Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/121
Nächste Seite
Portable Bluetooth Speaker
PPA120BT-B/W
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
EL
Οδηγίες χρήσης
PL
Instrukcja obsługi
EN
User manual
PT
Instruções de utilização
ES
Manual de instrucciones
RU
Руководство пользователя
FR
Mode d’emploi
SV
Bruksanvisning
HU
Kezelési leírás
TR
Kullanım kılavuzu
IT
Manuale dell’utente
Size: A6
Portable Bluet
PPA120BT_A6_130925 (1.7).indb 10BT_A6_130925 (1.7).indb 1 26/9/13 10:24 AM26/9/13 10:24 AM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • wie kriege ich es an .... es ist ausgegangen hab es geladen aber ich kriege es nicht an könnt ihr mir helfen?
    Danke im voraus Eingereicht am 22-7-2017 11:51

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Size: A6

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 1

    Portable Bluetooth
    Bluet
    Speaker
    PPA120BT-B/W
    DE
    EL
    EN
    ES
    FR
    HU
    IT

    Bedienungsanleitung
    Οδηγίες χρήσης
    User manual
    Manual de instrucciones
    Mode d’emploi
    Kezelési leírás
    Manuale dell’utente

    NL
    PL
    PT
    RU
    SV
    TR

    Gebruiksaanwijzing
    Instrukcja obsługi
    Instruções de utilização
    Руководство пользователя
    Bruksanvisning
    Kullanım kılavuzu

    26/9/13 10:24 AM



  • Page 2

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 3

    Deutsch
    Ελληνικά
    English
    Español
    Français
    Magyar
    Italiano
    Nederlands
    Polski
    Português
    Русский язык
    Svenska
    Türkçe

    4
    - 13
    - 22
    - 31
    - 40
    - 49
    - 58
    - 67
    - 76
    - 85
    - 94
    - 103
    - 112

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 3

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 4

    Deutsch

    4

    Wichtige Sicherheitshinweise
    1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch
    nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden!
    2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren
    Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben
    werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt
    werden.
    3. Verwenden Sie keine Geräte, die beschädigt sind!
    Trennen Sie bei Beschädigungen die USB-Verbindung und
    kontaktieren Sie Ihren Händler.
    4. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen
    Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten
    Fachleuten reparieren.
    5. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen
    Sie keine Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein.
    6. Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während
    des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere
    Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes
    Wasser.
    7. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf
    nassem Boden stehend in Betrieb.
    8. Nicht in direkter Nähe von Wasser – z.B. Badewanne,
    Waschbecken, Spüle, Waschkübel – in einem feuchten
    Keller, oder in der Nähe eines Schwimmbeckens benutzen.
    9. Die Benutzung von Zubehörteilen (Netzteile, USB-Kabel,
    usw.), die nicht zusammen mit diesem Produkt verkauft
    werden, kann Verletzungen und Beschädigungen
    verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
    10. Das Gerät nur in gemäßigten Breitengraden verwenden,
    Tropen und besonders feuchtes Klima vermeiden.

    5
    11. Halte
    Flam
    eben
    Sie d
    Sonn
    12. Stelle
    Stelle
    z.B.
    Flüss
    Gerä
    13. Ziehe
    Ansc
    14. Vor j
    Ansc
    15. Wich
    die m
    Gerä
    werd
    Kabe
    16. Im Fa
    Entla
    Sie d
    trenn
    Verb

    Bestimm



    Das
    nen A
    Verw
    Das
    net.
    Haus
    oder

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 4

    4
    durch

    teren
    geben
    ehändigt

    nd!
    ng und

    assen
    zierten

    ühren
    ein.
    während
    andere
    des

    oder auf

    e,
    ten
    nutzen.
    abel,
    auft

    behör.
    den,

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 5

    5
    Deutsch
    11. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen
    Flammen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer
    ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. Schützen
    Sie das Gerät vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter
    Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
    12. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
    Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie
    z.B. Kerzen, auf oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit
    Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das
    Gerät.
    13. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus dem USBAnschluss und wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
    14. Vor jeder Reinigung den USB-Stecker aus dem USBAnschluss ziehen.
    15. Wichtig! Der USB-Anschluss ist nur für Geräte bestimmt,
    die mit einer USB-Verbindung ausgestattet sind. Andere
    Geräte können nicht mit dieser USB-Verbindung genutzt
    werden. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte USBKabel.
    16. Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrostatischer
    Entladung und elektrischer kurzzeitiger Spitzen, setzen
    Sie das Gerät zurück, indem Sie es vom USB-Anschluss
    trennen, einige Sekunden warten und dann die USBVerbindung wieder herstellen.

    Bestimmungsgemäße Verwendung



    Das Produkt eignet sich zur drahtlosen und kabelgebundenen Ausgabe von Audio-Signalen.
    Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
    Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses Gerät ist für den ausschließlichen Gebrauch im
    Haushalt konzipiert. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
    oder im Badezimmer.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 5

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 6

    Deutsch
    6
    • Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher
    Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende
    Schäden übernommen werden.

    7

    Bauteile

    Entsorgung
    Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert
    die separate Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte
    können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe
    enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll
    entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
    Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.

    6

    Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und
    der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
    bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
    Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll, da das
    Gerät einen eingebauten Akku enthält.

    1. Blau
    2. Weiß
    (Mod
    Rote
    (Mod
    3. Taste
    4. Taste
    Zubehör:
    1 x Aufb
    1 x Netz
    1 x USB

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 6

    6

    er
    tende

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 7

    7

    Deutsch

    Bauteile
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    1. Blaue LED
    2. Weiße LED
    (Modell: PPA120BT-B) /
    Rote LED
    (Modell: PPA120BT-W)
    3. Taste –
    4. Taste PAIR
    Zubehör:
    1 x Aufbewahrungsbeutel
    1 x Netzteil
    1 x USB-Kabel

    8

    5. Taste +
    6. Lautsprecher
    Geräterückseite:
    7. USB-Port
    8. Audiobuchse

    1 x Audiokabel
    1 x Bedienungsanleitung

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 7

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 8

    Deutsch

    Akku aufladen

    8

    9


    Achtung! Laden Sie den internen Akku vor der ersten
    Verwendung komplett auf.

    Bluetoot

    Aufla

    Achtung
    kein Stec
    Lautspre

    1. Verbinden Sie den USB-Stecker mit
    dem Netzteil (Abb. 1). Verbinden Sie
    den Micro-USB-Stecker Buchse an
    der Rückseite des Lautsprechers
    (Abb. 2).
    2. Verbinden Sie das Netzteil mit einer
    Steckdose.
    3. Die weiße LED (PPA120BT-B) / rote
    LED (PPA120BT-W) (Abb. 3) auf
    der Vorderseite des Lautsprechers
    blinkt und signalisiert, dass der
    Akku geladen wird. Sobald der Akku
    komplett aufgeladen ist, erlischt die
    LED.
    4. Trennen Sie nach dem Ladevorgang
    das Netzteil vom Lautsprecher und
    von der Steckdose.

    Hinweis:
    Falls inne
    tooth-Ge
    matisch a

    Hinweise:
    • Laden Sie den Akku auf, wenn beide
    LEDs (Abb. 3) auf der Vorderseite
    abwechselnd blinken.
    • Sie können den Akku auch über den
    USB-Anschluss eines Computers
    aufladen. Verbinden Sie dazu den
    Lautsprecher über das USB-Kabel mit
    dem Computer.
    • Teilweises Aufladen beeinträchtigt
    Akku-Lebensdauer nicht.

    1. Aktiv
    Sma
    der G
    den
    sich
    2. Soba
    stetig
    3. Rege
    eine
    Wied
    spre

    1. Drüc
    Obe
    einzu
    sche
    2. Die b
    ders
    der L
    einem
    ist.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 8

    8

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 9

    9


    Deutsch
    Aufladen und Audio-Wiedergabe zur gleichen Zeit möglich.

    Bluetooth-Verbindung herstellen
    Achtung! Vor und während der Bluetooth-Übertragung darf
    kein Stecker mit der Buchse AUX IN auf der Rückseite des
    Lautsprechers verbunden sein.
    1. Drücken Sie die Taste PAIR auf der
    Oberseite, um den Lautsprecher
    einzuschalten (Abb. 4). Ein akustisches Signal ertönt.
    2. Die blaue LED (Abb. 3) auf der Vorderseite blinkt und signalisiert, dass
    der Lautsprecher zur Verbindung mit
    einem anderen Bluetooth-Gerät bereit
    ist.
    Hinweis:
    Falls innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät hergestellt wird, schaltet sich der Lautsprecher automatisch aus.
    1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion der Audio-Quelle (z.B.
    Smartphone, MP3-Player, Notebook, etc.). Wählen Sie bei
    der Gerätesuche „PPA120BT“ aus. Legen Sie, falls nötig,
    den Lautsprecher als Audio-Ausgabegerät fest. Beziehen Sie
    sich auf die Anleitung der Audio-Quelle.
    2. Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die blaue LED
    stetig (Abb. 3). Gleichzeitig ertönt ein akustisches Signal.
    3. Regeln Sie die Lautstärke der Audio-Quelle zunächst auf
    eine niedrige Stufe und starten Sie erst danach die AudioWiedergabe. Nach nur wenigen Sekunden beginnt der Lautsprecher mit der Audio-Ausgabe.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 9

    Deutsch
    4. Regeln Sie nun die Lautstärke mit
    den Tasten + und – auf der Oberseite
    des Lautsprechers (+ = lauter, – =
    leiser) (Abb. 5). Bei Bedarf können Sie
    zusätzlich die Lautstärke der AudioQuelle erhöhen.
    5. Um den Lautsprecher auszuschalten,
    drücken Sie die Taste PAIR (Abb. 4).
    Die LED erlischt und es ertönt ein
    akustisches Signal.

    10

    Hinweise:
    • Die maximale Reichweite des Lautsprechers beträgt
    ca. 10 Meter. Die Reichweite ist abhängig von verschiedenen
    Faktoren (z.B. Raumaufteilung, Wandmaterial, Reichweite
    der Audio-Quelle).
    • Stellen Sie sicher, dass die Audio-Quelle den A2DPStandard unterstützt.

    11
    4. Rege
    eine
    Wied
    5. Rege
    der O
    (Abb
    Audi
    6. Um d
    PAIR
    Sign

    LED-Sig
    LED-Fa
    Linke Se
    Blau

    Verbindung per Kabel

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 10

    1. Verbinden Sie einen der beiden
    Klinkenstecker des beiliegenden
    Audio-Kabels mit dem Eingang
    AUX IN auf der Rückseite des
    Lautsprechers (Abb. 6)
    2. Verbinden Sie das andere Ende des
    Audio-Kabels mit der Kopfhörerbuchse der Audio-Quelle.
    3. Drücken Sie die Taste PAIR auf der
    Oberseite, um den Lautsprecher einzuschalten (Abb. 4). Die LED auf der rechten Seite (weiße bzw.
    rote Farbe) (Abb. 3) auf der Vorderseite des Lautsprechers
    leuchtet stetig und es ertönt ein akustisches Signal.

    Rechte
    • Weiße
    (PPA1
    • Rote
    (PPA1
    Beide L

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 10

    10

    11
    Deutsch
    4. Regeln Sie die Lautstärke der Audio-Quelle zunächst auf
    eine niedrige Stufe und starten Sie erst danach die AudioWiedergabe.
    5. Regeln Sie nun die Lautstärke mit den Tasten + und – auf
    der Oberseite des Lautsprechers (+ = lauter, – = leiser)
    (Abb. 5). Bei Bedarf können Sie zusätzlich die Lautstärke der
    Audio-Quelle erhöhen.
    6. Um den Lautsprecher auszuschalten, drücken Sie die Taste
    PAIR (Abb. 4). Die LED erlischt und es ertönt ein akustisches
    Signal.

    LED-Signale

    hiedenen
    weite

    LED-Farbe

    LED-Status

    Bedeutung

    Linke Seite:
    Blau

    Blinkt

    Bereitschaft zur BluetoothVerbindung
    Suche nach dem letzten
    über Bluetooth verbundenen Gerät

    Leuchtet

    Bluetooth-Verbindung
    hergestellt

    Rechte Seite:
    • Weiße LED
    (PPA120BT-B)
    • Rote LED
    (PPA120BT-W)

    Blinkt

    Akku wird aufgeladen

    Leuchtet

    Verbindung per Kabel
    hergestellt

    Beide LEDs

    Blinken
    Akku schwach
    abwechselnd

    iße bzw.
    hers

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 11

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 11

    Deutsch

    12

    Reinigung





    Schalten Sie den Lautsprecher vor der Reinigung aus und
    trennen Sie alle Kabelverbindungen.
    Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
    Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser.
    Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

    Technische Daten
    Netzteil
    Eingang:
    Ausgang:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Lautsprecher
    Ladespannung (via USB oder
    mitgeliefertes Netzteil):
    5V
    Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2 x 3 Watt RMS
    Akkuspannung:
    Akkukapazität:
    Akkulaufzeit:
    Impedanz:
    Frequenzgang:
    Signal-Rausch-Verhältnis:
    Lautsprecher-Ø:
    Abmessungen (B x H x T):

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 12

    3,7 V
    2000 mAh
    ca. 6 Stunden

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    ist eine registrierte Handelsmarke der Bluetooth SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 12

    13

    Ελληνικά

    Σημαντική υπόδειξη ασφαλείας
    1. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας για την αποφυγή
    πρόκλησης βλάβης λόγω λανθασμένης χρήσης!
    2. Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήστη για περαιτέρω χρήση. Σε
    περίπτωση που μεταβιβάσετε τη συσκευή σε τρίτα μέρη, θα
    πρέπει να μεταβιβάζετε μαζί και το παρόν εγχειρίδιο χρήστη.
    3. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συσκευές που έχουν υποστεί
    ζημιά! Αποσυνδέστε το USB και επικοινωνήστε με τον
    προμηθευτή σας, εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά.
    4. Μην επιχειρείτε ποτέ να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι
    σας. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, οι επισκευές πρέπει να
    διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό.
    5. Μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής σε καμία
    περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα στο
    εσωτερικό του περιβλήματος.
    6. Προειδοποίηση! Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή
    της λειτουργίας μην βυθίζετε τα ηλεκτρικά τμήματα της
    συσκευής σε νερό ή άλλα υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη
    συσκευή κάτω από τρεχούμενο νερό.
    7. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή όταν
    στέκεστε πάνω σε υγρό πάτωμα.
    8. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό - για
    παράδειγμα, κοντά σε μπανιέρες, λεκάνες, νεροχύτες, υγρά
    υπόγεια ή πισίνες.
    9. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ (αντάπτορες, καλώδια
    USB κτλ.) τα οποία δεν διατίθενται σε συνδυασμό με
    αυτό το προϊόν από τον κατασκευαστή. Μπορούν να
    βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και μπορεί
    να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή. Για το λόγο αυτόν θα
    πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά αξεσουάρ.
    10. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε μεσαία
    γεωγραφικά πλάτη. Μην χρησιμοποιείτε σε τροπικά ή πολύ
    υγρά κλίματα.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 13

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 13

    Ελληνικά
    14
    11. Φυλάξτε τη συσκευή μακριά από θερμές επιφάνειες και
    γυμνή φλόγα. Λειτουργείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη,
    σταθερή, καθαρή και στεγνή επιφάνεια. Προστατέψετε τη
    συσκευή από τη ζέστη και το κρύο, τη σκόνη, το άμεσο
    ηλιακό φως, την υγρασία, τις σταγόνες και το πιτσίλισμα
    νερού.
    12. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Μην
    τοποθετείτε αντικείμενα με γυμνή φλόγα, π.χ. κεριά, πάνω ή
    δίπλα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με
    νερό, π.χ. βάζα, πάνω ή κοντά στην συσκευή.
    13. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο για να αποσυνδέσετε
    τη συσκευή από τη θύρα USB και μην τυλίγετε ποτέ το
    καλώδιο γύρω από τη συσκευή.
    14. Πριν από κάθε καθαρισμό, αποσυνδέστε το βύσμα USB από
    τη θύρα USB.
    15. Σημαντικό! Η θύρα USB προορίζεται αποκλειστικά για
    συσκευές με σύνδεση USB. Η χρήση άλλων συσκευών με
    αυτή τη σύνδεση USB δεν είναι εφικτή. Χρησιμοποιήστε
    μόνο το συνοδευτικό καλώδιο USB.
    16. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, λόγω ηλεκτροστατικής
    εκκένωσης ή ηλεκτρικών διακυμάνσεων, επαναφέρετε
    τη συσκευή αποσυνδέοντας την από την θύρα USB,
    περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και στη συνέχεια
    επανασυνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB.

    15

    Απόρριψ
    Ο διαγρα
    απαιτείτα
    ηλεκτρικο
    Ο ηλεκτρ
    να περιέχ
    συσκευή
    Επιστρέψ
    ανακύκλω
    ηλεκτρικο
    τρόπο, β
    προστασ
    προμηθε
    πληροφο
    Μην απο
    καθώς η

    Προοριζόμενη χρήση




    0BT_A6_130925 (1.7).indb 14

    Το προϊόν αυτό εξυπηρετεί ως συσκευή εξόδου ήχου και
    μπορεί να συνδεθεί ασύρματα ή ενσύρματα.
    Η εταιρία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες
    που μπορεί να οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή
    λανθασμένο χειρισμό.
    Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη
    χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εμπορική χρήση.
    Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή
    χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο ή στο
    μπάνιο.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 14

    14
    ς και
    ίπεδη,
    ετε τη
    εσο
    ισμα

    ευή. Μην
    , πάνω ή
    εμάτα με

    ε
    έ το

    USB από

    για
    ών με
    ήστε

    15

    Ελληνικά

    Απόρριψη
    Ο διαγραμμένος κάδος απορριμάτων σημαίνει ότι
    απαιτείται η χωριστή συλλογή των αποβλήτων
    ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (οδηγία WEEE).
    Ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί
    να περιέχει επικίνδυνες ουσίες. Μην απορρίπτετε τη
    συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
    Επιστρέψτε το σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής για
    ανακύκλωση σύμφωνα με την οδηγία περί Απόρριψης
    ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτόν τον
    τρόπο, βοηθάτε στην διατήρηση των πόρων και την
    προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον
    προμηθευτή σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες
    πληροφορίες.
    Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα,
    καθώς η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία.

    ής
    ετε
    ,

    υ και

    βλάβες

    μενη
    ή χρήση.
    κιακή
    ο ή στο

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 15

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 15

    Ελληνικά

    16

    Εξαρτήματα
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    5. Κουμπί +
    1. Μπλε LED
    6. Ηχείο
    2. Λευκό LED
    (Μοντέλο: PPA120BT-B) /
    Πίσω μέρος συσκευής:
    Κόκκινο LED
    7. Θύρα USB
    (Μοντέλο: PPA120BT-W)
    8. Υποδοχή ήχου
    3. Κουμπί –
    4. Κουμπί PAIR
    Αξεσουάρ:
    1 x Θήκη
    1 x Προσαρμογέας
    1 x Καλώδιο USB

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 16

    17

    Φόρτιση

    1 x Καλώδιο ήχου
    1 x Εγχειρίδιο χρήσης

    8

    Προσοχή
    την πρώτ
    1. Συνδ
    υποδ
    (εικ.
    υποδ
    (εικ.
    2. Συνδ
    κατά
    3. Η λε
    κόκκ
    στην
    αναβ
    μπατ
    σβήν
    φόρτ
    4. Αφο
    αποσ
    ισχύο
    πρίζα
    Σημειώσε
    • Επαν
    αρχίσ
    και ο
    πρόσ
    • Εναλ
    τη μπ
    μια θ
    συνο
    • Η ημ
    διάρ
    • Κατά
    επιτρ

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 16

    8

    16

    17

    Ελληνικά

    Φόρτιση της μπαταρίας
    Προσοχή! Φορτίστε πλήρως την ενσωματωμένη μπαταρία πριν
    την πρώτη χρήση.
    1. Συνδέστε το βύσμα USB στην
    υποδοχή USB του προσαρμογέα
    (εικ. 1) και το βύσμα micro-USB στην
    υποδοχή στο πίσω μέρος του ηχείου
    (εικ. 2).
    2. Συνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος σε
    κατάλληλη πρίζα.
    3. Η λευκή λυχνία LED (PPA120BT-B) /
    κόκκινο LED (PPA120BT-W) (εικ. 3)
    στην πρόσοψη του ηχείου αρχίζει να
    αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας ότι η
    μπαταρία φορτίζεται. Η λυχνία LED
    σβήνει μετά την ολοκλήρωση της
    φόρτισης.
    4. Αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση,
    αποσυνδέστε τον προσαρμογέα
    ισχύος από το ηχείο και από την
    πρίζα.
    Σημειώσεις:
    • Επαναφορτίστε τη μπαταρία όταν
    αρχίσουν να αναβοσβήνουν εναλλάξ
    και οι δύο λυχνίες LED (εικ. 3) στην
    πρόσοψη.
    • Εναλλακτικά, μπορείτε να φορτίσετε
    τη μπαταρία συνδέοντας το ηχείο σε
    μια θύρα USB υπολογιστή μέσω του
    συνοδευτικού καλωδίου USB.
    • Η ημιτελής φόρτιση δεν επηρεάζει τη
    διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
    • Κατά τη διάρκεια της φόρτισης
    επιτρέπεται και η αναπαραγωγή ήχου.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 17

    Μπλε LED
    Λευκό LED PPA120BT-B
    Κόκκινο LED PPA120BT-W

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 17

    Ελληνικά

    18

    Ρύθμιση σύνδεσης Bluetooth
    Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι πριν ή κατά τη διάρκεια της
    μετάδοσης μέσω Bluetooth δεν συνδέεται κανένα βύσμα στην
    υποδοχή AUX IN στην πίσω πλευρά του ηχείου.
    1. Πιέστε το κουμπί PAIR στο
    πάνω μέρος του ηχείου για
    να το ενεργοποιήσετε (εικ. 4).
    Αναπαράγεται ένα ακουστικό σήμα.
    2. Η μπλε λυχνία LED (εικ. 3) στην
    πρόσοψη αρχίζει να αναβοσβήνει,
    υποδεικνύοντας ότι το ηχείο είναι
    έτοιμο για σύνδεση με κάποια άλλη
    συσκευή Bluetooth.

