Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/175
Nächste Seite
Portable Bluetooth Speaker
PPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instruções de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu
Manuale dell’utente
IM_PPA10BT_150508_V05_HR.indb 1 8/5/15 3:13 PM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Portable Bluetooth Speaker
    PPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W
    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User Manual
    Manual de instrucciones
    Mode d’emploi
    Kezelési leírás
    Manuale dell’utente

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 1

    Gebruiksaanwijzing
    Instrukcja obsługi
    Instruções de utilização
    Руководство пользователя
    Bruksanvisning
    Kullanım Kılavuzu

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 2

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 2

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 3

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 3

    Deutsch

    4 -

    16

    Ελληνικά

    17 -

    30

    English

    31 -

    42

    Español

    43 -

    55

    Français

    56 -

    68

    Magyar

    69 -

    81

    Italiano

    82 -

    94

    Nederlands

    95 -

    107

    Polski

    108 -

    121

    Português

    122 -

    134

    Русский язык

    135 -

    149

    Svenska

    150 -

    161

    Türkçe

    162 -

    173

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 4

    DEUTSCH

    Gebrauchsanleitung
    Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam
    durchlesen und für späteren
    Gebrauch aufbewahren.
    • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
    ersten Gebrauch gründlich
    durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre
    Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des
    Gerätes. Heben Sie die
    Anleitung zum späteren
    Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät
    weiter.
    • Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das
    Gerät nicht für andere als
    die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße
    Verwendung ist gefährlich

    und führt zum Verlust der
    Garantie.
    • Dieses Produkt ist nicht
    dafür bestimmt, durch
    Personen (einschließlich
    Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
    Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
    mangels Wissen benutzt
    zu werden, es sei denn,
    sie werden durch eine für
    ihre Sicherheit zuständige
    Person beaufsichtigt oder
    erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
    benutzen ist.
    • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
    dem Produkt spielen.
    • Setzen Sie Akkus niemals
    übermäßiger Hitze (z.B.

    4

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 4

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 5

    DEUTSCH









    pralle Sonne, Feuer) aus
    und werfen Sie sie niemals
    in Feuer. Die Akkus könnten explodieren.
    Der Akku ist im Produkt
    fest eingebaut und kann
    nicht ausgetauscht werden.
    Den Akku niemals beschädigen. Durch Beschädigung der Hülle des
    Akkus besteht Explosionsund Brandgefahr!
    Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals
    kurzschließen. Den Akku
    bzw. das Produkt nicht ins
    Feuer werfen. Es besteht
    Explosions- und Brandgefahr!
    Den Akku regelmäßig
    nachladen, auch wenn
    das Produkt nicht benötigt
    wird. Durch die verwende-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 5










    te Akkutechnik ist dabei
    keine vorherige Entladung
    des Akkus erforderlich.
    Den Akku des Produkts
    niemals
    unbeaufsichtigt
    laden.
    Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur
    und Feuchtigkeit) verwenden.
    Das Produkt ist nur für die
    Verwendung in gemäßigten Breitengraden geeignet. Nicht in tropischen
    oder besonders feuchten
    Klimazonen verwenden.
    Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensation kann
    zur Beschädigung des
    Gerätes und elektrischer
    Bauteile führen.
    Die Verwendung von Zu5

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 6

    DEUTSCH

    behör und Produktteilen,
    die vom Hersteller nicht
    ausdrücklich empfohlen
    werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum
    Verlust der Garantie.
    • Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen
    oder harten Gegenständen berühren, andrücken
    oder reiben.
    • Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages
    zu reduzieren, das Produkt nicht Regen oder
    Feuchtigkeit aussetzen.
    • Das Produkt darf keinem
    Tropf- oder Spritzwasser
    ausgesetzt werden, und
    es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das
    Gerät gestellt werden.

    • Die
    Lüftungsöffnungen
    nicht mit Gegenständen
    wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
    abdecken, da dies die
    Luftzirkulation behindert.
    Keine Gegenstände in das
    Produkt einstecken.
    • Keine offenen Flammen
    wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
    • Darauf achten, dass keine
    Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen
    in das Gehäuse eindringen.
    • Tauchen Sie elektrische
    Teile des Produktes während des Reinigens oder
    des Betriebs nie in Wasser
    oder andere Flüssigkeiten.
    Halten Sie das Produkt nie
    unter fließendes Wasser.

    6

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 6

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 7

    DEUTSCH

    • Stellen Sie das Produkt
    nicht in der Nähe von
    Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (z. B.
    Motoren,
    Lautsprecher,
    Transformatoren.)
    • Setzen Sie das Produkt
    nicht direktem Sonnenlicht,
    Feuchtigkeit, Verschmutzungen, heißen Lichtquellen
    oder starken Magnetfeldern
    aus. Setzen Sie das Gerät
    keinen hohen Temperaturen und starken Vibrationen
    aus und vermeiden Sie eine
    starke mechanische Beanspruchung.
    • Es ist möglich, dass das
    Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht
    einwandfrei
    funktioniert
    oder auf die Betätigung eines Bedienelementes nicht
    reagiert. Das Produkt aus-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 7

    schalten und nach einigen
    Sekunden wiedereinschalten.
    • Falls am Produkt Schäden
    auftreten, benutzen Sie das
    Produkt nicht mehr und
    lassen Sie es durch einen
    Fachmann instand setzen
    oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Produkt nicht
    und unternehmen Sie keine
    eigenen Reparaturversuche.

    Bestimmungsgemäße Verwendung
    Dieses Gerät ist für die Tonwiedergabe und Anrufannahme via
    Bluetooth vorgesehen. Das Gerät ausschließlich gemäß diesen
    Anweisungen verwenden.
    7

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 8

    DEUTSCH

    Bauteile
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Lautsprecher
    2. Ein-/Ausschalter
    3. Musikwiedergabe/ Pause/
    Anrufannahme oderbeendigung
    4. Lautstärke 5. Lautstärke +

    6.
    7.
    8.
    9.

    Mikrofon
    AUX IN Kabel
    Micro-USB-Anschluss
    Bluetooth-Indikator-LED/
    Batterieanzeige-LED
    10. Aufhängeklammer/
    Standfuß

    8

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 8

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 9

    DEUTSCH

    Zubehör
    1 x Bluetooth Lautsprecher
    1 x Micro-USB-Kabel
    1 x AUX IN Kabel
    1 x Bedienungsanleitung

    Kompatibilität

    Ihr Produkt ist kompatibel mit
    bluetoothfähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten.
    Es verfügt über Bluetooth Version 2.1+EDR. Das Produkt
    funktioniert auch mit Geräten,
    die über andere BluetoothVersionen verfügen, z.B.
    Freisprechfunktionen
    • HFP (Hands-free Profile)
    Kabellose Stereowiedergabe
    • A2DP (Advanced Audio
    Distribution Profile)
    Kabellose Musiksteuerung

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 9

    • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

    Vor dem ersten
    Gebrauch
    • Diese
    Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, um Beschädigungen
    oder Verletzungen in Folge unsachgemäßer Verwendung zu vermeiden.
    Besonders die Sicherheitshinweise beachten.
    Zum späteren Nachschlagen aufbewahren und an
    zukünftige Benutzer weitergeben.
    • Das Gerät muss vor der
    ersten
    Inbetriebnahme
    aufgeladen werden. Siehe
    Kapitel “Batterie aufladen”.
    • Sämtliches Verpackungs9

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 10

    DEUTSCH

    material vorsichtig entfernen
    und das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit
    prüfen. Ein beschädigtes
    Gerät nicht verwenden.
    • Der Lautsprecher muss vor
    dem Tätigen von Anrufen mit
    einem Bluetooth-Mobiltelefon oder mit einem anderen
    Bluetooth-Gerät gekoppelt
    werden. Siehe Kapitel “Bluetooth-Kopplung”.
    • Die Bluetooth ID des Lautsprechers ist PPA10BT.

    Ein-/ausschalten
    Drücken Sie kurz den Ein-/
    Ausschalter, um das Produkt einzuschalten. Die LED
    leuchtet kurz blau auf. Zum
    Ausschalten den Ein-/Ausschalter einmal kurz drücken.

    LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
    Drücken Sie die Tasten +/-, um
    die Lautstärke einzustellen.
    AUFSTELLEN/ AUFHÄNGEN
    1. Drücken Sie auf den Clip
    und befestigen Sie das
    Produkt an Taschen oder
    Bekleidungen.

    2. Die Aufhängeklammer nach
    unten klappen und als
    Standfuß verwenden.

    10

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 10

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 11

    DEUTSCH

    Hinweis:
    Vorsicht nicht auf das Produkt
    drücken, um ein Brechen der
    Aufhängeklammer zu vermeiden. Klappen Sie die Aufhängeklammer nicht um 180° auf.

    Batterie aufladen

    2. Das andere Ende des
    USB-Kabels mit dem
    USB-Anschluss des Computers oder einem USBLadegerät verbinden.

    3. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote
    LED dauerhaft.

    1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit
    dem Lautsprecher.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 11

    Hinweis
    LED leuchtet dauerhaft: Ladevorgang läuft.
    11

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 12

    DEUTSCH

    LED blinkt: Batterie muss
    aufgeladen werden.
    LED erlischt: Ladevorgang
    abgeschlossen.
    Auch während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher
    verwendet werden. Um die
    Batterie voll aufzuladen, dauert es ca. 2 Stunden.

    BluetoothKopplung
    1. Den Ein-/Ausschalter drücken bis die LED blau aufleuchtet. Der Lautsprecher
    ist bereit für die BluetoothKopplung, wenn ein Ton
    erklingt und die LED schnell
    in rot und blau blinkt.

    2. Die Bluetoothfunktion der
    AV-Quelle aktivieren und
    mit dem Lautsprecher verbinden.

    3. Sobald beide Geräte erfolgreich gekoppelt sind,
    leuchtet die LED stetig in
    blau.

    12

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 12

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 13

    DEUTSCH

    4. Die Bluetooth-Kopplung an
    der AV-Quelle/Mobiltelefon
    lösen. Ein Ton erklingt, um
    anzuzeigen, dass Bluetooth deaktiviert wurde und
    die LED blinkt schnell in rot
    und blau.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 13

    Hinweis:
    Der Abstand zwischen dem
    Lautsprecher und dem Mobiltelefon darf nicht größer als 1
    Meter sein.
    Bevor Sie eine Bluetooth-AVQuelle ankoppeln, beachten Sie
    ebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und
    Gebrauch mit anderen Geräten.

    Musikwiedergabe
    Starten Sie die Musikwiedergabe an der Bluetooth AV-Quelle.
    Zum Pausieren der Wiedergabe die Taste drücken.

    13

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 14

    DEUTSCH

    Mobiltelefon
    1. Um einen eingehenden
    Anruf anzunehmen, die
    Taste drücken.

    2. Um den Anruf zu beenden, die Taste
    drücken
    oder direkt am Mobiltelefon beenden.

    Hinweis
    Die Anrufannahme steht an
    erster Stelle. Bei einem eingehenden/ausgehenden Anruf
    wird die Musikwiedergabe
    stummgeschaltet. Sobald der
    Anruf beendet ist, wird die
    Musikwiedergabe fortgesetzt.

    Externes Gerät
    über AUXIN-Anschluss
    anschließen
    ACHTUNG
    Bevor Sie Ihr externes Abspielgerät (z. B. MP3-Player)
    anschließen, beachten Sie
    ebenfalls dessen Bedienungsanleitung bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.

    14

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 14

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 15

    DEUTSCH

    1. Das
    Stereoklinkenkabel
    (mitgeliefert) mit der Buchse AUX-IN verbinden.

    2. Das andere Ende des
    Klinkenkabels
    in
    den
    Kopfhörerausgang oder
    LINEOUT-Ausgang
    des
    externen Abspielgerätes
    stecken.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 15

    Hinweis:
    • Trennen Sie zuerst die
    Bluetooth-Verbindung mit
    den Audio-Quellen, bevor
    Sie ein externes Audiogerät via AUXIN- Anschluss
    verbinden.
    • Das externe Abspielgerät
    einschalten und dessen
    Lautstärke auf null zurückstellen.
    • Das Lautsprechersystem
    einschalten und die Lautstärken bei beiden Geräten regulieren.

    15

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 16

    DEUTSCH

    Reinigung und
    Pflege

    Entsorgung

    • Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten.
    • Das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und
    mildem Reinigungsmittel
    reinigen.
    Anschließend
    trocken nachreiben.
    • Zum Reinigen des Gerätes
    keinen Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden. Keine
    harten Bürsten oder Metallgegenstände verwenden.

    Dieses Produkt nicht
    im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro -und
    Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
    Schutz der Ressourcen und
    der Umwelt bei. Für weitere
    Information wenden Sie sich
    bitte an Ihren Händler oder
    die örtlichen Behörden.

    Technische Daten

    Bitte entsorgen Sie die
    Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
    Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in
    Ihrer Gemeinde oder wenden
    Sie sich an den Händler, bei
    dem das Produkt gekauft
    wurde.

    • Stromversorgung :
    5 V DC, 500 mA
    • Lautsprechereinheit :
    1,25“ x 1 + 1 Passiv
    Subwoofer
    • Leistungsaufnahme :
    max. 2,5 W
    • Betriebstemperatur:
    Max. 45 °C
    16

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 16

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 17

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Οδηγίες Ασφαλείας
    Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για
    περαιτέρω χρήση.
    • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά
    πριν από την πρώτη χρήση. Περιέχουν σημαντικές
    πληροφορίες ασφαλείας
    καθώς και οδηγίες για τη
    χρήση και φροντίδα της
    συσκευής. Αποθηκεύστε
    τις οδηγίες για μετέπειτα
    αναφορά και συμπεριλάβετε τις στη συσκευή,
    εάν την παραδώσετε σε
    τρίτους.
    • Προς αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μη
    χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιοδήποτε
    σκοπό διαφορετικό από

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 17

    τον περιγραφόμενο στις
    οδηγίες. Μια ακατάλληλη
    χρήση είναι επικίνδυνη και
    ακυρώνει την εγγύηση.
    • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από
    άτομα
    (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
    μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσεις
    εκτός αν επιβλέπονται
    από άτομο υπεύθυνο
    για την ασφάλειά τους ή
    έχουν λάβει οδηγίες πάνω
    στο πώς θα χρησιμοποιούν το προϊόν.
    • Τα παιδιά θα πρέπει να
    επιβλέπονται ώστε να
    εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το προϊόν
    • Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπατα17

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 18

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    ρίες σε υπερβολική θερμότητα (π.χ. λαμπερός
    ήλιος, φωτιά), και μην τις
    ρίχνετε ποτέ στην φωτιά.
    Οι
    επαναφορτιζόμενες
    μπαταρίες θα μπορούσαν
    να εκραγούν.
    • Η
    επαναφορτιζόμενη
    μπαταρία είναι μόνιμα
    εγκατεστημένη μέσα στο
    προϊόν και δεν μπορεί να
    αντικατασταθεί.
    • Μην προκαλείτε ποτέ
    ζημιές στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η
    πρόκληση ζημιάς στο κέλυφος της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί
    να προκαλέσειέκρηξη ή
    πυρκαγιά!
    • Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ
    τις επαφές της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
    Μη ρίχνετε την επανα-

    φορτιζόμενη
    μπαταρία
    ή το προϊόν στη φωτιά.
    Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης!
    • Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε
    τακτική βάση, ακόμα και
    αν δεν χρησιμοποιείτε το
    προϊόν. Λόγω της χρησιμοποιούμενης
    τεχνολογίας επαναφορτιζόμενης
    μπαταρίας, εσείς δεν χρειάζετε να να εκφορτώσετε
    πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
    • Μη φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
    του προϊόντος όταν αυτό
    δεν βρίσκεται υπό επίβλεψη.
    • Χρησιμοποιήστε το μόνο
    σε κανονικές συνθήκες
    θερμοκρασίας και υγρασίας.

    18

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 18

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 19

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    • Το προϊόν είναι κατάλληλο
    για χρήση μόνο σε μεσαία
    γεωγραφικά πλάτη. Μην
    το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα
    υγρά κλίματα.
    • Μη μετακινείτε το προϊόν
    από ζεστά σε κρύα μέσα
    και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να
    επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά του
    μέρη.
    • Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα
    άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή πωλούνται με
    το προϊόν αυτό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται
    σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
    • Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την επι-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 19









    φάνεια του προϊόντος με
    οποιαδήποτε αιχμηρά ή
    σκληρά αντικείμενα.
    Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή
    υγρασία για να αποφύγετε
    τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
    ηλεκτροπληξίας.
    Το προϊόν δεν πρέπει να
    εκτίθεται σε σταγόνες και
    σε πιτσιλίσματα και δεν
    πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα
    με υγρά, όπως τα βάζα,
    πάνω στο προϊόν.
    Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα
    ανοίγματα εξαερισμού με
    αντικείμενα όπως εφημερίδες,
    τραπεζομάντιλα,
    κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
    Δεν πρέπει να τοποθετού19

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 20

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ









    νται γυμνές φλόγες, όπως
    αναμμένα κεριά, πάνω
    στο προϊόν.
    Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά
    μέσω ανοιγμάτων μέσα
    στο περίβλημα.
    Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος
    σε νερό ή σε άλλα υγρά
    ενόσω το καθαρίζετε ή
    το χρησιμοποιείτε. Ποτέ
    μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από τρεχούμενο
    νερό.
    Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές που
    παράγουν ισχυράμαγνητικά πεδία (για παράδειγμα
    κινητήρες, ηχεία, μετασχηματιστές).
    Μην εκθέτετε το προϊόν
    σε άμεσο ηλιακό φως,
    υγρασία, ρύπους, πηγές

    καυτού φωτός ή ισχυρά μαγνητικά πεδία. Μην
    εκθέτετε το προϊόν σε
    υψηλές θερμοκρασίες και
    ισχυρούς κραδασμούς και
    αποφεύεγετε τυχόν υψηλή μηχανική καταπόνηση.
    • Το προϊόν μπορεί να μη
    λειτουργεί σωστά ή να
    μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου
    λόγω
    ηλεκτροστατικής
    εκφόρτισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε
    το προϊόν επανασυνδέστε
    μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
    • Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζημιές, μην το
    χρησιμοποιείτε άλλο και
    επιτρέψτε επισκευή του
    από εξειδικευμένο τεχνικό ή επικοινωνήστε με
    το τμήμα εξυπηρέτησης

    20

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 20

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 21

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Συμβατικές
    εφαρμογές
    πελατών. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν και
    μην προσπαθείτε να το
    επισκευάζετε οι ίδιοι

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 21

    Το
    προϊόν
    προορίζεται
    μόνο για την αναπαραγωγή
    ήχου και για την λήψη τηλεφωνικών κλήσεων μέσω
    Bluetooth. Χρησιμοποιείτε το
    προϊόν μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.

    21

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 22

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Εξαρτήματα
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Ηχείο
    2. ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
    διακόπτης
    3. Αναπαραγωγή/Παύση/
    Κλήση /Τέλος κλήσης
    4. Ένταση ήχου 5. Ένταση ήχου +

    6.
    7.
    8.
    9.

