Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Open Size: 360 x 480 mm
Components EN
A. Skip back/ volume
B. On/off , Play/Pause, answer/ end call button
C. Skip forward/ volume +
D. Microphone
E. Indicator LED
F. microSD card slot
G. Audio input
H. Micro USB charing socket
I. Speaker
Accessories
1 x Bluetooth® Speaker
1 x Micro-USB-cable
1 x AUX IN cable
1 x User manual
1 x Pouch
Compatibility
This product is compatible with Bluetooth® enabled
mobile phones and music devices. It features Bluetooth®
version 4.2. It also works with devices featuring other
Bluetooth® versions that support e.g.
Wireless Hands-Free communication
HFP (Hands-free Profi le)
Wireless stereo listening
A2DP (Advanced AudioDistribution Profi le)
LED Status
Charging process Charging fi nished
ON blue & red blue
OFF red LED off
Note
The LED will fl ashes in blue with sound alert when the
battery is low.
During the battery charging process the speaker can be
operated. It will take approx. 4 hours to be fully charged
the battery.
LED Speaker status
Blue fl ashing Turn on and ready for Bluetooth® pairing.
Blue steady Paired with a Bluetooth® device.
Bluetooth®
Before pairing a Bluetooth® AV source, refer to the AV
source user guide regarding safety instructions and use with
other devices.
Mobile phone
Phone calls will always be the top priority. When an
incoming/outgoing call is being progressed, it actively
interrupts the music playback. As soon as the call has been
ended, the music resumes.
Audio input (AUX IN)
Disconnect the Bluetooth® connection with audio sources
before connecting an external device via AUX IN.
Switch the external player on and turn its volume to zero.
Turn the speaker system on and regulate the volumes of
both devices.
Technical Data
Power supply : 5 V 500 mA
Speaker unit : 1¾” x 1
Output power of speaker : 5 W
Power consumption : Max. 7.5 W
Operating temperature : -10°C to 45 °C
Memory card : microSD card: max. 32 GB
Bluetooth
Frequenzbereich : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. Sendeleistung : 8,7dBm
Bauteile DE
A. Taste Titelsprung zurück/ Lautstärke
B. Taste Ein-/Aus, Wiedergabe/Pause, Anruf annehmen/
beenden
C. Taste Titelsprung vor/Lautstärke +
D. Mikrofon
E. Betriebs-LED
F. microSD-Kartenslot
G. Audioeingang
H. Micro-USB-Ladebuchse
I. Lautsprecher
Zubehör
1 x Bluetooth® Lautsprecher
1 x Micro-USB Kable
1 x AUX IN Kabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Aufbewahrungsbeutel
Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth® fähigen Mobiltelefonen
und Musikwiedergabegeräten. Es verfügt über Bluetooth®
Version 4,2. Das Produkt funktioniert auch mit Geräten, die
über andere Bluetooth®- Versionen verfügen, z. B.
Freisprechfunktionen
HFP (Hands-free Profi le)
Kabellose Stereowiedergabe
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le)
LED Status
Status Ladevorgang Ladevorgang beendet
Ein rot & blau blau
Aus rot LED aus
Hinweis
Wenn die Batterieleistung niedrig ist, dann blinkt die LED
in blau und ein Signalton ertönt.
Während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher
verwendet werden. Um die Batterie voll aufzuladen,
dauert es ca. 4 Stunden.
LED Lautsprecherstatus
Blau blinkend Produkt eingeschaltet und bereit für
Bluetooth®-Kopplung.
Blau stetig Produkt mit einem Bluetooth®-Gerät
gekoppelt.
Portable Bluetooth® Speaker
PPA21BT-Makita
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwij zing
Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instruções de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu
Manuale dell’utente
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
IM_PPA21BT-Makita_170602_V03
C
B
EF
H
G
I
A
D
2
Sec. 2
Sec.
O/I O/I
4
Hrs.
2
Sec.
PPA21BT
< 10 m
~~
AUX
Bluetooth®
Bevor Sie eine Bluetooth®- AV Quelle ankoppeln, beachten Sie
ebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezüglich
Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
Mobiltelefon
Die Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem
eingehenden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabe
stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die
Musikwiedergabe fortgesetzt.
Audio input (AUX IN)
Trennen Sie zuerst die Bluetooth®- Verbindung mit den
Audio-Quellen, bevor Sie ein externes Audiogerät via
AUXIN- Anschluss verbinden.
Das externe Abspielgerät einschalten und dessen
Lautstärke auf null zurückstellen.
Das Lautsprechersystem einschalten und die Lautstärken
bei beiden Geräten regulieren.
Technische Daten
Stromversorgung : 5 V 500 mA
Lautsprechereinheit : 1¾” x 1
Lautsprecherleistung : 5 W
Leistungsaufnahme : Max. 7,5 W
Betriebstemperatur : -10°C to 45 °C
Speicherkarte : microSD-Karte: max. 32 GB
Bluetooth
Frequenzbereich : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. Sendeleistung : 8,7dBm
Στοιχεία συσκευής
A. Μεταπήδηση πίσω/ μείωση έντασης
B. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση, Αναπαραγωγή/Παύση,
κουμπί απάντησης/ τερματισμού κλήσης
C. Μεταπήδηση μπροστά/ αύξηση έντασης ήχου +
D. Μικρόφωνο
E. Ενδεικτική λυχνία LED
F. Υποδοχή κάρτας microSD
G. Είσοδος ήχου
H. Υποδοχή φόρτισης Micro USB
I. Ηχείο
Εξαρτήματα
1 x Ηχείο Bluetooth®
1 x Καλώδιο micro-USB
1 x Καλώδιο AUX IN
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
1 x Θήκη
Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινητά τηλέφωνα με
ενεργοποιημένη την λειτουργία Bluetooth® και με συσκευές
μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth® 4,2+EDR. Επίσης
λειτουργεί με συσκευές που διαθέτουν άλλες εκδόσεις
Bluetooth® που υποστηρίζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία Hands-Free
HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)
Κατάσταση Ενδεικτικής λυχνίας LED
Διαδικασία
φόρτισης Ολοκλήρωση
φόρτισης
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ-
ΜΕΝΗ μπλε & κόκκινη μπλε
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙ-
ΗΜΕΝΗ κόκκινη LED
απενεργοποιημένη
Σημείωση
Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα
με ηχητική ειδοποίηση όταν η μπαταρία είναι χαμηλή.
Κατά τη διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας το ηχείο
μπορεί να λειτουργεί. Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας
θα διαρκέσει περίπου 4 ώρες.
Ενδεικτική
λυχνία LED Κατάσταση ηχείου
Μπλε που
αναβοσβήνει Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και
έτοιμη για σύζευξη Bluetooth®
Μπλε σταθερό Έχει γίνει σύζευξη με συσκευή Bluetooth®.
Bluetooth®
Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth® AV,
διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV αναφορικά με
τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με άλλες συσκευές.
Κινητο Τηλεφωνο
Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα προτεραιότητα. Όταν
μια εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη,
διακόπτει άμεσα την αναπαραγωγή της μουσικής. Μόλις
τερματιστεί η κλήση, η μουσική συνεχίζεται και πάλι.
Είσοδος ήχου (AUX IN)
Αποσυνδέστε τη σύνδεση Bluetooth® με άλλες πηγές
ήχου πριν συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή μέσω της
υποδοχής AUX IN.
Θέστε σε λειτουργία την εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής
και ρυθμίστε την ένταση του ήχου στο μηδέν.
Θέστε σε λειτουργία το σύστημα του ηχείου και ρυθμίστε
την ένταση ήχου και των δύο συσκευών.
Προδιαγραφές
Τροφοδοσία : 5 V 500 mA
Μονάδα ηχείου : 1¾” x 1
Ισχύς εξόδου ηχείου : 5 W
Κατανάλωση ισχύος : Μέγ. 7,5 W
Θερμοκρασία λειτουργίας : -10°C to 45 °C
Κάρτα μνήμης : κάρτα microSD: μέγ. 32 GB
Bluetooth
Εύρος συχνοτήτων : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Componentes
A. Saltar atrás/ volumen
B. Botón de encendido/apagado, Reproducir/Pausa,
responder/ fi nalizar llamada
C. Saltar adelante/ volumen +
D. Micrófono
E. Indicador LED
F. Ranura de tarjeta microSD
G. Entrada audio
H. Puerto de carga micro USB
I. Altavoz
Accesorios
1 x Altavoz Bluetooth®
1 x Cable micro USB
1 x Cable AUX IN
1 x Manual de usuario
1 x Bolsa
Compatibilidad
El producto son compatibles con móviles y dispositivos
de música habilitados para Bluetooth®. Tiene la versión de
Bluetooth® 4,2+EDR. También trabaja con dispositivos que
tienen otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej.
Comunicación de manos libres inalámbrica
HFP (Perfi l de manos libres)
Escuchar estéreo inalámbricamente
A2DP (Perfi l de distribución avanzada de audio)
Estado del LED
Proceso de carga Carga terminada
ACTIVO azul y rojo azul
DESACTIVADO rojo Led apagado
Nota
El LED parpadeará en azul con alerta sonora cuando la
batería esté baja.
Durante el proceso de carga de la batería puede usarse el
altavoz. La batería tardará aproximadamente 4 horas en
cargarse completamente.
LED Estado del altavoz
Parpadeo en
azul Encendido y preparado para
emparejamiento Bluetooth®.
Azul fi jo Emparejado con dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth®
Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte
la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las
instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.
Teléfono Móvil
Las llamadas de teléfono siempre tendrán la máxima
prioridad. Cuando hay en curso una llamada entrante/
saliente, se interrumpe la reproducción de música. Tan
pronto como fi naliza la llamada, la música se reanuda.
Entrada de audio (AUX IN)
Desconecte la conexión Bluetooth® con fuentes de audio
antes de conectar un dispositivo externo a través de la
ENTRADA AUXILIAR.
Encienda el reproductor externo y ponga su volumen a cero.
Apague el sistema de altavoces en y regule el volumen de
ambos dispositivos.
Especifi caciones
Fuente de alimentación : 5 V 500 mA
Unidad de altavoz : 1¾” x 1
Potencia de salida del altavoz: 5 W
Consumo de energía : Máx. 7,5 W
Temperatura de
funcionamiento : -10°C to 45 °C
Tarjeta de memoria : tarjeta microSD: máx. 32 GB
Bluetooth
Gama de frecuencia : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Composants
A. Précédent/ volume
B. Marche/arrêt, Lecture/pause, décrocher/raccrocher
C. Suivant/ volume +
D. Microphone
E. Voyant à LED
F. Lecteur de carte microSD
G. Entrée Audio
H. Prise de charge Micro USB
I. Haut-parleur
Accessoires
1 x haut-parleur Bluetooth®
1 x câble Micro-USB
1 x câble AUX IN
1 x mode d’emploi
1 x étui
Compatibility
Ce produit est compatible avec les téléphones mobiles et
les lecteurs de musique compatibles Bluetooth®. Il dispose
de la version Bluetooth® 4,2+EDR. Il fonctionne également
avec les appareils disposant d’autres versions Bluetooth®,
qui prennent en charge p. ex.:
Wireless Hands-Free communication
HFP (Profi l mains libres)
L’écoute stéréophonique sans fi l
A2DP (Profi l de distribution audio avancée)
État de la LED
Charge Charge terminée
ALLUMEE bleu et rouge bleu
ÉTEINTE rouge LED éteinte
Remarque
La LED clignote en bleu avec une alerte sonore quand la
batterie est faible.
Pendant le processus de rechargement de la batterie,
le haut-parleur peut être utilisé. Cela prendra environ 4
heures pour charger complètement la batterie.
LED État du haut-parleur
Clignote en
bleu Allumé et prêt pour l'appariement Bluetooth®.
Bleu allumé en
continu Apparié au dispositif Bluetooth®.
Bluetooth®
Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le
mode d’emploi de la source AV concernant les précautions
de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils.
Telephone Portable
Les appels téléphoniques seront toujours prioritaires.
Lorsqu’un appel entrant/sortant est en cours, il interrompt
activement la lecture de musique. Dès que l’appel est
terminé, la lecture de la musique reprend.
Audio input (AUX IN)
Déconnectez la connexion Bluetooth® avec des sources
audio avant de connecter un appareil externe via AUX IN.
Mettez en marche le lecteur externe et réglez son volume à zéro.
Mettez en marche le système du haut-parleur et réglez le
volume sur les deux appareils.
Caractéristiques
Alimentation électrique : 5 V 500 mA
Haut-parleur : 1¾” x 1
Sortie de puissance du
haut-parleur : 5 W
Consommation de puissance : Max. 7,5 W
Température d'utilisation : -10°C to 45 °C
Carte mémoire : Carte microSD : max 32 Go
Bluetooth
Gamme de frequence : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
A készülék részei
A. Ugrás vissza/ hangerő
B. Be/ki, Lejátszás/Szünet, hívás fogadása/befejezése gomb
C. Ugrás előre/ hangerő +
D. Mikrofon
E. Visszajelző LED
F. MicroSD kártyanyílás
G. Hangbemenet
H. Micro-USB töltőaljzat
I. Hangszóró
Tartozékok
1 x Bluetooth® hangszóró
1 × Micro USB kábel
1 x AUX-IN kábel
1 × használati útmutató
1 x Tasak
Kompatibilitás
A termék Bluetooth®-képes mobiltelefonokkal és
zenelejátszókkal kompatibilis. A Bluetooth® verziója:
4,2+EDR. Más Bluetooth® verziójú eszközökkel szintén
működik, amelyek támogatják pl. a következő funkciókat.:
Vezeték nélküli szabadkezes kommunikáció
HFP (Hands-Free Profi le)
Vezeték nélküli sztereó zenehallgatás
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le)
LED-jelzések
Töltés folyamatban Töltés befejezve
BE kék és piros kék
KI piros LED kikapcsolva
Megjegyzés
A LED kéken villog és hangjelzés hallható, amikor az
akkumulátor töltöttsége alacsony.