    Σημείωση:
    Αν δεν πραγματοποιηθεί σύνδεση με καμία συσκευή Bluetooth
    μέσα σε 5 λεπτά, το ηχείο απενεργοποιείται αυτόματα.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 18

    1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth της πηγής ήχου
    (π.χ. smartphone, MP3 player, φορητός υπολογιστής κτλ.).
    Κάντε αναζήτηση για συσκευές και επιλέξτε “PPA120BT”. Αν
    είναι απαραίτητο, επιλέξτε το ηχείο ως πηγή εξόδου ήχου.
    Ανατρέξτε στις οδηγίες της πηγής ήχου.
    2. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, η μπλε λυχνία LED
    (εικ. 3) ανάβει σταθερά. Ταυτόχρονα αναπαράγεται ένα
    ακουστικό σήμα.
    3. Αρχικά ρυθμίστε την ένταση της πηγής ήχου σε χαμηλό
    επίπεδο και έπειτα ξεκινήστε την αναπαραγωγή. Το ηχείο
    αρχίζει να εκπέμπει το σήμα ήχου λίγα δευτερόλεπτα
    αργότερα.

    19
    4. Τώρα
    κουμ
    ηχείο
    5). Ε
    έντα
    5. Απεν
    το κο
    LED
    ακου
    Σημειώσε
    • Η μέ
    10 μ
    (π.χ.
    ακτίν
    • Βεβα

    Ενσύρμα
    1. Συνδ
    συνο
    υποδ
    του η
    2. Συνδ
    ήχου
    πηγή
    3. Πιέσ
    πάνω
    ενερ
    στη δ
    (εικ.
    αναπ

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 18

    18

    α στην

    etooth

    19
    4. Τώρα ρυθμίστε την ένταση από τα
    κουμπιά + και – στο πάνω μέρος του
    ηχείου (+ = αύξηση, – = μείωση) (εικ.
    5). Επίσης, μπορείτε να αυξήσετε την
    ένταση από την πηγή ήχου.
    5. Απενεργοποιήστε το ηχείο πιέζοντας
    το κουμπί PAIR (εικ. 4). Η λυχνία
    LED σβήνει και αναπαράγεται ένα
    ακουστικό σήμα.

    Ελληνικά

    Σημειώσεις:
    • Η μέγιστη ακτίνα μετάδοσης του ηχείου είναι περίπου
    10 μέτρα. Η ακτίνα εξαρτάται από ποικίλους παράγοντες
    (π.χ. από τη διάταξη του χώρου, το υλικό του τοίχου και την
    ακτίνα μετάδοσης της πηγής ήχου).
    • Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ήχου υποστηρίζει το πρότυπο A2DP.

    Ενσύρματη σύνδεση

    χου
    ς κτλ.).
    0BT”. Αν
    ήχου.

    α LED
    ένα

    ηλό
    ηχείο
    α

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 19

    1. Συνδέστε ένα από τα βύσματα του
    συνοδευτικού καλωδίου ήχου στην
    υποδοχή AUX IN στην πίσω πλευρά
    του ηχείου (εικ. 6).
    2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου
    ήχου στην υποδοχή ακουστικών της
    πηγής ήχου.
    3. Πιέστε το κουμπί PAIR στο
    πάνω μέρος του ηχείου για να το
    ενεργοποιήσετε (εικ. 4). Η λυχνία LED
    στη δεξιά πλευρά (λευκή ή κόκκινη)
    (εικ. 3) της πρόσοψης του ηχείου ανάβει σταθερά και
    αναπαράγεται ένα ακουστικό σήμα.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 19

    Ελληνικά
    20
    4. Αρχικά ρυθμίστε την ένταση της πηγής ήχου σε χαμηλό
    επίπεδο και έπειτα ξεκινήστε την αναπαραγωγή.
    5. Τώρα ρυθμίστε την ένταση από τα κουμπιά + και – στο
    πάνω μέρος του ηχείου (+ = αύξηση, – = μείωση) (εικ. 5).
    Επίσης, μπορείτε να αυξήσετε την ένταση από την πηγή
    ήχου.
    6. Απενεργοποιήστε το ηχείο πιέζοντας το κουμπί PAIR (εικ.
    4). Η λυχνία LED σβήνει και αναπαράγεται ένα ακουστικό
    σήμα.

    Σήματα LED

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 20

    Χρώμα LED

    Κατάσταση
    LED

    Έννοια

    Αριστερή
    πλευρά:
    Μπλε

    Αναβοσβήνει

    Έτοιμο για σύνδεση
    Bluetooth
    Αναζήτηση για
    συσκευές Bluetooth
    που συνδέθηκαν στο
    παρελθόν

    Ανάβει
    σταθερά

    Έγινε σύνδεση Bluetooth

    Δεξιά πλευρά:
    • Λευκό LED
    (PPA120BT-B)
    • Κόκκινο LED
    (PPA120BT-W)

    Αναβοσβήνει

    Φόρτιση μπαταρίας σε
    εξέλιξη

    Ανάβει
    σταθερά

    Έγινε ενσύρματη
    σύνδεση

    Και τα δύο LED

    Αναβοσβήνουν
    εναλλάξ

    Χαμηλή μπαταρία

    21

    Καθαρισ





    Απεν
    πριν
    Χρησ
    Αποφ
    Μην

    Τεχνικά σ
    Προσαρ
    Είσοδος:
    Έξοδος:
    Ηχείο
    Τάση φό
    του συνο
    Ισχύς εξό
    Τάση μπα
    Χωρητικό
    Διάρκεια
    Αντίστασ
    Απόκριση
    Λόγος σή
    Ø Ηχείου
    Διαστάσε
    Το
    SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 20

    20

    ηλό

    στο
    κ. 5).
    πηγή

    R (εικ.
    στικό

    ση

    th
    στο

    uetooth

    ας σε

    21

    Ελληνικά

    Καθαρισμός





    Απενεργοποιήστε το ηχείο και αποσυνδέστε όλα τα καλώδια
    πριν τον καθαρισμό.
    Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό, απαλό πανί.
    Αποφύγετε την επαφή με νερό.
    Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά.

    Τεχνικά στοιχεία
    Προσαρμογέας
    Είσοδος:
    Έξοδος:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Ηχείο
    Τάση φόρτισης (μέσω USB ή
    του συνοδευτικού προσαρμογέα): 5 V
    Ισχύς εξόδου ηχείου:
    2 x 3 Watt RMS
    Τάση μπαταρίας:
    Χωρητικότητα μπαταρίας:
    Διάρκεια μπαταρίας:
    Αντίσταση:
    Απόκριση συχνότητας:
    Λόγος σήματος προς θόρυβο:
    Ø Ηχείου:
    Διαστάσεις (Π x Υ x Β):

    3,7 V
    2000 mAh
    περ. 6 ώρες

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    Το
    αποτελεί κατοχυρωμένο εμπορικό σήμα της Bluetooth
    SIG, Inc.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 21

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 21

    English

    22

    Important safety advice
    1. Follow all safety instructions in order to prevent damage
    being caused by incorrect use!
    2. Keep the user manual for further use. If you pass this
    appliance on to third parties, you must also deliver this user
    manual with it.
    3. Never use an appliance that is damaged! Disconnect the
    USB connection and contact your supplier if the appliance is
    damaged.
    4. Never try to repair the appliance yourself. In the event of
    any malfunction, repairs are to be conducted by qualified
    personnel only.
    5. Do not open the appliance casing under any circumstances.
    Do not insert any foreign objects into the inside of the
    casing.
    6. Warning! During cleaning or operation do not immerse the
    electrical parts of the appliance in water or other liquids.
    Never hold the appliance under running water.
    7. Do not operate the appliance with wet hands or while
    standing on a wet floor.
    8. The appliance should not be used near water – for example,
    near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, in a wet basement,
    or near a swimming pool.
    9. Never use accessories (adaptor, USB cable, etc.) which are
    not sold together with this product by the manufacturer.
    They could pose a safety risk to the user and might damage
    the appliance. You must therefore use original accessories
    only.
    10. The appliance is only suitable for use at moderate degrees
    of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid
    climates.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 22

    23
    11. Keep
    flame
    clean
    and
    splas
    12. Do n
    not p
    besid
    e.g.
    13. Neve
    USB
    14. Prior
    USB
    15. Impo
    equip
    be u
    cable
    16. In ca
    elect
    from
    the a

    Intended




    The
    wirel
    No li
    the e
    Use
    is no
    desig
    appl

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 22

    22

    age

    s
    his user

    nnect the
    pliance is

    nt of
    alified

    stances.
    e

    rse the
    uids.

    e

    example,
    asement,

    hich are
    urer.
    damage
    ssories

    23
    English
    11. Keep the appliance away from any hot surfaces and open
    flames. Always operate the appliance on a level, stable,
    clean and dry surface. Protect the appliance against heat
    and cold, dust, direct sunlight, moisture, dripping and
    splashing water.
    12. Do not place heavy objects on top of the appliance. Do
    not place objects with open flames, e.g. candles, on top or
    beside the appliance. Do not place objects filled with water,
    e.g. vases, on or near the appliance.
    13. Never pull on the cord to disconnect the appliance from the
    USB port and never wind the cord around the appliance.
    14. Prior to each cleaning, disconnect the USB plug from the
    USB port.
    15. Important! The USB port is intended only for appliances
    equipped with an USB connection. Other devices cannot
    be used with this USB connection. Only use provided USB
    cable.
    16. In case of malfunction based on electrostatic discharge and
    electrical fluctuations, reset the appliance by disconnecting it
    from the USB port, wait a few seconds and then reconnect
    the appliance to the USB port.

    Intended use




    egrees
    humid

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 23

    The product serves as an audio output device and features
    wireless or wired connection.
    No liability for any damage that occurs can be accepted in
    the event of improper use or incorrect handling.
    Use the appliance for the intended use only. The appliance
    is not suitable for commercial use. This appliance has been
    designed exclusively for household use. Do not use the
    appliance outdoors or in a bathroom.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 23

    English

    Disposal

    24

    25

    Compon

    The crossed-out wheeled bin logo requires the separate
    collection of waste electric and electronic equipment
    (WEEE). Electric and electronic equipment may contain
    dangerous and hazardous substances. Do not dispose
    of this appliance as unsorted municipal waste.
    Return it to a designated collection point for the recycling
    of WEEE. By doing so, you will help to conserve
    resources and protect the environment. Contact your
    retailer or local authorities for more information.

    6

    Do not dispose of in the household waste, as the
    appliance contains a built-in battery.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 24

    1. Blue
    2. Whit
    (Mod
    Red
    (Mod
    3. – bu
    4. PAIR
    Accessor
    1 x Pouc
    1 x Adap
    1 x USB

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 24

    24

    25

    English

    Components
    1 2

    3

    4

    5

    g

    6

    7

    1. Blue LED
    2. White LED
    (Model: PPA120BT-B) /
    Red LED
    (Model: PPA120BT-W)
    3. – button
    4. PAIR button
    Accessories:
    1 x Pouch
    1 x Adaptor
    1 x USB cable

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 25

    8

    5. + button
    6. Speaker
    Back of the appliance:
    7. USB port
    8. Audio jack

    1 x Audio cable
    1 x User manual

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 25

    English

    Charging battery
    Attention! Charge the internal battery completely before first
    use.
    1. Connect USB plug to the USB socket
    at the adapter (fig. 1) and connect the
    micro-USB plug to the socket on back
    side of the speaker (fig. 2).
    2. Connect the power adapter to a
    power outlet.
    3. The white LED (PPA120BT-B) / red
    LED (PPA120BT-W) (fig. 3) on the
    speaker’s front flashes to indicate
    battery is being charged. The LED will
    go out when the battery is completely
    charged.
    4. After charging is finished, disconnect
    the power adapter from the speaker
    and from the power outlet.
    Notes:
    • Recharge the battery, when both
    LEDs (fig. 3) on the front flash
    alternately.
    • Alternatively, you may charge the
    battery by connecting the speaker
    to a computer USB port using the
    provided USB cable.
    • Partial charging does not impair
    battery’s lifetime.
    • Charging and audio playback possible
    at the same time.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 26

    26

    27

    Setting u
    Attentio
    Bluetooth
    speaker’s
    1. Pres
    to tu
    acou
    2. The
    flash
    spea
    anot

    Note:
    If no con
    5 minutes
    1. Activ
    sma
    devic
    spea
    instru
    2. After
    lights
    3. Firstl
    then
    spea

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 26

    26

    27

    English

    Setting up Bluetooth connection
    first

    Attention! Make sure that before or during transmission via
    Bluetooth no plug is connected to the AUX IN socket on the
    speaker’s rear side.
    1. Press the PAIR button on the top
    to turn on the speaker (fig. 4). An
    acoustic signal sounds.
    2. The blue LED (fig. 3) on the front
    flashes and thus signalizes, that the
    speaker is ready to be connected with
    another Bluetooth device.

    Note:
    If no connection to another Bluetooth device is established within
    5 minutes, the speaker will be turned off automatically.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 27

    1. Activate the Bluetooth function of the audio source (e.g.
    smartphone, MP3 player, notebook, etc.). Browse for
    devices and select “PPA120BT”. If necessary, select the
    speaker as audio output device. Refer to the audio source’s
    instructions.
    2. After the connection is established, the blue LED (fig. 3)
    lights up steadily. An acoustic signal sounds simultaneously.
    3. Firstly, set the audio source’s volume to a low level and only
    then start the audio playback. After only a few seconds the
    speaker starts to emit the audio signal.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 27

    English
    4. Now set the volume using the + and
    – buttons on the speaker’s top (+ =
    up, – = down) (fig. 5). In addition, you
    may increase the volume on the audio
    source.
    5. Turn off the speaker using the PAIR
    button (fig. 4). The LED goes off and
    an acoustic signal sounds.

    28

    Notes:
    • The speaker’s maximum transmission range is about
    10 metres. This range depends on different factors (e.g. room
    layout, wall material, audio source’s transmission range).
    • Make sure that the audio source supports the A2DP
    standard.

    29
    4. Firstl
    then
    5. Now
    spea
    may
    6. Turn
    goes

    LED sign
    LED co
    Left side
    Blue

    Wired connection

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 28

    1. Connect one of the included audio
    cable’s jack plugs to the AUX IN input
    on the speaker’s rear side (fig. 6).
    2. Connect the other end of the
    audio cable to the audio source’s
    headphone socket.
    3. Press the PAIR button on the top to
    turn on the speaker (fig. 4). The LED
    on the right side (white or red colour)
    (fig. 3) of the speaker’s front lights up
    steadily and an acoustic signal sounds.

    Right sid
    • White
    (PPA1
    • Red L
    (PPA1
    Both LE

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 28

    28

    29
    English
    4. Firstly, set the audio source’s volume to a low level and only
    then start the audio playback.
    5. Now set the volume using the + and – button on the
    speaker’s top (+ = up, – = down) (fig. 5). In addition, you
    may increase the volume on the audio source.
    6. Turn off the speaker using the PAIR button (fig. 4). The LED
    goes off and an acoustic signal sounds.

    LED signals

    e.g. room
    ge).

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 29

    LED colour

    LED status

    Meaning

    Left side:
    Blue

    Flashes

    Ready for Bluetooth
    connection
    Searching for previously
    connected Bluetooth device

    Lights up
    steadily

    Bluetooth connection
    established

    Right side:
    • White LED
    (PPA120BT-B)
    • Red LED
    (PPA120BT-W)

    Flashes

    Battery is being charged

    Lights up
    steadily

    Wired connection
    established

    Both LEDs

    Flash
    alternately

    Low battery

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 29

    English

    30

    Cleaning





    Turn off the speaker before cleaning and disconnect all
    cables.
    Use a dry, soft cloth.
    Avoid contact with water.
    Do not use aggressive cleaning agents.

    Technical data
    Adaptor
    Input:
    Output:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0.5 A
    5V
    , 1.2 A

    Speaker
    Charging voltage (via USB or
    provided adaptor):
    Speaker output power:

    5V
    2 x 3 Watts RMS

    Battery voltage:
    Battery capacity:
    Battery run-time:

    3.7 V
    2000 mAh
    approx. 6 hours

    Impedance:
    Frequency response:
    Signal-to-noise ratio:
    Speaker Ø:
    Dimensions (W x H x D):


    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 30

    is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 30

    31

    Español

    Instrucciones de seguridad importantes
    1. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños
    producidos por un uso inadecuado.
    2. Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso.
    Si entrega el dispositivo a un tercero, deberá entregarle
    también este manual de instrucciones.
    3. Jamás utilice un dispositivo que se encuentre dañado.
    En caso de que el dispositivo esté dañado, quítelo de la
    conexión USB y póngase en contacto con su proveedor.
    4. Nunca intente reparar la unidad usted mismo. En caso
    de mal funcionamiento, solo personal calificado debe
    encargarse de las reparaciones.
    5. En ningún caso abra la cubierta del aparato. No inserte
    ningún objeto extraño en el interior de la cubierta.
    6. ¡Advertencia! Durante la limpieza o uso, no sumerja las
    piezas eléctricas del dispositivo en agua u otros líquidos.
    Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
    7. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando se
    encuentre sobre un suelo mojado.
    8. El producto no debe usarse cerca del agua; por ejemplo,
    cerca de una tina, lavaplatos, lavatorio, en un sótano mojado
    o cerca de una piscina.
    9. Jamás utilice accesorios (adaptador, cable USB, etc.)
    que el fabricante no venta en conjunto con este producto.
    Éstos podrían presentar un riesgo de seguridad para el
    usuario y podrían dañar el aparato. Por lo tanto, debe utilizar
    solamente accesorios originales.
    10. El producto es apto solo para un uso a grados de latitud
    moderados. No utilizar en los trópicos ni en climas
    particularmente húmedos.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 31

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 31

    Español
    32
    11. Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes
    o llamas. Use siempre el producto sobre una superficie
    estable, limpia y seca. Proteja el dispositivo del calor y del
    frío, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de
    los goteos y salpicaduras del agua.
    12. No coloque objetos pesados sobre la superficie del aparato.
    No sitúe objetos que produzcan flamas, p.ej. velas, encima
    o junto al aparato. No coloque objetos que contengan agua,
    p.ej: vasos, encima o cerca del aparato.
    13. Jamás tire del cable ni desconecte el producto desde
    el puerto USB ni tampoco enrolle el cable alrededor del
    producto.
    14. Antes de limpiar, desconecte la clavija del USB del puerto
    USB.
    15. ¡Importante! El puerto USB es apto solo para dispositivos
    equipados con conexión USB. No pueden usarse otros
    dispositivos con esta conexión USB. Utilice únicamente el
    cable USB incluido.
    16. En caso de que funcione mal debido a descarga
    electrostática y fluctuaciones eléctricas, reinicie el dispositivo
    desconectándola del puerto USB, espere unos segundos y
    luego vuelva a conectar el aparato al puerto USB.

