Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/68
Nächste Seite
SCAMSETW5
WIRELESS COLOUR VIDEO DOOR PHONE
DRAADLOZE VIDEO-INTERCOM MET LCD-KLEURENSCHERM
INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL
VIDEOPORTERO INALÁMBRICO CON PANTALLA LCD A COLOR
FUNK-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT LCD-FARBDISPLAY
BEZPRZEWODOWY WIDEOFON Z KOLOROWYM EKRANEM LCD
SISTEMA DE VÍDEO PORTEIRO A CORES SEM FIOS
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 12
MODE D'EMPLOI 21
MANUAL DEL USUARIO 30
BEDIENUNGSANLEITUNG 39
INSTRUKCJA OBSŁUGI 48
MANUAL DO UTILIZADOR 57
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    SCAMSETW5
    WIRELESS COLOUR VIDEO DOOR PHONE
    DRAADLOZE VIDEO-INTERCOM MET LCD-KLEURENSCHERM
    INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL
    VIDEOPORTERO INALÁMBRICO CON PANTALLA LCD A COLOR
    FUNK-VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT LCD-FARBDISPLAY
    BEZPRZEWODOWY WIDEOFON Z KOLOROWYM EKRANEM LCD
    SISTEMA DE VÍDEO PORTEIRO A CORES SEM FIOS

    USER MANUAL
    HANDLEIDING
    MODE D'EMPLOI
    MANUAL DEL USUARIO
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    MANUAL DO UTILIZADOR

    3
    12
    21
    30
    39
    48
    57



  • Page 2

    SCAMSETW5

    V. 04 – 02/12/2019

    2

    ©Velleman nv



  • Page 3

    SCAMSETW5

    USER MANUAL
    1.

    Introduction

    To all residents of the European Union
    Important environmental information about this product
    This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
    could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
    waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
    returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
    rules.
    If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
    Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
    If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.

    2.

    Safety Instructions
    Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
    This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced
    physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
    given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance
    shall not be made by children without supervision.
    Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance
    activities are performed. Handle the power cord by the plug only.

    3.

    General Guidelines

    Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
    Keep this device away from dust and extreme temperatures.

    Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.








    4.

    Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
    All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
    to the device is not covered by the warranty.
    Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
    warranty.
    Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
    the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
    Do not use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities.
    Keep this manual for future reference.

    Features

    Wireless video door phone system. The outdoor camera module can be powered with an external power
    supply or with the included battery pack if no mains is available.
    The unique design allows you to install the outdoor camera module in any position.
    The wireless indoor handheld module can be charged with the docking station






    camera with white LEDs for night vision
    two-way audio intercom
    door can be opened through the handheld with optional electrical door lock: HAA272
    recording function: image snapshot on the handheld device

    V. 04 – 02/12/2019

    3

    ©Velleman nv



  • Page 4

    SCAMSETW5

    5.

    Overview

    Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
    Outdoor Station
    1
    2
    3
    4

    speaker
    LED
    camera
    sensor light

    5
    6
    7

    call key
    microphone
    battery pack

    Receiver
    8
    9
    10
    11
    12
    13

    14
    15
    16
    17
    18
    19

    menu key
    accept key
    LCD display
    navigation key
    unlock key
    power/end key

    monitor key
    microphone
    speaker
    battery compartment
    antenna
    antenna locking switch

    LCD Display
    a
    b
    c
    d

    6.

    battery level
    call ongoing
    zoom
    low battery

    e
    f
    g
    h

    signal strength
    reject call
    outdoor station 12 V power supply
    outdoor station number

    Batteries
    CAUTION
    Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced. Replace only
    with the same or equivalent type. Batteries (battery pack or batteries
    installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
    like. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
    device shall remain readily operable.
    Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not
    attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries
    in accordance with local regulations. Keep batteries away from children.

    6.1

    Receiver
    CAUTION
    Use rechargeable batteries only.

    1.
    2.

    Open the battery compartment and install 3 x HR3/AAA batteries according to the polarity markings.
    Close the battery compartment and connect the receiver to the charger to maintain the batteries
    fully charged.
    REMARK
    Time and date must be reset whenever batteries are replaced.

    6.2

    Outdoor Station Battery Pack
    CAUTION
    Use alkaline batteries only.

    1.
    2.
    3.

    Open the battery compartment and install 4 x LR6/AA batteries according to the polarity markings.
    Close the battery compartment.
    Remove the rubber gasket on the outdoor station and connect the battery pack.

    V. 04 – 02/12/2019

    4

    ©Velleman nv



  • Page 5

    SCAMSETW5

    7.

    Installation
    REMARK
    Carefully choose your installation spot. Do not install near metal objects or
    electrical appliances. Avoid objects between transmitter and receiver. Ideal
    location is a central place with minimal obstructions.
    Test the system before mounting.

    7.1
    1.
    2.

    7.2
    1.
    2.
    3.

    4.

    Receiver
    Connect the power cord to the charging dock. Connect the charging dock to a mains outlet.
    The receiver can then be placed in the charging dock.

    Outdoor Station
    Choose a proper location considering the average height of visitors.
    Choose whether to use the outdoor station with or without its battery pack. Choose the mounting
    harness accordingly.
    Mount the harness, either straight or at an angle.

    Electrically connect the outdoor station if desired (recommended). Install the outdoor station in the
    harness and fix.

    V. 04 – 02/12/2019

    5

    ©Velleman nv



  • Page 6

    SCAMSETW5

    8.

    Lock Installation – Connection Diagrams
    REMARK
    Due to the outdoor station’s power consumption, it is recommended to use a
    permanent power supply instead of using batteries. Do not use the wired
    power supply and batteries simultaneously.

    8.1

    a
    b

    8.2

    a
    b

    Normally Open

    power supply – 12 VDC
    power supply – GND

    c
    d

    DC power for lock
    N.O. lock

    c
    d

    DC power for lock
    N.C. lock

    Normally Closed

    power supply – 12 VDC
    power supply – GND

    9.

    Basic Operation

    9.1

    Switching the Receiver On/Off

    Hold the power/end key pressed to switch the receiver on or off.

    V. 04 – 02/12/2019

    6

    ©Velleman nv



  • Page 7

    SCAMSETW5

    9.2

    Registering a New Outdoor Station
    REMARK
    The outdoor station and receiver have been synchronized at the factory. Below
    instructions are for adding up to 3 more outdoor stations.

    register

    1.
    2.
    3.

    Press the menu key on the receiver, then select the register icon. “Searching” is displayed.
    Hold the call key on the outdoor station pressed while pressing the search key at the back of the
    camera. Keep the search key pressed until the white LEDs on the front of the camera flash.
    You should hear a confirmation signal while the display shows “Okay”. The outdoor station has been
    successfully registered to the receiver.

    The receiver can support up to 4 outdoor stations and display the registration (left: outdoor station n° 2
    registered, right: 4 outdoor stations registered).

    V. 04 – 02/12/2019

    7

    ©Velleman nv



  • Page 8

    SCAMSETW5

    9.3

    Deleting a Registered Outdoor Station

    1.

    In stand-by mode, simultaneously hold the accept and unlock keys pressed for 5 seconds.

    2.

    The outdoor station has been deleted.

    9.4

    Changing the Unlocking Time

    1.

    In stand-by mode, simultaneously hold the accept and menu keys pressed for 5 seconds.

    2.
    3.
    4.

    Select the outdoor station with the navigation key.
    Select the unlocking time with the up and down navigation keys.
    Press the menu key to confirm.

    9.5

    Monitor Function

    Press the monitor key to activate the camera on the outdoor station. Select the synchronized outdoor
    station with the navigation key and confirm with the menu key.

    9.6

    Video Function

    When the call button is pressed, the receiver will display the image picked up by the camera.





    Press the power/end key to cancel the video feed or to end the conversation.
    Press the accept key to conduct a video conversation.
    Press and hold the monitor key to zoom in on the video feed.
    REMARK
    Video conversation will automatically end after 2 minutes.
    Video feed will automatically end after 5 minutes.

    9.7

    Unlocking the Door

    Press the unlock key to unlock the door.

    V. 04 – 02/12/2019

    8

    ©Velleman nv



  • Page 9

    SCAMSETW5

    9.8

    Disturb Mode

    Hold the power/end key pressed for 3 seconds to disconnect the receiver from the outdoor station.
    Connection will automatically resume after 5 minutes.

    10.

    Menu Functions

    10.1

    Setting Date and Time

    date and time

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Press the menu key to enter the menu.
    Select the date and time icon and press the menu key to confirm.
    Select hour and minute, and adjust with the navigation key.
    Press the menu key to confirm.
    Set the date similarly.

    10.2

    Setting the Volume

    volume

    No Video Call Active
    Press the left or right navigation key to decrease or increase the volume level.
    During a Video Call
    1.
    Press the menu key to enter the menu.
    2.
    Select the volume icon and press the menu key to confirm.
    3.
    Adjust the volume level with the navigation key.
    4.
    Press the menu key to confirm.

    10.3

    Setting the Brightness

    brightness

    No Video Call Active
    Press the up or down navigation key to decrease or increase the volume level.
    During a Video Call
    1.
    Press the menu key to enter the menu.
    2.
    Select the brightness icon and press the menu key to confirm.
    3.
    Adjust the brightness level with the navigation key.
    4.
    Press the menu key to confirm.

    V. 04 – 02/12/2019

    9

    ©Velleman nv



  • Page 10

    SCAMSETW5

    10.4

    Activating or Deactivating the Key Tones

    tone

    1.
    2.
    3.
    4.

    Press the menu key to enter the menu.
    Select the tone icon and press the menu key to confirm.
    Activate or deactivate the key tones with the navigation key.
    Press the menu key to confirm.

    10.5

    Activating or Deactivating the Snapshot Function

    snapshot

    The snapshot function will automatically take a snapshot whenever a visitor pushes the call button on the
    outdoor station. Up to 50 snapshot can be saved into the memory. At full memory, the oldest snapshot
    will be overwritten. Manually take a snapshot by pressing the monitor key.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Press the menu key to enter the menu.
    Select the snapshot icon and press the menu key to confirm.
    Activate or deactivate the snapshot function with the navigation key.
    Press the menu key to confirm.
    The unlock key will be lit if you have unreviewed snapshots.

    10.6

    Reviewing your Snapshots

    review

    This function allows you to save/delete the recorded snapshots.
    1.
    2.
    3.
    4.

    Press the menu key to enter the menu.
    Select the review icon and press the menu key to confirm.
    Browse the snapshots with the navigation key.
    To delete, select the snapshot with the menu key and confirm with the unlock key.

    10.7

    Resetting to Factory Settings

    default setting

    1.
    2.
    3.
    4.

    Press the menu key to enter the menu.
    Select the default icon and press the menu key to confirm.
    Select yes or no with the navigation key.
    Press the menu key to confirm.
    REMARK
    Resetting to factory settings will delete all previously made settings.

    V. 04 – 02/12/2019

    10

    ©Velleman nv



  • Page 11

    SCAMSETW5

    11.

    Cleaning and Maintenance

    Unplug from the mains before cleaning.
    Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning
    solvents or strong detergents.

    12.

    Technical Specifications
    outdoor camera module
    camera ............................................................................. 1/4" colour CMOS sensor
    video resolution ............................................................................. 320 x 240 pixels
    frame rate ................................................................................................... 25 fps
    viewing angle ................................................................................................ 135°
    lens ................................................................................................ f2.6 mm / F2.1
    white balance ................................................................................................. auto
    night view .......................................................................................... 6 white LEDs
    transmitting range ................................................................... up to 50 m (building)
    power supply
    adapter ................................................................................. 12 VDC (not incl.)
    battery pack................................................. 4 x LR6/AA battery (LR6C, not incl.)
    operating temperature ................................................................... -20 °C to +40 °C
    dimensions
    125 x 38 x 48 mm (without battery pack)
    198 x 38 x 48 mm (with battery pack)
    integrated microphone and speaker
    wireless handheld
    monitor .......................................................................................... 2.4" colour LCD
    recording .................................................................................. snapshot recording
    battery............................................................ 3 x HR3/AAA battery (HR3C/11, incl.)
    docking station ............................................................... 7.5 V power adapter (incl.)
    dimensions ................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
    integrated microphone and speaker

    RED Declaration of Conformity
    Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [SCAMSETW5] is in compliance with
    Directive 2014/53/EU.
    The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
    www.velleman.eu.
    Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
    event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
    concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
    www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
    © COPYRIGHT NOTICE
    The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
    of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
    without the prior written consent of the copyright holder.

    V. 04 – 02/12/2019

    11

    ©Velleman nv



  • Page 12

    SCAMSETW5

    HANDLEIDING
    1.

    Inleiding

    Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
    Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
    Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
    weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
    batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
    terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
    recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
    Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
    Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
    het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

    2.

    Veiligheidsvoorschriften
    Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
    Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
    zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis,
    op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
    veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich
    bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen
    niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden
    uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
    Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het
    toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.

