Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Components EN
A. Speaker
B. On/O button
C. Skip back/ Volume -
D. Play/answer/end call button
E. Skip forward/ Volume +
F. Bluetooth® pairing button
G. Indicator LED
H. Audio Input
I. Micro USB charging socket
J. Microphone
Accessories
1 x Bluetooth® Speaker
1 x Micro-USB-cable 1 x AUX IN cable
1 x User manual
Compatibility
This product is compatible with Bluetooth® enabled mobile phones and music devices. It
features Bluetooth® version4.0. It also works with devices featuring other Bluetooth® versions
that support e.g.
Wireless Hands-Free communication
• HFP (Hands-free Profile)
Wireless stereo listening
• A2DP (Advanced AudioDistribution Profile)
LED Status
Charging process Charging finished
ON blue & red blue
OFF red LED o
Note
• The LED will flashes in blue with sound alert when the battery is low.
• During the battery charging process the speaker can be operated. It will take approx. 5
hours to be fully charged the battery.
LED Speaker status
Red and blue flashing Turn on and ready for Bluetooth® pairing.
Blue steady Paired with a Bluetooth® device.
Bluetooth®
Before pairing a Bluetooth® AV source, refer to the AV source user guide regarding safety
instructions and use with other devices.
Mobile phone
Phone calls will always be the top priority. When an incoming/outgoing call is being
progressed, it actively interrupts the music playback. As soon as the call has been ended,
the music resumes.
Audio input (AUX IN)
• Disconnect the Bluetooth® connection with audio sources before connecting an external
device via AUX IN.
• Switch the external player on and turn its volume to zero.
• Turn the speaker system on and regulate the volumes of both devices.
Technical Data
Power supply : 5 V 1000 mA
Speaker unit : 1¾” x 2
Output power of speaker : 2 x 5 W
Power consumption : Max. 10 W
Operating temperature : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Frequency range : 2.4 GHz - 2.48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Bauteile DE
A. Lautsprecher
B. Ein/Aus Taste
C. Titelsprung/Lautstärke -
D. Wiedergabe/Anruf annehmen/beenden
E. Titelsprung/Lautstärke +
F. Bluetooth® Pairing Taste
G. Betriebs-LED
H. Audioeingang
I. Micro-USB-Ladebuchse
J. Mikrofon
Zubehör
1 x Bluetooth® Lautsprecher
1 x Micro-USB Kable 1 x AUX IN Kabel
1 x Bedienungsanleitung
Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth® fähigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegeräten. Es
verfügt über Bluetooth® Version 4,0. Das Produkt funktioniert auch mit Geräten, die über andere
Bluetooth®- Versionen verfügen, z. B.
Freisprechfunktionen
• HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Stereowiedergabe
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
LED Status
Status Ladevorgang Ladevorgang beendet
Ein rot & blau blau
Aus rot LED aus
Hinweis
• Wenn die Batterieleistung niedrig ist, dann blinkt die LED in blau und ein Signalton ertönt.
• Während des Ladevorgangs kann der Lautsprecher verwendet werden. Um die Batterie voll
aufzuladen, dauert es ca. 5 Stunden.
LED Lautsprecherstatus
Rot und blau blinkend Produkt eingeschaltet und bereit für Bluetooth®-Kopplung.
Blau stetig Produkt mit einem Bluetooth®-Gerät gekoppelt.
Bluetooth®
Bevor Sie eine Bluetooth®- AV Quelle ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitung
des AV-Senders bezüglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Geräten.
Mobiltelefon
Die Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem eingehenden/ausgehenden Anruf wird die
Musikwiedergabe stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die Musikwiedergabe
fortgesetzt.
Audio input (AUX IN)
• Trennen Sie zuerst die Bluetooth®- Verbindung mit den Audio-Quellen, bevor Sie ein
externes Audiogerät via AUXIN- Anschluss verbinden.
• Das externe Abspielgerät einschalten und dessen Lautstärke auf null zurückstellen.
• Das Lautsprechersystem einschalten und die Lautstärken bei beiden Geräten regulieren.
5
Hrs.
PPA50BT-B
AUX
Technische Daten
Stromversorgung : 5 V 1000 mA
Lautsprechereinheit : 1¾” x 2
Lautsprecherleistung : 2 x 5 W
Leistungsaufnahme : Max. 10 W
Betriebstemperatur : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Frequenzbereich : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. Sendeleistung : 6 dBm
Στοιχεία συσκευής GR
A. Ηχείο
B. Κουμπί On/O
C. Παράλειψη προς τα πίσω/ Ένταση -
D. Κουμπί αναπαραγωγής/απάντησης/
τερματισμού κλήσης
E. Παράλειψη προς τα εμπρός/ Ένταση +
F. Κουμπί ζεύξης Bluetooth®
G. Ένδειξη LED
H. Είσοδος ήχου
I. Υποδοχή φόρτισης Micro USB
J. Μικρόφωνο
Εξαρτήματα
1 x Ηχείο Bluetooth®
1 x Καλώδιο Micro-USB
1 x Καλώδιο AUX IN
1 x Εγχειρίδιο χρήσης
Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινητά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την λειτουργία
Bluetooth® και με συσκευές μουσικής. Διαθέτει την έκδοση Bluetooth® 4,0+EDR. Επίσης
λειτουργεί με συσκευές που διαθέτουν άλλες εκδόσεις Bluetooth® που υποστηρίζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία Hands-Free
• HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
• A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)
Κατάσταση Ενδεικτικής λυχνίας LED
Διαδικασία φόρτισης Ολοκλήρωση φόρτισης
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ μπλε & κόκκινη μπλε
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ κόκκινη LED απενεργοποιημένη
Σημείωση
• Η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα με ηχητική ειδοποίηση όταν η
μπαταρία είναι χαμηλή.
• Κατά τη διαδικασία φόρτισης της μπαταρίας το ηχείο μπορεί να λειτουργεί. Η πλήρης
φόρτιση της μπαταρίας θα διαρκέσει περίπου 5 ώρες.
Ενδεικτική λυχνία LED Κατάσταση ηχείου
Αναβοσβήνουν κόκκινο
και μπλε Η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και έτοιμη για σύζευξη
Bluetooth®
Μπλε σταθερό Έχει γίνει σύζευξη με συσκευή Bluetooth®.
Bluetooth®
Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη με πηγή Bluetooth® AV, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης της
πηγής AV αναφορικά με τις οδηγίες ασφαλείας και χρήσης με άλλες συσκευές.
Κινητο Τηλεφωνο
Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα προτεραιότητα. Όταν μια εισερχόμενη/εξερχόμενη κλήση
βρίσκεται σε εξέλιξη, διακόπτει άμεσα την αναπαραγωγή της μουσικής. Μόλις τερματιστεί η
κλήση, η μουσική συνεχίζεται και πάλι.
Είσοδος ήχου (AUX IN)
• Αποσυνδέστε τη σύνδεση Bluetooth® με άλλες πηγές ήχου πριν συνδέσετε μια εξωτερική
συσκευή μέσω της υποδοχής AUX IN.
• Θέστε σε λειτουργία την εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής και ρυθμίστε την ένταση του
ήχου στο μηδέν.
• Θέστε σε λειτουργία το σύστημα του ηχείου και ρυθμίστε την ένταση ήχου και των δύο
συσκευών.
Προδιαγραφές
Τροφοδοσία : 5 V 1000 mA
Μονάδα ηχείου : 1¾” x 2
Ισχύς εξόδου ηχείου : 2 x 5 W
Κατανάλωση ισχύος : Μέγ. 10 W
Θερμοκρασία λειτουργίας : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Εύρος συχνοτήτων : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Componentes
A. Altavoz
B. Botón de encendido/apagado
C. Saltar hacia atrás/ Volumen -
D. Botón de reproducir/contestar/fin de llamada
E. Saltar hacia adelante/ Volumen +
F. Botón de emparejamiento de Bluetooth®
G. LED de indicador
H. Entrada de audio
I. Toma de carga del micro USB
J. Micrófono
Accesorios
1 x Altavoz Bluetooth®
1 x Cable Micro USB
1 x Cable entrada AUX
1 x Manual de usuario
Compatibilidad
El producto son compatibles con móviles y dispositivos de música habilitados para
Bluetooth®. Tiene la versión de Bluetooth® 4,0+EDR. También trabaja con dispositivos que
tienen otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej.
Comunicación de manos libres inalámbrica
• HFP (Perfil de manos libres)
Escuchar estéreo inalámbricamente
• A2DP (Perfil de distribución avanzada de audio)
Estado del LED
Proceso de carga Carga terminada
ACTIVO azul y rojo azul
DESACTIVADO rojo Led apagado
Nota
• El LED parpadeará en azul con alerta sonora cuando la batería esté baja.
• Durante el proceso de carga de la batería puede usarse el altavoz. La batería tardará
aproximadamente 5 horas en cargarse completamente.
LED Estado del altavoz
Parpadeo rojo y azul Encendido y preparado para emparejamiento Bluetooth®.
Azul fijo Emparejado con dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth®
Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte la guía del usuario de la fuente de
AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.
Teléfono Móvil
Las llamadas de teléfono siempre tendrán la máxima prioridad. Cuando hay en curso una
llamada entrante/saliente, se interrumpe la reproducción de música. Tan pronto como finaliza
la llamada, la música se reanuda.
Entrada de audio (AUX IN)
• Desconecte la conexión Bluetooth® con fuentes de audio antes de conectar un dispositivo
externo a través de la ENTRADA AUXILIAR.
• Encienda el reproductor externo y ponga su volumen a cero.
• Apague el sistema de altavoces en y regule el volumen de ambos dispositivos.
Especificaciones
Fuente de alimentación : 5 V 1000 mA
Unidad de altavoz : 1¾” x 2
Potencia de salida del altavoz : 2 x 5 W
Consumo de energía : Máx. 10 W
Temperatura de funcionamiento : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Gama de frecuencia : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Composants
A. Haut-parleur
B. Bouton marche/arrêt
C. Saut arrière/ Volume -
D. Bouton lecture/répondre/terminer un appel
E. Saut avant/ Volume +
F. Bouton de pairage Bluetooth®
G. Indicateur LED
H. Entrée audio
I. Prise de charge micro USB
J. Microphone
Accessoires
1 x haut-parleur Bluetooth®
1 x câble Micro-USB
1 x Câble AUX IN
1 x Mode d’emploi
Compatibility
Ce produit est compatible avec les téléphones mobiles et les lecteurs de musique compatibles
Bluetooth®. Il dispose de la version Bluetooth® 4,0+EDR. Il fonctionne également avec les
appareils disposant d’autres versions Bluetooth®, qui prennent en charge p. ex.:
Wireless Hands-Free communication
• HFP (Profil mains libres)
L’écoute stéréophonique sans fil
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
État de la LED
Charge Charge terminée
ALLUMEE bleu et rouge bleu
ÉTEINTE rouge LED éteinte
Remarque
• La LED clignote en bleu avec une alerte sonore quand la batterie est faible.
• Pendant le processus de rechargement de la batterie, le haut-parleur peut être utilisé. Cela
prendra environ 5 heures pour charger complètement la batterie.
LED État du haut-parleur
Clignotement rouge et bleu Allumé et prêt pour l'appariement Bluetooth®.
Bleu allumé en continu Apparié au dispositif Bluetooth®.
Bluetooth®
Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d’emploi de la source AV
concernant les précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils.
Telephone Portable
Les appels téléphoniques seront toujours prioritaires. Lorsqu’un appel entrant/sortant est en
cours, il interrompt activement la lecture de musique. Dès que l’appel est terminé, la lecture
de la musique reprend.
Audio input (AUX IN)
• Déconnectez la connexion Bluetooth® avec des sources audio avant de connecter un
appareil externe via AUX IN.
• Mettez en marche le lecteur externe et réglez son volume à zéro.
• Mettez en marche le système du haut-parleur et réglez le volume sur les deux appareils.
Caractéristiques
Alimentation électrique : 5 V 1000 mA
Haut-parleur : 1¾” x 2
Sortie de puissance du haut-parleur : 2 x 5 W
Consommation de puissance : Max. 10 W
Température d'utilisation : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Gamme de frequence : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
A készülék részei
A. Hangszóró
B. Be/Ki gomb
C. Ugrás hátra / Hangerő -
D. Lejátszás/válasz/hívás vége gomb
E. Ugrás előre / Hangerő +
F. Bluetooth® párosítás gomb
G. LED kijelző
H. Hangbemenet
I. Micro USB töltőcsatlakozó
J. Mikrofon
Tartozékok
1 x Bluetooth® hangszóró
1 × Micro USB kábel
1 x AUX IN kábel
1 x Felhasználói kézikönyv
Kompatibilitás
A termék Bluetooth®-képes mobiltelefonokkal és zenelejátszókkal kompatibilis. A Bluetooth®
verziója: 4,0+EDR. Más Bluetooth® verziójú eszközökkel szintén működik, amelyek támogatják
pl. a következő funkciókat.:
Vezeték nélküli szabadkezes kommunikáció
• HFP (Hands-Free Profile)
Vezeték nélküli sztereó zenehallgatás
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
LED-jelzések
Töltés folyamatban Töltés befejezve
BE kék és piros kék
KI piros LED kikapcsolva
Megjegyzés
• A LED kéken villog és hangjelzés hallható, amikor az akkumulátor töltöttsége alacsony.