    33

    Eliminac
    La image
    recogida
    (RAEE). E
    sustancia
    residuo ju
    Devuélva
    reciclaje d
    recursos
    informac
    sus autor
    No elimin
    contiene

    Uso previsto





    0BT_A6_130925 (1.7).indb 32

    El producto sirve como un dispositivo de salida de audio y
    posee conexión ya sea inalámbrica o alámbrica.
    No se asume ninguna responsabilidad por daños
    provocados por un uso inadecuado o una manipulación
    incorrecta.
    Utilice éste aparato sólo para la finalidad que se le ha
    designado. Este dispositivo no es apto para el uso
    comercial. Este producto se ha diseñado exclusivamente
    para el uso doméstico. No utilice este aparato en espacios
    exteriores ni en un cuarto de baño.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 32

    32
    tes
    cie
    r y del
    ad y de

    aparato.
    encima
    an agua,

    de
    del

    33

    Español

    Eliminación
    La imagen del contenedor de basura tachado, indica la
    recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos
    (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener
    sustancias peligrosas. No coloque este aparato como
    residuo junto a la basura doméstica.
    Devuélvalo a un punto de recogida designado para el
    reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar
    recursos y a proteger el medio ambiente. Para más
    información, póngase en contacto con su distribuidor o
    sus autoridades locales.

    puerto

    ositivos
    tros
    ente el

    No eliminar junto con la basura doméstica ya que
    contiene una batería integrada.

    spositivo
    undos y

    audio y

    ción

    a

    mente
    pacios

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 33

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 33

    Español

    34

    Componentes
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    1. LED azul
    2. LED blanco
    (Modelo: PPA120BT-B) /
    LED rojo
    (Modelo: PPA120BT-W)
    3. Botón 4. Botón PAIR
    Accesorios:
    1 x Funda
    1 x Adaptador
    1 x Cable USB

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 34

    35

    Carga de

    8

    5. Botón +
    6. Altavoz
    Parte posterior del producto:
    7. Puerto USB
    8. Conector de audio

    1 x Cable de audio
    1 x Manual del usuario

    ¡Atenció
    usarla po
    1. Cone
    del a
    ench
    parte
    2. Cone
    de c
    3. El LE
    rojo
    parp
    se es
    apag
    carg
    4. Lueg
    el pr
    el tra
    toma
    Notas:
    • Reca
    LEDs
    parp
    • De m
    la ba
    un p
    utiliza
    • Una
    de la
    • Se p
    mism

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 34

    8

    ucto:

    34

    35

    Español

    Carga de la batería
    ¡Atención! Cargue la batería interna completamente antes de
    usarla por primera vez.
    1. Conecte el enchufe USB a la entrada
    del adaptador (Fig. 1) y conecte el
    enchufe micro-USB a la entrada de la
    parte posterior del altavoz (Fig. 2).
    2. Conecte el transformador a una toma
    de corriente.
    3. El LED blanco (PPA120BT-B) / LED
    rojo (PPA120BT-W) (Fig. 3) del altavoz
    parpadea para indicar que la batería
    se está cargando. La luz LED se
    apagará cuando la batería esté
    cargada por completo.
    4. Luego de haberse completado
    el proceso de carga, desconecte
    el transformador del altavoz y del
    tomacorriente.
    Notas:
    • Recargue la batería cuando ambos
    LEDs (Fig. 3) de la parte frontal
    parpadeen alternadamente.
    • De manera alternativa, puede cargar
    la batería conectando el altavoz a
    un puerto USB para computadora,
    utilizando el cable USB incluido.
    • Una carga parcial no limita la vida útil
    de la batería.
    • Se puede cargar el altavoz y usarlo al
    mismo tiempo.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 35

    LED azul
    LED blanco PPA120BT-B
    PPA120BT-W
    LED rojo

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 35

    Español

    36

    Configuración de la conexión Bluetooth
    ¡Atención! Asegúrese de que antes o durante la transmisión por
    Bluetooth, no haya conectores en la entrada AUX IN de la parte
    posterior del altavoz.
    1. Para encender el altavoz, presione
    el botón PAIR de la parte superior
    (Fig. 4). Se emitirá una señal acústica.
    2. El LED azul (Fig. 3) de la parte frontal
    parpadeará, indicando que el altavoz
    está listo para conectarse a otro
    dispositivo Bluetooth.

    Nota:
    Si no se establece conexión con otro dispositivo Bluetooth
    dentro de 5 minutos, el altavoz se apagará automáticamente.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 36

    1. Active la función Bluetooth de la fuente de audio (teléfono
    inteligente, reproductor de MP3, computadora portátil, etc.).
    Busque dispositivos y seleccione al “PPA120BT”. De ser
    necesario, selecciona al altavoz como dispositivo de salida
    de audio. Consulte las instrucciones de la fuente de audio.
    2. Luego de establecerse la conexión, el LED azul (Fig. 3) se
    enciende y permanece estático. Simultáneamente, se emitirá
    una señal acústica.
    3. Primero, configure el volumen de la fuente de audio en un
    nivel bajo y luego comience a reproducir sonido. Luego de
    tan solo unos segundos, el altavoz comienza a emitir la señal
    de audio.

    37
    4. Ahor
    boto
    altav
    (Fig.
    volum
    5. Apag
    PAIR
    se em
    Notas:
    • El ran
    altav
    facto
    de la
    sonid
    • Aseg
    están

    Conexió
    1. Cone
    del c
    AUX
    altav
    2. Cone
    la sa
    de a
    3. Para
    el bo
    (Fig.
    la pa
    y se

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 36

    36
    sión por
    la parte

    oth
    ente.

    éfono
    átil, etc.).
    e ser
    e salida
    audio.
    3) se
    se emitirá

    37
    4. Ahora ajuste el volumen utilizando los
    botones + y – de la parte superior del
    altavoz (+ = aumentar, – = disminuir)
    (Fig. 5). Además, puede aumentar el
    volumen desde la fuente de audio.
    5. Apague el altavoz utilizando el botón
    PAIR (Fig. 4). La luz LED se apaga y
    se emite una señal acústica.

    Español

    Notas:
    • El rango de transmisión máximo del
    altavoz es cerca de 10 metros. El rango depende de distintos
    factores (por ejemplo, disposición de la habitación, material
    de las paredes y rango de transmisión de la fuente de
    sonido).
    • Asegúrese de que la fuente de audio sea compatible con el
    estándar A2DP.

    Conexión alámbrica

    en un
    ego de
    r la señal

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 37

    1. Conecte uno de los enchufes
    del cable de audio en la entrada
    AUX IN de la parte posterior del
    altavoz (Fig. 6).
    2. Conecte el otro extremo del cable en
    la salida para audífonos de la fuente
    de audio.
    3. Para encender el altavoz, presione
    el botón PAIR de la parte superior
    (Fig. 4). El LED situado a la derecha (blanco o rojo) (Fig. 3) de
    la parte frontal del altavoz se enciende para quedar estático
    y se emite una señal acústica.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 37

    Español
    38
    4. Primero, configure el volumen de la fuente de audio en un
    nivel bajo y luego comience a reproducir sonido.
    5. Ahora ajuste el volumen utilizando los botones + y – de
    la parte superior del altavoz (+ = aumentar, – = disminuir)
    (Fig. 5). Además, puede aumentar el volumen desde la
    fuente de audio.
    6. Apague el altavoz utilizando el botón PAIR (Fig. 4). La luz
    LED se apaga y se emite una señal acústica.

    Señales del LED

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 38

    Color del LED

    Estado del
    LED

    Significado

    Lado izquierdo:
    Azul

    Parpadea

    Listo para la conexión
    Bluetooth
    Buscando el último
    dispositivo Bluetooth al
    que se conectó

    Se enciende de Conexión Bluetooth
    manera estática exitosa
    Lado derecho:
    • LED blanco
    (PPA120BT-B)
    • LED rojo
    (PPA120BT-W)

    Parpadea

    Ambos LED

    Parpadean
    alternadamente

    La batería se está
    cargando

    Se enciende de Conexión alámbrica
    manera estática exitosa
    Batería baja

    39

    Limpieza





    Apag
    limpi
    Utilic
    Evite
    No u

    Datos té
    Adaptad
    Entrada:
    Salida:
    Altavoz
    Voltaje de
    (vía USB
    Potencia
    Voltaje de
    Capacida
    Tiempo d
    de la bate
    Impedan
    Respues
    Proporció
    Altavoz Ø
    Dimensio
    (Ancho x
    es

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 38

    en un

    de
    inuir)
    e la

    La luz

    exión

    mo
    ooth al

    oth

    á

    ca

    38

    39

    Español

    Limpieza





    Apague el altavoz y desconecte todos los cables antes de
    limpiarlo.
    Utilice un paño suave y seco.
    Evite el contacto con el agua.
    No utilice agentes de limpieza agresivos.

    Datos técnicos
    Adaptador
    Entrada:
    Salida:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    , 1,2 A
    5V

    Altavoz
    Voltaje de carga
    (vía USB o adaptador provisto):
    Potencia de salida del altavoz:

    5V
    2 x 3 Watt RMS

    Voltaje de la batería:
    Capacidad de la batería:
    Tiempo de funcionamiento
    de la batería:
    Impedancia:
    Respuesta de frecuencia:
    Proporción señal-ruido:
    Altavoz Ø:
    Dimensiones
    (Ancho x Alto x Diámetro):

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 39

    3,7 V
    2000 mAh
    aprox. 6 horas

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 39

    Français

    40

    Consignes de sécurité importantes
    1. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d'éviter tout
    dommage dû à une mauvaise utilisation !
    2. Conservez ce manuel d'utilisation afin de pouvoir vous y
    référer ultérieurement. En cas de cession de cet appareil
    à un tiers, veillez à transmettre également ce manuel
    d'utilisation.
    3. N'utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l'appareil
    est endommagé, débranchez la connexion USB, puis
    contactez votre fournisseur.
    4. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même.
    En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être
    effectuées uniquement par du personnel qualifié.
    5. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. N’insérez
    aucun objet étranger dans le boîtier de l’appareil.
    6. Avertissement ! Ne plongez les composants électriques de
    l’appareil ni dans l’eau, ni dans tout autre liquide lors de son
    nettoyage ou de son utilisation. N’exposez jamais l’appareil à
    l’eau courante.
    7. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les mains
    mouillées ou vous tenez sur un sol humide.
    8. Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'une source
    d'eau, par exemple une baignoire, un lavabo, un évier, dans
    une cave humide ou à proximité d'une piscine.
    9. N'utilisez jamais d'accessoires (adaptateur, câble USB,
    etc.) non vendus avec ce produit par le fabricant. Ceux-ci
    pourraient exposer l’utilisateur à des risques de sécurité
    ou endommager l’appareil. C'est pourquoi vous ne devez
    utiliser que des accessoires d'origine.<a>
    10. L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des
    régions tempérées. N’utilisez pas l’appareil sous des climats
    tropicaux ou particulièrement humides.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 40

    41
    11. Main
    flamm
    nivel
    chale
    l’hum
    12. Ne p
    sour
    prox
    com
    13. Ne ti
    port
    14. Avan
    USB
    15. Impo
    des a
    d'uti
    L'uti
    Utilis
    16. En c
    élect
    l'app
    seco

    Utilisatio





    Le p
    est é
    Nous
    cons
    de l'a
    Utilis
    n’est
    appa
    dom
    une

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 40

    40

    viter tout

    us y
    pareil
    l

    appareil
    s

    ême.
    nt être

    érez

    iques de
    s de son
    appareil à

    e source
    er, dans

    41
    Français
    11. Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et
    flamme nue. Utilisez toujours l’appareil sur une surface
    nivelée, stable, propre et sèche. Protégez l’appareil de la
    chaleur et du froid, de la poussière, des rayons du soleil, de
    l’humidité et de tout égouttement ou éclaboussure d’eau.
    12. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Ne placez aucune
    source de flamme, comme une bougie, sur l’appareil ou à
    proximité de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d’eau,
    comme un vase, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
    13. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil du
    port USB et n'enroulez jamais le cordon autour de l'appareil.
    14. Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche USB du port
    USB.
    15. Important ! Le port USB est exclusivement conçu pour
    des appareils équipés d'une connexion USB. Impossible
    d'utiliser d'autres appareils avec cette connexion USB.
    L'utilisation d'une rallonge USB n'est pas recommandée.
    Utilisez uniquement le câble USB fourni.
    16. En cas de dysfonctionnement suite à une décharge
    électrostatique et des fluctuations électriques, réinitialisez
    l'appareil en le débranchant du port USB, patientez quelques
    secondes, puis rebranchez l'appareil au port USB.

    Utilisation prévue

    SB,
    eux-ci
    urité
    devez



    des
    s climats





    0BT_A6_130925 (1.7).indb 41

    Le produit sert en tant que périphérique de sortie audio et il
    est équipé d'une connexion sans fil ou câblée.
    Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
    consécutif à une utilisation ou une manipulation inappropriée
    de l'appareil.
    Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. L’appareil
    n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet
    appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation
    domestique. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans
    une salle de bains.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 41

    Français

    Mise au rebut

    42

    43

    Compos

    Le logo de la poubelle sur roues barrée d'une croix
    indique la nécessité d'une collecte sélective des déchets
    d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
    Les équipements électriques et électroniques peuvent
    contenir des substances dangereuses. Ne jetez pas cet
    appareil avec les déchets municipaux non triés.
    Remettez-le à un point de collecte agréé pour le
    recyclage des DEEE. Ainsi, vous contribuez à la
    conservation des ressources et à la protection de
    l'environnement. Pour plus de renseignements,
    renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de vos
    autorités locales.

    6

    Ne le jetez pas dans les ordures ménagères, car
    l'appareil contient une pile intégrée.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 42

    1. Voya
    2. Voya
    (Mod
    Voya
    (Mod
    3. Bout
    4. Bout
    Accessoi
    1 x Étui
    1 x Adap
    1 x Câbl

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 42

    42

    43

    Français

    Composants
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    1. Voyant LED bleu
    2. Voyant LED blanc
    (Modèle : PPA120BT-B) /
    Voyant LED rouge
    (Modèle : PPA120BT-W)
    3. Bouton –
    4. Bouton PAIR
    Accessoires :
    1 x Étui
    1 x Adaptateur
    1 x Câble USB

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 43

    8

    5. Bouton +
    6. Haut-parleur
    Arrière de l’appareil :
    7. Port USB
    8. Prise audio

    1 x Câble audio
    1 x Manuel d’utilisation

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 43

    Français

    44

    Charge de la pile
    Attention ! Chargez la pile interne entièrement avant la première
    utilisation.
    1. Branchez la fiche USB à la prise USB
    au niveau de l'adaptateur (fig. 1), puis
    branchez la fiche micro-USB à la prise
    située au dos du haut-parleur (fig. 2).
    2. Branchez l'adaptateur secteur à une
    prise de courant.
    3. Le voyant LED blanc (PPA120BT-B)
    / voyant LED rouge (PPA120BT-W)
    (fig. 3) qui se trouve à l'avant du
    haut-parleur clignote pour indiquer
    que la pile est en cours de charge. Le
    voyant LED s'éteint lorsque la pile est
    entièrement rechargée.
    4. Au terme de la charge, débranchez
    l'adaptateur secteur du haut-parleur
    et de la prise de courant.
    Remarques :
    • Rechargez la pile, lorsque les deux
    voyants LED (fig. 3) situés à l'avant
    clignote alternativement.
    • À défaut, vous pouvez charger la
    pile en connectant le haut-parleur à
    un port USB d'ordinateur à l'aide du
    câble USB fourni.
    • Une charge partielle ne réduit pas la
    durée de vie de la pile.
    • Charge et lecture audio simultanées
    possibles.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 44

    45

    Configur

    Voyant LED bleu
    LED blanc PPA120BT-B
    LED rouge PPA120BT-W

    Attentio
    assurez-v
    située au
    1. Appu
    (App
    pour
    Un s
    2. Le vo
    l'ava
    haut
    à un

    Remarqu
    Si aucune
    Bluetooth
    automatiq
    1. Activ
    ex. S
    etc.)
    « PPA
    tant
    aux i
    2. Aprè
    bleu
    simu
    3. Prem
    nivea
    cette
    le ha

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 44

    44

    première

    45

    Français

    Configuration de la connexion Bluetooth
    Attention ! Avant ou en cours de transmission via Bluetooth,
    assurez-vous qu'aucune fiche n'est connectée à la prise AUX IN
    située au dos du haut-parleur.
    1. Appuyez sur le bouton PAIR
    (Apparier) dans la partie supérieure
    pour allumer le haut-parleur (fig. 4).
    Un signal sonore retentit
    2. Le voyant LED bleu (fig. 3) situé à
    l'avant clignote et indique ainsi que le
    haut-parleur est prêt à être connecté
    à une autre périphérique Bluetooth.

    Remarque :
    Si aucune connexion n'est établie avec un autre périphérique
    Bluetooth dans un délai de 5 minutes, le haut-parleur s'éteint
    automatiquement.

    c PPA120BT-B
    e PPA120BT-W

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 45

    1. Activez la fonction Bluetooth de la source audio (par
    ex. Smartphone, lecteur MP3, ordinateur portable,
    etc.). Recherchez les périphériques, puis sélectionnez
    « PPA120BT ». Au besoin, sélectionnez le haut-parleur en
    tant que périphérique de sortie audio. Veuillez vous référer
    aux instructions relatives à la source audio.
    2. Après établissement de la connexion, le voyant LED
    bleu (fig. 3) s'allume en continu. Un signal sonore retentit
    simultanément.
    3. Premièrement, réglez le volume de la source audio sur un
    niveau bas, puis démarrez la lecture audio seulement après
    cette précaution. Au bout de quelques secondes seulement,
    le haut-parleur commence la transmission du signal audio.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 45

    Français
    4. À présent, réglez le volume à l'aide
    des boutons + et – situés dans la
    partie supérieure du haut-parleur
    (+ = haut, – = bas) (fig. 5). En outre,
    vous pouvez augmenter le volume au
    niveau de la source audio.
    5. Éteignez le haut-parleur à l'aide du
    bouton PAIR (Apparier) (fig. 4). Le
    voyant LED s'éteint et un signal
    sonore retentit.

    46

    Remarques :
    • Portée maximale de transmission du haut-parleur : environ
    10 mètres. Cette portée dépend de divers facteurs (par
    ex. agencement du local, matériau des murs, portée de
    transmission de la source audio).
    • Assurez-vous que la source audio est conforme à la norme
    A2DP.

    47
    4. Prem
    nivea
    cette
    5. À pré
    dans
    (fig. 5
    nivea
    6. Éteig
    (fig. 4

    Voyants
    Couleu
    voyants
    Côté ga
    Bleu

    Connexion câblée

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 46

    1. Branchez une des fiches du câble
    fournies à la prise d'entrée AUX IN
    située au dos du haut-parleur (fig. 6).
    2. Branchez l’autre extrémité du câble
    audio à la prise casque de la source
    audio.
    3. Appuyez sur le bouton PAIR
    (Apparier) dans la partie supérieure
    pour allumer le haut-parleur (fig. 4).
    Le voyant LED du côté droit (couleur
    blanche ou rouge) (fig. 3) à l'avant du haut-parleur s'allume
    en continu et un signal sonore retentit.

    Côté dro
    • Voyan
    blanc
    (PPA1
    • Voyan
    rouge
    (PPA1
    Les deu
    LED

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 46

    46

    47
    Français
    4. Premièrement, réglez le volume de la source audio sur un
    niveau bas, puis démarrez la lecture audio seulement après
    cette précaution.
    5. À présent, réglez le volume à l'aide des boutons + et – situés
    dans la partie supérieure du haut-parleur (+ = haut, – = bas)
    (fig. 5). En outre, vous pouvez augmenter le volume au
    niveau de la source audio.
    6. Éteignez le haut-parleur à l'aide du bouton PAIR (Apparier)
    (fig. 4). Le voyant LED s'éteint et un signal sonore retentit.

    Voyants LED

    nviron
    par
    de
    norme

    allume

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 47

    Couleur des
    voyants LED

    État du
    voyant

    Signification

    Côté gauche :
    Bleu

    Clignote

    Prêt pour la connexion
    Bluetooth
    Recherche de périphériques
    Bluetooth précédemment
    connectés

    S'allume en
    continu

    Connexion Bluetooth établie

    Côté droit :
    • Voyant LED
    blanc
    (PPA120BT-B)
    • Voyant LED
    rouge
    (PPA120BT-W)

    Clignote

    Pile en cours de charge

    S'allume en
    continu

    Connexion câblée établie

    Les deux voyants
    LED

    Clignote
    tour à tour

    Niveau de charge faible des
    piles

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 47

    Français

    48

    Nettoyage





    Éteignez le haut-parleur avant de procéder au nettoyage et
    débranchez tous les câbles.
    Utilisez un chiffon doux et sec.
    Évitez tout contact avec de l'eau.
    N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif.