Az akkumulátor töltése alatt a hangszóró működtethető.A
teljes töltöttség eléréséhez hozzávetőleg 4 órára van
szükség.
LED Hangszóró állapota
Kéken villog Bekapcsolva és készen áll a Bluetooth® párosításra.
Kéken világít
Párosítva a Bluetooth® eszközzel.
Bluetooth®
A Bluetooth®-forrás párosítása előtt a biztonsági
utasításokkal és a más készülékekkel való használattal
kapcsolatban tekintse át az AV-forrás használati útmutatóját.
Mobiltelefon
A telefonhívások mindig nagyobb prioritásúak lesznek.
Bejövő/kimenő hívás feldolgozása aktívan megszakítja a
zenelejátszást. Amint a hívás befejeződik, a zenelejátszás
folytatódik.
Hangbemenet (AUX IN)
Válassza le a Blue tooth®-kapcsolatot a hangforrásról,
mielőtt csatlakoztatna egy külső eszközt a AUX IN
csatlakozón keresztül.
Kapcsolja be a külső lejátszót, és állítsa a hangerejét nullára.
Kapcsolja be a hangszórórendszert, és állítsa be a
hangerőt mindkét készüléken.
Műszaki jellemzők
Áramellátás : 5 V 500 mA
Hangszóró egység : 1¾” x 1
Hangszóró kimeneti teljesítmény: 5 W
Energiafogyasztás : Max. 7,5 W
Üzemi hőmérséklet : -10°C to 45 °C
Memóriakártya : microSD-kártya:max. 32 GB
Bluetooth
Frekvenciatartomany : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Componenti
A. Skip indietro/ volume
B. Pulsante on/off , Play/Pausa, rispondi/ termina chiamata
C. Skip avanti/ volume +
D. Microfono
E. Indicatore LED
F. Alloggiamento scheda microSD
G. Ingresso audio
H. Presa di ricarica Micro USB
I. Altoparlante
Accessori
1 x Altoparlante Bluetooth®
1 x Cavo Micro USB
1 x Cavo AUX IN
1 x Manuale d’uso
1 x Coperchio
Compatibilità
Prodotto sono compatibili con i telefoni cellulari e dispositivi
musicali abilitati Bluetooth®. Presenta la versione Blue tooth®
4,2+EDR. Funziona anche con dispositivi che presentano
altre versioni Bluetooth® che supportano ad esempio:
Comunicazione vivavoce wireless
HFP (Profi lo vivavoce)
Ascolto stereo wireless
A2DP (Profi lo distribuzione audio avanzato)
Stato dei LED
Processo di carica Carica terminata
Acceso rosso e blu blu
Spento rosso LED spento
Nota
Il LED lampeggia blu con un segnale acustico quando la
batteria è scarica.
Durante il processo di ricarica della batteria l’altoparlante
non può essere attivato. Sono necessarie circa 4 ore per
ricaricare completamente la batteria.
LED Stato dell’altoparlante
Lampeggiamento
colore blu Acceso e pronto per associazione
Bluetooth®.
Colore blu fi sso Associato con un dispositivo
Bluetooth®.
Bluetooth®
Prima di eff ettuare l’accoppiamento a una sorgente AV
Bluetooth®, fare riferimento alla guida utente sorgente AV
sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con altri dispositivi.
Telefono Cellulare
Le chiamate sono sempre al livello prioritario. Quando ci
è una chiamata in entrata/uscita, la riproduzione musicale
si interrompe. Non appena la chiamata viene terminata, la
riproduzione musicale ricomincia.
Ingresso audio (AUX IN)
Scollegare il Bluetooth® cdalle sorgenti audio prima di
collegare un dispositivo esterno via AUX IN.
Accendere il lettore esterno e portare il volume su zero.
Accendere il sistema altoparlanti e regolare i volumi di
entrambi i dispiositivi.
Specifi che
Alimentazione : 5 V 500 mA
Unità altoparlante : 1¾” x 1
Potenza di uscita
dell'altoparlante : 5 W
Consumo energetico : Massimo 7,5 W
Temperatura di funzionamento
: -10°C to 45 °C
Scheda di memoria :
scheda microSD: massimo 32 GB
Bluetooth
Gamma di frequenza : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Onderdelen
A. Terug/ volume
B. Aan/uit, Afspelen/Pauze, beantwoorden/ gesprek
beëindigen knop
C. Vooruit/ volume +
D. Microfoon
E. LED indicatielampje
F. microSD kaartsleuf
G. Audio-ingang
H. Micro USB oplaadpoort
I. Luidspreker
Accessoires
1 x Bluetooth® Luidspreker
1 x Micro-USB-kabel
1 x AUX IN kabel
1 x Gebruiksaanwij zing
1 x Mapje
Compatibiliteit
Dit product werkt met mobiele telefoons en muziek
apparaten die zij n ingesteld om te werken met Bluetooth®.
Het beschikt over Bluetooth® versie 4,2+EDR. Het werkt
ook met apparaten met andere Bluetooth® versies die
voorbeeld het volgende ondersteunen:
Draadloze handsfree communicatie
HFP (handsfree profi el)
Draadloos stereo luisteren
A2DP (geavanceerd audio distributie profi el)
Status van de LED
Laadvoortgang Laden klaar
AAN blauw & rood blauw
UIT rood LED uit
Opmerking
Het LED lampje knippert blauw en er klinkt een alarm als
de batterij na leeg is.
dens het opladen van de batterij kan de luidspreker
gebruikt worden. Het duurt ong. 4 uur om de batterij
volledig op te laden.
LED Luidsprekerstatus
Blauwe LED
knippert Schakel in en klaar voor Bluetooth®
koppeling.
Continue
blauw Gekoppeld met een Bluetooth® apparaat.
Bluetooth®
Voordat u een Bluetooth® audio-apparaat koppelt dient
u de handleiding van dit apparaat te raadplegen omtrent
veiligheidsinstructies en het gebruik met andere apparaten.
Mobiele Telefoon
Binnenkomende telefoongesprekken hebben altij d de hoogste
prioriteit. Als een gesprek binnekomt of er gebeld wordt, dan
onderbreekt dit het afspelen van muziek. Zodra het gesprek
beëindigd is wordt het afspelen van de muziek hervat.
Audio-ingang (AUX IN)
Verbreek de Bluetooth® verbinding met de audio-apparaten
voordat u een extern apparaat op EXT IN aansluit.
Schakel de externe speler in, en zet het volume daarvan op nul.
Zet het luidsprekersysteem aan en stel het volume van
beide apparaten in.
Specifi caties
Voeding : 5 V 500 mA
Luidspreker : 1¾” x 1
Uitgangsvermogen van de
luidspreker : 5 W
Stroomverbruik : Max. 7,5 W
Bedrij fstemperatuur : -10°C to 45 °C
Geheugenkaart : Micro SD-kaart: max. 32 GB
Bluetooth
Frequentiebereik : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Elementy składowe
A. Wstecz/ głośność
B. Wł./Wył., Odtwarzanie/Pauza, odbierz/zakończ
rozmowę
C. Naprzód/ głośność +
D. Mikrofon
E. Kontrolka LED
F. Gniazdko n kartę microSD
G. Wejście Audio
H. Gniazdko ładowania Micro USB
I. Głośnik
Akcesoria
1 x Bluetooth® Głośnik
1 x przewód Micro-USB
1 x przewód AUX-IN
1 x instrukcja obsługi
1 x torba
Kompatybilność
Produkt są kompatybilne z telefonami komórkowymi
z funkcją Bluetooth® i z urządzeniami muzycznymi.
Słuchawki posiadają funkcję Bluetooth® w wersji 4,2+EDR.
Współpracują również z urządzeniami posiadającymi inne
wersje funkcji Bluetooth®, np.:
Bezprzewodowa komunikacja hands-free
HFP Profi l hands-free (Hands-Free Profi le)
Bezprzewodowy odsłuch nagrań stereo
A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnału audio
(Advanced Audio Distribution Profi le)
Status kontrolki LED
Proces ładowania Ładowanie
zakończone
Włączony
(ON) niebiesko i czerwono niebiesko
Wyłączony
(OFF) czerwony wyłączony
kontrolka led
Uwaga
Dioda LED miga na niebiesko z alarmem dźwiękowym,
gdy akumulator jest rozładowany.
Podczas procesu ładowania akumulatora głośnik może
działać. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje około 4
godzin.
Dioda LED Status głośnika
Miga niebieskim
kolorem Urządzenie jest włączone i gotowe
do sparowania w trybie Bluetooth®.
Świeci ciągłym
kolorem niebieskim Urządzenie sparowane z
urządzeniem Bluetooth®.
Bluetooth®
Przed przystąpieniem do parowania ze źródłem dźwięku AV
Bluetooth®, należy zapoznać się z instrukcją użytkownika
źródła dźwięku AV w celu zapoznania się z uwagami
dotyczących bezpieczeństwa oraz wytycznymi dotyczącymi
korzystania z innych urządzeń.
Telefon Komórkowy
Rozmowy telefoniczne będą zawsze miały najwyższy
priorytet. W przypadku realizacji połączeń przychodzących
/ wychodzących urządzenie samo przerywa odtwarzanie
muzyki. Jak tylko połączenie zostanie zakończone, muzyka
ponownie będzie odtwarzana.
Wejście audio (AUX IN)
Rozłączyć połączenie Bluetooth® ze źródłami audio
przed podłączeniem urządzenia zewnętrznego za
pośrednictwem gniazdka AUX IN.
Włączyć odtwarzacz zewnętrzny i zmniejszyć jego
głośność do zera.
Włącz zestaw głośnikowy i wyregulować poziom
głośności obu urządzeń.
Specyfi kacja
Zasilanie : 5 V 500 mA
Zespół głośnika : 1¾” x 1
Moc wyjściowa głośnika : 5 W
Pobór mocy : Maks. 7,5 W
Temperatura robocza : -10°C to 45 °C
Karta pamięci : Karta microSD: maks. 32 GB
Bluetooth
Zakres częstotliwości : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Componentes
A. Retroceder/ volume
B. Ligar/Desligar, Reproduzir/Pausa, botão para atender/
terminar chamada
C. Avançar/ volume +
D. Microfone
E. Indicador LED
F. Ranhura para cartão microSD
G. Entrada de áudio
H. Tomada Micro USB para carregar
I. Coluna de som
Acessórios
1 x coluna de som Bluetooth®
1 x cabo Micro USB
1 x cabo AUXIN
1 x Manual de utilizador
1 x bolsa
Compatibilidade
O produto são compatíveis com telemóveis e dispositivos
de música com Bluetooth®. Tem a versão 4,2+EDR de
Bluetooth®. Também funciona com dispositivos com outras
versões de Bluetooth®, que suportem:
Comunicação Mãos – Livres Sem Fios
HFP (Perfi l do Auscultador)
Audição estéreo Sem Fios
A2DP (Perfi l Distribuição Áudio Avançada)
Estado do LED
A carregar Carregamento
terminado
LIGADO azul e vermelho a azul
DESLIGADO vermelho LED desligado
Nota
Este LED pisca com luz azul com um alerta sonoro
quando a bateria está com pouca carga.
A coluna de som pode ser utilizada durante o processo
de carga da bateria. Demora cerca de 4 horas a carregar
a bateria por completo.
LED Estado da coluna de som
Azul
intermitente Ligada e pronta para emparelhamento
de Bluetooth®.
Azul fi xo Emparelhada com um dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth®
Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte
o guia de utilizador da fonte AV referente às instruções de
segurança e utilização com outros aparelhos.
Telemóvel
As chamadas terão sempre prioridade. Quando uma
chamada recebida/realizada está em curso, interrompe
ativamente a reprodução de música. Assim que a chamada
termina, a música retoma.
Entrada áudio (AUX IN)
Desligue a ligação Bluetooth® com as fontes de áudio
antes de ligar um aparelho externo através de AUX IN.
Ligue o leitor externo e coloque o volume na posição zero.
Ligue o sistema de coluna e regule os volumes de ambos
os aparelhos.
Especifi cações
Fonte de alimentação : 5 V 500 mA
Coluna de som : 1¾” x 1
Potência de saída da coluna : 5 W
Consumo de energia : Máx. 7,5 W
Temperatura de
funcionamento : -10°C to 45 °C
Cartão de memória : Cartão Micro SD: máx. 32 GB
Bluetooth
Gama de frequenciai : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Компоненты
A. Переход назад/ уменьшить громкость
B. Кнопка вкл./выкл., воспроизведение/пауза,
ответить/ закончить разговор
C. Переход вперед / увеличить громкость +
D. Микрофон
E. Светодиодный индикатор
F. Гнездо для microSD карты
G. Вход аудио
H. Гнездо Micro USB для зарядки
I. Динамик
Принадлежности
1 x Динамик Bluetooth®
1 x Кабель Micro USB
1 x Кабель AUX IN
1 x Руководство по эксплуатации
1 x Чехол
Совместимость
продукт совместимы с мобильными телефонами
и музыкальными устройствами, оснащенными
Bluetooth®. Используется Bluetooth® версии 4,2+EDR.