• Az akkumulátor töltése alatt a hangszóró működtethető.A teljes töltöttség eléréséhez
hozzávetőleg 5 órára van szükség.
LED Hangszóró állapota
Piros és kék villogás Bekapcsolva és készen áll a Bluetooth® párosításra.
Kéken világít
Párosítva a Bluetooth® eszközzel.
Bluetooth®
A Bluetooth®-forrás párosítása előtt a biztonsági utasításokkal és a más készülékekkel való
használattal kapcsolatban tekintse át az AV-forrás használati útmutatóját.
Mobiltelefon
A telefonhívások mindig nagyobb prioritásúak lesznek. Bejövő/kimenő hívás feldolgozása
aktívan megszakítja a zenelejátszást. Amint a hívás befejeződik, a zenelejátszás folytatódik.
Hangbemenet (AUX IN)
• Válassza le a Blue tooth®-kapcsolatot a hangforrásról, mielőtt csatlakoztatna egy külső
eszközt a AUX IN csatlakozón keresztül.
• Kapcsolja be a külső lejátszót, és állítsa a hangerejét nullára.
• Kapcsolja be a hangszórórendszert, és állítsa be a hangerőt mindkét készüléken.
Műszaki jellemzők
Áramellátás : 5 V 1000 mA
Hangszóró egység : 1¾” x 2
Hangszóró kimeneti teljesítmény : 2 x 5 W
Energiafogyasztás : Max. 10 W
Üzemi hőmérséklet : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Frekvenciatartomany : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Componenti
A. Altoparlante
B. Pulsante On/O
C. Salta indietro / Volume -
D. Pulsante riproduzione/risposta/fine chiamata
E. Salta in avanti / Volume +
F. Pulsante accoppiamento Bluetooth®
G. Indicatore LED
H. Input audio
I. Presa di ricarica Micro USB
J. Microfono
Accessori
1 x Altoparlante Bluetooth®
1 x Cavo Micro USB
1 x Cavo AUX IN
1 x Manuale utente
Compatibilità
Prodotto sono compatibili con i telefoni cellulari e dispositivi musicali abilitati Bluetooth®.
Presenta la versione Blue tooth® 4,0+EDR. Funziona anche con dispositivi che presentano
altre versioni Bluetooth® che supportano ad esempio:
Comunicazione vivavoce wireless
• HFP (Profilo vivavoce)
Ascolto stereo wireless
• A2DP (Profilo distribuzione audio avanzato)
Stato dei LED
Processo di carica Carica terminata
Acceso rosso e blu blu
Spento rosso LED spento
Nota
• Il LED lampeggia blu con un segnale acustico quando la batteria è scarica.
• Durante il processo di ricarica della batteria l’altoparlante non può essere attivato. Sono
necessarie circa 5 ore per ricaricare completamente la batteria.
LED Stato dell’altoparlante
Lampeggiante rosso e blu Acceso e pronto per associazione Bluetooth®.
Colore blu fisso Associato con un dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth®
Prima di eettuare l’accoppiamento a una sorgente AV Bluetooth®, fare riferimento alla guida
utente sorgente AV sulle istruzioni di sicurezza e l’uso con altri dispositivi.
Telefono Cellulare
Le chiamate sono sempre al livello prioritario. Quando ci è una chiamata in entrata/uscita, la
riproduzione musicale si interrompe. Non appena la chiamata viene terminata, la riproduzione
musicale ricomincia.
Ingresso audio (AUX IN)
• Scollegare il Bluetooth® cdalle sorgenti audio prima di collegare un dispositivo esterno via
AUX IN.
• Accendere il lettore esterno e portare il volume su zero.
• Accendere il sistema altoparlanti e regolare i volumi di entrambi i dispiositivi.
Specifiche
Alimentazione : 5 V 1000 mA
Unità altoparlante : 1¾” x 2
Potenza di uscita
dell'altoparlante : 2 x 5 W
Consumo energetico : Massimo 10 W
Temperatura di funzionamento
: -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Gamma di frequenza : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Onderdelen
A. Luidspreker
B. AAN/UIT knop
C. Terugspoelen/Volume -
D. Afspelen/beantwoorden/gesprek beëindigen knop
E. Vooruitspoelen/Volume +
F. Bluetooth® koppelingsknop
G. Indicator led
H. Audio-ingang
I. Micro-USB laadcontactdoos
J. Microfoon
Accessoires
1 x Bluetooth® Luidspreker
1 x Micro-USB-kabel
1 x AUX IN kabel
1 x gebruikershandleiding
Compatibiliteit
Dit product werkt met mobiele telefoons en muziek apparaten die zijn ingesteld om te werken
met Bluetooth®. Het beschikt over Bluetooth® versie 4,0+EDR. Het werkt ook met apparaten
met andere Bluetooth® versies die bijvoorbeeld het volgende ondersteunen:
Draadloze handsfree communicatie
• HFP (handsfree profiel)
Draadloos stereo luisteren
• A2DP (geavanceerd audio distributie profiel)
Status van de LED
Laadvoortgang Laden klaar
AAN blauw & rood blauw
UIT rood LED uit
Opmerking
• Het LED lampje knippert blauw en er klinkt een alarm als de batterij bijna leeg is.
• Tijdens het opladen van de batterij kan de luidspreker gebruikt worden. Het duurt ong. 5 uur
om de batterij volledig op te laden.
LED Luidsprekerstatus
Rood en blauw knipperend Schakel in en klaar voor Bluetooth® koppeling.
Continue blauw Gekoppeld met een Bluetooth® apparaat.
Bluetooth®
Voordat u een Bluetooth® audio-apparaat koppelt dient u de handleiding van dit apparaat te
raadplegen omtrent veiligheidsinstructies en het gebruik met andere apparaten.
Mobiele Telefoon
Binnenkomende telefoongesprekken hebben altijd de hoogste prioriteit. Als een gesprek
binnekomt of er gebeld wordt, dan onderbreekt dit het afspelen van muziek. Zodra het gesprek
beëindigd is wordt het afspelen van de muziek hervat.
Audio-ingang (AUX IN)
• Verbreek de Bluetooth® verbinding met de audio-apparaten voordat u een extern apparaat
op EXT IN aansluit.
• Schakel de externe speler in, en zet het volume daarvan op nul.
• Zet het luidsprekersysteem aan en stel het volume van beide apparaten in.
Specificaties
Voeding : 5 V 1000 mA
Luidspreker : 1¾” x 2
Uitgangsvermogen van de
luidspreker : 2 x 5 W
Stroomverbruik : Max. 10 W
Bedrijfstemperatuur : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Frequentiebereik : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Elementy składowe
A. Głośnik
B. Przycisk On/O (Wł./Wył.)
C. Przeskok wstecz/ Głośność -
D. Przycisk Odtwarzania/odbioru/zakończenia połączenia
E. Przeskok do przodu/Głosność +
F. Przycisk parowania Bluetooth®
G. Wskaźnik LED
H. Wejście Audio
I. Gniazdo ładowania Micro USB
J. Mikrofon
Akcesoria
1 x głośnik Bluetooth®
1 x kabel Micro-USB
1 x kabel AUX IN
1 x Instrukcja obsługi
Kompatybilność
Produkt są kompatybilne z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth® i z urządzeniami
muzycznymi. Słuchawki posiadają funkcję Bluetooth® w wersji 4,0+EDR. Współpracują
również z urządzeniami posiadającymi inne wersje funkcji Bluetooth®, np.:
Bezprzewodowa komunikacja hands-free
• HFP Profil hands-free (Hands-Free Profile)
Bezprzewodowy odsłuch nagrań stereo
• A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnału audio (Advanced Audio Distribution
Profile)
Status kontrolki LED
Proces ładowania Ładowanie zakończone
Włączony (ON) niebiesko i czerwono niebiesko
Wyłączony (OFF) czerwony wyłączony kontrolka led
Uwaga
• Dioda LED miga na niebiesko z alarmem dźwiękowym, gdy akumulator jest rozładowany.
• Podczas procesu ładowania akumulatora głośnik może działać. Pełne naładowanie
akumulatora zajmuje około 5 godzin.
Dioda LED Status głośnika
Miga w kolorze czerwono-niebieskim Urządzenie jest włączone i gotowe do
sparowania w trybie Bluetooth®.
Świeci ciągłym kolorem niebieskim Urządzenie sparowane z urządzeniem
Bluetooth®.
Bluetooth®
Przed przystąpieniem do parowania ze źródłem dźwięku AV Bluetooth®, należy zapoznać się
z instrukcją użytkownika źródła dźwięku AV w celu zapoznania się z uwagami dotyczących
bezpieczeństwa oraz wytycznymi dotyczącymi korzystania z innych urządzeń.
Telefon Komórkowy
Rozmowy telefoniczne będą zawsze miały najwyższy priorytet. W przypadku realizacji
połączeń przychodzących / wychodzących urządzenie samo przerywa odtwarzanie muzyki.
Jak tylko połączenie zostanie zakończone, muzyka ponownie będzie odtwarzana.
Wejście audio (AUX IN)
• Rozłączyć połączenie Bluetooth® ze źródłami audio przed podłączeniem urządzenia
zewnętrznego za pośrednictwem gniazdka AUX IN.
• Włączyć odtwarzacz zewnętrzny i zmniejszyć jego głośność do zera.
• Włącz zestaw głośnikowy i wyregulować poziom głośności obu urządzeń.
Specyfikacja
Zasilanie : 5 V 1000 mA
Zespół głośnika : 1¾” x 2
Moc wyjściowa głośnika : 2 x 5 W
Pobór mocy : Maks. 10 W
Temperatura robocza : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Zakres częstotliwości : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Componentes
A. Altifalante
B. Botão de ligar/desligar
C. Saltar para trás/ Volume -
D. Reproduzir/responder/botão de terminar
chamada
E. Saltar para a frente/ Volume +
F. Botão de emparelhamento Bluetooth®
G. Indicador LED
H. Entrada Áudio
I. Ficha de carregamento micro USB
J. Microfone
Acessórios
1 x Altifalante Bluetooth®
1 x Cabo micro USB
1 x Cabo AUX IN
1 x Manual do Utilizador
Compatibilidade
O produto são compatíveis com telemóveis e dispositivos de música com Bluetooth®. Tem a
versão 4,0+EDR de Bluetooth®. Também funciona com dispositivos com outras versões de
Bluetooth®, que suportem:
Comunicação Mãos – Livres Sem Fios
• HFP (Perfil do Auscultador)
Audição estéreo Sem Fios
• A2DP (Perfil Distribuição Áudio Avançada)
Estado do LED
A carregar Carregamento terminado
LIGADO azul e vermelho a azul
DESLIGADO vermelho LED desligado
Nota
• Este LED pisca com luz azul com um alerta sonoro quando a bateria está com pouca
carga.
• A coluna de som pode ser utilizada durante o processo de carga da bateria. Demora cerca
de 5 horas a carregar a bateria por completo.
LED Estado da coluna de som
Vermelho e azul a piscar Ligada e pronta para emparelhamento de Bluetooth®.
Azul fixo Emparelhada com um dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth®
Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte o guia de utilizador da fonte AV
referente às instruções de segurança e utilização com outros aparelhos.
Telemóvel
As chamadas terão sempre prioridade. Quando uma chamada recebida/realizada está em
curso, interrompe ativamente a reprodução de música. Assim que a chamada termina, a
música retoma.
Entrada áudio (AUX IN)
• Desligue a ligação Bluetooth® com as fontes de áudio antes de ligar um aparelho externo
através de AUX IN.
• Ligue o leitor externo e coloque o volume na posição zero.
• Ligue o sistema de coluna e regule os volumes de ambos os aparelhos.
Especificações
Fonte de alimentação : 5 V 1000 mA
Coluna de som : 1¾” x 2
Potência de saída da coluna : 2 x 5 W
Consumo de energia : Max. 10 W
Temperatura de
funcionamento : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Gama de frequenciai : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Компоненты
A. Динамик
B. Кнопка вкл/выкл
C. Переход назад/ Громкость -
D. Воспроизведение/ответ/завершение звонка
E. Переход вперед/ Громкость +
F. Кнопка соединения через Bluetooth®
G. Светодиодный индикатор
H. Аудиовход
I. Гнездо зарядки микро-USB
J. Микрофон
Принадлежности
1 x Динамик Bluetooth®
1 x Кабель микро-USB
1 x Кабель AUX IN
1 x Руководство пользователя
Совместимость
продукт совместимы с мобильными телефонами и музыкальными устройствами,
оснащенными Bluetooth®. Используется Bluetooth® версии 4,0+EDR. Они также могут
использоваться с устройствами, поддерживающими другие версии Bluetooth®,
например:
Беспроводная гарнитура
• HFP (профиль Гарнитура)
Беспроводное прослушивание стереозвука
• A2DP (Профиль Расширенная передача звука)
Состояние светодиода
Производится зарядка Процесс зарядки завершен
ВКЛ. синим и красным цветом синим
ВЫКЛ. красный Светодиод откл
Примечание
• При низком уровне заряда батареи светодиодный индикатор будет мигать синим
цветом.