    3.

    Algemene richtlijnen

    Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
    Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.

    Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.




    Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.




    Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
    De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
    uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
    verband mee houden.




    Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy.
    Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

    4.

    Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen. Schade door
    wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.

    Eigenschappen

    Draadloos video-intercomsysteem. De buitencamera wordt gevoed door een externe voedingsadapter of
    meegeleverde batterijpack wanneer er geen stopcontact beschikbaar is.
    Dankzij het unieke design kunt u de buiteneenheid in elke positie monteren.
    De draadloze ontvanger is oplaadbaar via het laadstation.






    camera met witte leds voor nachtzicht
    2-weg audio-overdracht
    de deur kan via de ontvanger met optionele elektrische deuropener ontgrendeld worden: HAA272
    opnamefunctie: snapshotknop op de ontvanger

    V. 04 – 02/12/2019

    12

    ©Velleman nv



  • Page 13

    SCAMSETW5

    5.

    Omschrijving

    Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
    Buitenstation
    1
    2
    3
    4

    luidspreker
    led
    camera
    lichtsensor

    5
    6
    7

    belknop
    microfoon
    batterijpack

    Ontvanger
    8
    9
    10
    11
    12
    13

    14
    15
    16
    17
    18
    19

    menutoets
    oproep beantwoorden
    LCD-display
    navigatietoets
    deur ontgrendelen
    aan-uit/beëindigen

    monitortoets
    microfoon
    luidspreker
    batterijvak
    antenne
    antennevergrendeling

    LCD-display
    a
    b
    c
    d

    6.

    batterijniveau
    uitgaande oproep
    zoom
    zwakke batterij

    e
    f
    g
    h

    signaalsterkte
    oproep weigeren
    12 V-voeding buitenstation
    geselecteerde buitenstation

    Batterijen
    OPGELET
    Explosiegevaar wanneer de batterij niet correct vervangen wordt. Vervang
    uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. Stel
    batterijen (batterijpack of geïnstalleerde batterijen) niet bloot aan hoge
    temperaturen zoals direct zonlicht, open vuur en andere warmtebronnen. Als u
    de stekker gebruikt om het apparaat uit te schakelen, zorg er dan voor dat
    deze bereikbaar blijft.
    U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
    Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke
    milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.

    6.1

    Ontvanger
    OPGELET
    Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen.

    1.
    2.

    Open het batterijvak en plaats 3 HR3/AAA-batterijen. Respecteer de polariteit.
    Sluit het batterijvak om de ontvanger aan te sluiten op de lader en de batterijen opgeladen te
    houden.
    OPMERKING
    De datum en tijd moeten opnieuw ingesteld worden na het vervangen van de
    batterijen.

    6.2

    Batterijpack
    OPGELET
    Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen.

    1.
    2.
    3.

    Open het batterijvak en plaats 4 x LR6/AA-batterijen. Respecteer de polariteit.
    Sluit het batterijvak.
    Verwijder de rubberen pakking van het buitenstation en sluit het batterijpack aan.

    V. 04 – 02/12/2019

    13

    ©Velleman nv



  • Page 14

    SCAMSETW5

    7.

    Montage
    OPMERKING
    Kies een geschikte montageplaats. Installeer het toestel niet in de nabijheid
    van metalen voorwerpen of elektrische toestellen. Zorg ervoor dat er zich geen
    voorwerpen tussen de zender en de ontvanger bevinden. Plaats het toestel zo
    centraal mogelijk waar er weinig of geen obstakels zijn.
    Test het systeem vóór de montage.

    7.1
    1.
    2.

    7.2
    1.
    2.
    3.

    4.

    Ontvanger
    Sluit de voedingskabel aan op het laadstation. Sluit het laadstation aan op het lichtnet.
    Plaats de ontvanger in het laadstation.

    Buitenstation
    Kies een geschikte montageplaats. Houd rekening met de gemiddelde lengte van de bezoekers.
    Kies of u het buitenstation met of zonder het batterijpack wilt gebruiken. Kies de geschikte
    behuizing.
    Monteer de behuizing recht of onder een hoek.

    Indien nodig, sluit het buitenstation elektrisch aan (aanbevolen). Plaats het buitenstation in de
    behuizing en bevestig met de schroef.

    V. 04 – 02/12/2019

    14

    ©Velleman nv



  • Page 15

    SCAMSETW5

    8.

    Installatie van de vergrendeling - Aansluitschema
    OPMERKING
    Door het verbruik van het buitenstation, is het aan te raden om een
    voedingsadapter te gebruiken in plaats van batterijen. Gebruik de
    voedingsadapter en de batterijen nooit gelijktijdig!

    8.1

    a
    b

    8.2

    a
    b

    Normaal open

    voeding – 12 VDC
    voeding – massa

    c
    d

    DC-voeding voor vergrendeling
    N.O.-vergrendeling

    c
    d

    DC-voeding voor vergrendeling
    N.C.-vergrendeling

    Normaal gesloten

    voeding – 12 VDC
    voeding - massa

    9.

    Basisgebruik

    9.1

    De ontvanger in-/uitschakelen

    Houd de toets aan-uit/beëindigen ingedrukt om de ontvanger in of uit te schakelen.

    V. 04 – 02/12/2019

    15

    ©Velleman nv



  • Page 16

    SCAMSETW5

    9.2

    Een buitenstation toevoegen
    OPMERKING
    Het buitenstation en de ontvanger zijn in de fabriek gesynchroniseerd. Zie
    onderstaande instructies om tot 3 extra buitenstations toe te voegen.

    toevoegen

    1.
    2.
    3.

    Druk op de menuknop van de ontvanger en selecteer vervolgens het symbool register.
    “Searching” verschijnt op het scherm.
    Houd de belknop van het buitenstation ingedrukt terwijl u de zoekknop achteraan de camera
    indrukt. Houd de zoekknop ingedrukt tot de witte leds vooraan de camera knipperen.
    U hoort een geluidssignaal en “Okay” verschijnt op het scherm. Het buitenstation werd succesvol
    toegevoegd aan de ontvanger.

    De ontvanger ondersteunt tot 4 buitenstations en geeft deze weer (links: buitenstation 2 toegevoegd,
    rechts: 4 buitenstations toegevoegd).

    V. 04 – 02/12/2019

    16

    ©Velleman nv



  • Page 17

    SCAMSETW5

    9.3

    Een buitenstation verwijderen

    1.

    In stand-bymodus, houd de toetsen oproep beantwoorden en deur ontgrendelen gelijktijdig
    ingedrukt gedurende 5 seconden.

    2.

    Het buitenstation is verwijderd.

    9.4

    De ontgrendelingstijd veranderen

    1.

    In stand-bymodus, houd de toetsen oproep beantwoorden en de menuknop gelijktijdig
    ingedrukt gedurende 5 seconden.

    2.
    3.
    4.

    Selecteer het buitenstation met de navigatietoets.
    Stel de ontgrendelingstijd in met de navigatietoetsen naar omhoog en naar omlaag.
    Druk op de menukop om te bevestigen.

    9.5

    Monitorfunctie

    Druk op de monitortoets om de camera op het buitenstation in te schakelen. Selecteer het
    gesynchroniseerde buitenstation met de navigatietoets en bevestig met de menuknop.

    9.6

    Videofunctie

    Wanneer de belknop wordt ingedrukt, geeft de ontvanger het camerabeeld weer.



    Druk op de toets aan-uit/beëindigen om het videobeeld uit te schakelen of om het gesprek te
    beëindigen.




    Druk op de toets oproep beantwoorden om een videogesprek te voeren.
    Houd de monitortoets ingedrukt om op het videobeeld in te zoomen.
    OPMERKING
    Een videogesprek wordt automatisch beëindigd na 2 minuten.
    Het videobeeld verdwijnt automatisch na 5 minuten.

    V. 04 – 02/12/2019

    17

    ©Velleman nv



  • Page 18

    SCAMSETW5

    9.7

    De deur ontgrendelen

    Druk op de toets deur ontgrendelen om de deur te ontgrendelen.

    9.8

    Stille modus

    Houd de toets aan-uit/beëindigen gedurende 3 seconden ingedrukt om de ontvanger op het
    buitenstation te ontkoppelen. De verbinding wordt automatisch hervat na 5 minuten.

    10.

    Menufuncties

    10.1

    Datum en tijd instellen

    datum en tijd

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
    Selecteer het symbool datum en tijd en druk op de menuknop om te bevestigen.
    Selecteer het uur en de minuten, en stel deze in met de navigatietoets.
    Druk op de menuknop om te bevestigen.
    Stel de datum in op dezelfde manier.

    10.2

    Het volume instellen

    volume

    Videogesprek niet actief
    Druk op de navigatietoets naar links of naar rechts om het volume hoger of lager te zetten.
    Tijdens een videogesprek
    1.
    Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
    2.
    Selecteer het symbool volume en druk op de menuknop om te bevestigen.
    3.
    Stel het volume in met de navigatietoets.
    4.
    Druk op de menuknop om te bevestigen.

    10.3

    De helderheid instellen

    helderheid

    Videogesprek niet actief
    Druk op de navigatietoets naar omhoog of naar omlaag om het volume hoger of lager te zeggen.
    Tijdens een videogesprek
    1.
    Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
    2.
    Selecteer het symbool helderheid en druk op de menuknop om te bevestigen.
    3.
    Stel het helderheidsniveau in met de navigatietoets.
    4.
    Druk op de menuknop om te bevestigen.

    V. 04 – 02/12/2019

    18

    ©Velleman nv



  • Page 19

    SCAMSETW5

    10.4

    De toetstonen in-/uitschakelen

    toetstonen

    1.
    2.
    3.
    4.

    Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
    Selecteer het symbool toetstonen en druk op de menuknop om te bevestigen.
    Schakel de toetstonen in of in met de navigatietoets.
    Druk op de menuknop om te bevestigen.

    10.5

    De snapshotfunctie in-/uitschakelen

    Snapshot

    De snapshotfunctie maakt automatisch een snapshot wanneer de belknop wordt op het buitenstation
    wordt ingedrukt. Er kunnen tot 50 snapshots opgeslagen worden in het geheugen. Als het geheugen vol
    is, wordt de oudste snapshot overschreven. Druk op de monitortoets om een snapshot te nemen.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
    Selecteer het symbool snapshot en druk op de menuknop om te bevestigen.
    Schakel de snapshotfunctie in of uit met de navigatietoets.
    Druk op de menuknop om te bevestigen.
    De toets deur ontgrendelen licht op om aan te geven dat er nieuwe snapshots zijn.

    10.6

    Uw snapshots bekijken

    bekijken

    Met deze functie kunt u de opgenomen snapshots opslaan/verwijderen.
    1.
    2.
    3.
    4.

    Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
    Selecteer het symbool bekijken en druk op de menuknop om te bevestigen.
    Blader door de snapshots met de navigatietoets.
    Om te verwijderen, selecteer de snapshot met de menuknop en bevestig met de toets deur
    ontgrendelen.

    10.7

    Fabrieksinstellingen herstellen

    standaardinstelling

    1.
    2.
    3.
    4.

    Druk op de menuknop om het menu weer te geven.
    Selecteer het symbool standaardinstelling en druk op de menuknop om te bevestigen.
    Selecteer ja of nee met de navigatietoets.
    Druk op de menuknop om te bevestigen.
    OPMERKING
    Als het toestel wordt teruggezet naar de fabrieksinstellingen, worden alle
    eerder gemaakte instellingen gewist.

    V. 04 – 02/12/2019

    19

    ©Velleman nv



  • Page 20

    SCAMSETW5

    11.

    Reiniging en onderhoud

    Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt.
    Maak het toestel af en toe schoon met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten,
    reinigingsmiddelen of sterke detergenten.

    12.

    Technische specificaties
    buitencamera
    camera ............................................................................ 1/4" CMOS-kleurensensor
    videoresolutie ................................................................................ 320 x 240 pixels
    beelden per seconde ..................................................................................... 25 fps
    gezichtshoek.................................................................................................. 135°
    lens ................................................................................................ f2.6 mm / F2.1
    witbalans ....................................................................................................... auto
    nachtzicht ............................................................................................ 6 witte leds
    zendbereik .......................................................................... max. 50 m (gebouwen)
    voeding
    adapter ....................................................................... 12 VDC (niet meegelev.)
    batterijpack ........................................ 4 x LR6/AA-batterij (LR6C, niet meegelev.)
    werktemperatuur ......................................................................... -20 °C tot +40 °C
    afmetingen
    125 x 38 x 48 mm (zonder batterijpack)
    198 x 38 x 48 mm (met batterijpack)
    ingebouwde microfoon en luidspreker
    ontvanger
    monitor .............................................................................. 2.4" LCD-kleurenscherm
    opname ...................................................................................................snapshot
    batterij .................................................. 3 x HR3/AAA-batterij (HR3C/11, meegelev.)
    laadstation ......................................................... 7.5 V-voedingsadapter (meegelev.)
    afmetingen ................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
    ingebouwde microfoon en luidspreker

    RED Verklaring van overeenstemming
    Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [SCAMSETW5] conform is met Richtlijn
    2014/53/EU.
    De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
    internetadres: www.velleman.eu.
    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
    schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
    product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze
    handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
    © AUTEURSRECHT
    Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
    voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
    kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
    schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

    V. 04 – 02/12/2019

    20

    ©Velleman nv



  • Page 21

    SCAMSETW5

    MODE D'EMPLOI
    1.

