Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/240
Nächste Seite
WelcomeEye Connect
DES9900VDP - 531002
WelcomeEye Touch
DES9700VDP - 531001
DES9700VDP - 531001
09/2017
Scan me
to  nd out about our products
Flashez-moi
pour découvrir nos produits
FR -Notice téléchargeable sur philips.com
GB - Downloadable instructions at phillips.com
D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden
NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com
PL - Instrukcja do pobrania na philips.com
IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com.
ES - Manual que puede descargar en philips.com
PT - Manual de instruções disponível no site philips.com
Notice d’utilisation / User manual
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Notice dutilisation / User manualWelcomeEye ConnectDES9900VDP - 531002WelcomeEye TouchDES9700VDP - 531001FR -Notice tlchargeable sur philips.comGB - Downloadable instructions at phillips.comD - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werdenNL - De handleiding kan gedownload worden op philips.comPL - Instrukcja do pobrania na philips.comIT- Il manuale disponibile anche su www.philips.com.ES - Manual que puede descargar en philips.comPT - Manual de instrues disponvel no site philips.com09/2017Scan meto find out about our productsFlashez-moipour dcouvrir nos produits
  • Page 2

    Fig. 1ZZOffOfOnOff(Master)ZOnOffDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5120 m max2DES 9900 VDP531001121 23 47 85 616122DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP442Made in P.R.C20V110mARFID 125kHzWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 3

    Fig. 2213 425150367 8010061DES 9900 VDP5 63DES 9900 VDP1IP441 2CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE20V110mARFID 125kHz12212Made in P.R.C3 425150367 8010061DES 9900 VDP5 63DES 9900 VDP1IP441 2CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE20V110mARFID 125kHz122Made in P.R.COnOfOnWi 2.4GHz+24V-550mA5812/402538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOn (Master)3DES 9900 VDP1/3120 m maxMade in P.R.CZZOnZ1OnOfOnWi 2.4GHz+24V-550mA5812/402538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOnOn(Master)(Slave)3DES 9900 VDP1/3Made in P.R.CZZOnZOnOfOnWi 2.4GHz+24V-550mA5812/402538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOnOn(Master)(Slave)3DES 9900 VDP1/3Made in P.R.CZZOnZ3WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 4

    Fig. 313 425531155 600367 801607 800611DES 9900 VDP5 63DES 9900 VDP1 2IP442531006DES 9900 VDP112222OnOfOnOfWi 2.4GHz-550mA-550mA++24V24V5382/4102DES 9900 VDP1/3812/402538102DES 9900 VDP538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOn (Master)3DES 9900 VDP1/35CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOn (Master)120 m maxOnOnWi 2.4GHzZZOnZZOnZZ12OnOfOnOfOnOnWi 2.4GHzWi 2.4GHz+-550mA-550mA24V+24V5812/402538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOnOn(Master)(Slave)3DES 9900 VDP1/3812/402538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOnOn(Master)(Slave)3DES 9900 VDP51/3ZZOnZZOnZZOnOfOnOfOnOnWi 2.4GHzWi 2.4GHz+-550mA-550mA24V+24V5812/402538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOnOn(Master)(Slave)3DES 9900 VDP1/3812/402538102DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEOnOn(Master)(Slave)3DES 9900 VDP51/3Made in P.R.CMade in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE3 420V110mARFID 125kHz1DES 9900 VDP1 2IP44Made in P.R.CMade in P.R.C2121CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE20V110mARFID 125kHzMade in P.R.CMade in P.R.C120 m maxZZOnZZOnZZWelcomeEye Connect / Touch / 09/174Made in P.R.CMade in P.R.C
  • Page 5

    SOMMAIRE1CONSIGNES DE SCURIT .............................................................p.22 CONTENU DU KIT ..............................................................................p.23 GNRALIT ........................................................................................p.34 NOMENCLATURE ...............................................................................p.35 INSTALLATION DU PRODUIT .........................................................p.51. Cblage2. Paramtrage de la platine3. Installation du moniteur principal ou supplmentaire4. Installation de la platine de rue principal ou supplmentaire5. Installation dune camra (en option)6 INTERFACE DU MONITEUR ............................................................p.9A. Fonction monitoring et rponse a un appelB. Fonction intercommunicationC. RglagesD. Album photosE. Album vido7 MODE DEMPLOI ............................................................................. p.148 APPLICATION SMARTPHONE ..................................................... p.159 CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ...........................................p.2210 ACCESSOIRES ...................................................................................p.2311 FAQ ...................................................................................................... p.2412 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE....................................p.2713 MESURES DE SCURIT............................................................... p.2814 AVERTISSEMENT FCC/CE ............................................................ p.2915 DCLARATION DE CONFORMIT.............................................. p.29
  • Page 6

    1. CONSIGNE DE SCURITImportant ! Veuillez lire le manuel dutilisation soigneusement avant dinstaller ou dutiliser ce produit. Si vous installez ce produit pour dautres, pensez laisser le manuel ou une copie lutilisateur final.Avertissement : Les diffrents lments ne devront tre dmonts que par un technicien autoris.Mesures de scurit : Pour une exploitation en toute scurit de ce systme, il est essentiel que les installateurs,utilisateurs et techniciens suivent toutes les procdures de sret dcrites dansce manuel. Des avertissements spcifiques et des symboles dattention sont indiqus sur les lmentssi ncessaire.2. CONTENU DU KIT1. Moniteur 72. Support mural5. 5 badges RFID :4. Platine de rueF22 utilisateurs (gris)1 admin (jaune)1 - (rouge)1 +(bleu)WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Alimentationmodulaire
  • Page 7

    3. GNRALITCe visiophone est compos dun poste de rponse intrieur avec cran tactile et duneplatine extrieure avec interphone et camra permettant de voir et communiquer avec levisiteur qui a sonn. Il est facile dinstallation puisque 2 fils sont ncessaires pour toutes lesfonctions (sonnerie, vido, interphone, commandes gche et automatisme).La technologie WelcomeEye vous permet de partager la platine de rue entre 2 familles.Chaque famille peut possder jusqu 3 moniteurs.Le systme peut comporter un maximun dune camra et 2 platines de rue par famille.Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel dinstructions.4. NOMENCLATUREMoniteur :cran tactileEmplacementcarte micro SDHaut-parleurMicrophoneDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V38102550mA+-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5Bornier dalimentationBornier de raccordement laplatine de rue et aux accessoiresWelcomeEye Connect / Touch / 09/17F3
  • Page 8

    Platine de rue :LED blanche (vision de nuit)CapteurcrpusculaireMicrophoneObjectif de lacamraHaut-parleurclairage porte-nomBouton dappel, porte-nomet zone de lecture RFIDDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Vis antivol de fixation221Switch deprogrammationBouton reset RFID53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE5310022Bornier deraccordement des fils620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHzIP44Made in P.R.C20V110mARFID 125kHzMade in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCERglage volume hautparleurDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44F4Made in P.R.C5 3 1 0 0 6Notes :- Lorsque lon appuie sur le bouton dappel, le moniteur sonne lintrieur et la vido20V110mAsaffiche.RFID 125kHz- Pour changer ltiquette du porte nom, dmonter la faade et dclipser le cache plastiquederrire ltiquette.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 9

    5. INSTALLATION DU PRODUITConseils et notes importantes :- Afin de profiter pleinement de votre platine de rue, nous vous conseillons de la paramtrer(RFID, mode 1 ou 2 familles, 1 ou 2 platines, volume du haut-parleur), avant installationdfinitive. Pour cela, un branchement sur table peut tre ncessaire afin de vrifier queles rglages ont t effectus correctement.- Si vous essayez votre produit avant de linstaller, veillez ne pas le faire avec la platinede rue et le moniteur dans la mme pice, sinon le visiophone mettra un son strident(effet larsen).- Ne pas exposer la camra directement face au soleil ou face une surface rflchissante.- Il est conseill de faire passer les cbles dans une gaine de protection afin de les protgerdes chocs et intempries.- Pour la version WelcomeEye Connect, afin de profiter pleinement de la fonction WiFi devotre moniteur, nous vous conseillons de vrifier que votre rseau wifi soit accessible lendroit de son installation.1. CblagePour viter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le cble devotre visiophone dans la mme gaine que les cbles lectriques.Attention : Il ne faut jamais doubler les fils pour en augmenter la section.a. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et camra)Fils utiliser : 2 fils 0.75 mm2 jusqu 80 m ou 2 fils 1.5 mm2 jusqu 120 m.- Bien raccorder les fils en respectant un des schmas de cblage en fonction de laconfiguration souhaite.- Bien se rfrer ltiquette colle au dos du moniteur et au dos de la platine de rue.- En fonction de la configuration choisie, paramtrer les switchs au dos de la platine etconfigurer linterface moniteur (voir section 2 paramtrage platine).b. Raccordement dune motorisation de portail- La platine dlivre un contact sec (sans courant) raccorder sur la commande boutonpoussoir de lautomatisme.- La raccorder directement sur les bornes 5 et 6 au dos de la platine (aucune polarit respecter).- La fonction ouverture nest possible que si la vido de la platine de rue respective estaffiche.c. Raccordement dune gche ou serrure lectriqueImportant : La gche ou serrure lectrique que vous commandez devra imprativementtre quipe dune mmoire mcanique. Le courant de la gche ne doit pas excder 1,1A.- La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarit respecter).- La fonction ouverture nest possible que si la vido de la platine de rue respective estaffiche.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F5
  • Page 10