    Μικρόφωνο
    Βύσμα AUX-IN
    Βύσμα Micro-USB
    Ένδειξη Bluetooth/λυχνία
    ένδειξης μπαταρίας
    10. Γάντζος για κρέμασμα/
    στήριγμα

    22

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 22

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 23

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Εξαρτήματα
    1 x ηχείο Bluetooth
    1 x Καλώδιο Micro-USB
    1 x καλώδιο AUX IN
    1 x Εγχειρίδιο χρήστη

    Ασύρματο έλεγχο μουσικής
    • AVRCP (Προφίλ απομακρυσμένου ελέγχου ήχου/
    βίντεο)

    Συμβατότητα

    Πριν την πρωτη
    χρηση

    Το προϊόν σας είναι συμβατά
    με κινητά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την λειτουργία
    Bluetooth και με συσκευές
    μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth 2.1+EDR. Επίσης λειτουργεί με συσκευές
    που διαθέτουν άλλες εκδόσεις Bluetooth που υποστηρίζουν π.χ.:
    Ασύρματη
    επικοινωνία
    Hands-Free
    • HFP (Προφίλ Hands-Free)
    Ασύρματη ακρόαση στέρεο
    • A2DP (Προηγμένο προφίλ
    διανομής ήχου)

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 23

    • Διαβάστε αυτόν τον οδηγό χρήσης προσεκτικά
    προς αποφυγή ζημιών ή
    τραυματισμών λόγω ακατάλληλης χρήσης. Προσέξτε ιδιαίτερα τις οδηγίες
    ασφάλειας.
    • Φυλάξτε τις οδηγίες για
    μελλοντική αναφορά και
    συμπεριλάβετε τις όταν
    μεταβιβάζετε τη συσκευή
    σε τρίτους. Απομακρύνετε προσεκτικά όλα τα
    υλικά συσκευασίας και
    ελέγξτε τη συσκευή για
    23

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 24

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    πληρότητα και ακεραιότητα. Μην χρησιμοποιείτε
    μια φθαρμένη συσκευή.
    • Το προϊόν πρέπει να φορτίζεται πριν από την πρώτη χρήση. Ανατρέξτε στο
    κεφάλαιο “Φόρτιση της
    μπαταρίας”.
    • Διεξάγετε σύζευξη του
    ηχείου πρώτα με μια πηγή
    Bluetooth AV ή με ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth.
    Ανατρέξτε στα κεφάλαια
    “Σύζευξη μέσω Bluetooth”.
    • Το αναγνωριστικό ηχείου
    Bluetooth είναι PPA10BT.

    μπλε λυχνία. Πιέστε το διακόπτη On/Off(ενεργοποιηση/
    απενεργοποιηση) μια φορά
    για απενεργοποίηση.
    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ
    ΤΟΥ ΗΧΟΥ
    Πιέστε τα κουμπιά +/- για να
    ρυθμίσετε την ένταση του
    ήχου.
    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΝΑΡΤΗΣΗ
    1. Πιέστε το μηχανισμό ανοίγματος του γάντζου και
    αναρτήστε το προϊόν στην
    τσάντα ή στα ρούχα σας.

    Λειτουργία
    ON/OFF(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
    ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
    Για ενεργοποίηση πιέστε σύντομα το διακόπτη On/Off και
    θα αναβοσβήσει η ενδεικτική
    24

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 24

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 25

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Φόρτιση της
    μπαταρίας
    2. Κατεβάστε προς τα κάτω
    το σύστημα του γάντζου
    και χρησιμοποιήστε το σαν
    στήριγμα.

    Σημείωση: Μην πιέζετε το
    προϊόν καθώς υπάρχει κίνδυνος να σπάσετε το συνδετήρα (κλιπ). Μην ανοίγετε το
    γάντζο έως τις 180°.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 25

    1. Συνδέστε το καλώδιο
    USB (περιλαμβάνεται) στο
    ηχείο.

    2. Συνδέστε το άλλο άκρο
    του καλωδίου USB στη
    θύρα USB του υπολογιστή
    ή ενός φορτιστή USB.

    25

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 26

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    3. Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας η ενδεικτική λυχνία
    είναι διαρκώς αναμμένη
    κόκκινη.

    Σημείωση
    Η ενδεικτική λυχνία ανάβει
    συνεχόμενα: Φόρτιση μπαταρίας.
    Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει: Η μπαταρία χρειάζεται επαναφόρτιση.
    Η ενδεικτική λυχνία σβήνει:
    Η φόρτιση της μπαταρίας
    ολοκληρώθηκε.
    Το ηχείο μπορεί να χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της
    φόρτισης. Η πλήρης φόρτιση
    της μπαταρίας θα διαρκέσει
    περίπου 2 ώρες.

    1. Πιέστε το διακόπτη On/Off
    (ενεργοποιηση/απενεργοποιηση) μέχρι η ενδεικτική
    λυχνία να ανάψει μπλε. Το
    ηχείο είναι έτοιμο για σύζευξη, όταν η ενδεικτική λυχνία
    αναβοσβήνει
    κόκκινοκαι-μπλε και ηχεί ένας ήχος.

    2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή
    ήχου. Συνδέστε BluetoothAV-Πηγή με το ηχείο μέσω
    σύζευξης Bluetooth.

    26

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 26

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 27

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    3. Μόλις και οι δύο συσκευές βρεθούν σε σύζευξη
    ανάβει συνεχόμενα μπλε η
    ενδεικτική λυχνία.

    4. Για αποσύνδεση διακόψτε τη σύζευξη με την πηγή
    Bluetooth. Ο ήχος που θα
    ακουστεί δηλώνει ότι έχει
    απενεργοποιηθεί το Bluetooth
    και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 27

    Σημείωση:
    Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας
    1 μέτρου όταν πραγματοποιείτε
    σύζευξη. Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth
    AV, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV αναφορικά με
    τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με άλλες συσκευές.

    Αναπαραγωγη
    μουσικης
    Αρχίστε την αναπαραγωγή μουσικής στην πηγή Bluetooth AV.
    Για να σταματήσετε την αναπαραγωγή πιέστε το κουμπί .

    27

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 28

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Κινητό
    τηλέφωνο
    1. Για να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση πιέστε
    το πλήκτρο
    .

    Σημείωση
    Οι φωνητικές κλήσεις έχουν
    πάντα προτεραιότητα. Όταν
    μια εισερχόμενη/εξερχόμενη
    κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη,
    διακόπτει άμεσα την αναπαραγωγή της μουσικής. Μόλις
    τερματιστεί η κλήση, η μουσική συνεχίζεται και πάλι.

    2. Για να τερματίσετε μια
    κλήση πιέστε το πλήκτρο
    ή τερματίστε την κλήση
    από το κινητό σας τηλέφωνο.

    Εξωτερική
    συσκευή μέσω
    σύνδεσης AUX
    ΠΡΟΣΟΧΗ!
    Πριν συνδέσετε την εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής
    μουσικής (για παράδειγμα
    ένα MP3 player), διαβάστε το
    εγχειρίδιο χρήσης της για τις
    οδηγίες ασφαλείας και για τη
    χρήση της με άλλες συσκευές.

    28

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 28

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 29

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    1. Συνδέστε το καλώδιο στερεοφωνικού ήχου (περιλαμβάνεται) στην υποδοχή
    AUX.

    2. Εισάγετε το άλλο άκρο
    του καλωδίου στην υποδοχή του ηχείου ή στην
    υποδοχή LINEOUT της
    εξωτερικής συσκευής.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 29

    Σημείωση
    • Αποσυνδέστε τη σύνδεση
    Bluetooth με άλλες πηγές
    ήχου πριν συνδέσετε μια
    εξωτερική συσκευή μέσω
    της υποδοχής AUX IN.
    • Θέστε σε λειτουργία την
    εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής και ρυθμίστε
    την ένταση του ήχου στο
    μηδέν.
    • Θέστε σε λειτουργία το
    σύστημα του ηχείου και
    ρυθμίστε την ένταση ήχου
    και των δύο συσκευών.

    29

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 30

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ

    Προδιαγραφές

    Απορριψη

    • Παροχή ισχύος : 5 V DC,
    500 mA
    • Μονάδα ηχείου : 1,25” x
    1 + 1 παθητικό υποφούγερ
    • Κατανάλωση ισχύος :
    μέγ. 2,5 W
    • Θερμοκρασία λειτουργίας: μέγ. 45 °C

    Μην πετάτε αυτή τη
    συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την
    σε ένα καθορισμένο σημείο
    περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με
    αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε
    στη διατήρηση των πόρων και
    την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον
    αντιπρόσωπο της περιοχής
    σας ή στις αρμόδιες αρχές για
    περισσότερες πληροφορίες.
    Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με
    έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε
    στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα
    σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας
    ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε το προϊόν.

    30

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 30

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 31

    ENGLISH

    Safety Instructions
    Important safety instructions.
    Read carefully and keep for
    future reference.
    • Read this user guide carefully before first use. It
    contains important safety
    information as well as instructions for the use and
    care of the device. Save
    the guide for later reference and include it with
    the device when transferring it to a third party.
    • To avoid dangerous situations, do not use device
    for any purpose other than
    those described in the instructions. Improper use is
    dangerous and voids the
    warranty.
    • This product is not intended to be used by persons
    (including children) with

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 31








    reduced physical, sensory
    or mental abilities or lack of
    experience and / or lack of
    knowledge unless they are
    supervised by a person responsible for their safety or
    have received instructions
    on how to use the product.
    Children should be supervised to ensure that they do
    not play with the product.
    Never expose rechargeable batteries to excessive
    heat (e.g. bright sun, fire),
    and never throw them into
    fire. The rechargeable batteries could explode.
    The rechargeable battery
    is permanently built into
    the product and cannot
    be replaced.
    Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the
    31

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 32

    ENGLISH








    rechargeable battery might
    cause an explosion or a
    fire!
    Never short-circuit the
    contacts of the rechargeable battery. Do not throw
    the rechargeable battery
    or the product into fire.
    There is a danger of fire
    and explosion!
    Charge the rechargeable
    battery regularly, even
    if you are not using the
    product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do
    not need to discharge the
    rechargeable battery first.
    Never charge the rechargeable battery of the
    product unattended.
    Use only under normal
    room conditions (temperature and humidity).

    • The product is intended
    to be used in moderate
    climates only. Do not use
    in tropical or very humid
    climates.
    • Do not move the product
    from cold into warm environments and vice versa.
    Condensation can damage the product and electric components.
    • The use of accessories and
    parts not specifically recommended by the manufacturer may cause injuries
    or damages and will result
    in forfeiture of the warranty.
    • Do not touch, press or rub
    the surface of the product
    with sharp or hard objects
    • To reduce the risk of fire or
    electric shock, do not expose the device to rain or
    humidity.

    32

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 32

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 33

    ENGLISH

    • The product may not be exposed to dripping or splashing water, and liquid filled objects such as vases must not
    be placed on the product.
    • Do not impede ventilation
    by covering the ventilation
    openings with items, such
    as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do
    not insert any objects.
    • No naked flame sources,
    such as lighted candles,
    should be placed on the
    product.
    • Make sure no objects or
    liquids penetrate through
    openings into the housing.
    • Never immerse electric
    parts of the product in water or other liquids while
    cleaning or using it. Never
    place the product under
    running water.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 33

    • Do not place the product
    in the vicinity of devices
    producing strong magnetic
    fields (for example motors,
    loudspeakers, transformers).
    • Do not expose the product
    to direct sunlight, humidity, dirt, hot light sources
    or strong magnetic fields.
    Do not expose the product
    to high temperatures and
    strong vibrations and avoid
    high mechanical stress.
    • The product may not function properly or not react
    to the operation of any
    control due to electrostatic
    discharge. Switch off and
    disconnect the product;
    reconnect/switch on after
    a few seconds.
    • If the product shows damages, do not use it any
    33

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 34

    ENGLISH

    Intended use
    longer and have it repaired
    by a qualified technician,
    or contact our customer
    service department. Do
    not disassemble the product, and do not try to repair it yourself.

    The product is intended only
    for sound reproduction and
    phone call reception via Bluetooth. Use the product only
    as described in this manual.

    34

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 34

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 35

    ENGLISH

    Components
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Speaker
    2. On/Off button
    3. Playback/Pause/Pick up
    call/end call
    4. Volume 5. Volume +

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 35

    6.
    7.
    8.
    9.

    Microphone
    AUX-IN jack
    Micro-USB jack
    Bluetooth indicator/battery indicator LED
    10. Hanging hook/stand

    35

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 36

    ENGLISH

    Accessoires
    1 x Bluetooth speaker
    1 x Micro-USB-cable
    1 x AUX IN cable
    1 x User manual

    Compatibility

    This product is compatible
    with Bluetooth enabled mobile
    phones and music devices.
    It features Bluetooth version
    2.1+EDR. It also works with
    devices featuring other Bluetooth versions that support e.g.
    Wireless Hands-Free communication
    • HFP (Hands-free Profile)
    Wireless stereo listening
    • A2DP (Advanced Audio
    Distribution Profile)
    Wireless music control
    • AVRCP

    Before first time
    use
    • Read this user guide carefully to avoid damages or
    injuries due to improper
    use. Pay special attention
    to the safety instructions.
    Keep the instructions for
    future reference and include them when transferring the device to third
    persons.
    • The device must be
    charged before the first use.
    Please refer to the chapter
    “Charging the battery”.
    • Carefully remove all packaging materials and check
    the device for completeness and integrity. Do not
    use a damaged device.
    • Pair the speaker with a
    Bluetooth AV source or
    Bluetooth mobile phone
    first. Please refer to the
    chapters “Pairing”.

    36

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 36

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 37

    ENGLISH

    • The Bluetooth Speaker ID
    is PPA10BT.

    Operation
    TURNING ON/OFF
    To turn on, press the On/Off
    button shortly and the LED
    flashes up in blue. Press the
    On/Off button once to turn off.

    2. Lay down the hanging
    hook and use it as a stand.

    ADJUSTING THE VOLUME
    Press the Volume +/- buttons
    to adjust the volume.
    MOUNTING/ HANGING
    1. Press the hook opener
    and hang the product on
    bags or clothes.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 37

    Note: Don’t press on the product to avoid breaking the clip.
    Do not flip open the hook 180°.

    37

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 38

    ENGLISH

    Charging the
    battery
    1. Connect the USB cable
    (included) to the speaker.

    2. Connect the other end of
    the USB cable to the USB
    port of the computer or a
    USB-charger.

    Note
    LED turns on continuously:
    Battery charging.
    LED twinkles: Battery must
    be re-charged.
    LED turns off: Battery charging complete.
    The speaker can still be
    used during charging. It will
    take approx. 2 hours to fully
    charge the battery.

    Pairing
    3. During the battery charging the LED lights continuously red.

    1. Press On/Off button until
    the LED turns on blue. The
    speaker is ready for pairing, when the LED twinkles in red-and-blue and a
    sound is chimed.

    38

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 38

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 39

    ENGLISH

    2. Activate the Bluetooth
    function on the audio device. Connect the Bluetooth-AV-Source with the
    Speaker via Bluetooth
    pairing.

    4. Unpair at the Bluetooth
    source to disconnect. A
    sound indicates that Bluetooth is deactivated and
    the LED flashes in blue
    and red.

    3. When both devices are
    paired the LED turns on
    blue continuously.

    Note:
    Keep the range of 1 meter
    when pairing. Before pairing
    a Bluetooth AV source, refer
    to the AV source user guide

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 39

    39

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 40

    ENGLISH

    regarding safety instructions
    and use with other devices.

    Music playback
    Start the music playback on
    the Bluetooth AV source. To
    pause the playback press the
    button

    Mobile phone
    1. To pick up an incoming
    call, press
    key.

    2. To end a call press
    key
    or end the call on your mobile phone.

    Note
    Phone calls will always be the
    top priority. When an incoming/outgoing call is being progressed, it actively interrupts
    the music playback. As soon
    as the call has been ended,
    the music resumes.

    40

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 40

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 41

    ENGLISH

    External device via
    AUX connection
    ATTENTION
    Before you connect your external player (for example an
    MP3 player), refer to its user
    guide regarding safety instructions and use with other
    devices.
    1. Connect the stereo cable
    (included) to the AUX jack.

    Note
    • Disconnect the Bluetooth
    connection with audio
    sources before connecting an external device via
    AUX IN.
    • Switch the external player on
    and turn its volume to zero.
    • Turn the speaker system
    on and regulate the volumes of both devices.

    2. Insert the other end of the
    cable into the headphone
    or LINEOUT jack of the external device.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 41

    41

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 42

    ENGLISH

    Cleaning and
    care

    Disposal

    • Switch off the device before cleaning.
    • Clean the device with a
    soft, damp cloth and a mild
    cleaning agent. Finish by
    wiping it with a dry cloth.
    • Do not use alcohol, acetone, benzene, scouring
    cleansers etc. to clean the
    device. Do not use hard
    brushes or metal objects.

    Do not dispose of this
    appliance as unsorted
    municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of
    WEEE. By doing so, you will
    help to conserve resources
    and protect the environment.
    Contact your retailer or local
    authorities for more information.

    Specification

    Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner. Do not put batteries into
    the household waste. Please
    use the return and collection
    systems in your community or
    contact the dealer where you
    purchased the product.

    • Power supply : 5 V DC,
    500 mA
    • Speaker unit : 1.25” x 1
    + 1 passive subwoofer
    • Power consumption :
    max. 2.5 W
    • Operating temperature:
    Max. 45 °C

    42

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 42

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 43

    ESPAÑOL

    Instrucciones de
    seguridad
    Instrucciones de seguridad
    importantes – leer atentamente y guardar para eventuales consultas futuras.
    • Lea atentamente esta guía
    del usuario antes del primer
    uso. Contiene información
    de seguridad importante,
    así como instrucciones
    para el uso y cuidado del
    dispositivo. Guarde la guía
    para eventuales consultas
    futuras y entréguela con el
    dispositivo si lo transfiere a
    un tercero.
    • Para evitar situaciones
    peligrosas, no utilice el
    dispositivo para fines diferentes a los descritos en
    estas instrucciones. El uso
    inadecuado es peligroso y
    anula la garantía.
    • Este producto no está

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 43

    pensado para ser utilizado por personas (incluidos
    niños) con capacidades
    mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta
    experiencia y/o la falta de
    conocimiento a menos
    que sean supervisados
    por una persona responsable de su seguridad o
    hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
    • Niños deben ser supervisados para garantizar que
    no juegan con el producto.
    • Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. ej., sol,
    fuego), y nunca las tire al
    fuego. Las baterías recargables podrían explotar.
    • La batería recargable está
    integrad de manera per43

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 44

    ESPAÑOL









    manente en el producto y
    no se puede sustituir
    No dañe nunca la batería
    recargable. ¡Los daños en la
    carcasa de la batería recargable puede provocar una
    explosión o un incendio!
    Nunca cortocircuite los
    contactos de la batería recargable. No tire la batería
    recargable o el producto
    al fuego. ¡Existe peligro de
    incendio y explosión!
    Cargue la batería recargable con regularidad, incluso si no va a utilizar el
    producto. Debido a la tecnología de batería recargable que se utiliza, no es
    necesario descargar primero la batería recargable.
    Nunca cargue sin supervisión la batería recargable
    del producto.

    • Use exclusivamente condiciones normales de
    temperatura y humedad
    ambiente.
    • El producto es adecuado
    solamente para usarse
    en grados de latitud templados. No lo use en los
    trópicos ni en climas especialmente húmedos.
    • No mueva el producto de
    entornos fríos a cálidos ni
    viceversa. La condensación
    puede dañar el producto y
    sus piezas eléctricas.
    • No use accesorios ni complementos distintos a los
    recomendados por el fabricante o vendidos junto
    con este producto. Instálelo siguiendo el manual
    del usuario.
    • No toque, presione ni frote
    la superficie del produc-

    44

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 44

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 45

    ESPAÑOL










    to con objetos afilados o
    puntiagudos.
    ¡Peligro! Para reducir el
    riesgo de electrocución,
    no exponga el producto a
    la lluvia ni la humedad.
    El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse
    objetos llenos de líquido,
    como jarrones, sobre el
    producto.
    No impedir la ventilación
    tapando las aperturas de
    ventilación con otros elementos como pudieran
    ser periódicos, trapos de
    cocina, cortinas, etc. No
    insertar ningún objeto.
    No deben colocarse fuentes de llama abierta, como
    velas, sobre el producto.
    Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 45

    través de las aberturas del
    alojamiento.
    • Nunca sumerja las piezas
    eléctricas del producto en
    agua u otros líquidos durante la limpieza o cuando
    lo esté utilizando. Nunca
    coloque el producto en
    agua corriente.
    • No coloque el producto
    cerca de dispositivos que
    producen fuertes campos
    magnéticos (por ejemplo
    motores, altavoces, transformadores).
    • No exponga el producto
    a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes
    caliente de luz o fuertes
    campos magnéticos. No
    exponga el producto a
    temperaturas elevadas y
    fuertes vibraciones y evite
    tensiones mecánicas
    45

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 46

    ESPAÑOL

    Uso previsto
    • El producto puede no
    funcionar
    correctamente o no reaccionar a las
    operaciones de los controles debido a descargas
    electroestaticas. Apague y
    desconecte el producto;
    vuelva a conectarlo pasados unos segundos.
    • Si el producto presenta daños, no lo use más
    y haga que lo repare un
    técnico cualificado, o
    póngase en contacto con
    nuestro
    departamento
    de servicio al cliente. No
    desmonte el producto y
    no trate de repararlo usted
    mismo

    El producto solo está previsto
    para la reproducción de sonido y la recepción de llamadas
    de teléfono a través de Bluetooth. Utilice el producto únicamente como se describe
    en este manual.