Они также могут использоваться с устройствами,
поддерживающими другие версии Bluetooth®, например:
Беспроводная гарнитура
HFP (профиль Гарнитура)
Беспроводное прослушивание стереозвука
A2DP (Профиль Расширенная передача звука)
Состояние светодиода
Производится
зарядка Процесс зарядки
завершен
ВКЛ. синим и красным
цветом синим
ВЫКЛ. красный Светодиод откл
Примечание
При низком уровне заряда батареи светодиодный
индикатор будет мигать синим цветом.
Во время зарядки батареи динамик может работать.
Для полной зарядки батареи потребуется примерно
4 часа.
Светодиод Состояние динамика
Мигает синим Включено и готово к сопряжению по
Bluetooth®
Горит синим Сопряжено с устройством Bluetooth®.
Bluetooth®
Перед сопряжением аудиовизуального источника
Bluetooth® обратитесь к руководству по эксплуатации
данного источника для получения инструкций по
технике безопасности и информации по использованию
с другими устройствами.
Мобильный Телефон
Телефонные звонки всегда будут иметь наивысший
приоритет. При приеме входящего/выполнении
исходящего звонка воспроизведение музыки активно
прерывается. Как только звонок будет завершен,
музыка возобновится.
Вход аудио (AUX IN)
Перед тем, как подключать внешнее устройство через
вход AUX IN, отключите соединение по Bluetooth® с
аудио источниками.
Включите внешний плейер и установите его громкость
на минимум.
Включите систему динамика и отрегулируйте
громкость на обоих устройствах.
Технические характеристики
Электропитание : 5 V 500 mA
Блок динамика : 1¾” x 1
Выходная мощность
динамика : 5 W
Потребляемая мощность : макс. 7,5 Вт
Рабочая температура : -10°C to 45 °C
Карта памяти : microSD, макс. 32 ГБ
Bluetooth
Frequenzbereich : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. Sendeleistung : 8,7dBm
Komponenter
A. Hoppa bakåt/volym
B. Knapp på/av, spela/paus, svara/avsluta samtal
C. Hoppa framåt/volym +
D. Mikrofon
E. Indikator-LED
F. microSD-kortfack
G. Ljudingång
H. Micro-USB-laddningskontakt
I. Högtalare
Tillbehör
1 x Bluetooth®-högtalare
1 x Mikro-USB-kabel
1 x AUXIN kabel
1 x Bruksanvisning
1 x Påse
Kompatibilitet
Denna produkt är kompatibel med mobiltelefoner och
musikenheter som har Bluetooth® aktiverat. Det använder
Bluetooth®-version 4,2+EDR. Det fungerar också med
enheter som använder andra Bluetooth® versioner som
stöder t.ex:
Trådlös handsfree-kommunikation
HFP (Hands-Free Profi le)
Trådlös stereo
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le)
LED-status
Laddningsprocess Laddning avslutad
blå och röd blå
AV röd LED av
Notera
LED kommer att blinka blått med ljudlarm när batteriet är
svagt.
Under batteriladdningsprocessen kan högtalaren inte
användas. Det tar ungefär 4 timmar att ladda batteriet fullt.
LED Högtalarstatus
Blinkar blå Påslagen och redo för Bluetooth®-
parkoppling.
Blått fast sken Parkopplad med en Bluetooth®-enhet.
Bluetooth®
Innan du parkopplar en Bluetooth®-källa, läs
användarhandboken för denna enhet rörande
säkerhetsinstruktioner och användning med andra enheter.
Mobiltelefon
Telefonsamtal har alltid högsta prioritet. När ett inkommande/
utgående samtal påbörjas avbryts musikuppspelningen
aktivt. Musikuppspelningen fortsätter direkt när samtalet
avslutats.
Ljudingång (AUX IN)
Koppla bort Bluetooth®-anslutningen till audio-källor innan
du ansluter en extern enhet via AUX IN.
Slå på den externa spelaren och ställ in dess volym på
noll.
Slå på högtalarsystemet och ställ in volymen på båda
enheterna.
Specifi kationer
Strömförsörjning : 5 V 500 mA
Högtalarenhet : 1¾” x 1
Uteff ekt högtalare : 5 W
Energiförbrukning : max. 7,5 W
Drifttemperatur : -10°C to 45 °C
Minneskort : microSD-kort: max. 32 GB
Bluetooth
Frekvensområde : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Bileşenler
A. Geri atlatma / ses düzeyi
B. Açma/kapama, Oynatma/Duraklatma, cevaplama /
aramayı sonlandırma düğmesi
C. İleri atlatma/ ses düzeyi +
D. Mikrofon
E. Gösterge LED’i
F. microSD kart yuvası
G. Ses girişi
H. Micro USB şarj yuvası
I. Hoparlör
Aksesuarlar
1 x Bluetooth® Hoparlör
1 x Micro-USB-kablosu
1 x AUXIN kablosu
1 x Kullanıcı kılavuzu
1 x kılıf
Uyumluluk
Ürün sahip cep telefonları ve müzik aletleriyle uyumludur.
Bluetooth® 4,2+EDR sürümünü içermektedir. Ayrıca diğer
Bluetooth® sürümlerini destekleyen cihazlarla da çalışır, örn.
Eller Serbest Fonksiyonu
HFP (Eller Serbest Profili)
Kablosuz Stereo Dinleme
A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
LED Durumu
Şarj işlemi Şarj işlemi bitti
AÇIK mavi ve kırmızı mavi
KAPALI kırmızı LED kapalı
Not
Pil seviyesi düşük olduğunda LED ses uyarısı vererek mavi
yanıp söner.
Pil şarjı işlemi sırasında hoparlör çalıştırılabilir. Pilin tam şarj
edilmesi yaklaşık 4 saat alacaktır.
LED Hoparlör durumu
Mavi yanıp
sönme Cihaz açık ve Bluetooth® eşlemesi için
hazır.
Sabit mavi Bluetooth® cihazıyla eşleştirildi.
Bluetooth®
Bluetooth® AV kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik
talimatları ve diğer cihazlarla kullanmaya ilişkin AV kaynağı
kullanım kılavuzuna başvurun.
Cep Telefonu
Telefon aramaları daima öncelikli olacaktır. Gelen / giden
arama ilerledikçe, aktif müzik çalmayı keser. Görüşme sona
erdikten sonra en kısa sürede, müzik devam eder.
Ses girişi (AUX IN)
AUX IN (Yardımcı Giriş) aracılığıyla harici cihaz bağlamadan
önce, ses kaynakları ile Bluetooth® bağlantısını kesin.
Harici çalma cihazını açın ve ses seviyesini sıfıra getirin.
Hoparlör sistemini açın ve her iki cihazın ses seviyelerini
düzenleyin.
Teknik Özellikler
Güç kaynağı : 5 V 500 mA
Hoparlör ünitesi : 1¾” x 1
Hoparlörün çıkış gücü : 5 W
Güç tüketimi : Maks. 7,5 W
Çalışma sıcaklığı : -10°C to 45 °C
Hafıza kartı : microSD kart: maks. 32 GB
Bluetooth
Frekans aralığı : 2402 MHz - 2480 MHz
Max. RF power : 8,7dBm
Portable Bluetooth® Speaker
PPA21BT-B
PPA21BT-SL
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instruções de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu
Manuale dell’utente
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
IM_PPA21BT BSL_170606_V06
C
B
EF
H
G
I
A
D
2
Sec. 2
Sec.
O/I O/I
4
Hrs.
2
Sec.
PPA21BT
< 10 m
~~
AUX
IM_PPA21BT-BSL_170606_V06_HR.indd 1 6/6/17 1:52 pm
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Open Size: 360 x 480 mmO/IIABCDO/I2Sec.2Sec.2Sec.HG4Hrs.PPA21BTFE~ ~< 10 mAUXPortablePortable BluetoothBluetooth SpeakerSpeakerPPA21BT-MakitaPPA21BT-BPPA21BT-SLBedienungsanleitung User ManualManual de instruccionesMode demploiKezelsi lersManuale dellutenteGebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzingInstrukcja obsugiInstrues de utiliza�o BruksanvisningKullanm KlavuzuComponentsA.B.C.D.E.F.G.H.I.ENSkip back/ volume On/o, Play/Pause, answer/ end call buttonSkip forward/ volume +MicrophoneIndicator LEDmicroSD card slotAudio inputMicro USB charing socketSpeakerAccessories1 x Bluetooth Speaker1 x Micro-USB-cableMobiltelefonDie Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einemeingehenden/ausgehenden Anruf wird die Musikwiedergabestummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird dieMusikwiedergabe fortgesetzt.Audio input (AUX IN)1 x AUX IN cable1 x User manual1 x PouchCompatibilityThis product is compatible with Bluetooth enabledmobile phones and music devices. It features Bluetoothversion 4.2. It also works with devices featuring otherBluetooth versions that support e.g.Wireless Hands-Free communication HFP (Hands-free Prole)Wireless stereo listening A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)LED StatusONOFFCharging processblue & redredCharging nishedblueLED oNote The LED will ashes in blue with sound alert when thebattery is low. During the battery charging process the speaker can beoperated. It will take approx. 4 hours to be fully chargedthe battery.LEDBlue ashingBlue steadySpeaker statusTurn on and ready for Bluetooth pairing.Paired with a Bluetooth device.BluetoothBefore pairing a Bluetooth AV source, refer to the AVsource user guide regarding safety instructions and use withother devices.Mobile phonePhone calls will always be the top priority. When anincoming/outgoing call is being progressed, it activelyinterrupts the music playback. As soon as the call has beenended, the music resumes.Audio input (AUX IN) Disconnect the Bluetooth connection with audio sourcesbefore connecting an external device via AUX IN. Switch the external player on and turn its volume to zero. Turn the speaker system on and regulate the volumes ofboth devices.Technical DataPower supplySpeaker unitOutput power of speakerPower consumptionOperating temperatureMemory cardBluetoothFrequenzbereichMax. Sendeleistung:5V500 mA: 1 x 1:5W: Max. 7.5 W: -10C to 45 C: microSD card: max. 32 GB: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmBauteileDEA. Taste Titelsprung zurck/ Lautstrke B. Taste Ein-/Aus, Wiedergabe/Pause, Anruf annehmen/beendenC. Taste Titelsprung vor/Lautstrke +D. MikrofonE. Betriebs-LEDF. microSD-KartenslotG. AudioeingangH. Micro-USB-LadebuchseI. LautsprecherZubehr1 x Bluetooth Lautsprecher1 x Micro-USB Kable1 x AUX IN Kabel1 x Bedienungsanleitung1 x AufbewahrungsbeutelKompatibilittIhr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth fhigen Mobiltelefonenund Musikwiedergabegerten. Es verfgt ber BluetoothVersion 4,2. Das Produkt funktioniert auch mit Gerten, dieber andere Bluetooth- Versionen verfgen, z. B.Freisprechfunktionen HFP (Hands-free Prole)Kabellose Stereowiedergabe A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)LED StatusStatusEinAusLadevorgangrot & blaurotLadevorgang beendetblauLED ausHinweis Wenn die Batterieleistung niedrig ist, dann blinkt die LEDin blau und ein Signalton ertnt. Whrend des Ladevorgangs kann der Lautsprecherverwendet werden. Um die Batterie voll aufzuladen,dauert es ca. 4 Stunden.Blau blinkendBlau stetigLautsprecherstatusProdukt eingeschaltet und bereit frBluetooth-Kopplung.Produkt mit einem Bluetooth-Gertgekoppelt.Imtron GmbHWankelstrae 585046IngolstadtImtron GmbHGermanyWankelstrae 5www.imtron.eu85046 IngolstadtGermanywww.imtron.euwww.peaq-online.comLEDBluetoothBevor Sie eine Bluetooth- AV Quelle ankoppeln, beachten Sieebenfalls die Bedienungsanleitung des AV-Senders bezglichSicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Gerten. Trennen Sie zuerst die Bluetooth- Verbindung mit denAudio-Quellen, bevor Sie ein externes Audiogert viaAUXIN- Anschluss verbinden. Das externe Abspielgert einschalten und dessenLautstrke auf null zurckstellen. Das Lautsprechersystem einschalten und die Lautstrkenbei beiden Gerten regulieren.Technische DatenStromversorgungLautsprechereinheitLautsprecherleistungLeistungsaufnahmeBetriebstemperaturSpeicherkarteBluetoothFrequenzbereichMax. Sendeleistung:5V500 mA: 1 x 1:5W: Max. 7,5 W: -10C to 45 C: microSD-Karte: max. 32 GB: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBm� A. / B. /, /, / C. / +D. E. LEDF. microSDG. H. Micro USBI. 1 x AUX IN1 x 1 x 1 x Bluetooth1 x micro-USB� Bluetooth . Bluetooth 4,2+EDR. Bluetooth ..: Hands-Free HFP ( Hands-Free) A2DP ( ) LED & LED� LED . . 