    Données techniques
    Adaptateur
    Entrée :
    Sortie :

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    , 1,2 A
    5V

    Haut-parleur
    Tension de charge
    (via USB ou l’adaptateur fourni) : 5 V
    Haut-parleurs - puissance
    de sortie :
    2 x 3 Watt RMS
    Tension de la pile :
    Capacité de la pile :
    Autonomie de la pile :
    Impédance :
    Réponse en fréquence :
    Rapport signal sur bruit :
    Diamètre du haut-parleur :
    Dimensions (L x H x P) :

    3,7 V
    2 000 mAh
    env. 6 heures

    60 Hz à 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG,
    Inc.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 48

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 48

    49

    Magyar

    Fontos biztonsági útmutatás
    1. Kövessen minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a
    helytelen használat okozta sérülést!
    2. Őrizze meg a használati útmutatót későbbi használatra. Ha
    átadja a készüléket egy harmadik félnek, vele kell adni a
    használati útmutatót is.
    3. Soha ne használjon meghibásodott készüléket!
    Csatlakoztassa le az USB kapcsolatot és lépjen kapcsolatba
    a beszállítóval, ha meg van hibásodva a készülék.
    4. Soha ne próbálja egyedül megjavítani a készüléket.
    Bárminemű üzemzavar esetén, a javításokat szakképzett
    személyzettel kell végeztetni.
    5. Semmilyen körülmények között ne nyissa fel a készülék
    házát. Ne helyezzen be idegen tárgyakat a készülékházba.
    6. Figyelmeztetés! Tisztítás vagy üzemeltetés alatt ne
    merítse a készülék elektromos alkatrészeit vízbe vagy más
    folyadékba. Soha se tartsa a készüléket folyó víz alá.
    7. Ne üzemeltesse a készüléket nedves kézzel, vagy ha nedves
    padlón áll.
    8. A készüléket nem szabad víz közelében alkalmazni – például
    tusoló, mosdó kagyló, mosogató kagyló, nedves alaksor
    vagy egy medence közelében.
    9. Soha ne használjon olyan tartozékokat (adapter, USB kábel
    stb.), amelyeket a gyártó nem mellékelt a termékhez. Ezek
    kockáztathatják a felhasználó biztonságát és károsíthatják a
    készüléket. Ennek érdekében kizárólag eredeti tartozékokat
    használjon.
    10. A készülék csak mérsékelt égövi használatra alkalmas. Ne
    használja a trópusokon vagy különösen nedves égövön.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 49

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 49

    Magyar
    50
    11. Tartsa a készüléket távol a forró felületektől és nyílt lángoktól.
    A készüléket mindig sima, stabil, tiszta és száraz felületen
    üzemeltesse. Óvja a készüléket a hőtől és hidegtől, portól,
    közvetlen napfénytől, nedvességtől, leeséstől és a fröccsenő
    víztől.
    12. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. Ne helyezzen
    a készülékre vagy a készülék mellé nyílt lángú tárgyakat,
    mint pl. a gyertyák. Ne helyezzen a készülékre vagy annak
    közelében vízzel töltött tárgyakat, mint pl. vázákat.
    13. Soha se húzza meg a kábelt, hogy lecsatlakoztassa a
    készüléket az USB portról, és soha ne tekerje a kábelt a
    készülék köré.
    14. Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót az USB portból.
    15. Fontos! Az USB port csak USB csatlakozóval rendelkező
    készülékekhez használható. Más berendezések nem
    használhatók ezzel az USB csatlakozóval. Csak a mellékelt
    USB kábelt használja.
    16. Elektrosztatikus kisülések vagy rövid idejű elektromos
    ingadozások következtében bekövetkező hibás működések
    esetén állítsa a készüléket alaphelyzetbe, ehhez szüntesse
    meg az USB csatlakozását, az újracsatlakoztatás előtt várjon
    pár másodpercet.

    51

    Hulladék
    Az áthúzo
    elektromo
    kell gyűjte
    berendez
    tartalmaz
    háztartás
    Helyezze
    WEEE hu
    erőforrás
    kapcsola
    bővebb i
    Ne helyez
    beépített

    Rendeltetésszerű használat





    0BT_A6_130925 (1.7).indb 50

    A termék audio kimenetként szolgál és wireless vagy
    vezetékes csatlakozást tesz lehetővé.
    Nem vállalunk semmilyen felelősséget bárminemű
    károsodásért szakszerűtlen használat vagy helytelen kezelés
    esetén.
    A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja.
    A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A
    készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
    Ne alkalmazza a készüléket a szabadban vagy a
    fürdőszobában.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 50

    50
    ángoktól.
    ületen
    portól,
    öccsenő

    ezzen
    akat,
    annak

    a
    elt a

    portból.
    elkező
    m
    ellékelt

    51

    Magyar

    Hulladékelhelyezés
    Az áthúzott szemetes tartály logó jelentése, hogy az
    elektromos és elektronikus felszereléseket külön helyre
    kell gyűjteni (WEEE). Az elektromos és elektronikus
    berendezések veszélyes és káros anyagokat
    tartalmazhatnak. Ne helyezze ezt a készüléket a helyi
    háztartási hulladék közé.
    Helyezze a készülékez egy megfelelő gyűjtési ponthoz
    WEEE hulladékok számára. Ily módon hozzájárul az
    erőforrások és a környezet megőrzéséhez. Lépjen
    kapcsolatba a forgalmazójával vagy a helyi illetékesekkel
    bővebb információk érdekében.
    Ne helyezze a háztartási hulladék közé, mivel a készülék
    beépített akkumulátort tartalmaz.

    s
    ködések
    ntesse
    őtt várjon

    y

    kezelés

    ználja.
    A
    .

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 51

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 51

    Magyar

    52

    Komponensek
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    1. Kék LED
    2. Fehér LED
    (Modell: PPA120BT-B) /
    Vörös LED
    (Modell: PPA120BT-W)
    3. – gomb
    4. PAIR párosító gomb
    Tartozékok:
    1 db.
    tasak
    1 db.
    adapter
    1 db.
    USB kábel

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 52

    53

    Akkumu

    8

    5. + gomb
    6. Hangszóró
    A készülék hátoldala:
    7. USB port
    8. Audio dugaszaljzat

    1 db.
    1 db.

    audio kábel
    kezelési útmutató

    Figyelem
    töltse fel
    1. Csat
    duga
    és cs
    dugó
    duga
    2. Csat
    csatl
    3. A feh
    LED
    hang
    jelezv
    töltés
    LED,
    akku
    4. A töl
    csatl
    hang
    Megjegyz
    • Tölts
    LED
    olda
    • Alter
    akku
    egy U
    felha
    • A rés
    akku
    • Egyid
    az au

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 52

    8

    ató

    52

    53

    Magyar

    Akkumulátor feltöltése
    Figyelem! Az első használat előtt teljesen
    töltse fel a beépített akkumulátort.
    1. Csatlakoztassa az USB dugót az USB
    dugaszaljzatra az adapteren (1. ábra)
    és csatlakoztassa a mikro-USB
    dugót a hangszóró hátoldalán lévő
    dugaszaljzatra (2. ábra).
    2. Csatlakoztassa az áramátalakítót egy
    csatlakozó aljzatra.
    3. A fehér LED (PPA120BT-B) / vörös
    LED (PPA120BT-W) (3. ábra) a
    hangszóró elülső részén kigyúl,
    jelezvén, hogy az akkumulátor
    töltése folyamatban van. Kialszik a
    LED, amikor teljesen fel van töltve az
    akkumulátor.
    4. A töltés befejezése után
    csatlakoztassa le az áramátalakítót a
    hangszóróról és a csatlakozó aljzatról.
    Megjegyzések:
    • Töltse fel az akkumulátort, ha mindkét
    LED (3. ábra) felváltva villog az elülső
    oldalon.
    • Alternatívaként feltöltheti az
    akkumulátort, ha a hangszórót
    egy USB portra csatlakoztatja,
    felhasználván a mellékelt USB kábelt.
    • A részleges töltés nem rontja az
    akkumulátor élettartamát.
    • Egyidejűleg megvalósítható a töltés és
    az audio lejátszás.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 53

    Kék LED
    Fehér LED
    Vörös LED

    PPA120BT-B
    PPA120BT-W

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 53

    Magyar

    54

    Bluetooth csatlakozás létrehozása
    Figyelem! Bizonyosodjon meg, hogy a Bluetooth közvetítés előtt
    vagy közben nincs semmilyen dugó csatlakoztatva a hangszóró
    hátoldalán lévő AUX IN dugaszaljzatra.
    1. Nyomja meg a PAIR párosító gombot
    fent, hogy bekapcsolja a hangszórót
    (4. ábra). Egy hangos kijelző
    bekapcsol.
    2. A kék LED (3. ábra) villog a hangszóró
    elülső részén és jelzi, hogy a
    hangszóró készen áll a csatlakozásra
    más Bluetooth egységgel.

    Megjegyzés:
    Ha 5 percen belül nem jön létre kapcsolat más Bluetooth
    egységgel, akkor a hangszóró automatikusan kikapcsol.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 54

    1. Kapcsolja be az audio forrás Bluetooth funkcióját (pl.
    okostelefon, MP3-lejátszó, laptop stb.) Böngéssze az
    egységeket és válassza ki a “PPA120BT” egységet.
    Ha szükséges, a hangszórót állítsa be audio kimeneti
    egységnek. Hivatkozzon az audio források útmutatójára.
    2. A kapcsolat létesítése után a kék LED világítása állandósul
    (3. ábra). Egyidejűleg bekapcsol egy hangos kijelző.
    3. Előbb állítsa alacsony szintre az audio forrás hangerejét,
    és csak utána indítsa el az audio lejátszást. Csak néhány
    másodperc elteltével kezdi kibocsátani az audio jelt a
    hangszóró.

    55
    4. Most
    – go
    részé
    Kieg
    az au
    5. Kapc
    páro
    LED
    Megjegyz
    • A ha
    hatót
    ténye
    forrá
    • Bizo
    A2D

    Vezetéke
    1. Csat
    kábe
    hang
    bem
    2. Az a
    csatl
    fejha
    3. Nyom
    fent,
    (4. á
    részé
    állan

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 54

    54

    ítés előtt
    ngszóró

    h

    55
    4. Most állítsa be a hangerőt a + és
    – gombokkal a hangszóró felső
    részén (+ = fel, – = le) (5. ábra).
    Kiegészítésképp növelheti a hangerőt
    az audio forráson.
    5. Kapcsolja ki a hangszórót a PAIR
    párosító gombbal (4. ábra). Kialszik a
    LED és bekapcsol egy hangos kijelző.

    Magyar

    Megjegyzések:
    • A hangszóró maximális közvetítési
    hatótávolsága kb. 10 méter. A hatótávolság különböző
    tényezőktől függ (pl. szoba fekvése, a fal anyaga, az audio
    forrás közvetítési hatótávolsága).
    • Bizonyosodjon meg, hogy az audio forrás támogatja az
    A2DP szabványt.

    Vezetékes csatlakozás

    .
    z

    ti
    ára.
    ndósul

    ejét,
    hány
    a

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 55

    1. Csatlakoztassa a mellékelt audio
    kábelek csatlakozó dugóját a
    hangszóró hátoldalán lévő AUX IN
    bemenetre (6. ábra).
    2. Az audio kábel másik végét
    csatlakoztassa az audio forrás
    fejhallgatójának dugaszaljzatára.
    3. Nyomja meg a PAIR párosító gombot
    fent, hogy bekapcsolja a hangszórót
    (4. ábra). A LED a hangszóró elülső
    részének jobb oldalán (fehér vagy vörös színű) (3. ábra) kigyúl
    állandóan és bekapcsol egy hangos kijelző.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 55

    Magyar
    56
    4. Előbb állítsa alacsony szintre az audio forrás hangerejét, és
    csak utána indítsa el az audio lejátszást.
    5. Most állítsa be a hangerőt a + és – gombbal a hangszóró
    felső részén (+ = fel, – = le) (5. ábra). Kiegészítésképp
    növelheti a hangerőt az audio forráson.
    6. Kapcsolja ki a hangszórót a PAIR párosító gombbal
    (4. ábra). Kialszik a LED és bekapcsol egy hangos kijelző.






    Kapc
    mind
    Hasz
    Kerü
    Ne h

    Műszaki

    LED jelek

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 56

    57

    Tisztítás

    LED színe

    LED
    státusz

    Jelentés

    Bal oldal:
    Kék

    Villog

    Készen áll a Bluetooth
    csatlakozásra
    Előzőleg csatlakoztatott
    Bluetooth egység keresése

    Állandóan
    ég

    Létrejött a Bluetooth
    kapcsolat

    Jobb oldal:
    • Fehér LED
    (PPA120BT-B)
    • Vörös LED
    (PPA120BT-W)

    Villog

    Folyamatban van az
    akkumulátor töltése

    Állandóan
    ég

    Létrejött a vezetékes
    kapcsolat

    Mindkét LED

    Váltakozva
    villog

    Alacsony akkumulátor töltési
    szint

    Adapter
    Bemenet
    Kimenet:
    Hangszó
    Töltő fesz
    (USB-én
    a melléke
    Hangszó
    teljesítmé
    Akkumulá
    Akkumulá
    Akkumulá
    Impedan
    Frekvenc
    Jel-zaj ar
    Hangszó
    Méretek
    aB

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 56

    56
    ejét, és

    szóró
    p

    jelző.

    57

    Magyar

    Tisztítás





    Kapcsolja ki a hangszórót tisztítás előtt és csatlakoztasson le
    minden kábelt.
    Használjon egy száraz, puha rongyot.
    Kerülje a vízzel való érintkezést
    Ne használjon erős tisztítószereket.

    Műszaki adatok

    h

    ott
    resése

    or töltési

    Adapter
    Bemenet:
    Kimenet:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    , 1,2 A
    5V

    Hangszóró
    Töltő feszültség
    (USB-én keresztül vagy
    a mellékelt adapterrel):
    Hangszóró kimeneti
    teljesítménye:

    2 x 3 Watt RMS

    Akkumulátor feszültsége:
    Akkumulátor kapacitása:
    Akkumulátor működési ideje:
    Impedancia:
    Frekvencia válasz:
    Jel-zaj arány:
    Hangszóró Ø:
    Méretek (Szé x Ma x Mé):

    3,7 V
    2000 mAh
    kb. 6 óra

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 57

    5V

    a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 57

    Italiano

    58

    Avvisi importanti per la sicurezza
    1. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare danni
    causati da uso improprio!
    2. Conservare il manuale utente per futuro riferimento. In caso
    di cessione dell'apparecchio a terzi, accludere parimenti il
    manuale utente.
    3. Non usare mai l'apparecchio se danneggiato! In caso di
    danni, rimuovere il collegamento USB e contattare il proprio
    rivenditore.
    4. Non tentare mai di riparare l'apparecchio autonomamente.
    In caso di malfunzionamento, la riparazione deve essere
    eseguita solo da personale qualificato.
    5. Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio in alcuna
    circostanza. Non inserire oggetti estranei all'interno
    dell'alloggiamento.
    6. Avvertenza! Durante la pulizia o l'utilizzo, non immergere le
    parti elettriche dell'apparecchio in acqua o altri liquidi. Non
    tenere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
    7. Non usare l'apparecchio con mani bagnate o se ci si trova
    su un pavimento umido.
    8. L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze
    di acqua – ad esempio, vicino a vasche da bagno, lavabi,
    lavelli, su pavimenti bagnati o vicino a piscine.
    9. Non utilizzare mai accessori (alimentatori, cavi USB e
    così via) non venduti insieme al prodotto dal produttore.
    Potrebbero causare rischi per la sicurezza dell'utente
    e danneggiare l'apparecchio. Pertanto, utilizzare solo
    accessori originali.
    10. L'apparecchio è idoneo esclusivamente per un uso a
    latitudini moderate. Non utilizzare in regioni tropicali o in
    territori dal clima particolarmente umido.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 58

    59
    11. Tene
    libere
    piana
    da c
    gocc
    12. Non
    posiz
    o ac
    d'ac
    13. Non
    USB
    14. Prim
    porta
    15. Impo
    appa
    utilizz
    Usar
    16. In ca
    elettr
    l'app
    atten

    Uso prev





    Il pro
    conn
    Il pro
    quals
    scor
    Utiliz
    L'ap
    L'ap
    dom
    bagn

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 58

    58

    nni

    In caso
    menti il

    n caso di
    proprio

    mente.
    sere

    a

    rgere le
    di. Non
    i trova

    nze
    avabi,

    59
    Italiano
    11. Tenere l'apparecchio lontano da superfici calde e fiamme
    libere. Azionare sempre l'apparecchio su una superficie
    piana, stabile, pulita e asciutta. Proteggere l'apparecchio
    da caldo, freddo, polvere, luce solare diretta, umidità,
    gocciolamenti e schizzi d'acqua.
    12. Non posizionare oggetti pesanti sopra l'apparecchio. Non
    posizionare oggetti con fiamme libere, quali candele, sopra
    o accanto all'apparecchio. Non posizionare oggetti pieni
    d'acqua, quali vasi, sopra o accanto all'apparecchio.
    13. Non tirare mai il cavo per scollegare l'apparecchio dalla porta
    USB e non avvolgere mai il cavo attorno all'apparecchio.
    14. Prima di procedere alla pulizia, scollegare la spina USB dalla
    porta USB.
    15. Importante! La porta USB è utilizzata solo per gli
    apparecchi dotati di collegamento USB. Non è possibile
    utilizzare altri dispositivi con questo collegamento USB.
    Usare esclusivamente il cavo USB fornito.
    16. In caso di malfunzionamento causato da scariche
    elettrostatiche e fluttuazioni elettriche, resettare
    l'apparecchio scollegando lo stesso dalla porta USB, quindi
    attendere alcuni secondi e ricollegare alla porta USB.

    Uso previsto

    e
    ore.
    e
    o



    a
    o in





    0BT_A6_130925 (1.7).indb 59

    Il prodotto serve da dispositivo di uscita audio ed è dotato di
    connessione con o senza fili.
    Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
    qualsiasi danno provocato da uso improprio o utilizzo
    scorretto.
    Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto.
    L'apparecchio non è adatto per uso commerciale.
    L'apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso
    domestico. Non usare l'apparecchio in ambienti esterni o in
    bagno.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 59

    Italiano

    Smaltimento

    60

    61

    Compon

    Il logo con il cassonetto barrato indica l'obbligo di
    raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche
    ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche
    ed elettroniche potrebbero contenere sostanze nocive
    e pericolose. Non smaltire l'apparecchio come rifiuto
    urbano indifferenziato.
    Consegnare l'apparecchio presso un punto di raccolta
    autorizzato per il riciclo delle apparecchiature elettriche
    ed elettroniche. In questo modo, si contribuisce alla
    conservazione delle risorse e alla tutela dell'ambiente.
    Per maggiori informazioni, contattare il proprio rivenditore
    o le autorità locali.

    6

    L'apparecchio dispone di una batteria incorporata. Non
    smaltire nella spazzatura domestica.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 60

    1. LED
    2. LED
    (Mod
    LED
    (Mod
    3. – pu
    4. Pulsa
    Accessor
    1 x Cust
    1 x Alime
    1 x Cavo

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 60

    60

    61

    Italiano

    Componenti
    1 2

    3

    4

    5

    6

    e

    7

    1. LED blu
    2. LED bianco
    (Modello: PPA120BT-B) /
    LED rosso
    (Modello: PPA120BT-W)
    3. – pulsante
    4. Pulsante PAIR
    Accessori:
    1 x Custodia
    1 x Alimentatore
    1 x Cavo USB

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 61

    8

    5. + pulsante
    6. Altoparlante
    Retro dell'apparecchio:
    7. Porta USB
    8. Jack audio

    1 x Cavo audio
    1 x Manuale utente

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 61

    Italiano

    62

    Ricarica della batteria
    Attenzione! Caricare completamente la batteria interna prima
    del primo utilizzo.
    1. Collegare la spina USB alla presa
    USB dell'alimentatore (fig. 1) e
    collegare la spina micro-USB
    alla presa sul lato posteriore
    dell'altoparlante (fig. 2).
    2. Collegare l'alimentatore a una presa
    di corrente.
    3. Il LED bianco (PPA120BT-B) / LED
    rosso (PPA120BT-W) (fig. 3) sulla
    parte frontale dell'altoparlante
    lampeggia a indicare che la batteria è
    in carica. Il LED si spegne quando la
    batteria è completamente carica.
    4. Al termine della ricarica, scollegare
    l'alimentatore dall'altoparlante e dalla
    presa di corrente.
    Note:
    • Ricaricare la batteria quando entrambi
    i LED (fig. 3) frontali lampeggiano a
    intermittenza.
    • In alternativa, è possibile caricare la
    batteria collegando l'altoparlante alla
    porta USB di un computer con il cavo
    USB incluso.
    • La ricarica parziale non compromette
    la durata della batteria.
    • La ricarica e la riproduzione
    audio possono essere eseguite
    contemporaneamente.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 62

    63

    Configur

    LED blu
    LED bianco PPA120BT-B
    LED rosso PPA120BT-W

    Attenzio
    tramite B
    sul lato p
    1. Prem
    supe
    (fig. 4
    acus
    2. Il LED
    a ind
    per e
    dispo

    Nota:
    Se è imp
    dispositiv
    automatic
    1. Attiv
    esem
    via).
    nece
    uscit
    audio
    2. Una
    acce
    segn
    3. Innan
    bass
    appe
    segn

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 62

    62

    prima

    63

    Italiano

    Configurazione della connessione Bluetooth
    Attenzione! Assicurarsi che prima o durante la trasmissione
    tramite Bluetooth nessuna spina sia collegata alla presa AUX IN
    sul lato posteriore dell'altoparlante.
    1. Premere il pulsante PAIR sulla parte
    superiore per accendere l'altoparlante
    (fig. 4). È emesso un segnale
    acustico.
    2. Il LED blu (fig. 3) frontale lampeggia
    a indicare che l'altoparlante è pronto
    per essere connesso a un altro
    dispositivo Bluetooth.