    2. Paramtrage de la platine (voir fig. 1, fig. 2 ou fig. 3)a. Paramtrage du numero de la platine :Placer le switch 2 gauche sur la platine n1 et droite sur la platine n2.b. Paramtrage du nombre de famille :Placer le switch 1 gauche pour tre en mode une famille et droite pour tre en mode 2familles.c. Rglage du volume de la platine :Tourner le rglage volume laide dun tournevis cruciforme afin de rgler le niveau sonorede la platine.d. Paramtrage de la fonction RFID :1) Programmation (ou rinitialisation) des badges administrateurs :Lors de la premire mise sous tension, il est impratif de paramtrer les badges dans lordresuivant :1. Appuyer sur le bouton reset au dos de la platine de rue pendant 5 secondes, la platinede rue met 6 bips courts.2. Passer le badge administrateur (jaune), un bip court confirme la programmation.3. Passer le badge + (bleu), un bip court confirme la programmation.4. Passer le badge - (rouge), un bip long confirme la fin de la programmation des badgesdadministration.2) Ajouter un ou plusieurs badges utilisateurs :1. Passer le badge + (bleu), 4 bips longs confirment lentre dans le mode de programmation.2. Passer lensemble des badges utilisateur (gris) activer, un bip court confirme laprogrammation pour chaque badge prsent.3. Lorsque tous les badges sont programms, attendre 10 secondes. Un bip long indique lafin du processus de programmation.3) Supprimer un ou plusieurs badges utilisateurs :1. Passer le badge - (rouge), 4 bips longs confirment lentre dans le mode de programmation.2. Passer lensemble des badges utilisateur (gris) dsactiver, un bip court confirme ladprogrammation pour chaque badge prsent.3. Lorsque tous les badges sont dprogramms, attendre 10 secondes. Un bip long indiquela fin du processus de programmation.4) Supprimer tous les badges utilisateurs :1. Passer le badge administrateur (jaune), 4 bips courts indiquent lentre dans le modeadministration.2. Passer 1 badge utilisateur (gris) dj ajout, un bip court indiquent que tous les badgesutilisateurs sont dprogramms.5) Utilisation des badges :Pour ouvrir votre gche lectrique, passer rapidement votre badge utilisateur (gris)pralablement programm sur la zone de lecture RFID. Un bip court indique louverture dela gche lectrique.Pour ouvrir la motorisation de portail, prsenter le badge 3 secondes devant la zone delecture RFID. Deux bip court indique louverture du portail.F6WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 11

    3. Installation du moniteur principal ou supplmentaire1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 - Positionner le support mural en faisant en sorte que lcran du moniteur soit unehauteur denviron 1m60 du sol.2 Reprer lemplacement des perages laide de ltrier de fixation.3 Percer.4 Mettre des chevilles adaptes au support (celles fournies conviennent pour des mursen matriaux pleins).5 Fixer le support mural.6 Raccorder les 2 fils de la platine de rue et les 2 fils dalimentation en respectant bien leschma de cblage.7 Mettre en place le moniteur sur son support mural.8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque lensemble du cablage est termin,un paramtrage de linterface peut-tre necessaire.Attention : cette tape, ne pas relier lalimentation au 230V AC.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F7
  • Page 12

    4. Installation de la platine de rue principale ou supplmentaireAttention : Le produit ne doit pas tre reli lalimentation avant la fin du cblage.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 - Dvisser la vis antivol sous la platine de rue.2 - Basculer la faade de la platine de rue vers lavant.3 Lobjectif de la platine doit tre plac une hauteur denviron 1m60 du sol.4 Faire des repres.5 - Percer.6 - Utiliser des chevilles adaptes la nature du support (les vis fournies conviennent pourdes murs en matriaux pleins).7 Raccorder les deux fils provenant du moniteur et si besoin raccorder la gche lctriqueet le portail (voir section 1. Cablage). Paramtrer les switchs au dos de la platine de rue(voir section 2. Paramtrage de la platine).8 Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de fixation.Note : visser travers les caches noirs placs au dos de la platine de rue sans les retirer.9 Replacer la faade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation.F8WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 13

    10 - Brancher lalimentation 230V AC sur ladapteur modulaire, sur une installation conformeaux normes en vigueur ( NFC 15-100 pour la France).- Vrifier le bon fonctionnement (appel vido, RFID...).- Dans le cas dune deuxime platine de rue, penser configurer le(s) moniteur(s).On11 - Mettre un joint silicone* entre la visire et le mur afin dviter le ruissellement deleau. *Ne pas utiliser de silicone base dacide actique (odeur de vinaigre).5. Installation dune camra (en option)Raccorder les fils en respectant le schma de cblage.Choisisser un emplacement appropri pour linstallation de la camra.Sassurer quaucun lment ne gne linstallation.Visser la partie murale avec les vis fournies (pour matriaux pleins).Pointer la camra dans la direction dsire et serrer la bague de maintien.Configurer le(s) moniteur(s)On6. INTERFACE DU MONITEURMenu principalEeurer lcran pour lallumer et accder au menu principal23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Fonction monitoring et rponse a un appelB. Fonction intercommunicationC. RglagesD. Album photosE. Album vido: indique que la fonction rpondeur automatique est active: indique que le mode silencieux est activWelcomeEye Connect / Touch / 09/17F9
  • Page 14

    : indique que la mmoire est pleine. Les photos/vidos les plus anciennes sontalors remplaces par les nouveaux enregistrements.A. Fonction monitoring et rponse a un appel123451 : Permet de passer la vue de la seconde platine de rue, de la camra ou de revenir aumenu principal.2 : Permet dentrer en communication vocale avec la platine de rue et de raccrocher.3 : Permet douvrir la gche lectrique.4 : Permet douvrir le portail.5 : Permet de prendre une photo ou video suivant les paramtres choisis.B. Fonction intercommunication12Fonction valide que si un moniteur supplmentaire est connect et les paramtragescorrectement rgls.1 : Permet de sortir de la fonction2 : Permet dappeler les autres moniteurs de la famille, de rpondre lorsque lon reoit unappel dun autre moniteur ou de raccrocher.C. RglagesLe menu des rglages est compos de 3 pages pour le WelcomeEye Connect et 2 pagespour le WelcomeEye Touch. Pour passer dune page lautre, il suffit de faire glisser lcranvers la droite ou la gauche.Cliquer sur1F102pour retourner au menu prcdent.345678910WelcomeEye Connect / Touch / 09/1711
  • Page 15

    1. Fonction mmoire de passageabca : Enregistrement de passage par photo.b : Enregistrement de passage par vido (la prsence dune carte micro SD formate sur lemoniteur est ncessaire).c : Dsactivation de la fonction mmoire de passage.2. Configuration enregistrements vido (valide si le mode vido a t selectionn)Choisir la dure denregistrement de la vido (10, 20 ou 30 sec) lors dun appel en absenceou en monitoring (attention : fonction inactive sans carte micro SD).3. Configuration photos (valide si le mode photo a t selectionn)Choisir le nombre de photos prises (1, 2 ou 3) lors dun appel en absence ou en monitoring.4. Dsactivation du mode silencieuxCette fonction permet de couper la sonnerie du moniteur durant une certaine priode(sieste, ). Les LEDS du moniteur continueront de flasher pour signaler un appel.abca : activer (On) / dsactiver (Off) le mode silencieux du moniteurb : Heure laquelle la sonnerie sera dsactive.c : Heure laquelle la sonnerie sera ractive.5. Fonction rpondeur (uniquement sur WelcomeEye Connect, valide si le mode vido at selectionn)Cette fonction permet denregistrer un message vocal qui sera lu si personne ne rpond lappel. Il est ncessaire de paramtrer lenregistrement vido lors des appels pour activercette fonction.abca : Permet dactiver ou dsactiver fonction de message vocal.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F11
  • Page 16

    b : Permet de lire le message vocal enregistr.c : Permet de commencer puis arrter lenregistrement du message vocal (dure maximumdu message : 15s.).6 : Configuration des options du systme WelcomeEyeabcda : Activation dune seconde platine de rue (choisir On si utilisation dune seconde platinede rue).b : Activation de loption camra (choisir On si utilisation dune camra).c : Configuration du ou des moniteurs. Quand le systme comporte plusieurs moniteurs,vous devez configurer un moniteur en Master et les autres en Slave. Si le systme necomporte quun moniteur, choisir Off.d : Activation du mode conomie dnergie du visiophone. Lorsque le mode conomiednergie est activ (On), la consommation du produit est rduite. La platine de rue estnotamment mise en veille donc le moniteur ne reoit plus les appels.7 : Rglages audioabcdea : Choix de la sonnerie lors dun appel de la platine de rue 1b : Choix de la sonnerie lors dun appel de la platine de rue 2 (uniquement si une platine derue supplmentaire a t paramtre)c : Choix de la sonnerie lors dun appel en intercommunication (uniquement si un moniteursupplmentaire a t paramtr)d : Rglage du volume de la sonnerie du moniteure : Rglage du volume du haut-parleur du moniteur en communication.8 : Rglage imageRglage de la luminosit, du contraste et de la couleur de limage.9 : Gestion du rseau WIFI (uniquement sur WelcomeEye Connect)abca : Activation (On) ou dsactivation (Off) du rseau WIFI.b : configuration du dlai entre le moment o le visiteur sonne et le moment o la notificationest envoye au smartphone.F12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 17

    c : Accs aux informations relatives au rseau et rinitialisation du rseau WIFI.Note : Lutilisation du rseau WIFI et de lapplication smartphone est dtaill dans lechapitre 8 application.10 : Rglage de lheure et la datea : rglage de lheure et de la dateb : rglage du format de la date (sapplique au menu principal uniquement) et de lheure.Faire glisser limage pour accder ce menu.11 : Menu de rinitialisationa : Rinitialisation et formatage de la carte micro SD. Peut-tre ncessaire la premireutilisation dune carte micro SD.b : Rinitialisation de la mmoire interne.c : Rinitialisation du produit aux paramtres usine et retour aux valeurs par dfaut (fonctionmmoire de passage, configuration enregistrements vido et photos, dsactivation de lasonnerie, fonction rpondeur, configuration des options, rglages audio, rglages image,WiFi, date et heure). Les photos et vidos enregistres sont conserves.D. Album photoPermet daccder lalbum des photos enregistres. Le chiffre dans le rond rouge indiquele nombre de photos non lues.: date et heure de la prise de la photo. Cliquer dessus afin de visionnerla photo.: Permet de supprimer une ou plusieurs photos. Cliquer sur la poubelle puisslectionner les photos supprimer puis cliquer nouveau sur la poubelle pour lessupprimer.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F13
  • Page 18