4 . LED Bluetooth Bluetooth.Bluetooth Bluetooth AV, AV . . / , . , . (AUX IN)ComposantsA.B.C.D.E.F.G.H.I.Prcdent/ volume Marche/arrt, Lecture/pause, dcrocher/raccrocherSuivant/ volume +MicrophoneVoyant LEDLecteur de carte microSDEntre AudioPrise de charge Micro USBHaut-parleurAccessoires1 x haut-parleur Bluetooth1 x cble Micro-USBCe produit est compatible avec les tlphones mobiles etles lecteurs de musique compatibles Bluetooth. Il disposede la version Bluetooth 4,2+EDR. Il fonctionne galementavec les appareils disposant dautres versions Bluetooth,qui prennent en charge p. ex.:Wireless Hands-Free communication HFP (Prol mains libres)Lcoute strophonique sans l A2DP (Prol de distribution audio avance)tat de la LEDChargebleu et rougerougeALLUMEETEINTELEDtat du haut-parleurClignote enAllum et prt pour l'appariement Bluetooth.bleuBleu allum en Appari au dispositif Bluetooth.continuBluetoothAvant dapparier une source AV Bluetooth, consultez lemode demploi de la source AV concernant les prcautionsde scurit et lutilisation avec dautres appareils.Telephone PortableLes appels tlphoniques seront toujours prioritaires.Lorsquun appel entrant/sortant est en cours, il interromptactivement la lecture de musique. Ds que lappel esttermin, la lecture de la musique reprend.Audio input (AUX IN) Dconnectez la connexion Bluetooth avec des sourcesaudio avant de connecter un appareil externe via AUX IN. Mettez en marche le lecteur externe et rglez son volume zro. Mettez en marche le systme du haut-parleur et rglez levolume sur les deux appareils.CaractristiquesAlimentation lectrique:5V500 mAHaut-parleur: 1 x 1Sortie de puissance du:5Whaut-parleurConsommation de puissance : Max. 7,5 WTemprature d'utilisation: -10C to 45 CCarte mmoire: Carte microSD : max 32 GoBluetoothGamme de frequence: 2402 MHz - 2480 MHzMax. RF power: 8,7dBmA kszlk rszeiA. Ugrs vissza/ hanger B. Be/ki, Lejtszs/Sznet, hvs fogadsa/befejezse gombTartozkok: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmComponentesA. Saltar atrs/ volumen B. Botn de encendido/apagado, Reproducir/Pausa,responder/ nalizar llamadaC. Saltar adelante/ volumen +D. MicrfonoE. Indicador LEDF. Ranura de tarjeta microSDG. Entrada audioH. Puerto de carga micro USBI. AltavozAccesorios1 x Altavoz Bluetooth1 x Cable micro USB1 x Cable AUX IN1 x Manual de usuario1 x BolsaIM_PPA21BT-Makita_170602_V03IM_PPA21BT BSL_170606_V06El producto son compatibles con mviles y dispositivosde msica habilitados para Bluetooth. Tiene la versin deBluetooth 4,2+EDR. Tambin trabaja con dispositivos quetienen otras versiones de Bluetooth que soportan p. ej.Comunicacin de manos libres inalmbrica HFP (Perl de manos libres)Escuchar estreo inalmbricamente A2DP (Perl de distribucin avanzada de audio)Estado del LEDProceso de carga Carga terminadaazul y rojoazulrojoLed apagadoACTIVODESACTIVADONota El LED parpadear en azul con alerta sonora cuando labatera est baja. Durante el proceso de carga de la batera puede usarse elaltavoz. La batera tardar aproximadamente 4 horas encargarse completamente.LEDParpadeo enazulAzul joEstado del altavozEncendido y preparado paraemparejamiento Bluetooth.Emparejado con dispositivo Bluetooth.BluetoothAntes de emparejar una fuente de AV Bluetooth, consultela gua del usuario de la fuente de AV en lo relativo a lasinstrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.Telfono MvilLas llamadas de telfono siempre tendrn la mximaprioridad. Cuando hay en curso una llamada entrante/saliente, se interrumpe la reproduccin de msica. Tanpronto como naliza la llamada, la msica se reanuda.Entrada de audio (AUX IN) Desconecte la conexin Bluetooth con fuentes de audioantes de conectar un dispositivo externo a travs de laENTRADA AUXILIAR. Encienda el reproductor externo y ponga su volumen a cero. Apague el sistema de altavoces en y regule el volumen deambos dispositivos.Charge terminebleuLED teinteRemarque La LED clignote en bleu avec une alerte sonore quand labatterie est faible. Pendant le processus de rechargement de la batterie,le haut-parleur peut tre utilis. Cela prendra environ 4heures pour charger compltement la batterie.:5V500 mA: 1 x 1:5W: . 7,5 W: -10C to 45 C: microSD: . 32 GB1 x cble AUX IN1 x mode demploi1 x tuiCompatibilityC.D.E.F.G.H.I. Bluetooth Max. RF powerCompatibilitFuente de alimentacin:5V500 mAUnidad de altavoz: 1 x 1Potencia de salida del altavoz : 5 WConsumo de energa: Mx. 7,5 WTemperatura de: -10C to 45 CfuncionamientoTarjeta de memoria: tarjeta microSD: mx. 32 GBBluetoothGama de frecuencia: 2402 MHz - 2480 MHzMax. RF power: 8,7dBm Bluetooth AUX IN. . .CompatibilidadIM_PPA21BT-BSL_170606_V06_HR.indd 1EspecicacionesUgrs elre/ hanger +MikrofonVisszajelz LEDMicroSD krtyanylsHangbemenetMicro-USB tltaljzatHangszr1 x Bluetooth hangszr1 Micro USB kbel1 x AUX-IN kbel1 hasznlati tmutat1 x TasakKompatibilitsA termk Bluetooth-kpes mobiltelefonokkal szenelejtszkkal kompatibilis. A Bluetooth verzija:4,2+EDR. Ms Bluetooth verzij eszkzkkel szintnmkdik, amelyek tmogatjk pl. a kvetkez funkcikat.:Vezetk nlkli szabadkezes kommunikci HFP (Hands-Free Prole)Vezetk nlkli sztere zenehallgats A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)LED-jelzsekBEKITlts folyamatbankk s pirospirosTlts befejezvekkLED kikapcsolvaMegjegyzs A LED kken villog s hangjelzs hallhat, amikor azakkumultor tltttsge alacsony. Az akkumultor tltse alatt a hangszr mkdtethet.Ateljes tltttsg elrshez hozzvetleg 4 rra vanszksg.LEDHangszr llapotaKken villog Bekapcsolva s kszen ll a Bluetooth prostsra.Kken vilgt Prostva a Bluetooth eszkzzel.BluetoothA Bluetooth -forrs prostsa eltt a biztonsgiutastsokkal s a ms kszlkekkel val hasznlattalkapcsolatban tekintse t az AV-forrs hasznlati tmutatjt.MobiltelefonA telefonhvsok mindig nagyobb prioritsak lesznek.Bejv/kimen hvs feldolgozsa aktvan megszaktja azenelejtszst. Amint a hvs befejezdik, a zenelejtszsfolytatdik.Hangbemenet (AUX IN) Vlassza le a Bluetooth -kapcsolatot a hangforrsrl,mieltt csatlakoztatna egy kls eszkzt a AUX INcsatlakozn keresztl. Kapcsolja be a kls lejtszt, s lltsa a hangerejt nullra. Kapcsolja be a hangszrrendszert, s lltsa be ahangert mindkt kszlken.Mszaki jellemzkramellts:5V500 mAHangszr egysg: 1 x 1Hangszr kimeneti teljestmny: 5 WEnergiafogyaszts: Max. 7,5 Wzemi hmrsklet: -10C to 45 CMemriakrtya: microSD-krtya:max. 32 GBBluetoothFrekvenciatartomany: 2402 MHz - 2480 MHzMax. RF power: 8,7dBmComponentiA.B.C.D.E.F.G.H.I.Skip indietro/ volume Pulsante on/o, Play/Pausa, rispondi/ termina chiamataSkip avanti/ volume +MicrofonoIndicatore LEDAlloggiamento scheda microSDIngresso audioPresa di ricarica Micro USBAltoparlanteAccessori1 x Altoparlante Bluetooth1 x Cavo Micro USB1 x Cavo AUX IN1 x Manuale duso1 x CoperchioProdotto sono compatibili con i telefoni cellulari e dispositivimusicali abilitati Bluetooth. Presenta la versione Bluetooth4,2+EDR. Funziona anche con dispositivi che presentanoaltre versioni Bluetooth che supportano ad esempio:Comunicazione vivavoce wireless HFP (Prolo vivavoce)Ascolto stereo wireless A2DP (Prolo distribuzione audio avanzato)Stato dei LEDAccesoSpentoProcesso di caricarosso e blurossoCarica terminatabluLED spentoNota Il LED lampeggia blu con un segnale acustico quando labatteria scarica. Durante il processo di ricarica della batteria laltoparlantenon pu essere attivato. Sono necessarie circa 4 ore perricaricare completamente la batteria.LEDStato dellaltoparlanteLampeggiamento Acceso e pronto per associazionecolore bluBluetooth.con un dispositivoColore blu sso AssociatoBluetooth.BluetoothPrima di eettuare laccoppiamento a una sorgente AVBluetooth, fare riferimento alla guida utente sorgente AVsulle istruzioni di sicurezza e luso con altri dispositivi.Telefono CellulareLe chiamate sono sempre al livello prioritario. Quando ci una chiamata in entrata/uscita, la riproduzione musicalesi interrompe. Non appena la chiamata viene terminata, lariproduzione musicale ricomincia.Uwaga Dioda LED miga na niebiesko z alarmem dwikowym,gdy akumulator jest rozadowany. Podczas procesu adowania akumulatora gonik moedziaa. Pene naadowanie akumulatora zajmuje okoo 4godzin. Dioda LEDMiga niebieskimkoloremwieci cigymkolorem niebieskim (AUX IN)Status gonikaUrzdzenie jest wczone i gotowedo sparowania w trybie Bluetooth.Urzdzenie sparowane zurzdzeniem Bluetooth.BluetoothPrzed przystpieniem do parowania ze rdem dwiku AVBluetooth, naley zapozna si z instrukcj uytkownikarda dwiku AV w celu zapoznania si z uwagamidotyczcych bezpieczestwa oraz wytycznymi dotyczcymikorzystania z innych urzdze.Telefon KomrkowyRozmowy telefoniczne bd zawsze miay najwyszypriorytet. W przypadku realizacji pocze przychodzcych/ wychodzcych urzdzenie samo przerywa odtwarzaniemuzyki. Jak tylko poczenie zostanie zakoczone, muzykaponownie bdzie odtwarzana.Wejcie audio (AUX IN) Rozczy poczenie Bluetooth ze rdami audioprzed podczeniem urzdzenia zewntrznego zaporednictwem gniazdka AUX IN. Wczy odtwarzacz zewntrzny i zmniejszy jegogono do zera. Wcz zestaw gonikowy i wyregulowa poziomgonoci obu urzdze.Specykacja Scollegare il Bluetooth cdalle sorgenti audio prima dicollegare un dispositivo esterno via AUX IN. Accendere il lettore esterno e portare il volume su zero. Accendere il sistema altoparlanti e regolare i volumi dientrambi i dispiositivi.ZasilanieZesp gonikaMoc wyjciowa gonikaPobr mocyTemperatura roboczaKarta pamiciBluetoothZakres czstotliwociMax. RF powerSpecicheComponentesIngresso audio (AUX IN)AlimentazioneUnit altoparlantePotenza di uscitadell'altoparlanteConsumo energeticoTemperatura di funzionamentoScheda di memoriaBluetoothGamma di frequenzaMax. RF power:5V500 mA: 1 x 1:5W: Massimo 7,5 W: -10C to 45 C: scheda microSD: massimo 32 GB: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmOnderdelenA. Terug/ volume B. Aan/uit, Afspelen/Pauze, beantwoorden/ gesprekbeindigen knopC. Vooruit/ volume +D. MicrofoonE. LED indicatielampjeF. microSD kaartsleufG. Audio-ingangH. Micro USB oplaadpoortI. LuidsprekerAccessoires1 x AUX IN kabel1 x Gebruiksaanwijzing1 x Mapje1 x Bluetooth Luidspreker1 x Micro-USB-kabelStatus van de LEDAANUITLaadvoortgangblauw & roodroodLaden klaarblauwLED uit: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmA. Retroceder/ volume B. Ligar/Desligar, Reproduzir/Pausa, bot�o para atender/terminar chamadaC. Avanar/ volume +D. MicrofoneE. Indicador LEDF. Ranhura para cart�o microSDG. Entrada de udioH. Tomada Micro USB para carregarI. Coluna de somAcessrios1 x cabo AUXIN1 x coluna de som Bluetooth 1 x Manual de utilizador1 x bolsa1 x cabo Micro USBCompatibilidadeO produto s�o compatveis com telemveis e dispositivosde msica com Bluetooth. Tem a vers�o 4,2+EDR deBluetooth. Tambm funciona com dispositivos com outrasverses de Bluetooth, que suportem:Comunica�o M�os Livres Sem Fios HFP (Perl do Auscultador)Audi�o estreo Sem Fios A2DP (Perl Distribui�o udio Avanada)Estado do LEDCompatibiliteitDit product werkt met mobiele telefoons en muziekapparaten die zijn ingesteld om te werken met Bluetooth.Het beschikt over Bluetooth versie 4,2+EDR. Het werktook met apparaten met andere Bluetooth versies diebijvoorbeeld het volgende ondersteunen:Draadloze handsfree communicatie HFP (handsfree proel)Draadloos stereo luisteren A2DP (geavanceerd audio distributie proel):5V500 mA: 1 x 1:5W: Maks. 7,5 W: -10C to 45 C: Karta microSD: maks. 32 GBA carregarLIGADODESLIGADOazul e vermelho avermelhoCarregamentoterminadoazulLED desligadoNota Este LED pisca com luz azul com um alerta sonoroquando a bateria est com pouca carga. A coluna de som pode ser utilizada durante o processode carga da bateria. Demora cerca de 4 horas a carregara bateria por completo.LEDAzulintermitenteAzul xoEstado da coluna de somLigada e pronta para emparelhamentode Bluetooth.Emparelhada com um dispositivo Bluetooth.Opmerking Het LED lampje knippert blauw en er klinkt een alarm alsde batterij bijna leeg is. Tijdens het opladen van de batterij kan de luidsprekergebruikt worden. Het duurt ong. 4 uur om de batterijvolledig op te laden.BluetoothLEDBlauwe LEDknippertContinueblauwLuidsprekerstatusSchakel in en klaar voor Bluetoothkoppeling.As chamadas ter�o sempre prioridade. Quando umachamada recebida/realizada est em curso, interrompeativamente a reprodu�o de msica. Assim que a chamadatermina, a msica retoma.Gekoppeld met een Bluetooth apparaat.Entrada udio (AUX IN)BluetoothVoordat u een Bluetooth audio-apparaat koppelt dientu de handleiding van dit apparaat te raadplegen omtrentveiligheidsinstructies en het gebruik met andere apparaten.Mobiele TelefoonBinnenkomende telefoongesprekken hebben altijd de hoogsteprioriteit. Als een gesprek binnekomt of er gebeld wordt, danonderbreekt dit het afspelen van muziek. Zodra het gesprekbeindigd is wordt het afspelen van de muziek hervat.Audio-ingang (AUX IN) Verbreek de Bluetooth verbinding met de audio-apparatenvoordat u een extern apparaat op EXT IN aansluit. Schakel de externe speler in, en zet het volume daarvan op nul. Zet het luidsprekersysteem aan en stel het volume vanbeide apparaten in.SpecicatiesVoedingLuidsprekerUitgangsvermogen van deluidsprekerStroomverbruikBedrijfstemperatuurGeheugenkaartBluetoothFrequentiebereikMax. RF power:5V500 mA: 1 x 1:5W: Max. 7,5 W: -10C to 45 C: Micro SD-kaart: max. 32 GB: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmElementy skadoweA. Wstecz/ gono B. W./Wy., Odtwarzanie/Pauza, odbierz/zakoczrozmowC. Naprzd/ gono +D. MikrofonE. Kontrolka LEDF. Gniazdko n kart microSDG. Wejcie AudioH. Gniazdko adowania Micro USBI. GonikAkcesoria 1 x Bluetooth Gonik1 x przewd Micro-USB1 x przewd AUX-IN1 x instrukcja obsugi1 x torbaAntes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth, consulteo guia de utilizador da fonte AV referente s instrues desegurana e utiliza�o com outros aparelhos.Telemvel Desligue a liga�o Bluetooth com as fontes de udioantes de ligar um aparelho externo atravs de AUX IN. Ligue o leitor externo e coloque o volume na posi�o zero. Ligue o sistema de coluna e regule os volumes de ambosos aparelhos.EspecicaesFonte de alimenta�oColuna de somPotncia de sada da colunaConsumo de energiaTemperatura defuncionamentoCart�o de memriaBluetoothGama de frequenciaiMax. RF powerStatus kontrolki LEDProces adowaniaWczony(ON)Wyczony(OFF)adowaniezakoczoneniebiesko i czerwononiebieskoczerwonywyczonykontrolka led: Cart�o Micro SD: mx. 32 GB: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmA. / B. ./., /,/ C. / +D. E. F. microSD G. H. Micro USB I. 1 x Bluetooth1 x Micro USB1 x AUX IN1 x 1 x ,Bluetooth. Bluetooth 4,2+EDR. , Bluetooth, : HFP ( ) A2DP ( ) KompatybilnoProdukt s kompatybilne z telefonami komrkowymiz funkcj Bluetooth i z urzdzeniami muzycznymi.Suchawki posiadaj funkcj Bluetooth w wersji 4,2+EDR.Wsppracuj rwnie z urzdzeniami posiadajcymi innewersje funkcji Bluetooth, np.:Bezprzewodowa komunikacja hands-free HFP Prol hands-free (Hands-Free Prole)Bezprzewodowy odsuch nagra stereo A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnau audio(Advanced Audio Distribution Prole):5V500 mA: 1 x 1:5W: Mx. 7,5 W: -10C to 45 C.. . . 