    Introduction

    Aux résidents de l'Union européenne
    Informations environnementales importantes concernant ce produit
    Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
    peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
    éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
    l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
    local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
    l’environnement.
    En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
    Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
    service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
    votre revendeur.

    2.

    Consignes de sécurité
    Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
    l'appareil.
    Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
    d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
    réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
    sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
    nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
    Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer
    sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.

    3.

    Directives générales

    Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
    Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
    Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
    l’opération.




    Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.




    N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
    La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode
    d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.




    Installer et utiliser l'appareil en respectant la législation et la vie privée des tiers.
    Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

    4.

    Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
    modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

    Caractéristiques

    Système interphone sans fil. L'unité extérieure est alimentée par un adaptateur secteur externe ou le
    pack d'alimentation inclus lorsqu'il n'y a pas de prise électrique disponible.
    Le design unique vous permet de monter l'unité extérieure dans toute position.
    Charger le récepteur depuis la station d'accueil.






    caméra à LED blanches pour une vision nocturne
    interphone avec audio à 2 voies
    il est possible de déverrouiller la porte par le récepteur avec la gâche de porte électrique optionnelle : HAA272
    fonction d'enregistrement : bouton de capture d'image sur le récepteur

    V. 04 – 02/12/2019

    21

    ©Velleman nv



  • Page 22

    SCAMSETW5

    5.

    Description

    Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
    Station extérieure
    1
    2
    3
    4

    haut-parleur
    LED
    caméra
    capteur de luminosité

    5
    6
    7

    touche d'appel
    microphone
    pack d'alimentation

    Récepteur
    8
    9
    10
    11
    12
    13

    touche menu
    accepter l'appel
    afficheur LCD
    touche de navigation
    touche déverrouiller
    touche marche-arrêt/fin d'appel

    14
    15
    16
    17
    18
    19

    touche moniteur
    microphone
    haut-parleur
    compartiment à piles
    antenne
    interrupteur à verrouillage d'antenne

    e
    f
    g
    h

    indicateur de puissance du signal
    refuser un appel
    alimentation 12 V (station extérieure)
    station extérieure sélectionnée

    Afficheur LCD
    a
    b
    c
    d

    6.

    niveau de pile
    appel en cours
    zoom
    pile faible

    Piles
    ATTENTION
    Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacer la
    pile uniquement par une pile identique ou un type équivalent. Ne pas exposer
    les piles (pack d'alimentation ou piles installées) à une chaleur excessive
    (lumière du soleil, feu ou autres sources de chaleur). Lorsqu'une prise secteur
    est utilisée comme dispositif de débranchement, celui-ci doit rester facilement
    accessible.
    Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d'explosion). Ne
    jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la
    réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Garder les
    piles hors de la portée des enfants.

    6.1

    Récepteur
    ATTENTION
    Utiliser uniquement des piles rechargeables.

    1.
    2.

    Ouvrir le compartiment à piles et insérer 3 piles HR3/AAA. Respecter la polarité.
    Fermer le compartiment à piles pour connecter le récepteur au chargeur afin de maintenir les piles
    chargées.
    REMARQUE
    La date et l'heure doivent être de nouveau réglées à chaque changement de
    pile.

    6.2

    Pack d'alimentation
    ATTENTION
    Utiliser uniquement des piles alcalines.

    1.
    2.
    3.

    Ouvrir le compartiment à piles et insérer 4 x piles LR6/AA. Respecter la polarité.
    Fermer le compartiment à piles.
    Retirer le joint en caoutchouc de la station extérieure et connecter le pack d'alimentation.

    V. 04 – 02/12/2019

    22

    ©Velleman nv



  • Page 23

    SCAMSETW5

    7.

    Installation
    REMARQUE
    Choisir un emplacement de montage. Ne pas installer à proximité d'objets
    métalliques ou d'appareils électriques. Retirer tout objet entre l'émetteur et le
    récepteur. L'emplacement idéal est un endroit central avec un minimum
    d'obstacles.
    Tester le système avant le montage.

    7.1
    1.
    2.

    7.2
    1.
    2.
    3.

    4.

    Récepteur
    Connecter le câble d'alimentation à la station d'accueil. Brancher la station d'accueil sur une prise
    secteur.
    Placer le récepteur dans la station d'accueil.

    Station extérieure
    Choisir un emplacement approprié. Tenir compte de la taille moyenne des visiteurs.
    Choisir si vous souhaitez utiliser la station extérieure avec ou sans pack d'alimentation. Choisir le
    boîtier de montage conformément.
    Monter le boîtier, droit ou en angle.

    Si nécessaire, connecter électriquement la station extérieure (recommandé). Placer la station
    extérieure dans le boîtier et fixer.

    V. 04 – 02/12/2019

    23

    ©Velleman nv



  • Page 24

    SCAMSETW5

    8.

    Installation du verrouillage - Schéma de connexion
    REMARQUE
    Dû à la consommation de la station extérieure, il est conseillé d’utiliser un
    adaptateur secteur plutôt que des piles. Ne pas utiliser l'adaptateur secteur et
    les piles simultanément.

    8.1

    a
    b

    8.2

    a
    b

    Normalement ouvert

    alimentation – 12 VCC
    alimentation - masse

    c
    d

    puissance CC pour verrouillage
    verrouillage N.O. (normalement
    ouvert)

    c
    d

    puissance CC pour verrouillage
    verrouillage N.C. (normalement fermé)

    Normalement fermé

    alimentation – 12 VCC
    alimentation - masse

    9.

    Fonctions de base

    9.1

    Allumer/éteindre le récepteur

    Maintenir la touche marche-arrêt/fin d'appel pour allumer/éteindre le récepteur.

    V. 04 – 02/12/2019

    24

    ©Velleman nv



  • Page 25

    SCAMSETW5

    9.2

    Ajouter une station extérieure
    REMARQUE
    La station extérieure et le récepteur sont synchronisés en usine. Suivre les
    instructions ci-dessous pour ajouter jusqu'à 3 stations extérieures
    additionnelles.

    ajouter

    1.
    2.

    3.

    Appuyer sur la touche menu du récepteur, puis sélectionner l’icône register. « Searching »
    s’affiche.
    Maintenir enfoncé la touche d’appel de la station extérieure tout en enfonçant la touche de
    recherche à l’arrière de la caméra. Maintenir enfoncé la touche de recherche jusqu’à ce que les
    LED blanches à l’avant de la caméra clignotent.
    Une tonalité est émise et l’afficheur affiche « Okay ». La station extérieure est ajoutée au récepteur
    avec succès.

    Le récepteur supporte jusqu'à 4 stations extérieures et les affiche (gauche : station extérieure n° 2
    ajoutée, droite : 4 stations extérieures ajoutées).

    V. 04 – 02/12/2019

    25

    ©Velleman nv



  • Page 26

    SCAMSETW5

    9.3

    Supprimer une station extérieure

    1.

    En mode veille, maintenir simultanément les touches accepter et déverrouiller enfoncées pendant
    5 secondes.

    2.

    La station extérieure est supprimée.

    9.4

    Changer le temps de déverrouillage

    1.

    En mode veille, maintenir simultanément les touches accepter et menu enfoncées pendant 5
    secondes.

    2.
    3.
    4.

    Sélectionner la station extérieure avec la touche de navigation.
    Régler le temps de déverrouillage avec les touches de navigation vers le haut et vers le bas.
    Appuyer sur la touche menu pour confirmer.

    9.5

    Fonction moniteur

    Appuyer sur la touche moniteur pour activer la caméra de la station extérieure. Sélectionner la station
    extérieure synchronisée avec la touche de navigation et confirmer avec la touche menu.

    9.6

    Fonction vidéo

    Lorsque la touche d'appel est enfoncée, le récepteur affichera l'image capturée par la caméra.



    Appuyer sur la touche marche-arrêt/fin d'appel pour annuler l'image affichée ou pour terminer la
    conversation.




    Appuyer sur la touche accepter pour lancer une conversation vidéo.
    Maintenir enfoncé la touche moniteur pour faire un zoom avant sur l'image.
    REMARQUE
    La conversation vidéo s'arrête automatiquement après 2 minutes.
    L'image disparaît automatiquement après 5 minutes.

    V. 04 – 02/12/2019

    26

    ©Velleman nv



  • Page 27

    SCAMSETW5

    9.7

    Déverrouiller la porte

    Appuyer sur la touche déverrouiller pour déverrouiller la porte.

    9.8

    Mode silencieux

    Maintenir enfoncé la touche marche-arrêt/fin d'appel pendant 3 secondes pour déconnecter le
    récepteur de la station extérieure. La connexion se rétablit automatiquement après 5 minutes.

    10.

    Fonctions de menu

    10.1

    Régler la date et l'heure

    Date et heure

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
    Sélectionner l'icône date et heure et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    Sélectionner l'heure et les minutes, et ajuster avec la touche de navigation.
    Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    Procéder de la même manière pour régler l'heure.

    10.2

    Régler le volume

    volume

    Pas d'appel vidéo en cours
    Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour diminuer ou augmenter le
    volume sonore.
    Pendant un appel vidéo
    1.
    Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
    2.
    Sélectionner l'icône volume et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    3.
    Ajuster le volume sonore avec la touche de navigation.
    4.
    Appuyer sur la touche menu pour confirmer.

    10.3

    Régler la luminosité

    luminosité

    Pas d'appel vidéo en cours
    Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour diminuer ou augmenter le volume
    sonore.
    Pendant un appel vidéo
    1.
    Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
    2.
    Sélectionner l'icône luminosité et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    3.
    Ajuster le niveau de luminosité avec la touche de navigation.
    4.
    Appuyer sur la touche menu pour confirmer.

    V. 04 – 02/12/2019

    27

    ©Velleman nv



  • Page 28

    SCAMSETW5

    10.4

    Activer ou désactiver la tonalité des touches

    tonalité

    1.
    2.
    3.
    4.

    Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
    Sélectionner l'icône tonalité et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    Activer ou désactiver la tonalité des touches avec la touche de navigation.
    Appuyer sur la touche menu pour confirmer.

    10.5

    Activer ou désactiver la fonction de capture d'image

    capture d'image

    La fonction de capture d'image prendra automatiquement une capture d'image lorsque la touche d'appel
    de la station extérieure est enfoncée. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 50 captures d'image dans la
    mémoire. Si la mémoire est pleine, la capture d'image la plus ancienne sera écrasée. Faire manuellement
    une capture d'image en appuyant sur la touche moniteur.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
    Sélectionner l'icône capture d'image et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    Activer ou désactiver la fonction de capture d'image avec la touche de navigation.
    Appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    La touche déverrouiller s'allumera pour indiquer des nouvelles captures d'image.

    10.6

    Visualiser les captures d'image

    visualiser

    Cette fonction vous permet de sauvegarder/supprimer les captures d'image enregistrées.
    1.
    2.
    3.
    4.

    Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
    Sélectionner l'icône visualiser et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    Parcourir les captures d'image avec la touche de navigation.
    Pour supprimer, sélectionner le capteur d'image avec la touche menu et confirmer avec la touche
    déverrouiller.

    10.7

    Réinitialiser aux valeurs d'usine

    réglage par défaut

    1.
    2.
    3.
    4.

    Appuyer sur la touche menu pour accéder au menu.
    Sélectionner l'icône par défaut et appuyer sur la touche menu pour confirmer.
    Sélectionner oui ou non avec la touche de navigation.
    Appuyer sur le bouton menu pour confirmer.
    REMARQUE
    La réinitialisation aux valeurs d'usine supprimera tous les réglages
    précédemment effectués.

    V. 04 – 02/12/2019

    28

    ©Velleman nv



  • Page 29

    SCAMSETW5

    11.

    Nettoyage et entretien

    Débrancher l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
    Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques
    agressifs, de solvants ni de détergents puissants.

    12.