    E. Album vidoMenu accessible uniquement si une carte micro SD est prsente.Permet daccder aux vidos enregistres. Le chiffre dans le rond rouge indique le nombrede vidos non lues.La procdure de visualisation et suppression est identique lalbum photo.7. MODE DEMPLOIRponse un appel :- Un appel sur le bouton de la platine de rue dclenche un signal sonore et lallumage dumoniteur. Vous avez jusqu 20s. pour rpondre lappel. Une fois le visiteur identifi,appuyer sur la touchepour communiquer avec lui.- Au bout de 2 minutes de conversation, la communication sarrte et lcran revient sur lapage daccueil. Si la conversation se termine avant les 120s. de temporisation, appuyer surla touchepour arrter la communication. Lcran revient alors sur la page daccueil.- Pour relancer limage appuyer surconversation, appuyer sur la touchesur lcran daccueil. Pour relancer 120s. de- Commander une serrure lectrique ou une gche en appuyant sur la touche- Commander un automatisme de portail en appuyant sur la toucheAppel en absence :- Un appel sur le bouton de la platine de rue dclenche un signal sonore et lallumage dumoniteur. Si la fonction mmoire de passage est active (photo ou vido), une capture dupassage est laisse automatiquement lutilisateur.- Si vous choisissez la prise de photos, un certain nombre dimages est capturcorrespondant au nombre de photos que vous avez slectionn (1, 3 ou 5). Ces photossont stockes sur la mmoire interne si aucune carte micro SD nest insre. Dans le cascontraire, elles sont stockes sur la carte micro SD.Remarque : les photos enregistres sur la mmoire interne ne pourront pas tre copiessur une carte mmoire.- Vous pouvez aussi choisir lenregistrement vido. Dans ce cas une vido avec le son estenregistre. Cette fonction ncessite une carte micro SD. Les vidos seront enregistresuniquement sur votre carte micro SD. La dure de lenregistrement est rglable (10, 20 ou30 secondes).- En prsence de message dabsence (capture de passage ou message), un rond rouge avecun chiffre vous indique sur lcran daccueil le nombre de message non lu.- Pour la version WelcomeEye Connect, une fonction rpondeur est disponible. Si lafonction rpondeur est active, le message enregistr du rpondeur est diffus sur laplatine de rue. A la fin de la diffusion du message, le systme passe automatiquement enmode enregistrement vido et audio. Le visiteur peut donc laisser un message. Attention,F14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 19

    la fonction rpondeur nest possible que si lenregistrement vido est activ.Mise en veille- La mise en veille de lcran est automatique et consiste endormir lcran par soucidconomie dnergie et de durabilit de lcran.- Si le moniteur est sur un menu autre que le principal, il bascule automatiquement surlcran principal aprs 15s. sans actions.- Si le moniteur est sur le menu principal, il bascule automatiquement en mode veille aprs15s. sans actions.- Il suffit deeurer lcran pour sortir du mode veille.8. APPLICATION SMARTPHONEConnecter un moniteur au rseau Wifi1. Tlchargez lapplication Philips WelcomeEye sur votre smartphone. Depuis lApple storeou le Play store2. Depuis le moniteur, allez dans3. Allez danspuiset activez le wifi :, le menu suivant apparait :Note : Si licnenapparait pas sur la deuxime ligne, rinitialiser le Wifi en cliquantsurpuis attendre que licneapparaisse (environ 30s.).WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F15
  • Page 20

    4. Depuis lapplication WelcomeEye, cliquez sur + afin dajouter unappareil.5. Android : Cliquez sur nouvel appareil puis suivantLUID de votre moniteur doit apparaitre. Cliquez dessus.F16WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 21

    Choisissez la box laquelle vous souhaitezconnecter votre moniteur, entrez son mot depasse et cliquer sur suivant.5 Bis. IOS : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant.Sortez de lapplication et allez dans les rglages wifi dusmartphone. Connectez-vous au wifi commenant par UIDcg...WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F17
  • Page 22

    Retournez dans lapplication et cliquez sur suivant.Entrez le nom de votre rseau et son mot de passe puis cliquersur suivant.: Afficher le mot de passe6. Entrez le nom que vous dsirez donner votre appareil, le nomdutilisateur, le mot de passe et le nombre douvrant (= numro decanal) que vous souhaitez commander. Le mot de passe vous serademand chaque fois que vous voudrez ouvrir votre gchelectrique ou portail depuis lapplication.Attention : mot de passe par dfaut 1234.Ncanal1 = commande gche seul2 = commande gche et portailCliquez sur Enr.Votre visiophone est dsormais connect au rseau Wifi et votresmartphone peut recevoir les appels.Ajouter un smartphone un visiophone connect1. Tlchargez lapplication Philips WelcomeEye sur votre smartphone depuis lApple storeou le Play storeAttention : retirez le mode rseau intelligent du wifi du smartphone sil est activ.F18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 23

    2. Depuis lapplication WelcomeEye, cliquez sur + afin dajouterun appareil.3. Cliquez sur appareil connect aurseau, puis appar.conne. Assurez-vousque le smartphone est connect sur lemme rseau wifi que le moniteur.4. LUID de votre moniteur doit apparatre. Cliquez dessus.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F19
  • Page 24

    5. Entrez le nom que vous dsirez donner votre appareil, le nomdutilisateur, le mot de passe et le nombre douvrant (= numro decanal) que vous souhaitez commander. Le mot de passe vous serademand chaque fois que vous voudrez ouvrir votre gchelectrique ou portail depuis lapplication.Attention : Si vous choisissez 1 pour le numro de canal, vous nepourrez contrler que la gche lectrique.Cliquez sur Enr.6. Votre smartphone peut maintenant recevoir les appels de votre visiophone.Fonction de linterfaceRegroupe les diffrents appareils et permet de passer enmode monitoring.Permet dajouter un appareilCliquer sur limage afin dentrer en mode monitoring.Permet de grer les paramtres de la camra : nom, motde passe, rseau WIFI, Nombre de chaine et alarme.Dmarrer/arrter ma visualisation en direct.Activer/dsactiver le son.Prendre une vido.Prendre une photo.F20WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 25

    Permet de rduire la qualit de la vido (1 barre) ou ne laisser passer que le son (0barre) en cas de faible bande passante. Pour un fonctionnement optimal, il estncessaire davoir un dbit minimum de 40 kB/s.Mode plein cranOuvrir la gche lectrique ou le portail (mot de passe par dfaut : 1 2 3 4).Attention : le nombre douvrants doit tre rgl sur 2 pour pouvoir contrler louvertureportailMaintenir appuyer afin de parler avec le visiteur.Permet de supprimer les enregistrementsRegroupe les enregistrements.Permet dditer les photos (supprimer, trier et regrouper)Regroupe les photos enregistres.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F21
  • Page 26

    Activer/dsactiver les alarmes sonores.Activer/dsactiver le vibreur lors des alarmes.Info sur lapplication.Quitter lapplication.Grer les paramtres.9. CARACTRISTIQUES TECHNIQUESMoniteur :rf : 538102 (WelcomeEye Connect)rf : 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 fils- Ecran 7 tactile- Rsolution 800 x 480- Carte micro SD classe 10 jusqu 32Go (non fournie)- Wifi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (uniquement WelcomeEye Connect)- Puissance radio mise : 18 dB maximun- Courant consomm : 550mA (Connect), 470mA (Touch)- Puissance consomm : 13.2W (Connect), 11,3W (Touch)- 6 sonneries (85dB)- Dimensions : 142(h) x 210(l) x 15(p) mmPlatine de rue : (WelcomeEye Outdoor)rf: 531006- Capteur C-MOS couleur 900TVL- Angle de vue 130H, 90V- Vision nocturne (Leds blanches)- Commande de gche 12V/1.1A/ 1,5 s.- Commande de portail : pouvoir de coupure 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Temprature dutilisation : -20C / +50C- Dimensions: 168(h) x 82(l) x 38(p) mmApplication WelcomeEye (seulement pour WelcomeEye Connect) :- Android v4.4 ou suprieur- iOS 7 ou suprieur- Notification PUSHWelcomeEye AddComfort : (moniteur supplmentaire)rf : 531003F22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 27

    - 2 fils- Ecran 7- Rsolution 800 x 480- Courant consomm : 460mA- Puissance consomm : 11.1W- 6 sonneries (85dB)- Dimensions: 142(h) x 210(l) x 15(p) mmWelcomeEye AddCompact : (moniteur supplmentaire)rf : 531005- 2 fils- Ecran 4,3- Rsolution 480 x 272- Courant consomm : 400mA- Puissance consomm : 9,6W- 6 sonneries (85dB)- Dimensions : 116(h.) x 146(l.) x 16 (p.)mmWelcomeEye Outdoor : (Platine de rue supplmentaire)rf : 531006- Capteur C-MOS couleur 900TVL- Angle de vue H130 / V 90- Vision nocturne (Leds blanches)- Commande de gche 12V/1.1A/ 1,5 s.- Commande de portail : pouvoir de coupure 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Temprature dutilisation : -20C / +50C- Dimensions: 168(h) x 82(l)) x 38(p)WelcomeEye Cam : (camra supplmentaire)rf : 531007- Capteur C-MOS couleur 900TVL- Angle de vue : 95H, 75V- Temprature dutilisation : -20C / +50C- Indice de protection : IP6610. ACCESSOIRESWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (rf: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (rf: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (rf: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (rf: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (rf: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (rf: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (rf: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (rf: 531011)*** Rferez vous la notice complte WelcomeEye Comfort/Compact disponible sur le sitewww.philips.com pour plus dinformations.** Rferez vous la notice complte WelcomeEye Connect/Touch disponible sur le site www.philips.compour plus dinformations.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F23
  • Page 28

    11. FAQPanneCauseSolution Le moniteur nesallume pas Le moniteur nestpas aliment Vrifier que lalimentation estcorrectement branche et soustension Vrifier la polarit au niveaudu moniteur ou la sortie delalimentation Mauvaisbranchement oucourt-circuit sur laligne Solutionner le problme debranchement. Erreur debranchement Lappareil est quip deprotections majeures. Dbrancherlalimentation pendant au minimum1mn, rectifier lerreur dinstallationet rebrancher. A noter que lesprotections ne seront daucunsecours en cas de branchement duproduit directement sur 230VAC, etque cette erreur nest pas couvertepar la garantie. Aucunfonctionnement la1 installation Inversion depolarit surlalimentation Court-circuit sur laligne La platine de rueest allume mais lemoniteur ne sonnepasF24 Configurationswitch de la platinede rue Vrifiez que la platine de rue nestpas programme en bi-familiale.Rappel : mono familiale =switch2 en ON, bi-familale = switch 2 enOFF. Penser faire une coupure decourant de 5s pour la prise en comptedes nouveaux rglages (page 6) Configurationmenu du moniteur Vrifiez que le moniteur est bienvalide Branchement Vrifiez que le moniteur est bienconnect sur 1 et 2 de la platine derue (pour une utilisation monofamiliale) Mode conomiednergie activ (page 12) Mauvaise image et/ou son Environnement Vrifier que les cbles utiliss sontde la bonne section et que lescbles de liaison du visiophone nesont pas dans la mme gaine quedu 230VAC Image violette Branchement Le cble de liaison ne doit pas treenroul sur lui-mmeWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 29