4 . Bluetooth Bluetooth.Bluetooth Bluetooth . ./ . , . , AUX IN, Bluetooth . . . BluetoothFrequenzbereichMax. Sendeleistung:5V500 mA: 1 x 1:5W: . 7,5 : -10C to 45 C: microSD, . 32 : 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmKomponenterA.B.C.D.E.F.G.H.I.Hoppa bakt/volym Knapp p/av, spela/paus, svara/avsluta samtalHoppa framt/volym +MikrofonIndikator-LEDmicroSD-kortfackLjudingngMicro-USB-laddningskontaktHgtalareTillbehr1 x Bluetooth-hgtalare1 x Mikro-USB-kabel1 x AUXIN kabel1 x Bruksanvisning1 x PseKompatibilitetDenna produkt r kompatibel med mobiltelefoner ochmusikenheter som har Bluetooth aktiverat. Det anvnderBluetooth-version 4,2+EDR. Det fungerar ocks medenheter som anvnder andra Bluetooth versioner somstder t.ex:Trdls handsfree-kommunikation HFP (Hands-Free Prole)Trdls stereo A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)LED-statusPAVLaddningsprocessbl och rdrdLaddning avslutadblLED avNotera LED kommer att blinka bltt med ljudlarm nr batteriet rsvagt. Under batteriladdningsprocessen kan hgtalaren inteanvndas. Det tar ungefr 4 timmar att ladda batteriet fullt.LEDHgtalarstatusPslagen och redo fr Bluetoothparkoppling.Bltt fast sken Parkopplad med en Bluetooth-enhet.Blinkar blBluetoothInnanduparkopplarenBluetooth-klla,lsanvndarhandbokenfrdennaenhetrrandeskerhetsinstruktioner och anvndning med andra enheter.MobiltelefonTelefonsamtal har alltid hgsta prioritet. Nr ett inkommande/utgende samtal pbrjas avbryts musikuppspelningenaktivt. Musikuppspelningen fortstter direkt nr samtaletavslutats.Ljudingng (AUX IN) Koppla bort Bluetooth -anslutningen till audio-kllor innandu ansluter en extern enhet via AUX IN. Sl p den externa spelaren och stll in dess volym pnoll. Sl p hgtalarsystemet och stll in volymen p bdaenheterna.SpecikationerStrmfrsrjningHgtalarenhetUteekt hgtalareEnergifrbrukningDrifttemperaturMinneskortBluetoothFrekvensomrdeMax. RF power:5V500 mA: 1 x 1:5W: max. 7,5 W: -10C to 45 C: microSD-kort: max. 32 GB: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBmBileenlerA. Geri atlatma / ses dzeyi B. Ama/kapama, Oynatma/Duraklatma, cevaplama /aramay sonlandrma dmesiC. leri atlatma/ ses dzeyi +D. MikrofonE. Gsterge LEDiF. microSD kart yuvasG. Ses giriiH. Micro USB arj yuvasI. HoparlrAksesuarlar1 x Bluetooth Hoparlr1 x Micro-USB-kablosu1 x AUXIN kablosu1 x Kullanc klavuzu1 x klfUyumlulukrn sahip cep telefonlar ve mzik aletleriyle uyumludur.Bluetooth 4,2+EDR srmn iermektedir. Ayrca dierBluetooth srmlerini destekleyen cihazlarla da alr, rn.Eller Serbest Fonksiyonu HFP (Eller Serbest Profili)Kablosuz Stereo Dinleme A2DP (Gelimi Ses Datm Profili)LED DurumuAIKKAPALIarj ilemimavi ve krmzkrmzarj ilemi bittimaviLED kapalNot Pil seviyesi dk olduunda LED ses uyars vererek maviyanp sner. Pil arj ilemi srasnda hoparlr altrlabilir. Pilin tam arjedilmesi yaklak 4 saat alacaktr.LEDMavi yanpsnmeSabit maviHoparlr durumuCihaz ak ve Bluetooth elemesi iinhazr.Bluetooth cihazyla eletirildi.BluetoothBluetooth AV kaynan eletirmeden nce, gvenliktalimatlar ve dier cihazlarla kullanmaya ilikin AV kaynakullanm klavuzuna bavurun.Cep TelefonuTelefon aramalar daima ncelikli olacaktr. Gelen / gidenarama ilerledike, aktif mzik almay keser. Grme sonaerdikten sonra en ksa srede, mzik devam eder.Ses girii (AUX IN) AUX IN (Yardmc Giri) araclyla harici cihaz balamadannce, ses kaynaklar ile Bluetooth balantsn kesin. Harici alma cihazn an ve ses seviyesini sfra getirin. Hoparlr sistemini an ve her iki cihazn ses seviyelerinidzenleyin.Teknik zelliklerG kaynaHoparlr nitesiHoparlrn k gcG tketimialma scaklHafza kartBluetoothFrekans aralMax. RF power:5V500 mA: 1 x 1:5W: Maks. 7,5 W: -10C to 45 C: microSD kart: maks. 32 GB: 2402 MHz - 2480 MHz: 8,7dBm6/6/17 1:52 pm
  • Page 2

    Open Size: 360 x 480 mmSafety InstructionsEN Read this user guide carefully before rst use. It containsimportant safety information as well as instructions forthe use and care of the device. Save the guide for laterreference and include it with the device when transferringit to a third party. Never expose rechargeable batteries to excessive heat(e.g. bright sun, re), and never throw them into re. Therechargeable batteries could explode. The rechargeable battery is permanently built into theproduct and cannot be replaced. Never damage the rechargeable battery. Damagingthe casing of the rechargeable battery might cause anexplosion or a re! Never short-circuit the contacts of the rechargeablebattery. Do not throw the rechargeable battery or theproduct into re. There is a danger of re and explosion! Charge the rechargeable battery regularly, even if you arenot using the product. Due to the rechargeable batterytechnology being used, you do not need to discharge therechargeable battery rst. Never charge the rechargeable battery of the productunattended. Use only under normal room conditions (temperature andhumidity). The product is intended to be used in moderate climatesonly. Do not use in tropical or very humid climates. Do not move the product from cold into warmenvironments and vice versa. Condensation can damagethe product and electric components. The product may not be exposed to dripping or splashingwater, and liquid lled objects such as vases must not beplaced on the product. When installing the product, leave sucient space forventilation (minimum 10 cm around the product). Do notinstall in bookcases, built-in cabinets or the like. Do not impede ventilation by covering the ventilationopenings with items, such as newspapers, tablecloths,curtains, etc. Do not insert any objects. No naked ame sources, such as lighted candles, shouldbe placed on the product. Make sure no objects or liquids penetrate throughopenings into the housing. Never immerse electric parts of the product in water orother liquids while cleaning or using it. Never place theproduct under running water. Do not place the product in the vicinity of devicesproducing strong magnetic elds (for example motors,loudspeakers, transformers). Do not expose the product to direct sunlight, humidity,dirt, hot light sources or strong magnetic elds. Do notexpose the product to high temperatures and strongvibrations and avoid high mechanical stress. The product may not function properly or not react to theoperation of any control due to electrostatic discharge.Switch o and disconnect the product; reconnect/switchon after a few seconds. If the product shows damages, do not use it any longerand have it repaired by a qualied technician, or contactour customer service department. Do not disassemblethe product, and do not try to repair it yourself. Information for service personnel: Caution! Danger ofexplosion if battery is incorrectly replaced. Replace onlywith the same or equivalent type. Rating label position: On the bottom of the product.Intended useThe product is intended only for sound reproduction, phonecall reception via Bluetooth, sound reproduction via audiocable inlet (AUX IN) and microSD card.Use the product only as described in this manual.The Imtron GmbH assumes no liability for damage to theproduct, for property damage or for personal injury due tocareless or improper usage of the product, or usage of productwhich does not meet the manufacturers specied purpose.DisposalDo not dispose of this appliance as unsortedmunicipal waste. Return it to a designated collectionpoint for the recycling of WEEE. By doing so, youwill help to conserve resources and protect theenvironment. Contact your retailer or localauthorities for more information.Please dispose of batteries in an environmentallyfriendly manner Do not put batteries into thehousehold waste. Please use the return andcollection systems in your community or contact thedealer where you purchased the product.SicherheitshinweiseDE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem erstenGebrauch grndlich durch. Sie enthlt wichtigeInformationen fr Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauchund zur Pege des Gertes. Heben Sie die Anleitung zumspteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit demGert weiter. Setzen Sie Akkus niemals bermiger Hitze (z.B. pralleSonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. DieAkkus knnten explodieren. Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann nichtausgetauscht werden. Den Akku niemals beschdigen. Durch Beschdigung derHlle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! DieKontakte/AnschlssedesAkkusniemalskurzschlieen. Den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuerwerfen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! Den Akku regelmig nachladen, auch wenn das Produktnicht bentigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik istdabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich. Den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt laden. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur undFeuchtigkeit) verwenden. Das Produkt ist nur fr die Verwendung in gemigtenBreitengraden geeignet. Nicht in tropischen oderbesonders feuchten Klimazonen verwenden. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen undumgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschdigungdes Gertes und elektrischer Bauteile fhren. Das Produkt darf keinem Tropf- oder Spritzwasserausgesetzt werden, und es drfen keine mit Flssigkeitengefllte Gegenstnde wie Vasen auf das Gert gestelltwerden. Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz frLuftzirkulation freilassen (mindestens 10 cm rund um dasProdukt). Nicht in Bcherregalen, Einbauschrnken o..aufstellen. Die Lftungsnungen nicht mit Gegenstnden wieZeitungen, Tischtchern, Vorhngen usw. abdecken, dadies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstnde indas Produkt einstecken. Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen aufdas Produkt stellen. Darauf achten, dass keine Gegenstnde oder Flssigkeitendurch nungen in das Gehuse eindringen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes whrend desReinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andereFlssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ieendesWasser. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nhe von Gerten,die starke Magnetfelder erzeugen (z.B. Motoren,Lautsprecher, Transformatoren.) Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht,Feuchtigkeit, Verschmutzungen, heien Lichtquellen oderstarken Magnetfeldern aus. Setzen Sie das Gert keinenhohen Temperaturen und starken Vibrationen aus undvermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung. Es ist mglich, dass das Produkt infolge elektrostatischerEntladungen nicht einwandfrei funktioniert oder aufdie Bettigung eines Bedienelementes nicht reagiert.Das Produkt ausschalten und nach einigen Sekundenwiedereinschalten. Falls am Produkt Schden auftreten, benutzen Siedas Produkt nicht mehr und lassen Sie es durch einenFachmann instand setzen oder wenden Sie sich anunsere Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das Produkt nichtund unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Information an das Service-Personal: Achtung! Es bestehtExplosionsgefahr bei unsachgemem Auswechseln derBatterie. Ersetzen Sie Batterie nur durch denselben odereinen gleichwertigen Batterietyp. Typenschildposition: Auf der Unterseite des Produktes.Bestimmungsgeme VerwendungDieses Produkt ist fr die Tonwiedergabe und Anrufannahmevia Bluetooth , Tonwiedergabe via Kabeleingang (AUX IN)und Micro-SD Karte vorgesehen. Das Produkt ausschlielichgem diesen Anweisungen verwenden.Die Imtron GmbH bernimmt keine Haftung fr Schdenam Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personenaufgrund von unachtsamer, unsachgemer, falscheroder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweckentsprechender Verwendung des Produkts.EntsorgungDieses Produkt nicht im unsortierten Hausmllentsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstellefr Elektro -und Elektronik-Altgerte entsorgen.Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcenund der Umwelt bei. Fr weitere Information wendenSie sich bitte an Ihren Hndler oder die rtlichen Behrden.Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht.Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmll. Benutzen Sie bitte die Rckgabeund Sammelsysteme inIhrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Hndler, bei dem das Produkt gekauft wurde. . . , . (.. , ), . . . . ! . . !IM_PPA21BT-BSL_170606_V06_HR.indd 2 , . , . . . . . . . , , . ,, .. . , , . . . . ( , , ). , ,, . . . . , . . : ! . . : .� , Bluetooth, (AUX IN) microSD. . Imtron GmbH , . . . , . . . . , .Instrucciones de seguridad Ne jamais recharger la batterie rechargeable de lappareilsans supervision. Utiliser uniquement dans des conditions normales detemprature et dhumidit. Le produit convient uniquement des climats modrs.Ne pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans unclimat particulirement humide. Ne pas dplacer le produit dun endroit froid un endroitchaud et vice versa. Le condensation peut endommagerle produit et les pices lectriques. Lappareil ne doit pas tre expos aux gouttementsou aux claboussures, et aucun objet rempli de liquidecomme un vase ne doit y tre pos. Ne pas gner la ventilation en recouvrant les ouverturesavec des objets comme des journaux, du linge de table,des rideaux, etc. Ne pas insrer un quelconque objetdans les fentes. Ne pas poser de amme telle quune bougie allume surlappareil. Veillez ce quaucun objet ou liquide ne pntre par lesorices du botier. Ne jamais immerger les parties lectriques de lappareildans leau ou autres liquides durant le nettoyage oulutilisation. Ne jamais mettre lappareil sous le robinet. Ne pas poser lappareil proximit de dispositifs gnrantdes forces magntiques importantes (par exemple desmoteurs, des enceintes, des transformateurs). Ne pas exposer lappareil en plein soleil, lhumidit, la poussire, des sources de lumire chaudes oudes champs magntiques importants. Ne pas exposerlappareil des tempratures leves et des fortesvibrations et viter des tensions mcaniques importantes. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas reagir auxboutons en raison dune decharge electrostatique.Eteindre et debrancher lappareil, puis le rebrancherquelques secondes plus tard. Si le produit prsente des signes de dtrioration, nelutilisez plus et faites-le rparer par un technicien quali,ou prenez contact avec notre service client. Ne dmontezpas le produit et nessayez pas de le rparer vous-mme. Informations pour le technicien : Attention! Risquedexplosion si la pile est remplace de faon incorrecte.Ne remplacez une pile que par une pile du mme type oude type quivalent. Position de la plaque signaltique : sur la partie infrieuredu produit.Usage prvuLe produit est uniquement destin la reproduction sonore, la rception dappels tlphoniques via Bluetooth, lareproduction sonore via lentre de cble audio (AUX IN) etla carte microSD.Nutilisez cet appareil que conformment aux instructionsde ce mode demploi.Imtron GmbH nassume aucune responsabilit quant des dommages au produit, des dommages matriels ou des blessures corporelles dus une ngligence ou unusage inappropri du produit, ou un usage du produit nonindiqu par le fabricant.Mise au rebutNe mettez pas au rebut cet appareil avec lesordures mnagres non tries. Portez-le un pointde collecte pour le recyclage des dchetsdquipements lectriques et lectroniques (DEEE)an de contribuer ainsi la prservation desressources naturelles et la protection de lenvironnement.Contactez votre revendeur ou les autorits locales pour plusdinformations.produit.Jetez les piles en respectant lenvironnement. Nejetez pas les piles dans les ordures mnagres.Rapportez-les dans un centre de collecte local oucontactez le revendeur o vous avez achet ceBiztonsgi utastsok Az els hasznlat eltt krltekinten olvassa el eztaz tmutatt. A biztonsgi informcik, valamintelrsok fontos informcikat tartalmaznak az nbiztonsga, valamint a kszlk hasznlata s polsavonatkozsban. rizze meg az tmutatt s adja oda akszlkkel egytt, ha harmadik szemlynek tovbbadja. Soha ne tegye ki az akkumultort nagy hnek (pl. ersnapfny, tz), s soha ne dobja tzbe. Az akkumultorfelrobbanhat. Az jratlthet akkumultor a kszlkbe integrlt s nemlehet cserlni Soha ne tegyen krt az jratlthet akkumultorban.A burkolat vagy az akkumultor srlse robbans stzveszlyes! Soha ne zrja rvidre az jratlthet akkumultorrintkezseit. Ne dobja tzbe az akkumultort vagy atermket. Ez tz s robbansveszlyes! Szablyos idkznknt tltse az akkumultort, mgakkor is, ha nem hasznlja a termket. A hasznltakkumultor tpus alapjn az akkumultort eltte nemszksges lemerteni. Soha ne hagyja a termk akkumultort tlts kzbenfelgyelet nlkl. Csak norml szobahmrskleten s pratartalom melletthasznlja a kszlket. A kszlk csak ltalnos tengerszint feletti magassgbantrtn hasznlatra alkalmas. Ne hasznlja trpusikrnyezetben vagy klnsen prs krnyezetben. A kszlket ne vigye hidegbl meleg helyre, s fordtva.A pralecsapds a termk s az elektromos alkatrszekmeghibsodst okozhatjk. A kszlk nem tehet ki csppen vagy csapd vznek,s folyadkkal tlttt trgyak, mint pldul vzk, nemhelyezhetk a kszlkre. Ne akadlyozza a szellzst, ne fedje le a szellz nylstsemmivel, pl. jsggal, tertvel, fggnnyel. stb. Nedugjon bele semmilyen trgyat. A kszlkre nem helyezhet nylt lnggal g dolgok,mint pldul meggyjtott gyertyk. Biztostsa, hogy semmilyen trgy vagy folyadk ne jussona nylsokon keresztl a bortson bellre. Soha ne mertse a termk elektronikus alkatrszeit vzbevagy ms folyadkba hasznlat vagy tisztts kzben.Soha ne tegye a kszlket folyvz al. Ne tegye a termket ers mgneses tereket generlkszlkek kzelbe (pl. monitorok, hangszrk,transzformtorok). Ne tegye ki a termket kzvetlen napfnynek,nedvessgnek, forr fnyforrsoknak vagy ersmgneses mezknek. Ne tegye ki a termket magashmrskletnek, ers rezgsnek s kerlje a magasmechanikai ignybevtelt is. Az elektrosztatikus feltoltdes miatt a keszulek nembiztos, hogy megfelelen mkodik, vagy nem reagal avezerlesre. Kapcsolja ki es huzza ki a keszuleket; nehanymasodperc mulva csatlakoztassa ujra. Amennyiben a termk krosodott, ne hasznlja tbbs javttassa meg azt szakemberrel vagy forduljon azgyflszolglatunkhoz. Ne szerelje szt a termket s neprblja meg sajt maga megjavtani. Informci a szervizels vgz szemlyeknek: Figyelem!A helytelenl behelyezett akkumultor robbansveszlyes.Csak azonos vagy egyenrtk tpusra cserlje le. Minstsi cmke: Lsd a termk aljn. Lea atentamente esta gua del usuario antes del primeruso. Contiene informacin de seguridad importante, ascomo instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo.Guarde la gua para eventuales consultas futuras yentrguela con el dispositivo si lo transere a un tercero. Nunca exponga unas bateras recargables a excesivocalor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Lasbateras recargables podran explotar. La batera recargable est integrad de manera permanenteen el producto y no se puede sustituir No dae nunca la batera recargable. Los daos en lacarcasa de la batera recargable puede provocar unaexplosin o un incendio! Nunca cortocircuite los contactos de la batera recargable.No tire la batera recargable o el producto al fuego. Existepeligro de incendio y explosin! Cargue la batera recargable con regularidad, incluso si nova a utilizar el producto. Debido a la tecnologa de baterarecargable que se utiliza, no es necesario descargarprimero la batera recargable. Nunca cargue sin supervisin la batera recargable delproducto. Use exclusivamente condiciones normales de temperaturay humedad ambiente. El producto es adecuado solamente para usarse engrados de latitud templados. No lo use en los trpicos nien climas especialmente hmedos. No mueva el producto de entornos fros a clidos niviceversa. La condensacin puede daar el producto ysus piezas elctricas. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, nideben colocarse objetos llenos de lquido, como jarrones,sobre el producto. No impedir la ventilacin tapando las aperturas deventilacin con otros elementos como pudieran serperidicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertarningn objeto. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas,sobre el producto. Asegrese de que no penetren objetos o lquidos a travsde las aberturas del alojamiento. Nunca sumerja las piezas elctricas del producto enagua u otros lquidos durante la limpieza o cuando lo estutilizando. Nunca coloque el producto en agua corriente. No coloque el producto cerca de dispositivos queproducen fuertes campos magnticos (por ejemplomotores, altavoces, transformadores). No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad,suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes camposmagnticos. No exponga el producto a temperaturaselevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecnicas El producto puede no funcionar correctamente o noreaccionar a las operaciones de los controles debido adescargas electroestaticas. Apague y desconecte elproducto; vuelva a conectarlo pasados unos segundos. Si el producto presenta daos, no lo use ms y hagaque lo repare un tcnico cualicado, o pngase encontacto con nuestro departamento de servicio al cliente.No desmonte el producto y no trate de repararlo ustedmismo. Informacin para personal de servicio: Precaucin!Riesgo de explosin en caso de sustitucin incorrecta dela batera. Sustituir exclusivamente con el mismo tipo oequivalente. Posicin de la etiqueta de clasicacin : en la parte inferiordel producto.AtermketkizrlagBluetooth-onkeresztlihangreprodukcira,telefonhvsvtelre,hangkbelbemeneten (AUX IN) keresztli s microSD krtyrl trtnhangreprodukcira terveztk.Csak a hasznlati tmutatnak megfelelen hasznlja atermket.Az Imtron GmbH nem vllal felelssget a termk nemkrltekint, illetve helytelen hasznlatbl, valamint agyrt ltal meghatrozott rendeltetstl eltr hasznlatblered, a kszlkben vagy az n rtkeiben bekvetkezettkrokrt, vagy szemlyi srlsekrt.Uso previstortalmatlantsEl producto est destinado solamente para la reproduccinde sonido, recepcin de llamadas telefnicas a travs deBluetooth, reproduccin de sonido de entrada a travs decable de audio (AUX IN) y tarjeta microSD.Utilice el producto nicamente como se describe en estemanualImtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daosproducidos al producto, a la propiedad o por lesionespersonales debidas al uso inadecuado del producto o porsu utilizacin para una nalidad distinta a la especicada porel fabricante.EliminacinNo deseche este aparato como residuo domsticoconvencional. Devulvalo a un punto de recogidade reciclado de piezas elctricas y electrnicasWEEE. Con ello ayudar a preservar los recursosnaturales y a proteger el medio ambiente. Contactarcon su vendedor o las autoridades locales para obtener msinformacin.Deshgase de las pilas de forma respetuosa con elmedioambiente. No tire las pilas junto con losresiduos domsticos del hogar. Utilice los sistemasde devolucin y recogida de su comunidad opngase en contacto con el vendedor al que compr elproducto.Consignes de securite Lisez soigneusement le mode demploi avant premireutilisation. Il contient des informations de scuritimportantes ainsi que des consignes relatives lutilisationet lentretien de lappareil. Conservez le manuel pourune utilisation future et transmettez-le si vous cdezlappareil un tiers. Ne jamais exposer des batteries rechargeables deschaleurs excessives (ex. plein soleil, incendie), et nejamais les jeter dans un feu. Les batteries rechargeablespourraient exploser. La batterie rechargeable fait partie de lappareil et ne peutpas tre remplace. Ne jamais endommager la batterie rechargeable.Lendommagement du botier de la batterie rechargeablepeut provoquer une explosion ou un incendie ! Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterierechargeable. Ne pas jeter la batterie rechargeable oulappareil dans un feu. Danger de feu ou dexplosion ! Recharger rgulirement batterie rechargeable, mme silappareil nest pas utilis. Il ne vous est pas ncessairede dcharger dabord la batterie rechargeable grce latechnologie utilise par la batterie rechargeable.Rendeltetsszer hasznlatNe tegye ezt a kszlket a vlogats nlklikommunlis hulladkba. Vigye el a villamos selektronikus kszlkek szmra kijellt WEEEgyjtpontba. Ha gy tesz, segt megrizni atermszeti erforrsokat s vdi a krnyezetet.Tovbbi informcirt vegye fel a kapcsolatot azrtkestjvel vagy a helyi hatsggal.Azelemekmegsemmiststvgezzekrnyezetbart mdon. Ne dobja az elemeket ahztartsi hulladkok kz. Hasznlja a helyirtalmatlant-begyjt rendszert, vagy krje kikereskedjnek tancst.Istruzioni di sicurezza Leggere con cura questa guida duso. Contieneimportanti informazioni e istruzioni di sicurezza per lusoe la cura del dispositivo. Salvare la guida per riferimentofuturo e consegnarla col dispositivo se consegnato a terzi. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo(es. sole, fuoco), e non gettarle nel fuoco. Le Batteriericaricabili potrebbero esplodere La batteria ricaricabile incorporata in modo permanentenel prodotto e non pu essere sostituita Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamentodel vano della batteria ricaricabile potrebbe causareesplosioni o incendi! Non cortocircuitare i contatti della batteria ricaricabile.Non gettare la batteria ricaricabile o il prodotto nel fuoco.Vi il pericolo di incendio o esplosione! Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche senon si utilizza il prodotto. A causa della tecnologia dellabatteria ricaricabile in uso non necessario far scaricarela batteria prima di ricaricarla. Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodottoincustodito. Usare solo in condizioni di umidit e temperaturaambiente. Il prodotto adatto solo per uso a gradi di latitudinemoderati. Non utilizzare ai tropici o in zone con climaparticolarmente umido. Non trasportare lapparecchio da luoghi freddi a luoghicaldi e viceversa. La condensa pu causare danni alprodotto e alle parti elettriche. Non esporre lapparecchio a gocce o schizzi e nonposizionare nessun contenitore di liquidi sullapparecchio,per esempio i vasi. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti atale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie datavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio lecandele, sopra lapparecchio. Assicurarsi che n oggetti n liquidi penetrino attraverso leaperture dellalloggiamento. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acquao altro liquido durante luso o la pulizia. Non mettere ilprodotto sotto lacqua corrente. Non posizionare il prodotto in prossimit di dispositiviche producono forti campi magneticinetici (ad esempiomotori, altoparlanti, trasformatori). Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, allumidit,allo sporco, alle fonti di calore o a forti campi magnetici.Non esporre il prodotto ad alte temperature o a fortevibrazioni ed evitare le alte sollecitazioni meccaniche. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente onon reagire alloperazione di qualsiasi controllo a causadi scariche elettrostatiche. Spegnere e scollegare ilprodotto; ricollegare dopo pochi secondi. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo pi e farloriparare da un tecnico qualicato o contattare il nostroreparto assistenza. Non smontare il prodotto, e nonprovare a ripararlo da soli. Informazioni del personale di servizio: Attenzione! Pericolodi esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato.Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente. Posizione delletichetta dati nominali: sul fondo delprodotto.Uso previstoIl prodotto destinato esclusivamente per la riproduzionedel suono, per la ricezione di chiamate via Bluetooth, per lariproduzione del suono attraverso ingresso cavo audio (AUXIN) e scheda microSD.Utilizzare il dispositivo soltanto come descritto nel presentemanuale.Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilit in casodi danni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personalidovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodottoche non rispondono alle nalit indicate dal costruttore.SmaltimentoNon smaltire questi apparecchi con i riuti domestici.Consegnarlo presso un punto di raccolta per ilriciclo WEEE. Cos aiutate a risparmiare le risorse eda proteggere lambiente. Contattare le autorit o ilrivenditore locale per ulteriori informazioni.Smaltire le batterie rispettando lambiente. Nonmettere le batterie nei riuti domestici. Usare isistemi di raccolta e restituzione locali o contattare ilrivenditore presso il quale stato acquistato ilprodotto.Veiligheidsinstructies Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voorgebruik. Het omvat belangrijke veiligheidsinformatiealsook instructies voor het gebruik en onderhoud van hetapparaat. Bewaar de handleiding voor later gebruik envoeg het bij het apparaat wanneer deze gebruikt wordtdoor iemand anders. Stel oplaadbare batterijen nooit bloot aan overmatige hitte(bijv. direct zonlicht, vuur) en gooi ze nooit in het vuur. Deoplaadbare batterijen kunnen exploderen. De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd enkan niet vervangen worden. Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigenvan de buitenkant van de oplaadbare batterij kan eenexplosie of brand veroorzaken. Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit kort.Gooi de oplaadbare batterij of het apparaat nooit in hetvuur. Er bestaat dan kans op brand en een explosie! Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs als uhet apparaat niet gebruikt. Door de technologie van deoplaadbare batterij hoeft u de oplaadbare batterij nieteerst te ontladen. Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toezicht. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuuren vochtigheidsomstandigheden. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bijgematigde breedtegraden. Gebruik het apparaat niet inde tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten. Verplaats het apparaat niet van koude naar warmeplekken en vice versa. Condensatie kan schade aan hetapparaat en de elektrische onderdelen veroorzaken. Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aandruppelende of opspattende vloeistoen en er dienengeen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen ophet apparaat te worden geplaatst. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen tebedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,gordijnen, etc. Steek er geen objecten in. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoalsaangestoken kaarsen, op het apparaat te wordengeplaatst. Zorg ervoor dat er geen vloeistoen door de openingen debehuizing binnendringen. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooitin water of andere vloeistoen tijdens het gebruik of als udit aan het reinigen bent. Plaats het apparaat nooit onderstromend water. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van apparatendie een sterk magnetisch veld produceren (bijv. motoren,luidsprekers, transformatoren). Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, vocht,vuil, hete lampen of sterke magnetische velden. Stel hetapparaat niet bloot aan hoge temperaturen en sterketrillingen en vermijd sterke mechanische belastingen. Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageertniet op geen van de bedieningen als het gevolg vanelektrostatische ontlading. Schakel het apparaat uit enkoppel het los. Sluit het apparaat na een aantal secondenweer opnieuw aan. Als het product schade toont, gebruik het dan niet langeren laat het repareren door een gekwaliceerd technicus,of neem contact op met onze klantenservice afdeling.Demonteer het product niet, en probeer niet om het zelfte repareren. Informatie voor reparateurs: Opgelet! Explosiegevaarals de batterij verkeerd geplaatst is. Vervang alleen doorhetzelfde of een gelijkwaardig type. Beoordelingsetiket: Zie onderkant van het product.Beoogd gebruikHet product is alleen bedoeld voor geluidsweergave,telefoonontvangst via Bluetooth, geluidsweergave viaaudiokabel ingang (AUX IN) en microSD-kaart.Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voorschade aan het product, schade aan eigendommen oflichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijkgebruik van het product, of gebruik van het product die nietvoldoet aan het doel opgegeven door de fabrikant.AfvalGooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Leverhet in bij een inzamelpunt voor de recycling vanelektrische en elektronische apparatuur. Op dezemanier helpt u bronnen te sparen en het milieu tebeschermen. Neem contact op met uwdetailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meerinformatie.Werp batterijen op een milieuvriendelijke manierweg. Gooi batterijen niet in de prullenbak. Gebruikalstublieft de retour- en inzamelingssystemen in uwgemeente of neem contact op met de leverancierwaar u dit product heeft gekocht.Instrukcje bezpieczestwa Przed uyciem urzdzenia prosimy o uwane zapoznaniesi z niniejsz instrukcj. Zawiera ona wane informacjedotyczcebezpieczestwa,atakeinstrukcjuytkowania i konserwacji urzdzenia. Instrukcj naleyzachowa na wypadek wtpliwoci w przyszoci, lubprzekazania urzdzenia osobie trzeciej. Nigdy nie wystawiaj akumulatorkw na dziaanienadmiernei temperatury (np.: ostre soce, ogie) inigdy nie wrzucaj ich do ognia. Akumulatorki mogeksplodowa. Akumulator jest na stae wbudowany w urzdzenie i niemoe zosta wymieniony Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora moe spowodowa wybuch lubpoar! Nigdy nie zwieraj stykw akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora lub urzdzenia doognia. Istnieje niebezpieczestwo poaru i wybuchu! Regularnie doadowuj akumulator, nawet gdy niekorzystasz z urzdzenia. Dziki zastosowanej technologii,nie musisz najpierw rozadowa cakowicie akumulatora. Nigdy nie doadowuj akumulatora urzdzenia beznadzoru. Uywaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotnoci.Urzdzenia nie wolno naraa na zalanie ciecz; naurzdzeniu nie naley stawia pojemnikw z ciecz (np.wazonw). Nie blokowa wentylacji poprzez zakrywanie otworwwentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazet,obrusem, zason itp. Do urzdzenia nie wkada adnychprzedmiotw. Uwaaj, aby adem przedmiot lub pyn nie dosta si przezotwory do obudowy. Upewnij si, e adne przedmioty lub pyny nie przedostajsi do rodka przez otwory w obudowie. Nigdy nie zanurzaj czci elektrycznych w wodzie lubinnych pynach podczas czyszczenia ani podczas pracy.Nigdy nie umieszczaj urzdzenia pod biec wod. Nie umieszczaj produktu w pobliu urzdzewytwarzajcych silne pole magnetyczne (np.: silniki,goniki, transformatory). Nie wystawiaj produktu na bezporednie dziaaniepromieni sonecznych, wilgoci, brudu, gorcych rdewiata lub silnych pl magnetycznych. Nie wystawiajurzdzenia na dziaanie wysokich temperatur i silnychwibracji oraz wysokich napre mechanicznych. Wyadowania elektrostatyczne mog spowodowanieprawidowe dziaanie urzdzenia lub niereagowanie napolecenia. Wycz urzdzenie i odcz go od prdu; wczgo ponownie po kilku sekundach. W przypadku uszkodzenia produktu nie naley zniego duej korzysta, konieczna jest jego naprawaprzez wykwalikowanego serwisanta. Nie wolnorozmontowywa produktu i prbowa naprawia gosamemu! Informacje dla personelu serwisowego: Ostronie!Nieprawidowa wymiana baterii grozi wybuchem.Wymienia tylko na bateri tego samego typu lub jejodpowiednik. Miejsce tabliczki znamionowej: na spodzie produktu.Przeznaczenie Produkt suy wycznie do odtwarzania dwiku, odbiorupocze telefonicznych przy pomocy funkcji Bluetooth,odtwarzania dwiku przy pomocy wejcia przewoduaudio (AUX IN) oraz karty SD. Uytkowa produkt wycznie w sposb opisany wniniejszej instrukcji obsugi. Imtron