    Spécifications techniques
    caméra extérieure
    caméra ...................................................................... capteur CMOS couleur de 1/4"
    résolution vidéo ............................................................................. 320 x 240 pixels
    images par seconde ...................................................................................... 25 fps
    angle de vue .................................................................................................. 135°
    objectif ........................................................................................... f2.6 mm / F2.1
    balance des blancs .......................................................................................... auto
    vision nocturne .............................................................................. 6 LEDs blanches
    portée d'émission ................................................................ max. 50 m (immeubles)
    alimentation
    adaptateur ............................................................................ 12 VCC (non incl.)
    pack d'alimentation ............................................ 4 x pile LR6/AA (LR6C, non incl.)
    température de service ............................................................... de -20 °C à +40 °C
    dimensions
    125 x 38 x 48 mm (sans pack d'alimentation)
    198 x 38 x 48 mm (avec pack d'alimentation)
    microphone et haut-parleur intégrés
    récepteur sans fil
    moniteur ......................................................................... écran LCD couleur de 2.4"
    enregistrement ............................................................................... capture d'image
    pile ..................................................................... 3 x pile HR3/AAA (HR3C/11, incl.)
    station d'accueil .................................................... adaptateur secteur de 7.5 V (incl.)
    dimensions ................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
    microphone et haut-parleur incorporés

    Déclaration de conformité RED
    Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [SCAMSETW5] est
    conforme à la directive 2014/53/EU.
    Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
    www.velleman.eu.
    N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
    mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
    (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
    concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
    www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être
    modifiées sans notification préalable.
    © DROITS D’AUTEUR
    SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
    réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
    mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
    l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

    V. 04 – 02/12/2019

    29

    ©Velleman nv



  • Page 30

    SCAMSETW5

    MANUAL DEL USUARIO
    1.

    Introducción

    A los ciudadanos de la Unión Europea
    Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
    Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
    dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
    doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
    distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
    ambiente.
    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
    ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
    sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

    2.

    Instrucciones de seguridad
    Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
    Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas,
    sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos
    del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
    seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los
    niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
    Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire
    siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.

    3.

    Normas generales

    Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
    No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.

    Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.








    4.

    Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
    Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
    causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
    Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
    garantía completamente.
    Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
    garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
    Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros.
    Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

    Características

    Videoportero inalámbrico con pantalla LCD a color. Es posible alimentar la cámara exterior con un
    adaptador de red o, si fuera necesario, con el pack de baterías incluido.
    El diseño único le permite instalar la cámara exterior en cualquier posición.
    Introduzca el monitor portátil inalámbrico en la estación de carga para cargarlo






    cámara con LEDs blancos para una visión nocturna.
    videoportero con audio de 2 vías
    es posible desbloquear la puerta por el monitor portátil con el abrepuertas eléctrico opcional: HAA272
    función de grabación: botón para la captura de imagen en el monitor

    V. 04 – 02/12/2019

    30

    ©Velleman nv



  • Page 31

    SCAMSETW5

    5.

    Descripción

    Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
    Unidad exterior
    1
    2
    3
    4

    altavoz
    LED
    cámara
    sensor de luz

    5
    6
    7

    botón de llamada
    micrófono
    pack de baterías

    Receptor
    8
    9
    10
    11
    12
    13

    14
    15
    16
    17
    18
    19

    botón menú
    botón aceptar
    pantalla LCD
    botón de navegación
    botón para abrir la puerta
    botón ON/OFF/terminar

    botón monitor
    micrófono
    altavoz
    compartimiento de pilas
    antena
    botón para bloquear la antena

    Pantalla LCD
    a
    b
    c
    d

    6.

    nivel de la batería
    conversación
    zoom
    batería baja

    e
    f
    g
    h

    fuerza de la señal
    rechazar una llamada
    alimentación 12 V unidad exterior
    número unidad exterior

    Las pilas
    ADVERTENCIA
    Riesgo de explosión al instalar o reemplazar la pila de manera incorrecta.
    Reemplace la pila por una del mismo tipo. No exponga las pilas (pack o pilas
    que quiere instalar) a temperaturas extremas (luz del sol directa, fuego, etc.)
    Si quiere utilizar el enchufe para desenchufar el aparato, asegúrese de que
    siempre sea accesible.
    Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca
    recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación
    con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de
    niños.

    6.1

    Receptor
    ADVERTENCIA
    Utilice sólo baterías recargables.

    1.
    2.

    Abra el compartimiento de pilas e introduzca tres baterías HR3/AAA. Respete la polaridad.
    Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas e introduzca el receptor en la estación de carga para
    cargar las baterías.
    OBSERVACIÓN
    Después de haber reemplazado las pilas, debe volver a introducir la hora y la
    fecha.

    6.2

    Pack de baterías para la unidad exterior
    ADVERTENCIA
    Utilice sólo pilas alcalinas.

    1.
    2.
    3.

    Abra el compartimiento de pilas e introduzca cuatro pilas LR6/AA. Respete la polaridad.
    Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
    Quite la junta de goma de la unidad exterior e introduzca el pack de baterías.

    V. 04 – 02/12/2019

    31

    ©Velleman nv



  • Page 32

    SCAMSETW5

    7.

    Instalación
    OBSERVACIÓN
    Seleccione un lugar de montaje. No instale la unidad cerca de objetos
    metálicos o dispositivos eléctricos. Evite obstáculos entre el emisor y el
    receptor. Instale la unidad en un lugar lo más central posible con un mínimo
    de obstáculos.
    Pruebe el sistema antes de montarlo.

    7.1
    1.
    2.

    7.2
    1.
    2.

    Receptor
    Conecte el cable de alimentación a la estación de carga. Enchufe la estación de carga.
    Introduzca el receptor en la estación de carga.

    La unidad exterior

    3.

    Seleccione un lugar de montaje adecuado y tenga en cuenta la altura media de los visitantes.
    Seleccione si quiere utilizar la unidad exterior con o sin pack de baterías. Seleccione la carcasa
    adecuada.
    Monte la carcasa de forma derecha o en un ángulo.

    4.

    Recomendamos conectar la unidad exterior a la red eléctrica. Fije la unidad exterior a la carcasa.

    V. 04 – 02/12/2019

    32

    ©Velleman nv



  • Page 33

    SCAMSETW5

    8.

    Instalar la cerradura - Esquema de conexión
    OBSERVACIÓN
    La unidad exterior funciona tanto con pilas como con adaptador de red pero
    recomendamos conectarla a la red eléctrica. No utilice el adaptador de red y
    las pilas simultáneamente.

    8.1

    a
    b

    8.2

    a
    b

    Normalmente Abierto

    alimentación – 12 VDC
    alimentación - GND

    c
    d

    alimentación DC para la cerradura
    cerradura N.A.

    c
    d

    alimentación DC para la cerradura
    cerradura N.C.

    Normalmente Cerrada

    alimentación – 12 VDC
    alimentación - GND

    9.

    Funcionamiento

    9.1

    Activar/Desactivar el receptor

    Mantenga pulsado el botón ON/OFF/terminar para activar o desactivar el receptor.

    V. 04 – 02/12/2019

    33

    ©Velleman nv



  • Page 34

    SCAMSETW5

    9.2

    Añadir una estación exterior
    OBSERVACIÓN
    La unidad interior y el receptor ya han sido conectados en la fábrica. Siga las
    siguientes instrucciones para añadir una unidad exterior (máx. 3).

    añadir

    1.
    2.

    3.

    Pulse el botón menú (receptor) y seleccione el símbolo de añadir. “Searching” aparece en la
    pantalla.
    Mantenga pulsada simultáneamente el botón de llamada (unidad exterior) y el botón de búsqueda
    (parte trasera de la cámara). Mantenga pulsada el botón de búsqueda hasta que los LEDs de la
    parte frontal de la cámara parpadeen.
    El aparto emitirá una señal acústica y “Okay” aparecerá en la pantalla. Ahora, la unidad exterior y el
    receptor estén conectados.

    Es posible conectar el receptor a máx. 4 unidades exteriores y visualizará (a la izquierda: la unidad
    exterior 2 está añadida, a la derecha han sido añadido 4 unidades exteriores).

    V. 04 – 02/12/2019

    34

    ©Velleman nv



  • Page 35

    SCAMSETW5

    9.3

    Borrar una unidad exterior

    1.

    En el modo de espera, mantenga pulsado simultáneamente durante 5 segundos el botón aceptar y
    el botón para abrir la puerta.

    2.

    Ahora, la unidad exterior está borrada.

    9.4

    Ajustar la duración de apertura

    1.

    En el modo de espera, mantenga pulsado simultáneamente durante 5 segundos el botón aceptar y
    el botón menú.

    2.
    3.
    4.

    Seleccione la unidad exterior con el botón de navegación.
    Seleccione la duración de apertura con los botones de navegación hacia arriba y hacia abajo.
    Pulse el botón menú para confirmar.

    9.5

    Función de vigilancia

    Pulse el botón monitor para activar la cámara de la unidad exterior. Seleccione la unidad exterior
    deseada con el botón de navegación y confirme con el botón menú.

    9.6

    Función de vídeo

    En cuanto se pulse el botón de llamada, el receptor visualizará la imagen de la cámara.





    Pulse el botón ON/OFF/terminar para desactivar la imagen o para terminar la conversación.
    Pulse el botón aceptar para empezar una conversación.
    Mantenga pulsado el botón monitor para ampliar la imagen.
    OBSERVACIÓN
    La conversación se finalizará automáticamente después de 2 minutos.
    La imagen se desactivará automáticamente después de 5 minutos.

    V. 04 – 02/12/2019

    35

    ©Velleman nv



  • Page 36

    SCAMSETW5

    9.7

    Abrir la puerta

    Pulse el botón para abrir la puerta.

    9.8

    Modo 'disturb'

    Mantenga pulsado el botón ON/OFF/terminar durante 3 segundos para desconectar el receptor de la
    unidad exterior. Volverán a conectarse automáticamente después de 5 minutos.

    10.

    Funciones del menú

    10.1

    Ajustar la fecha y la hora

    fecha y hora

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Pulse el botón menú para entrar en el menú.
    Seleccione el símbolo para la fecha y la hora y pulse el botón menú para confirmar.
    Seleccione la hora y los minutos y ajuste con el botón de navegación.
    Pulse el botón menú para confirmar.
    Siga los mismos pasos para introducir la fecha.

    10.2

    Ajustar el volumen

    volumen

    No conversación
    Pulse el botón de navegación izquierdo o derecho para aumentar o disminuir el nivel sonoro.
    Durante una conversación
    1.
    Pulse el botón menú para entrar en el menú.
    2.
    Seleccione el símbolo del volumen y pulse el botón menú para confirmar.
    3.
    Ajuste el nivel sonoro con el botón de navegación.
    4.
    Pulse el botón menú para confirmar.

    10.3

    Ajustar el brillo

    brillo

    No conversación
    Pulse el botón de navegación hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el nivel de brillo.
    Durante una conversación
    1.
    Pulse el botón menú para entrar en el menú.
    2.
    Seleccione el símbolo del brillo icon y pulse el botón menú para confirmar.
    3.
    Ajuste el brillo con el botón de navegación.
    4.
    Pulse el botón menú para confirmar.

    V. 04 – 02/12/2019

    36

    ©Velleman nv



  • Page 37

    SCAMSETW5

    10.4

    Activar o desactivar los tonos

    Tono

    1.
    2.
    3.
    4.

    Pulse el botón menú para entrar en el menú.
    Seleccione el símbolo del tono pulse el botón menú para confirmar.
    Active o desactive los tonos con los botones de navegación.
    Pulse el botón menú para confirmar.

    10.5

    Activar o desactivar la función de captura de imagen

    captura una imagen

    Gracias a la función de captura de imagen se hará automáticamente una foto del visitante en cuanto
    pulse el botón de llamada. Es posible almacenar máx. 50 fotos. En caso de una memoria llena, se sobreescribirá la foto más vieja. Pulse el botón monitor para hacer una foto manualmente.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Pulse el botón menú para entrar en el menú.
    Seleccione el símbolo de la captura de imagen y pulse el botón menú para confirmar.
    Active o desactive la función de captura de imagen con el botón de navegación.
    Pulse el botón menú para confirmar.
    El botón para abrir la puerta se iluminará en caso de nuevas fotos.

    10.6

    Visualizar las capturas de imagen

    Visualización

    Esta función le permitirá almacenar/borrar las capturas de imagen.
    1.
    2.
    3.
    4.

    Pulse el botón menú para entrar en el menú.
    Seleccione el símbolo de visualización y pulse el botón menú para confirmar.
    Busque la captura de imagen deseada con el botón de navegación.
    Para borrar, seleccione la captura de imagen deseada con el botón menú y confirme con el botón
    para abrir la puerta.

    10.7

    Volver a la configuración de fábrica

    Configuración de fábrica

    1.
    2.
    3.
    4.

    Pulse el botón menú para entrar en el menú.
    Seleccione el símbolo de Configuración de fábrica y pulse el botón menúpara confirmar.
    Seleccione sí o no con el botón de navegación.
    Pulse el botón menú para confirmar.
    OBSERVACIÓN
    La configuración de fábrica borrará todos los ajustes previamente realizados.

    V. 04 – 02/12/2019

    37

    ©Velleman nv



  • Page 38

    SCAMSETW5

    11.

    Limpieza y mantenimiento

    Desconecte el aparato de la red antes del mantenimiento.
    Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
    fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.

    12.