    Image trop lumineuse Position de lacamra Ne pas exposer lobjectif de lacamra directement au soleil ou surune surface rflchissante. Vrifier les rglages du moniteur(page 12) Volume de la platinede rue est trop faible Rglage Reprendre le rglage au dos de laplatine de rue Le volume depuis laplatine de rue esttrop faible Trou micro de laplatine de ruebouch Vrifiez et rectifiez Le mode Bi-familialene fonctionne pas Configuration Vrifiez que la platine de rue nestpas programme en bi-familiale.Rappel : mono familiale =switch 2en ON, bi-familiale =switch 2 enOFF. Penser faire une coupure decourant de 5s pour la prise en comptedes nouveaux rglages (page 6) Configurationmenu desmoniteurs Vrifiez que les moniteurs sont bienvalides (lun ET lautre) Branchement Les moniteurs de la famille 1 sont connecter sur 1 et 2 de la platine derue, ceux de la famille 2 sur 3 et 4 Configuration Vrifiez que vous avez bienconfigur les menus de vosmoniteurs avec 1 SEUL postemaster, les autres tantOBLIGATOIREMENT configurs enesclave Branchement Vrifiez que le moniteursupplmentaire est bien connectsur 1 et 2 de la platine de rue pourun fonctionnement mono-familiale Configuration Vrifiez la position du switch1 des platines (page 6), il doittre diffrent. Penser faire unecoupure de courant de 5s pourla prise en compte des nouveauxrglages Configurationmenu desmoniteurs Vrifiez que les moniteurs sont bienvalides (lun ET lautre) Le moniteursupplmentaire nefonctionne pas La platine de ruesupplmentaire nefonctionne pasWelcomeEye Connect / Touch / 09/17F25
  • Page 30

    La carte micro SDnest pas prise encompte Message SDcard error Dossiers non crs A sa 1 insertion, il est obligatoirede faire un formatage par lemoniteur (page 13) Qualit de la cartemicro SD Utiliser au minimum une carteclasse 10 Aprs insertion dela carte micro SD,impossible daccderaux photos de lammoire interne Impossible dercuprer les photosde la mmoireinterne sur la cartemicro SD La carte micro SDest prioritaire, etne donne plusaccs la mmoireinterne Retirer la carte micro SD pouraccder la mmoire interne Pas denregistrementvido Absence de lacarte micro SD Lenregistrement de vidos ne peutse faire quen prsence dune cartemicro SD dans le moniteur Format de la carteinadapt Type de carte micro SD ou microSDHC, surtout pas de micro SDXC Taille de la carteinaproprie 64Mo mini, 32Go maxi classe 10 Fonctionnement normal Vrifier le mode denregistrement(page11)F26 La commande degche et motorisationfonctionne via lemoniteur, pas avec leRFID Erreur deprogrammation Effectuer un reset, et reprendre laprocdure de programmation desbadges.Rappel : passage court du badge=commande lectrique, passage long=commande contact sec Mauvaise image et/ou son depuis lesmartphone* Problme de flux Il est ncessaire davoir un fluxminimum de 40Kb/s La commandedouverture de lagche lectriqueest bien ralise parlapplication, maispas la commandedouverture de lamotorisation* Paramtrage Modifier le flux depuis lesparamtrages de lappli (changer lenb de frames/s) Dans paramtrages delapplication, vrifier que codeverr = 2Rappel : la commande ne peut trelance que si une conversation avecla platine est en coursWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 31

    La gche ou laserrure lectrique nefonctionne pas La gche ou serrure lectriqueque vous commandez devraimprativement tre quipe dunemmoire mcanique. Le courant dela gche ne doit pas excder 1,1A. La raccorder directement sur lesbornes 7 et 8 au dos de la platine(aucune polarit respecter). La fonction ouverture nest possibleque si la vido de la platine de ruerespective est affiche.* WelcomeEye Connect seulementRappel : Lenregistrement de vidos ne peut se faire quen prsence dune carte micro SDdans le moniteur.Les prises de photos et de vido lancs par lapplication sont enregistres sur le smartphone.Lapplication ne donne accs qu la visualisation des platines de rue, pas des camrassupplmentaires.Notes : Afin de vrifier si le produit est en dfaut, il est conseill deffectuer un branchementsur courte distance (3m de fils). Si les symptmes sont identiques, il sagit dune panneproduit. Sinon vrifier linstallation et le cble utilis.12. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIECet appareil est garanti, pices et main duvre dans nos ateliers.La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dgts occasionnspar : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extrieure, dtrioration parchoc physique ou lectrique, chute ou phnomne atmosphrique. Ne pas ouvrir lappareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie. Lors dun ventuel retour en SAV, protger lcran afin dviter les rayures. Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie sannule si vousdmontez les pices. Avant le nettoyage, dbranchez ou mettez lappareil hors tension.Attention : Nemployez aucun produit ou essence dpuration carboxylique, alcoolou similaire. En plus de risquer dendommager votre appareil, les vapeurs sont galementdangereuses pour votre sant et explosives.Nemployez aucun outil pouvant tre conducteur de tension (brosse en mtal, outil pointu...ou autre) pour le nettoyage.Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date dachat.En cas de besoin, les contacts et les horaires douverture de nos centres dassistancetechnique sont disponible sur le site www.philips.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F27
  • Page 32

    CARTE DE GARANTIEM/Mme :Numro de tlphone :Adresse :E-mail :Date dachat ://(JJ/MM/AAAA)Revendeur :Tlphone du revendeur :Adresse du revendeur :Numro de sriePHI/1031/Important : veuillez conserver prcieusement cette carte degarantie, ainsi que votre preuve dachat.Philips et lemblme bouclier Philips sont des marques dposes de Koninklijke PhilipsN.V. et sont utilises sous licence. Ce produit a t fabriqu par et est vendu sous laresponsabilit de CFI Extel SAS, et CFI Extel SAS est le seul garant de ce produit.13. MESURES DE SCURITLes dommages provoqus par le manque de conformit au manuel mnent lexpirationde la garantie. Nous nassumerons aucune responsabilit pour les dommages en rsultant !Nous nassumerons aucune responsabilit concernant tout dommage, sur les biens oules personnes, caus par une mauvaise manipulation ou par manque de conformit auxconsignes de scurit.Ce produit a t fabriqu dans le respect total des consignes de scurit. Afin de maintenirce statut et dassurer la meilleure exploitation du produit, lutilisateur doit observer lesconsignes et avertissements de sret contenus dans ce manuel.: Ce symbole indique un risque de choc lectrique ou un risque de court-circuit.- Vous ne devez utiliser ce produit qu une tension comprise entre : 100-240 Volts et 5060 hertz. Nessayez jamais dutiliser cet appareil avec une tension diffrente.- Veillez ce que tous les raccordements lectriques du systme soient conformes auxconsignes dutilisation.- Dans les tablissements commerciaux, assurez-vous dobserver les rgles de prventiondes accidents pour les installations lectriques.- Dans les coles, les quipements de formation, les ateliers la prsence dun personnelqualifi est ncessaire pour contrler le fonctionnement des appareils lectroniques.- Observez les consignes dutilisation des autres appareils relis au systme.- Veuillez contacter une personne exprimente au cas o vous auriez des doutes au sujetdu mode de fonctionnement ou de la sret des appareils.- Ne jamais brancher ou dbrancher les appareils lectriques avec les mains mouilles.F28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 33

    - Lors de linstallation de ce produit, vrifiez bien que les cbles dalimentation ne risquentpas dtre endommags.- Ne remplacez jamais les cbles lectriques endommags vous-mme ! Dans ce cas,enlevez-les et faites appel une personne exprimente.- La prise de courant doit se trouver proximit de lappareil et doit tre aismentaccessible.- Un dispositif de coupure (interrupteur sectionneur, disjoncteur, dispositif quivalent)rapidement accessible doit tre incorpor dans linstallation de cblage du btiment pourle matriel reli demeure au rseau.- Conserver une distance minimum autour de lappareil pour assurer une ventilationsuffisante.- La ventilation ne doit pas tre empche en couvrant louverture de ventilation avec unobjet tel quun papier journal, une nappe, un rideau, etc.- Aucune source flamme nue telle quune bougie allume ne doit tre place sur lappareil.- Respecter la temprature de fonctionnement de produit.- Lappareil ne doit pas tre expos lcoulement ou lclaboussement de liquide et aucunobjet rempli de liquide tel quun vase ne doit tre plac sur lappareil.14. AVERTISSEMENT FCC/CERemarque : Cet quipement a t test et sest avr conforme aux limites dun dispositifde la Classe B, conformment aux normes europennes en vigueur. Ces limites sontconues pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences dans uneinstallation rsidentielle. Cet quipement utilise et peut mettre une nergie de frquenceradio et, sil nest pas install et utilis conformment aux instructions, peut provoquerdes interfrences aux communications radio.Cependant, il ny a aucune garantie que les interfrences ne se produiront pas dans uneinstallation particulire. Si cet quipement provoque des interfrences la rceptionradio ou TV ce qui peut tre dtermin en mettant lquipement en marche ou larrt,lutilisateur est encourag essayer de rectifier les interfrences en adoptant au moinslune des mesures suivantes : Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice Augmenter la distance entre lquipement et le rcepteur Brancher lquipement sur une prise appartenant un circuit autre que celui sur lequelest branch le rcepteur15. DCLARATION DE CONFORMITLe soussign, CFI-EXTEL, dclare que lquipement radiolectrique du type WelcomeEyeest conforme la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dclaration UE deconformit est disponible ladresse internet suivante : www.cfi-extel.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F29
  • Page 34

    TABLE OF CONTENTS1SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................p.22 CONTENT OF THE KIT ......................................................................p.23 GENERAL INFORMATION ...............................................................p.34 NOMENCLATURE ...............................................................................p.35 PRODUCT INSTALLATION ...............................................................p.51. Wiring2. Configuring the intercom3. Installing the main or additional monitor4. Installing the main or additional intercom panel5. Installing a camera (optional)6 MONITOR INTERFACE......................................................................p.9A. Monitoring function and response to a callB. Intercom functionC. SettingsD. Photo albumE. Video album7 USER GUIDE....................................................................................... p.148 SMARTPHONE APPLICATION ..................................................... p.159 TECHNICAL CHARACTERISTICS ................................................. p.2110 ACCESSORIES ...................................................................................p.2311 FAQ .......................................................................................................p.2312 TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTY ..................................p.2713 SAFETY PRECAUTIONS .................................................................p.2714 FCC/CE WARNING .......................................................................... p.2815 DECLARATION OF CONFORMITY ............................................. p.281WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 35