    46

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 46

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 47

    ESPAÑOL

    Componentes
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Altavoz
    2. Botón de encender/
    apagar
    3. Reproducción/Pausa/Coger llamada/fin de llamada
    4. Volumen 5. Volumen +

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 47

    6.
    7.
    8.
    9.

    Micrófono
    Entrada auxiliar
    Conector Micro-USB
    Led indicador de Bluetooth/indicador de batería
    10. Gancho para colgar/
    soporte
    47

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 48

    ESPAÑOL

    Accesorios
    1 x Altavoz Bluetooth
    1 x Cable Micro-USB
    1 x Cable de entrada auxiliar
    1 x Manual de usuario

    Control inalámbrico de música
    • AVRCP (Perfil de mando a
    distancia de Audio/Video)

    Compatibilidad

    Antes del primer
    uso

    El producto son compatibles
    con móviles y dispositivos
    de música habilitados para
    Bluetooth. Tiene la versión de
    Bluetooth 2.1+EDR. También
    trabaja con dispositivos que
    tienen otras versiones de Bluetooth que soportan p. ej.
    Comunicación de manos
    libres inalámbrica
    • HFP (Perfil de manos libres)
    Escuchar estéreo inalámbricamente
    • A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio)

    • Lea esta guía del usuario
    cuidadosamente para evitar daños o lesiones debido a un uso inadecuado.
    Por favor ponga especial
    atención a las instrucciones de seguridad.
    • Guarde las instrucciones
    para su referencia futura
    e inclúyalas al entregar el
    dispositivo a terceras personas. Retire con cuidado
    los materiales de embalaje y revise si el dispositivo
    está completo e íntegro.

    48

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 48

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 49

    ESPAÑOL

    No utilice un dispositivo
    dañado.
    • El dispositivo debe estar
    completamente cargado antes del primer uso. Consulte
    el capítulo ”Cargar la batería”.
    • Empareje primero el altavoz
    con una fuente AV Bluetooth o teléfono móvil Bluetooth. Refiérase por favor a
    los capítulos “Emparejar a
    través de Bluetooth”
    • El ID del Altavoz Bluetooth
    es PPA10BT.

    Funcionamiento

    AJUSTE DEL VOLUMEN
    Apriete los botones Volumen
    + /- para ajustar el volumen.
    MONTAJE/COLGAR
    1. Presione el abridor de gancho y cuelgue el producto
    en bolsas o prendas.

    2. Gire el gancho para colgar
    y utilícelo como un soporte.

    CÓMO ENCENDER Y APAGAR
    Para encender, apriete brevemente el botón de Encender/
    Apagar y el led parpadeará en
    azul. Apriete el botón de encender/apagar una vez para apagar.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 49

    49

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 50

    ESPAÑOL

    Nota: No apriete sobre el producto, para evitar que se rompa el clip. No abra el gancho
    180°.

    2. Conecte el otro extremo
    del cable USB al puerto
    USB del ordenador o a un
    cargador USB.

    Carga de la
    batería

    3. Durante la carga de la batería se enciende el led se
    ilumina en rojo permanentemente.

    1. Conecte el cable USB (incluido) al altavoz.

    50

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 50

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 51

    ESPAÑOL

    Nota
    El LED se enciende de forma permanente: Carga de la
    batería.
    LED brillante: La batería se
    debe volver a cargar.
    El LED se apaga: Carga de
    batería completa.
    El altavoz se puede utilizar
    durante la carga. La batería
    tardará aproximadamente 2
    horas en cargarse completamente.

    Emparejamiento
    1. Apriete el botón de Encender/Apagar hasta que el
    LED se enciende en azul.
    Cuando el LED brille en
    rojo y azul y se emita un
    sonido, el altavoz está listo
    para el emparejamiento.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 51

    2. Active la función Bluetooth
    del dispositivo de audio.
    Conecte la fuente de AV
    Bluetooth con el altavoz a
    través del emparejamiento
    por Bluetooth.

    3. Cuando los dos dispositivos están emparejados, el
    LED se enciende en azul
    de forma continua.
    51

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 52

    ESPAÑOL

    consulte la guía del usuario
    de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de
    seguridad y el uso con otros
    dispositivos.

    4. Desempareje la fuente de
    Bluetooth para la desconexión. Un sonido indica
    que el Bluetooth está desactivado y el LED parpadea en rojo y azul.

    Reproducción de
    música
    Inicie la reproducción de música en la fuente de AV Bluetooth. Para pausar la reproducción, apriete el botón
    .

    Nota:
    Mantenga una distancia de 1
    metro durante el emparejamiento. Antes de emparejar
    una fuente de AV Bluetooth,
    52

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 52

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 53

    ESPAÑOL

    Teléfono móvil
    1. Para atender una llamada
    entrante, apriete la tecla .

    2. Para finalizar una llamada
    apriete la tecla o
    o finalice la llamada en el teléfono móvil.

    saliente, se interrumpe la reproducción de música. Tan
    pronto como finaliza la llamada, la música se reanuda.

    Dispositivo
    externo mediante
    conexión AUX
    ATENCIÓN
    Antes de conectar el reproductor externo (por ejemplo,
    un reproductor de MP3), consulte la guía del usuario en relación a las instrucciones de
    seguridad y el uso con otros
    dispositivos.

    Nota
    Las llamadas de teléfono
    siempre tendrán la máxima
    prioridad. Cuando hay en
    curso una llamada entrante/

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 53

    53

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 54

    ESPAÑOL

    1. Conecte el cable estéreo
    (incluido) al conector AUX.

    2. Inserte el otro extremo del
    cable en la salida de auriculares o conector LÍNEA
    DE SALIDA del dispositivo
    externo.

    Nota
    • Desconecte la conexión
    Bluetooth con fuentes de
    audio antes de conectar
    un dispositivo externo a
    través de la ENTRADA
    AUXILIAR.
    • Encienda el reproductor
    externo y ponga su volumen a cero.
    • Apague el sistema de
    altavoces en y regule el
    volumen de ambos dispositivos.

    54

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 54

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 55

    ESPAÑOL

    Limpieza y
    mantenimiento
    • Desconecte el producto
    de la fuente de alimentación antes de limpiarlo.
    • Limpie el producto con un
    paño suave y húmedo y un
    producto de limpieza suave. Termine frotando con
    un paño seco. No utilice
    alcohol, acetona, benceno,
    limpiadores para fregar, etc.
    para limpiar el producto.
    • No utilice cepillos duros u
    objetos metálicos.

    Especificaciones
    • Suministro eléctrico : 5 V
    DC, 500 mA
    • Unidad de altavoz : 1,25”
    x 1 + 1 subwoofer pasivo
    • Consumo de energía :
    máx. 2,5 W
    • Temperatura de funcionamiento: 45ºC máx.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 55

    Eliminación
    No deseche este aparato como residuo doméstico convencional.
    Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas
    eléctricas y electrónicas WEEE.
    Con ello ayudará a preservar
    los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
    autoridades locales para obtener más información.
    Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto
    con los residuos domésticos
    del hogar. Utilice los sistemas
    de devolución y recogida de
    su comunidad o póngase en
    contacto con el vendedor al
    que compró el producto.
    55

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 56

    FRANÇAIS

    Consignes de
    sécurité
    Consignes de sécurité importantes. Veuillez lire attentivement cette notice et conservez-la pour une utilisation
    ultérieure.
    • Lisez soigneusement le
    mode d’emploi avant première utilisation. Il contient
    des informations de sécurité importantes ainsi que
    des consignes relatives à
    l’utilisation et à l’entretien
    de l’appareil. Conservez le
    manuel pour une utilisation
    future et transmettez-le si
    vous cédez l’appareil à un
    tiers.
    • Afin d’éviter toute situation
    dangereuse, n’utilisez pas
    l’appareil dans un autre
    but que celui décrit dans
    le manuel. Une utilisation
    incorrecte peut présenter

    un danger et annule toute
    garantie.
    • Cet appareil n’est pas
    conçu pour être utilisé par
    des personnes (y compris
    les enfants) présentant
    une déficience physique,
    sensorielle ou mentale ou
    manquant d’expérience
    et/ou de connaissances,
    sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité
    ou si elles ont été initiées
    à l’utilisation de l’appareil.
    • Les enfants doivent être
    surveillés pour s’assurer
    qu’ils ne jouent pas avec
    l’appareil.
    • Ne jamais exposer des
    batteries rechargeables à
    des chaleurs excessives
    (ex. plein soleil, incendie), et ne jamais les jeter

    56

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 56

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 57

    FRANÇAIS









    dans un feu. Les batteries
    rechargeables pourraient
    exploser.
    La batterie rechargeable
    fait partie de l’appareil et
    ne peut pas être remplacée.
    Ne jamais endommager
    la batterie rechargeable.
    L’endommagement
    du
    boîtier de la batterie rechargeable peut provoquer une explosion ou un
    incendie !
    Ne jamais court-circuiter
    les contacts de la batterie
    rechargeable. Ne pas jeter
    la batterie rechargeable
    ou l’appareil dans un feu.
    Danger de feu ou d’explosion !
    Recharger régulièrement
    batterie
    rechargeable,
    même si l’appareil n’est

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 57









    pas utilisé. Il ne vous est
    pas nécessaire de décharger d’abord la batterie
    rechargeable grâce à la
    technologie utilisée par la
    batterie rechargeable.
    Ne jamais recharger la
    batterie rechargeable de
    l’appareil sans supervision.
    Utiliser uniquement dans
    des conditions normales
    de température et d’humidité.
    Le produit convient uniquement à des climats
    modérés. Ne pas utiliser
    sous une latitude tropicale
    ou dans un climat particulièrement humide.
    Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un
    endroit chaud et vice versa. Le condensation peut
    57

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 58

    FRANÇAIS











    endommager le produit et
    les pièces électriques.
    Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
    par le fabricant ou non
    vendus avec ce produit.
    Installer selon cette notice.
    Ne pas toucher, appuyer
    ou gratter la surface du
    produit avec des objets
    coupants ou durs.
    Danger ! Pour réduire le
    risque d’incendie et de
    choc électrique, ne pas
    exposer ce produit à la
    pluie ou à l’humidité.
    L’appareil ne doit pas être
    exposé aux égouttements
    ou aux éclaboussures,
    et aucun objet rempli de
    liquide comme un vase ne
    doit y être posé.
    Ne pas gêner la ventilation
    en recouvrant les ouver-







    tures avec des objets
    comme des journaux, du
    linge de table, des rideaux,
    etc. Ne pas insérer un
    quelconque objet dans les
    fentes.
    Ne pas poser de flamme
    telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.
    Veillez à ce qu’aucun objet
    ou liquide ne pénètre par
    les orifices du boîtier.
    Ne jamais immerger les
    parties électriques de
    l’appareil dans l’eau ou
    autres liquides durant le
    nettoyage ou l’utilisation.
    Ne jamais mettre l’appareil
    sous le robinet.
    Ne pas poser l’appareil
    à proximité de dispositifs générant des forces
    magnétiques importantes
    (par exemple des moteurs,

    58

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 58

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 59

    FRANÇAIS

    des enceintes, des transformateurs).
    • Ne pas exposer l’appareil
    en plein soleil, à l’humidité, à la poussière, à
    des sources de lumière
    chaudes ou des champs
    magnétiques importants.
    Ne pas exposer l’appareil
    à des températures élevées et des fortes vibrations et éviter des tensions
    mécaniques importantes.
    • Le produit peut mal fonctionner ou ne pas reagir
    aux boutons en raison
    d’une decharge electrostatique. Eteindre et debrancher l’appareil, puis
    le rebrancher quelques
    secondes plus tard.
    • Si le produit présente des
    signes de détérioration, ne
    l’utilisez plus et faites-le

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 59

    réparer par un technicien
    qualifié, ou prenez contact
    avec notre service client.
    Ne démontez pas le produit et n’essayez pas de le
    réparer vous-même.

    Usage prévu
    Ce produit est prévu uniquement pour la restitution
    sonore et la réception des
    appels téléphoniques par
    Bluetooth.
    N’utilisez
    cet
    appareil que conformément
    aux instructions de ce mode
    d’emploi.

    59

    8/5/15 3:13 PM



  • Page 60

    FRANÇAIS

    Composants
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Haut-parleur
    2. Bouton marche/arrêt
    3. Lecture/pause/décrocher/raccrocher
    4. Volume 5. Volume +

    6. Microphone
    7. Prise AUX-IN
    8. Port micro-USB
    9. Voyant Bluetooth/piles
    10. Crochet de suspension/
    pied

    60

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 60

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 61

    FRANÇAIS

    Accessoires
    1 haut-parleur Bluetooth
    1 câble micro-USB
    1 câble AUX IN
    1 mode d’emploi

    L’écoute
    stéréophonique
    sans fil
    • A2DP (Profil de distribution
    audio avancée)

    Compatibilité

    Le contrôle sans fil de la
    musique
    • AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance)

    Ce produit est compatible
    avec les téléphones mobiles
    et les lecteurs de musique
    compatibles Bluetooth. Il
    dispose de la version Bluetooth 2.1+EDR. Il fonctionne
    également avec les appareils
    disposant d’autres versions
    Bluetooth, qui prennent en
    charge p. ex. :
    Les communications mains
    libres sans fil
    • HFP (Profil mains libres)

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 61

    Avant la première
    utilisation
    • Lisez attentivement ce
    manuel de l’utilisateur afin
    d’éviter tous dommages et
    blessures dus à une mauvaise utilisation. Accordez
    une attention particulière
    aux consignes de sécurité.
    • Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir vous y
    61

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 62

    FRANÇAIS

    Utilisation
    reporter ultérieurement et
    remettez-le avec l’appareil
    lorsque vous confiez celuici à des tiers. Enlevez soigneusement tous les matériaux d’emballage et vérifiez
    que l’appareil est complet
    et intact. N’utilisez pas un
    appareil endommagé.
    • Le produit doit être chargé
    avant la première utilisation. Veuillez vous reporter
    au chapitre « Chargement
    de la batterie ».
    • Commencez par coupler
    le haut-parleur avec une
    source AV Bluetooth ou
    un téléphone mobile Bluetooth. Veuillez vous reporter au chapitre « Appairage
    Bluetooth ».
    • L’ID (identification) du hautparleur Bluetooth est  :
    PPA10BT.

    MISE EN MARCHE/ARRÊT
    Pour mettre en marche l’appareil, appuyez brièvement
    sur le bouton marche/arrêt et
    le voyant bleu clignotera. Appuyez une fois sur le bouton
    marche/arrêt pour éteindre
    l’appareil.
    RÉGLAGE DU VOLUME
    Appuyez sur les boutons Volume +/- pour régler le volume.
    MONTAGE/ACCROCHAGE
    1. Appuyez sur l’ouvre-crochet et accrochez le produit
    sur des sacs ou des vêtements.

    62

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 62

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 63

    FRANÇAIS

    Charge de la
    batterie
    2. Sortez le crochet de suspension afin de l’utiliser
    comme un pied.

    Remarque : N’appuyez pas
    sur l’appareil, car cela risquerait de briser l’attache. N’ouvrez pas le crochet à 180°.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 63

    1. Branchez le câble USB
    (inclus) au haut-parleur.

    2. Branchez l’autre extrémité
    du câble USB au port USB
    de l’ordinateur ou sur un
    chargeur USB.

    63

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 64

    FRANÇAIS

    Appariement
    3. Pendant la charge de la
    batterie, le voyant rouge
    est allumé.

    Remarque
    Le voyant est allumé : Batterie en cours de charge.
    Le voyant clignote : Il faut
    recharger la batterie.
    Le voyant s’éteint : La batterie a fini de se charger.
    Le haut-parleur peut être utilisé pendant la charge. Cela
    prendra environ 2 heures
    pour charger complètement
    la batterie.

    1. Appuyez sur le bouton
    marche/arrêt jusqu’à ce
    que le voyant bleu s’allume.
    Le haut-parleur est prêt
    pour l’appariement lorsque
    le voyant clignote en rouge
    et bleu et qu’un son retentit.

    2. Activez la fonction Bluetooth sur le lecteur audio.
    Branchez la source AV
    Bluetooth au haut-parleur
    via l’appariement Bluetooth.

    64

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 64

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 65

    FRANÇAIS

    3. Lorsque les deux appareils
    sont appariés, le voyant
    bleu s’allume.

    Remarque :
    La portée doit être de 1 mètre
    lors de l’appariement. Avant
    d’apparier une source AV
    Bluetooth, consultez le mode
    d’emploi de la source AV
    concernant les précautions
    de sécurité et l’utilisation avec
    d’autres appareils.

    4. Désappariez la source
    Bluetooth pour la déconnecter. Un son indique que
    le Bluetooth est désactivé
    et le voyant clignote en
    bleu et rouge.

    Lecture de
    musique

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 65

    Lancez la lecture de musique
    sur la source AV Bluetooth.
    Pour mettre la lecture en pause,
    appuyez sur le bouton .

    65

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 66

    FRANÇAIS

    Téléphone mobile
    1. Pour décrocher, appuyez
    sur le bouton
    .

    Dès que l’appel est terminé, la
    lecture de la musique reprend.

    Appareil externe
    via la connexion
    AUX
    2. Pour raccrocher, appuyez
    sur le bouton
    ou terminez l’appel sur votre téléphone mobile.

    ATTENTION
    Avant de connecter votre lecteur externe (par exemple un
    lecteur MP3), consultez son
    mode d’emploi concernant les
    précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils.
    1. Branchez le câble stéréo
    (inclus) à la prise AUX.

    Remarque
    Les appels téléphoniques
    seront toujours prioritaires.
    Lorsqu’un appel entrant/sortant
    est en cours, il interrompt activement la lecture de musique.
    66

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 66

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 67

    FRANÇAIS

    Nettoyage et
    entretien
    2. Branchez l’autre extrémité du câble à la prise
    casque ou sortie de ligne
    LINEOUT de l’appareil
    externe.

    Remarque
    • Déconnectez la connexion
    Bluetooth
    avec
    des
    sources audio avant de
    connecter un appareil externe via AUX IN.
    • Mettez en marche le lecteur externe et réglez son
    volume à zéro.
    • Mettez en marche le système du haut-parleur et
    réglez le volume sur les
    deux appareils.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 67

    • Débranchez le produit
    de l’alimentation secteur
    avant de le nettoyer.
    • Nettoyez le produit avec
    un chiffon doux et humide
    et un nettoyant doux. Terminez en l’essuyant avec
    un chiffon sec. N’utilisez
    pas d’alcool, d’acétone,
    de benzène, de nettoyants
    abrasifs, etc. pour nettoyer
    le produit.
    • N’utilisez pas de brosses
    dures ou d’objets métalliques.

    67

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 68

    FRANÇAIS

    Caractéristiques
    techniques
    • Alimentation :
    5 V DC, 500 mA
    • Haut-parleur : 1,25” x
    1 + 1 caisson de basse
    passif
    • Consommation électrique : max. 2,5 W
    • Température de fonctionnement : 45 °C maxi.

    Mise au rebut
    Ne mettez pas au rebut
    cet appareil avec les
    ordures
    ménagères
    non triées. Portez-le à un point
    de collecte pour le recyclage
    des déchets d’équipements
    électriques et électroniques
    (DEEE) afin de contribuer ainsi
    à la préservation des ressources naturelles et à la protection de l’environnement.
    Contactez votre revendeur ou
    les autorités locales pour plus
    d’informations.
    Jetez les piles en respectant
    l’environnement. Ne jetez pas les
    piles dans les ordures ménagères. Rapportez-les dans un
    centre de collecte local ou
    contactez le revendeur où
    vous avez acheté ce produit.