    Especificaciones
    cámara exterior
    cámara ........................................................................ sensor CMOS a color de 1/4"
    resolución vídeo ........................................................................... 320 x 240 píxeles
    imágenes por segundo ................................................................................... 25 ips
    ángulo de visión ............................................................................................. 135°
    óptica ............................................................................................. f2.6 mm / F2.1
    balance de blancos .......................................................................................... auto
    visión nocturna ................................................................................ 6 LEDs blancos
    rango de transmisión ............................................................... máx. 50 m (edificios)
    alimentación
    adaptador de red ..................................................................... 12 VDC (no incl.)
    pack de baterías .................................................. 4 x pila LR6/AA (LR6C, no incl.)
    temperatura de funcionamiento ................................................... de -20 °C a +40 °C
    dimensiones
    125 x 38 x 48 mm (sin pack de baterías)
    198 x 38 x 48 mm (con pack de baterías)
    micrófono y altavoz incorporados
    monitor portátil
    monitor ......................................................................... pantalla LCD a color de 2.4"
    grabación ................................................................................... captura de imagen
    pila ..................................................................... 3 x pila HR3/AAA (HR3C/11, incl.)
    estación de carga .................................................... adaptador de red de 7.5 V (incl.)
    dimensiones ............................................................................... 165 x 50 x 26 mm
    micrófono y altavoz incorporados

    Declaración de conformidad RED
    Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [SCAMSETW5] es conforme con
    la Directiva 2014/53/EU.
    El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
    www.velleman.eu.
    Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
    daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
    este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
    www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
    previo aviso.
    © DERECHOS DE AUTOR
    Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
    derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
    guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
    del copyright.

    V. 04 – 02/12/2019

    38

    ©Velleman nv



  • Page 39

    SCAMSETW5

    BEDIENUNGSANLEITUNG
    1.

    Einführung

    An alle Einwohner der Europäischen Union
    Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
    Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
    Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
    Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
    verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
    werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
    retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
    Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
    Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
    sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

    2.

    Sicherheitshinweise
    Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
    Inbetriebnahme.
    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
    physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
    benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
    unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit
    dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
    Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
    den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.

    3.

    Allgemeine Richtlinien

    Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
    Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen.

    Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.








    4.

    Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
    haben.
    Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
    eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
    Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
    falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
    Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
    Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
    Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die
    Intimsphäre aller
    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

    Eigenschaften

    Funk-Video-Türsprechanlage mit LCD-Farbdisplay. Die Außeneinheit kann von einem Netzteil oder, wenn
    nötig, vom mitgelieferten Batteriepack mit Strom versorgt werden.
    Dank des einzigartigen Designs lässt sich die Außenkamera überall installieren.

    V. 04 – 02/12/2019

    39

    ©Velleman nv



  • Page 40

    SCAMSETW5
    Die Inneneinheit steckt in der Dockingstation, welche das Mobilteil auflädt






    Kamera mit weißen LEDs für Nachtsicht
    Gegensprechanlage mit 2-Wege-Audioübertragung
    die Tür kann über den Monitor mit dem optionalen elektrischen Türöffner entriegelt werden: HAA272
    Aufnahmefunktion: Schnappschuss-Taste auf dem portablen Monitor

    5.

    Beschreibung

    Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
    Außeneinheit
    1
    2
    3
    4

    Lautsprecher
    LED
    Kamera
    Lichtsensor

    5
    6
    7

    Ruftaste
    Mikrofon
    Batteriepack

    Empfänger
    8
    9
    10
    11
    12
    13

    Menütaste
    Annahmetaste
    LCD-Display
    Navigationstaste
    Türöffnertaste
    Ein-/Aus-/Beenden-Taste

    14
    15
    16
    17
    18
    19

    Monitortaste
    Mikrofon
    Lautsprecher
    Batteriefach
    Antenne
    Antennenverriegelungsknopf

    LCD-Display
    a
    b
    c
    d

    6.

    Batteriezustand
    Gespräch
    Zoom
    schwache Batterie

    e
    f
    g
    h

    Signalstärke
    einen Anruf abweisen
    Außeneinheit 12 V-Stromversorgung
    Außeneinheit Nummer

    Batterien
    ACHTUNG
    Explosionsgefahr wenn Sie die Batterien beim Batteriewechsel falsch einlegen.
    Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien gleichen Typs. Setzen Sie die
    Batterien (Pack oder einzelne Batterien) keinen extremen Temperaturen
    (Sonnenlicht, Feuer usw.) aus. Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät
    vom Netz zu trennen, beachten Sie dann, dass er immer leicht zugänglich ist.
    Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer
    (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali).
    Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die
    Batterien von Kindern fern.

    6.1

    Empfänger
    ACHTUNG
    Verwenden Sie nur wieder aufladbare Batterien.

    1.
    2.

    Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei HR3/AAA-Akkus polungsrichtig ein.
    Schließen Sie das Batteriefach wieder und stecken Sie den Empfänger in die Ladestation, um die
    Akkus aufzuladen.
    ACHTUNG
    Bei Batteriewechsel müssen die Uhrzeit und das Datum neu eingestellt
    werden.

    V. 04 – 02/12/2019

    40

    ©Velleman nv



  • Page 41

    SCAMSETW5

    6.2

    Batteriepack für die Außeneinheit
    ACHTUNG
    Verwenden Sie nur Alkalibatterien.

    1.
    2.
    3.

    7.

    Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie vier LR6/AA-Batterien polungsrichtig ein.
    Schließen Sie das Batteriefach.
    Entfernen Sie die Gummidichtung der Außeneinheit und legen Sie den Batteriepack ein.

    Installation
    ACHTUNG
    Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Installieren Sie die Einheit nicht in
    der Nähe von Metallgegenständen oder Elektrogeräten. Vermeiden Sie
    Hindernisse zwischen Sender und Empfänger. Ideal wäre ein zentraler Ort mit
    weinig Hindernisse.
    Testen Sie das System vor Gebrauch.

    7.1
    1.
    2.

    7.2
    1.
    2.
    3.

    4.

    Empfänger
    Verbinden Sie das Stromkabel mit der Ladestation. Stecken Sie den Stecker in einer Steckdose.
    Stellen Sie den Empfänger in die Ladestation.

    Außeneinheit
    Wählen Sie einen geeigneten Standort und berücksichtigen Sie dabei die durchschnittliche
    Augenhöhe der Besucher.
    Entscheiden Sie zuerst, ob Sie die Außeneinheit mit oder ohne Batteriepack betreiben wollen.
    Wählen Sie das geeignete Montagegehäuse aus.
    Montieren Sie das Gehäuse gerade oder in einem Winkel.

    Wir empfehlen die Außeneinheit mit dem Netz zu verbinden. Hängen Sie die Außeneinheit in das
    Gehäuse und fixieren Sie.

    V. 04 – 02/12/2019

    41

    ©Velleman nv



  • Page 42

    SCAMSETW5

    8.

    Den Türöffner installieren - Schaltplan
    ACHTUNG
    Die Außeneinheit kann sowohl mit Batterie- als auch mit Netzspannung
    betrieben werden. Wir empfehlen aber die Installation eines Netzteils.
    Betreiben Sie die Außeneinheit niemals mit beiden (Batterie- und
    Netzspannung) gleichzeitig.

    8.1

    a
    b

    8.2

    a
    b

    Normal Offen

    Stromversorgung - 12 VDC
    Stromversorgung - GND

    c
    d

    Gleichstrom für Türöffner
    N.O. Türöffner

    c
    d

    Gleichstrom für Türöffner
    N.C. Türöffner

    Normal Geschlossen

    Stromversorgung - 12 VDC
    Stromversorgung - GND

    9.

    Bedienung

    9.1

    Den Empfänger ein-/ausschalten

    Halten Sie die Ein-/Aus-/Beenden-Taste gedrückt, um den Empfänger ein- bzw. auszuschalten.

    V. 04 – 02/12/2019

    42

    ©Velleman nv



  • Page 43

    SCAMSETW5

    9.2

    Eine neue Außeneinheit anmelden
    ACHTUNG
    Die Außen- und Inneneinheit wurden schon in der Fabrik miteinander
    verbunden. Befolgen Sie die Anweisungen, um eine Außeneinheit (max. 3)
    hinzuzufügen.

    Anmelden

    1.
    2.
    3.

    Drücken Sie die Menütaste an dem Empfänger und wählen Sie danach das Anmeldesymbol aus.
    “Searching” erscheint auf dem Display.
    Halten Sie die Ruftaste (Außeneinheit) und die SuchTaste (Rückseite der Kamera) gleichzeitig
    gedrückt. Halten Sie die Such-Taste gedrückt bis die weißen LEDs (Vorderseite der Kamera) blinken.
    Es ertönt ein akustisches Signal und “Okay” erscheint im Display. Die Außeneinheit und der
    Empfänger sind nun miteinander verbunden.

    Der Empfänger kann max. mit 4 Außeneinheiten verbunden werden und die Anmeldung anzeigen (links:
    Außeneinheit 2 angemeldet, rechts: 4 Außeneinheiten angemeldet).

    V. 04 – 02/12/2019

    43

    ©Velleman nv



  • Page 44

    SCAMSETW5

    9.3

    Eine angemeldete Außeneinheit löschen

    1.

    Im Standby-Modus, halten Sie während 5 Sekunden gleichzeitig die Annahmetaste- und die
    Türöffnertaste gedrückt.

    2.

    Die Außeneinheit wurde gelöscht.

    9.4

    Die Türöffnungsdauer einstellen

    1.

    Im Standby-Modus, halten Sie während 5 Sekunden gleichzeitig die Annahme- und die Menütaste
    gedrückt.

    2.
    3.
    4.

    Wählen Sie die Außenstation mit der Navigationstaste aus.
    Stellen Sie die Türöffnungsdauer mit den Navigationstasten ein nach oben und nach unten).
    Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.

    9.5

    Überwachungsfunktion

    Drücken Sie die Monitortaste, um die Kamera an der Außeneinheit einzuschalten. Wählen Sie die
    gewünschte Außenstation mit der Navigationstaste und bestätigen Sie mit der Menütaste.

    9.6

    Videofunktion

    Wird die Ruftaste gedrückt, dann zeigt der Empfänger das Kamerabild an.



    Drücken Sie die Ein-/Aus-/Beenden-Taste, um das Videobild auszuschalten oder das Gespräch zu
    beenden.




    Drücken Sie die Annahme-Taste, um ein Video-Gespräch zu starten.
    Halten Sie die Monitortaste gedrückt, um heranzuzoomen.
    ACHTUNG
    Die Gesprächsdauer wird automatisch nach 2 Minuten beendet.
    Das Bild wird automatisch nach 5 Minuten abgeschaltet.

    V. 04 – 02/12/2019

    44

    ©Velleman nv



  • Page 45

    SCAMSETW5

    9.7

    Die Tür öffnen

    Drücken Sie die Türöffnertaste, um die Tür zu öffnen.

    9.8

    Disturb-Modus

    Halten Sie die Ein-/Aus-/Beenden-Taste während 3 Sekunden gedrückt, um den Empfänger von der
    Außeneinheit zu trennen. Außen- und Inneneinheit werden nach 5 Minuten wieder miteinander
    verbunden.

    10.

    Menüfunktionen

    10.1

    Das Datum und die Uhrzeit einstellen

    Datum und Uhrzeit

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
    Wählen Sie das Symbol für Datum und Uhrzeit aus und drücken Sie die Menütaste, um zu
    bestätigen.
    Wählen Sie die Stunde und die Minute aus, und stellen Sie mit der Navigationstaste ein.
    Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
    Befolgen Sie dieselben Schritte, um das Datum einzustellen.

    10.2

    Die Lautstärke einstellen

    Lautstärke

    Kein Videogespräch
    Drücken Sie die linke oder die rechte Navigationstaste ein, um die gewünschte Lautstärkestufe
    auszuwählen.
    Während eines Videogesprächs
    1.
    Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
    2.
    Wählen Sie das Symbol für die Lautstärke aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
    3.
    Stellen Sie die gewünschte Lautstärkestufe mit der Navigationstaste ein.
    4.
    Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.

    10.3

    Die Helligkeit einstellen

    Helligkeit

    Kein Videogespräch
    Drücken Sie auf die Navigationstaste UP oder DOWN, um die gewünschte Helligkeitsstufe auszuwählen.
    Während eines Videogesprächs
    1.
    Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
    2.
    Wählen Sie das Symbol für die Helligkeit aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
    3.
    Stellen Sie die gewünschte Helligkeitsstufe mit der Navigationstaste ein.
    4.
    Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.

    V. 04 – 02/12/2019

    45

    ©Velleman nv



  • Page 46

    SCAMSETW5

    10.4

    Die Tastenton-Funktion ein- oder ausschalten

    Tastenton

    1.
    2.
    3.
    4.

    Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
    Wählen Sie das Symbol für den Tastenton aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
    Schalten Sie diese Funktion mit der Navigationstaste ein oder aus.
    Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.