    1. SAFETY INSTRUCTIONSImportant! Please read the user manual carefully before installing or using this product. If you are installing this product for a third party, please remember to leave the manual ora copy of it with the end user.Warning: The various components may only be dismantled by an authorised technician.Safety precautions: To ensure the safe operation of the system, installers, users and technicians must followall the safety procedures described in this manual. Specific warnings and warning symbols are marked on the components where necessary.2. CONTENTS OF THE KIT1. 7 monitor2. Wall bracket3. Modular powersupply5. 5 RFID badges:4. Intercom panel2 user badges (grey)1 admin badge (yellow)1 - (red)1 +(blue)WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB2
  • Page 36

    3. GENERALThis videophone consists of an indoor answering unit with a touch screen and an outdoorpanel with an intercom and camera, allowing you to see and communicate with the visitorwho has pressed the bell. It is easy to install as only two wires are needed for all functions:bell, video image, intercom and strike plate and automatic opener controls.The WelcomeEye technology allows you to share the intercom panel between 2 families.Each family can own up to three monitors.The system can operate up to one camera and two intercom panels per family.To get the most out of your intercom, please read this instruction manual carefully.4. NOMENCLATUREMonitor:Touch screenLocation for microSD cardLoudspeakerMicrophoneDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5Power supply terminal blockGB3Terminal block for connectionto the intercom panel andaccessoriesWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 37

    Intercom panel:White LED (night vision)Twilight sensorMicrophoneCamera lensLoudspeakerName holder lightingCall button, name holderand RFID scan areaDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Tamper-resistantretaining screw221Programming switchRFID reset button53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE5310022Terminal blockconnecting the wires620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHzIP44Made in P.R.C20V110mARFID 125kHzMade in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCELoudspeaker volumesettingsDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44Made in P.R.C5 3 1 0 0 6Notes:- When someone presses the call button, the inside monitor rings and the video is displayed.20V110mA- To change the nameplate label, removethe front cover and unclip the plastic cap behindRFID 125kHzthe label.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB4
  • Page 38

    5. PRODUCT INSTALLATIONImportant notes and advice:- To make the most of your intercom panel, we recommend configuring it (RFID, for 1 or 2families, 1 or 2 intercoms, loudspeaker volume) before final installation. To do this, a tableconnection may be necessary to check that the settings are correct.- If you test your product before installing it, ensure that you do not test it with the intercompanel and the monitor in the same room to avoid the video doorphone emitting a shrillnoise (feedback).- Do not expose the camera lens to direct sunlight or a reflective surface.- We recommend running the cables through a protective sheath to protect them againstbreakage and bad weather.- For the WelcomeEye Connect version, to make the most of your monitors Wi-Fi function,we advise you to check that your Wi-Fi network is accessible from where it is installed.1. WiringTo avoid the risk of interference and malfunctions, do not run the videophone cable throughthe same sheath as the electrical cables.Warning: Do not double up the wires to increase their section.a. Connecting the videophone (monitor, intercom panel and camera)Wires to be used: two wires 0.75mm2 with 80m length or two wires 1.5mm2 with 120m length.- Make sure to connect the wires in accordance with one of the wiring diagrams dependingon the desired configuration.- Refer to the label stuck to the back of the monitor and the back of the intercom panel.- Configure the switches on the back of the intercom panel as well as the monitor interfaceaccording to the chosen configuration (see section 2 intercom configuration).b. Connecting a gate motor- The intercom provides a dry contact (without power) to be connected to the push buttoncontrol of the automatic opener.- Connect it directly to terminals 5 and 6 at the back of the intercom panel (no need toobserve polarity).- The opening function is only possible if the video of the respective intercom panel isdisplayed.c. Connecting a strike plate or electric lockImportant: The strike plate or electric lock that you are ordering must have a mechanicalmemory. The strike plate current cannot exceed 1.1A.- Connect it directly to terminals 7 and 8 at the back of the intercom panel (no need toobserve polarity).- The opening function is only possible if the video of the respective intercom panel isdisplayed.GB5WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 39

    2. Configuring the intercom (see fig. 1, fig. 2 or fig. 3)a. Configuring the intercom number:Place switch 2 on the left on intercom no. 1 and on the right on intercom no. 2.b. Configuring the number of families:Place switch 1 on the left to be in one-family mode and on the right to be in two-familymode.c. Intercom volume settings:Turn the volume control with a Phillips head screwdriver to adjust the intercom volume.d. Configuring the RFID function:1) Programming (or resetting) the administrator badges:When switching on the device for the first time, the badges must be configured in thefollowing order:1. Press the reset button at the back of the intercom panel for five seconds, the intercompanel will emit six short beeps.2. Swipe the yellow administrator badge, one short beep confirms the programming.3. Swipe the blue badge, one short beep confirms the programming.4. Swipe the red badge, one long beep confirms that the administration badges have beenprogrammed.2) Add one or more user badges:1. Swipe the blue badge, four long beeps confirm the activation of the programming mode.2. Swipe all user badges (grey) to be activated; one short beep confirms the programmingof every badge presented.3. Once all of the badges have been programmed, wait 10 seconds. One long beep confirmsthe end of the programming process.3) Remove one or more user badges:1. Swipe the badge (red); 4 long beeps confirm the activation of the programming mode.2. Swipe all user badges (grey) to be deactivated; one short beep confirms the deactivationof every badge presented.3. Once all badges have been deactivated, wait 10 seconds. One long beep confirms theend of the programming process.4) Remove all user badges:1. Swipe the administrator badge (blue); 4 short beeps confirm the activation of theadministration mode.2. Swipe 1 user badge (grey) that has already been added; one short beep indicates that alluser badges have been deactivated.5) Using the badges:To open the electric strike plate, quickly swipe your pre-programmed grey user badge onthe RFID reading field. One short beep confirms the opening of the electric strike plate.To open the gate motor, hold the badge in front of the RFID scan area for 3 seconds. Twoshort beeps confirm the opening of the gate.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB6
  • Page 40

    3. Installing the main or additional monitor1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 - Position the wall bracket so that the screen of the monitor is approximately 1.60m abovethe ground.2 Mark the location of the holes using the U bolt.3 Drill.4 Use pegs adapted to the bracket (those supplied are suitable for solid walls).5 - Attach the wall bracket.6 - Connect the two intercom panel wires and the two power supply wires in accordancewith the wiring diagram.7 - Position the monitor on the wall bracket.8 - Depending on the configuration selected, and when wiring is completed, the interfacemay have to be configured.Warning: during this step, do not connect the power supply to the 230V AC.GB7WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 41

    4. Installing the main or additional intercom panelWarning: The product must not be connected to the power supply before wiring is complete.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 - Remove the tamper-resistant screw from the intercom panel.2 - Tip the intercom panel cover forward.3 The intercoms lens should be approximately 1.60m above the ground.4 Mark the locations.5 - Drill.6 - Use pegs adapted to the nature of the support (the screws supplied are suitable forsolid walls).7 Connect the two wires from the monitor and, if necessary, connect the electric strikeplate and the gate (see section 1. Wiring). Configure the switches at the back of theintercom panel (see section 2. Configuring the intercom).8 Insert the screws and refit the two caps concealing the retaining screws.Note: screw through the black covers on the back of the intercom panel do not removethem.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB8
  • Page 42

    9 Refit the front cover of the intercom and tighten the tamper-resistant retaining screw.10 - Connect the 230V AC power supply to the modular adaptor, for an installation compliantwith applicable standards (NFC 15-100 in France).- Verify the smooth functioning (video call, RFID, etc.).- When there is a second intercom panel, dont forget to configure the monitor(s).On11 - Attach a silicone seal* between the shield and the wall to stop flowing water.*Do not use acetic acid-based silicone (vinegar odour).5. Installing a camera (optional)Connect the wires in accordance with the wiring diagram.Choose a suitable place to install the camera.Ensure that nothing gets in the way of the installation.Screw the wall section with the screws provided (for solid walls).Point the camera in the desired direction and tighten the retainer screw.Configure the monitor(s)On6. MONITOR INTERFACEMain MenuLightly touch the screen to turn it on and access the main menu23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Monitoring function and response to a callB. Intercom functionC. SettingsD. Photo albumE. Video album: indicates that silent mode is active: indicates that the monitor ringtone is deactivatedGB9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 43

    : indicates that the memory is full. The oldest photos/videos are replaced withthe new recordings.A. Monitoring function and response to a call123451: To switch to the view of the second intercom panel or camera, or return to the mainmenu.2: To establish voice communication with the intercom panel and hang up.3: To open the electric strike plate.4: To open the gate.5: To take a photo or video in accordance with the settings selected.B. Intercom function12Function only valid if an additional monitor is connected and the parameters are setcorrectly.1: To exit the function2: To call the familys other monitors, to respond when receiving a call from another monitoror to hang up.C. SettingsThe settings menu consists of three pages for the WelcomeEye Connect and two pagesfor the WelcomeEye Touch. To switch from one page to the next, simply slide the screento the right or left.Click on1to return to the previous menu.2345678910WelcomeEye Connect / Touch / 09/1711GB10
  • Page 44

    1. Visit memory functionabca: Photo record of a visitor.b: Video recording of a visitor (there must be a formatted micro SD card in the monitor).c: Deactivation of the visit memory function.2. Video recording configuration (valid if video mode has been selected)Choose the video recording time (10, 20 or 30 sec) during a missed call or in monitoringmode (note: function inactive without a micro SD card).3. Photo configuration (valid if photo mode has been selected)Choose the number of photos taken (1, 2 or 3) during a missed call or in monitoring mode.4. De-activation of silent modeThis function turns off the monitor ringtone for a certain period (snooze, etc.). The monitorLEDs will continue flashing to indicate a call.abca: activate (On) / deactivate (Off) the monitors silent mode.b: Time when the ringtone will be deactivated.c: Time when the ringtone will be reactivated.5. Answering system function (only on WelcomeEye Connect, valid if video mode has beenselected)This function allows you to record a voice message which will be played if the call is notanswered. Video recording must be configured during calls to activate this function.abca: To activate or deactivate voice message function.b: To play back the recorded voice message.c: To start and stop voice message recording (maximum duration of the message: 15s.).GB11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 45