    68

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 68

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 69

    MAGYAR

    Biztonsági
    utasítások
    Fontos biztonsági utasítások.
    Olvassa el figyelmesen az
    utasításokat, és tartsa meg
    későbbi referencia céljából.
    • Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt
    az útmutatót. A biztonsági
    információk, valamint előírások fontos információkat
    tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék
    használata és ápolása vonatkozásában. Őrizze meg az
    útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik személynek továbbadja.
    • A veszélyes helyzetek
    megelőzése érdekében ne
    használja a készüléket más
    célra, mint a jelen utasításban leírtak. A helytelen
    használat veszélyes és a
    garancia elvesztésével jár.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 69

    • Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek
    (beleértve a gyerekeket
    is), akik fizikai, érzékszervi
    vagy szellemi kapacitásuk
    vagy tapasztalatlanságuk
    és/vagy tudásbeli hiányosságuk miatt, felügyelet nélkül nem képesek a termék
    biztonságos használatára,
    vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő oktatást.
    • A gyermekre ügyeljen,
    hogy biztosan ne játszanak a készülékkel.
    • Soha ne tegye ki az akkumulátort nagy hőnek
    (pl. erős napfény, tűz), és
    soha ne dobja tűzbe. Az
    akkumulátor felrobbanhat.
    • Az újratölthető akkumulátor a készülékbe integrált
    és nem lehet cserélni
    69

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 70

    MAGYAR

    • Soha ne tegyen kárt az
    újratölthető akkumulátorban. A burkolat vagy az
    akkumulátor sérülése robbanás és tűzveszélyes!
    • Soha ne zárja rövidre az újratölthető akkumulátor érintkezéseit. Ne dobja tűzbe az akkumulátort vagy a terméket.
    Ez tűz és robbanásveszélyes!
    • Szabályos
    időközönként
    töltse az akkumulátort, még
    akkor is, ha nem használja
    a terméket. A használt akkumulátor típus alapján az
    akkumulátort előtte nem
    szükséges lemeríteni.
    • Soha ne hagyja a termék
    akkumulátorát töltés közben felügyelet nélkül.
    • Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom
    mellett használja a készüléket.

    • A készülék csak általános
    tengerszint feletti magasságban történő használatra alkalmas. Ne használja
    trópusi környezetben vagy
    különösen párás környezetben.
    • A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és
    fordítva. A páralecsapódás
    a termék és az elektromos
    alkatrészek meghibásodását okozhatják.
    • Ne használjon olyan kiegészítőket vagy kellékeket,
    amelyeket a gyártó nem
    javasolt, vagy amelyek
    nem a készülékkel érkeztek. A kiegészítőket a jelen
    használati útmutatóban leírt módon helyezze üzeme.
    • A készülék felületét ne
    érintse, nyomja vagy húzza
    éles vagy kemény tárggyal.

    70

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 70

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 71

    MAGYAR

    • Veszély! A tűz és elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében
    a készüléket ne tegye ki
    esőnek vagy párának.
    • A készülék nem tehető ki
    csöppenő vagy csapódó
    víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például
    vázák, nem helyezhetők a
    készülékre.
    • Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző
    nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel.
    stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat.
    • A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő
    dolgok, mint például meggyújtott gyertyák.
    • Biztosítsa, hogy semmilyen tárgy vagy folyadék
    ne jusson a nyílásokon ke-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 71

    resztül a borításon belülre.
    • Soha ne merítse a termék
    elektronikus alkatrészeit
    vízbe vagy más folyadékba használat vagy tisztítás
    közben. Soha ne tegye a
    készüléket folyóvíz alá.
    • Ne tegye a terméket erős
    mágneses tereket generáló készülékek közelébe (pl.
    monitorok, hangszórók,
    transzformátorok).
    • Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nedvességnek, forró fényforrásoknak vagy erős mágneses
    mezőknek. Ne tegye ki a
    terméket magas hőmérsékletnek, erős rezgésnek és
    kerülje a magas mechanikai
    igénybevételt is.
    elektrosztatikus
    • Az
    feltoltődes miatt a keszulek
    nem biztos, hogy meg71

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 72

    MAGYAR

    Rendeltetésszerű
    használat
    felelően műkodik, vagy
    nem reagal a vezerlesre.
    Kapcsolja ki es huzza
    ki a keszuleket; nehany
    masodperc mulva csatlakoztassa ujra.
    • Amennyiben a termék
    károsodott, ne használja
    többé és javíttassa meg
    azt szakemberrel vagy
    forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. Ne szerelje szét
    a terméket és ne próbálja
    meg saját maga megjavítani.

    A termék csak hangreprodukcióra és telefonhívások
    fogadására
    használható
    Bluetooth-kapcsolaton
    keresztül. Csak a használati útmutatónak megfelelően használja a terméket.

    72

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 72

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 73

    MAGYAR

    Részegységek
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Hangszóró
    2. Be-/kikapcsoló gomb
    3. Lejátszás/Szünet/Hívásfogadás/Hívás befejezése
    4. Hangerő 5. Hangerő +

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 73

    6.
    7.
    8.
    9.

    Mikrofon
    AUX-IN csatlakozó
    Micro-USB csatlakozó
    Bluetooth visszajelző/akkumulátor visszajelző LED
    10. Akasztófül/Állvány

    73

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 74

    MAGYAR

    Tartozékok
    1 x Bluetooth hangszóró
    1 x Micro-USB-kábel
    1 x AUX IN kábel
    1 x Használati utasítás

    Vezeték nélküli zenevezérlés
    (Audio/Video
    • AVRCP
    Remote Control Profile)

    Kompatibilitás

    Az első
    használat előtt

    A termék Bluetooth-képes
    mobiltelefonokkal és zenelejátszókkal kompatibilis. A
    Bluetooth verziója: 2.1+EDR.
    Más Bluetooth verziójú eszközökkel szintén működik,
    amelyek támogatják pl. a következő funkciókat.:
    Vezeték nélküli szabadkezes kommunikáció
    • HFP (Hands-Free Profile)
    Vezeték nélküli sztereó zenehallgatás
    • A2DP (Advanced Audio
    Distribution Profile)

    • Körültekintően olvassa el
    a használati útmutatót a
    helytelen használat miatt
    bekövetkező károsodások
    megelőzése érdekében.
    Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat.
    • Őrizze meg a használati
    útmutatót későbbi esetekre, és adja át ezt is, ha a
    készüléket átadja másnak.
    Távolítsa el a csomagolóanyagot és ellenőrizze e
    készüléket, hogy minden
    megvan-e és ép-e. Ne

    74

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 74

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 75

    MAGYAR

    használja a készüléket, ha
    sérült.
    • A terméket fel kell tölteni az első használat előtt.
    Kérem nézze meg az “Akkumulátor töltése” c. fejezetet.
    • Először párosítsa a hangszórót bluetooth-os AV
    forrással vagy bluetoothos mobiltelefonnal. Kérem
    nézze meg a “Párosítás
    Bluetooth-on keresztül” c.
    fejezetet.
    • A Bluetooth hangszóró
    azonosítója PPA10BT.

    még egyszer a Be-/kikapcsoló
    gombot a kikapcsoláshoz.
    A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
    A hangerő beállításához
    nyomja meg a Hangerő +/gombokat.
    FELSZERELÉS/FELAKASZTÁS
    1. Nyomja meg az akasztónyitót, és akassza a terméket hátizsákokra vagy
    ruhákra.

    Használat
    BE-/KIKAPCSOLÁS
    A bekapcsoláshoz röviden
    nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot, és a LED kéken
    kezd el villogni. Nyomja meg

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 75

    75

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 76

    MAGYAR

    Az akkumulátor
    töltése
    2. Hajtsa le az akasztóhorgot
    és használja állványként.

    Megjegyzés: Ne nyomja le
    a terméket, hogy elkerülje az
    akasztó eltörését. Ne nyissa fel
    az akasztót 180°-ban.

    1. Csatlakoztassa az USBkábelt (tartozék) a hangszóróhoz.

    2. Az USB-kábel másik végét
    csatlakoztassa a számítógép USB-csatlakozójához
    vagy egy USB-töltőhöz.

    76

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 76

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 77

    MAGYAR

    Párosítás
    3. Az akkumulátor töltése
    közben a LED pirosan világít.

    Megjegyzés
    LED folyamatosan világít:
    Akkumulátor töltése folyamatban.
    LED villog: Az akkumulátort
    fel kell tölteni.
    LED kikapcsol: Akkumulátor
    töltése kész.
    A hangszóró a töltés során is
    használható. Kb. 2 órát vesz
    igénybe az akkumulátor teljes
    feltöltése.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 77

    1. Nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot, amíg
    a LED kéken nem világít.
    A hangszóró készen áll a
    párosításra, amikor a LED
    pirosan és kéken villog, és
    hangjelzés hallható.

    2. Aktiválja a Bluetooth funkciót
    a hangeszközön. Csatlakoztassa a Bluetooth- forrást a
    hangszóróhoz a Bluetoothpárosítás használatával.

    77

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 78

    MAGYAR

    3. Amikor mindkét eszköz
    párosítva van, a LED kéken fog világítani.

    Megjegyzés:
    Párosítás
    közben
    tartson 1 méter távolságot. A
    Bluetooth-forrás párosítása
    előtt a biztonsági utasításokkal és a más készülékekkel
    való használattal kapcsolatban tekintse át az AV-forrás
    használati útmutatóját.

    4. Válassza le a Bluetoothforrást a szétkapcsoláshoz. Egy hangjelzés jelzi,
    hogy a Bluetooth funkció
    deaktiválva lett, és a LED
    kéken és pirosan villog.

    Zenelejátszás
    Indítsa el a zenelejátszást
    a Bluetooth-forráson. A lejátszás
    szüneteltetéséhez
    nyomja meg a
    gombot.

    78

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 78

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 79

    MAGYAR

    Mobiltelefon
    1. Bejövő hívás fogadásához
    nyomja meg a
    gombot.

    zenelejátszást. Amint a hívás
    befejeződik, a zenelejátszás
    folytatódik.

    Külső eszköz az
    AUX csatlakozón
    keresztül
    2. A hívás befejezéséhez
    nyomja meg a
    gombot
    vagy fejezze be a hívást a
    mobiltelefonján.

    FIGYELEM!
    A külső lejátszó (például egy
    MP3-lejátszó)
    csatlakoztatása előtt a biztonsági utasításokkal és a más készülékekkel való használattal
    kapcsolatban lásd a lejátszó
    használati útmutatóját.

    Megjegyzés
    A telefonhívások mindig nagyobb prioritásúak lesznek.
    Bejövő/kimenő hívás feldolgozása aktívan megszakítja a

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 79

    79

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 80

    MAGYAR

    1. Csatlakoztassa a sztereó
    kábelt (tartozék) az AUX
    aljzatba.

    2. A kábel másik végét dugja be a fejhallgatóba vagy
    a külső eszköz LINEOUT
    aljzatába.

    Megjegyzés
    • Válassza le a Bluetoothkapcsolatot a hangforrásról, mielőtt csatlakoztatna
    egy külső eszközt a AUX
    IN csatlakozón keresztül.
    • Kapcsolja be a külső lejátszót, és állítsa a hangerejét nullára.
    • Kapcsolja be a hangszórórendszert, és állítsa be a
    hangerőt mindkét készüléken.

    80

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 80

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 81

    MAGYAR

    Tisztítás és
    ápolás
    • A tisztítás előtt válassza le
    a terméket a hálózatról.
    • A termék tisztítását egy
    puha, nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel végezze. Ezután törölje szárazra.
    • A termék tisztításához ne
    használjon alkoholt, acetont, benzolt, súroló tisztítószert, stb. Ne használjon
    kemény kefét vagy fémtárgyakat.

    Műszaki adatok
    • Tápellátás : 5 V DC,
    500 mA
    • Hangszóró egység :
    1,25” x 1 + 1 passzív
    mélynyomó
    • Teljesítményfelvétel :
    max. 2,5 W
    • Üzemi hőmérséklet:
    max. 45 °C

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 81

    Ártalmatlanítás
    Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a villamos és
    elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít
    megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet.
    További információért vegye
    fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
    Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát
    módon.
    Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki
    kereskedőjének tanácsát.

    81

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 82

    ITALIANO

    Istruzioni di
    sicurezza
    Importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere con attenzione le istruzioni e conservarle per futura consultazione.
    • Leggere con cura questa
    guida d’uso. Contiene
    importanti informazioni e
    istruzioni di sicurezza per
    l’uso e la cura del dispositivo. Salvare la guida per
    riferimento futuro e consegnarla col dispositivo se
    consegnato a terzi.
    • Per evitare situazioni pericolose, non usare il dispositivo per nessuno scopo
    diverso da quello descritto nelle istruzioni. L’uso
    improprio è pericoloso e
    determinerà la non validità
    della garanzia.
    • Questo dispositivo non è
    progettato per essere utiliz-

    zato da persone (comprese bambini) con capacità
    fisiche, sensoriali o mentali
    ridotte, o con mancanza di
    esperienza e conoscenza,
    a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del
    dispositivo da una persona
    responsabile della loro sicurezza.
    • I bambini devono essere
    controllati per assicurare
    un corretto controllo del
    dispositivo.
    • Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo (es. sole, fuoco), e
    non gettarle nel fuoco. Le
    Batterie ricaricabili potrebbero esplodere
    • La batteria ricaricabile è incorporata in modo permanente nel prodotto e non
    può essere sostituita

    82

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 82

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 83

    ITALIANO

    • Non danneggiare la batteria
    ricaricabile. Il danneggiamento del vano della batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi!
    • Non cortocircuitare i contatti della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria ricaricabile o il prodotto
    nel fuoco. Vi è il pericolo di
    incendio o esplosione!
    • Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche se non
    si utilizza il prodotto. A causa
    della tecnologia della batteria
    ricaricabile in uso non è necessario far scaricare la batteria prima di ricaricarla.
    • Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodotto incustodito.
    • Usare solo in condizioni di
    umidità e temperatura ambiente.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 83

    • Il prodotto è adatto solo
    per uso a gradi di latitudine
    moderati. Non utilizzare ai
    tropici o in zone con clima
    particolarmente umido.
    • Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi
    caldi e viceversa. La condensa può causare danni al
    prodotto e alle parti elettriche.
    • Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con
    l’apparecchio e accessori
    originali. Per l’installazione,
    seguire il manuale d’uso.
    • Non toccare, spingere o
    strofinare la superficie del
    prodotto con oggetti duri
    o taglienti.
    • Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o scosse
    elettriche, non esporre il
    prodotto alla pioggia o
    all’umidità.
    83

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 84

    ITALIANO

    • Non esporre l’apparecchio
    a gocce o schizzi e non
    posizionare nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per esempio i vasi.
    • Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti
    a tale funzione, ponendovi
    oggetti come giornali, tovaglie da tavola, tende, etc.
    Non inserirvi degli oggetti.
    • Non posizionare alcuna
    fiamma viva, per esempio
    le candele, sopra l’apparecchio.
    • Assicurarsi che né oggetti né
    liquidi penetrino attraverso le
    aperture dell’alloggiamento.
    • Non immergere le parti
    elettriche del prodotto in
    acqua o altro liquido durante l’uso o la pulizia. Non
    mettere il prodotto sotto
    l’acqua corrente.

    • Non posizionare il prodotto in prossimità di dispositivi che producono forti
    campi magneticinetici (ad
    esempio motori, altoparlanti, trasformatori).
    • Non esporre il prodotto alla
    luce solare diretta, all’umidità, allo sporco, alle fonti
    di calore o a forti campi
    magnetici. Non esporre il
    prodotto ad alte temperature o a forte vibrazioni ed
    evitare le alte sollecitazioni
    meccaniche
    • Il prodotto potrebbe non
    funzionare correttamente
    o non reagire all’operazione di qualsiasi controllo a
    causa di scariche elettrostatiche. Spegnere e scollegare il prodotto; ricollegare dopo pochi secondi.
    • Se il prodotto presenta

    84

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 84

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 85

    ITALIANO

    Uso previsto
    guasti, non usarlo più e
    farlo riparare da un tecnico
    qualificato o contattare il
    nostro reparto assistenza.
    Non smontare il prodotto,
    e non provare a ripararlo
    da soli.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 85

    Il dispositivo deve essere utilizzato soltanto per la riproduzione del suono e la ricezione
    chiamate via Bluetooth. Utilizzare il dispositivo soltanto
    come descritto nel presente
    manuale.

    85

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 86

    ITALIANO

    Componenti
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Altoparlante
    2. Interruttore ON/OFF
    3. Playback (Riproduzione)/
    Pause (Pausa)/Pick up call
    (Risposta chiamata)/end
    call (Chiusura chiamata)
    4. Volume 5. Volume +

    6.
    7.
    8.
    9.

    Microfono
    Spinotto AUX-IN
    Spinotto micro-USB
    Indicatore Bluetooth/LED
    batteria
    10. Gancio di appendimento/
    Supporto

    86

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 86

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 87

    ITALIANO

    Accessori
    1 x altoparlante Bluetooth
    1 x cavo micro-USB
    1 x cavo AUX IN
    1 x manule istruzioni

    Compatibilità
    Il prodotto sono compatibili
    con i telefoni cellulari e dispositivi musicali abilitati Bluetooth.
    Presenta la versione Bluetooth
    2.1+EDR. Funziona anche
    con dispositivi che presentano altre versioni Bluetooth che
    supportano ad esempio:
    Comunicazione vivavoce
    wireless
    • HFP (Profilo vivavoce)
    Ascolto stereo wireless
    • A2DP (Profilo distribuzione
    audio avanzato)

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 87

    Controllo musicale wireless
    • AVRCP (Profilo di controllo
    remoto audio/video)

    Primo utilizzo
    • Leggere con cura questa
    guida dell’utente per evitare guasti o lesioni a causa
    di uso improprio. Prestare
    particolare attenzione alle
    istruzioni di sicurezza.
    • Tenere le istruzioni per
    riferimento futuro e consegnarle se il dispositivo
    è consegnato a terzi. Rimuovere con cura tutto il
    materiale di imballaggio e
    controllare che il dispositivo sia completo e integro.
    Non usare un dispositivo
    danneggiato.
    • Il prodotto deve essere caricato al primo utilizzo. Far
    87

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 88

    ITALIANO

    riferimento al capitolo “Caricamento della batteria”.
    • Accoppiare l’altoparlante
    con una fonte AV Bluetooth o telefono cellulare
    Bluetooth. Far riferimento
    ai capitoli “Accoppiare tramite Bluetooth”
    • L’ID dell’altoparlante Bluetooth è PPA10BT.

    MONTAGGIO/APPENDIMENTO
    1. Premere il dispositivo di
    apertura gancio e appendere il dispositivo su borse
    o vestiti.

    Funzionamento
    ATTIVARE/DISATTIVARE
    Per ativare, premere brevemente il tasto ON/OFF. Il LED
    lampeggia con luce blu. Premere nuovamente il tasto ON/
    OFF per disattivare.

    2. Appoggiare il gancio di
    appendimento e utilizzarlo
    come supporto.

    REGOLAZIONE DEL VOLUME
    Premere i tasti Volume +/- per
    regolare il volume.
    88

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 88

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 89

    ITALIANO

    Nota: Non premere il dispositivo per non rompere il clip. Non
    aprire il gancio a 180°.

    Ricarica della
    batteria
    1. Collegare il cavo USB (incluso) all’altoparlante.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 89

    2. Collegare l’altra estremità
    del cavo USB alla porta
    USB del computer o a un
    caricabatterie USB.

    3. Durante la ricarica della
    batteria il LED si accende
    con luce fissa rossa.

    89

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 90

    ITALIANO

    Nota
    Il LED si accende con luce
    fissa.
    Ricarica della batteria:
    Il LED si accende: La batteria deve essere ricaricata.
    Il LED si spegne: Ricarica
    batteria completa.
    È possibile continuare a utilizzare l’altoparlante durante la
    ricarica. Sono necessarie circa 2 ore per ricaricare commpletamente la batteria.