GmbH bierze adnej odpowiedzialnociza uszkodzenie produktu, szkody majtkowe czyjakiekolwiek obraenia ciaa spowodowane nieostronymuytkowaniem produktu czy uytkowaniem produktu docelu innego ni ten okrelony przez producenta. , Bluetooth, (AUX IN) microSD. - , . Imtron GmbH , , , , .Utylizacja�Nie wyrzuca tego urzdzenia razem zniesortowanymi odpadami komunalnymi. Zwrcido wyznaczonego punktu zbirki odpadw dorecyklingu zuytego sprztu elektrycznego ielektronicznego (WEEE). W ten sposb uytkownikprzyczynia si do oszczdzania zasobw naturalnych iochrony rodowiska. Kontaktowa si ze sprzedawc lublokalnymi wadzami celem uzyskania bliszych informacji. . . . .Prosimy zutylizowa baterie w sposb przyjazny dlarodowiska. Nie wolno wyrzuca baterii wraz zinnymi odpadkami gospodarstwa domowego. Wcelu znalezienia odpowiedniego punktu zbirkibaterii naley skontaktowa si ze sprzedawc., . ., , , , .Instrues de seguranaSkerhetsinstruktioner Leia este guia do utilizador com aten�o antes da primeirautiliza�o. Ele contm importantes regras de seguranaassim como instrues sobre a utiliza�o e os cuidados ater com o aparelho. Guarde o guia para futura refernciae anexe- -o ao aparelho se o entregar a outra pessoa. Nunca exponha as baterias recarregveis ao calorexcessivo (por ex., luz do sol, fogo) e nunca as atire parao fogo. As baterias recarregveis podem explodir. A bateria recarregvel est incorporada permanentementeno produto e n�o pode ser substituda. Nunca danique a bateria recarregvel. Se danicar ocompartimento da bateria recarregvel, poder provocaruma explos�o ou incndio! Nunca ligue os contactos da bateria recarregvel emcurto-circuito. N�o atire a bateria recarregvel nem oproduto para o fogo. Existe o risco de incndio e explos�o! Carregue a bateria recarregvel regularmente, mesmose n�o estiver a usar o produto. Devido tecnologia dabateria recarregvel usada, n�o necessrio descarregarprimeiro a bateria recarregvel. Nunxa xarregue a bateria recarregvell do produt semsupervis�o. Utilize apenas em condies de humidade e temperaturaambiente normais. O produto s se adequa para o uso a nveis moderadosde latitude. N�o utilize nos trpicos nem em climasparticularmente hmidos. N�o mova o produto de locais frios para quentes e viceversa. A condensa�o pode causar perigo para o produtoe peas elctricas. O produto n�o deve ser exposto a gotas ou salpicos en�o devem ser colocados objectos com gua, comocopos, sobre o produto. N�o impea a ventila�o cobrindo as respectivasaberturas com objectos, tais como jornais, toalhas demesa, cortinas, etc. N�o insira quaisquer objectos. N�o devem ser colocadas sobre o produto fontes dechama, como velas acesas. Certique-se de que n�o entram objectos nem lquidospelas aberturas do compartimento. Nunca mergulhe as peas elctricas do produto nagua ou outros lquidos durante a respectiva limpeza ouutiliza�o. Nunca coloque o produto debaixo de guacorrente. N�o coloque o produto prximo de dispositivos queproduzam campos magnticos fortes (por exemplo,motores, altifalantes, transformadores). N�o exponha o produto luz solar directa, humidade,sujidade, fontes de luzes quentes ou campos magnticosfortes. N�o exponha o produto a temperaturas elevadasnem a vibraes fortes e evite tens�o mecnica elevada. O produto podera nao funcionar correctamente nemreagir ao funcionamento de qualquer controlo devido adescarga electrostatica. Desligue o produto; volte a ligarapos alguns segundos. Se o produto apresentar danos, n�o o volte a usar eenvie-o para repara�o para um tcnico qualicado oucontacte o nosso departamento de apoio ao cliente. N�odesmonte o produto e n�o tente repar-lo por si mesmo. Informa�o para os tcnicos de servio: Cuidado! Perigode explos�o se a bateria for substituda incorretamente.Substitua apenas pelo mesmo tipo ou por um tipoequivalente. Posi�o da etiqueta da classica�o: no fundo doproduto. Ls noga igenom den hr anvndarguiden innan frstaanvndningen. Den innehller viktig skerhetsinformation,svl som instruktioner fr anvndning och sktsel avenheten. Spara guiden fr senare anvndning och skickamed den med enheten nr den lmnas ver till en tredjepart. Utstt aldrig laddningsbara batterier fr stark vrme (t.ex.direkt solljus, ppen lga), och kasta dem aldrig i elden.De laddningsbara batterierna kan explodera. Det uppladdningsbara batteriet r permanent inbyggt iprodukten och kan inte bytas ut. Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om hljet p detladdningsbara batteriet skadas kan det leda till explosioneller brand! Kortslut aldrig polerna p det laddningsbara batteriet.Kasta inte det laddningsbara batteriet eller produkten i eneld. Risk fr brand och explosion! Ladda det laddningsbara batteriet regelbundet, ven omdu inte anvnder produkten. Tack vare den teknologi somanvnds i det laddningsbara batteriet behver du intetmma det frst. Lmna aldrig produktens laddningsbara batteri utan tillsynnr det laddas. Anvnd endast under normal rumstemperatur ochfuktighet. Produkten r endast avsedd fr anvndning vid mttligagrader av latitud. Anvnd inte i tropikerna eller i srskiltfuktiga klimat. Flytta inte produkten frn kalla till varma platser och viceversa. Kondens kan orsaka skador p produkten ochelektriska delar. Produkten fr inte utsttas fr dropp eller stnk och ingafreml fyllda med vtska, som vaser, fr placeras pprodukten. Hindra inte ventilationen genom att tacka overventilationsoppningarna med foremal som tidningar,bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal ioppningarna. Inga ppna lgor, t.ex. tnda stearinljus, fr placeras pprodukten. Se till att inga freml eller vtskor kommer in genomppningarna i hljet. Snk aldrig ner produktens elektriska delar i vatten ellerandra vtskor nr produkten anvnds eller rengrs.Placera aldrig produkten under rinnande vatten. Placera inte produkten i nrheten av enheter som skaparstarka magnetflt (till exempel motorer, hgtalare,transformatorer). Utstt inte produkten fr direkt solljus, fuktighet, smuts,varma ljuskllor eller starka magnetflt. Utstt inteprodukten fr hga temperaturer och starka vibrationer,och undvik hg mekanisk belastning. Produkten kanske inte fungerar korrekt eller intereagerar pa anvandningen av nagon kontroll pa grundav elektrostatisk urladdning. Stang av och koppla urprodukten, ateranslut efter ett par sekunder. Anvnd inte produkten lngre och lt reparera den av enkvalicerad tekniker eller kontakta vr kundtjnstavdelningom den uppvisar skador. Montera inte isr produkten ochfrsk inte reparera den sjlv. Information fr servicepersonal: Frsiktighet! Risk frexplosion om batteriet placeras fel. Byt endast till sammaeller likvrdig typ. Position fr klassetikett: P produktens undersida.Avsedd anvndningFinalidadeO produto destina-se apenas reprodu�o de som, rece�ode chamadas telefnicas via Bluetooth, reprodu�o desom via entrada de cabo udio (AUX IN) e cart�o microSD.Utilize o produto apenas como descrito neste manual.A Imtron GmbH n�o se responsabiliza por danos aoproduto, danos a propriedade ou ferimentos pessoaisdevido a negligncia ou utiliza�o indevida do produto, ouutiliza�o do produto fora da nalidade especicada pelofabricante.Denna produkt r endast avsedd fr ljudtergivning,mottagning av telefonsamtal via Bluetooth, ljudtergivningvia ljudkabel (AUX IN) och microSD-kort.Anvnd endast produkten p det stt som beskrivs i dennahandbok.Imtron GmbH tar inget ansvar fr skador p produkten,fr skador p egendom eller personskador p grundav vrdsls eller felaktig anvndning av produkten elleranvndning av produkten som inte uppfyller tillverkarensangivna ndaml.Elimina�oAvyttringN�o elimine o aparelho no lixo domstico n�oseparado. Retorne-o a um ponto de recolhadestinado reciclagem de lixo electrnico (WEEE).Dessa forma, estar ajudando a preservar recursose proteger o meio ambiente. Para mais informaes,entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridadeslocais.Elimine as pilhas de forma ecolgica. N�o as jogueno lixo domstico. Utilize os sistemas de devolu�oe recolha da sua zona ou contacte o vendedor ondecomprou o produto. . . , . (, , ) . . . . ! . . ! , . , - , . . . . . . . , , - , , . , , , , .. - . , - , . , - . . . , (, ,, ). , , , . , . � - - . ; . . . , - , , , , ,, , . .! . . : .Denna apparat fr inte kastas med hushllsavfallet.Lmna in den p tervinningsstationen frtervinning av elektroniskt och elektriskt avfall.Genom att gra detta hjlper du till att bevararesurserna och skydda miljn. Kontakta dinterfrsljare eller lokala myndigheter fr mer information.Gr dig av med batterierna p ett miljvnligt stt.Slng inte batterier i hushllssoporna. Anvndtervinnings och uppsamlingssystemet i dinkommun eller kontakta den terfrsljare dr dukpte produkten.Gvenlik Talimatlar lk kullanmdan nce bu kullanc klavuzunu dikkatleokuyun. Bu klavuz, cihazn kullanm ve bakmna yneliktalimatlar ve ayn zamanda nemli gvenlik bilgilerini ierir.leride tekrar kullanmak zere klavuzu saklayn ve cihaznc ahslara bu klavuzla birlikte devredin. arj edilebilir pilleri asla ar sya (rnein parlak gne,ate) maruz brakmayn ve asla atee atmayn. arjedilebilir piller patlayabilir. arj edilebilir pil rne kalc yerleik yaplm olup,deitirilemez. arj edilebilir pile asla zarar vermeyin. arj edilebilir pilingvdesine zarar verilmesi bir patlama ya da yangna nedenolabilir! arj edilebilir pilin kontaklarn asla ksa devre etmeyin. arjedilebilir pili veya rn atee atmayn. Yangn ve patlamatehlikesi vardr! rn kullanmyor olsanz bile, arj edilebilir pili dzenliolarak arj edin. Kullanlan arj edilebilir pil teknolojisinedeniyle, arj edilebilir pili ilk nce dearj etmenizgerekmez. Gzetimsiz rnn arj edilebilir pilini asla arj etmeyin. Sadece normal oda scakl ve nem koullarnda kullann. rn orta enlem derecelerinde kullanm iin uygundur.Tropik blgelerde ya da zellikle nemli iklimlerdekullanmayn. rn scak yerlerden souk yerlere ve tersine tamayn.Younlama rn ve elektrikli paralara zarar verebilir. rn damlama veya sramaya maruz braklmamaldrve vazo gibi sv dolu nesneler rnn zerineyerletirilmemelidir. Hava dolamnn engellenmemesi icin havalandrmadeliklerini gazete, masa ortusu, perdeler v.b. gibi nesnelerlekapatmayn. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayn. Yanan mumlar gibi ak ate kaynaklar rn zerinekoyulmamaldr. Herhangi bir nesne ya da svnn gvdede bulunandeliklerden muhafazann iine nfuz etmediinden eminolun. rn temizlerken veya kullanrken elektrikli paralarnsu veya baka svlara daldrmayn. rn akan su altnatutmayn. rn gl manyetik alanlar reten cihazlarn (rneinmotorlar, hoparlrler, transformatrler) yaknna koymayn. rn dorudan gne , nem, kir, scak k kaynaklarya da gl manyetik alanlara maruz brakmayn. rnyksek scaklklara ve gl titreimlere maruz brakmaynve yksek mekanik gerilmeleri nleyin. Elektrostatik dearj nedeniyle urun duzgun calmayabilirveya herhangi bir kontrolun calmasna tepkigostermeyebilir. Kapatn ve urunun ini cekin, birkacsaniye sonra tekrar takn. rnde hasar meydana gelirse rn kullanmaya devametmeyin ve bir uzman tarafndan onarlmasn salayn veyamteri servis departmanmza bavurun. rn ayrmaynve kendiniz onarmaya almayn. Servis personeline ynelik bilgiler: Dikkat! Pilin yanlyerletirilmesi helinde patlama tehlikesi vardr. Yalnzcaayn veya denk tiple deitirin. Derecelendirme etiketi konumu: rnn alt tarafnda.Kullanm amacBu rn, sadece Bluetooth zerinden ses alma, telefonaramas alm, ses kablosu girii (AUX IN) ve SD kartzerinden ses alma iin tasarlanmtr.rn sadece bu klavuzda aklanan ekilde kullann.Imtron GmbH rnn dikkatsiz veya yanl kullanm ya darnn retici tarafndan belirtilen amaca uymayan kullanmnedeniyle rne hasar, maddi hasar veya kiisel yaralanmaiin herhangi bir sorumluluk kabul etmez.mha etmeBu aygt eitlerine ayrlmam belediye pneatmayn. Aygt atk elektrikli ve elektronikekipmanlarn geri dnm iin belirlenen toplamamerkezine brakn. Bu ekilde kaynaklarn veevrenin korunmasna katkda bulunacaksnz. Dahafazla bilgi iin perakende sat maazasna veya yerel idareyebavurun.Ltfen pilleri evreye duyarl ekilde bertaraf edin.Pilleri evsel atklarla birlikte atmayn. Ltfenblgenizde bulunan geri dnm ve toplamasistemlerini kullann veya rn satn aldnzsatcya dann.6/6/17 1:52 pm



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PPA21BT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PPA21BT in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 3.49 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info