    6: Configuration of the WelcomeEye systems optionsabcda: Activation of a second intercom panel (choose On if a second intercom panel is used).b: Activation of the camera option (choose On if a camera is used).c: Configuration of the monitor(s). When the system has several monitors, you must configureone Master monitor and Slave monitors. If the system only features one monitor, chooseOff.d: Activation of the videophones energy saving mode. When the energy saving mode isactivated (On), the products consumption is reduced. The intercom panel is placed onstandby, therefore the monitor no longer receives calls.7: Audio settingsabcdea: Choice of ringtone during a call from intercom panel 1b: Choice of ringtone during a call from intercom panel 2 (only if an additional intercompanel has been configured)c: Choice of ringtone during an intercom call (only if an additional monitor has beenconfigured)d: Volume settings for the monitor ringtonee: Volume settings for the monitor loudspeaker during communication.8: Image settingsImage brightness, contrast and colour settings.9: Wi-Fi network management (only on WelcomeEye Connect)abca: Activation (On) or deactivation (Off) of the Wi-Fi network.b: Configuration of the time between the visitor ringing the bell and when the notificationis sent to the smartphone.c: Access to information on the network and Wi-Fi network reset.Note: The use of the Wi-Fi network and the smartphone application is detailed in chapter8 application.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB12
  • Page 46

    10: Time and date settingsa: time and date settingsb: date (applies to the main menu only) and time format settings.Slide the image to access this menu.11: Reset menua: Micro SD card resetting and formatting. May be necessary when using an micro SD cardfor the first time.b: Internal memory reset.c: Factory reset of the product and return to default values (visit memory function,configuration of video and photo recordings, ringtone deactivation, answering systemfunction, options configuration, audio settings, image settings, Wi-Fi, time and date).The photos and videos recorded are saved.D. Photo albumTo access the album of recorded photos. The figure in the red circle indicates the numberof unread photos.: time and date photo was taken. Click on it to view the photo.: To delete one or several photos. Click on the waste bin then select the photos to bedeleted and click on the waste bin again to delete them.E. Video albumMenu only accessible if a micro SD card is inserted.To access recorded videos. The figure in the red circle indicates the number of unplayedvideos.The viewing and deletion procedure is identical to the photo album.GB13WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 47

    7. USER MANUALResponse to a call:- Pressing the intercom panel button triggers an audible signal and the monitor turns on.You have up to 20 seconds to respond to the call. Once the visitor has been identified,press thekey to begin talking.- After two minutes of conversation, communication stops and the screen returns to thehome page. If the conversation ends before two minutes, press thekey to stopcommunication. The screen returns to the home page.- To refresh the picture, presson the home screen. To refresh for an additional 120seconds of conversation, press thekey- Control an electric lock or strike plate by pressing thekey- Control an automatic gate opening mechanism by pressing thekeyMissed call:- Pressing the intercom panel button triggers an audible signal and the monitor turns on.If the visit memory function is activated (photo or video), a screenshot of the visitor isautomatically sent to the user.- If you choose to take photos, the number of images are captured corresponds with thenumber of photos you have selected (1, 3 or 5). These photos are stored in the internalmemory if no micro SD card is inserted. Otherwise they are stored on the micro SD card.Note: the photos saved in the internal memory may not be copied onto a memory card.- You can also choose the video recording. In this case a video with sound is recorded. Thisfunction requires a micro SD card. Videos will only be recorded on your micro SD card. Therecording time can be adjusted (10, 20 or 30 seconds).- When there is a recorded message (visitor screenshot or message), a red circle with afigure indicates the number of unread messages on the home screen.- For the WelcomeEye Connect version, an answering system function is available. If theanswering system function is activated, the recorded message of the answering systemis played on the intercom panel. At the end of the message, the system automaticallyswitches to video and audio recording mode. The visitor can therefore leave a message.Note: the answering system function is only possible if the video recording is activated.Standby- The screen is automatically placed on standby which means the screen enters sleepmode for energy saving and screen sustainability purposes.- If the monitor is in a menu other than the main menu, it automatically switches to themain screen after 15 seconds of inactivity.- If the monitor is in the main menu, it automatically switches to standby mode after 15seconds of inactivity.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB14
  • Page 48

    - Lightly touch the screen to exit the standby mode.8. SMARTPHONE APPLICATIONConnect a monitor to the Wi-Fi network1. Download the Philips WelcomeEye application onto your smartphone. From the Applestore or Play store2. From the monitor, go to3. Go toNote: If thethenand activate Wi-Fi:, and the following menu appears:icon does not appear on the second line, reset Wi-Fi by clicking onthen wait until theicon appears (approximately 30s.).4. From the WelcomeEye application, click on + to add a device.GB15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 49

    5. Android : Click on new device and then next6. The UID of your monitor should appear. Click on it.Choose the box to which you wish to connectyour monitor, enter its password and click onnext.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB16
  • Page 50

    5 Bis. IOS : Click on new device and then next.Exit the application and go to the Wi-Fi settings of the smartphone.Log in to the Wi-Fi starting with UIDcg...Return to the application and click on next.Enter the name of your network and its password, then click onnext.: Show passwordGB17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 51

    6. Enter the name you wish to give your device, the user name,password and number of doors (= channel number) you wish tocontrol. You will be asked for the password every time you wish toopen your electric strike plate or gate from the application.Warning: default password 1234.Channel No1 = single strike control2 = gate and gate controlClick on Save.Your videophone is now connected to the Wi-Fi network and yoursmartphone can receive calls.Add a smartphone to a connected videophone1. Download the Philips WelcomeEye application onto your smartphone from the AppleApp Store or Google Play StoreWarning: deactivate the smart Wi-Fi network mode on the smartphone if it is activated.2. From the WelcomeEye application, click on + to add a device.3. Click on device connected to thenetwork, then conn. dev. Make sure thesmartphone is connected to the sameWi-Fi network as the monitor.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB18
  • Page 52

    4. The UID of your monitor should appear. Click on it.5. Enter the name you wish to give your device, the user name,password and number of doors (= channel number) you wish tocontrol. You will be asked for the password every time you wish toopen your electric strike plate or gate from the application.Warning: If you choose 1 for the channel number, you may onlycontrol the electric strike plate.Click on Save.6. Your smartphone can now receive calls from your videophone.Interface functionContains the different devices and enables switching tomonitoring mode.Adding a deviceClick on the picture to enter monitoring mode.GB19WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 53

    Managing camera settings: name, password, Wi-Finetwork, Number of channels and alarm.Start/stop my real-time viewing.Switch the sound on/off.Record a video.Take a photo.Reduces the quality of the video (1 bar) or only records the sound (0 bar) if bandwidth is limited. For optimum performance, minimum throughput must be 40 kB/s.Full screen modeOpen the electric strike plate or gate (default password: 1 2 3 4).Note: the number of doors must be set to 2 to control the opening of the gatePress and hold to talk to the visitor.To delete the recordingsContains the recordings.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB20
  • Page 54

    To modify the photos (delete, sort and group)Contains the saved photos.Activate/deactivate audible alarms.Activate/deactivate vibrating mode during alarms.Information on the application.Exit the application.Manage the settings.9. TECHNICAL CHARACTERISTICSMonitor:ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)ref.: 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 wires- 7 touch screen- Resolution 800 x 480- Class 10 micro SD card up to 32GB (not supplied)- Wi-Fi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (WelcomeEye Connect only)- Radio power emitted: 18 dB maximum- Current consumption: 550mA (Connect), 470mA (Touch)- Power consumption: 13.2W (Connect), 11.3W (Touch)- 6 ringtones (85dB)- Dimensions: 142(h) x 210(l) x 15(d) mmIntercom panel: (WelcomeEye Outdoor)ref.: 531006- C-MOS colour sensor 900TVLGB21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 55

    - Viewing angle H130, V90- Night vision (white LEDs)- Strike plate control 12V/1.1A/ 1,5 s.- Gate control: breaking capacity 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Operating temperature: -20C / +50C- Dimensions: 168(h) x 82(l) x 38(d) mmWelcomeEye application (for WelcomeEye Connect only):- Android v4.4 or above- iOS 7 or above- PUSH notificationWelcomeEye AddComfort: (additional monitor)ref.: 531003- 2 wires- 7 screen- Resolution 800 x 480- Current consumption: 460mA- Power consumption: 11.1W- 6 ringtones (85dB)- Dimensions: 142(h) x 210(l) x 15(d) mmWelcomeEye AddCompact: (additional monitor)ref.: 531005- 2 wires- 4.3 screen- Resolution 480 x 272- Current consumption: 400mA- Power consumption: 9.6W- 6 ringtones (85dB)- Dimensions: 116(h) x 146(w) x 16(d) mmWelcomeEye Outdoor: (Additional intercom panel)ref.: 531006- C-MOS colour sensor 900TVL- Viewing angle H130, V 90- Night vision (white LEDs)- Strike plate control 12V/1.1A/ 1,5 s.- Gate control: breaking capacity 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Operating temperature: -20C / +50C- Dimensions: 168(h) x 82(w) x 38(d)WelcomeEye Cam: (additional camera)ref.: 531007- C-MOS colour sensor 900TVL- Viewing angle: H95, V75- Operating temperature: -20C / +50C- Protection index: IP66WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB22
  • Page 56

    10. ACCESSORIESWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref.: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (ref.: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (ref.: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (ref.: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (ref.: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref.: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)*** Refer to the complete WelcomeEye Comfort/Compact instructions available on thewww.philips.com website for more information.** Refer to the complete WelcomeEye Connect/Touch instructions available on the www.philips.comwebsite for more information.11. FAQFailureCauseSolution The monitor does notturn on The monitor is notconnected to apower source Verify that the power supply isproperly connected and turned on Check the polarity on the monitoror at the power supply output Poor connectionor short circuit onthe line Resolve the connection problem Connection error The device is equipped with majorprotections. Disconnect the powersupply for at least 1mn, correct theinstallation error and reconnect.It should be noted that theprotections will not be of any helpif the product is directly connectedto 230VAC, and that this error is notcovered by warranty. Does not work wheninstalled for the firsttime Reversed polarityof the supplyvoltage Short-circuit on thelineGB23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 57

    The intercom panelis on but the monitordoes not ring Switchconfiguration ofthe intercom panel Verify that the intercom panel is notprogrammed in dual-family mode.Reminder: single-family =switch 2 setto ON, dual-family = switch 2 set toOFF. Dont forget to turn the poweroff for 5 seconds to activate the newsettings (page 6) Configurationmenu of themonitor Verify that the monitor is valid Connection Verify that the monitor is connectedto 1 and 2 of the intercom panel (forsingle-family use) Energy savingmode activated (page 12) Poor picture and/orsound Environment Check that the wires used arethe correct size and that thevideophones connection wiresare not in the same sheath as the230VAC wires Purple picture Connection The connection cable must not betangled Image is too bright Camera position Do not expose the lens of thecamera directly to sunlight or to areflective surface. Check the settings of the monitor(page 12) The volume of theintercom panel is toolow Settings Re-enter the settings on the backof the intercom panel The volume from theintercom panel is toolow The microphonehole of theintercom panel isblocked Verify and rectifyWelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB24
  • Page 58