    Associazione in
    corso
    1. Premere il tasto ON/OFF
    fuinché il LED non diventa
    blu. L’altoparlante è pronto per l’accoppiamento
    quando il LED si accende
    con luce rossa e blu e si
    sente un suono.

    2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo audio.
    Collegare la sorgente AV
    Bluetooth all’altoparlante
    tramite l’accoppiamento
    Bluetooth.

    3. Quando entrambi i dispositivi sono stati accoppiati,
    il LED si accende con luce
    blu fissa,

    90

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 90

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 91

    ITALIANO

    sorgente AV Bluetooth, fare
    riferimento alla guida utente
    sorgente AV sulle istruzioni di
    sicurezza e l’uso con altri dispositivi.

    4. Disaccoppiare la sorgente
    Bluetooth per scollegare. Un suono indica che
    il Bluetooth è stato disattivato e il LED lampeggia
    con luce blu e rossa.

    Riproduzione
    musicale
    Avviare la riproduzione musicale sulla sorgente AV
    Bluetooth. Per interrompere
    momentaneamente la ripro.
    duzione, premere il tasto

    Nota:
    Mantenere una distanza di 1
    metro quando si effettua l’accoppiamento. Prima di effettuare l’accoppiamento a una

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 91

    91

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 92

    ITALIANO

    Telefono cellulare
    1. Per rispondere a una chiamata in entrata, premere il
    tasto
    .

    2. Per terminare una chiamata premere il tasto
    o
    terminare la chiamata sul
    proprio cellulare.

    ta, la riproduzione musicale
    si interrompe. Non appena
    la chiamata viene terminata,
    la riproduzione musicale ricomincia.

    Dispositivo
    esterno via
    collegamento AUX
    ATTENZIONE
    Prima di collegare il lettore
    esterno (per es. un lettore
    MP3), fare riferimento alla
    guida utente sulle istruzioni
    di sicurezza e l’uso con altri
    dispositivi.

    Nota
    Le chiamate sono sempre al
    livello prioritario. Quando ci è
    una chiamata in entrata/usci92

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 92

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 93

    ITALIANO

    1. Collegare il cavo stereo
    (incluso) allo spinotto AUX.

    • Accendere il lettore esterno e portare il volume su
    zero.
    • Accendere il sistema altoparlanti e regolare i volumi
    di entrambi i dispiositivi.

    2. Inserire l’altra estremità del
    cavo nelle cuffie o nello
    spinotto LINEOUT del dispositivo esterno.

    Nota
    • Scollegare il Bluetooth
    cdalle sorgenti audio prima di collegare un dispositivo esterno via AUX IN.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 93

    93

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 94

    ITALIANO

    Pulizia e
    manutenzione
    • Scollegare il prodotto
    dall’alimentazione prima di
    pulirlo.
    • Pulire il prodotto con un
    panno morbido, umido e
    con del detersivo delicato.
    Finire pulendo con un panno asciutto.
    • Non usare alcool, acetone,
    benzene, detersivi aggressivi ecc. per pulire il prodotto. Non usare spazzole
    dure o oggetti metallici.

    Specifiche
    tecniche
    • Alimentazione : 5 V DC,
    500 mA
    • Unità altoparlante : 1,25”
    x 1 + 1 subwoofer passivo
    • Consumo di alimentazione : max. 2,5 W
    • Temperatura di esercizio: max 45 °C

    Smaltimento
    Non smaltire questi
    apparecchi con i rifiuti
    domestici.
    Consegnarlo presso un punto di
    raccolta per il riciclo WEEE.
    Così aiutate a risparmiare le
    risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità
    o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
    Smaltire le batterie rispettando l’ambiente.
    Non mettere le batterie
    nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e restituzione
    locali o contattare il rivenditore
    presso il quale è stato acquistato il prodotto.

    94

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 94

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 95

    NEDERLANDS

    Veiligheidsinstructies
    Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig en bewaar ze voor later
    gebruik.
    • Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voor gebruik. Het omvat belangrijke
    veiligheidsinformatie alsook
    instructies voor het gebruik
    en onderhoud van het apparaat. Bewaar de handleiding voor later gebruik en
    voeg het bij het apparaat
    wanneer deze gebruikt
    wordt door iemand anders.
    • Om gevaarlijke situaties
    te voorkomen, gebruik
    het apparaat niet voor
    andere doeleinden als die
    omschreven staan in de
    instructies. Verkeerd gebruik is gevaarlijk en laat
    de garantie vervallen.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 95

    • Dit product is niet bedoeld
    voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
    verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of mentale vermogens of personen die
    geen ervaring en / of kennis
    hebben m.b.t. het apparaat, tenzij zij onder toezicht
    staan van een voor hun
    veiligheid verantwoordelijke
    persoon of instructies m.b.t.
    het gebruik van het apparaat hebben ontvangen.
    • Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden,
    om te voorkomen dat zij met
    het apparaat gaan spelen.
    • Stel oplaadbare batterijen
    nooit bloot aan overmatige
    hitte (bijv. direct zonlicht,
    vuur) en gooi ze nooit in het
    vuur. De oplaadbare batterijen kunnen exploderen.
    95

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 96

    NEDERLANDS

    • De oplaadbare batterij is in
    het apparaat ingebouwd
    en kan niet vervangen
    worden.
    • Beschadig de oplaadbare
    batterij niet. Het beschadigen van de buitenkant van
    de oplaadbare batterij kan
    een explosie of brand veroorzaken.
    • Sluit de contacten van de
    oplaadbare batterij nooit
    kort. Gooi de oplaadbare
    batterij of het apparaat
    nooit in het vuur. Er bestaat dan kans op brand
    en een explosie!
    • Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs als u
    het apparaat niet gebruikt.
    Door de technologie van
    de oplaadbare batterij
    hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst te ontladen.

    • Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toezicht.
    • Uitsluitend te gebruiken
    onder normale kamertemperatuur- en vochtigheidsomstandigheden.
    • Dit apparaat is uitsluitend
    geschikt voor gebruik bij
    gematigde breedtegraden.
    Gebruik het apparaat niet
    in de tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten.
    • Verplaats het apparaat
    niet van koude naar warme plekken en vice versa.
    Condensatie kan schade
    aan het apparaat en de
    elektrische
    onderdelen
    veroorzaken.
    • Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires
    dan die zijn aangeraden
    door de fabrikant of zijn

    96

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 96

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 97

    NEDERLANDS

    bijgeleverd met dit product. Installeer het apparaat in overeenkomst met
    de gebruikshandleiding.
    • Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde
    voorwerpen, of er met dergelijke voorwerpen overheen wrijven of tegenaan
    duwen.
    • Gevaar! Om het risico op
    brand of elektrische schok
    te reduceren, dient het
    product niet aan regen of
    vocht te worden blootgesteld.
    • Dit apparaat dient niet te
    worden blootgesteld aan
    druppelende of opspattende vloeistoffen en er
    dienen geen met vloeistof
    gevulde voorwerpen zoals
    vazen op het apparaat te
    worden geplaatst.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 97

    • Belemmer de ventilatie
    niet door ventilatieopeningen te bedekken met
    voorwerpen zoals kranten,
    tafelkleden, gordijnen, etc.
    Steek er geen objecten in.
    • Er dienen geen bronnen
    met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het
    apparaat te worden geplaatst.
    • Zorg ervoor dat er geen
    vloeistoffen door de openingen de behuizing binnendringen.
    • Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat
    nooit in water of andere
    vloeistoffen tijdens het gebruik of als u dit aan het
    reinigen bent. Plaats het
    apparaat nooit onder stromend water.
    • Plaats het apparaat niet in
    97

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 98

    NEDERLANDS

    de nabijheid van apparaten die een sterk magnetisch veld produceren (bijv.
    motoren,
    luidsprekers,
    transformatoren).
    • Stel het apparaat niet bloot
    aan direct zonlicht, vocht,
    vuil, hete lampen of sterke
    magnetische velden. Stel
    het apparaat niet bloot
    aan hoge temperaturen en
    sterke trillingen en vermijd
    sterke mechanische belastingen.
    • Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of
    reageert niet op geen van
    de bedieningen als het gevolg van elektrostatische
    ontlading. Schakel het apparaat uit en koppel het
    los. Sluit het apparaat na
    een aantal seconden weer
    opnieuw aan.

    • Als het product schade
    toont, gebruik het dan niet
    langer en laat het repareren door een gekwalificeerd technicus, of neem
    contact op met onze klantenservice afdeling. Demonteer het product niet,
    en probeer niet om het zelf
    te repareren

    Beoogd gebruik
    Dit product is alleen bedoeld
    voor het ten gehore brengen
    van geluid en telefoongesprekken via Bluetooth. Gebruik dit apparaat alleen zoals
    beschreven in deze handleiding.

    98

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 98

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 99

    NEDERLANDS

    Onderdelen
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Luidspreker
    2. Aan/Uit knop
    3. Afspelen/Pauze/Gesprek
    opnemen/gesprek beëindigen
    4. Volume 5. Volume +

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 99

    6.
    7.
    8.
    9.

    Microfoon
    EXT-IN aansluiting
    Micro-USB aansluiting
    Bluetooth indicatielampje/
    batterij-indicatie LED
    10. Ophangbeugel/standaard

    99

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 100

    NEDERLANDS

    Accessoires
    1 x Bluetooth luidspreker
    1 x Micro-USB-kabel
    1 x EXT IN kabel
    1 x Gebruiksaanwijzing

    Compatibiliteit

    Dit product werkt met mobiele
    telefoons en muziek apparaten
    die zijn ingesteld om te werken
    met Bluetooth. Het beschikt
    over Bluetooth versie 2.1
    +EDR. Het werkt ook met apparaten met andere Bluetooth
    versies die bijvoorbeeld het volgende ondersteunen:
    Draadloze handsfree communicatie
    • HFP (handsfree profiel)
    Draadloos stereo luisteren
    • A2DP (geavanceerd audio
    distributie profiel)

    Draadloze muziek bediening
    • AVRCP (audio/video afstandsbediening profiel)

    Voor het eerste
    gebruik
    • Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door
    om schade of letsel als
    gevolg van onjuist gebruik
    te voorkomen. Besteed
    speciale aandacht aan de
    veiligheidsinstructies.
    • Bewaar de instructies voor
    later gebruik en voeg deze
    bij als u het apparaat overdraagt aan derden. Verwijder
    voorzichtig alle verpakkingsmaterialen en controleer het
    apparaat op volledigheid en
    integriteit. Gebruik geen beschadigd apparaat.

    100

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 100

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 101

    NEDERLANDS

    • Voor het eerste gebruik
    moet het product worden
    opgeladen. Gelieve het
    hoofdstuk “De batterij opladen” te raadplegen.
    • Koppel de luidspreker
    eerst met een Bluetooth
    AV bron of Bluetooth mobiele telefoon. Gelieve het
    hoofdstuk “Koppelen via
    Bluetooth” te raadplegen.
    • De Bluetooth luidspreker
    ID is PPA10BT.

    Gebruik
    AAN/UIT ZETTEN
    Om in te schakelen drukt u
    kort op de Aan/Uit knop, het
    LED-lampje licht kort blauw
    op. Druk eenmaal op de Aan/
    Uit knop om uit te schakelen.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 101

    HET GELUIDSVOLUME INSTELLEN
    Druk op de Volume +/- toetsen
    om het volume in te stellen.
    MONTAGE/ OPHANGEN
    1. Druk op de beugelopener
    en hang het product aan
    tassen of kleding.

    2. Leg de ophangbeugel
    neer, en gebruik deze als
    standaard.

    101

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 102

    NEDERLANDS

    Opmerking: Druk niet op het
    product, zodat het beugeltje
    niet breekt. Buig de beugel niet
    180° open.

    2. Sluit de andere kant van
    de USB kabel aan op de
    USB poort van de computer of een USB oplader.

    De Batterij
    opladen

    3. Tijdens het opladen van de
    batterij zijn de LED lampjes
    continue rood.

    1. Sluit de USB-kabel (meegeleverd) aan op de luidspreker.
    Opmerking
    Het LED lampje blijft continue branden: De batterij
    wordt opgeladen.
    102

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 102

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 103

    NEDERLANDS

    Het LED lampje knippert:
    De batterij moet worden opgeladen.
    Het LED lampje gaat uit: De
    batterij is opgeladen.
    De luidspreker kan tijdens het
    opladen nog gebruikt worden.
    Het duurt ong. 2 uur om de
    batterij volledig op te laden.

    2. Activeer Bluetooth op het
    geluidsapparaat. Verbind
    het Bluetooth audio-apparaat met de Luidspreker
    via Bluetooth koppeling.

    Koppelen
    1. Druk op de Aan/Uit knop
    totdat het LED lampje blauw
    wordt. De luidspreker kan
    nu gekoppeld worden, als
    het LED lampje afwisselend
    rood en blauw knippert en
    er een geluidje klinkt.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 103

    3. Als beide apparaten gekoppeld zijn brandt het
    LED-lampje
    continue
    blauw.

    103

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 104

    NEDERLANDS

    Muziek afspelen
    4. Ontkoppel de Bluetooth
    bron om de verbinding te
    verbreken. Een geluidje
    klinkt, ten teken dat Bluetooth is gedeactiveerd,
    en het LED-lampje knippert in blauw en rood.

    Opmerking:
    Houd de apparaten binnen 1
    meter van elkaar tijdens het
    koppelen. Voordat u een Bluetooth audio-apparaat koppelt dient u de handleiding
    van dit apparaat te raadplegen omtrent veiligheidsinstructies en het gebruik met
    andere apparaten.

    Start met het afspelen van
    muziek op de Bluetooth audiobron. Om het afspelen te
    pauzeren drukt u op de
    toets.

    Mobiele telefoon
    1. Om een binnenkomend
    gesprek te beantwoorden
    drukt u op de
    toets.

    104

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 104

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 105

    NEDERLANDS

    Extern apparaat via
    de EXT aansluiting
    2. Om een gesprek te beëindigen drukt u op de
    toets, of beëindig het
    gesprek via uw mobiele
    telefoon.

    Opmerking
    Binnenkomende
    telefoongesprekken hebben altijd de
    hoogste prioriteit. Als een
    gesprek binnekomt of er gebeld wordt, dan onderbreekt
    dit het afspelen van muziek.
    Zodra het gesprek beëindigd
    is wordt het afspelen van de
    muziek hervat.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 105

    LET OP
    Voordat u een externe speler
    (bijv. een MP3 speler) koppelt
    dient u de handleiding van dit
    apparaat te raadplegen omtrent veiligheidsinstructies en
    het gebruik met andere apparaten.
    1. Sluit
    de
    stereo-kabel
    (meegeleverd) aan op de
    EXT aansluiting.

    2. Sluit het andere einde van
    de kabel aan op koptelefoonaansluiting of LIJNUIT aansluiting van het
    externe apparaat.
    105

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 106

    NEDERLANDS

    Reiniging en
    onderhoud

    Opmerking
    • Verbreek de Bluetooth
    verbinding met de audioapparaten voordat u een
    extern apparaat op EXT IN
    aansluit.
    • Schakel de externe speler
    in, en zet het volume daarvan op nul.
    • Zet het luidsprekersysteem aan en stel het volume van beide apparaten
    in.

    • Ontkoppel het product
    van het stopcontact voordat u het reinigt.
    • Reinig het product met
    een zachte, vochtige doek
    en een mild reinigingsmiddel. Veeg het daarna af
    met een droge doek.
    • Gebruik geen alcohol,
    aceton, benzeen, schuurreinigingsmiddelen
    etc.
    om het product te reinigen. Gebruik geen harde
    borstels of metalen voorwerpen.

    106

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 106

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 107

    NEDERLANDS

    Specificaties

    Afval

    • Voeding : 5 V DC, 500 mA
    • Luidspreker : 1,25” x 1 +
    1 passieve subwoofer
    • Stroomverbruik : max.
    2,5 W
    • Bedrijfstemperatuur:
    Max 45 °C

    Gooi dit apparaat niet
    weg bij het huisafval.
    Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling
    van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze
    manier helpt u bronnen te
    sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op
    met uw detailhandelaar of
    met de lokale autoriteiten
    voor meer informatie.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 107

    Werp batterijen op een
    milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en
    inzamelingssystemen in uw
    gemeente of neem contact op
    met de leverancier waar u dit
    product heeft gekocht.

    107

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 108

    POLSKI

    Instrukcje
    bezpieczeństwa
    Ważne instrukcje dotyczące
    bezpieczeństwa. Prosimy o
    uważne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej na
    przyszłość.
    • Przed użyciem urządzenia
    prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące
    bezpieczeństwa, a także
    instrukcją użytkowania i
    konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować
    na wypadek wątpliwości w
    przyszłości, lub przekazania
    urządzenia osobie trzeciej.
    • Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji nie należy
    używać urządzenia w celu
    innym niż podano w instrukcji.
    Nieprawidłowe
    użycie jest niebezpieczne i

    powoduje utratę gwarancji.
    • Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez
    osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
    zdolnościach
    fizycznych, sensorycznych
    czy możliwościach umysłowych lub braku doświadczenia i/lub braku wiedzy, o
    ile nie są one nadzorowane
    przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo
    lub otrzymały instrukcje
    dotyczące korzystania z
    produktu.
    • Dzieci powinny być pod
    nadzorem, który zapewnia, iż nie będą bawiły się
    produktem.
    • Nigdy nie wystawiaj akumulatorków na działanie
    nadmiernei temperatury
    (np.: ostre słońce, ogień)
    i nigdy nie wrzucaj ich do

    108

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 108

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 109

    POLSKI










    ognia. Akumulatorki mogą
    eksplodować.
    Akumulator jest na stałe
    wbudowany w urządzenie
    i nie może zostać wymieniony
    Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie
    obudowy
    akumulatora
    może spowodować wybuch lub pożar!
    Nigdy nie zwieraj styków
    akumulatora. Nie wrzucaj
    akumulatora lub urządzenia do ognia. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru i
    wybuchu!
    Regularnie
    doładowuj
    akumulator, nawet gdy
    nie korzystasz z urządzenia. Dzięki zastosowanej
    technologii, nie musisz
    najpierw rozładować całkowicie akumulatora.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 109

    • Nigdy nie doładowuj akumulatora urządzenia bez
    nadzoru.
    • Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności.
    • Urządzenia można używać
    tylko pod umiarkowanymi
    szerokościami geograficznymi. Nie używaj w tropikach kub szczególnie wilgotnych klimatach.
    • Nie przenoś urządzenia z
    zimnych miejsc w ciepłe,
    i odwrotnie. Kondensacja
    może uszkodzić urządzenie i części elektryczne.
    • Nie używaj dodatków i akcesoriów innych, niż te rekomendowane przez producenta lub sprzedawane
    w zestawie. Instaluj zgodnie z tą instrukcją obsługi.
    • Nie dotykaj, nie pchaj, ani
    109

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 110

    POLSKI









    nie pocieraj powierzchni urządzenia żadnym
    ostrym
    lub
    twardym
    przedmiotem.
    Niebezpieczeństwo! Aby
    zmniejszyć ryzyko odnie
    lub porażenia prądem, nie
    wystawiaj urządzenia na
    deszcz lub wilgoć.
    Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na
    urządzeniu nie należy stawiać pojemników z cieczą
    (np. wazonów).
    Nie blokować wentylacji
    poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych innymi
    przedmiotami, np. gazetą,
    obrusem, zasłoną itp. Do
    urządzenia nie wkładać
    żadnych przedmiotów.
    Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się
    przez otwory do obudowy.