    Nota:
    Se è impossibile stabilire una connessione con un altro
    dispositivo Bluetooth entro 5 minuti, l'altoparlante si spegne
    automaticamente.

    co PPA120BT-B
    o PPA120BT-W

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 63

    1. Attivare la funzione Bluetooth della sorgente audio (ad
    esempio, smartphone, lettore MP3, notebook e così
    via). Sfogliare i dispositivi e selezionare “PPA120BT”. Se
    necessario, selezionare l'altoparlante come dispositivo di
    uscita audio. Fare riferimento alle istruzioni della sorgente
    audio.
    2. Una volta stabilita la connessione, il LED blu (fig. 3) rimane
    acceso con luce fissa. Simultaneamente, è emesso un
    segnale acustico.
    3. Innanzitutto, impostare il volume della sorgente audio a livello
    basso e, solo allora, avviare la riproduzione audio. Dopo
    appena qualche secondo, l'altoparlante inizia a emettere il
    segnale audio.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 63

    Italiano
    4. A questo punto, regolare il volume
    utilizzando i pulsanti + e – sulla parte
    superiore dell'altoparlante (+ = su;
    – = giù) (fig. 5). Inoltre, è possibile
    aumentare il volume della sorgente
    audio.
    5. Spegnere l'altoparlante utilizzando
    il pulsante PAIR (fig. 4). Il LED si
    spegne ed è emesso un segnale
    acustico.

    64

    Note:
    • Il raggio di trasmissione massimo dell'altoparlante è di circa
    10 metri. Il raggio dipende da diversi fattori (ad esempio,
    disposizione della stanza, materiale delle pareti, raggio di
    trasmissione della sorgente audio).
    • Assicurarsi che la sorgente audio supporti lo standard A2DP.

    65
    4. Innan
    bass
    5. A qu
    sulla
    Inoltr
    6. Speg
    LED

    Segnali L
    Colore
    Lato sin
    Blu

    Connessione cablata

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 64

    1. Collegare un jack del cavo audio
    incluso alla presa AUX IN nella parte
    posteriore dell'altoparlante (fig. 6).
    2. Collegare l'altro terminale del cavo
    audio alla presa cuffie della sorgente
    audio.
    3. Premere il pulsante PAIR sulla parte
    superiore per accendere l'altoparlante
    (fig. 4). Il LED sul lato destro (bianco o rosso) (fig. 3) della
    parte frontale dell'altoparlante si accende con luce fissa ed è
    emesso un segnale acustico.

    Lato des
    • LED b
    (PPA1
    • LED r
    (PPA1
    Entramb

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 64

    64

    65
    Italiano
    4. Innanzitutto, impostare il volume della sorgente audio a livello
    basso e, solo allora, avviare la riproduzione audio.
    5. A questo punto, regolare il volume utilizzando i pulsanti + e –
    sulla parte superiore dell'altoparlante (+ = su; – = giù) (fig. 5).
    Inoltre, è possibile aumentare il volume della sorgente audio.
    6. Spegnere l'altoparlante utilizzando il pulsante PAIR (fig. 4). Il
    LED si spegne ed è emesso un segnale acustico.

    Segnali LED

    i circa
    pio,
    io di

    Colore LED

    Stato LED

    Significato

    Lato sinistro:
    Blu

    Lampeggiante

    Pronto per la connessione
    Bluetooth
    Ricerca di dispositivi
    Bluetooth connessi
    precedentemente

    rd A2DP.
    Acceso fisso

    Connessione Bluetooth
    stabilita

    Lato destro:
    • LED bianco
    (PPA120BT-B)
    • LED rosso
    (PPA120BT-W)

    Lampeggiante

    Batteria in carica

    Acceso fisso

    Connessione cablata
    stabilita

    Entrambi i LED

    Lampeggianti
    a intermittenza

    Batteria scarica

    della
    ssa ed è

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 65

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 65

    Italiano

    66

    Pulizia





    Spegnere l'altoparlante prima della pulizia e scollegare tutti i
    cavi.
    Utilizzare un panno morbido e asciutto.
    Evitare il contatto con l'acqua.
    Non utilizzare detergenti aggressivi.

    Dati tecnici
    Alimentatore
    Ingresso:
    Uscita:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Altoparlante
    Tensione di carica (tramite USB
    o alimentatore fornito):
    5V
    Potenza di uscita altoparlante: 2 x 3 Watt RMS
    Tensione batteria:
    Capacità batteria:
    Durata batteria:
    Impedenza:
    Risposta in frequenza:
    Rapporto segnale/rumore:
    Ø altoparlante:
    Dimensioni (L x A x P):

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 66

    3,7 V
    2000 mAh
    ca. 6 ore

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 66

    67

    Nederlands

    Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
    1. Volg alle veiligheidsinstructies om schade veroorzaakt door
    verkeerd gebruik te vermijden!
    2. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige
    raadpleging. Als u dit apparaat aan een derde geeft, zorg
    dan ook dat u deze gebruiksaanwijzing meegeeft.
    3. Gebruik het apparaat nooit als deze is beschadigd!
    Ontkoppel de USB-verbinding en neem contact op met uw
    leverancier als uw apparaat beschadigd is.
    4. Probeer nooit om het apparaat zelf te repareren. In geval van
    storing mogen reparaties alleen door een vakman worden
    uitgevoerd.
    5. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Plaats
    nooit vreemde voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
    6. Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het
    apparaat tijdens het schoonmaken of gebruik niet onder in
    water of andere vloeistoffen. Houd het apparaat nooit onder
    stromend water.
    7. Gebruik het apparaat niet met natte handen of wanneer u op
    een natte vloer staat.
    8. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water, bijv.
    in de buurt van een badkuip, wastafel, gootsteen, in een
    vochtige kelder of nabij een zwembad.
    9. Gebruik nooit accessoires (adapter, USB-kabel, enz.) die
    door de fabrikant niet samen met dit product worden
    verkocht. Deze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker en
    kunnen het apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele
    accessoires.
    10. Gebruik dit apparaat alleen in een gematigd klimaat. Gebruik
    deze niet in een tropisch of vochtig klimaat.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 67

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 67

    Nederlands
    68
    11. Houd het apparaat uit de buurt van hete oppervlakken en
    open vuur. Gebruik het apparaat altijd op een horizontaal,
    stabiel, schoon en droog oppervlak. Bescherm het apparaat
    tegen hitte en koude, stof, direct zonlicht, vocht, druppels en
    spatten.
    12. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Plaats geen
    voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op of naast het
    apparaat. Plaats geen met water gevulde voorwerpen, zoals
    vazen, op of in de buurt van het apparaat.
    13. Trek nooit aan de kabel om het apparaat van de USB-poort
    los te koppelen en wikkel de kabel nooit rond het apparaat.
    14. Voor elke reiniging, koppel de USB-stekker los van de USBpoort.
    15. Belangrijk! De USB-poort is alleen bestemd voor
    apparaten die van een USB-verbinding zijn voorzien. Gebruik
    geen andere apparaten met deze USB-verbinding. Gebruik
    alleen de meegeleverde USB-kabel.
    16. In geval van een defect door elektrostatische ontlading en
    elektrische schommelingen, reset het apparaat door deze
    van de USB-poort te ontkoppelen, wacht vervolgens enkele
    seconden voordat u het apparaat opnieuw op de USB-poort
    aansluit.

    69

    Afdankin
    Het logo
    dat afge
    (AEEA) af
    en elektro
    schadelijk
    samen m
    Lever dez
    elektrisch
    te recycle
    van onze
    milieu. Ne
    voor mee
    Gooi het
    deze bev

    Doelmatig gebruik




    0BT_A6_130925 (1.7).indb 68

    Het product werkt als een audio-uitgangsapparaat en is
    geschikt voor zowel een draadloze als bedrade verbinding.
    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
    schade veroorzaakt door verkeerd gebruik of een onjuiste
    bediening van het apparaat.
    Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doeleinde.
    Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit
    apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
    Gebruik het apparaat nooit buiten of in een badkamer.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 68

    68
    en en
    ntaal,
    apparaat
    ppels en

    ats geen
    ast het
    en, zoals

    B-poort
    paraat.
    de USB-

    Gebruik
    Gebruik

    69

    Nederlands

    Afdanking
    Het logo met de doorgestreepte vuilnisbak geeft aan
    dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
    (AEEA) afzonderlijk ingezameld moet worden. Elektrische
    en elektronische apparaten kunnen gevaarlijke en
    schadelijke stoffen bevatten. Gooi dit apparaat niet
    samen met het ongesorteerd, huishoudelijk afval weg.
    Lever deze in bij een inzamelpunt voor afgedankte
    elektrische en elektronische apparatuur om het apparaat
    te recyclen, Op deze manier draagt u bij tot het behoud
    van onze natuurlijke rijkdommen en beschermt u het
    milieu. Neem contact op met uw handelaar of gemeente
    voor meer informatie.
    Gooi het apparaat niet met het huishoudelijk afval weg,
    deze bevat een ingebouwde batterij.

    ng en
    deze
    s enkele
    SB-poort

    en is
    inding.
    oor
    njuiste

    einde.
    ruik. Dit
    ruik.
    er.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 69

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 69

    Nederlands

    70

    Onderdelen
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    1. Blauwe LED
    2. Witte LED
    (Model: PPA120BT-B) /
    Rode LED
    (Model: PPA120BT-W)
    3. – knop
    4. PAIR knop
    Toebehoren:
    1 x Opbergtas
    1 x Adapter
    1 x USB-kabel

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 70

    71

    De batte

    8

    5. + knop
    6. Luidspreker
    Achterkant van het apparaat:
    7. USB-poort
    8. Audio-aansluiting

    1 x Audiokabel
    1 x Gebruiksaanwijzing

    Opgelet
    volledig o
    1. Sluit
    aans
    sluit
    aans
    (fig. 2
    2. Stee
    een g
    3. De w
    LED
    luids
    dat d
    LED
    is op
    4. Na h
    neta
    stop
    Opmerkin
    • Laad
    LED
    knipp
    • U ku
    door
    van e
    behu
    kabe
    • Het a
    heeft
    leven
    • Het i
    laden

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 70

    8

    araat:

    70

    71

    Nederlands

    De batterij opladen
    Opgelet! Voor ingebruikname, laad de ingebouwde batterij
    volledig op
    1. Sluit de USB-stekker aan op de USBaansluiting op de adapter (fig. 1) en
    sluit de micro USB-stekker aan op de
    aansluiting achteraan de luidspreker
    (fig. 2).
    2. Steek de stekker van de netadapter in
    een geschikt stopcontact.
    3. De witte LED (PPA120BT-B) / rode
    LED (PPA120BT-W) (fig. 3) vooraan de
    luidspreker knippert om aan te geven
    dat de batterij aan het opladen is. De
    LED dooft eenmaal de batterij volledig
    is opgeladen.
    4. Na het opladen, ontkoppel de
    netadapter van de luidspreker en het
    stopcontact.
    Opmerkingen:
    • Laad de batterij op wanneer beide
    LED's (fig. 3) vooraan afwisselend
    knipperen.
    • U kunt de batterij tevens opladen
    door de luidspreker op een USB-poort
    van een computer aan te sluiten met
    behulp van de meegeleverde USBkabel.
    • Het apparaat gedeeltelijk opladen
    heeft geen negatieve invloed op de
    levensduur van de batterij
    • Het is mogelijk om tegelijkertijd op te
    laden en audio af te spelen.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 71

    Blauwe LED
    Witte LED
    Rode LED

    PPA120BT-B
    PPA120BT-W

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 71

    Nederlands

    72

    De Bluetooth-verbinding instellen
    Opgelet! Zorg dat er voor of tijdens de overdracht via
    Bluetooth geen stekker met de AUX IN-aansluiting achteraan de
    luidspreker is verbonden.
    1. Druk op de PAIR knop bovenaan om
    de luidspreker in te schakelen (fig. 4).
    U hoort een akoestisch signaal.
    2. De blauwe LED (fig. 3) knippert om
    aan te geven dat de luidspreker klaar
    is om met een ander Bluetoothapparaat te worden verbonden.

    Opmerking:
    De luidspreker wordt uitgeschakeld als er binnen 5 minuten
    geen verbinding met een ander Bluetooth-apparaat tot stand is
    gebracht.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 72

    1. Activeer de Bluetooth-functie van de audiobron (bijv.
    smartphone, MP3-speler, notebook, enz). Doorloop de
    apparaten en selecteer “PPA120BT”. Indien nodig, selecteer
    de luidspreker als audio-uitgangsapparaat. Raadpleeg de
    gebruiksaanwijzing van de audiobron.
    2. Eenmaal de verbinding tot stand is gebracht, brandt de
    blauwe LED (fig. 3) continu. U hoort tegelijkertijd een
    akoestisch signaal.
    3. Stel het volume van de audiobron eerst op een laag niveau in
    en speel dan pas de audio af. De luidspreker start na enkele
    seconden met het voortbrengen van het audiosignaal.

    73
    4. Stel
    van d
    luids
    (fig. 5
    de a
    5. Scha
    van d
    doof
    signa
    Opmerkin
    • Het m
    10 m
    (bijv.
    overd
    • Zorg

    Bedrade
    1. Sluit
    stekk
    op d
    luids
    2. Sluit
    de a
    kopt
    audio
    3. Druk
    de lu
    De L
    rode
    hoor

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 72

    72

    eraan de

    73
    4. Stel nu het volume in met behulp
    van de + en – knoppen bovenaan de
    luidspreker (+ = omhoog, – = omlaag)
    (fig. 5). U kunt tevens het volume op
    de audiobron verhogen.
    5. Schakel de luidspreker uit met behulp
    van de PAIR knop (fig. 4). De LED
    dooft en u hoort een akoestisch
    signaal.

    Nederlands

    Opmerkingen:
    • Het maximum overdrachtsbereik van de luidspreker is circa
    10 meter. Dit bereik is afhankelijk van verschillende factoren
    (bijv. indeling van de kamer, materiaal van de muren,
    overdrachtsbereik van de audiobron).
    • Zorg dat de audiobron de A2DP-norm ondersteunt.

    ten
    tand is

    Bedrade verbinding

    de
    electeer
    eg de
    de

    niveau in
    a enkele
    al.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 73

    1. Sluit een van de meegeleverde
    stekkers van de audiokabel aan
    op deAUX IN ingang achteraan de
    luidspreker (fig. 6).
    2. Sluit het andere uiteinde van
    de audiokabel aan op de
    koptelefoonaansluiting van de
    audiobron.
    3. Druk op de PAIR knop bovenaan om
    de luidspreker in te schakelen (fig. 4).
    De LED aan de rechterzijde(witte of
    rode kleur) (fig. 3) vooraan de luidspreker brandt continu en u
    hoort een akoestisch signaal.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 73

    Nederlands
    74
    4. Stel het volume van de audiobron eerst op een laag niveau
    in en speel dan pas de audio af.
    5. Stel nu het volume in met behulp van de + en – knoppen
    bovenaan de luidspreker (+ = omhoog, – = omlaag) (fig. 5).
    U kunt tevens het volume op de audiobron verhogen.
    6. Schakel de luidspreker uit met behulp van de PAIR knop
    (fig. 4). De LED dooft en u hoort een akoestisch signaal.






    Voor
    kabe
    Geb
    Verm
    Geb

    Technisc

    LED-signalen

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 74

    75

    Reiniging

    LED-kleur

    LED-status Betekenis

    Linkerzijde:
    Blauw

    Knippert

    Klaar voor Bluetoothverbinding
    Zoeken naar vroeger
    aangesloten Bluetoothapparaat

    Brandt
    continu

    Bluetoothverbinding
    succesvol

    Rechterzijde:
    • Witte LED
    (PPA120BT-B)
    • Rode LED
    (PPA120BT-W)

    Knippert

    Batterij bezig met opladen

    Brandt
    continu

    Bedrade verbinding
    succesvol

    Beide LED's

    Knippert
    afwisselend

    Lege batterij

    Adapter
    Ingang:
    Uitgang:
    Luidspre
    Laadspa
    meegelev
    Uitgangs
    Batterijsp
    Batterijve
    Werkings
    Impedan
    Frequent
    Signaal-/
    Ø luidspr
    Afmeting
    is

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 74

    74
    niveau

    ppen
    (fig. 5).
    n.
    knop
    aal.

    -

    th-

    laden

    75

    Nederlands

    Reiniging





    Voor reiniging, schakel de luidspreker uit en ontkoppel alle
    kabels.
    Gebruik een droge, zachte doek.
    Vermijd contact met water.
    Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.

    Technische gegevens
    Adapter
    Ingang:
    Uitgang:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Luidspreker
    Laadspanning (via USB of
    meegeleverde adapter):
    5V
    Uitgangsvermogen luidspreker: 2 x 3 Watt RMS
    Batterijspanning:
    Batterijvermogen:
    Werkingsduur batterij:
    Impedantie:
    Frequentieresponsie:
    Signaal-/ruisverhouding:
    Ø luidspreker:
    Afmetingen (B x H x D):

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 75

    3,7 V
    2000 mAh
    circa 6 uur

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 75

    Polski

    76

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
    1. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących
    bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych
    użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!
    2. Zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w
    przyszłości. Jeśli urządzenie jest przekazywane osobom
    trzecim, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.
    3. Nigdy nie korzystać z urządzenia, jeśli jest zepsute!
    Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy odłączyć je od
    portu USB i skontaktować się z dostawcą.
    4. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. W
    przypadku awarii naprawę może przeprowadzić wyłącznie
    wykwalifikowany fachowiec.
    5. Pod żadnym pozorem nie otwierać urządzenia. Nie wkładać
    żadnych przedmiotów do wnętrza obudowy.
    6. Uwaga! Podczas czyszczenia lub użytkowania nie zanurzać
    elektrycznych części urządzenia w wodzie i innych cieczach.
    Nigdy nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
    7. Nie korzystać z urządzenia, mając mokre ręce lub stojąc na
    mokrej podłodze.
    8. Z urządzenia nie wolno korzystać w pobliżu wody — na
    przykład w pobliżu wanien, umywalek, zlewów kuchennych,
    basenów ani w mokrej piwnicy.
    9. Nigdy nie używać akcesoriów (adaptera, kabla USB
    itp.), które nie są sprzedawane przez producenta razem
    z tym wyrobem. Mogą one zagrażać bezpieczeństwu i
    spowodować uszkodzenie urządzenia. Dlatego też stosować
    można wyłącznie oryginalne akcesoria.
    10. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wyłącznie w
    strefach umiarkowanych. Nie używać w strefach tropikalnych
    lub w klimatach o dużej wilgotności.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 76

    77
    11. Urzą
    pow
    korzy
    such
    zimn
    wilgo
    12. Nie s
    staw
    świe
    wype
    urząd
    13. Nigd
    portu
    14. Prze
    portu
    15. Waż
    wypo
    być s
    dost
    16. W pr
    wyła
    należ
    portu
    urząd

    Przeznac




    Prod
    bezp
    Nie p
    pow
    Urzą
    przez
    użytk
    wyłą
    otwa

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 76

    76

    wania

    wanych

    bom

    sute!
    od

    enia. W
    ącznie

    wkładać

    zanurzać
    ieczach.

    ojąc na

    na
    ennych,

    77
    Polski
    11. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących
    powierzchni i otwartego ognia. Z urządzenia należy
    korzystać wyłącznie na płaskich, stabilnych, czystych i
    suchych powierzchniach. Chronić urządzenie przed ciepłem,
    zimnem, kurzem, bezpośrednimi promieniami słonecznymi,
    wilgocią, kapiącą lub pryskającą wodą.
    12. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. Nie
    stawiać przedmiotów będących źródłem ognia, np.
    świeczek, na lub w pobliżu urządzenia. Nie stawiać obiektów
    wypełnionych wodą, np. wazonów, na lub w pobliżu
    urządzenia.
    13. Nigdy nie ciągnąć za kabel w celu odłączenia urządzenia od
    portu USB ani nie owijać kabla wokół urządzenia.
    14. Przed każdym czyszczeniem odłączyć wtyczkę USB od
    portu USB.
    15. Ważne! Port USB jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń
    wyposażonych w przyłącze USB. Inne urządzenia nie mogą
    być stosowane z przyłączem USB. Należy używać wyłącznie
    dostarczonego kabla USB.
    16. W przypadku nieprawidłowego działania spowodowanego
    wyładowaniami elektrostatycznymi i wahaniami elektrycznymi
    należy zresetować urządzenie poprzez odłączenie go od
    portu USB, poczekać kilka sekund i ponownie podłączyć
    urządzenie do portu USB.

    zem
    ui
    stosować

    Przeznaczenie

    cznie w
    pikalnych







    0BT_A6_130925 (1.7).indb 77

    Produkt służy jako wyjściowe urządzenie audio i oferuje
    bezprzewodowe lub przewodowe połączenie.
    Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
    powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania.
    Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z
    przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do
    użytku komercyjnego. Urządzenie to zostało zaprojektowane
    wyłącznie do użytku domowego. Nie używać urządzenia na
    otwartej przestrzeni lub w łazience.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 77

    Polski

    Utylizacja

    78

    79

    Części

    Przekreślony symbol pojemnika na odpady sygnalizuje
    o konieczności składowania elektrycznych i
    elektronicznych odpadów osobno (WEEE). Sprzęt
    elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne
    substancje. Nie wyrzucać tego urządzenia razem z
    odpadami komunalnymi.
    Urządzenie należy zwrócić do wyznaczonego punktu
    zbiórki w celu recyklingu WEEE. W ten sposób
    przyczyniają się Państwo do ochrony surowców oraz
    środowiska. W celu uzyskania dalszych informacji należy
    skontaktować się ze sprzedawcą lub władzami lokalnymi.