• Во время зарядки батареи динамик может работать. Для полной зарядки батареи
потребуется примерно 5 часа.
Светодиод Состояние динамика
Мигающий красно-синий Включено и готово к сопряжению по Bluetooth®
Горит синим Сопряжено с устройством Bluetooth®.
Bluetooth®
Перед сопряжением аудиовизуального источника Bluetooth® обратитесь к руководству
по эксплуатации данного источника для получения инструкций по технике безопасности
и информации по использованию с другими устройствами.
Мобильный Телефон
Телефонные звонки всегда будут иметь наивысший приоритет. При приеме входящего/
выполнении исходящего звонка воспроизведение музыки активно прерывается. Как
только звонок будет завершен, музыка возобновится.
Вход аудио (AUX IN)
• Перед тем, как подключать внешнее устройство через вход AUX IN, отключите
соединение по Bluetooth® с аудио источниками.
• Включите внешний плейер и установите его громкость на минимум.
• Включите систему динамика и отрегулируйте громкость на обоих устройствах.
Технические характеристики
Электропитание : 5 V 1000 mA
Блок динамика : 1¾” x 2
Выходная мощность
динамика : 2 x 5 W
Потребляемая мощность : макс. 10 W
Рабочая температура : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Frequenzbereich : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. Sendeleistung : 6 dBm
Komponenter SE
A. Högtalare
B. På/Av knapp
C. Hoppa över tillbaka/ Volym -
D. Spela upp/svara/avsluta samtal knapp
E. Hoppa över framåt/ Volym +
F. Bluetooth® parning knapp
G. Indikator LEDlampa
H. Ljud indata
I. Micro USB laddningskontakt
J. Mikrofon
Tillbehör
1 x Bluetooth® högtalare
1 x Micro-USB-kabel
1 x AUX IN kabel
1 x Bruksanvisning
Kompatibilitet
Denna produkt är kompatibel med mobiltelefoner och musikenheter som har Bluetooth®
aktiverat. Det använder Bluetooth®-version 4,0+EDR. Det fungerar också med enheter som
använder andra Bluetooth® versioner som stöder t.ex:
Trådlös handsfree-kommunikation
• HFP (Hands-Free Profile)
Trådlös stereo
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
LED-status
Laddningsprocess Laddning avslutad
blå och röd blå
AV röd LED av
Notera
• LED kommer att blinka blått med ljudlarm när batteriet är svagt.
• Under batteriladdningsprocessen kan högtalaren inte användas. Det tar ungefär 5 timmar
att ladda batteriet fullt.
LED Högtalarstatus
Röd och blå blinkande Påslagen och redo för Bluetooth®-parkoppling.
Blått fast sken Parkopplad med en Bluetooth®-enhet.
Bluetooth®
Innan du parkopplar en Bluetooth®-källa, läs användarhandboken för denna enhet rörande
säkerhetsinstruktioner och användning med andra enheter.
Mobiltelefon
Telefonsamtal har alltid högsta prioritet. När ett inkommande/utgående samtal påbörjas
avbryts musikuppspelningen aktivt. Musikuppspelningen fortsätter direkt när samtalet
avslutats.
Ljudingång (AUX IN)
• Koppla bort Bluetooth®-anslutningen till audio-källor innan du ansluter en extern enhet via
AUX IN.
• Slå på den externa spelaren och ställ in dess volym på noll.
• Slå på högtalarsystemet och ställ in volymen på båda enheterna.
Specifikationer
Strömförsörjning : 5 V 1000 mA
Högtalarenhet : 1¾” x 2
Uteekt högtalare : 2 x 5 W
Energiförbrukning : Max. 10 W
Drifttemperatur : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Frekvensområde : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Bileşenler
A. Hoparlör
B. Açma/Kapatma düğmesi
C. Geri alma / Ses -
D. Çal/Cevap ver/Aramayı sonlandır düğmesi
E. İleri alma / Ses +
F. Bluetooth® eşleştirme düğmesi
G. LED gösterge
H. Ses girişi
I. Mikro USB şarj girişi
J. Mikrofon
Aksesuarlar
1 adet Bluetooth® Hoparlör
1 adet Mikro USB kablo
1 adet AUX IN kablosu
1 adet kullanım kılavuzu
Uyumluluk
Ürün sahip cep telefonları ve müzik aletleriyle uyumludur. Bluetooth® 4,0+EDR sürümünü
içermektedir. Ayrıca diğer Bluetooth® sürümlerini destekleyen cihazlarla da çalışır, örn.
Eller Serbest Fonksiyonu
• HFP (Eller Serbest Profili)
Kablosuz Stereo Dinleme
• A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
LED Durumu
Şarj işlemi Şarj işlemi bitti
AÇIK mavi ve kırmızı mavi
KAPALI kırmızı LED kapalı
Not
• Pil seviyesi düşük olduğunda LED ses uyarısı vererek mavi yanıp söner.
• Pil şarjı işlemi sırasında hoparlör çalıştırılabilir. Pilin tam şarj edilmesi yaklaşık 5 saat alacaktır.
LED Hoparlör durumu
Kırmızı ve mavi ışık Cihaz açık ve Bluetooth® eşlemesi için hazır.
Sabit mavi Bluetooth® cihazıyla eşleştirildi.
Bluetooth®
Bluetooth® AV kaynağını eşleştirmeden önce, güvenlik talimatları ve diğer cihazlarla kullanmaya
ilişkin AV kaynağı kullanım kılavuzuna başvurun.
Cep Telefonu
Telefon aramaları daima öncelikli olacaktır. Gelen / giden arama ilerledikçe, aktif müzik çalmayı
keser. Görüşme sona erdikten sonra en kısa sürede, müzik devam eder.
Ses girişi (AUX IN)
• AUX IN (Yardımcı Giriş) aracılığıyla harici cihaz bağlamadan önce, ses kaynakları ile
Bluetooth® bağlantısını kesin.
• Harici çalma cihazını açın ve ses seviyesini sıfıra getirin.
• Hoparlör sistemini açın ve her iki cihazın ses seviyelerini düzenleyin.
Teknik Özellikler
Güç kaynağı : 5 V 1000 mA
Hoparlör ünitesi : 1¾” x 2
Hoparlörün çıkış gücü : 2 x 5 W
Güç tüketimi : Maks. 10 W
Çalışma sıcaklığı : -10°C to 45 °C
Bluetooth®
Frekans aralığı : 2,4 GHz - 2,48 GHz
Max. RF power : 6 dBm
Portable Bluetooth® Speaker
PPA50BT-B
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
GR Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi
User Manual Instruções de utilização
Manual de instrucciones Руководство пользователя
Mode d’emploi SE Bruksanvisning
Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu
Manuale dell’utente
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
IM_PPA50BT-B_171030_V03
O/I3
Sec.
O/I 3
Sec.
CB E
I
H
J
A D F G
< 10 m
IM_PPA50BT-B_171030_V03_HR.indd 1 30/10/17 12:18 pm
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    AB C D EFBluetoothO/IGAntes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth, consulte o guia de utilizador da fonte AVreferente s instrues de segurana e utiliza�o com outros aparelhos.3Sec.TelemvelAs chamadas ter�o sempre prioridade. Quando uma chamada recebida/realizada est emcurso, interrompe ativamente a reprodu�o de msica. Assim que a chamada termina, amsica retoma.Entrada udio (AUX IN) 5Hrs.O/IH Desligue a liga�o Bluetooth com as fontes de udio antes de ligar um aparelho externoatravs de AUX IN. Ligue o leitor externo e coloque o volume na posi�o zero. Ligue o sistema de coluna e regule os volumes de ambos os aparelhos.Especificaes3Sec.IFonte de alimenta�oColuna de somPotncia de sada da colunaConsumo de energiaTemperatura defuncionamentoBluetoothGama de frequenciaiMax. RF powerJ: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmAUX< 10 m:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Max. 10 W: -10C to 45 CA.B.C.D.E. / / // / +F.G.H.I.J. Bluetooth -USB1 x Bluetooth 1 x AUX IN1 x -USB 1 x , Bluetooth. Bluetooth 4,0+EDR. , Bluetooth,: HFP ( ) A2DP ( )Portable Bluetooth SpeakerPPA50BT-BGRBedienungsanleitung User ManualManual de instruccionesMode demploiKezelsi lersManuale dellutenteSEPPA50BT-BGebruiksaanwijzingInstrukcja obsugiInstrues de utiliza�o BruksanvisningKullanm Klavuzu ..ComponentsA.B.C.D.E.ENSpeakerOn/Off buttonSkip back/ Volume Play/answer/end call buttonSkip forward/ Volume +Accessories1 x Bluetooth Speaker1 x Micro-USB-cableF.G.H.I.J.StromversorgungLautsprechereinheitLautsprecherleistungLeistungsaufnahmeBetriebstemperaturBluetoothFrequenzbereichMax. SendeleistungBluetooth pairing buttonIndicator LEDAudio InputMicro USB charging socketMicrophone1 x AUX IN cable1 x User manualCompatibilityThis product is compatible with Bluetooth enabled mobile phones and music devices. Itfeatures Bluetooth version 4.0. It also works with devices featuring other Bluetooth versionsthat support e.g.Wireless Hands-Free communication HFP (Hands-free Profile)Wireless stereo listening A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)LED StatusONOFFCharging processblue & redred: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmSpeaker statusTurn on and ready for Bluetooth pairing.Paired with a Bluetooth device.� GRA.B.C.D. On/Off / // E. / +F.G.H.I.J. Bluetooth LED Micro USB1 x AUX IN1 x � Bluetooth . Bluetooth 4,0+EDR. Bluetooth ..: Hands-Free HFP ( Hands-Free) A2DP ( )Bluetooth & LED Before pairing a Bluetooth AV source, refer to the AV source user guide regarding safetyinstructions and use with other devices.Phone calls will always be the top priority. When an incoming/outgoing call is beingprogressed, it actively interrupts the music playback. As soon as the call has been ended,the music resumes.Audio input (AUX IN)� LED . . 5 .Technical Data LED Disconnect the Bluetooth connection with audio sources before connecting an externaldevice via AUX IN. Switch the external player on and turn its volume to zero. Turn the speaker system on and regulate the volumes of both devices.Power supplySpeaker unitOutput power of speakerPower consumptionOperating temperatureBluetoothFrequency rangeMax. RF power:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Max. 10 W: -10C to 45 C Bluetooth Bluetooth.Bluetooth Bluetooth AV, AV . : 2.4 GHz - 2.48 GHz: 6 dBmtat du haut-parleurClignotement rouge et bleuAllum et prt pour l'appariement Bluetooth.Bleu allum en continuAppari au dispositif Bluetooth.Avant dapparier une source AV Bluetooth, consultez le mode demploi de la source AVconcernant les prcautions de scurit et lutilisation avec dautres appareils. . / , . , .A.B.C.D.E.DELautsprecherEin/Aus TasteTitelsprung/Lautstrke Wiedergabe/Anruf annehmen/beendenTitelsprung/Lautstrke +Zubehr1 x Bluetooth Lautsprecher1 x Micro-USB KableF.G.H.I.J.Bluetooth Pairing TasteBetriebs-LEDAudioeingangMicro-USB-LadebuchseMikrofon1 x AUX IN Kabel1 x BedienungsanleitungKompatibilittIhr Produkt ist kompatibel mit Bluetooth fhigen Mobiltelefonen und Musikwiedergabegerten. Esverfgt ber Bluetooth Version 4,0. Das Produkt funktioniert auch mit Gerten, die ber andereBluetooth- Versionen verfgen, z. B.Freisprechfunktionen HFP (Hands-free Profile)Kabellose Stereowiedergabe A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)LED StatusStatusEinAusLadevorgangrot & blaurotLadevorgang beendetblauLED aus Bluetooth AUX IN. . . Bluetooth Max. RF powerCaractristiquesAlimentation lectriqueHaut-parleurSortie de puissance du haut-parleurConsommation de puissanceTemprature d'utilisationBluetoothGamme de frequenceMax. RF powerHinweis Wenn die Batterieleistung niedrig ist, dann blinkt die LED in blau und ein Signalton ertnt. Whrend des Ladevorgangs kann der Lautsprecher verwendet werden. Um die Batterie vollaufzuladen, dauert es ca. 5 Stunden.AccesoriosLEDRot und blau blinkendLautsprecherstatusProdukt eingeschaltet und bereit fr Bluetooth-Kopplung.CompatibilidadBlau stetigProdukt mit einem Bluetooth -Gert gekoppelt.BluetoothBevor Sie eine Bluetooth- AV Quelle ankoppeln, beachten Sie ebenfalls die Bedienungsanleitungdes AV-Senders bezglich Sicherheitshinweisen und Gebrauch mit anderen Gerten.Mobiltelefon Trennen Sie zuerst die Bluetooth- Verbindung mit den Audio-Quellen, bevor Sie einexternes Audiogert via AUXIN- Anschluss verbinden. Das externe Abspielgert einschalten und dessen Lautstrke auf null zurckstellen. Das Lautsprechersystem einschalten und die Lautstrken bei beiden Gerten regulieren.F.G.H.I.J.Botn de emparejamiento de BluetoothLED de indicadorEntrada de audioToma de carga del micro USBMicrfonoEl producto son compatibles con mviles y dispositivos de msica habilitados paraBluetooth. Tiene la versin de Bluetooth 4,0+EDR. Tambin trabaja con dispositivos quetienen otras versiones de Bluetooth que soportan p. ej.Comunicacin de manos libres inalmbrica HFP (Perfil de manos libres)Escuchar estreo inalmbricamente A2DP (Perfil de distribucin avanzada de audio)Estado del LEDProceso de cargaazul y rojorojoACTIVODESACTIVADOCarga terminadaazulLed apagadoA.B.C.D.E.HangszrBe/Ki gombUgrs htra / Hanger Lejtszs/vlasz/hvs vge gombUgrs elre / Hanger +TartozkokF.G.H.I.J.Bluetooth prosts gombLED kijelzHangbemenetMicro USB tltcsatlakozMikrofonKompatibilitsA termk Bluetooth-kpes mobiltelefonokkal s zenelejtszkkal kompatibilis. A Bluetoothverzija: 4,0+EDR. Ms Bluetooth verzij eszkzkkel szintn mkdik, amelyek tmogatjkpl. a kvetkez funkcikat.:Vezetk nlkli szabadkezes kommunikci HFP (Hands-Free Profile)Vezetk nlkli sztere zenehallgats A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)LED-jelzsekTlts folyamatbankk s pirospirosBEKITlts befejezvekkLED kikapcsolvaMegjegyzs A LED kken villog s hangjelzs hallhat, amikor az akkumultor tltttsge alacsony. Az akkumultor tltse alatt a hangszr mkdtethet.A teljes tltttsg elrshezhozzvetleg 5 rra van szksg.Hangszr llapotaBekapcsolva s kszen ll a Bluetooth prostsra.Prostva a Bluetooth eszkzzel. Vlassza le a Bluetooth -kapcsolatot