    The Dual-familymode is not working Configuration Verify that the intercom panel is notprogrammed in dual-family mode.Reminder: single-family =switch 2 setto ON, dual-family =switch 2 set toOFF. Dont forget to turn the poweroff for five seconds to activate thenew settings (page 6) Configurationmenu of themonitors Verify that the monitors are valid(BOTH of them) Connection The monitors of family 1 mustbe connected to 1 and 2 of theintercom panel, those of family 2 to3 and 4 Configuration Verify that you have correctlyconfigured the menus of yourmonitors with 1 SINGLE masterterminal, the others MUST beconfigured as slaves Connection Verify that the additional monitoris connected to 1 and 2 of theintercom panel for single-familyoperation Configuration Verify the position of switch 1on the panels (page 6); it mustbe different. Dont forget to turnthe power off for five seconds toactivate the new settings Configurationmenu of themonitors Verify that the monitors are valid(BOTH of them) The micro SD cardis not recognised"Message SD carderror" Folders not created When inserted for the first time, itmust be formatted by the monitor(page 13) Quality of themicro SD card Use at least one class 10 card After inserting themicro SD card, cannotaccess the photos onthe internal memory Cannot retrieve thephotos from theinternal memory onthe micro SD card The micro SDcard has priority,and the internalmemory can nolonger be accessed Remove the micro SD card toaccess the internal memory The additionalmonitor is notworking The additionalintercom panel is notworkingGB25 Normal operationWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 59

    No video recording Absence of microSD card Videos can only be recorded whenthere is a micro SD card in themonitor Card formatunsuitable Type of micro SD card or SDHC mic,no SDXC mic Unsuitable cardsize 64MB min, 32GB max class 10 Check recording mode (page 11) The strike plateand gate motor arecontrolled via themonitor, not the RFID Programming error Reset and resume the badgeprogramming procedure.Reminder: short swipe of the badge= electrical control, long swipe = drycontact control Poor image and/or sound from thesmartphone* Stream problem The stream must be at least 40Kb/s The opening of theelectric strike plateis controlled by theapplication, but theopening of the gateis not* Configuration Modify the stream from the appsettings (change the no. of frames/second) The strike plate isnot controlled via themonitor In application settings, verify that"code verr" = 2Reminder: the command can onlybe sent if a conversation via theintercom is ongoing The strike plate or electric lockthat you are ordering must havea mechanical memory. The strikeplate current cannot exceed 1.1A. Connect it directly to terminals 7and 8 at the back of the intercompanel (no need to observe polarity). The opening function is onlypossible if the video of therespective intercom panel isdisplayed.* WelcomeEye Connect onlyReminder: Videos can only be recorded when there is an micro SD card in the monitor.The photos and videos launched by the application are recorded on the smartphone.The application only allows access to intercom panel views, not the additional cameras.Notes: To check whether or not the product is faulty, we recommend connecting it over ashort distance (3m of wiring). If the symptoms persist, the product is faulty. If not, check theinstallation and cable used.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB26
  • Page 60

    12. TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTYThis product is guaranteed for parts and labour in our workshops.The warranty does not cover: consumables (batteries, etc.) and damage caused by misuse,improper use, improper installation, external intervention, damage due to physical orelectrical shocks, dropping, or atmospheric phenomena. Do not open the device, as this will void the warranty. If the unit is returned for After Sales Service, protect the unit to prevent scratches. Clean with a soft cloth only, no solvents. The guarantee is void if parts have beendismantled. Before cleaning it, disconnect the equipment or switch it off at the mains.Warning: Do not use any gasoline or carboxylic acid, alcohol or similar treatment. Inaddition to damaging your device, the fumes are also hazardous to your health and areexplosive.Do not use any tool that can conduct voltage (wire brush or other sharp tool, etc.) forcleaning.The till receipt or invoice is your proof of purchase date.If necessary, the contacts and opening hours of our technical assistance centres areavailable on the www.philips.com website.WARRANTY CARDMr / Mrs :Phone number :Address :E-mail :Date of purchase ://(DD/MM/YYYY)Dealer :Dealer Phone :Dealer address :Serial numberPHI/1031/Important : Please keep this warranty card with your proof ofpurchase.Philips and Philips shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.and are used under licence. This product has been manufactured by and is sold under theresponsibility of CFI Extel SAS, and CFI Extel SAS is the sole guarantor of this product.13. SAFETY PRECAUTIONSAny damage caused by a failure to adhere to the manual shall void the warranty. We assumeno liability for damages resulting therefrom!We cannot be held responsible for any damage to property or persons caused by incorrectuse or a failure to adhere to the safety instructions.This product has been manufactured in full compliance with safety instructions. In order toGB27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 61

    maintain this status and get the most out of the product, users must adhere to the safetyinstructions and warnings contained in this manual.: This symbol indicates that there is a risk of electric shock or short-circuit.- You should only use this product with a voltage between: 100-240 Volts and 50-60 hertz.Never attempt to use this device with a different voltage.- Ensure that all the systems electrical connections conform to the instructions for use.- In commercial establishments, ensure that you adhere to the electrical installationaccident prevention regulations.- In schools, training facilities, workshops, etc. qualified personnel must be on hand tomonitor electronic equipment operation.- You must follow the instructions for use of any other devices connected to the system.- Please contact an experienced person if you have any doubts regarding equipmentoperation or safety.- Never plug in or unplug electrical equipment with wet hands.- When installing this product, check that the power supply cables are not at risk of beingdamaged.- Never replace damaged electrical cables yourself! In this case, remove them and call anexpert.- The mains supply should be located close to the device and must be easily accessible.- An easily accessible cut-off system (switch disconnector, circuit breaker, equivalentsystem) must be integrated into the buildings wiring installation for the equipmentconnected to the power grid.- Keep a minimum distance around the device to guarantee sufficient ventilation.- Ventilation should not be blocked by covering the ventilation opening with an object suchas a newspaper, tablecloth or curtain, etc.).- No open flame source such as a burning candle must be placed on the device.- Respect the products operating temperature.- The device must not be exposed to liquid flow or splashing. Do not place any objects filledwith liquid such as vases on the device.14. FCC/CE WARNINGNote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for the ClassB, in compliance with current European safety standards. These limits are designed toprovide reasonable protection against interference in a residential installation. Thisequipment uses and emits a radio frequency energy and may cause interference withradio communications if not installed and used according to the instructions.However, there is no guarantee that there will be zero interference in any giveninstallation. If this equipment causes interference with radio or TV reception, which canbe determined by starting and stopping the equipment, we recommend resolving thisinterference by using at least one of the following measures: Reorient or move the receiving antenna Increase the distance between the equipment and the receiver Use a plug on a different circuit to that being used by the receiver15. DECLARATION OF CONFORMITYThe undersigned, CFI-Extel, declares that the WelcomeEye radioelectric equipmentcomplies with the 2014/53/EU directive. The full text of the EU declaration of conformityis available at the following address: www.cfi-extel.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GB28
  • Page 62

    INHALT1SICHERHEITSANWEISUNGEN ......................................................S. 22 INHALT DES SETS .............................................................................S. 23 ALLGEMEINES ...................................................................................S. 34 NOMENKLATUR ................................................................................S. 35 INSTALLATION DES PRODUKTS ..................................................S. 51. Verkabelung2. Parametrierung der Sprechanlage3. Installation des Haupt- oder Zusatzmonitors4. Installation der Haupt- oder Nebentrsprechanlage5. Installation einer Kamera (optional)6 OBERFLCHE DES MONITORS ....................................................S. 9A. Monitoring-Funktion und AnrufannahmeB. GegensprechfunktionC. EinstellungenD. FotoalbumE. Videoalbum7 BEDIENUNGSANLEITUNG............................................................ S. 148 SMARTPHONE-APP....................................................................... S. 159 TECHNISCHE MERKMALE .......................................................... S. 2210 ZUBEHR ......................................................................................... S. 2411 FAQ ..................................................................................................... S. 2412 TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE ..................... S. 2813 SICHERHEITSMASSNAHMEN.................................................... S. 2914 WARNUNG FCC/CE ....................................................................... S. 3015 KONFORMITTSERKLRUNG ................................................... S. 30D1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 63

    1. SICHERHEITSANWEISUNGENWichtig! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Installation oder Verwendung des Gertsaufmerksam durch. Wenn Sie dieses Gert fr Dritte installieren, muss dem Endnutzer dieseBedienungsanleitung oder eine Kopie davon berlassen werden.Warnhinweis: Die unterschiedlichen Elemente drfen ausschlielich durch einen Techniker mitentsprechender Zulassung demontiert werden.Sicherheitsmanahmen: Fr einen sicheren Betrieb dieses Systems mssen die Installateure, Benutzer undTechniker smtliche, in dieser Anleitung beschriebenen Sicherheitsmanahmen befolgen. Auf den Teilen sind gegebenenfalls Warnsymbole und spezifische Warnungen angebracht.2. INHALT DES SETS1. 7 Monitor2. Wandhalterung3. ModulareStromversorgung5. 5 RFID-Tags:4. Trsprechanlage2 Benutzer (grau)1 Administrator (gelb)1 - (rot)1 +(blau)WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D2
  • Page 64

    3. ALLGEMEINESDiese Video-Trsprechanlage besteht aus einer Antwortstation fr den Innenraum mittaktilem Bildschirm und einer Auenanlage mit Gegensprechanlage und Kamera. Sieermglicht es Ihnen, den Besucher an der Tr nach dem Luten zu sehen und mit ihmzu sprechen. Sie lsst sich leicht installieren, da zwei Kabel fr das Ausfhren smtlicherFunktionen ntig sind: Klingel, Video, Gegensprechanlage, Steuerung von Trffner undAutomatik.Die WelcomeEye Technik ermglicht, die Trsprechanlage mit zwei Familien gemeinsam zunutzen. Jede Familie kann bis zu 3 Monitore haben.Das System kann maximal eine Kamera und 2 Trsprechanlagen pro Familie umfassen.Bitte lesen Sie fr eine ordnungsgeme Verwendung dieser Anlage diese Betriebsanleitungaufmerksam durch.4. NOMENKLATURMonitor:Taktiler BildschirmSteckplatzmicroSD-KarteLautsprecherMikrofonDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V38102550mA+-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5Klemmleiste fr StromversorgungD3Klemmleiste fr Anschluss derTrsprechanlage und ZubehrWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 65