    • Upewnij się, że żadne
    przedmioty lub płyny nie
    przedostają się do środka
    przez otwory w obudowie.
    • Nigdy nie zanurzaj części elektrycznych w wodzie lub innych płynach
    podczas czyszczenia ani
    podczas pracy. Nigdy nie
    umieszczaj
    urządzenia
    pod bieżącą wodą.
    • Nie umieszczaj produktu
    w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
    magnetyczne (np.: silniki,
    głośniki, transformatory).
    • Nie wystawiaj produktu
    na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
    wilgoci, brudu, gorących
    źródeł światła lub silnych
    pól magnetycznych. Nie
    wystawiaj urządzenia na
    działanie wysokich tem-

    110

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 110

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 111

    POLSKI

    Przeznaczenie
    peratur i silnych wibracji
    oraz wysokich naprężeń
    mechanicznych.
    • Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować
    nieprawidłowe
    działanie
    urządzenia lub niereagowanie na polecenia. Wyłącz urządzenie i odłącz
    go od prądu; włącz go
    ponownie po kilku sekundach.
    • W przypadku uszkodzenia produktu nie należy z
    niego dłużej korzystać, konieczna jest jego naprawa
    przez wykwalifikowanego
    serwisanta. Nie wolno
    rozmontowywać produktu
    i próbować naprawiać go
    samemu!

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 111

    Produkt przeznaczony jest
    wyłącznie do odtwarzania
    dźwięku i prowadzenia rozmów telefonicznych w odbiorze za pośrednictwem Bluetooth. Użytkować produkt
    wyłącznie w sposób opisany
    w niniejszej instrukcji obsługi.

    111

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 112

    POLSKI

    Części składowe
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Speaker /Głośnik
    2. On/Off button / Przycisk
    Wł./Wył. (On/Off)
    3. Playback/Pause/Pick up
    call/end call /Odtwarzanie/
    Pauza/Odbierz/Zakończ
    4. Volume -/Głośność 5. Volume +/ Głośność +
    6. Microphone /Mikrofon
    7. AUX-IN jack /Gniazdko

    AUX-IN
    8. Micro-USB jack /Port micro USB
    9. Bluetooth indicator/battery indicator LED /Wskaźnik Bluetooth/wskaźnik
    baterii, dioda LED
    10. Hanging hook/stand /Hak
    do zawieszania/podstawka

    112

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 112

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 113

    POLSKI

    Akcesoria
    1 x Głośnik Bluetooth
    1 x Kabel micro-USB
    1 x Kabel AUX IN
    1 x Instrukcja użytkownika

    Kompatybilność

    Produkt są kompatybilne z
    telefonami komórkowymi z
    funkcją Bluetooth i z urządzeniami muzycznymi. Słuchawki
    posiadają funkcję Bluetooth
    w wersji 2.1+EDR. Współpracują również z urządzeniami
    posiadającymi inne wersje
    funkcji Bluetooth, np.:
    Bezprzewodowa komunikacja hands-free
    • HFP Profil hands-free
    (Hands-Free Profile)

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 113

    Bezprzewodowy odsłuch
    nagrań stereo
    • A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnału
    audio (Advanced Audio
    Distribution Profile)
    Bezprzewodowe sterowanie muzyką
    • AVRCP Profil zdalnego
    sterowania sygnałem audio/wideo (Audio/ Video
    Remote Control Profile)

    Przed pierwszym
    użyciem
    • Przeczytaj dokładnie ten
    przewodnik, aby uniknąć
    uszkodzeń lub urazów
    ciała w wyniku nieprawidłowego użycia urządzenia. Przestrzegaj instrukcji
    bezpieczeństwa.
    113

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 114

    POLSKI

    Działanie
    • Zachowaj te instrukcje
    do późniejszego użytku,
    a przekazując urządzenie
    osobom trzecim, załączaj
    do niego instrukcje. Ostrożnie usuń materiał opakowaniowy i sprawdź, czy
    urządzenie jest kompletne i
    nieuszkodzone. Nie używaj
    uszkodzonego urządzenia.
    • Przed pierwszym użyciem
    należy naładować akumulator urządzenia. Zapoznaj
    się z rozdziałem „Ładowanie akumulatora”.
    • Najpierw sparuj słuchawki z urządzeniem audio
    Bluetooth lub z telefonem
    komórkowym. W tym celu
    zapoznaj się z rozdziałem
    „Parowanie za pomocą
    Bluetooth”
    • Identyfikator urządzenia
    Bluetooth to PPA10BT.

    WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
    (ON/OFF)
    Aby włączyć urządzenie, należy krótko nacisnąć przycisk
    wł./wył. On/Off i dioda LED zamiga na niebiesko. W celu wyłączenia należy raz nacisnąć
    przycisk wł./wył. (On/Off).
    REGULACJA GŁOŚNOŚCI
    W celu ustawienia poziomu
    głośności należy nacisnąć przycisk Głośność+/- (Volume +/-).
    ZAMOCOWANIE/ ZAWIESZENIE
    1. Nacisnąć otwieracz haka i
    powiesić produkt na torbie
    lub na ubraniu.

    114

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 114

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 115

    POLSKI

    Ładowanie baterii
    2. Ustawić hak do zawieszania i używać go jako podstawkę.

    Wskazówka: Nie wywierać
    nadmiernego nacisku na produkt, aby uniknąć uszkodzenia zatrzasku. Nie przerzucać
    czy otwierać haka o 180°.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 115

    1. Podłączyć kabel USB (w
    zestawie) do głośnika.

    2. Drugi koniec kabla USB
    należy podłączyć do portu
    USB w komputerze lub do
    ładowarki z portem USB.

    3. Podczas ładowania akumulatora dioda LED świeci ciągle światłem czerwonym.
    115

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 116

    POLSKI

    biesko. Głośnik jest gotowy
    do sparowania, gdy kontrolka LED miga w kolorze
    czerwonym i niebieskim i
    słychać dźwięk dzwonka.
    Wskazówka
    Kontrolka LED świeci w
    sposób ciągły: Ładowanie
    akumulatora.
    Kontrolka LED miga: Akumulator wymaga ponownego
    naładowania.
    Kontrolka LED gaśnie: Akumulator jest już naładowany.
    W trakcie ładowania głośnik
    może być nadal używany.
    Pełne naładowanie zajmuje
    około 2 godziny.

    2. Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu audio.
    Połączyć źródło dźwięku
    AV Bluetooth z głośnikiem
    poprzez parowanie Bluetooth.

    Parowanie
    1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył
    (On/Off) i przytrzymać, aż
    dioda LED zaświeci na nie116

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 116

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 117

    POLSKI

    3. Gdy oba urządzenia są
    sparowane, dioda LED
    zaczyna w sposób ciągły
    świecić na niebiesko.

    4. Przerwać połączenie ze źródłem Bluetooth w celu rozłączenia. Sygnał dźwiękowy
    wskazuje, że Bluetooth nie
    działa, a dioda LED miga na
    niebiesko i czerwono.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 117

    Wskazówka:
    Podczas parowania zachowywać odległość 1 metra. Przed
    przystąpieniem do parowania
    ze źródłem dźwięku AV Bluetooth, należy zapoznać się z
    instrukcją użytkownika źródła
    dźwięku AV w celu zapoznania się z uwagami dotyczących bezpieczeństwa oraz
    wytycznymi dotyczącymi korzystania z innych urządzeń.

    Odtwarzanie
    muzyki
    Uruchomić odtwarzanie muzyki w urządzeniu Bluetooth źródła dźwięku AV. Aby
    wstrzymać odtwarzanie, nacisnąć
    przycisk.

    117

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 118

    POLSKI

    2. Aby zakończyć połączenie, należy nacisnąć klawisz
    lub zakończyć
    połączenie ze swojego telefonu komórkowego.

    Telefon komórkowy
    1. Aby odebrać połączenie
    przychodzące, nacisnąć
    klawisz
    .

    Wskazówka
    Rozmowy telefoniczne będą
    zawsze miały najwyższy priorytet. W przypadku realizacji
    połączeń przychodzących /
    wychodzących
    urządzenie
    samo przerywa odtwarzanie
    muzyki. Jak tylko połączenie
    zostanie zakończone, muzyka ponownie będzie odtwarzana.

    118

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 118

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 119

    POLSKI

    Zewnętrzne
    urządzenie
    poprzez
    połączenie AUX
    UWAGA
    Zanim podłączysz odtwarzacz zewnętrzny (np. odtwarzacza
    MP3),
    należy
    zapoznać się z instrukcją
    użytkownika w zakresie bezpieczeństwa i korzystania z
    innych urządzeń.
    1. Podłączyć kabel USB (w
    zestawie) do gniazdka AUX.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 119

    2. Wsunąć drugą końcówkę
    kabla do gniazda zestawu słuchawkowego lub
    gniazdka LINEOUT urządzenia zewnętrznego.

    Uwaga
    • Rozłączyć połączenie Bluetooth ze źródłami audio
    przed podłączeniem urządzenia zewnętrznego za
    pośrednictwem gniazdka
    AUX IN.
    • Włączyć odtwarzacz zewnętrzny i zmniejszyć jego
    głośność do zera.
    • Włącz zestaw głośnikowy i
    wyregulować poziom głośności obu urządzeń.
    119

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 120

    POLSKI

    Czyszczenie i
    konserwacja

    Specyfikacja
    techniczna

    • Przed czyszczeniem produkt należy odłączyć od
    zasilania.
    • Produkt należy czyścić
    miękką, lekko zwilżoną
    ścieką z łagodnym płynem do mycia. Na koniec
    produkt należy wyczyścić
    suchą ścierką.
    • W celu czyszczenia nie
    wolno używać alkoholu, acetonu, benzenu lub
    środków szorujących. Nie
    wolno używać twardych
    szczotek lub innych metalowych przedmiotów.

    • Zasilanie : 5 V DC,
    500 mA
    • Zespół głośnika : 1,25” x
    1 + 1 pasywny subwoofer
    • Pobór mocy : maks.
    2,5 W
    • Temperatura pracy:
    maks. 45 °C

    120

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 120

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 121

    POLSKI

    Utylizacja
    Nie wyrzucać tego urządzenia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
    Zwrócić
    do
    wyznaczonego punktu zbiórki
    odpadów do recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). W ten sposób użytkownik przyczynia się
    do oszczędzania zasobów naturalnych i ochrony środowiska.
    Kontaktować się ze sprzedawcą
    lub lokalnymi władzami celem
    uzyskania bliższych informacji.
    Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie
    wolno wyrzucać baterii wraz z
    innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego punktu
    zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 121

    121

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 122

    PORTUGUÊS

    Instruções de
    Segurança
    Instruções Importantes de
    Segurança. Leia as instruções
    cuidadosamente e mantenha-as para utilização futura.
    • Leia este guia do utilizador
    com atenção antes da primeira utilização. Ele contém importantes regras
    de segurança assim como
    instruções sobre a utilização e os cuidados a ter
    com o aparelho. Guarde o
    guia para futura referência
    e anexe-o ao aparelho se
    o entregar a outra pessoa.
    • Para evitar situações perigosas, use o aparelho
    apenas para a finalidade
    descrita nas instruções. O
    uso desadequado é perigoso e anula a garantia.
    • Este produto não se destina a ser utilizado por pes-

    soas (incluindo crianças)
    com capacidades físicas,
    sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e / ou falta de conhecimento, a menos que
    sejam
    supervisionadas
    por uma pessoa responsável para sua segurança
    ou que tenham recebido
    instruções sobre como
    utilizar o produto.
    • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
    produto.
    • Nunca exponha as baterias recarregáveis ao calor
    excessivo (por ex., luz do
    sol, fogo) e nunca as atire
    para o fogo. As baterias
    recarregáveis podem explodir.
    • A bateria recarregável está

    122

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 122

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 123

    PORTUGUÊS

    incorporada permanentemente no produto e não
    pode ser substituída.
    • Nunca danifique a bateria
    recarregável. Se danificar
    o compartimento da bateria recarregável, poderá
    provocar uma explosão
    ou incêndio!
    • Nunca ligue os contactos
    da bateria recarregável em
    curto-circuito. Não atire a
    bateria recarregável nem
    o produto para o fogo.
    Existe o risco de incêndio
    e explosão!
    • Carregue a bateria recarregável regularmente, mesmo se não estiver a usar o
    produto. Devido à tecnologia da bateria recarregável
    usada, não é necessário
    descarregar primeiro a bateria recarregável.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 123

    • Nunxa xarregue a bateria
    recarregávell do produt
    sem supervisão.
    • Utilize apenas em condições de humidade e
    temperatura
    ambiente
    normais.
    • O produto só se adequa
    para o uso a níveis moderados de latitude. Não
    utilize nos trópicos nem
    em climas particularmente
    húmidos.
    • Não mova o produto de
    locais frios para quentes
    e vice-versa. A condensação pode causar perigo
    para o produto e peças
    eléctricas.
    • Não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante ou dos
    vendidos com este produto. Instale de acordo com
    123

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 124

    PORTUGUÊS

    este manual de utilizador.
    • Não toque, empurre nem
    esfregue a superfície do
    produto com nenhum
    objecto pontiagudo ou rígido.
    • Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou choque
    eléctrico, não exponha
    este produto à chuva e
    humidade.
    • O produto não deve ser
    exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
    colocados objectos com
    água, como copos, sobre
    o produto.
    • Não impeça a ventilação
    cobrindo as respectivas
    aberturas com objectos,
    tais como jornais, toalhas
    de mesa, cortinas, etc.
    Não insira quaisquer objectos.

    • Não devem ser colocadas
    sobre o produto fontes de
    chama, como velas acesas.
    • Certifique-se de que não
    entram objectos nem líquidos pelas aberturas do
    compartimento.
    • Nunca mergulhe as peças
    eléctricas do produto na
    água ou outros líquidos
    durante a respectiva limpeza ou utilização. Nunca
    coloque o produto debaixo de água corrente.
    • Não coloque o produto
    próximo de dispositivos
    que produzam campos
    magnéticos fortes (por
    exemplo, motores, altifalantes, transformadores).
    • Não exponha o produto
    à luz solar directa, humidade, sujidade, fontes de

    124

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 124

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 125

    PORTUGUÊS

    Finalidade
    luzes quentes ou campos
    magnéticos fortes. Não
    exponha o produto a temperaturas elevadas nem
    a vibrações fortes e evite
    tensão mecânica elevada.
    • O produto podera nao
    funcionar correctamente
    nem reagir ao funcionamento de qualquer controlo devido a descarga
    electrostatica. Desligue o
    produto; volte a ligar apos
    alguns segundos.
    • Se o produto apresentar
    danos, não o volte a usar
    e envie-o para reparação
    para um técnico qualificado ou contacte o nosso
    departamento de apoio ao
    cliente. Não desmonte o
    produto e não tente repará-lo por si mesmo.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 125

    O produto destina-se apenas
    a reprodução de som e receção de chamadas telefónicas
    através de Bluetooth. Utilize o
    produto apenas como descrito neste manual.

    125

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 126

    PORTUGUÊS

    Components
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Colunas
    2. Botão Ligar/Desligar
    3. Reproduzir/Pausar/Atender chamada/Terminar
    chamada
    4. Volume 5. Volume +

    6.
    7.
    8.
    9.

    Microfone
    Entrada AUX-IN
    Entrada Micro-USB
    LED indicador Bluetooth/
    indicador de bateria
    10. Gancho/suporte

    126

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 126

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 127

    PORTUGUÊS

    Acessórios
    1 x Coluna Bluetooth
    1 x Cabo micro-USB
    1 x Cabo AUX IN
    1 x Manual do utilizador

    Controlo de música Sem
    Fios
    • AVRCP (Perfil Controlo
    Remoto Áudio/Vídeo)

    Compatibilidade

    Antes de utilizar
    pela primeira vez

    O produto são compatíveis
    com telemóveis e dispositivos de música com Bluetooth. Tem a versão 2.1+EDR de
    Bluetooth. Também funciona
    com dispositivos com outras
    versões de Bluetooth, que
    suportem:
    Comunicação Mãos – Livres Sem Fios
    • HFP (Perfil do Auscultador)
    Audição estéreo Sem Fios
    • A2DP (Perfil Distribuição
    Áudio Avançada)

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 127

    • Leia cuidadosamente este
    guia do utilizador para evitar
    danos ou ferimentos devido a um uso inadequado.
    Tenha especial atenção às
    instruções de segurança.
    • Guarde as instruções para
    consulta futura e inclua-as
    se entregar o dispositivo a
    terceiros. Remova cuidadosamente todos os materiais
    da embalagem e verifique
    se o dispositivo se encontra
    completo e íntegro. Não use
    um dispositivo danificado.
    127

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 128

    PORTUGUÊS

    • O produto tem de ser carregado antes da primeira
    utilização. Por favor, consulte o capítulo “Carregar
    a bateria”.
    • Primeiro, associe o altifalante a uma fonte AV Bluetooth ou a um telemóvel
    com Bluetooth. Por favor,
    consulte o capítulo “Associação via Bluetooth”
    • A identificação (ID) do
    Altifalante Bluetooth é
    PPA10BT.

    Funcionamento

    AJUSTAR O VOLUME
    Prima os botões Volume +/para ajustar o volume.
    MONTAR/ PENDURAR
    1. Prima no botão para abrir
    o gancho e pendure em
    sacos ou na roupa.

    2. Estenda o gancho e utilize
    como suporte.

    LIGAR/DESLIGAR
    Para ligar, prima o botão Ligar/Desligar por instantes e o
    LED pisca azul. Prima o botão
    Ligar/Desligar uma vez para
    desligar.
    128

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 128

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 129

    PORTUGUÊS

    Nota: Não pressione no aparelho para evitar partir o clipe.
    Não gire o gancho aberto 180º

    Carregar a bateria

    do computador ou a um
    carregador por USB.

    3. Durante o carregamento da bateria, o LED está
    continuamente vermelho.

    1. Ligue o cabo USB (incluído) à entrada da coluna.

    2. Ligue a outra extremidade
    do cabo USB à porta USB

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 129

    Nota
    LED fica ligado continuamente: Bateria a carregar.
    LED pisca: A bateria deve
    ser recarregada.
    LED desligado: Carrega129

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 130

    PORTUGUÊS

    mento da bateria completo.
    A coluna pode continuar a
    ser utilizada durante o carregamento. Demora cerca de 2
    horas a carregar a bateria por
    completo.

    2. Ative a função Bluetooth
    com o aparelho de áudio.
    Ligue a fonte AV Bluetooth
    com a coluna através do
    emparelhamento de Bluetooth.

    Emparelhamento
    1. Prima o botão Ligar/Desligar até o LED acender
    azul. A coluna está pronta
    para emparelhar quando o
    LED pisca alternadamente
    em vermelho e azul e toca
    um som.

    3. Quando ambos os aparelhos estão emparelhados
    o LED fica continuamente
    azul.

    130

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 130

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 131

    PORTUGUÊS

    Reprodução de
    música
    4. Desemparelhe a fonte
    Bluetooth para desligar.
    Um som indica que o
    Bluetooth está desativado
    e o LED pisca alternadamente em azul e vermelho.

    Nota:
    antenha o alcance de 1 metro quando emparelha. Antes
    de emparelhar uma fonte AV
    Bluetooth, consulte o guia de
    utilizador da fonte AV referente às instruções de segurança e utilização com outros
    aparelhos.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 131

    Inicie a reprodução de música na fonte AV Bluetooth.
    Para pausar a reprodução,
    prima no botão
    .

    Telemóvel
    1. Para atender uma chamada recebida, prima a tecla
    .

    131

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 132

    PORTUGUÊS

    2. Para terminar uma chamaou
    da, prima na tecla
    termine a chamada a partir do seu telemóvel.

    ATENÇÃO
    Antes de ligar o seu leitor externo (por exemplo, um leitor
    MP3) consulte o guia de utilizador do aparelho referente a
    instruções de segurança e utilização com outros aparelhos.
    1. Ligue o cabo estéreo (incluído) à entrada AUX.

    Nota
    As chamadas terão sempre
    prioridade. Quando uma chamada recebida/realizada está
    em curso, interrompe ativamente a reprodução de música. Assim que a chamada
    termina, a música retoma.

    Aparelho
    externo através
    de ligação AUX
    132

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 132

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 133

    PORTUGUÊS

    Limpeza e
    cuidado
    2. Insira a outra extremidade
    do cabo no auricular ou na
    entrada LINEOUT do aparelho externo.