a hangforrsrl, mieltt csatlakoztatna egy klseszkzt a AUX IN csatlakozn keresztl. Kapcsolja be a kls lejtszt, s lltsa a hangerejt nullra. Kapcsolja be a hangszrrendszert, s lltsa be a hangert mindkt kszlken.Mszaki jellemzkramelltsHangszr egysgHangszr kimeneti teljestmnyEnergiafogyasztszemi hmrskletBluetoothFrekvenciatartomanyMax. RF power:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Max. 10 W: -10C to 45 C: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmA.B.C.D.E.AltoparlantePulsante On/OffSalta indietro / Volume Pulsante riproduzione/risposta/fine chiamataSalta in avanti / Volume +F.G.H.I.J.Pulsante accoppiamento BluetoothIndicatore LEDInput audioPresa di ricarica Micro USBMicrofonoProdotto sono compatibili con i telefoni cellulari e dispositivi musicali abilitati Bluetooth.Presenta la versione Bluetooth 4,0+EDR. Funziona anche con dispositivi che presentanoaltre versioni Bluetooth che supportano ad esempio:Comunicazione vivavoce wireless HFP (Profilo vivavoce)Ascolto stereo wireless A2DP (Profilo distribuzione audio avanzato)Las llamadas de telfono siempre tendrn la mxima prioridad. Cuando hay en curso unallamada entrante/saliente, se interrumpe la reproduccin de msica. Tan pronto como finalizala llamada, la msica se reanuda.www.peaq-online.comImtron GmbHWankelstrae 585046 IngolstadtGermanywww.imtron.euIM_PPA50BT-B_171030_V03 Desconecte la conexin Bluetooth con fuentes de audio antes de conectar un dispositivoexterno a travs de la ENTRADA AUXILIAR. Encienda el reproductor externo y ponga su volumen a cero. Apague el sistema de altavoces en y regule el volumen de ambos dispositivos.EspecificacionesFuente de alimentacinUnidad de altavozPotencia de salida del altavozConsumo de energaTemperatura de funcionamientoBluetoothGama de frecuenciaMax. RF powerA.B.C.D.E.Accessoires1 x haut-parleur Bluetooth1 x cble Micro-USBProcesso di caricarosso e blurossoAccesoSpentoNota Il LED lampeggia blu con un segnale acustico quando la batteria scarica. Durante il processo di ricarica della batteria laltoparlante non pu essere attivato. Sononecessarie circa 5 ore per ricaricare completamente la batteria.LEDLampeggiante rosso e bluStato dellaltoparlanteAcceso e pronto per associazione Bluetooth.Colore blu fissoAssociato con un dispositivo Bluetooth.Telefono CellulareBouton de pairage BluetoothIndicateur LEDEntre audioPrise de charge micro USBMicrophone1 x Cble AUX IN1 x Mode demploiCe produit est compatible avec les tlphones mobiles et les lecteurs de musique compatiblesBluetooth. Il dispose de la version Bluetooth 4,0+EDR. Il fonctionne galement avec lesappareils disposant dautres versions Bluetooth, qui prennent en charge p. ex.:Wireless Hands-Free communication HFP (Profil mains libres)Lcoute strophonique sans fil A2DP (Profil de distribution audio avance)tat de la LEDChargebleu et rougerougeCarica terminatabluLED spentoPrima di effettuare laccoppiamento a una sorgente AV Bluetooth, fare riferimento alla guidautente sorgente AV sulle istruzioni di sicurezza e luso con altri dispositivi.CompatibilityALLUMEETEINTEStato dei LED: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmF.G.H.I.J.Charge terminebleuLED teinteGekoppeld met een Bluetooth apparaat.SpecificatiesVoedingLuidsprekerUitgangsvermogen van deluidsprekerStroomverbruikBedrijfstemperatuurBluetoothFrequentiebereikMax. RF power:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Max. 10 W: -10C to 45 C: Massimo 10 W: -10C to 45 C: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBm Bluetooth . . / . , . (AUX IN) , AUX IN, Bluetooth . . . BluetoothFrequenzbereichMax. SendeleistungA.B.C.D.E.F.G.H.I.J.Przycisk parowania BluetoothWskanik LEDWejcie AudioGniazdo adowania Micro USBMikrofonSEF.G.H.I.J.Bluetooth parning knappIndikator LEDlampaLjud indataMicro USB laddningskontaktMikrofon1 x AUX IN kabel1 x Bruksanvisning1 x Bluetooth hgtalare1 x Micro-USB-kabelKompatibilitetDenna produkt r kompatibel med mobiltelefoner och musikenheter som har Bluetoothaktiverat. Det anvnder Bluetooth-version 4,0+EDR. Det fungerar ocks med enheter somanvnder andra Bluetooth versioner som stder t.ex:Trdls handsfree-kommunikation HFP (Hands-Free Profile)Trdls stereo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)Laddningsprocessbl och rdrdLaddning avslutadblLED avNotera LED kommer att blinka bltt med ljudlarm nr batteriet r svagt. Under batteriladdningsprocessen kan hgtalaren inte anvndas. Det tar ungefr 5 timmaratt ladda batteriet fullt.LEDRd och bl blinkandeHgtalarstatusPslagen och redo fr Bluetooth-parkoppling.Bltt fast skenParkopplad med en Bluetooth-enhet.BluetoothInnan du parkopplar en Bluetooth-klla, ls anvndarhandboken fr denna enhet rrandeskerhetsinstruktioner och anvndning med andra enheter.KompatybilnoProdukt s kompatybilne z telefonami komrkowymi z funkcj Bluetooth i z urzdzeniamimuzycznymi. Suchawki posiadaj funkcj Bluetooth w wersji 4,0+EDR. Wsppracujrwnie z urzdzeniami posiadajcymi inne wersje funkcji Bluetooth, np.:Bezprzewodowa komunikacja hands-free HFP Profil hands-free (Hands-Free Profile)Bezprzewodowy odsuch nagra stereo A2DP Format zaawansowanej dystrybucji sygnau audio (Advanced Audio DistributionProfile)Status kontrolki LEDWczony (ON)Proces adowanianiebiesko i czerwonoadowanie zakoczoneniebieskoWyczony (OFF)czerwonywyczony kontrolka ledwieci cigym kolorem niebieskim: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmHgtalareP/Av knappHoppa ver tillbaka/ Volym Spela upp/svara/avsluta samtal knappHoppa ver framt/ Volym +PAV1 x kabel AUX IN1 x Instrukcja obsugi1 x gonik Bluetooth1 x kabel Micro-USB: . 10 W: -10C to 45 CLED-statusGonikPrzycisk On/Off (W./Wy.)Przeskok wstecz/ Gono Przycisk Odtwarzania/odbioru/zakoczenia poczeniaPrzeskok do przodu/Gosno +Akcesoria:5V1000 mA: 1 x 2:2x5WKomponenter: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmElementy skadoweStatus gonikaUrzdzenie jest wczone i gotowe dosparowania w trybie Bluetooth.Urzdzenie sparowane z urzdzeniemBluetooth.BluetoothPrzed przystpieniem do parowania ze rdem dwiku AV Bluetooth, naley zapozna siz instrukcj uytkownika rda dwiku AV w celu zapoznania si z uwagami dotyczcychbezpieczestwa oraz wytycznymi dotyczcymi korzystania z innych urzdze.Rozmowy telefoniczne bd zawsze miay najwyszy priorytet. W przypadku realizacjipocze przychodzcych / wychodzcych urzdzenie samo przerywa odtwarzanie muzyki.Jak tylko poczenie zostanie zakoczone, muzyka ponownie bdzie odtwarzana.MobiltelefonTelefonsamtal har alltid hgsta prioritet. Nr ett inkommande/utgende samtal pbrjasavbryts musikuppspelningen aktivt. Musikuppspelningen fortstter direkt nr samtaletavslutats.Ljudingng (AUX IN) Koppla bort Bluetooth -anslutningen till audio-kllor innan du ansluter en extern enhet viaAUX IN. Sl p den externa spelaren och stll in dess volym p noll. Sl p hgtalarsystemet och stll in volymen p bda enheterna.SpecifikationerStrmfrsrjningHgtalarenhetUteffekt hgtalareEnergifrbrukningDrifttemperaturBluetoothFrekvensomrdeMax. RF power:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Max. 10 W: -10C to 45 C: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmBileenlerA.B.C.D.E.HoparlrAma/Kapatma dmesiGeri alma / Ses al/Cevap ver/Aramay sonlandr dmesileri alma / Ses +Aksesuarlar1 adet Bluetooth Hoparlr1 adet Mikro USB kabloF.G.H.I.J.Bluetooth eletirme dmesiLED gstergeSes giriiMikro USB arj giriiMikrofon1 adet AUX IN kablosu1 adet kullanm klavuzuUyumluluk Rozczy poczenie Bluetooth ze rdami audio przed podczeniem urzdzeniazewntrznego za porednictwem gniazdka AUX IN. Wczy odtwarzacz zewntrzny i zmniejszy jego gono do zera. Wcz zestaw gonikowy i wyregulowa poziom gonoci obu urzdze.rn sahip cep telefonlar ve mzik aletleriyle uyumludur. Bluetooth 4,0+EDR srmniermektedir. Ayrca dier Bluetooth srmlerini destekleyen cihazlarla da alr, rn.Eller Serbest Fonksiyonu HFP (Eller Serbest Profili)Kablosuz Stereo Dinleme A2DP (Gelimi Ses Datm Profili)SpecyfikacjaLED DurumuWejcie audio (AUX IN)ZasilanieZesp gonikaMoc wyjciowa gonikaPobr mocyTemperatura roboczaBluetoothZakres czstotliwociMax. RF power:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Maks. 10 W: -10C to 45 CAIKKAPALIA.B.C.D.AltifalanteBot�o de ligar/desligarSaltar para trs/ Volume Reproduzir/responder/bot�o de terminarchamadaE. Saltar para a frente/ Volume +1 x Altifalante Bluetooth1 x Cabo micro USBF.G.H.I.J.LEDKrmz ve mavi kSabit maviBot�o de emparelhamento BluetoothIndicador LEDEntrada udioFicha de carregamento micro USBMicrofoneO produto s�o compatveis com telemveis e dispositivos de msica com Bluetooth. Tem avers�o 4,0+EDR de Bluetooth. Tambm funciona com dispositivos com outras verses deBluetooth, que suportem:Comunica�o M�os Livres Sem Fios HFP (Perfil do Auscultador)Audi�o estreo Sem Fios A2DP (Perfil Distribui�o udio Avanada)Estado do LEDLIGADODESLIGADOarj ilemi bittimaviLED kapalHoparlr durumuCihaz ak ve Bluetooth elemesi iin hazr.Bluetooth cihazyla eletirildi.BluetoothBluetooth AV kaynan eletirmeden nce, gvenlik talimatlar ve dier cihazlarla kullanmayailikin AV kayna kullanm klavuzuna bavurun.Cep TelefonuTelefon aramalar daima ncelikli olacaktr. Gelen / giden arama ilerledike, aktif mzik almaykeser. Grme sona erdikten sonra en ksa srede, mzik devam eder.Ses girii (AUX IN)1 x Cabo AUX IN1 x Manual do UtilizadorA carregarazul e vermelho avermelhoarj ilemimavi ve krmzkrmzNot Pil seviyesi dk olduunda LED ses uyars vererek mavi yanp sner. Pil arj ilemi srasnda hoparlr altrlabilir. Pilin tam arj edilmesi yaklak 5 saat alacaktr.: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmComponentesCompatibilidade:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W Bluetooth Bluetooth.TillbehrIngresso audio (AUXIN)AlimentazioneUnit altoparlantePotenza di uscitadell'altoparlanteConsumo energeticoTemperatura di funzionamentoBluetoothGamma di frequenzaMax. RF power - Audio-ingang (AUX IN)AcessriosSpecificheBinnenkomende telefoongesprekken hebben altijd de hoogste prioriteit. Als een gesprekbinnekomt of er gebeld wordt, dan onderbreekt dit het afspelen van muziek. Zodra het gesprekbeindigd is wordt het afspelen van de muziek hervat.Le chiamate sono sempre al livello prioritario. Quando ci una chiamata in entrata/uscita, lariproduzione musicale si interrompe. Non appena la chiamata viene terminata, la riproduzionemusicale ricomincia. Scollegare il Bluetooth cdalle sorgenti audio prima di collegare un dispositivo esterno viaAUX IN. Accendere il lettore esterno e portare il volume su zero. Accendere il sistema altoparlanti e regolare i volumi di entrambi i dispiositivi. . . 5 .A.B.C.D.E.Mobiele TelefoonTelefon KomrkowyCompatibilitBluetoothHaut-parleurBouton marche/arrtSaut arrire/ Volume Bouton lecture/rpondre/terminer un appelSaut avant/ Volume +1 x Cavo AUX IN1 x Manuale utente1 x Altoparlante Bluetooth1 x Cavo Micro USB:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Mx. 10 W: -10C to 45 CComposantsSchakel in en klaar voor Bluetooth koppeling.Continue blauwMiga w kolorze czerwono-niebieskimEncendido y preparado para emparejamiento Bluetooth.Telfono MvilRood en blauw knipperendDioda LEDComponentiEstado del altavozAntes de emparejar una fuente de AV Bluetooth, consulte la gua del usuario de la fuente deAV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.LuidsprekerstatusUwaga Dioda LED miga na niebiesko z alarmem dwikowym, gdy akumulator jest rozadowany. Podczas procesu adowania akumulatora gonik moe dziaa. Pene naadowanieakumulatora zajmuje okoo 5 godzin.Parpadeo rojo y azulEmparejado con dispositivo Bluetooth.LED Verbreek de Bluetooth verbinding met de audio-apparaten voordat u een extern apparaatop EXT IN aansluit. Schakel de externe speler in, en zet het volume daarvan op nul. Zet het luidsprekersysteem aan en stel het volume van beide apparaten in.1 x AUX IN kbel1 x Felhasznli kziknyv1 x Bluetooth hangszr1 Micro USB kbelLEDAzul fijoLaden klaarblauwLED uitVoordat u een Bluetooth audio-apparaat koppelt dient u de handleiding van dit apparaat teraadplegen omtrent veiligheidsinstructies en het gebruik met andere apparaten.A kszlk rszeiAccessoriBluetoothLaadvoortgangblauw & roodroodBluetoothNota El LED parpadear en azul con alerta sonora cuando la batera est baja. Durante el proceso de carga de la batera puede usarse el altavoz. La batera tardaraproximadamente 5 horas en cargarse completamente.Entrada de audio (AUX IN)IM_PPA50BT-B_171030_V03_HR.indd 1: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmMobiltelefon1 x Cable entrada AUX1 x Manual de usuario1 x Altavoz Bluetooth1 x Cable Micro USBDie Anrufannahme steht an erster Stelle. Bei einem eingehenden/ausgehenden Anruf wird dieMusikwiedergabe stummgeschaltet. Sobald der Anruf beendet ist, wird die Musikwiedergabefortgesetzt.Audio input (AUX IN):5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Max. 10 W: -10C to 45 CHangbemenet (AUX IN)AltavozBotn de encendido/apagadoSaltar hacia atrs/ Volumen Botn de reproducir/contestar/fin de llamadaSaltar hacia adelante/ Volumen +CompatibiliteitAANUIT Bluetooth1 x AUX IN kabel1 x gebruikershandleiding1 x Bluetooth Luidspreker1 x Micro-USB-kabelOpmerking Het LED lampje knippert blauw en er klinkt een alarm als de batterij bijna leeg is. Tijdens het opladen van de batterij kan de luidspreker gebruikt worden. Het duurt ong. 5 uurom de batterij volledig op te laden.A telefonhvsok mindig nagyobb prioritsak lesznek. Bejv/kimen hvs feldolgozsaaktvan megszaktja a zenelejtszst. Amint a hvs befejezdik, a zenelejtszs folytatdik.A.B.C.D.E.Bluetooth koppelingsknopIndicator ledAudio-ingangMicro-USB laadcontactdoosMicrofoonStatus van de LEDA Bluetooth -forrs prostsa eltt a biztonsgi utastsokkal s a ms kszlkekkel valhasznlattal kapcsolatban tekintse t az AV-forrs hasznlati tmutatjt.ComponentesAccessoiresF.G.H.I.J.Audio input (AUX IN)Bluetooth: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmLuidsprekerAAN/UIT knopTerugspoelen/Volume Afspelen/beantwoorden/gesprek beindigen knopVooruitspoelen/Volume +Les appels tlphoniques seront toujours prioritaires. Lorsquun appel entrant/sortant est encours, il interrompt activement la lecture de musique. Ds que lappel est termin, la lecturede la musique reprend.LEDPiros s kk villogsKken vilgt:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: . 