    10.5

    Die Schnappschuss-Funktion ein- oder ausschalten

    Schnappschuss

    Mit der Schnappschuss-Funktion wird automatisch jeder Besucher fotografiert, der die Ruftaste an der
    Außeneinheit drückt. Es können max. 50 Besucherfotos gespeichert werden. Bei vollem Fotospeicher wird
    das älteste Foto automatisch gelöscht. Um manuell ein Besucherfoto zu machen, drücken Sie die
    Monitortaste.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
    Wählen Sie das Symbol für den Schnappschuss aus und drücken Sie die Menütaste, um zu
    bestätigen.
    Schalten Sie die Schnappschuss-Funktion mit der Navigationstaste ein oder aus.
    Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
    Die Türöffnertaste leuchtet wenn es neue Fotos gibt.

    10.6

    Fotos anzeigen

    Anzeige

    Mit dieser Funktion können Sie Fotos speichern/löschen.
    1.
    2.
    3.
    4.

    Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
    Wählen Sie das Symbol für die Anzeige aus und drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
    Suchen Sie ein Foto mit der Navigationstaste.
    Um zu löschen, wählen Sie das gewünschte Foto mit der Menütaste aus und bestätigen Sie mit der
    Türöffnertaste.

    10.7

    Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

    Werkseinstellungen

    1.
    2.

    Drücken Sie die Menütaste, um in das Menü zu gelangen.
    Wählen Sie das Symbol für die Werkseinstellungen aus und drücken Sie die Menütaste, um zu
    bestätigen.

    V. 04 – 02/12/2019

    46

    ©Velleman nv



  • Page 47

    SCAMSETW5
    3.
    4.

    Wählen Sie ja oder nein mit der Navigationstaste.
    Drücken Sie die Menütaste, um zu bestätigen.
    ACHTUNG
    Durch diesen Vorgang werden sämtliche Einstellungen auf Werkseinstellungen
    zurückgesetzt.

    11.

    Reinigung und Wartung

    Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Netz.
    Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
    Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.

    12.

    Technische Daten
    Außenkamera
    Kamera ......................................................................... 1/4" Farbbild-CMOS-Sensor
    Video-Auflösung .............................................................................. 320 x 240 Pixel
    Bilder per Sekunde ....................................................................................... 25 fps
    Abstrahlwinkel ............................................................................................... 135°
    Objektiv ......................................................................................... f2.6 mm / F2.1
    Weißabgleich .................................................................................................. auto
    Nachtsicht ......................................................................................... 6 weiße LEDs
    Reichweite ............................................................................. max. 50 m (Gebäude)
    Stromversorgung
    Netzteil .................................................................... 12 VDC (nicht mitgeliefert)
    Batteriepack.................................... 4 x LR6/AA-Batterie (LR6C, nicht mitgeliefert)
    Betriebstemperatur ...................................................................... -20 °C bis +40 °C
    Abmessungen
    125 x 38 x 48 mm (ohne Batteriepack)
    198 x 38 x 48 mm (mit Batteriepack)
    Mikrofon und Lautsprecher (integriert)
    Funk-Mobilteil
    Monitor ................................................................................. 2.4" LCD-Farbmonitor
    Aufnahme ....................................................................................... Schnappschuss
    Batterie ................................................ 3 x HR3/AAA-Batterie (HR3C/11, mitgeliefert)
    Dockingstation ............................................................... 7.5 V-Netzteil (mitgeliefert)
    Abmessungen ............................................................................. 165 x 50 x 26 mm
    Mikrofon und Lautsprecher (integriert)

    RED Konformitätserklärung
    Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [SCAMSETW5] der Richtlinie 2014/53/EU
    entspricht.
    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
    www.velleman.eu.
    Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
    Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
    Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
    www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
    © URHEBERRECHT
    Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
    vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
    Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
    oder zu speichern.

    V. 04 – 02/12/2019

    47

    ©Velleman nv



  • Page 48

    SCAMSETW5

    INSTRUKCJA OBSŁUGI
    1.

    Wstęp

    Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
    Ważne informacje dotyczące środowiska.
    Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
    produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
    zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
    zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
    firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za
    utylizację odpadów.
    Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
    użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas
    transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

    2.

    Wskazówki bezpieczeństwa
    Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami
    bezpieczeństwa.
    Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
    zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
    doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub
    jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę
    ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z
    czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
    Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy
    odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za wtyczkę.

    3.

    Informacje ogólne

    Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu
    niniejszej instrukcji.
    Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą.
    Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
    Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.








    4.

    Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
    Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
    spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
    Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony
    sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
    sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
    Nie używać produktu do celów naruszających przepisy dotyczące prywatności ani do działań
    niezgodnych z prawem.
    Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

    Cechy

    Bezprzewodowy system wideodomofonowy. Jeśli sieć zasilająca jest niedostępna, moduł kamery
    zewnętrznej może być zasilany z zewnętrznego zasilacza lub dołączonego pakietu baterii.
    Unikalna konstrukcja umożliwia montaż modułu kamery zewnętrznej w dowolnym położeniu.
    Bezprzewodowy, przenośny moduł zewnętrzny można ładować za pośrednictwem stacji dokującej
    V. 04 – 02/12/2019

    48

    ©Velleman nv



  • Page 49

    SCAMSETW5





    kamera z diodami LED zapewniająca widoczność w nocy



    funkcja nagrywania: przycisk migawki na urządzeniu przenośnym

    interkom dwukierunkowy
    drzwi można otworzyć przy użyciu przenośnego urządzenia za pomocą opcjonalnego elektro
    otwieracza: HAA272

    5.

    Przegląd

    Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
    Stacja zewnętrzna
    1
    2
    3
    4

    głośnik
    LED
    kamera
    kontrolka czujnika

    5
    6
    7

    przycisk rozmowy
    mikrofon
    pakiet baterii

    Odbiornik
    8
    9
    10
    11
    12
    13

    14
    15
    16
    17
    18
    19

    przycisk menu
    przycisk zatwierdzania
    wyświetlacz LCD
    przycisk nawigacji
    przycisk odblokowania
    przycisk zasilania/zakończenia

    przycisk monitora
    mikrofon
    głośnik
    gniazdo baterii
    antena
    przycisk blokowania anteny

    Wyświetlacz LCD
    a
    b
    c
    d

    6.

    poziom baterii
    rozmowa w toku
    zoom
    niski poziom naładowania baterii

    e
    f
    g
    h

    siła sygnału
    odrzucanie połączeń
    zasilanie 12 V jednostki zewnętrznej
    numer jednostki zewnętrznej

    Baterie
    PRZESTROGA
    Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie należy wymieniać na
    baterie tego samego lub równoważnego typu. Nie należy narażać baterii
    (pakietu baterii lub zainstalowanych baterii) na oddziaływanie silnych źródeł
    ciepła, np. światła słonecznego, ognia itp. Wtyczka musi być łatwo dostępna,
    jeśli jest używana do odłączania zasilania.
    Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować.
    Nie ładować baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie
    zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.

    6.1

    Odbiornik
    PRZESTROGA
    Należy używać wyłącznie akumulatorów.

    1.
    2.

    Otworzyć gniazdo baterii i zamontować 3 baterie HR3/AAA zgodnie z oznaczeniem biegunowości.
    Zamknąć gniazdo baterii podłączyć odbiornik do ładowarki, aby zachować pełny poziom naładowania
    akumulatorów.
    UWAGA
    Każdorazowo po wymianie akumulatorów należy wyzerować godzinę i datę.

    V. 04 – 02/12/2019

    49

    ©Velleman nv



  • Page 50

    SCAMSETW5

    6.2

    Pakiet baterii do jednostki zewnętrznej
    PRZESTROGA
    Używać wyłącznie baterii alkalicznych

    1.
    2.
    3.

    7.

    Otworzyć gniazdo baterii i zamontować 4 baterie LR6/AA zgodnie z oznaczeniem biegunowości.
    Zamknąć gniazdo baterii.
    Zdjąć gumowe uszczelnienie jednostki zewnętrznej i podłączyć pakiet baterii.

    Montaż
    UWAGA
    Wybrać miejsce montażu. Nie montować w pobliżu metalowych obiektów ani
    urządzeń elektrycznych. Unikać przeszkód pomiędzy nadajnikiem a
    odbiornikiem. Idealna lokalizacja to centralne miejsce bez większych przeszkód.
    Przed zamontowaniem sprawdzić system.

    7.1
    1.
    2.

    7.2
    1.
    2.
    3.

    4.

    Odbiornik
    Podłączyć kabel zasilający do stacji dokującej. Podłączyć stację dokującą do gniazdka sieciowego.
    Następnie można umieścić odbiornik w stacji dokującej.

    Stacja zewnętrzna
    Wybrać właściwe połażenie, uwzględniając przeciętny wzrost odwiedzających.
    Zdecydować, czy stacja zewnętrzna będzie używana z pakietem baterii czy bez. Wybrać odpowiedni
    uchwyt montażowy.
    Zamocować uchwyt - prosto lub pod kątem.

    W razie potrzeby wykonać połączenie elektrycznie stacji zewnętrznej (zalecane). Umieścić stację
    zewnętrzną w uchwycie i zamocować.

    V. 04 – 02/12/2019

    50

    ©Velleman nv



  • Page 51

    SCAMSETW5

    8.

    Montaż otwieracza - schemat połączeń
    UWAGA
    Ze względu na pobór mocy stacji zewnętrznej, zaleca się stosowanie stałego
    źródła zasilania zamiast baterii. Nie używać jednocześnie zasilania sieciowego i
    baterii.

    8.1

    a
    b

    8.2

    a
    b

    Normalnie otwarty (N.O.)

    zasilanie – 12 VDC
    zasilanie – GND

    c
    d

    prąd stały do otwieracza
    otwieracz N.O.

    c
    d

    prąd stały do otwieracza
    otwieracz N.C.

    Normlanie zamknięty (N.C.)

    zasilanie – 12 VDC
    zasilanie – GND

    9.

    Obsługa podstawowa

    9.1

    Włączanie/wyłączanie odbiornika

    Przytrzymać wciśnięty przycisk zasilania/zakończenia, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik.

    V. 04 – 02/12/2019

    51

    ©Velleman nv



  • Page 52

    SCAMSETW5

    9.2

    Rejestracja nowej stacji zewnętrznej
    UWAGA
    Stacja zewnętrzna i odbiornik są zsynchronizowane fabrycznie. Poniższe
    instrukcje dotyczą dołączania do 3 dodatkowych stacji zewnętrznych.

    Rejestracja

    1.
    2.

    3.

    Nacisnąć przycisk menu na odbiorniku, a następnie wybrać ikonę rejestracji. Wyświetli się
    “Searching”.
    Naciskając przycisk wyszukiwania z tyłu kamery, przytrzymać wciśnięty przycisk rozmowy na
    stacji zewnętrznej. Przytrzymać wciśnięty przycisk wyszukiwania aż białe diody LED z przodu
    kamery zaczną migać.
    Gdy na wyświetlaczu pojawi się “Okay”, wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy potwierdzenia.
    Stacja zewnętrzna została pomyślnie przypisana do odbiornika.

    Odbiornik może obsługiwać do 4 stacji zewnętrznych i wyświetlać rejestr (po lewej: zarejestrowana
    stacja nr 2, po prawej: zarejestrowane 4 stacje zewnętrzne).

    V. 04 – 02/12/2019

    52

    ©Velleman nv



  • Page 53

    SCAMSETW5

    9.3

    Usuwanie zarejestrowanej stacji zewnętrznej

    1.

    W trybie gotowości przytrzymać wciśnięte przyciski zatwierdzenia i odblokowania przez 5
    sekund.

    2.

    Stacja zewnętrzna została skasowana.

    9.4

    Zmiana czasu odblokowywania

    1.

    W trybie gotowości przytrzymać wciśnięte przyciski zatwierdzenia i menu przez 5 sekund.

    2.
    3.
    4.

    Wybrać stację zewnętrzną przyciskiem nawigacji .
    Wybrać czas odblokowania przyciskami nawigacji góra i dół.
    Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.

    9.5

    Funkcja monitora

    Nacisnąć przycisk monitora, aby aktywować kamerę na stacji zewnętrznej. Wybrać zsynchronizowaną
    stację zewnętrzną przyciskiem nawigacji i potwierdzić przyciskiem menu.

    9.6

    Funkcja wideo

    Po wciśnięciu przycisku rozmowy wyświetlacz wyświetli obraz przechwycony przez kamerę.





    Nacisnąć przycisk zasilania/zakończenia, aby anulować przekaz wideo lub zakończyć rozmowę.
    Nacisnąć przycisk zatwierdzenia, aby przeprowadzić rozmowę wideo.
    Wcisnąć i przytrzymać przycisk monitora, aby powiększyć obraz wideo.
    UWAGA
    Rozmowa wideo zakończy się automatycznie po upływie 2 minut.
    Przekaz wideo zakończy się automatycznie po upływie 5 minut.

    9.7

    Odblokowanie drzwi.

    Nacisnąć przycisk odblokowania, aby odblokować drzwi.
    V. 04 – 02/12/2019

    53

    ©Velleman nv



  • Page 54

    SCAMSETW5

    9.8

    Tryb "Disturb"

    Przytrzymać wciśnięty przycisk zasilania/zakończenia przez 3 sekundy, aby odłączyć odbiornik od
    stacji zewnętrznej. Połączenie zostanie wznowione automatycznie po upływie 5 minut.