    6

    Nie wyrzucać razem z odpadami domowymi, ponieważ
    urządzenie wyposażone jest we wbudowany akumulator.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 78

    1. Nieb
    2. Biała
    (mod
    Czer
    (mod
    3. Przyc
    4. Przyc
    Akcesoria
    1 x sakie
    1 x adap
    1 x kabe

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 78

    78

    79

    Polski

    Części
    1 2

    3

    4

    5

    6

    .

    .
    7

    8

    5. Przycisk +
    1. Niebieska dioda LED
    6. Głośnik
    2. Biała dioda LED
    (model: PPA120BT-B) /
    Tył urządzenia:
    Czerwona dioda LED
    7. Port USB
    (model: PPA120BT-W)
    8. Audio jack
    3. Przycisk –
    4. Przycisk PAIR (parowanie)
    Akcesoria:
    1 x sakiewka
    1 x adapter
    1 x kabel USB

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 79

    1 x kabel audio
    1 x instrukcja obsługi

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 79

    Polski

    80

    Ładowanie akumulatorów
    Uwaga! Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować
    wewnętrzny akumulator.
    1. Podłączyć wtyczkę USB do gniazda
    USB adaptera (rys. 1) i podłączyć
    wtyczkę mikro USB do gniazda z tyłu
    głośnika (rys. 2).
    2. Podłączyć adapter do odpowiedniego
    gniazda zasilającego.
    3. Biała dioda LED (PPA120BT-B) /
    czerwona dioda LED (PPA120BT-W)
    (rys. 3) z przodu głośnika zacznie
    migać, co oznacza ładowanie
    akumulatora. Dioda LED zgaśnie, gdy
    bateria będzie w pełni naładowana.
    4. Po zakończeniu ładowania należy
    odłączyć adapter od głośnika oraz
    gniazda zasilającego.
    Uwagi:
    • Akumulator należy naładować
    ponownie, gdy obie diody LED (rys. 3)
    znajdujące się z przodu migają na
    zmianę.
    • Alternatywnie możliwe jest ładowanie
    akumulatora poprzez podłączenie
    głośnika do portu USB za pomocą
    załączonego kabla USB.
    • Częściowe ładowanie nie wpływa
    negatywnie na żywotność
    akumulatora.
    • Możliwe jest jednoczesne ładowanie i
    odtwarzanie.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 80

    81

    Konfigura

    Niebieska dioda LED
    Biała
    dioda LED PPA120BT-B
    Czerwona
    dioda LED PPA120BT-W

    Uwaga!
    żadna wt
    głośnika.
    1. Naci
    się n
    (rys.
    dźwi
    2. Nieb
    zacz
    głośn
    innym

    Uwaga:
    Jeśli w ci
    urządzen
    1. Włąc
    audio
    itp.).
    to ko
    audio
    urząd
    2. Po n
    zaśw
    3. Najp
    audio
    odtw
    emito

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 80

    80

    adować

    81

    Polski

    Konfiguracja połączenia Bluetooth
    Uwaga! Upewnić się, że przed lub w trakcie transmisji Bluetooth
    żadna wtyczka nie jest podłączona go gniazda AUX IN z tyłu
    głośnika.
    1. Nacisnąć przycisk PAIR znajdujący
    się na górze, aby włączyć głośnik
    (rys. 4). Rozlegnie się sygnał
    dźwiękowy.
    2. Niebieska dioda LED (rys. 3) z przodu
    zacznie migać, co sygnalizuje, że
    głośnik jest gotowy do połączenia z
    innym urządzeniem Bluetooth.

    Uwaga:
    Jeśli w ciągu 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z
    urządzeniem Bluetooth, głośnik automatycznie się wyłączy.

    D

    D PPA120BT-B
    a
    D PPA120BT-W

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 81

    1. Włączyć funkcję Bluetooth w źródłowym urządzeniu
    audio (np. w smartphonie, odtwarzaczu MP3, notebooku
    itp.). Wyszukać urządzenia i wybrać „PPA120BT”. Jeśli
    to konieczne, wybrać głośnik jako wyjściowe urządzenie
    audio. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi źródłowego
    urządzenia audio.
    2. Po nawiązaniu połączenia niebieska dioda LED (rys. 3)
    zaświeci się. Jednocześnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
    3. Najpierw należy ustawić dźwięk urządzenia źródłowego
    audio na niskim poziomie, a następnie rozpocząć
    odtwarzanie audio. Po kilku sekundach głośnik zacznie
    emitować sygnał audio.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 81

    Polski
    4. Teraz należy ustawić głośność
    za pomocą przycisków + i –
    znajdujących się na górze głośnika
    (+ = zwiększanie, – = zmniejszanie
    głośności) (rys. 5). Dodatkowo
    możliwe jest regulowanie głośności
    za pomocą urządzenia źródłowego
    audio.
    5. Wyłączyć głośnik, naciskając przycisk
    PAIR (rys. 4). Dioda LED wyłączy się i
    rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

    82

    Uwagi:
    • Maksymalny zasięg transmisji głośnika to około 10 metrów.
    Zasięg ten zależy od różnych czynników (np. rozkładu
    pomieszczenia; materiału, z którego wykonane są ściany;
    zakresu transmisji urządzenia źródłowego).
    • Upewnić się, że źródłowe urządzenie audio spełnia standard
    A2DP.

    83
    4. Najp
    audio
    odtw
    5. Teraz
    znajd
    –=z
    regu
    audio
    6. Wyłą
    LED

    Dioda LE
    Kolor d
    LED
    Lewa st
    Niebiesk

    Połączenie kablowe

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 82

    1. Podłączyć jedną z załączonych
    wtyczek jack kabla audio do wejścia
    AUX IN znajdującego się z tyłu
    głośnika (rys. 6).
    2. Podłączyć drugi koniec kabla audio
    do gniazda słuchawkowego w
    urządzeniu źródłowym audio.
    3. Nacisnąć przycisk PAIR znajdujący
    się na górze, aby włączyć głośnik
    (rys. 4). Dioda LED po prawej stronie
    (biała lub czerwona) (rys. 3) z przodu
    głośnika zaświeci się i rozlegnie się
    sygnał dźwiękowy.

    Prawa s
    • Biała
    LED
    (PPA1
    • Czerw
    dioda
    (PPA1
    Obie dio

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 82

    82

    83
    Polski
    4. Najpierw należy ustawić dźwięk urządzenia źródłowego
    audio na niskim poziomie, a następnie rozpocząć
    odtwarzanie audio.
    5. Teraz należy ustawić głośność za pomocą przycisków + i –
    znajdujących się na górze głośnika (+ = zwiększanie,
    – = zmniejszanie głośności) (rys. 5). Dodatkowo możliwe jest
    regulowanie głośności za pomocą urządzenia źródłowego
    audio.
    6. Wyłączyć głośnik, naciskając przycisk PAIR (rys. 4). Dioda
    LED wyłączy się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

    Dioda LED sygnalizuje

    etrów.
    u
    iany;

    standard

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 83

    Kolor diody
    LED

    Status
    diody LED

    Znaczenie

    Lewa strona:
    Niebieski

    Miganie

    Urządzenie gotowe do
    połączenia Bluetooth
    Wyszukiwanie wcześniej
    podłączonego urządzenia
    Bluetooth

    Światło stałe Nawiązano połączenie
    Bluetooth
    Prawa strona:
    • Biała dioda
    LED
    (PPA120BT-B)
    • Czerwona
    dioda LED
    (PPA120BT-W)

    Miganie

    Obie diody LED

    Migają na
    zmianę

    Trwa ładowanie baterii

    Światło stałe Nawiązano połączenie
    kablowe

    Niski stan baterii

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 83

    Polski

    84

    Czyszczenie





    Przed czyszczeniem należy wyłączyć głośnik i odłączyć
    wszystkie kable.
    Używać suchej, miękkiej szmatki.
    Unikać kontaktu z wodą.
    Nie stosować agresywnych środków czyszczących.

    Dane techniczne
    Adapter
    Wejście:
    Wyjście:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Głośnik
    Napięcie ładowania
    (przez dostarczony kabel USB
    lub adapter):
    Moc wyjściowa głośnika:

    5V
    2 x 3 Watt RMS

    Napięcie akumulatora:
    Pojemność akumulatora:
    Czas pracy akumulatora:
    Impedancja:
    Pasmo przenoszenia:
    Stosunek sygnału do szumu:
    Ø głośnika:
    Wymiary (szer. x wys. x dł.):

    3,7 V
    2000 mAh
    około 6 godzin

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    jest zarejestrowanym znakiem handlowym Bluetooth SIG,
    Inc.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 84

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 84

    85

    Português

    Instruções de segurança importantes
    1. Siga todas as instruções de segurança de modo a evitar
    danos advindos da utilização incorrecta!
    2. Por favor, guarde este manual de instruções num local
    seguro para utilização futura. Se der esta unidade a terceiros
    deverá também entregar este manual de utilizador.
    3. Nunca utilize um dispositivo que esteja danificado!
    Desligue a conexão USB e contacte o seu fornecedor se o
    dispositivo estiver danificado.
    4. Nunca tente reparar o dispositivo por si só. Em caso de
    avaria, as reparações devem ser realizadas apenas por
    pessoal qualificado.
    5. Não abra o aparelho em caso algum. Nunca insira quaisquer
    objectos estranhos no interior do aparelho.
    6. Aviso! Durante a limpeza ou o funcionamento nunca
    mergulhe as peças eléctricas do aparelho em água ou
    outros líquidos. Nunca segure o aparelho sob água corrente.
    7. Não use o aparelho com as mãos molhadas ou estando
    sobre chão molhado.
    8. Este dispositivo não deve ser utilizado perto de água, por
    exemplo, perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha,
    cave molhada ou perto de uma piscina.
    9. Nunca utilize acessórios (adaptador, cabo USB, etc.) que
    não sejam vendidos com este produto pelo fabricante.
    Podem representar um risco de segurança para o utilizador
    e podem danificar o aparelho. Deverá, portanto, utilizar
    apenas acessórios originais.
    10. O dispositivo só é adequado para utilização em graus de
    latitude moderados. Não utilize nos trópicos ou em climas
    particularmente húmidos.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 85

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 85

    Português
    86
    11. Mantenha o aparelho longe de superfícies quentes e de
    chamas desprotegidas. Opere sempre o dispositivo numa
    superfície resistente ao calor, estável e horizontal. Proteja o
    aparelho do calor e do frio, do pó, da luz solar directa, da
    humidade ou de pingos ou salpicos de água.
    12. Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Não
    coloque objectos com chamas abertas, por exemplo, velas,
    no topo ou ao lado do dispositivo. Não coloque objectos
    com água, tais como jarras, em cima ou perto do aparelho.
    13. Nunca puxe o cabo eléctrico para desligar o dispositivo da
    porta USB e nunca enrole o cabo à volta do dispositivo.
    14. Antes de cada limpeza, desligue a ficha USB da porta USB.
    15. Importante! A porta USB serve apenas para dispositivos
    equipados com uma ligação USB. Outros dispositivos não
    podem ser utilizados com esta ligação USB. Utilize apenas o
    cabo USB fornecido.
    16. Em caso de mau funcionamento em resultado de descargas
    electrostáticas e flutuações eléctricas, reinicie o aparelho
    desligando-o da porta USB, aguarde alguns segundos e
    volte a ligar o aparelho à porta USB.

    87

    Eliminaç
    O logótip
    necessid
    eléctrico
    eléctricos
    perigosas
    lixo urban
    Entregue
    a reciclag
    conserva
    Contacte
    obter ma
    Não elim
    o disposi

    Utilização Prevista




    0BT_A6_130925 (1.7).indb 86

    O produto serve como dispositivo de saída áudio e tem
    ligação com fios ou sem fios.
    Não será aceite qualquer responsabilidade porque danos
    advindos da má utilização ou manuseamento incorrecto.
    Utilize o dispositivo apenas com o fim para o qual foi criado.
    O aparelho não é adequado para utilização comercial.
    Este dispositivo foi criado exclusivamente para utilização
    doméstica. Não utilize o dispositivo no exterior ou numa
    casa de banho.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 86

    86
    e de
    numa
    roteja o
    ta, da

    o. Não
    o, velas,
    ectos
    parelho.
    tivo da
    tivo.
    ta USB.
    sitivos
    os não
    apenas o

    87

    Português

    Eliminação
    O logótipo do caixote do lixo com uma cruz indica a
    necessidade da recolha em separado do equipamento
    eléctrico e electrónico (WEEE). Os equipamentos
    eléctricos e electrónicos podem conter substâncias
    perigosas e prejudiciais. Não elimine este aparelho como
    lixo urbano indiferenciado.
    Entregue-o num ponto de recolha designado para
    a reciclagem de WEEE. Ao fazer isso, vai ajudar a
    conservar os recursos naturais e a proteger a natureza.
    Contacte o seu vendedor ou as autoridades locais para
    obter mais informações.
    Não elimine o dispositivo no lixo doméstico, uma vez que
    o dispositivo contém uma bateria.

    escargas
    relho
    dos e

    tem

    danos
    ecto.
    i criado.
    al.
    ação
    uma

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 87

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 87

    Português

    88

    Componentes
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    1. LED Azul
    2. LED Branco
    (Modelo: PPA120BT-B) /
    LED Vermelho
    (Modelo: PPA120BT-W)
    3. – botão
    4. Botão PAIR
    Acessórios:
    1 x Bolsa
    1 x Adaptador
    1 x Cabo USB

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 88

    89

    Bateria r

    8

    5. + botão
    6. Coluna
    Na traseira do dispositivo:
    7. Porta USB
    8. Entrada de áudio

    Atenção
    da prime
    1. Ligue
    adap
    à ran
    (fig. 2
    2. Ligue
    toma
    3. O LE
    LED
    na co
    que
    O LE
    estiv
    4. Após
    desli
    colun
    Notas:
    • Reca
    os L
    altern
    • Em a
    bate
    USB
    • O ca
    caus
    • Carre
    ao m

    1 x Cabo áudio
    1 x Manual do utilizador

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 88

    8

    o:

    88

    89

    Português

    Bateria recarregável
    Atenção! Carregue a bateria interna antes
    da primeira utilização.
    1. Ligue a ficha USB à saída USB no
    adaptador (fig. 1) e ligue a micro-USB
    à ranhura na parte traseira da coluna
    (fig. 2).
    2. Ligue o adaptador de potência a uma
    tomada adequada.
    3. O LED branco LED (PPA120BT-B) /
    LED vermelho (PPA120BT-W) (fig. 3)
    na coluna frontal pisca para indicar
    que a bateria está a ser carregada.
    O LED irá apagar quando a bateria
    estiver completamente carregada.
    4. Após terminar o carregamento,
    desligue o adaptador de potência da
    coluna e da tomada eléctrica.
    Notas:
    • Recarregue a bateria, quando ambos
    os LEDs (fig. 3) na frente piscarem
    alternadamente.
    • Em alternativa, poderá carregar a
    bateria ligando a coluna a uma porta
    USB utilizando o cabo USB fornecido.
    • O carregamento parcial não põe em
    causa a vida útil da bateria.
    • Carregar e ter som a tocar é possível
    ao mesmo tempo.

    LED Azul
    LED Branco PPA120BT-B
    LED Vermelho PPA120BT-W

    r

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 89

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 89

    Português

    90

    Definição da ligação Bluetooth.
    Atenção! Certifique-se que antes ou durante a transmissão via
    Bluetooth nenhuma tomada é ligada à ranhura AUX IN na lateral
    traseira da coluna.
    1. Prima o botão PAIR no topo para
    ligar a coluna (fig. 4). Soa um sinal
    acústico.
    2. O LED azul (fig. 3) na frente pisca e
    sinaliza assim que a coluna estiver
    pronta para ser ligada a outro
    dispositivo Bluetooth.

    Nota:
    Se nenhuma ligação a um dispositivo Bluetooth for estabelecida
    dentro de 5 minutos, a coluna desligar-se-á automaticamente.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 90

    1. Active a função Bluetooth da fonte de áudio (por exemplo,
    smartphone, leitor de MP3, computador portátil, etc.).
    Procure por dispositivos e seleccione “PPA120BT”. Se
    necessário, seleccione a coluna como dispositivo de saída
    áudio. Consulte as instruções da fonte de áudio.
    2. Após a ligação estar estabelecida, o LED azul (fig. 3) acende
    continuamente. Soa um sinal acústico em simultâneo.
    3. Em primeiro lugar, define o volume da fonte de áudio para
    um nível baixo e apenas depois inicie a reprodução de
    áudio. Após alguns segundos a coluna começa a emitir um
    sinal áudio.

    91
    4. Agor
    botõ
    (+ =
    além
    volum
    5. Desl
    PAIR
    sinal
    Notas:
    • O lim
    10 m
    exem
    trans
    • Cert

    Ligação
    1. Ligue
    áudio
    parte
    2. Ligue
    de á
    ausc
    3. Prim
    ligar
    direit
    (fig. 3
    cont

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 90

    90

    são via
    na lateral

    belecida
    mente.

    91
    4. Agora, defina o volume utilizando os
    botões + e – no topo da coluna
    (+ = cima, – = baixo) (fig. 5). Para
    além disso, poderá aumentar o
    volume na fonte de áudio.
    5. Desligue a coluna utilizando o botão
    PAIR (fig. 4). O LED desliga e soa um
    sinal acústico.

    Português

    Notas:
    • O limite de transmissão máximo da coluna é de cerca de
    10 metros. Este limite depende de diferentes factores (por
    exemplo, layout da divisão, material da parede, limite de
    transmissão de fonte de áudio).
    • Certifique-se que a fonte de áudio suporta o padrão A2DP.

    Ligação com fios

    emplo,
    .).
    Se
    e saída

    ) acende
    o.
    o para
    de
    mitir um

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 91

    1. Ligue uma das tomadas do cabo de
    áudio incluídas à entrada AUX IN na
    parte traseira da coluna (fig. 6).
    2. Ligue a outra extremidade do cabo
    de áudio à tomada da fonte dos
    auscultadores.
    3. Prima o botão PAIR no topo para
    ligar a coluna (fig. 4). O LED do lado
    direito (de cor vermelha ou branca)
    (fig. 3) da frente da coluna acende
    continuamente e soa um sinal acústico.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 91

    Português
    92
    4. Em primeiro lugar, define o volume da fonte de áudio para
    um nível baixo e apenas depois inicie a reprodução de
    áudio.
    5. Agora, defina o volume utilizando os botões + e – no topo
    da coluna (+ = cima, – = baixo) (fig. 5). Para além disso,
    poderá aumentar o volume na fonte de áudio.
    6. Desligue a coluna utilizando o botão PAIR (fig. 4). O LED
    desliga e soa um sinal acústico.

