörlursuttag.

    Rengöring och skötsel
    Rengör utsidan av enheten med en ren, mjuk trasa fuktad med ljummet
    vatten. Använd inte bensen, thinner eller alkohol eftersom dessa kan
    fördärva ytfinishen.



  • Page 27

    26

    SVENSKA

    Specifikationer
    Hörlurselement
    Frekvensrespons
    Impedans
    Känslighet (vid 1 kHz)
    Max ineffekt
    Kontakt
    Kabel

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3,5 mm kontakt/6,3 mm adapter
    2,8 m +/- 0,1 m

    Säkerhetsinstruktioner
    –– FARA! Överdriven ljudvolym från hörlurar eller headset kan orsaka
    hörselskador. Att lyssna på hög musik, särskilt i hörlurar och under
    lång tid, kan skada hörseln. Ställ därför in en måttlig volym.
    –– Var noga med att inte använda hörlurar om omgivningen kräver särskild uppmärksamhet (t.ex. trafik).

    Avfallshantering
    Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk
    utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.



  • Page 28

    TÜRKÇE

    27

    Ayarlanabilir Kafa Bandı

    Kulaklık takılırken otomatik olarak kafanıza göre kendini ayarlayan özel bir
    kafa bandına sahiptır.

    6,3 mm'lik giriş için adaptör

    Kulaklığı 6,3 mm'lik bir kulaklık girişine bağlamak için 6,3 mm adaptörünü 3,5 mm fişine takın.

    Temizlik ve Bakım
    Cihazın dışını temiz, yumuşak, ılık su ile nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin. Yüzeyin cilasına zarar vermemek için benzen, tiner veya alkol
    kullanmayın.



  • Page 29

    28

    TÜRKÇE

    Teknik Özellikler
    Sürücü Birim
    Frekans tepkisi
    Direnç
    Hassasiyet (1 kHz'te)
    Maks. giriş gücü
    Fiş
    Kablo

    2 x 50 mm
    20 - 20.000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3,5 mm fiş / 6,3 mm adaptör
    2,8 m +/- 0,1 m

    Güvenlik talimatları
    –– TEHLİKE! Kulakiçi kulaklık ve kulaklıklardan gelen aşırı bir ses basıncı
    işitme kaybına sebep olabilir. Uzun süre yüksek sesle müzik dinliyorsanız, işitme duyunuz zarar görebilir. Uygun bir ses kuvvetini ayarlayın.
    –– Bulunduğunuz ortamın dikkatinizi talep etmesi durumunda (örn. traffikte) kulaklığı kesinlikle kullanmayın.

    Tasfiye
    Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık
    elektrikli ve elektronik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini
    gerektirir. Elektrikli ve elektronik ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir. Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın.
    Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için perakende satış
    mağazasına veya yerel idareye başvurun.



  • Page 30

    汉语

    29

    可以调节的头巾

    双耳式耳机具有一块特殊的头巾,戴耳机时可以自动调节适应您的
    头。

    适配器至6.3 mm插头

    使用3.5 mm插头上的6.3 mm适配器,可以使用设备上的耳机以及
    6.3 mm耳机插座。

    清洁与维护
    用一块浸过温水的清洁软布清洗设备外面。不能使用苯,稀释剂或乙
    醇,它们可能毁坏表面的光洁。



  • Page 31

    30

    汉语

    规格
    驱动器装置
    频率响应
    阻抗
    敏感性(在1 kHz时)
    最大输入功率
    插头
    电缆

    2 x 50 mm
    20 - 20,000 Hz
    32 Ohm +/- 15 %
    97 dB +/- 4 dB
    100 mW
    3.5 mm 插头 / 6.3 mm 适配器
    2.8 m +/- 0.1 m

    安全使用手册
    –– 危险! 耳机或双耳式耳机过多的声音压力可以损害听力。如果您听
    音乐时间长, 您的听力可能受损害。设置到中等音量。
    –– 如果周围需要特别集中注意力 (如交通)时,务必不要使用双耳式
    耳机。

    处理
    打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集电子电器废弃设备(WEEE)
    。电子和电器设备可能含有危险与有害物质。不能作为未分类
    的城市废品处理该电器。送回到指定回收WEEE的回收点。这样
    做您将帮助保存资源和保护环境。更多信息请联系您的零售商或当地
    的机构。



  • Page 32



  • Page 33



  • Page 34

    Headphones PHP500AE

    PHP500AE.03.12

    Imtron GmbH
    Wankelstrasse 5
    D-85046 Ingolstadt

    DE
    EL
    EN
    ES
    FR
    HU
    IT

    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User Manual
    Manual de instrucciones
    Mode d’emploi
    Kezelési leírás
    Manuale dell’utente

    NL
    PL
    PT
    RU
    SV
    TR
    ZH

    Gebruiksaanwijzing
    Instrukcja obsługi
    Instruções de utilização
    Руководство пользователя
    Bruksanvisning
    Kullanım Kılavuzu
    用户手册






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PHP500AE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PHP500AE in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 2,25 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info