    Nota
    • Desligue a ligação Bluetooth com as fontes de
    áudio antes de ligar um
    aparelho externo através
    de AUX IN.
    • Ligue o leitor externo e
    coloque o volume na posição zero.
    • Ligue o sistema de coluna
    e regule os volumes de
    ambos os aparelhos.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 133

    • Desligue o produto da alimentação elétrica antes
    de o limpar.
    • Limpe o produto com um
    pano macio e húmido e
    com um agente de limpeza suave. Termine limpando-o com um pano seco.
    • Não use álcool, acetona,
    benzeno, produtos de limpeza abrasivos, etc., para
    limpar o produto. Não use
    escovas rijas ou objetos
    metálicos.

    133

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 134

    PORTUGUÊS

    Especificações

    Eliminação

    • Fonte de alimentação :
    5 V DC, 500 mA
    • Unidade da coluna : 1,25”
    x 1 + 1 subwoofer passivo
    • Consumo de energia :
    máx. 2,5 W
    • Temperatura de funcionamento: máx. 45 °C

    Não elimine o aparelho no lixo doméstico
    não separado. Retorne-o a um ponto de recolha
    destinado à reciclagem de
    lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a
    preservar recursos e proteger
    o meio ambiente. Para mais
    informações, entre em contacto com o seu revendedor
    ou as autoridades locais.
    Elimine as pilhas de
    forma ecológica. Não
    as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de
    devolução e recolha da sua
    zona ou contacte o vendedor
    onde comprou o produto.

    134

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 134

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 135

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Инструкция по
    безопасности
    Важные инструкции по технике безопасности. Внимательно прочтите и сохраняйте для использования в
    дальнейшем.
    • Перед первым использованием
    внимательно
    прочитайте данное руководство
    пользователя.
    Оно содержит важную
    информацию по безопасности и инструкции по использованию и уходу за
    устройством. Сохраните
    руководство для справок
    в будущем и прилагайте к
    изделию, если вы передаете его третьим лицам.
    • Во избежание опасных
    ситуаций не используйте
    устройство для любых
    целей, отличных от описанных в инструкции. Не-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 135

    правильное использование опасно и приводит к
    аннулированию гарантии.
    • Данное изделие не предназначено для использования лицами (включая
    детей) со сниженными
    физическими, сенсорными или умственными
    способностями или недостаточным опытом и/
    или знаниями, если за
    ними не наблюдает лицо,
    отвечающее за их безопасность, или без получения инструкций по эксплуатации изделия.
    • Необходимо следить за
    детьми и не разрешать
    им играть с изделием.
    • Не подвергайте перезаряжаемые батарейки
    воздействию избыточного тепла (например, ярко135

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 136

    РУССКИЙ ЯЗЫК








    го солнца, огня) и никогда
    не бросайте их в огонь.
    Перезаряжаемые батарейки могут взрываться.
    Перезаряжаемая батарейка встроена в изделие и не заменяется.
    Никогда не наносите
    повреждения
    перезаряжаемой
    батарейке.
    Повреждение корпуса
    перезаряжаемой батарейки может вызвать
    взрыв или пожар!
    Никогда не замыкайте накоротко контакты перезаряжаемой батарейки.
    Не бросайте перезаряжаемую батарейку или изделие в огонь. Существует
    опасность возникновения пожара и взрыва!
    Регулярно заряжайте перезаряжаемую батарейку,









    даже если не используете
    изделие. Благодаря технологии,
    используемой
    в перезаряжаемой батарейке, она не нуждается в
    первичной разрядке.
    Никогда не производите
    зарядку перезаряжаемой батарейки изделия
    без присмотра.
    Используйте
    прибор
    только при нормальной
    комнатной температуре
    и условиях влажности.
    Изделие подходит для
    использования только в
    умеренных широтах. Не
    используйте прибор в
    тропиках или в чрезвычайно влажном климате.
    Не перемещайте изделие
    из холодного в теплое
    место и обратно. Конденсация может вызвать

    136

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 136

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 137

    РУССКИЙ ЯЗЫК









    повреждение изделия и
    электрических деталей.
    Не используйте приспособления или аксессуары,
    отличные от рекомендованных производителем
    или продаваемым вместе
    с этим прибором. Устанавливайте прибор в соответствии с данным руководством по эксплуатации.
    Не прикасайтесь, не
    толкайте и не трите поверхность изделия какими-либо острыми или
    твердыми предметами.
    Чтобы уменьшить риск
    пожара или удара электрическим током, не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги.
    Изделие не должно подвергаться воздействию
    капающей или разбрызги-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 137









    вающейся жидкости, и на
    него нельзя ставить предметы, заполненные жидкостью, например, вазы.
    Не блокируйте вентиляцию, закрывая вентиляционные отверстия
    различными предметами, такими как газеты,
    скатерти, шторы и т.п. Не
    ставьте напротив отверстий какие-либо объекты.
    Нельзя ставить на изделие источники открытого
    пламени, например, зажженные свечи.
    Проверьте, чтобы никакие
    предметы или жидкости
    не проникали через отверстия в корпус изделия.
    Никогда не погружайте
    электрические
    детали
    изделия в воду или другие жидкости во время
    137

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 138

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    очистки или эксплуатации. Никогда не ставьте
    изделие под струю воды.
    • Не ставьте изделие вблизи устройств, создающих
    сильные магнитные поля
    (например, моторы, динамики, трансформаторы).
    • Не подвергайте изделие
    воздействию прямых лучей
    солнечного света, влажности, загрязнений, горячих
    источников света и сильных магнитных полей. Не
    подвергайте изделие высоким температурам и сильным вибрациям, избегайте
    чрезмерного механического напряжения.
    • Устройство может работать неправильно или не
    реагировать на управление различными кнопками
    из-за электростатического

    разряда. Выключите и отсоедините устройство от
    сети; через несколько секунд включите устройство
    в сеть.
    • Для любого обслуживания обращайтесь к авторизованному агенту по
    обслуживанию. Не пытайтесь починить изделие
    самостоятельно. Обслуживание требуется, если
    изделие было каким-либо
    образом повреждено, например, при повреждении шнура питания или
    вилки, пролитии жидкости, падении предметов
    внутрь изделия, повреждении корпуса, подвергании изделия воздействию
    дождя или влаги, ненормальной работе или падении изделия.

    138

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 138

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 139

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Использование
    по назначению
    Изделие
    предназначено
    только для воспроизведения звука и приема телефонных звонков по Bluetooth.
    Используйте изделие только так, как описано в настоящем руководстве.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 139

    139

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 140

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Компоненты
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Динамик
    2. Кнопка Вкл./Откл. (On/
    Off)
    3. Воспроизведение/Пауза/Ответ на вызов/Завершение звонка
    4. Громкость - (Volume -)
    5. Громкость + (Volume +)

    6.
    7.
    8.
    9.

    Микрофон
    Гнездо AUX-IN
    Разъем микро-USB
    Светодиодный индикатор Bluetooth/индикатор
    заряда батареи
    10. Подвесной крючок/
    ножка

    140

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 140

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 141

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Принадлежности
    1 x Динамик Bluetooth
    1 x Кабель с микро-USB
    1 x Кабель AUX IN
    1 x Руководство по эксплуатации

    Совместимость
    продукт совместимы с мобильными телефонами и музыкальными устройствами,
    оснащенными Bluetooth. Используется Bluetooth версии
    2.1+EDR. Они также могут
    использоваться с устройствами, поддерживающими
    другие версии Bluetooth, например:
    Беспроводная гарнитура
    • HFP (профиль Гарнитура)
    Беспроводное прослушивание стереозвука

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 141

    • A2DP (Профиль Расширенная передача звука)
    Беспроводное управление музыкой
    • AVRCP (Профиль Дистанционное управление
    аудио/видео)

    Перед первым
    использованием
    • Внимательно прочтите
    настоящее руководство
    пользователя, чтобы избежать повреждений или
    травм вследствие неправильной эксплуатации.
    Внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности.
    • Сохраняйте инструкцию
    для использования в бу141

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 142

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Работа
    дущем, а при передаче
    устройства третьим лицам не забудьте передать
    и инструкцию. Аккуратно
    удалите весь упаковочный материал и проверьте комплектность и
    целостность устройства.
    Не используйте поврежденное устройство.
    • Перед первым использованием
    устройство
    необходимо зарядить.
    Смотрите главу “Зарядка аккумулятора”.
    • Вначале
    подключите
    наушники к Bluetoothисточнику АВ или мобильному телефону с
    Bluetooth. Смотрите главу “Подключение через
    Bluetooth”.
    • Bluetooth-наушники имеют название PPA10BT.

    ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ
    Чтобы включить устройство, кратковременно нажмите на кнопку Вкл./Откл.
    (On/Off), загорится синий
    светодиод. Чтобы отключить устройство, один раз
    нажмите на кнопку Вкл./
    Откл. (On/Off).
    РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
    Для регулировки громкости
    нажимайте на кнопки Громкость +/- (Volume +/-).

    142

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 142

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 143

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    УСТАНОВКА/ПОДВЕШИВАНИЕ
    1. Нажмите на рычаг для
    открытия крючка и подвесьте изделие на сумку
    или одежду.

    Примечание: Не нажимайте
    на изделие, чтобы не сломать зажим. Не раскрывайте
    крючок на 180°.

    Зарядка батареи
    2. Опустите
    подвесной
    крючок и используйте
    его в качестве ножки.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 143

    1. Подключите кабель USB
    (имеющийся в комплекте поставки) к динамику.

    143

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 144

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    2. Соедините другой конец
    кабеля USB с портом
    USB компьютера или
    USB-устройством
    для
    зарядки.

    Примечание
    Светодиод постоянно горит: Батарея заряжается.
    Светодиод мигает: Необходимо перезарядить батарею.
    Светодиод погас: Зарядка
    батареи завершена.
    Во время зарядки можно
    использовать динамик. Для
    полной зарядки батареи потребуется примерно 2 часа.

    3. Во время зарядки батареи светодиод постоянно горит красным светом.

    Сопряжение
    1. Нажимайте на кнопку
    Вкл./Откл. (On/Off), пока
    не загорится синий светодиод. Динамик готов
    к сопряжению, когда
    светодиод мигает красным и синим и раздается
    звук.

    144

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 144

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 145

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    2. Активируйте
    функцию
    Bluetooth на аудиоустройстве. Подключите аудиовизуальный
    источник
    Bluetooth к динамику путем
    сопряжения по Bluetooth.

    4. Для отсоединения отключите функцию сопряжения на Bluetoothисточнике.
    Звуковой
    сигнал указывает на то,
    что функция Bluetooth
    деактивирована,
    при
    этом светодиод мигает
    синим и красным.

    3. Когда оба устройства
    будут сопряжены, светодиод начнет постоянно
    гореть синим.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 145

    145

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 146

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Примечание:
    Во время сопряжения сохраняйте расстояние до 1
    метра. Перед сопряжением
    аудиовизуального источника
    Bluetooth обратитесь к руководству по эксплуатации
    данного источника для получения инструкций по технике безопасности и информации по использованию с
    другими устройствами.

    Воспроизведение музыки

    Мобильный
    телефон
    1. Чтобы принять входящий вызов, нажмите на
    кнопку .

    Включите воспроизведение
    музыки на аудиовизуальном
    источнике Bluetooth. Кратковременно нажмите кнопку
    для временной остановки воспроизведения.
    146

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 146

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 147

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    2. Чтобы завершить звонок, нажмите на кнопку
    или завершите звонок на своем мобильном
    телефоне.

    Примечание
    Телефонные звонки всегда будут иметь наивысший
    приоритет. При приеме
    входящего/выполнении исходящего звонка воспроизведение музыки активно
    прерывается. Как только
    звонок будет завершен, музыка возобновится.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 147

    Подключение внешнего
    устройства через
    соединение AUX
    ВНИМАНИЕ
    Перед подключением внешнего плейера (например, MP3плейера), обратитесь к его
    руководству по эксплуатации
    для получения инструкций по
    технике безопасности и информации по использованию
    с другими устройствами.
    1. Подключите стерео кабель (имеющийся в комплекте поставки) к разъему AUX.

    147

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 148

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    2. Вставьте другой конец
    кабеля в наушники или
    разъем линейного выхода (LINEOUT) на внешнем устройстве.

    Примечание
    • Перед тем, как подключать внешнее устройство через вход AUX IN,
    отключите соединение
    по Bluetooth с аудио источниками.
    внешний
    • Включите
    плейер и установите его
    громкость на минимум.
    • Включите систему динамика и отрегулируйте громкость на обоих
    устройствах.

    148

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 148

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 149

    РУССКИЙ ЯЗЫК

    Чистка и уход

    Утилизация

    • Перед очисткой отключите изделие от источника питания.
    • Очистите изделие мягкой
    влажной тряпочкой с мягким чистящим средством.
    Завершите уход, протерев
    изделие сухой тряпочкой.
    • Не используйте для очистки изделия спирт, ацетон,
    бензин, абразивные очистители и т.д. Не используйте жесткие щетки и
    металлические предметы.

    Не следует выбрасывать устройство вместе с бытовыми отходами. Верните его в
    специализированный пункт
    приема электронного и
    электрооборудования
    на
    утилизацию. Этим Вы поможете сохранить природные
    ресурсы и защитить окружающую среду. За более
    подробной
    информацией
    обратитесь к Вашему продавцу или местным властям.

    Технические
    характеристики
    • Питание: 5 В постоянного тока, 500 мА
    • Блок Докладчик: 1,25”
    х 1 + 1 пассивный сабвуфер
    • Потребляемая мощность: максимум 2,5 Вт
    • Рабочая температура:
    макс. 45 °C

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 149

    Пожалуйста, утилизируйте
    батарейки
    экологическим способом. Не выбрасывайте
    батарейки вместе с бытовым мусором. Пожалуйста,
    пользуйтесь системой возврата и сбора, работающей
    в Вашей местности, или обращайтесь в магазин, где
    Вы приобрели изделие.
    149

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 150

    SVENSKA

    Säkerhetsföreskrifter
    Viktiga säkerhetsföreskrifter
    Läs föreskrifterna noga och
    spara dem för senare användning.
    • Läs noga igenom den här
    användarguiden innan första
    användningen. Den innehåller viktig säkerhetsinformation, såväl som instruktioner
    för användning och skötsel
    av enheten. Spara guiden
    för senare användning och
    skicka med den med enheten när den lämnas över till
    en tredje part.
    • För att undvika farliga situationer får inte enheten
    användas för något annat ändamål än de som
    beskrivs i instruktionerna.
    Felaktig användning är farlig och leder till hävande av
    garantianspråk.

    • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
    reducerad fysisk, sensorisk
    eller mental förmåga eller
    bristande erfarenhet och/
    eller bristande kunskap
    såvida de inte övervakas
    av en person som ansvarar
    för deras säkerhet och har
    kunskap om hur produkten
    ska användas.
    • Barn ska övervakas så de
    inte leker med produkten.
    • Utsätt aldrig laddningsbara
    batterier för stark värme
    (t.ex. direkt solljus, öppen
    låga), och kasta dem aldrig
    i elden. De laddningsbara
    batterierna kan explodera.
    • Det uppladdningsbara batteriet är permanent inbyggt
    i produkten och kan inte
    bytas ut.

    150

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 150

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 151

    SVENSKA

    • Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om
    höljet på det laddningsbara batteriet skadas kan
    det leda till explosion eller
    brand!
    • Kortslut aldrig polerna på
    det laddningsbara batteriet. Kasta inte det laddningsbara batteriet eller
    produkten i en eld. Risk för
    brand och explosion!
    • Ladda det laddningsbara
    batteriet
    regelbundet,
    även om du inte använder
    produkten. Tack vare den
    teknologi som används i
    det laddningsbara batteriet behöver du inte tömma det först.
    • Lämna aldrig produktens
    laddningsbara batteri utan
    tillsyn när det laddas.
    • Använd endast under nor-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 151










    mal rumstemperatur och
    fuktighet.
    Produkten är endast avsedd för användning vid
    måttliga grader av latitud.
    Använd inte i tropikerna eller i särskilt fuktiga klimat.
    Flytta inte produkten från
    kalla till varma platser och
    vice versa. Kondens kan
    orsaka skador på produkten och elektriska delar.
    Använd inte andra tillbehör
    än vad som rekommenderas av tillverkaren eller
    som säljs med produkten.
    Installera i enlighet med
    denna bruksanvisning.
    Rör inte, tryck eller gnugga
    ytan på produkten med
    vassa eller hårda föremål.
    Fara! För att minska risken
    för brand eller elektriska
    stötar, utsätt inte produk151

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 152

    SVENSKA

    ten för regn eller fukt.
    • Produkten får inte utsättas
    för dropp eller stänk och
    inga föremål fyllda med
    vätska, som vaser, får placeras på produkten.
    • Hindra inte ventilationen
    genom att tacka over ventilationsoppningarna med
    foremal som tidningar,
    bordsdukar, gardiner etc.
    For inte in nagra foremal i
    oppningarna.
    • Inga öppna lågor, t.ex.
    tända stearinljus, får placeras på produkten.
    • Se till att inga föremål eller
    vätskor kommer in genom
    öppningarna i höljet.
    • Sänk aldrig ner produktens elektriska delar i vatten eller andra vätskor när
    produkten används eller
    rengörs. Placera aldrig

    produkten under rinnande
    vatten.
    • Placera inte produkten i
    närheten av enheter som
    skapar starka magnetfält
    (till exempel motorer, högtalare, transformatorer).
    • Utsätt inte produkten för
    direkt solljus, fuktighet,
    smuts, varma ljuskällor
    eller starka magnetfält.
    Utsätt inte produkten för
    höga temperaturer och
    starka vibrationer, och
    undvik hög mekanisk belastning.
    • Produkten kanske inte
    fungerar korrekt eller inte
    reagerar pa anvandningen
    av nagon kontroll pa grund
    av elektrostatisk urladdning. Stang av och koppla
    ur produkten, ateranslut
    efter ett par sekunder.

    152

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 152

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 153

    SVENSKA

    Avsedd
    användning
    • Använd inte produkten
    längre och låt reparera den
    av en kvalificerad tekniker
    eller kontakta vår kundtjänstavdelning om den
    uppvisar skador. Montera
    inte isär produkten och försök inte reparera den själv.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 153

    Produkten är endast avsedd
    för ljuduppspelning och mottagning av telefonsamtal via
    Bluetooth. Använd endast
    produkten på det sätt som
    beskrivs i denna handbok.

    153

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 154

    SVENSKA

    Komponenter
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Högtalare
    2. On/Off (På/av)-knapp
    3. Uppspelning/paus/besvara samtal/avsluta samtal
    4. Volym –
    5. Volym +

    6.
    7.
    8.
    9.

    Mikrofon
    AUX-IN-kontakt
    Micro-USB-kontakt
    Bluetooth-indikator/batteriindikator (LED)
    10. Krok för upphängning/
    stativ

    154

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 154

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 155

    SVENSKA

    Tillbehör
    1 x Bluetooth-högtalare
    1 x Micro-USB-kabel
    1 x AUX IN-kabel
    1 x Användarhandbok

    Kompatibilitet
    Denna produkt är kompatibel
    med mobiltelefoner och musikenheter som har Bluetooth
    aktiverat. Det använder Bluetooth-version 2.1+EDR. Det
    fungerar också med enheter
    som använder andra Bluetoothversioner som stöder t.ex:
    Trådlös handsfree-kommunikation
    • HFP (Hands-Free Profile)
    Trådlös stereo
    • A2DP (Advanced Audio
    Distribution Profile)
    Trådlös musikkontroll
    • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 155

    Innan första
    användning
    • Läs denna användarguide
    noggrant för att undvika skador eller olyckor på grund av
    felaktiv användning. Uppmärksamma särskilt säkerhetsinstruktionerna.
    • Behåll instruktionerna för
    framtida användning och
    inkludera dem då du överför enheten till andra personer. Ta försiktigt bort allt
    förpackningsmaterial och
    kontrollera att enheten är
    he loch fungerar. Använd
    inte en skadad enhet.
    • Produkten måste laddas
    före användning. Vänligen
    kolla avsnittet “Att ladda
    batteriet”.
    • Koppla ihop högtalarna
    med en Bluetooth AV-källa
    eller en Bluetooth-mobiltelefon först.Pair the speaker
    with a Bluetooth AV sour155

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 156

    SVENSKA

    ce or Bluetooth mobile
    phone first. Vänligen kolla
    kapitlen “Ihopkoppling via
    Bluetooth”
    • Bluetoothhögtalarens ID är
    PPA10BT.