    10.

    Funkcje menu

    10.1

    Ustawianie daty i godziny

    data i godzina

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
    Wybrać ikonę daty i godziny i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    Wybrać godzinę i minutę, a następnie wyregulować przyciskiem nawigacji.
    Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    Analogicznie ustawić datę.

    10.2

    Ustawianie głośności

    głośność

    Brak aktywnej wideorozmowy.
    Nacisnąć lewy lub prawy przycisk nawigacji , aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom głośności.
    Podczas wideorozmowy
    1.
    Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
    2.
    Wybrać ikonę głośności i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    3.
    Wyregulować poziom głośności przyciskiem nawigacji.
    4.
    Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.

    10.3

    Ustawienie jasności

    jasność

    Brak aktywnej wideorozmowy.
    Nacisnąć przycisk nawigacji góra lub dół, aby zmniejszyć lub zwiększyć poziom jasności.
    Podczas wideorozmowy
    1.
    Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
    2.
    Wybrać ikonę jasności i nacisnąć przycisk menu , aby potwierdzić.
    3.
    Wyregulować poziom jasności przyciskiem nawigacji.
    4.
    Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.

    V. 04 – 02/12/2019

    54

    ©Velleman nv



  • Page 55

    SCAMSETW5

    10.4

    Aktywacja lub dezaktywacja dźwięków przycisków

    dźwięk

    1.
    2.
    3.
    4.

    Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
    Wybrać ikonę dźwięku i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    Aktywować lub dezaktywować dźwięk przycisków za pomocą przycisku nawigacji.
    Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.

    10.5

    Aktywacja lub dezaktywacja funkcji migawki

    zdjęcie

    Za pomocą funkcji migawki za każdym razem, gdy odwiedzający wciska przycisk rozmowy na stacji
    zewnętrznej, automatycznie wykonywane jest zdjęcie. W pamięci można zapisać do 50 zdjęć. Gdy
    pamięć jest pełna, najstarsze zdjęcie będzie nadpisywane. Naciśniecie przycisku monitora umożliwia
    ręczne wykonywanie zdjęć.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
    Wybrać ikonę migawki i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    Aktywować lub dezaktywować funkcję migawki za pomocą przycisku nawigacji.
    Nacisnąć przycisk menu, aby zatwierdzić.
    Jeśli dostępne są nieprzejrzane zdjęcia, świeci się przycisk odblokowania.

    10.6

    Przeglądanie zdjęć

    przegląd

    Funkcja ta umożliwia zapisanie/skasowanie zarejestrowanych zdjęć.
    1.
    2.
    3.
    4.

    Nacisnąć przycisk menu, aby wejść do menu.
    Wybrać ikonę przeglądu i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    Przeglądać zdjęcia za pomocą przycisku nawigacji.
    Aby skasować, wybrać zdjęcie przyciskiem menu i potwierdzić przyciskiem odblokowania.

    10.7

    Przywracanie ustawień fabrycznych

    ustawienia domyślne

    1.
    2.
    3.
    4.

    Nacisnąć przycisk menu , aby wejść do menu.
    Wybrać ikonę ustawień domyślnych i nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    Wybrać tak lub nie przyciskiem nawigacji.
    Nacisnąć przycisk menu, aby potwierdzić.
    UWAGA
    Przywracanie ustawień fabrycznych usuwa wszystkie wykonane wcześniej
    nastawy.

    V. 04 – 02/12/2019

    55

    ©Velleman nv



  • Page 56

    SCAMSETW5

    11.

    Czyszczenie i konserwacja

    Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci.
    Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować
    szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.

    12.

    Specyfikacja techniczna
    moduł kamery zewnętrznej
    kamera ........................................................................ kolorowy czujnik CMOS 1/4”
    rozdzielczość wideo ....................................................................... 320 x 240 pikseli
    częstotliwość wyświetlania klatek ................................................................... 25 fps
    kąt widzenia .................................................................................................. 135°
    obiektyw ......................................................................................... f2,6 mm / F2.1
    balans bieli ........................................................................................automatyczny
    widok nocny ................................................................................. 6 białe diody LED
    zasięg transmisji ........................................................................ do 50 m (budynek)
    zasilanie
    zasilacz ...................................................................... 12 VDC (brak w zestawie)
    bateria ..............................................4 x bateria LR6/AA (LR6C, brak w zestawie)
    temperatura robocza .................................................................... -20 °C do +40 °C
    wymiary
    125 x 38 x 48 mm (bez pakietu baterii)
    198 x 38 x 48 mm (z pakietem baterii)
    wbudowany mikrofon i głośnik
    urządzenie bezprzewodowe
    monitor ............................................................................. kolorowy ekran LCD 2,4"
    zapisywanie ................................................................................... rejestracja zdjęć
    bateria ............................................ 3 x bateria HR3/AAA (HR3C/11, brak w zestawie)
    stacja dokująca ............................................................... zasilacz 7,5 V (w zestawie)
    wymiary ..................................................................................... 165 x 50 x 26 mm
    wbudowany mikrofon i głośnik

    Deklaracja zgodności z dyrektywą RED
    Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [SCAMSETW5] jest zgodne z Dyrektywą
    2014/53/UE.
    Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
    Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
    odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
    niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą
    wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu.
    Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
    powiadomienia.
    © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
    Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa
    są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
    powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
    wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

    V. 04 – 02/12/2019

    56

    ©Velleman nv



  • Page 57

    SCAMSETW5

    MANUAL DO UTILIZADOR
    1.

    Introdução

    Aos cidadãos da União Europeia
    Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
    Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar
    danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
    deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
    distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
    ambiente.
    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
    Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o
    aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em
    contacto com o seu distribuidor.

    2.

    Instruções de segurança
    Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
    Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
    capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e
    conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da
    utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
    limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
    Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes de
    quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede,
    nunca no próprio cabo.

    3.

    Normas gerais

    Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
    Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
    Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o
    aparelho.




    Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.



    Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a
    garantia completamente.
    Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a
    garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
    resultantes.





    4.

    Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
    Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.

    Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a cabo quaisquer atividades ilegais.
    Guarde este manual para posterior consulta.

    Características

    Sistema de vídeo porteiro sem fios. O módulo de câmara exterior pode ser alimentado através de uma
    fonte de alimentação externa ou através do pack de pilhas caso não haja nenhuma tomada de corrente
    disponível.
    O desenho original permite-lhe instalar a câmara exterior em qualquer posição.
    O módulo para o interior sem fios pode ser carregado na estação de carregamento




    câmara com LEDs brancos para visão noturna
    intercomunicador áudio em duas vias

    V. 04 – 02/12/2019

    57

    ©Velleman nv



  • Page 58

    SCAMSETW5




    a porta pode ser aberta por dispositivo portátil com opção de fechadura elétrica: HAA272
    função de gravação: captação de imagem no dispositivo portátil

    5.

    Descrição

    Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
    Estação Exterior
    1
    2
    3
    4

    alto-falante
    LED
    câmara
    luz do sensor

    5
    6
    7

    tecla de chamada
    microfone
    pilhas

    Receptor
    8
    9
    10
    11
    12
    13

    tecla do menu
    tecla para aceitar
    ecrã LCD
    tecla de navegação
    tecla para abrir
    tecla para ativar/finalizar

    14
    15
    16
    17
    18
    19

    tecla do monitor
    microfone
    alto-falante
    compartimento das pilhas
    antena
    interruptor de bloqueio de antena

    Ecrã LCD
    a
    b
    c
    d

    6.

    estado da bateria
    chamada a decorrer
    aumento
    bateria fraca

    e
    f
    g
    h

    força do sinal
    rejeitar chamada
    alimentação 12 V da estação exterior
    número da estação exterior

    Pilhas
    ATENÇÃO
    Perigo de explosão caso a bateria seja introduzida ou substituída de forma
    incorreta. Esta deve ser substituída apenas por outra igual ou equivalente. As
    pilhas (pack de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor
    excessivo como o do sol, fogo ou similar. Quando a ficha é usada como o
    dispositivo de desconexão da rede, o dispositivo de desconexão deve ficar
    prontamente operável.
    Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Não
    tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as pilhas de
    acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das
    crianças.

    6.1

    Receptor
    ATENÇÃO
    Use apenas pilhas recarregáveis.

    1.
    2.

    Abra o compartimento das pilhas e instale 3 pilhas HR3/AAA respeitando as marcas de polaridade.
    Feche o compartimento das pilhas e ligue o receptor ao carregador para manter as pilhas
    totalmente carregadas.
    OBSERVAÇÃO
    A hora e a data devem ser acertadas sempre que as pilhas forem substituídas.

    6.2

    Pack de Pilhas para Estação Exterior
    ATENÇÃO
    Use apenas pilhas alcalinas.

    V. 04 – 02/12/2019

    58

    ©Velleman nv



  • Page 59

    SCAMSETW5
    1.
    2.
    3.

    7.

    Abra o compartimento das pilhas e instale 4 pilhas LR6/AAA respeitando as marcas de polaridade.
    Fechar o compartimento das pilhas.
    Remova a lingueta de borracha na estação do exterior e conecte o pack de pilhas.

    Instalação
    OBSERVAÇÃO
    Escolha cuidadosamente o local de instalação. Não instalar perto de objetos
    metálicos e aparelhos elétricos. Evite a existência de quaisquer objetos entre o
    transmissor e o receptor. O local ideal é um ponto central com o mínimo de
    obstáculos.
    Teste o sistema antes da montagem.

    7.1
    1.
    2.

    7.2
    1.
    2.
    3.

    4.

    Receptor
    Ligue o cabo de alimentação à estação de carregamento. Ligue a estação de carregamento a uma
    tomada de corrente elétrica.
    O receptor já pode agora ser colocado na estação de carregamento.

    Estação Exterior
    Escolha o local ideal tendo em conta a altura média dos visitantes.
    Decida se pretende usar a estação esterior com ou sem o pack de pilhas. Escolha o arnês de
    montagem em conformidade.
    Monte o arnês, direito ou a formar um ângulo.

    Caso pretenda, faça a ligação elétrica da estação exterior (recomendado). Instale a estação exterior
    no arnês e fixe.

    V. 04 – 02/12/2019

    59

    ©Velleman nv



  • Page 60

    SCAMSETW5

    8.

    Instalação com Bloqueio - Esquemas de Ligação
    OBSERVAÇÃO
    Devido ao consumo de energia da estação exterior, recomenda-se o uso de
    uma fonte de alimentação permanente em vez das pilhas. Não use uma fonte
    de alimentação por cabo e as pilhas em simultâneo.

    8.1

    a
    b

    8.2

    a
    b

    Normalmente Aberto

    fonte de alimentação - 12 VDC
    fonte de alimentação - GND

    c
    d

    corrente DC para bloqueio
    N.A. fechar

    c
    d

    corrente DC para fechar
    N.F. fechar

    Normalmente Fechado

    fonte de alimentação - 12 VDC
    fonte de alimentação - GND

    9.

    Utilização básica

    9.1

    Ligar/Desligar o Receptor

    Mantenha a tecla ativar/finalizar pressionada para ligar ou desligar o receptor.

    V. 04 – 02/12/2019

    60

    ©Velleman nv



  • Page 61

    SCAMSETW5

    9.2

    Registar uma Estação Exterior Nova
    OBSERVAÇÃO
    A estação exterior e o receptor já estão sincronizados de fabrica. As instruções
    abaixo servem para adicionar até mais 3 estações exteriores.

    Registar

    1.
    2.

    3.

    Pressione a tecla de menu no receptor e sem seguida selecione o ícone emparelhar. Aparecerá
    "Searching"
    Mantenha a tecla de chamada da estação exteior pressionada enquanto pressiona a tecla de
    pesquisa na parte traseira da câmara. Mantenha a tecla depesquisa pressionada até que o LED
    branco na parte da frente da câmara fique intermitente.
    Deverá ouvir um sinal de confirmação enquanto no visor aparece "OK". O emparelhamento da
    estação exterior com o receptor foi bem sucedido.

    O receptor suporta até 4 estações exteriores e apresesenta o registo (esquerda: estação exterior nº 2
    registada, direita: 4 estações exteriores registadas).

    V. 04 – 02/12/2019

    61

    ©Velleman nv



  • Page 62

    SCAMSETW5

    9.3

    Apagar uma Extação Exterior Registada

    1.

    No modo de espera, pressione em simultâneo as teclas aceitar e desbloquear durante 5
    segundos.

    2.

    A extação exterior foi apagada.

    9.4

    Alterar o Tempo de Desbloqueio

    1.

    No modo de espera, pressione em simultâneo as teclas aceitar e menu durante 5 segundos.

    2.
    3.
    4.

    Selecione a estação exterior com a tecla de nevegação.
    Selecione o tempo para desbloqueio com as teclas de navegação cima e baixo.
    Pressione a tecla menu para confirmar.