    Sinais LED

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 92

    Cor LED

    Estado LED

    Significado

    Lado esquerdo:
    Azul

    Pisca

    Pronto para ligação
    Bluetooth
    Pesquisar dispositivos
    Bluetooth ligados
    anteriormente

    Acende
    continuamente

    Ligação Bluetooth
    estabelecida

    Lado direito:
    • LED branco
    (PPA120BT-B)
    • LED vermelho
    (PPA120BT-W)

    Pisca

    A bateria está a carregar

    Acende
    continuamente

    Ligação com fios
    estabelecida

    Ambos os LEDs

    Piscam
    Bateria fraca
    alternadamente

    93

    Limpeza





    Desl
    Utiliz
    Evite
    Não

    Dados té
    Adaptad
    Entrada:
    Saía:
    Coluna
    Voltagem
    ou adapt
    Potência
    Voltagem
    Capacida
    Tempo d
    da bateri
    Impedân
    Resposta
    Rácio de
    Coluna Ø
    Dimensõ
    éu

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 92

    92

    o para
    de

    o topo
    sso,
    LED

    ão

    tivos

    h

    arregar

    93

    Português

    Limpeza





    Desligue a coluna antes de limpar e desligar todos os cabos.
    Utilize um tecido suave e seco.
    Evite contacto com a água.
    Não utilize agentes de limpeza agressivos.

    Dados técnicos
    Adaptador
    Entrada:
    Saía:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Coluna
    Voltagem de carga (via USB
    ou adaptador fornecido):
    Potência de saída da coluna:

    5V
    2 x 3 Watt RMS

    Voltagem de bateria:
    Capacidade da bateria:
    Tempo de funcionamento
    da bateria:
    Impedância:
    Resposta de frequência:
    Rácio de sinal para ruído:
    Coluna Ø:
    Dimensões (P x A x P):

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 93

    3,7 V
    2000 mAh
    aprox. 6 horas

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 93

    Русский

    94

    Важные инструкции по технике безопасности
    1. Следуйте указаниям по технике безопасности,
    чтобы избежать повреждения из-за ненадлежащего
    использования!
    2. Не выбрасывайте руководство пользователя. Передавая
    устройство другому человеку, обязательно предоставьте
    ему это руководство.
    3. Не пользуйтесь поврежденным устройством!
    В случае повреждения отсоедините кабель USB и
    обратитесь к поставщику.
    4. Не пытайтесь починить устройство своими силами. В
    случае неисправности обращайтесь для проведения
    ремонта к квалифицированному специалисту.
    5. Ни при каких обстоятельствах не открывайте корпус
    устройства. Не вставляйте в корпус посторонние
    предметы.
    6. Предупреждение! Во время использования или чистки
    не погружайте электрические компоненты устройства
    в воду или в другую жидкость. Не подставляйте
    устройство под струю воды.
    7. Не пользуйтесь устройством, если у вас мокрые руки
    или вы стоите на мокром полу.
    8. Запрещается пользоваться устройствам в
    непосредственной близости от воды, например, рядом с
    ванной, умывальником, кухонной раковиной, бассейном
    или в сыром подвале.
    9. Не используйте аксессуары (адаптер, кабель USB и
    т. д.), отличные от тех, которые продавались вместе с
    устройством. В противном случае вы рискуете получить
    травму или повредить устройство. Используйте только
    оригинальные аксессуары.
    10. Устройство предназначено для использования в
    умеренных географических широтах. Не используйте его
    в условиях тропического и другого влажного климата.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 94

    95
    11. Держ
    и отк
    усто
    устр
    луче
    12. Не с
    став
    устр
    водо
    рядо
    13. Не т
    гнез
    14. Пере
    гнез
    15. Важ
    устр
    устр
    Испо
    16. В сл
    элек
    сети
    неск
    гнез

    Использ




    Устр
    подд
    Про
    повр
    испо
    Испо
    Устр
    испо
    испо
    устр

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 94

    94

    щего

    редавая
    оставьте

    !
    и

    ми. В
    ения

    рпус
    е

    и чистки
    йства
    руки

    рядом с
    ссейном


    сте с
    олучить
    только

    95
    Русский
    11. Держите устройство подальше от горячих поверхностей
    и открытого огня. Используйте устройство на ровной,
    устойчивой, чистой и сухой поверхности. Защищайте
    устройство от жары, холода, пыли, прямых солнечных
    лучей, влаги, водяных капель и брызг.
    12. Не ставьте тяжелые предметы сверху на устройство. Не
    ставьте источники открытого огня (например, свечи) на
    устройство или рядом с ним. Не ставьте наполненные
    водой предметы (например, вазы) на устройство или
    рядом с ним.
    13. Не тяните за кабель, чтобы отсоединить устройство от
    гнезда USB, и не наматывайте кабель вокруг устройства.
    14. Перед чисткой устройства отсоединяйте кабель USB от
    гнезда USB.
    15. Важно! Гнездо USB предназначено только для
    устройств, имеющих интерфейс USB. Другие
    устройства нельзя использовать через интерфейс USB.
    Используйте только кабель USB из комплекта поставки.
    16. В случае возникновения неполадок, вызванных
    электростатическим разрядом или колебаниями тока в
    сети, отсоедините устройство от гнезда USB, подождите
    несколько секунд, а затем снова подключите его к
    гнезду USB.

    Использование по назначению




    зуйте его
    мата.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 95

    Устройство предназначено для вывода звука и
    поддерживает проводное и беспроводное подключение.
    Производитель не несет ответственности за
    повреждения, возникшие в результате ненадлежащего
    использования или неправильного обращения.
    Используйте устройство только по назначению.
    Устройство не предназначено для коммерческого
    использования. Устройство предназначено для
    использования в домашних условиях. Не используйте
    устройство вне помещений или в ванной комнате.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 95

    Русский

    Утилизация

    96

    97

    Компоне

    Изображение перечеркнутого мусорного контейнера
    указывает на необходимость раздельного сбора
    отработанного электрического и электронного
    оборудования. Электрическое и электронное
    оборудование может содержать опасные и вредные
    вещества. Не выбрасывайте это устройство вместе с
    несортированным бытовым мусором.
    Вместо этого сдайте его в специализированный
    пункт приема электрического и электронного
    оборудования. Таким образом, вы поможете
    сохранить ресурсы и защитить окружающую среду.
    За дополнительной информацией обращайтесь в
    магазин или в местные органы власти.

    6

    Устройство оснащено встроенным аккумулятором —
    не выбрасывайте его вместе с бытовым мусором.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 96

    1. Сини
    2. Белы
    (Мод
    Крас
    (Мод
    3. Кноп
    4. Кноп
    Аксессуа
    1 x Чехо
    1 x Адап
    1 x Кабе

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 96

    96

    97

    Русский

    Компоненты
    1 2

    3

    4

    5

    с

    6

    7

    1. Синий светодиод
    2. Белый светодиод
    (Модель: PPA120BT-B)/
    Красный светодиод
    (Модель: PPA120BT-W)
    3. Кнопка –
    4. Кнопка PAIR
    Аксессуары:
    1 x Чехол
    1 x Адаптер
    1 x Кабель USB

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 97

    8

    5. Кнопка +
    6. Динамик
    Задняя панель устройства:
    7. Гнездо USB
    8. Аудиоразъем

    1 x Аудиокабель
    1 x Руководство
    пользователя

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 97

    Русский

    98

    Зарядка аккумулятора

    Вниман
    интерфе
    AUX IN с

    Внимание! Перед первым
    использованием полностью зарядите
    встроенный аккумулятор.
    1. Вставьте штекер USB в гнездо USB
    на адаптере (рис. 1) и присоедините
    штекер micro-USB к гнезду на
    задней панели устройства (рис. 2).
    2. Подключите адаптер питания к
    электрической розетке.
    3. На передней панели динамика
    начнет мигать белый (PPA120BT-B)/
    красный (PPA120BT-W) светодиод
    (рис. 3), указывающий на то, что
    происходит зарядка аккумулятора.
    После завершения зарядки
    светодиод погаснет.
    4. После завершения зарядки
    отсоедините адаптер питания
    от динамика и от электрической
    розетки.
    Примечания.
    • Если на передней панели
    поочередно мигают оба светодиода
    (рис. 3), зарядите аккумулятор
    • Также зарядить аккумулятор
    можно, присоединив динамик
    к гнезду USB на компьютере с
    помощью прилагаемого кабеля
    USB.
    • Неполная зарядка не сокращает
    срок службы аккумулятора.
    • Поддерживается воспроизведение
    звука во время зарядки.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 98

    99

    Подклю

    1. Чтоб
    кноп
    Проз
    2. На п
    сини
    на то
    подк
    Blue

    Примеча
    Если в те
    другому

    Синий светодиод
    Белый
    светодиод PPA120BT-B
    Красный
    светодиод PPA120BT-W

    1. Вклю
    (сма
    Прос
    При
    устр
    устр
    2. Посл
    буде
    3. Наст
    гром
    начн

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 98

    98

    99

    Русский

    Подключение Bluetooth
    Внимание! Следите, чтобы перед передачей данных через
    интерфейс Bluetooth и в процессе ее выполнения к гнезду
    AUX IN сзади на динамике не был подключен кабель.
    1. Чтобы включить динамик, нажмите
    кнопку PAIR сверху (рис. 4).
    Прозвучит звуковой сигнал.
    2. На передней панели начнет мигать
    синий светодиод (рис. 3), указывая
    на то, что динамик готов к
    подключению к другому устройству
    Bluetooth.

    Примечание.
    Если в течение 5 минут не установить подключение к
    другому устройству, динамик автоматически выключится.

    д PPA120BT-B
    д PPA120BT-W

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 99

    1. Включите функцию Bluetooth на источнике звука
    (смартфон, МР3-проигрыватель, ноутбук и т. д.).
    Просмотрите список устройств и выберите «PPA120BT».
    При необходимости выберите динамик в качестве
    устройства для вывода звука. См. инструкции к
    устройству-источнику звука.
    2. После установки подключения синий светодиод (рис. 3)
    будет гореть, не мигая. Прозвучит звуковой сигнал.
    3. Настройте на источнике звука низкий уровень
    громкости и включите воспроизведение. Динамик
    начнет воспроизводить звук через несколько секунд.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 99

    Русский
    4. Настройте уровень громкости
    с помощью кнопок + и – сверху
    на динамике (+ = громче, – =
    тише) (рис. 5). Кроме того, можно
    повысить уровень громкости на
    устройстве-источнике звука.
    5. Для выключения динамика
    нажмите кнопку PAIR (рис. 4).
    Светодиод погаснет и прозвучит
    звуковой сигнал.

    100

    Примечания.
    • Максимальная дальность связи для динамика составляет
    10 м. Это значение зависит от ряда факторов, включая
    конфигурацию помещения, материал стен и дальность
    связи источника звука.
    • Убедитесь, что источник звука поддерживает стандарт
    A2DP.

    101
    4. Наст
    гром
    5. Наст
    и–с
    Кром
    устр
    6. Для
    (рис
    сигн

    Светоди
    Цвет
    светод
    Слева:
    Синий

    Проводное подключение
    1. Подключите прилагаемый
    аудиокабель к гнезду AUX IN сзади
    на динамике (рис. 6).
    2. Подключите другой конец
    аудиокабеля к гнезду для
    наушников на источнике звука.
    3. Чтобы включить динамик, нажмите
    кнопку PAIR сверху (рис. 4).
    Прозвучит звуковой сигнал, а
    справа на передней панели динамика засветится
    светодиод (белый или красный) (рис. 3).

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 100

    Справа
    • Белы
    свето
    (PPA1
    • Красн
    свето
    (PPA1
    Оба све

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 100

    100

    ставляет
    лючая
    ность

    андарт

    я

    101
    Русский
    4. Настройте на источнике звука низкий уровень
    громкости и включите воспроизведение.
    5. Настройте уровень громкости с помощью кнопок +
    и – сверху на динамике (+ = громче, – = тише) (рис. 5).
    Кроме того, можно повысить уровень громкости на
    устройстве-источнике звука.
    6. Для выключения динамика нажмите кнопку PAIR
    (рис. 4). Светодиод погаснет и прозвучит звуковой
    сигнал.

    Светодиодные сигналы
    Цвет
    светодиода

    Состояние
    светодиода

    Значение

    Слева:
    Синий

    Мигает

    Устройство готово к
    установке подключения
    Bluetooth
    Поиск ранее
    подключенного
    устройства Bluetooth

    Горит, не
    мигая

    Подключение Bluetooth
    установлено

    Справа:
    • Белый
    светодиод
    (PPA120BT-B)
    • Красный
    светодиод
    (PPA120BT-W)

    Мигает

    Заряжается
    аккумулятор

    Горит, не
    мигая

    Установлено проводное
    подключение

    Оба светодиода

    Поочередно
    мигают

    Аккумулятор разряжен

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 101

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 101

    Русский

    102

    Чистка





    Перед чисткой выключите динамик и отсоедините все
    кабели.
    Используйте сухую, мягкую тряпку.
    Избегайте контакта с водой.
    Не используйте агрессивные чистящие средства.

    Технические данные
    Адаптер
    Вход:
    Выход:

    100 – 240 В~, 50/60 Гц, 0,5 A

    , 1,2 A

    Динамик
    Зарядное напряжение (через
    гнездо USB или адаптер из
    комплекта поставки):

    Напряжение аккумулятора:
    Емкость аккумулятора:
    Время работы от
    аккумулятора:
    Сопротивление:
    Частотная характеристика:
    Отношение сигнал/шум:
    Диаметр динамика:
    Размеры (Ш x В x Т)

    3,7 В
    2000 мА-ч
    прибл. 6 часов
    4 Ом
    от 60 Гц до 20 кГц
    >50 дБ
    50 мм
    200 x 150 x 60 мм

    — зарегистрированный товарный знак компании
    Bluetooth SIG, Inc.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 102

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 102

    103

    Swedish

    Viktiga säkerhetsanvisningar
    1. Följ alla säkerhetsanvisningar för att förhindra att skador
    orsakas av felaktig användning!
    2. Förvara bruksanvisningen för vidare användning. Om du ger
    den här apparaten vidare till en tredje part, måste du även
    leverera denna bruksanvisning med den.
    3. Använd aldrig en apparat som är skadad! Koppla från
    USB-anslutningen och kontakta din leverantör om apparaten
    är skadad.
    4. Försök aldrig att reparera apparaten själv. I händelse av fel,
    ska reparationer endast utföras av kvalificerad personal.
    5. Öppna inte under några omständigheter apparatens hölje.
    Sätt inte in några främmande föremål i insidan av höljet.
    6. Varning! Under rengöring eller drift sänk inte ner elektriska
    delar av apparaten i vatten eller andra vätskor. Håll aldrig
    apparaten under rinnande vatten.
    7. Använd inte apparaten med våta händer eller medan du står
    på ett vått golv.
    8. Apparaten får inte användas i närheten av vatten - till
    exempel nära ett badkar, handfat, diskho, i en fuktig källare
    eller nära en swimming pool.
    9. Använd aldrig tillbehör (adapter, USB-kabel m.m.) som inte
    säljs av tillverkaren tillsammans med den här produkten. De
    kan utgöra en säkerhetsrisk för användaren och kan skada
    apparaten. Du måste därför endast använda originaltillbehör.
    10. Apparaten är endast avsedd för användning vid måttliga
    breddgrader. Använd den inte i tropikerna eller i väldigt
    fuktiga klimat.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 103

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 103

    Swedish
    104
    11. Håll apparaten borta från heta ytor och öppen eld. Använd
    alltid apparaten på en plan, stabil, ren och torr yta. Skydda
    apparaten mot värme och kyla, damm, direkt solljus, fukt,
    droppande och stänkande vatten.
    12. Placera inte tunga föremål ovanpå apparaten. Placera inte
    föremål med öppna lågor, t.ex. stearinljus, ovanpå eller
    bredvid apparaten. Placera inte föremål fyllda med vatten,
    exempelvis vaser, på eller i närheten av apparaten.
    13. Dra aldrig i sladden för att koppla bort apparaten från USBporten och vira aldrig sladden runt apparaten.
    14. Före varje rengöring, koppla ur USB-kontakten från USBporten.
    15. Viktigt! USB-porten är endast avsedd för apparater
    utrustade med en USB-anslutning. Andra enheter kan inte
    användas med denna USB-anslutning. Använd endast
    medföljande USB-kabel.
    16. I händelse av funktionsstörning baserad på elektrostatisk
    urladdning och elektriska svängningar, återställ apparaten
    genom att koppla ur den från USB-porten, vänta några
    sekunder och återanslut sedan apparaten till USB-porten.

    105

    Avfallsha
    Den över
    separat in
    utrustning
    kan inneh
    inte den h
    Returnera
    återvinnin
    till att bev
    återförsä
    Släng inte
    ett inbygg

    Avsedd användning




    0BT_A6_130925 (1.7).indb 104

    Produkten fungerar som en ljud-utenhet och har trådlös eller
    fast anslutning.
    Inget ansvar tas för eventuella skador som uppstår vid
    felaktig användning eller felaktig hantering.
    Använd apparaten endast för avsett bruk. Apparaten är
    inte lämplig för kommersiellt bruk. Denna apparat är endast
    avsedd för hushållsbruk. Använd inte apparaten utomhus
    eller i ett badrum.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 104

    104
    nvänd
    Skydda
    , fukt,

    ra inte
    ler
    atten,

    n USB-

    USB-

    an inte
    ast

    105

    Swedish

    Avfallshantering
    Den överkorsade hjulförsedda soptunnans logotyp kräver
    separat insamling av elektriskt avfall och elektronisk
    utrustning (WEEE). Elektrisk och elektronisk utrustning
    kan innehålla farliga och hälsovådliga ämnen. Kassera
    inte den här apparaten som osorterat kommunalt avfall.
    Returnera den till en utsedd uppsamlingsplats för
    återvinning av WEEE. Genom att göra så, hjälper du
    till att bevara resurser och skydda miljön. Kontakta din
    återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.
    Släng inte i hushållsavfall eftersom apparaten innehåller
    ett inbyggt batteri.

    atisk
    araten
    gra
    orten.

    dlös eller

    vid

    n är
    endast
    mhus

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 105

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 105

    Swedish

    106

    Komponenter
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    1. Blå LED
    2. Vit LED
    (Modell: PPA120BT-B) /
    Röd LED
    (Modell: PPA120BT-W)
    3. – -knapp
    4. PAIR-knapp
    Tillbehör:
    1 x Påse
    1 x Adapter
    1 x USB-kabel

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 106

    107

    Ladda b

    8

    5. + -knapp
    6. Högtalare
    Baksidan av apparaten:
    7. USB-port
    8. ljudutgång

    Observe
    helt innan
    1. Ansl
    uttag
    mikro
    baks
    2. Ansl
    3. Vit L
    (PPA
    fram
    batte
    batte
    4. När l
    näta
    högt
    Anmärkn
    • Ladd
    (bild
    • Alter
    geno
    en d
    med
    • Della
    livstid
    • Ladd
    möjli

    1 x Ljudkabel
    1 x Bruksanvisning

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 106

    8

    106

    107

    Swedish

    Ladda batteriet
    Observera! Ladda det inbyggda batteriet
    helt innan första användandet.
    1. Anslut USB-kontakten till USButtaget på adaptern (bild 1) och anslut
    mikro-USB- kontakten till uttaget på
    baksidan av högtalaren (bild 2).
    2. Anslut strömadaptern till ett eluttag.
    3. Vit LED (PPA120BT-B) / röd LED
    (PPA120BT-W) (bild 3) på högtalarens
    framsida blinkar för att indikera att
    batteriet laddas. LED'n slocknar när
    batteriet är fulladdat.
    4. När laddningen är klar ska
    nätadaptern kopplas ur från
    högtalaren och från vägguttaget.
    Anmärkningar:
    • Ladda batteriet då båda två LED
    (bild 3) på framsidan blinkar växelvis.
    • Alternativt kan du ladda batteriet
    genom att ansluta högtalaren till
    en dators USB-port med den
    medföljande USB-kabeln.
    • Delladdning försämrar inte batteriets
    livstid.
    • Laddning och ljuduppspelning är
    möjlig på samma gång.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 107

    Blå LED
    Vit LED
    Röd LED

    PPA120BT-B
    PPA120BT-W

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 107

    Swedish

    108

    Att inrätta en Bluetooth-anslutning
    Observera! Se till att ingen kontakt är ansluten till AUX INuttaget på högtalarens baksida före eller under överföring via
    Bluetooth.
    1. Tryck på PAIR-knappen på ovansidan
    för att slå på högtalaren (bild 4). En
    akustisk signal ljuder.
    2. Blå LED (bild 3) på framsidan blinkar
    och därmed signalerar att högtalaren
    är klar att anslutas med en annan
    Bluetooth-enhet.