    Användning
    SLÅ PÅ/AV
    För att slå på, tryck på On/Off
    (på/av)-knappen. LED:n blinkar blått. Tryck på On/Off (på/
    av)-knappen en gång för att
    stänga av.
    JUSTERA VOLYMEN
    Tryck på volym +/– -knapparna för att justera volymen.

    2. Fäll ner kroken och använd
    den som stativ.

    Notera: Tryck inte på produkten, då kan klämman gå sönder. Fäll inte upp kroken 180°.

    MONTERA/HÄNGA UPP
    1. Tryck på kroköppnaren
    och häng produkten på en
    väska eller klädesplagg.
    156

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 156

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 157

    SVENSKA

    Ladda batteriet
    1. Anslut USB-kabeln (medföljer) till högtalaren.

    2. Anslut den andra änden
    av USB-kabeln till USBporten på en dator eller en
    USB-laddare.

    Notera
    LED:n lyser konstant:
    Batteriet laddas.
    LED:n blinkar: Batteriet behöver laddas.
    LED:n slocknar: Batteriet har
    laddats färdigt.
    Högtalaren kan användas under laddningen. Det tar ungefär
    2 timmar att ladda batteriet helt.

    Parkoppling
    3. Medan batteriet laddas
    lyser LED:n konstant rött.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 157

    1. Tryck på On/Off (på/av)knappen tills LED:n lyser
    blått. Högtalaren är redo
    för parkoppling när LED:n
    blinkar rött och blått och
    ett ljud hörs.
    157

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 158

    SVENSKA

    2. Aktivera Bluetooth-funktionen på audio-enheten.
    Anslut Bluetooth-källan till
    högtalaren via Bluetoothparkoppling.

    4. Inaktivera parkopplingen
    från Bluetooth-källan för
    att koppa bort. Ett ljud indikerar att Bluetooth är inaktiverat och LED:n blinkar
    blått och rött.

    3. När båda enheterna är
    parkopplade lyser LED:n
    blått kontinuerligt.

    Notera:
    Håll ett avstånd på 1 meter
    vid parkopplingen. Innan du
    parkopplar en Bluetooth-källa, läs användarhandboken

    158

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 158

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 159

    SVENSKA

    för denna enhet rörande säkerhetsinstruktioner och användning med andra enheter.

    Musikuppspelning
    Starta musikuppspelningen
    på Bluetooth-källan. För att
    pausa uppspelningen, tryck

    -knappen.

    Mobiltelefon
    1. För att besvara ett inkommande samtal, tryck på
    -tangenten.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 159

    2. För att avsluta ett samtal,
    tryck på
    -tangenten eller avsluta samtalet på din
    mobiltelefon

    Notera
    Telefonsamtal har alltid högsta
    prioritet. När ett inkommande/
    utgående samtal påbörjas avbryts musikuppspelningen aktivt. Musikuppspelningen fortsätter direkt när samtalet avslutats.
    159

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 160

    SVENSKA

    Extern enhet via
    AUX-anslutning
    OBS
    Innan du ansluter din externa
    spelare (till exempel en MP3spelare), läs dess användarhandbok rörande säkerhetsinstruktioner och användning
    med andra enheter.
    1. Anslut stereokabeln (medföljer) till AUX-kontakten.

    Notera
    • Koppla bort Bluetooth-anslutningen till audio-källor
    innan du ansluter en extern enhet via AUX IN.
    • Slå på den externa spelaren och ställ in dess volym
    på noll.
    • Slå på högtalarsystemet
    och ställ in volymen på
    båda enheterna.

    2. Sätt i den andra änden av
    kabeln i högtalarna eller
    LINE OUT-kontakten på
    den externa enheten.

    160

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 160

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 161

    SVENSKA

    Rengöring och
    skötsel
    • Koppla bort produkten
    från
    strömförsörjningen
    innan den rengörs.
    • Rengör produkten med
    en mjuk fuktad duk och
    ett milt rengöringsmedel.
    Avsluta genom att torka
    av den med en torr duk.
    Använd inte sprit, aceton,
    bensen eller slipande rengöringsmedel för rengöring av produkten.
    • Använd inte hårda borstar
    eller metallföremål.

    Specifikationer
    • Strömförsörjning : 5 V DC,
    500 mA
    • Högtalarenhet : 1,25” x
    1 + 1 passiv subwoofer
    • Strömförbrukning :
    max. 2,5 W
    • Driftstemperatur :
    max 45 °C

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 161

    Avyttring
    Denna apparat får inte
    kastas med hushållsavfallet. Lämna in den
    på återvinningsstationen för
    återvinning av elektroniskt
    och elektriskt avfall. Genom
    att göra detta hjälper du till att
    bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.
    Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte
    batterier i hushållssoporna.
    Använd återvinnings och
    uppsamlingssystemet i din
    kommun eller kontakta den
    återförsäljare där du köpte
    produkten.

    161

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 162

    TÜRKÇE

    Güvenlik Talimatları
    Lütfen talimatları dikkatlice
    okuyun ve daha sonraki kullanımlar için saklayın.
    • İlk kullanımdan önce bu
    kullanıcı kılavuzunu dikkatle
    okuyun. Bu kılavuz, cihazın
    kullanımı ve bakımına yönelik talimatları ve aynı zamanda önemli güvenlik bilgilerini
    içerir. İleride tekrar kullanmak üzere kılavuzu saklayın
    ve cihazı üçüncü şahıslara
    bu kılavuzla birlikte devredin.
    • Tehlikeli durumları önlemek
    için cihazı bu kılavuzda belirtilenlerin dışında herhangi bir amaca yönelik olarak
    kullanmayın. Uygun olmayan kullanım tehlikelidir ve
    garantiyi geçersiz kılar.
    • Bu ürün, onların güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
    gözetimi olmadıkça veya








    ilgili talimatları vermedikçe
    kısıtlı fiziksel, duyusal veya
    zihinsel yetenekleri veya
    tecrübe ve / veya bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar
    dahil) tarafından kullanılmak
    üzere tasarlanmamıştır.
    Çocukların ürünle oynamadıkların emin olunması
    için gözetim altında tutulmalıdırlar.
    Şarj edilebilir pilleri asla aşırı
    ısıya (örneğin parlak güneş,
    ateş) maruz bırakmayın ve
    asla ateşe atmayın. Şarj
    edilebilir piller patlayabilir.
    Şarj edilebilir pil ürüne kalıcı yerleşik yapılmış olup,
    değiştirilemez.
    Şarj edilebilir pile asla zarar vermeyin. Şarj edilebilir
    pilin gövdesine zarar verilmesi bir patlama ya da
    yangına neden olabilir!

    162

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 162

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 163

    TÜRKÇE

    • Şarj edilebilir pilin kontaklarını asla kısa devre etmeyin.
    Şarj edilebilir pili veya ürünü
    ateşe atmayın. Yangın ve
    patlama tehlikesi vardır!
    • Ürünü kullanmıyor olsanız bile, şarj edilebilir pili
    düzenli olarak şarj edin.
    Kullanılan şarj edilebilir pil
    teknolojisi nedeniyle, şarj
    edilebilir pili ilk önce deşarj
    etmeniz gerekmez.
    • Gözetimsiz ürünün şarj
    edilebilir pilini asla şarj etmeyin.
    • Sadece normal oda sıcaklığı
    ve nem koşullarında kullanın.
    • Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için uygundur. Tropik bölgelerde ya
    da özellikle nemli iklimlerde
    kullanmayın.
    • Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere ve tersine ta-

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 163











    şımayın. Yoğunlaşma ürün
    ve elektrikli parçalara zarar
    verebilir.
    Üretici tarafından tavsiye
    edilen ya da bu ürünle birlikte satılanlar dışında ekler
    veya aksesuarlar kullanmayın. Bu kullanıcı kılavuzuna uygun olarak kurun.
    Herhangi bir aşındırıcı veya
    sert malzeme ile ürün yüzeyine dokunmayın, bunlarla itmeyi veya ovmayın.
    Tehlike! Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu ürünü yağmur
    ya da neme maruz bırakmayın.
    Ürün damlama veya sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi sıvı dolu
    nesneler ürünün üzerine
    yerleştirilmemelidir.
    Hava dolaşımının engel163

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 164

    TÜRKÇE








    lenmemesi icin havalandırma deliklerini gazete,
    masa ortusu, perdeler v.b.
    gibi nesnelerle kapatmayın. Cihaza herhangi bir
    nesneyi sokmayın.
    Yanan mumlar gibi açık
    ateş kaynakları ürün üzerine koyulmamalıdır.
    Herhangi bir nesne ya da
    sıvının gövdede bulunan
    deliklerden muhafazanın
    içine nüfuz etmediğinden
    emin olun.
    Ürünü temizlerken veya
    kullanırken elektrikli parçalarını su veya başka sıvılara
    daldırmayın. Ürünü akan
    su altına tutmayın.
    Ürünü güçlü manyetik
    alanlar üreten cihazların
    (örneğin motorlar, hoparlörler, transformatörler) yakınına koymayın.

    • Ürünü doğrudan güneş ışığı, nem, kir, sıcak ışık kaynakları ya da güçlü manyetik
    alanlara maruz bırakmayın.
    Ürünü yüksek sıcaklıklara
    ve güçlü titreşimlere maruz
    bırakmayın ve yüksek mekanik gerilmeleri önleyin.
    • Elektrostatik deşarj nedeniyle urun duzgun calışmayabilir veya herhangi bir
    kontrolun calışmasına tepki gostermeyebilir. Kapatın ve urunun fişini cekin,
    birkac saniye sonra tekrar
    takın.
    • Üründe hasar meydana
    gelirse ürünü kullanmaya
    devam etmeyin ve bir uzman tarafından onarılmasını
    sağlayın veya müşteri servis
    departmanımıza başvurun.
    Ürünü ayırmayın ve kendiniz
    onarmaya çalışmayın.

    164

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 164

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 165

    TÜRKÇE

    Kullanım amacı
    Ürün sadece Bluetooth ile ses
    üretimi ve telefon alımı için tasarlanmıştır. Ürünü sadece bu
    kılavuzda açıklanan şekilde
    kullanın.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 165

    165

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 166

    TÜRKÇE

    Bileşenler
    10

    9
    8
    7
    6

    1

    2 3 4 5

    1. Hoparlör
    2. On/Off (Açık/Kapalı)
    düğmesi:
    3. Çal/Duraklat/Aramayı al/
    aramayı sonlandır
    4. Ses 5. Ses +

    6.
    7.
    8.
    9.

    Mikrofon
    AUX-IN (Yardımcı Giriş) jakı
    Mikro-USB jakı
    Bluetooth göstergesi/pil
    göstergesi LED’i
    10. Asma kancası/standı

    166

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 166

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 167

    TÜRKÇE

    Aksesuarlar
    1 x Bluetooth hoparlör
    1 x Mikro-USB-kablosu
    1 x AUX IN (Yardımcı Giriş)
    kablosu
    1 x Kullanma Kılavuzu

    Uyumluluk
    Ürün sahip cep telefonları ve
    müzik aletleriyle uyumludur.
    Bluetooth 2.1+EDR sürümünü içermektedir. Ayrıca diğer
    Bluetooth sürümlerini destekleyen cihazlarla da çalışır,
    örn.:
    Eller Serbest Fonksiyonu
    • HFP (Eller Serbest Profili)
    Kablosuz Stereo Dinleme
    • A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
    Kablosuz Müzik Kontrolü
    • AVRCP (Ses/Video Uzaktan Kontrol Profili)

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 167

    İlk Kullanımdan
    Önce
    • Amacına uygun olmayan
    kullanımdan kaynaklanan
    zararları veya yaralanmaları
    önlemek için bu kullanım
    kılavuzunu dikkatlice okuyun. Güvenlik talimatlarına
    özellikle dikkat edin.
    • İleride başvurmak üzere
    talimatları saklayın ve cihazı üçüncü şahıslara birlikte
    verin. Tüm ambalajı dikkatlice çıkarın ve cihazı eksiklik ve bütünlük açısından
    kontrol edin. Zarar görmüş
    cihazları kullanmayın.
    • Ürün ilk kullanımdan önce
    şarj edilmelidir. Lütfen “Bataryanın şarj edilmesi” bölümüne bakın.
    • İlk önce hoparlörü bir Bluetooth AV kaynağı veya
    Bluetooth cep telefonu ile
    eşleştirin. Lütfen “Bluetooth aracılığıyla eşleştirme”
    167

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 168

    TÜRKÇE

    bölümüne bakın.
    • Bluetooth Hoparlör Kimliği
    PPA10BT şeklindedir.

    Çalıştırılması
    AÇILMASI/KAPATILMASI
    Açmak için On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine kısaca basın
    ve LED mavi renkte yanıp
    söner. Kapatmak için On/Off
    (Açık/Kapalı) düğmesine bir
    kere basın
    SES AYARI
    Ses seviyesini ayarlamak için
    Volume +/- (Ses +/-) düğmelerine basın.

    2. Asma kancasını aşağı yatırın ve onu bir stand olarak
    kullanın.

    Not: Klipsin bozulmaması için
    ürünün üzerine bastırmayın.
    Kancayı 180° çevirerek açmayın.

    MONTAJ/ASMA
    1. Kanca açıcısına basın ve
    çanta veya kıyafetlerinize
    ürünü asın.
    168

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 168

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 169

    TÜRKÇE

    Pil Şarjı
    1. Hoparlöre USB kablosunu
    (pakete dâhil) bağlayın.

    2. Bilgisayar veya USB şarj
    cihazının USB bağlantı
    noktasına USB kablosunun diğer ucunu bağlayın.

    Not
    LED sürekli yanar: Pil şarjı
    LED göz kırpar: Pil yeniden
    şarj edilmelidir.
    LED söner: Pil şarjı tamam.
    Hoparlör şarj sırasında hâlâ
    kullanılabilir. Pili tam şarj etmek yaklaşık 2 saat alacaktır.

    Eşleştirme

    3. Pil şarjı sırasında LED ışıkları sürekli kırmızıdır.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 169

    1. LED mavi yanana kadar
    On/Off (Açık/Kapalı) düğmesine basın. LED kırmızı
    ve mavi renkte parıldadığında ve bir ses çaldığında, hoparlör eşleştirme
    için hazırdır.
    169

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 170

    TÜRKÇE

    2. Ses cihazında Bluetooth
    özelliğini etkinleştirin. Bluetooth eşleştirme aracılığıyla
    Hoparlör ile Bluetooth AV
    Kaynağını bağlayın.

    4. Bluetooth kaynağını kesmek için eşleşmeyi kaldırın. Bir ses Bluetooth’un
    devre dışı olduğunu gösterir ve LED mavi ve kırmızı
    renkte yanıp söner.

    3. Her iki cihaz eşleştirildiğinde, LED sürekli mavi
    yanar.

    Not:
    Eşleştirme yaparken 1 metre aralığı muhafaza edin.
    Bluetooth AV kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik

    170

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 170

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 171

    TÜRKÇE

    talimatları ve diğer cihazlarla
    kullanmaya ilişkin AV kaynağı
    kullanım kılavuzuna başvurun.

    Müzik çalma
    Bluetooth AV kaynağında müzik çalmaya başlayın. Çalmayı
    duraklatmak için, düğmesine basın.

    Cep telefonu
    1. Gelen bir aramayı almak
    için,
    tuşuna basın.

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 171

    2. Aramayı sonlandırmak için,
    tuşuna basın veya cep
    telefonu aramayı sonlandırın

    Not
    Telefon aramaları daima öncelikli olacaktır. Gelen / giden
    arama ilerledikçe, aktif müzik
    çalmayı keser. Görüşme sona
    erdikten sonra en kısa sürede,
    müzik devam eder.
    171

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 172

    TÜRKÇE

    AUX (Yardımcı)
    bağlantısı ile
    harici cihaz
    DİKKAT
    Harici bir çalma cihazı (örneğin bir MP3 çalar) bağlamadan önce, güvenlik talimatları
    ve diğer cihazlarla kullanma ile
    ilgili kullanım kılavuzuna başvurun.
    1. AUX (Yardımcı) girişine (pakete dâhil) Stereo kablosunu bağlayın.

    2. Kablonun diğer ucunu kulaklığa veya harici cihazın
    LINE OUT (Hat Çıkışı) jakına takın.

    Not
    • AUX IN (Yardımcı Giriş)
    aracılığıyla harici cihaz
    bağlamadan önce, ses
    kaynakları ile Bluetooth
    bağlantısını kesin.
    • Harici çalma cihazını açın
    ve ses seviyesini sıfıra getirin.
    • Hoparlör sistemini açın ve
    her iki cihazın ses seviyelerini düzenleyin.

    172

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 172

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 173

    TÜRKÇE

    Temizlik ve bakim İmha etme
    • Temizlemeden önce ürünü
    şebekeden ayırın.
    • Ürünü yumuşak, nemli ve
    aşındırıcı olmayan bir temizlik maddesiyle temizleyin. Ardından kurulayın.
    • Ürünü temizlemek için alkol, aseton, benzol, aşındırıcı temizlik maddeleri vs
    kullanmayın.

    Teknik Özellikler
    • Güç kaynağı : 5 V DC,
    500 mA
    • Hoparlör ünitesi : 1,25” x
    1 + 1 pasif subwoofer
    • Güç tüketimi : maks.
    2.5 W
    • Çalışma sıcaklığı:
    Maks. 45 °C

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 173

    Bu aygıtı çeşitlerine
    ayrılmamış
    belediye
    çöpüne atmayın. Aygıtı
    atık elektrikli ve elektronik
    ekipmanların geri dönüşümü
    için belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu şekilde
    kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için
    perakende satış mağazasına
    veya yerel idareye başvurun.
    Lütfen pilleri çevreye
    duyarlı şekilde bertaraf
    edin. Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen
    bölgenizde bulunan geri dönüşüm ve toplama sistemlerini
    kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın.

    173

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 174

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    /EG-Konformitätserklärung
    Imtron GmbH declares under our responsibility that this product is
    / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    /EG-Konformitätserklärung

    Product/ Produkt:
    Portable Bluetooth Speaker
    Trademark/ Handelsmarke:
    PEAQ
    Model/
    Modell:
    Imtron
    GmbH declares under ourPPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W
    responsibility that this product is
    / Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
    is in conformity with the following directives:
    / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
    Product/ Produkt:
    Portable Bluetooth Speaker
    Trademark/
    Handelsmarke:
    PEAQ
    EN300
    328 V1.8.1
    Model/
    Modell:
    PPA10BT-B/-BL/-GR/-PK/-R/-W
    EN301
    489-1V1.9.2

    EN301 489-17V2.2.1
    is in conformity with the following directives:
    EN62479:2010
    / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
    EN55013:2013
    EN55020:2007 + A11:2011
    EN300 328 V1.8.1
    EN60065:2002
    + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011
    EN301 489-1V1.9.2
    EN301 489-17V2.2.1
    EN62479:2010
    EN55013:2013
    EN55020:2007 + A11:2011
    EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011

    Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
    Managing Director/ Geschäftsführer
    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt / Germany
    2015-04-17
    Signature/ Unterschrift: Klaus Lahrmann
    Managing Director/ Geschäftsführer
    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt / Germany
    2015-04-17

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 174

    8/5/15 3:14 PM



  • Page 175

    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt
    Germany
    www.imtron.eu
    www.peaq-online.com

    _PPA10BT_150508_V05_HR.indb 175

    IM_PPA10BT_150508_V05

    8/5/15 3:14 PM






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PPA10BT - Portable Bluetooth Speaker wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PPA10BT - Portable Bluetooth Speaker in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 11,83 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info