    9.5

    Função do Monitor

    Pressione a tecla monitor para ativar a câmara da estação exterior. Selecione a estação exterior
    sincronizada com a tecla de navegação e confirme com a tecla de menu.

    9.6

    Função vídeo

    Sempre que o botão de chamada é pressionado, o receptor exibirá a imagem captada pela câmara.





    Pressione a tecla ativar/finalizar para cancelar a ligação vídeo ou para terminar a conversa.
    Pressione a tecla aceitar para manter uma conversa por vídeo.
    Mantenha a tecla monitor pressionada para maximizar a imagem de vídeo.
    OBSERVAÇÃO
    A conversa com vídeo termina automaticamente após 2 minutos.
    A imagem de vídeo é interrompida automaticamente após 5 minutos.

    9.7

    Abrir a Porta

    Pressione a tecla abrir para abrir a porta.
    V. 04 – 02/12/2019

    62

    ©Velleman nv



  • Page 63

    SCAMSETW5

    9.8

    Modo Incomodar

    Mantenha a tecla ativar/finalizar pressionada durante 3 segundos para desconectar o receptor da
    estação exterior. A ligação termina automaticamente após 5 minutos.

    10.

    Funções do Menu

    10.1

    Acertar a data e a hora

    data e hora

    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
    Selecione o ícone da data e hora e pressione a tecla de menu para confirmar.
    Selecione a hora e os minutos, e ajuste com a tecla de navegação.
    Pressione a tecla de menu para confirmar.
    Acerte a data de forma semelhante.

    10.2

    Ajustar o Volume

    capacidade

    Nenhuma Chamada de Vídeo Ativa
    Pressione a tecla de navegação esquerda ou direita para diminuir ou aumentar o nível de volume.
    Durante uma Chamada de Vídeo
    1.
    Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
    2.
    Selecione o ícone dovolume e pressione a tecla menu para confirmar.
    3.
    Ajuste o nível do volume com a tecla de navegação.
    4.
    Press the menu key to confirm.

    10.3

    Ajustar o Brilho

    brilho

    Nenhuma Chamada de Vídeo Ativa
    Pressione a tecla de navegação cima ou baixo para diminuir o nível de brilho.
    Durante uma Chamada de Vídeo
    1.
    Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
    2.
    Selecione o ícone do brilho e pressione a tecla de menu para confirmar.
    3.
    Ajuste o nível de brilho com a tecla de navegação.
    4.
    Pressione a tecla menu para confirmar.

    V. 04 – 02/12/2019

    63

    ©Velleman nv



  • Page 64

    SCAMSETW5

    10.4

    Ativar ou Desativar o Som das Teclas

    Som

    1.
    2.
    3.
    4.

    Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
    Selecione o ícone do som e pressione a tecla menu para confirmar.
    Ativar ou desativar o som das teclas com a tecla de navegação.
    Pressione a tecla menu para confirmar.

    10.5

    Ativar ou Desativar a Função de Captação de Imagens

    capturar imagem

    A função de captação de imagens tira uma foto automática sempre que um visitante pressione o botão
    de chamada da estação exterior. A memória permite guardar até 50 fotos. Em caso de memória cheia, as
    fotos são gravadas sobre as mais antigas. Para captar uma imagem manualmente pressione a tecla
    monitor.
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.

    Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
    Selecione o ícone captar imagem e pressione a tecla menu para confirmar.
    Ative ou desative a função de captação de imagem com a tecla de navegação.
    Pressione a tecla menu para confirmar.
    A tecla abrir fica iluminada se existirem fotos por visualizar.

    10.6

    Visualizar as Fotos

    visualizar

    Esta função permite-lhe guardar/apagar as fotos guardadas.
    1.
    2.
    3.
    4.

    Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
    Selecione o ícone de visualização e pressione a tecla de menu para confirmar.
    Aceda às fotos usando a tecla de navegação.
    Para eliminar, selecione a foto com a tecla menu e confirme com a tecla abrir.

    10.7

    Restaurar Definições de Fábrica

    configurações por defeito

    1.
    2.
    3.
    4.

    Pressione a tecla menu para aceder ao menu.
    Selecione o ícone por defeito e pressione a tecla de menu para confirmar.
    Selecione sim ou não usando a tecla de navegação.
    Presione a tecla menu para confirmar.
    OBSERVAÇÃO
    Restaurar as configurações de fábrica eliminará todas as configurações feitas
    anteriormente.

    V. 04 – 02/12/2019

    64

    ©Velleman nv



  • Page 65

    SCAMSETW5

    11.

    Limpeza e manutenção

    Desligar da tomada de corrente elétrica antes de limpar.
    De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos,
    solventes ou detergentes abrasivos.

    12.

    Especificações
    módulo de câmara exterior
    câmara ............................................................................sensor CMOS 1/4" a cores
    resolução de vídeo.......................................................................... 320 x 240 píxeis
    velocidade de imagem ................................................................................... 25 ips
    ângulo de visão .............................................................................................. 135°
    lente ............................................................................................... f2.6 mm / F2.1
    equilíbrio de brancos ...............................................................................automático
    visão noturna................................................................................... 6 LEDs brancos
    alcance de transmissão ................................................................ até 50 m (edifício)
    alimentação
    adaptador ............................................................................. 12 VDC (não incl.)
    pilhas .............................................................. 4 pilhas LR6/AA (LR6C, não incl.)
    temperatura de funcionamento .................................................... de -20 °C a +40 °C
    dimensões
    125 x 38 x 48 mm (sem pilhas)
    198 x 38 x 48 mm (com pilhas)
    microfone e altofalante integrados
    portátil sem fios
    monitor ........................................................................................ LCD 2.4" a cores
    gravação ..................................................................................... gravação de fotos
    bateria ................................................................. 3 pilhas HR3/AAA (HR3C/11, incl.)
    estação de carregamento ................................................... adaptador de 7.5 V (incl.)
    dimensões .................................................................................. 165 x 50 x 26 mm
    microfone e altofalante integrados

    Declaração de conformidade RED
    O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de equipamento de rádio
    [SCAMSETW5] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
    O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
    www.velleman.eu.
    Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável
    por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
    informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
    utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
    conteúdo deste manual sem aviso prévio.
    © DIREITOS DE AUTOR
    A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos
    mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual
    do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

    V. 04 – 02/12/2019

    65

    ©Velleman nv



  • Page 66

    Velleman® Service and Quality Warranty
    Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
    the electronics world and currently distributes its products in over 85
    countries.
    All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
    the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
    an extra quality check, both by an internal quality department and by
    specialized external organisations. If, all precautionary measures
    notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
    warranty (see guarantee conditions).
    General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
    EU):
    • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
    flaws and defective material as from the original date of purchase.
    • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
    to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
    a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
    are out of proportion.
    You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
    of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
    date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
    purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
    of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
    delivery.
    • Not covered by warranty:
    - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
    oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
    as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
    - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
    process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
    (unlimited list);
    - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
    disaster, etc.…;
    - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
    handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
    manufacturer’s instructions;
    - damage caused by a commercial, professional or collective use of the
    article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
    article is used professionally);
    - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
    article;
    - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
    third party without written permission by Velleman®.
    • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
    solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
    with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
    • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
    check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
    article for repair. Note that returning a non-defective article can also
    involve handling costs.
    • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
    • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
    The above enumeration is subject to modification according to the
    article (see article’s manual).
    Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
    Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
    opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
    in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
    kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
    kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
    tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
    kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
    er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
    steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
    Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
    Europese Unie):
    • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
    maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
    aankoopdatum.
    • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
    een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
    zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
    door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
    gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
    vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
    aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en

    levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
    terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
    • Valt niet onder waarborg:
    - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
    aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
    door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
    eventuele winstderving.
    - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
    veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
    als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
    onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
    - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
    natuurrampen, enz.
    - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
    onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
    gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
    - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
    gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
    garantieperiode herleid tot 6 maand).
    - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
    apparaat.
    - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
    derden zonder toestemming van Velleman®.
    • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
    Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
    oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
    voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
    bij.
    • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
    of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
    behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
    besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
    voor controle aangerekend kan worden.
    • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
    aangerekend worden.
    • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
    Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
    naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
    betreffende product).
    Garantie de service et de qualité Velleman®
    Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
    de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
    Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
    des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
    nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
    supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
    qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
    précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
    de garantie).
    Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
    public (pour l’UE) :
    • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
    production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
    • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
    article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
    disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
    article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
    Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
    remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
    1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
    moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
    d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
    • sont par conséquent exclus :
    - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
    dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
    provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
    une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
    - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
    usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
    rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
    caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
    - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
    d’une catastrophe naturelle, etc. ;
    - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
    utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
    contraire aux prescriptions du fabricant ;



  • Page 67

    - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
    collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
    d’une utilisation professionnelle) ;
    - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
    différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
    dans la notice ;
    - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
    conditionnement non ou insuffisamment protégé.
    - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
    l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
    Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
    • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
    nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
    conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
    défaut) ;
    • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
    etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
    qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
    charge du consommateur ;
    • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
    de frais de transport ;
    • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
    susmentionnées.
    La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
    selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
    Garantía de servicio y calidad Velleman®
    Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
    experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
    países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
    rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
    calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
    calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
    como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
    surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
    recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
    Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
    venta al público (para la Unión Europea):
    • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
    de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
    la adquisición original;
    • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
    es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
    reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
    totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
    un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
    encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
    artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
    del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
    años después de la compra y entrega.
    Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
    - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
    oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
    después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
    indemnización por posible pérdida de ganancias;
    - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
    uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
    recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
    etc. (lista ilimitada);
    - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
    accidentes, catástrofes naturales, etc.;
    - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
    mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
    instrucciones del fabricante;
    - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
    aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
    profesional);
    - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
    previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
    usuario;
    - daños causados por una protección insuficiente al transportar el
    aparato.
    - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
    tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
    - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
    está cubierto por la garantía.
    • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
    su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
    original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
    embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

    • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
    antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
    los gastos podrían correr a cargo del cliente;
    • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
    reparación efectuada fuera del período de garantía.
    • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
    La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
    de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
    Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
    Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
    in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
    Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
    gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
    werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
    unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
    externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
    Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
    in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
    Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
    Europäische Union):
    • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
    Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
    • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
    ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
    unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
    dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
    Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
    Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
    Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
    Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
    Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
    Defektes im zweiten Jahr.
    • Von der Garantie ausgeschlossen sind:
    - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
    durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
    Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
    Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
    - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
    dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
    sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
    Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
    - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
    Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
    - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
    unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
    Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
    Bedienungsanleitung.
    - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
    Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
    Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
    - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
    unsachgemäßen Transport des Gerätes.
    - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
    oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
    vorgenommen werden.
    • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
    Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
    Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
    deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
    • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
    Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
    Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
    zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
    kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
    Untersuchungspauschale berechnet.
    • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
    berechnet.
    • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
    Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
    gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
    Gerätes).



  • Page 68

    Velleman ® usługi i gwarancja jakości
    Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
    dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
    produkty w ponad 85 krajach.
    Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
    wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
    zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
    regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
    naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
    firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
    pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
    warunki gwarancji).
    Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
    • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji
    na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
    • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
    usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
    wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
    Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
    warunków:
    - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
    pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
    - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
    50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
    wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
    • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
    - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
    działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
    wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
    - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
    danych;
    - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
    process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
    (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
    napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
    - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
    uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
    - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
    nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
    ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
    niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;
    - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
    przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
    użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
    obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
    - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
    - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
    modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
    pisemnej zgody firmy Velleman ®.
    • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
    Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
    wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
    wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
    produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
    niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
    usterki, wady;
    • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
    szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
    okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
    obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
    nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
    • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
    dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
    wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
    komercyjnych gwarancji.
    Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
    od wyrobu (patrz art obsługi).
    Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
    Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
    experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
    países.
    Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
    disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
    submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
    suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço
    de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as

    nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
    condições de garantia).
    Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
    público (para a UE):
    • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
    vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
    • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
    de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
    Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
    ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
    será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
    preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
    de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
    50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
    defeitos depois de 1 a 2 anos.
    • estão por consequência excluídos:
    - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
    danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
    impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
    perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
    - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
    uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
    incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
    (lista ilimitada);
    - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
    una catastrophe natural, etc.;
    - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
    manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
    prescrições do fabricante ;
    - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
    colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
    para uma utilização profissional);
    - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
    diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
    - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
    protegida ao nível do acondicionamento.
    - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
    autorização de SA Velleman®;
    - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
    coberto pela garantia.
    • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
    será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
    acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
    indicação do defeito ou avaria);
    • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
    etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
    bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
    • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
    transporte;
    • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
    mencionadas.
    A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
    e estar mencionada no manual de utilização.

    Made in PRC
    Imported for PEREL by Velleman nv
    Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
    www.perel.eu






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Perel SCAMSETW5 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Perel SCAMSETW5 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 1,06 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info