10 W: -10C to 45 CA.B.C.D.E.Telephone Portable (AUX IN)BauteileOnderdelenDit product werkt met mobiele telefoons en muziek apparaten die zijn ingesteld om te werkenmet Bluetooth. Het beschikt over Bluetooth versie 4,0+EDR. Het werkt ook met apparatenmet andere Bluetooth versies die bijvoorbeeld het volgende ondersteunen:Draadloze handsfree communicatie HFP (handsfree profiel)Draadloos stereo luisteren A2DP (geavanceerd audio distributie profiel) Dconnectez la connexion Bluetooth avec des sources audio avant de connecter unappareil externe via AUX IN. Mettez en marche le lecteur externe et rglez son volume zro. Mettez en marche le systme du haut-parleur et rglez le volume sur les deux appareils. LEDMobile phoneLEDBluetooth1 x Bluetooth1 x Micro-USBCharging finishedblueLED offRemarque La LED clignote en bleu avec une alerte sonore quand la batterie est faible. Pendant le processus de rechargement de la batterie, le haut-parleur peut tre utilis. Celaprendra environ 5 heures pour charger compltement la batterie.:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Max. 10 W: -10C to 45 CNote The LED will flashes in blue with sound alert when the battery is low. During the battery charging process the speaker can be operated. It will take approx. 5hours to be fully charged the battery.LEDRed and blue flashingBlue steadyTechnische Daten Carregamento terminadoazulLED desligado AUX IN (Yardmc Giri) araclyla harici cihaz balamadan nce, ses kaynaklar ileBluetooth balantsn kesin. Harici alma cihazn an ve ses seviyesini sfra getirin. Hoparlr sistemini an ve her iki cihazn ses seviyelerini dzenleyin.Teknik zelliklerG kaynaHoparlr nitesiHoparlrn k gcG tketimialma scaklBluetoothFrekans aralMax. RF power:5V1000 mA: 1 x 2:2x5W: Maks. 10 W: -10C to 45 C: 2,4 GHz - 2,48 GHz: 6 dBmNota Este LED pisca com luz azul com um alerta sonoro quando a bateria est com poucacarga. A coluna de som pode ser utilizada durante o processo de carga da bateria. Demora cercade 5 horas a carregar a bateria por completo.LEDVermelho e azul a piscarEstado da coluna de somLigada e pronta para emparelhamento de Bluetooth.Azul fixoEmparelhada com um dispositivo Bluetooth.30/10/17 12:18 pm
  • Page 2

    Safety InstructionsEN Read this user guide carefully before first use. It contains important safety information aswell as instructions for the use and care of the device. Save the guide for later reference andinclude it with the device when transferring it to a third party. Never expose rechargeable batteries to excessive heat (e.g. bright sun, fire), and neverthrow them into fire. The rechargeable batteries could explode. The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced. Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable batterymight cause an explosion or a fire! Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the rechargeablebattery or the product into fire. There is a danger of fire and explosion! Charge the rechargeable battery regularly, even if you are not using the product. Dueto the rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge therechargeable battery first. Never charge the rechargeable battery of the product unattended. Use only under normal room conditions (temperature and humidity). The product is intended to be used in moderate climates only. Do not use in tropical orvery humid climates. Do not move the product from cold into warm environments and vice versa. Condensationcan damage the product and electric components. The product may not be exposed to dripping or splashing water, and liquid filled objectssuch as vases must not be placed on the product. When installing the product, leave sufficient space for ventilation (minimum 10 cm aroundthe product). Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such asnewspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not insert any objects. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product. Make sure no objects or liquids penetrate through openings into the housing. Never immerse electric parts of the product in water or other liquids while cleaning or usingit. Never place the product under running water. Do not place the product in the vicinity of devices producing strong magnetic fields (forexample motors, loudspeakers, transformers). Do not expose the product to direct sunlight, humidity, dirt, hot light sources or strongmagnetic fields. Do not expose the product to high temperatures and strong vibrations andavoid high mechanical stress. The product may not function properly or not react to the operation of any control due toelectrostatic discharge. Switch off and disconnect the product; reconnect/switch on aftera few seconds. If the product shows damages, do not use it any longer and have it repaired by a qualifiedtechnician, or contact our customer service department. Do not disassemble the product,and do not try to repair it yourself. Information for service personnel: Caution! Danger of explosion if battery is incorrectlyreplaced. Replace only with the same or equivalent type. Rating label position: On the bottom of the product. For household use only. Do not use outdoors.Intended useThe product is intended only for sound reproduction & phone call reception via Bluetoothand sound reproduction via audio cable inlet (AUX IN). Use the product only as described inthis manual.The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or forpersonal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which doesnot meet the manufacturers specified purpose.Declaration Of ConformityHereby, [Imtron GmbH] declares that the radio equipment type [PPA50BT-B] is in compliancewith Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at thefollowing internet address: http://www.peaq-online.com/nc/suche/DisposalDo not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to adesignated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help toconserve resources and protect the environment. Contact your retailer or localauthorities for more information.Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner Do not put batteriesinto the household waste. Please use the return and collection systems in yourcommunity or contact the dealer where you purchased the product.SicherheitshinweiseDE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch grndlich durch. Sie enthltwichtige Informationen fr Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gertes.Heben Sie die Anleitung zum spteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gertweiter. Setzen Sie Akkus niemals bermiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Siesie niemals in Feuer. Die Akkus knnten explodieren. Der Akku ist im Produkt fest eingebaut und kann nicht ausgetauscht werden. Den Akku niemals beschdigen. Durch Beschdigung der Hlle des Akkus bestehtExplosions- und Brandgefahr! Die Kontakte/Anschlsse des Akkus niemals kurzschlieen. Den Akku bzw. das Produktnicht ins Feuer werfen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! Den Akku regelmig nachladen, auch wenn das Produkt nicht bentigt wird. Durch dieverwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich. Den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt laden. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden. Das Produkt ist nur fr die Verwendung in gemigten Breitengraden geeignet. Nicht intropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und umgekehrt bringen. Kondensationkann zur Beschdigung des Gertes und elektrischer Bauteile fhren. Das Produkt darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden, und es drfen keinemit Flssigkeiten gefllte Gegenstnde wie Vasen auf das Gert gestellt werden. Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz fr Luftzirkulation freilassen (mindestens10 cm rund um das Produkt). Nicht in Bcherregalen, Einbauschrnken o.. aufstellen. Die Lftungsffnungen nicht mit Gegenstnden wie Zeitungen, Tischtchern, Vorhngenusw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstnde in das Produkteinstecken. Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen. Darauf achten, dass keine Gegenstnde oder Flssigkeiten durch ffnungen in dasGehuse eindringen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes whrend des Reinigens oder des Betriebs niein Wasser oder andere Flssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter flieendes Wasser. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nhe von Gerten, die starke Magnetfelder erzeugen(z.B. Motoren, Lautsprecher, Transformatoren.) Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Verschmutzungen,heien Lichtquellen oder starken Magnetfeldern aus. Setzen Sie das Gert keinen hohenTemperaturen und starken Vibrationen aus und vermeiden Sie eine starke mechanischeBeanspruchung. Es ist mglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer Entladungen nicht einwandfreifunktioniert oder auf die Bettigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produktausschalten und nach einigen Sekunden wiedereinschalten. Falls am Produkt Schden auftreten, benutzen Sie das Produkt nicht mehr und lassen Sie esdurch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.Zerlegen Sie das Produkt nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Information an das Service-Personal: Achtung! Es besteht Explosionsgefahr beiunsachgemem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterie nur durch denselbenoder einen gleichwertigen Batterietyp. Typenschildposition: Auf der Unterseite des Produktes. Nur fr den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.Bestimmungsgeme VerwendungDieses Produkt ist fr die Tonwiedergabe und Anrufannahme via Bluetooth undTonwiedergabe via Kabeleingang (AUX IN) vorgesehen. Das Produkt ausschlielich gemdiesen Anweisungen verwenden.Die Imtron GmbH bernimmt keine Haftung fr Schden am Produkt, Sachschaden, oderVerletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemer, falscher oder nichtdem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.KonformittserklrungHiermit erklrt [Imtron GmbH], dass der Funkanlagentyp [PPA50BT-B] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung ist unter der folgendenInternetadresse verf: http://www.peaq-online.com/nc/suche/EntsorgungDieses Produkt nicht im unsortierten Hausmll entsorgen. An einer ausgewiesenenSammelstelle fr Elektro -und Elektronik-Altgerte entsorgen. Dadurch tragen Sie zumSchutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Fr weitere Information wenden Sie sichbitte an Ihren Hndler oder die rtlichen Behrden.Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in denHausmll. Benutzen Sie bitte die Rckgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeindeoder wenden Sie sich an den Hndler, bei dem das Produkt gekauft wurde. GR . . , . (.. , ), . . . . ! . . ! , . , . . . . . . . , , . , , .. . , , . . . . ( , , ). , , , . . . . , . . : ! . . : . . - .