    OBS:
    Om ingen anslutning till en annan Bluetooth-enhet är etablerad
    inom 5 minuter kommer högtalaren att stängas av automatiskt.
    1. Aktivera Bluetooth-funktionen för ljudkällan (t.ex.
    smartphone, MP3-spelare, bärbar dator m.m). Sök
    efter enheter och välj "PPA120BT". Om det behövs, välj
    högtalaren som utljuds-enhet. Se ljudkällans instruktioner.
    2. När anslutningen är etablerad, lyser blå LED (bild 3) konstant.
    En akustisk signal ljuder samtidigt.
    3. Ställ först ljudkällans volym till en låg nivå och starta endast
    därefter ljuduppspelning. Efter bara några sekunder börjar
    högtalaren att utsända ljudsignalen.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 108

    109
    4. Ställ
    knap
    upp,
    du ö
    5. Stän
    knap
    ljuds
    Anmärkn
    • Högt
    är cir
    (t.ex.
    sänd
    • Kont

    Kabelan
    1. Ansl
    ljudk
    högt
    2. Ansl
    till lju
    3. Tryck
    ovan
    (bild
    eller
    fram
    ljuds

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 108

    108

    INg via

    blerad
    matiskt.

    välj
    ioner.
    konstant.

    endast
    börjar

    109
    4. Ställ nu in volymen med + och –
    knapparna på högtalarens topp (+ =
    upp, – = ned) (bild 5). Dessutom kan
    du öka volymen på ljudkällan.
    5. Stäng av högtalaren med PAIRknappen (bild 4). LED'n släcks och en
    ljudsignal hörs.

    Swedish

    Anmärkningar:
    • Högtalarens maximala räckvidd
    är cirka 10 meter. Denna intervall beror på olika faktorer
    (t.ex. rumsindelningen, väggmaterial, ljudkällans
    sändningsräckvidd).
    • Kontrollera att ljudkällan stödjer A2DP standarden.

    Kabelanslutning
    1. Anslut en av de medföljande
    ljudkablarna till AUX IN-ingången på
    högtalarens baksida (bild 6).
    2. Anslut den andra änden av ljudkabeln
    till ljudkällans uttag för hörlurar.
    3. Tryck på PAIR-knappen på
    ovansidan för att slå på högtalaren
    (bild 4). LED'n på höger sida (vit
    eller röd färg) (bild 3) på högtalarens
    framsida lyser konstant och en
    ljudsignal hörs.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 109

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 109

    Swedish
    110
    4. Ställ först ljudkällans volym till en låg nivå och starta endast
    därefter ljuduppspelning.
    5. Ställ nu in volymen med + och – knapparna på högtalarens
    topp (+ = upp, – = ned) (bild 5). Dessutom kan du öka
    volymen på ljudkällan.
    6. Stäng av högtalaren med PAIR-knappen (bild 4). LED'n
    släcks och en ljudsignal hörs.






    Stän
    kabla
    Anvä
    Undv
    Anvä

    Tekniska

    LED-signaler
    LED-färg

    LED-status Betydelse

    Vänster sida:
    Blå

    Blinkar

    Klar för Bluetooth-anslutning
    Söker efter tidigare ansluten
    Bluetooth-enhet

    Lyser
    konstant

    Bluetooth-anslutning
    upprättas

    Höger sida:
    • Vit LED
    (PPA120BT-B)
    • Röd LED
    (PPA120BT-W)

    Blinkar

    Batteriet laddas

    Lyser
    konstant

    Fast anslutning upprättas

    Båda LED

    Blinkar
    omväxlande

    Lågt batteri

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 110

    111

    Rengörin

    Adapter
    Ingång:
    Utgång:
    Högtalar
    Laddning
    eller med
    Batterisp
    Batterika
    Batteriets
    Uteffekt:
    Impedan
    Frekvens
    Signal-till
    Högtalare
    Mått (B x
    är

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 110

    110
    endast

    alarens
    ka

    D'n

    slutning

    111

    Swedish

    Rengöring





    Stäng av högtalaren innan rengöring och koppla bort alla
    kablar.
    Använd en torr, mjuk trasa.
    Undvik kontakt med vatten.
    Använd inte aggressiva rengöringsmedel.

    Tekniska data
    Adapter
    Ingång:
    Utgång:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Högtalare
    Laddningsspänning (via USB
    eller medföljande adapter):
    Batterispänning:
    Batterikapacitet:
    Batteriets körtid:
    Uteffekt:
    Impedans:
    Frekvensomfång:
    Signal-till-brus-förhållande:
    Högtalare Ø:
    Mått (B x H x D):

    5V
    3,7 V
    2000 mAh
    ca. 6 timmar
    2 x 3 Watt RMS

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    nsluten

    ättas

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 111

    är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 111

    Türkçe

    112

    Önemli güvenlik önerileri
    1. Yanlış kullanım sonucu oluşabilecek yaralanmaları önlemek
    için tüm güvenlik talimatlarına uyun!
    2. Kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza
    edin. Cihazın üçüncü şahıslara verilmesi durumunda, cihazla
    birlikte bu kullanma kılavuzunu da verin.
    3. Hasarlı bir cihazı asla kullanmayın! Cihaz hasarlı ise USB
    bağlantısını kesin ve bayinizle irtibata geçin.
    4. Cihazı asla kendiniz onarmaya çalışmayın. Arıza durumunda,
    onarım işlemleri sadece yetkili kişilerce gerçekleştirilmelidir.
    5. Cihazın dış gövdesini hiçbir surette açmayın. Gövde içine
    herhangi bir yabancı nesne sokmayın.
    6. Uyarı! Temizlik veya çalıştırma sırasında, cihazın elektrikli
    parçalarını suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihazı asla
    akmakta olan su altında tutmayın.
    7. Cihazı ıslak elle veya ıslak zemin üzerine basarken
    çalıştırmayın.
    8. Cihazı banyo küveti, leğen, mutfak lavabosu, çamaşır küveti,
    nemli bodrum veya yüzme havuzu gibi sulu ortamların
    yakınında kullanmayın.
    9. Üretici tarafından bu ürünle birlikte satılmayan aksesuarları
    (adaptör, USB kablosu, vb.) asla kullanmayın. Bu tür
    aksesuarlar kullanıcının güvenliği ile ilgili sorunlar oluşturabilir
    ve cihazın arızalanmasına neden olabilir. Bu nedenle sadece
    orijinal aksesuarları kullanın.
    10. Cihaz sadece ılıman iklime sahip yerlerde kullanım için
    uygundur. Tropikal bölgelerde veya özellikle rutubetli
    iklimlerde kullanmayın.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 112

    113
    11. Ciha
    daim
    Ciha
    dam
    12. Ciha
    üzeri
    yerle
    dolu
    13. Ciha
    kablo
    sarm
    14. Her t
    fişini
    15. Öne
    sahip
    cihaz
    verile
    16. Elekt
    arıza
    ayıra
    bağla

    Kullanım




    Ürün
    kablo
    Uygu
    için h
    Ciha
    kulla
    için t
    kulla

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 112

    112
    lemek

    uhafaza
    cihazla
    ise USB

    umunda,
    melidir.
    içine

    ktrikli
    zı asla

    r küveti,
    n

    uarları
    r
    şturabilir
    sadece
    n

    113
    Türkçe
    11. Cihazı sıcak yüzeylerden ve açık alevden uzak tutun. Cihazı
    daima sabit, düz, temiz ve kuru bir yüzey üzerinde çalıştırın.
    Cihazı sıcağa, soğuğa, toza, doğrudan güneş ışığına, neme,
    damlayan ve sıçrayan suya karşı koruyun.
    12. Cihazın üzerine ağır nesneler yerleştirmeyin. Cihazın
    üzerine veya yakınına mum vb. açık alev içeren nesneleri
    yerleştirmeyin. Cihazın üzerine veya yanına vazo vb. içi su
    dolu nesneler yerleştirmeyin.
    13. Cihazın fişini USB bağlantı noktasından çıkarmak için
    kablosundan tutarak çekmeyin ve kabloyu cihazın çevresine
    sarmayın.
    14. Her temizlik öncesinde USB bağlantı noktasına takılı USB
    fişini çıkarın.
    15. Önemli! USB bağlantı noktası sadece USB bağlantısına
    sahip cihazlar için kullanılmaktadır. Bu USB bağlantısı diğer
    cihazların bağlanması için kullanılamaz. Sadece ürünle birlikte
    verilen USB kabloyu kullanın.
    16. Elektrostatik boşalma ve elektrik dalgalanmaları nedeniyle
    arıza oluşması durumunda, aygıtı USB bağlantı noktasından
    ayırarak sıfırlayın, bir kaç saniye bekleyin ve ardından USB
    bağlantı noktasına tekrar bağlayın.

    Kullanım amacı




    0BT_A6_130925 (1.7).indb 113

    Ürün bir ses çıkış cihazı olarak kullanılır ve kablosuz veya
    kablolu bağlantı özelliklerine sahiptir.
    Uygun olmayan veya hatalı kullanım sonucu oluşan arızalar
    için hiçbir sorumluluk kabul edilemez.
    Cihazı kullanım amacı dışında kullanmayın. Cihaz ticari
    kullanım için uygun değildir. Bu ürün özellikle evde kullanım
    için tasarlanmıştır. Cihazı açık alanda veya banyoda
    kullanmayın.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 113

    Türkçe

    İmha

    114

    115

    Cihazın p

    Ürün üzerinde yer alan çarpı işaretli "tekerlekli çöp
    kutusu" sembolü, atık elektrikli ve elektronik cihazların
    (WEEE) ayrı olarak toplanmasını gerektirir. Elektrikli
    ve elektronik cihazlarda tehlikeli ve zararlı maddeler
    bulunabilir. Bu cihazı sınıflandırılmamış evsel atıklar ile
    birlikte atmayın.
    Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için
    belirlenmiş toplama noktalarına teslim edin. Böyle
    yaparak çevreyi ve öz kaynakları korumamıza yardımcı
    olun. Daha fazla bilgi almak için bayinizle veya yerel
    makamlarla irtibata geçin.

    6

    Cihaz dahili pil içerdiğinden, evsel atıklarla birlikte imha
    etmeyin.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 114

    1. Mavi
    2. Beya
    (Mod
    Kırm
    (Mod
    3. – dü
    4. PAIR
    Aksesuar
    1 x Çant
    1 x Adap
    1 x USB

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 114

    114

    115

    Türkçe

    Cihazın parçaları
    1 2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    5. + düğmesi
    1. Mavi LED
    6. Hoparlör
    2. Beyaz LED
    (Model: PPA120BT-B) /
    Cihazın arkası:
    Kırmızı LED
    7. USB bağlantı noktası
    (Model: PPA120BT-W)
    8. Ses jakı
    3. – düğmesi
    4. PAIR (Eşleştirme) düğmesi
    Aksesuarlar:
    1 x Çanta
    1 x Adaptör
    1 x USB kablosu

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 115

    1 x Ses kablosu
    1 x Kullanma kılavuzu

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 115

    Türkçe

    116

    Pilin şarj edilmesi

    Dikkat! B
    arka kısm
    olmadığın

    Dikkat! Dahili pili ilk kullanımdan önce tam
    olarak şarj edin.
    1. USB kablonun fişini adaptörde
    bulunan USB soketine (şek. 1) ve
    mikro-USB fişini hoparlörün arka
    tarafında bulunan sokete takın
    (şek. 2).
    2. Güç adaptörünü bir prize takın.
    3. Hoparlörün ön kısmında bulunan
    beyaz LED (PPA120BT-B) / kırmızı
    LED (PPA120BT-W) (şek. 3) yanıp
    sönerek pilin şarj edildiğini gösterir.
    Pil tam olarak şarj edildiğinde LED
    sönecektir.
    4. Şarj işlemi bittikten sonra, güç
    adaptörünü hoparlörden ve prizden
    çıkarın.
    Notlar:
    • Ön kısımda bulunan iki LED (şek. 3)
    sırayla yanıp sönüyorsa pili şarj edin.
    • Alternatif olarak, pili şarj etmek için
    hoparlörü ürünle birlikte verilen USB
    kabloyu kullanarak bir bilgisayarın USB
    bağlantı noktasına bağlayabilirsiniz.
    • Kısmi olarak şarj edilmesi pilin ömrünü
    etkilemez.
    • Şarj ve ses çalma işlemleri aynı anda
    yürütülebilir.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 116

    117

    Bluetoot

    1. Hopa
    üst k
    düğm
    sesi
    2. Ön k
    yanıp
    Blue
    olduğ

    Not:
    5 dakika
    taktirde,

    Mavi LED
    Beyaz LED PPA120BT-B
    Kırmızı LED PPA120BT-W

    1. Ses
    bilgis
    atın v
    hopa
    2. Bağl
    yana
    3. Ses
    düşü
    ses s

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 116

    116

    D PPA120BT-B
    ED PPA120BT-W

    117

    Türkçe

    Bluetooth bağlantısı kurma
    Dikkat! Bluetooth ile iletim sırasında veya öncesinde hoparlörün
    arka kısmında bulunan AUX IN soketinde hiç bir fişin takılı
    olmadığından emin olun.
    1. Hoparlörü açık duruma getirmek için
    üst kısımda bulunan PAIR (Eşleştirme)
    düğmesine (şek. 4) basın. Bir sinyal
    sesi duyulur.
    2. Ön kısımda bulunan mavi LED (şek. 3)
    yanıp sönerek hoparlörün başka bir
    Bluetooth cihazına bağlanmaya hazır
    olduğunu gösterir.

    Not:
    5 dakika içinde başka bir Bluetooth cihazı ile bağlantı kurulmadığı
    taktirde, hoparlör otomatik olarak kapanır.
    1. Ses kaynağının (örn. akıllı telefon, MP3 çalar, dizüstü
    bilgisayar, vb.) Bluetooth işlevini etkinleştirin. Cihazlara göz
    atın ve “PPA120BT”yi seçin. Gerekirse, ses çıkış cihazı olarak
    hoparlörü seçin. Ses kaynağının kullanım talimatlarına bakın.
    2. Bağlantı kurulduktan sonra, mavi LED (şek. 3) sürekli olarak
    yanar. Aynı anda bir sinyal sesi duyulur.
    3. Ses çalma işlemini başlatmadan önce, ses kaynağının sesini
    düşük bir seviyeye ayarlayın. Hoparlör bir kaç saniye sonra
    ses sinyali vermeye başlar.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 117

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 117

    Türkçe
    4. Bundan sonra, hoparlörün üst
    kısmında bulunan + ve – düğmelerini
    kullanarak sesi ayarlayın (+ = açar, – =
    kısar) (şek. 5). Ayrıca, sesi ses kaynağı
    üzerinden de artırabilirsiniz.
    5. Hoparlör, PAIR (Eşleştirme) düğmesi
    kullanılarak kapatılır (şek. 4). LED
    söner ve bir sinyal sesi duyulur.

    118

    Notlar:
    • Hoparlörün maksimum iletim mesafesi yaklaşık 10 metredir.
    Bu mesafe çeşitli etmenlere (örn. oda yerleşim düzeni, duvar
    malzemesi, ses kaynağının iletim mesafesi) bağlı olarak farklılık
    gösterebilir.
    • Ses kaynağının A2DP standardına uygun olduğundan emin
    olun.

    119
    4. Ses
    düşü
    5. Bund
    düğm
    (şek.
    6. Hopa
    (şek.

    LED siny
    LED ren
    Sol taraf
    Mavi

    Kablolu bağlantı
    1. Ürünle birlikte gönderilen ses
    kablolarından birinin jak fişini,
    hoparlörün arka kısmında bulunan
    AUX IN girişine (şek. 6) takın.
    2. Ses kablosunun diğer ucunu ses
    kaynağının kulaklık girişine takın.
    3. Hoparlörü açık duruma getirmek için
    üst kısımda bulunan PAIR (Eşleştirme)
    düğmesine (şek. 4) basın. Hoparlörün
    sağ ön kısmında bulunan LED (beyaz veya kırmızı renkli) (şek.
    3) sürekli olarak yanar ve bir sinyal sesi duyulur.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 118

    Sağ tara
    • Beyaz
    (PPA1
    • Kırmız
    (PPA1
    Her iki L

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 118

    118

    etredir.
    i, duvar
    ak farklılık

    119
    Türkçe
    4. Ses çalma işlemini başlatmadan önce, ses kaynağının sesini
    düşük bir seviyeye ayarlayın.
    5. Bundan sonra, hoparlörün üst kısmında bulunan + ve –
    düğmelerini kullanarak sesi ayarlayın (+ = açar, – = kısar)
    (şek. 5). Ayrıca, sesi ses kaynağı üzerinden de artırabilirsiniz.
    6. Hoparlör, PAIR (Eşleştirme) düğmesi kullanılarak kapatılır
    (şek. 4). LED söner ve bir sinyal sesi duyulur.

    LED sinyalleri
    LED rengi

    LED
    durumu

    Anlamı

    Sol taraf:
    Mavi

    Yanıp
    sönüyor

    Bluetooth bağlantısı için
    hazır

    n emin

    Önceden bağlanılan
    Bluetooth aygıtı aranıyor
    Sürekli
    olarak
    yanıyor

    Bluetooth bağlantısı kuruldu

    Sağ taraf:
    • Beyaz LED
    (PPA120BT-B)
    • Kırmızı LED
    (PPA120BT-W)

    Yanıp
    sönüyor

    Pil şarj ediliyor

    Sürekli
    olarak
    yanıyor

    Kablolu bağlantı kuruldu

    Her iki LED

    Sırayla yanıp Zayıf pil
    sönüyor

    nkli) (şek.

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 119

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 119

    Türkçe

    120

    Temizlik





    Temizlemeden önce hoparlörün gücünü kapatın ve tüm
    kabloları çıkarın.
    Yumuşak ve kuru bir bez kullanın.
    Su ile temasından kaçının.
    Aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın.

    Teknik veriler
    Adaptör
    Giriş:
    Çıkış:

    100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
    5V
    , 1,2 A

    Hoparlör
    Şarj voltajı (USB veya verilen
    adaptör üzerinden):
    Hoparlör çıkış gücü:

    5V
    2 x 3 Watt RMS

    Pil voltajı:
    Pil kapasitesi:
    Pil çalışma süresi:
    Çıkış gücü:
    Empedans:
    Frekans yanıtı:
    Sinyal-gürültü oranı:
    Hoparlör Ø:
    Boyutlar (G x Y x D):

    3,7 V
    2000 mAh
    yak. 6 saat
    2 x 3 Watt RMS

    60 Hz – 20 kHz
    >50 dB
    50 mm
    200 x 150 x 60 mm

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 120

    Bluetooth SIG, Inc.'in tescilli ticari markasıdır.

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 120

    EC DECLARATION OF CONFORMITY
    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Imtron GmbH declares under our responsibility that this
    product is /
    Imtron GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das
    Produkt
    Product / Produkt: Portable Bluetooth Speaker
    Trademark / Handelsmarke: PEAQ
    Model / Modell: PPA120BT-B/W
    is in conformity with the following directives: /
    die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt:
    Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment
    Directive 1999/5/EC / Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen
    und Telekommunikationsendeinrichtungen

    Safety / Sicherheit:
    EN 60065:2002+A1+A11+A2+A12

    Health / Gesundheit:
    EN 62479: 2010

    EMC / EMV:
    EN 301 489-1 V1.9.2
    Signature / Unterschrift:
    EN 301 489-17 V2.2.1
    Ditmar Krusenbaum
    EN 55013: 2001+A1+A2
    Managing Director /
    EN 55020:2007+A11
    Geschäftsführer

    Radio:
    EN 300 328 V1.7.1
    Imtron GmbH

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 121

    Wankelstraße 5
    85046 Ingolstadt / Germany
    Date / Datum: 2013-10-30

    26/9/13 10:25 AM



  • Page 121

    0BT_A6_130925 (1.7).indb 122

    PPA120BT_A6_130926 (1.7)

    Imtron GmbH
    Wankelstraße 5
    D-85046 Ingolstadt

    26/9/13 10:25 AM






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PPA120BT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PPA120BT in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 0,72 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info