� & Bluetooth, (AUX). . Imtron GmbH , .IM_PPA50BT-B_171030_V03_HR.indd 2 � / [Imtron GmbH], [PPA50BT-B] 2014/53/. : http://www.peaq-online.com/nc/suche/ Informci a szervizels vgz szemlyeknek: Figyelem! A helytelenl behelyezettakkumultor robbansveszlyes. Csak azonos vagy egyenrtk tpusra cserlje le. Minstsi cmke: Lsd a termk aljn. Csak hztartsi hasznlatra. Kltren ne hasznlja. Informacje dla personelu serwisowego: Ostronie! Nieprawidowa wymiana baterii groziwybuchem. Wymienia tylko na bateri tego samego typu lub jej odpowiednik. Miejsce tabliczki znamionowej: na spodzie produktu. Tylko dla uytku domowego. Nie uywaj na zewntrz.Rendeltetsszer hasznlatPrzeznaczenie . . , . . . . , .A termk kizrlag hangreprodkcira s telefonhvsok vtele szolgl Bluetoothtechnolgival, valamint hangreprodukcira a hangkbel bemenet (AUX) hasznlatval.Csak a hasznlati tmutatnak megfelelen hasznlja a termket.Az Imtron GmbH nem vllal felelssget a termk nem krltekint, illetve helytelenhasznlatbl, valamint a gyrt ltal meghatrozott rendeltetstl eltr hasznlatbl ered,a kszlkben vagy az n rtkeiben bekvetkezett krokrt, vagy szemlyi srlsekrt.Megfelelsgi Nyilatkozat[Imtron GmbH] igazolja, hogy a [PPA50BT-B] tpus rdiberendezs megfelel a 2014/53/EUirnyelvnek. Az EU-megfelelsgi nyilatkozat teljes szvege elrhet a kvetkez internetescmen: http://www.peaq-online.com/nc/suche/rtalmatlantsNe tegye ezt a kszlket a vlogats nlkli kommunlis hulladkba. Vigye el avillamos s elektronikus kszlkek szmra kijellt WEEE gyjtpontba. Ha gy tesz,segt megrizni a termszeti erforrsokat s vdi a krnyezetet. Tovbbi informcirtvegye fel a kapcsolatot az rtkestjvel vagy a helyi hatsggal.Instrucciones de seguridad Lea atentamente esta gua del usuario antes del primer uso. Contiene informacin deseguridad importante, as como instrucciones para el uso y cuidado del dispositivo. Guardela gua para eventuales consultas futuras y entrguela con el dispositivo si lo transfiere aun tercero. Nunca exponga unas bateras recargables a excesivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca lastire al fuego. Las bateras recargables podran explotar. La batera recargable est integrad de manera permanente en el producto y no se puedesustituir No dae nunca la batera recargable. Los daos en la carcasa de la batera recargablepuede provocar una explosin o un incendio! Nunca cortocircuite los contactos de la batera recargable. No tire la batera recargable o elproducto al fuego. Existe peligro de incendio y explosin! Cargue la batera recargable con regularidad, incluso si no va a utilizar el producto. Debidoa la tecnologa de batera recargable que se utiliza, no es necesario descargar primero labatera recargable. Nunca cargue sin supervisin la batera recargable del producto. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente. El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo useen los trpicos ni en climas especialmente hmedos. No mueva el producto de entornos fros a clidos ni viceversa. La condensacin puededaar el producto y sus piezas elctricas. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenosde lquido, como jarrones, sobre el producto. No impedir la ventilacin tapando las aperturas de ventilacin con otros elementos comopudieran ser peridicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningn objeto. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto. Asegrese de que no penetren objetos o lquidos a travs de las aberturas del alojamiento. Nunca sumerja las piezas elctricas del producto en agua u otros lquidos durante lalimpieza o cuando lo est utilizando. Nunca coloque el producto en agua corriente. No coloque el producto cerca de dispositivos que producen fuertes campos magnticos(por ejemplo motores, altavoces, transformadores). No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luzo fuertes campos magnticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertesvibraciones y evite tensiones mecnicas El producto puede no funcionar correctamente o no reaccionar a las operaciones de loscontroles debido a descargas electroestaticas. Apague y desconecte el producto; vuelva aconectarlo pasados unos segundos. Si el producto presenta daos, no lo use ms y haga que lo repare un tcnico cualificado,o pngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. No desmonte elproducto y no trate de repararlo usted mismo. Informacin para personal de servicio: Precaucin! Riesgo de explosin en caso desustitucin incorrecta de la batera. Sustituir exclusivamente con el mismo tipo o equivalente. Posicin de la etiqueta de clasificacin : en la parte inferior del producto. Solo para uso domstico. No usar en exteriores.Uso previstoEl producto est diseado solo para la reproduccin de sonido y la recepcin de llamadastelefnicas a travs de Bluetooth y para la reproduccin de sonido a travs de la entrada deun cable de audio (AUX).Utilice el producto nicamente como se describe en este manual.Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daos producidos al producto, ala propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por suutilizacin para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.Declaracin De ConformidadPor la presente, [Intron GmbH] declara que el tipo de equipo radioelctrico [PPA50BT-B]es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracin UE deconformidad est disponible en la direccin Internet siguiente: http://www.peaq-online.com/nc/suche/EliminacinNo deseche este aparato como residuo domstico convencional. Devulvalo a unpunto de recogida de reciclado de piezas elctricas y electrnicas WEEE. Con elloayudar a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactarcon su vendedor o las autoridades locales para obtener ms informacin.Deshgase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilasjunto con los residuos domsticos del hogar. Utilice los sistemas de devolucin yrecogida de su comunidad o pngase en contacto con el vendedor al que compr elproducto.Az elemek megsemmistst vgezze krnyezetbart mdon. Ne dobja az elemeket ahztartsi hulladkok kz. Hasznlja a helyi rtalmatlant-begyjt rendszert, vagykrje ki kereskedjnek tancst.Istruzioni di sicurezza Leggere con cura questa guida duso. Contiene importanti informazioni e istruzionidi sicurezza per luso e la cura del dispositivo. Salvare la guida per riferimento futuro econsegnarla col dispositivo se consegnato a terzi. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo (es. sole, fuoco), e non gettarle nelfuoco. Le Batterie ricaricabili potrebbero esplodere La batteria ricaricabile incorporata in modo permanente nel prodotto e non pu esseresostituita Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del vano della batteriaricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi! Non cortocircuitare i contatti della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria ricaricabile oil prodotto nel fuoco. Vi il pericolo di incendio o esplosione! Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche se non si utilizza il prodotto. A causadella tecnologia della batteria ricaricabile in uso non necessario far scaricare la batteriaprima di ricaricarla. Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodotto incustodito. Usare solo in condizioni di umidit e temperatura ambiente. Il prodotto adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non utilizzare ai tropici o inzone con clima particolarmente umido. Non trasportare lapparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e viceversa. La condensa pucausare danni al prodotto e alle parti elettriche. Non esporre lapparecchio a gocce o schizzi e non posizionare nessun contenitore di liquidisullapparecchio, per esempio i vasi. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, ponendovi oggetticome giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti. Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio le candele, sopra lapparecchio. Assicurarsi che n oggetti n liquidi penetrino attraverso le aperture dellalloggiamento. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altro liquido durante luso o lapulizia. Non mettere il prodotto sotto lacqua corrente. Non posizionare il prodotto in prossimit di dispositivi che producono forti campimagneticinetici (ad esempio motori, altoparlanti, trasformatori). Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, allumidit, allo sporco, alle fonti di calore oa forti campi magnetici. Non esporre il prodotto ad alte temperature o a forte vibrazioni edevitare le alte sollecitazioni meccaniche. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente o non reagire alloperazione di qualsiasicontrollo a causa di scariche elettrostatiche. Spegnere e scollegare il prodotto; ricollegaredopo pochi secondi. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo pi e farlo riparare da un tecnico qualificato ocontattare il nostro reparto assistenza. Non smontare il prodotto, e non provare a ripararloda soli. Informazioni del personale di servizio: Attenzione! Pericolo di esplosione se la batteria vienesostituita in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente. Posizione delletichetta dati nominali: sul fondo del prodotto. Adatto al solo uso domestico. Non usare allesterno.Uso previstoIl prodotto destinato esclusivamente alla riproduzione sonora e ricezione di chiamatetelefoniche tramite Bluetooth e la riproduzione dei suoni tramite ingresso cavo audio (AUX) .Utilizzare il dispositivo soltanto come descritto nel presente manuale.Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilit in caso di danni al prodotto, alle cose o incaso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del prodotto che nonrispondono alle finalit indicate dal costruttore.Dichiarazione Di ConformitIl fabbricante, [Imtron GmbH], dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [PPA50BT-B] conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.peaq-online.com/nc/suche/SmaltimentoNon smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto diraccolta per il riciclo WEEE. Cos aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggerelambiente. Contattare le autorit o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.Consignes de securite Lisez soigneusement le mode demploi avant premire utilisation. Il contient desinformations de scurit importantes ainsi que des consignes relatives lutilisation et lentretien de lappareil. Conservez le manuel pour une utilisation future et transmettez-le sivous cdez lappareil un tiers. Ne jamais exposer des batteries rechargeables des chaleurs excessives (ex. plein soleil,incendie), et ne jamais les jeter dans un feu. Les batteries rechargeables pourraient exploser. La batterie rechargeable fait partie de lappareil et ne peut pas tre remplace. Ne jamais endommager la batterie rechargeable. Lendommagement du botier de labatterie rechargeable peut provoquer une explosion ou un incendie ! Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie rechargeable. Ne pas jeter la batterierechargeable ou lappareil dans un feu. Danger de feu ou dexplosion ! Recharger rgulirement batterie rechargeable, mme si lappareil nest pas utilis.Il ne vous est pas ncessaire de dcharger dabord la batterie rechargeable grce latechnologie utilise par la batterie rechargeable. Ne jamais recharger la batterie rechargeable de lappareil sans supervision. Utiliser uniquement dans des conditions normales de temprature et dhumidit. Le produit convient uniquement des climats modrs. Ne pas utiliser sous une latitudetropicale ou dans un climat particulirement humide. Ne pas dplacer le produit dun endroit froid un endroit chaud et vice versa. Lecondensation peut endommager le produit et les pices lectriques. Lappareil ne doit pas tre expos aux gouttements ou aux claboussures, et aucun objetrempli de liquide comme un vase ne doit y tre pos. Ne pas gner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets comme desjournaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insrer un quelconque objet dansles fentes. Ne pas poser de flamme telle quune bougie allume sur lappareil. Veillez ce quaucun objet ou liquide ne pntre par les orifices du botier. Ne jamais immerger les parties lectriques de lappareil dans leau ou autres liquides durantle nettoyage ou lutilisation. Ne jamais mettre lappareil sous le robinet. Ne pas poser lappareil proximit de dispositifs gnrant des forces magntiquesimportantes (par exemple des moteurs, des enceintes, des transformateurs). Ne pas exposer lappareil en plein soleil, lhumidit, la poussire, des sources delumire chaudes ou des champs magntiques importants. Ne pas exposer lappareil des tempratures leves et des fortes vibrations et viter des tensions mcaniquesimportantes. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas reagir aux boutons en raison dune dechargeelectrostatique. Eteindre et debrancher lappareil, puis le rebrancher quelques secondesplus tard. Si le produit prsente des signes de dtrioration, ne lutilisez plus et faites-le rparer par untechnicien qualifi, ou prenez contact avec notre service client. Ne dmontez pas le produitet nessayez pas de le rparer vous-mme. Informations pour le technicien : Attention! Risque dexplosion si la pile est remplacede faon incorrecte. Ne remplacez une pile que par une pile du mme type ou de typequivalent. Position de la plaque signaltique : sur la partie infrieure du produit. Rserv un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil lextrieur.Usage prvuLappareil est conu uniquement pour restituer le son et recevoir des appels tlphoniquesviaBluetooth et pour restituer le son via-lentre de cble audio (AUX).Nutilisez cet appareil que conformment aux instructions de ce mode demploi.Imtron GmbH nassume aucune responsabilit quant des dommages au produit, desdommages matriels ou des blessures corporelles dus une ngligence ou un usageinappropri du produit, ou un usage du produit non indiqu par le fabricant.Dclaration De ConformitSmaltire le batterie rispettando lambiente. Non mettere le batterie nei rifiuti domestici.Usare i sistemi di raccolta e restituzione locali o contattare il rivenditore presso il quale stato acquistato il prodotto. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voor gebruik. Het omvat belangrijkeveiligheidsinformatie alsook instructies voor het gebruik en onderhoud van het apparaat.Bewaar de handleiding voor later gebruik en voeg het bij het apparaat wanneer dezegebruikt wordt door iemand anders. Stel oplaadbare batterijen nooit bloot aan overmatige hitte (bijv. direct zonlicht, vuur) en gooize nooit in het vuur. De oplaadbare batterijen kunnen exploderen. De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd en kan niet vervangen worden. Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigen van de buitenkant van deoplaadbare batterij kan een explosie of brand veroorzaken. Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit kort. Gooi de oplaadbare batterij of hetapparaat nooit in het vuur. Er bestaat dan kans op brand en een explosie! Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs als u het apparaat niet gebruikt. Door detechnologie van de oplaadbare batterij hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst te ontladen. Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toezicht. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en vochtigheidsomstandigheden. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde breedtegraden. Gebruik hetapparaat niet in de tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken en vice versa. Condensatie kanschade aan het apparaat en de elektrische onderdelen veroorzaken. Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelende of opspattende vloeistoffenen er dienen geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat te wordengeplaatst. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoalskranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen objecten in. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat teworden geplaatst. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen door de openingen de behuizing binnendringen. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit in water of andere vloeistoffentijdens het gebruik of als u dit aan het reinigen bent. Plaats het apparaat nooit onderstromend water. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van apparaten die een sterk magnetisch veldproduceren (bijv. motoren, luidsprekers, transformatoren). Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, vocht, vuil, hete lampen of sterkemagnetische velden. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen en sterke trillingenen vermijd sterke mechanische belastingen. Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet op geen van de bedieningenals het gevolg van elektrostatische ontlading. Schakel het apparaat uit en koppel het los.Sluit het apparaat na een aantal seconden weer opnieuw aan. Als het product schade toont, gebruik het dan niet langer en laat het repareren door eengekwalificeerd technicus, of neem contact op met onze klantenservice afdeling. Demonteerhet product niet, en probeer niet om het zelf te repareren. Informatie voor reparateurs: Opgelet! Explosiegevaar als de batterij verkeerd geplaatst is.Vervang alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. Beoordelingsetiket: Zie onderkant van het product. Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet buitenshuis gebruiken.Beoogd gebruikDit product is alleen bedoeld voor het weergeven van geluid en telefoongesprekken viaBluetooth en het weergeven van geluid via de audiokabel ingang (AUX).Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, schade aaneigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van hetproduct, of gebruik van het product die niet voldoet aan het doel opgegeven door de fabrikant.Mise au rebutConformiteitsverklaringBiztonsgi utastsok Az els hasznlat eltt krltekinten olvassa el ezt az tmutatt. A biztonsgi informcik,valamint elrsok fontos informcikat tartalmaznak az n biztonsga, valamint a kszlkhasznlata s polsa vonatkozsban. rizze meg az tmutatt s adja oda a kszlkkelegytt, ha harmadik szemlynek tovbbadja. Soha ne tegye ki az akkumultort nagy hnek (pl. ers napfny, tz), s soha ne dobjatzbe. Az akkumultor felrobbanhat. Az jratlthet akkumultor a kszlkbe integrlt s nem lehet cserlni Soha ne tegyen krt az jratlthet akkumultorban. A burkolat vagy az akkumultorsrlse robbans s tzveszlyes! Soha ne zrja rvidre az jratlthet akkumultor rintkezseit. Ne dobja tzbe azakkumultort vagy a termket. Ez tz s robbansveszlyes! Szablyos idkznknt tltse az akkumultort, mg akkor is, ha nem hasznlja a termket.A hasznlt akkumultor tpus alapjn az akkumultort eltte nem szksges lemerteni. Soha ne hagyja a termk akkumultort tlts kzben felgyelet nlkl. Csak norml szobahmrskleten s pratartalom mellett hasznlja a kszlket. A kszlk csak ltalnos tengerszint feletti magassgban trtn hasznlatra alkalmas. Nehasznlja trpusi krnyezetben vagy klnsen prs krnyezetben. A kszlket ne vigye hidegbl meleg helyre, s fordtva. A pralecsapds a termk s azelektromos alkatrszek meghibsodst okozhatjk. A kszlk nem tehet ki csppen vagy csapd vznek, s folyadkkal tlttt trgyak,mint pldul vzk, nem helyezhetk a kszlkre. Ne akadlyozza a szellzst, ne fedje le a szellz nylst semmivel, pl. jsggal, tertvel,fggnnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen trgyat. A kszlkre nem helyezhet nylt lnggal g dolgok, mint pldul meggyjtott gyertyk. Biztostsa, hogy semmilyen trgy vagy folyadk ne jusson a nylsokon keresztl a bortsonbellre. Soha ne mertse a termk elektronikus alkatrszeit vzbe vagy ms folyadkba hasznlatvagy tisztts kzben. Soha ne tegye a kszlket folyvz al. Ne tegye a termket ers mgneses tereket generl kszlkek kzelbe (pl. monitorok,hangszrk, transzformtorok). Ne tegye ki a termket kzvetlen napfnynek, nedvessgnek, forr fnyforrsoknak vagyers mgneses mezknek. Ne tegye ki a termket magas hmrskletnek, ers rezgsneks kerlje a magas mechanikai ignybevtelt is. Az elektrosztatikus feltoltdes miatt a keszulek nem biztos, hogy megfelelen mkodik,vagy nem reagal a vezerlesre. Kapcsolja ki es huzza ki a keszuleket; nehany masodpercmulva csatlakoztassa ujra. Amennyiben a termk krosodott, ne hasznlja tbb s javttassa meg azt szakemberrelvagy forduljon az gyflszolglatunkhoz. Ne szerelje szt a termket s ne prblja megsajt maga megjavtani.PrzeznaczenieProdukt przeznaczony jest wycznie do reprodukcji dwiku i odbioru pocze telefonicznychpoprzez Bluetooth i reprodukcji dwiku poprzez wejcie kablowe audio (AUX).Uytkowa produkt wycznie w sposb opisany w niniejszej instrukcji obsugi.Imtron GmbH bierze adnej odpowiedzialnoci za uszkodzenie produktu, szkody majtkoweczy jakiekolwiek obraenia ciaa spowodowane nieostronym uytkowaniem produktu czyuytkowaniem produktu do celu innego ni ten okrelony przez producenta.Deklaracja Zgodnoci[Imtron GmbH] niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [PPA50BT-B] jest zgodny zdyrektyw 2014/53/UE. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcymadresem internetowym: http://www.peaq-online.com/nc/suche/UtylizacjaNie wyrzuca tego urzdzenia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi.Zwrci do wyznaczonego punktu zbirki odpadw do recyklingu zuytego sprztuelektrycznego i elektronicznego (WEEE). W ten sposb uytkownik przyczynia si dooszczdzania zasobw naturalnych i ochrony rodowiska. Kontaktowa si zesprzedawc lub lokalnymi wadzami celem uzyskania bliszych informacji.Prosimy zutylizowa baterie w sposb przyjazny dla rodowiska. Nie wolno wyrzucabaterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezieniaodpowiedniego punktu zbirki baterii naley skontaktowa si ze sprzedawc.Instrues de segurana Leia este guia do utilizador com aten�o antes da primeira utiliza�o. Ele contmimportantes regras de segurana assim como instrues sobre a utiliza�o e os cuidadosa ter com o aparelho. Guarde o guia para futura referncia e anexe- -o ao aparelho se oentregar a outra pessoa. Nunca exponha as baterias recarregveis ao calor excessivo (por ex., luz do sol, fogo) enunca as atire para o fogo. As baterias recarregveis podem explodir. A bateria recarregvel est incorporada permanentemente no produto e n�o pode sersubstituda. Nunca danifique a bateria recarregvel. Se danificar o compartimento da bateriarecarregvel, poder provocar uma explos�o ou incndio! Nunca ligue os contactos da bateria recarregvel em curto-circuito. N�o atire a bateriarecarregvel nem o produto para o fogo. Existe o risco de incndio e explos�o! Carregue a bateria recarregvel regularmente, mesmo se n�o estiver a usar o produto.Devido tecnologia da bateria recarregvel usada, n�o necessrio descarregar primeiroa bateria recarregvel. Nunxa xarregue a bateria recarregvell do produt sem supervis�o. Utilize apenas em condies de humidade e temperatura ambiente normais. O produto s se adequa para o uso a nveis moderados de latitude. N�o utilize nos trpicosnem em climas particularmente hmidos. N�o mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A condensa�o pode causarperigo para o produto e peas elctricas. O produto n�o deve ser exposto a gotas ou salpicos e n�o devem ser colocados objectoscom gua, como copos, sobre o produto. N�o impea a ventila�o cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais comojornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. N�o insira quaisquer objectos. N�o devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acesas. Certifique-se de que n�o entram objectos nem lquidos pelas aberturas do compartimento. Nunca mergulhe as peas elctricas do produto na gua ou outros lquidos durante arespectiva limpeza ou utiliza�o. Nunca coloque o produto debaixo de gua corrente. N�o coloque o produto prximo de dispositivos que produzam campos magnticos fortes(por exemplo, motores, altifalantes, transformadores). N�o exponha o produto luz solar directa, humidade, sujidade, fontes de luzes quentesou campos magnticos fortes. N�o exponha o produto a temperaturas elevadas nem avibraes fortes e evite tens�o mecnica elevada. O produto podera nao funcionar correctamente nem reagir ao funcionamento de qualquercontrolo devido a descarga electrostatica. Desligue o produto; volte a ligar apos algunssegundos. Se o produto apresentar danos, n�o o volte a usar e envie-o para repara�o para umtcnico qualificado ou contacte o nosso departamento de apoio ao cliente. N�o desmonteo produto e n�o tente repar-lo por si mesmo. Informa�o para os tcnicos de servio: Cuidado! Perigo de explos�o se a bateria forsubstituda incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo equivalente. Posi�o da etiqueta da classifica�o: no fundo do produto. Apenas para uso domstico. N�o utilize no exterior.FinalidadeO produto utilizado para a reprodu�o de som e rece�o de chamadas telefnicas atravsde Bluetooth e reprodu�o de som atravs da entrada do cabo de udio (AUX) .Utilize o produto apenas como descrito neste manual.A Imtron GmbH n�o se responsabiliza por danos ao produto, danos a propriedade ouferimentos pessoais devido a negligncia ou utiliza�o indevida do produto, ou utiliza�o doproduto fora da finalidade especificada pelo fabricante.Declara�o De ConformidadeO(a) abaixo assinado(a) [Imtron GmbH] declara que o presente tipo de equipamento derdio [PPA50BT-B] est em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral dadeclara�o de conformidade est disponvel no seguinte endereo de Internet: http://www.peaq-online.com/nc/suche/Elimina�oVeiligheidsinstructiesLe soussign, [Imtron GmbH], dclare que lquipement radiolectrique du type [PPA50BT-B]est conforme la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dclaration UE de conformitest disponible ladresse internet suivante: http://www.peaq-online.com/nc/suche/Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures mnagres non tries. Portez-le un point de collecte pour le recyclage des dchets dquipements lectriques etlectroniques (DEEE) afin de contribuer ainsi la prservation des ressourcesnaturelles et la protection de lenvironnement. Contactez votre revendeur ou lesautorits locales pour plus dinformations.Jetez les piles en respectant lenvironnement. Ne jetez pas les piles dans les orduresmnagres. Rapportez-les dans un centre de collecte local ou contactez le revendeuro vous avez achet ce produit. Produkt suy wycznie do odtwarzania dwiku, odbioru pocze telefonicznych przypomocy funkcji Bluetooth, odtwarzania dwiku przy pomocy wejcia przewodu audio(AUX IN) oraz karty SD. Uytkowa produkt wycznie w sposb opisany w niniejszej instrukcji obsugi. Imtron GmbH bierze adnej odpowiedzialnoci za uszkodzenie produktu, szkodymajtkowe czy jakiekolwiek obraenia ciaa spowodowane nieostronym uytkowaniemproduktu czy uytkowaniem produktu do celu innego ni ten okrelony przez producenta.Hierbij verklaar ik, [Imtron GmbH], dat het type radioapparatuur [PPA50BT-B] conform ismet Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan wordengeraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.peaq-online.com/nc/suche/AfvalGooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor derecycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier helpt ubronnen te sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op met uwdetailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meer informatie.Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen niet in deprullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssystemen in uw gemeente ofneem contact op met de leverancier waar u dit product heeft gekocht.N�o elimine o aparelho no lixo domstico n�o separado. Retorne-o a um ponto derecolha destinado reciclagem de lixo electrnico (WEEE). Dessa forma, estarajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informaes,entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.Elimine as pilhas de forma ecolgica. N�o as jogue no lixo domstico. Utilize ossistemas de devolu�o e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprouo produto. . . , . (, , ) . . . . ! - . . ! , . , - , . . . . . . . , , - , ,. , , , , .. - . , - , . , - . . . , (, , , ). , ,, . , . � - - . ; . . . , - , , , , , , , . . ! . . : . . .SkerhetsinstruktionerSE Ls noga igenom den hr anvndarguiden innan frsta anvndningen. Den innehller viktigskerhetsinformation, svl som instruktioner fr anvndning och sktsel av enheten. Sparaguiden fr senare anvndning och skicka med den med enheten nr den lmnas ver tillen tredje part. Utstt aldrig laddningsbara batterier fr stark vrme (t.ex. direkt solljus, ppen lga), ochkasta dem aldrig i elden. De laddningsbara batterierna kan explodera. Det uppladdningsbara batteriet r permanent inbyggt i produkten och kan inte bytas ut. Skada aldrig det laddningsbara batteriet. Om hljet p det laddningsbara batteriet skadaskan det leda till explosion eller brand! Kortslut aldrig polerna p det laddningsbara batteriet. Kasta inte det laddningsbara batterieteller produkten i en eld. Risk fr brand och explosion! Ladda det laddningsbara batteriet regelbundet, ven om du inte anvnder produkten. Tackvare den teknologi som anvnds i det laddningsbara batteriet behver du inte tmma detfrst. Lmna aldrig produktens laddningsbara batteri utan tillsyn nr det laddas. Anvnd endast under normal rumstemperatur och fuktighet. Produkten r endast avsedd fr anvndning vid mttliga grader av latitud. Anvnd inte itropikerna eller i srskilt fuktiga klimat. Flytta inte produkten frn kalla till varma platser och vice versa. Kondens kan orsaka skadorp produkten och elektriska delar. Produkten fr inte utsttas fr dropp eller stnk och inga freml fyllda med vtska, somvaser, fr placeras p produkten. Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventilationsoppningarna med foremal somtidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna. Inga ppna lgor, t.ex. tnda stearinljus, fr placeras p produkten. Se till att inga freml eller vtskor kommer in genom ppningarna i hljet. Snk aldrig ner produktens elektriska delar i vatten eller andra vtskor nr produktenanvnds eller rengrs. Placera aldrig produkten under rinnande vatten. Placera inte produkten i nrheten av enheter som skapar starka magnetflt (till exempelmotorer, hgtalare, transformatorer). Utstt inte produkten fr direkt solljus, fuktighet, smuts, varma ljuskllor eller starkamagnetflt. Utstt inte produkten fr hga temperaturer och starka vibrationer, och undvikhg mekanisk belastning. Produkten kanske inte fungerar korrekt eller inte reagerar pa anvandningen av nagonkontroll pa grund av elektrostatisk urladdning. Stang av och koppla ur produkten, ateranslutefter ett par sekunder. Anvnd inte produkten lngre och lt reparera den av en kvalificerad tekniker eller kontaktavr kundtjnstavdelning om den uppvisar skador. Montera inte isr produkten och frskinte reparera den sjlv. Information fr servicepersonal: Frsiktighet! Risk fr explosion om batteriet placeras fel.Byt endast till samma eller likvrdig typ. Position fr klassetikett: P produktens undersida. Endast fr hushllsanvndning. Anvnd den inte utomhus.Avsedd anvndningProdukten r endast avsedd fr ljudtergivning och mottagning av telefonsamtal viaBluetooth och ljudtergivning via ljudkabelningng (AUX) .Anvnd endast produkten p det stt som beskrivs i denna handbok.Imtron GmbH tar inget ansvar fr skador p produkten, fr skador p egendom ellerpersonskador p grund av vrdsls eller felaktig anvndning av produkten eller anvndning avprodukten som inte uppfyller tillverkarens angivna ndaml.Frskran Om verensstmmelseHrmed frskrar [Imtron GmbH] att denna typ av radioutrustning [PPA50BT-B]verensstmmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstndiga texten till EU-frskran omverensstmmelse finns p fljande webbadress: http://www.peaq-online.com/nc/suche/AvyttringDenna apparat fr inte kastas med hushllsavfallet. Lmna in den ptervinningsstationen fr tervinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom attgra detta hjlper du till att bevara resurserna och skydda miljn. Kontakta dinterfrsljare eller lokala myndigheter fr mer information.Gr dig av med batterierna p ett miljvnligt stt. Slng inte batterier i hushllssoporna.Anvnd tervinnings och uppsamlingssystemet i din kommun eller kontakta denterfrsljare dr du kpte produkten.Gvenlik Talimatlar lk kullanmdan nce bu kullanc klavuzunu dikkatle okuyun. Bu klavuz, cihazn kullanmve bakmna ynelik talimatlar ve ayn zamanda nemli gvenlik bilgilerini ierir. leride tekrarkullanmak zere klavuzu saklayn ve cihaz nc ahslara bu klavuzla birlikte devredin. arj edilebilir pilleri asla ar sya (rnein parlak gne, ate) maruz brakmayn ve aslaatee atmayn. arj edilebilir piller patlayabilir. arj edilebilir pil rne kalc yerleik yaplm olup, deitirilemez. arj edilebilir pile asla zarar vermeyin. arj edilebilir pilin gvdesine zarar verilmesi birpatlama ya da yangna neden olabilir! arj edilebilir pilin kontaklarn asla ksa devre etmeyin. arj edilebilir pili veya rn ateeatmayn. Yangn ve patlama tehlikesi vardr! rn kullanmyor olsanz bile, arj edilebilir pili dzenli olarak arj edin. Kullanlan arjedilebilir pil teknolojisi nedeniyle, arj edilebilir pili ilk nce dearj etmeniz gerekmez. Gzetimsiz rnn arj edilebilir pilini asla arj etmeyin. Sadece normal oda scakl ve nem koullarnda kullann. rn orta enlem derecelerinde kullanm iin uygundur. Tropik blgelerde ya da zellikle nemliiklimlerde kullanmayn. rn scak yerlerden souk yerlere ve tersine tamayn. Younlama rn ve elektrikliparalara zarar verebilir. rn damlama veya sramaya maruz braklmamaldr ve vazo gibi sv dolu nesneler rnnzerine yerletirilmemelidir. Hava dolamnn engellenmemesi icin havalandrma deliklerini gazete, masa ortusu,perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayn. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayn. Yanan mumlar gibi ak ate kaynaklar rn zerine koyulmamaldr. Herhangi bir nesne ya da svnn gvdede bulunan deliklerden muhafazann iine nfuzetmediinden emin olun. rn temizlerken veya kullanrken elektrikli paralarn su veya baka svlara daldrmayn.rn akan su altna tutmayn. rn gl manyetik alanlar reten cihazlarn (rnein motorlar, hoparlrler,transformatrler) yaknna koymayn. rn dorudan gne , nem, kir, scak k kaynaklar ya da gl manyetik alanlaramaruz brakmayn. rn yksek scaklklara ve gl titreimlere maruz brakmayn veyksek mekanik gerilmeleri nleyin. Elektrostatik dearj nedeniyle urun duzgun calmayabilir veya herhangi bir kontroluncalmasna tepki gostermeyebilir. Kapatn ve urunun fiini cekin, birkac saniye sonra tekrartakn. rnde hasar meydana gelirse rn kullanmaya devam etmeyin ve bir uzman tarafndanonarlmasn salayn veya mteri servis departmanmza bavurun. rn ayrmayn vekendiniz onarmaya almayn. Servis personeline ynelik bilgiler: Dikkat! Pilin yanl yerletirilmesi helinde patlama tehlikesivardr. Yalnzca ayn veya denk tiple deitirin. Derecelendirme etiketi konumu: rnn alt tarafnda. Sadece evde kullanm iindir. Ak havada kullanmayn.Kullanm amacBu rn sadece Bluetooth araclyla ses alma & telefon ars kabul etme ve ses kablosugirii (AUX) aracalyla ses alm iin amalanmtr.rn sadece bu klavuzda aklanan ekilde kullann.Imtron GmbH rnn dikkatsiz veya yanl kullanm ya da rnn retici tarafndan belirtilenamaca uymayan kullanm nedeniyle rne hasar, maddi hasar veya kiisel yaralanma iinherhangi bir sorumluluk kabul etmez.Uygunluk Beyanibu belgeyle, [Imtron GmbH] [PPA50BT-B] tipi telsiz cihaznn 2014/53/AB ynetmelii ileuyumlu olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyannn tam metni u internet adresindenindirilebilir: http://www.peaq-online.com/nc/suche/mha etmeBu aygt eitlerine ayrlmam belediye pne atmayn. Aygt atk elektrikli veelektronik ekipmanlarn geri dnm iin belirlenen toplama merkezine brakn. Buekilde kaynaklarn ve evrenin korunmasna katkda bulunacaksnz. Daha fazla bilgiiin perakende sat maazasna veya yerel idareye bavurun.Ltfen pilleri evreye duyarl ekilde bertaraf edin. Pilleri evsel atklarla birlikte atmayn.Ltfen blgenizde bulunan geri dnm ve toplama sistemlerini kullann veya rnsatn aldnz satcya dann. Instrukcje bezpieczestwa Przed uyciem urzdzenia prosimy o uwane zapoznanie si z niniejsz instrukcj. Zawieraona wane informacje dotyczce bezpieczestwa, a take instrukcj uytkowania ikonserwacji urzdzenia. Instrukcj naley zachowa na wypadek wtpliwoci w przyszoci,lub przekazania urzdzenia osobie trzeciej. Nigdy nie wystawiaj akumulatorkw na dziaanie nadmiernei temperatury (np.: ostre soce,ogie) i nigdy nie wrzucaj ich do ognia. Akumulatorki mog eksplodowa. Akumulator jest na stae wbudowany w urzdzenie i nie moe zosta wymieniony Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora moe spowodowa wybuch lub poar! Nigdy nie zwieraj stykw akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora lub urzdzenia do ognia. Istnieje niebezpieczestwopoaru i wybuchu! Regularnie doadowuj akumulator, nawet gdy nie korzystasz z urzdzenia. Dzikizastosowanej technologii, nie musisz najpierw rozadowa cakowicie akumulatora. Nigdy nie doadowuj akumulatora urzdzenia bez nadzoru. Uywaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotnoci. Urzdzenia nie wolno naraana zalanie ciecz; na urzdzeniu nie naley stawia pojemnikw z ciecz (np. wazonw). Nie blokowa wentylacji poprzez zakrywanie otworw wentylacyjnych innymi przedmiotami,np. gazet, obrusem, zason itp. Do urzdzenia nie wkada adnych przedmiotw. Uwaaj, aby adem przedmiot lub pyn nie dosta si przez otwory do obudowy. Upewnij si, e adne przedmioty lub pyny nie przedostaj si do rodka przez otwory wobudowie. Nigdy nie zanurzaj czci elektrycznych w wodzie lub innych pynach podczas czyszczeniaani podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj urzdzenia pod biec wod. Nie umieszczaj produktu w pobliu urzdze wytwarzajcych silne pole magnetyczne (np.:silniki, goniki, transformatory). Nie wystawiaj produktu na bezporednie dziaanie promieni sonecznych, wilgoci, brudu,gorcych rde wiata lub silnych pl magnetycznych. Nie wystawiaj urzdzenia nadziaanie wysokich temperatur i silnych wibracji oraz wysokich napre mechanicznych. Wyadowania elektrostatyczne mog spowodowa nieprawidowe dziaanie urzdzenia lubniereagowanie na polecenia. Wycz urzdzenie i odcz go od prdu; wcz go ponowniepo kilku sekundach. W przypadku uszkodzenia produktu nie naley z niego duej korzysta, konieczna jestjego naprawa przez wykwalifikowanego serwisanta. Nie wolno rozmontowywa produktu iprbowa naprawia go samemu! Bluetooth, (AUX). - , . Imtron GmbH , , , , . [Imtron GmbH] , [PPA50BT-B] 2014/53/EU. :http://www.peaq-online.com/nc/suche/� . . . ., . . , , , , .30/10/17 12:19 pm



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Peaq PPA50BT wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Peaq PPA50BT in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch, Türkisch, Schwedisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 4.21 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info