    Trsprechanlage:Weie LED (Nachtsicht)MikrofonDmmerungssensorKameraobjektivLautsprecherBeleuchtung desNamensfeldsRuftaste, Namensfeld undRFID SensorDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Schraube zumDiebstahlschutz221ProgrammierschalterRckstelltaste fr RFID53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE5310022Klemmleiste fr denAnschluss der Kabel620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHzIP44Made in P.R.C20V110mARFID 125kHzMade in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCELautstrkeregler frden LautsprecherDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44Made in P.R.C5 3 1 0 0 6Hinweise:- Wenn die Klingeltaste gedrckt wird, klingelt der Monitor im Innenrohr und zeigt das20V110mAVideobild.RFID 125kHz- Um das Namensschild an der Tr zu wechseln, nehmen Sie die Frontpartie ab und ziehendie Plastikabdeckung hinter dem Etikett ab.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D4
  • Page 66

    5. INSTALLATION DES PRODUKTSWichtige Empfehlungen und Hinweise:- Damit Sie Ihre Trsprechanlage optimal nutzen knnen, empfehlen wir Ihnen, sievor der endgltigen Installation einzustellen (RFID, Familienmodus 1 oder 2, 1 oder 2Auenanlagen, Lautsprecherlautstrke). Hierbei kann eine provisorische Testinstallationerforderlich sein, um zu prfen, ob die Einstellungen korrekt vorgenommen worden sind.- Sollten Sie Ihr Gert vor dem Installieren ausprobieren wollen, achten Sie bitte darauf,dass sich dabei die Auenanlage und der Monitor nicht im gleichen Raum befinden, dadie Trsprechanlage sonst einen schrillen Ton von sich gibt (Rckkopplungseffekt).- Die Kamera nicht direkt gegen die Sonne oder in Richtung einer reflektierenden Flcheausrichten.- Um Kabel vor Sten und Witterungseinflssen zu schtzen, wird empfohlen, sie durcheinen Kabelschutzschlauch zu fhren.- Bei der Version WelcomeEye Connect empfehlen wir Ihnen, zu berprfen, ob Ihr WLANNetz den Ort seiner Installation abdeckt.1. VerkabelungUm Strungen und Fehlfunktionen zu vermeiden, fhren Sie das Kabel Ihrer VideoTrsprechanlage nicht durch den gleichen Leitungskanal wie die Stromkabel.Achtung: Keinesfalls die Kabel doppelt legen, um ihren Querschnitt zu vergrern.a. Anschluss der Video-Sprechanlage (Monitor, Trsprechanlage und Kamera)Zu verwendende Kabel: 2 Kabel 0,75 mm2 bis 80 m oder 2 Kabel 1,5 mm2 bis 120 m.- Kabel ordnungsgem und unter Beachtung eines der gewnschten Konfigurationentsprechenden Kabelschemas anschlieen.- Bitte beachten Sie genau das Etikett, das sich auf der Rckseite des Monitors und derTrsprechanlage befindet.- Stellen Sie die Schalter auf der Rckseite der Trsprechanlage und konfigurieren Siedie Monitorschnittstelle entsprechend der von Ihnen gewhlten Konfiguration (sieheAbschnitt 2 Einstellungen der Sprechanlage).b. Anschluss eines Torantriebs- Die Kamera verfgt ber einen Trocken-Kontakt ohne Strom, der an die DruckschalterSteuerung Ihrer Automatik angeschlossen werden muss.- Direkt an die Klemmen 5 und 6 auf der Rckseite der Sprechanlage anschlieen (es istkeine Polaritt zu beachten).- Die ffnen-Funktion ist nur dann verfgbar, wenn auch das Videobild der Trsprechanlageverfgbar ist.c. Anschluss eines elektrischen Trffners oder SchlossesWichtig: Der Trffner oder das elektrische Schloss, das Sie bedienen mchten, muss injedem Fall ber einen mechanischen Speicher verfgen. Der Strom am Trffner darf 1,1 Anicht berschreiten.- Direkt an die Klemmen 7 und 8 auf der Rckseite der Sprechanlage anschlieen (es istkeine Polaritt zu beachten).D5WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 67

    - Die ffnen-Funktion ist nur dann verfgbar, wenn auch das Videobild der Trsprechanlageverfgbar ist.2. Parametrierung der Sprechanlage (siehe Abb. 1, Abb. 2 oder Abb. 3)a. Einstellung der Nummer der Sprechanlage:Schalter 2 auf Sprechanlage Nr. 1 nach links stellen und auf Sprechanlage Nr. 2 nach rechtsstellen.b. Einstellung der Anzahl von Familien:Schalter 1 fr den Modus 1 Familie nach links stellen und fr den Modus 2 Familien nachrechts.c. Einstellen der Lautstrke der Sprechanlage:Zum Einstellen der Lautstrke der Sprechanlage den Lautstrkeregler mithilfe einesKreuzschlitzschraubenziehers drehen.d. Einstellen der RFID-Funktion:1) Programmierung (oder Rcksetzung) der Administrator-Tags:Bei der ersten Inbetriebnahme mssen die Tags obligatorisch in der folgenden Reihenfolgeeingestellt werden:1. 5 Sekunden lang auf den auf der Rckseite der Trsprechanlage befindlichenRckstellknopf. Die Trsprechanlage gibt 6 kurze Pieptne ab.2. Den (gelben) Administrator-Tag am Gert entlangfhren. Die Programmierung wird miteinem kurzen Piepton besttigt.3. Den (blauen) Tag am Gert entlangfhren. Die Programmierung wird mit einem kurzenPiepton besttigt.4. Den (roten) Tag am Gert entlangfhren. Das Ende der Programmierung der AdministratorTags wird mit einem langen Piepton besttigt.2) Einen oder mehrere Benutzer-Tags hinzufgen:1. Den Tag + (blau) am Gert entlangfhren. Vier lange Pieptne besttigen den bergangin den Programmierungsmodus.2. Alle zu aktivierenden Benutzer-Tags (grau) am Gert entlangfhren. Ein kurzer Pieptonbesttigt die Programmierung fr jeden prsentierten Tag.3. Wenn alle Tags programmiert sind, 10 Sekunden warten. Ein langer Piepton zeigt dasEnde des Programmierungsvorgangs an.3) Einen oder mehrere Benutzer-Tags entfernen:1. Den Tag - (rot) am Gert entlangfhren. Vier lange Pieptne besttigen den bergang inden Programmierungsmodus.2. Alle zu deaktivierenden Benutzer-Tags (grau) am Gert entlangfhren. Ein kurzer Pieptonbesttigt die Aufhebung der Programmierung fr jeden prsentierten Tag.3. Wenn fr alle Tags die Programmierung aufgehoben ist, 10 Sekunden warten. Ein langerPiepton zeigt das Ende des Programmierungsvorgangs an.4) Alle Benutzer-Tags entfernen:1. Den Administrator-Tag - (gelb) am Gert entlangfhren. 4 kurze Pieptne zeigen denbergang in den Programmierungsmodus an.2. Einen bereits hinzugefgten Benutzer-Tag (grau) am Gert entlangfhren. Ein kurzerPiepton besttigt die Aufhebung der Programmierung fr alle Benutzer-Tags.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D6
  • Page 68

    5) Gebrauch der Tags:Zum ffnen Ihres elektrischen Trffners fhren Sie Ihren zuvor programmierten BenutzerTag (grau) schnell an dem RFID-Sensor entlang. Ein kurzer Piepton zeigt das ffnen deselektrischen Trffners an.Zur Bettigung Ihres Torantriebs, halten Sie den Tag 3 Sekunden vor den RFID-Sensor. Zweikurze Pieptne zeigen das ffnen des Tors an.3. Installation des Haupt- oder Zusatzmonitors1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 Wandhalterung befestigen und dabei darauf achten, dass sich der Bildschirm desMonitors etwa 1,60 m ber dem Boden befindet.2 Ermitteln Sie die Positionen der Bohrungen mithilfe der Bohrschablone.3 Lcher bohren.4 Verwenden Sie geeignete Dbel (die mitgelieferten Dbel sind fr Mauern ausVollmaterial geeignet).5 Bringen Sie die Wandhalterung an.6 Schlieen Sie die 2 Kabel der Auenanlage und die 2 Stromversorgungskabel an undhalten Sie sich dabei genau an das Kabelschema.7 Bringen Sie den Monitor an der Wandhalterung an.D7WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 69

    8 Wenn die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist und je nach gewhlter Konfigurationkann ein Einstellen der Schnittstelle erforderlich sein.Achtung: zu diesem Zeitpunkt nicht an die 230V AC Stromversorgung anschlieen.4. Installation der Haupt- oder NebentrsprechanlageAchtung: Das Gert darf nicht vor Ende der Verkabelung an die Stromversorgungangeschlossen werden.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 - Schraube der Diebstahlsicherung unter der Trsprechanlage entfernen.2 - Kippen Sie die Frontseite Trsprechanlage nach vorne.3 - Das Objektiv der Trsprechanlage ist etwa 1,60 m ber dem Boden zu platzieren.4 - Markierungen anzeichnen.5 Lcher bohren.6 Verwenden Sie fr die Art des Untergrunds geeignete Dbel (die mitgelieferten DbelWelcomeEye Connect / Touch / 09/17D8
  • Page 70

    sind fr Mauern aus Vollmaterial geeignet).7 - Schlieen Sie die beiden vom Monitor kommenden Kabel und gegebenenfalls denelektrischen Trffner und das Tor an (siehe Abschnitt 1 Verkabelung). Die Schalterauf der Rckseite der Trsprechanlage einstellen (siehe Abschnitt 2 Einstellung derSprechanlage).8 Setzen Sie die Schrauben ein und setzen Sie dann wieder die beiden Abdeckungen auf,die die Befestigungsschrauben verdecken.Hinweis: Die Schrauben durch die schwarzen Klappen auf der Rckseite der Trsprechanlageanziehen, ohne diese abzunehmen.9 - Setzen Sie die Frontseite wieder vor die Sprechanlage und ziehen wieder die Schraubezum Diebstahlschutz fest.10 - Schlieen Sie die 230V~-Stromversorgung mit dem modularen Adapter an einegeltenden Normen (NFC 15-100 fr Frankreich) gengende Installation an.- Prfen Sie das ordnungsgeme Funktionieren (Videoruf, RFID...).- Denken Sie im Fall einer zweiten Trsprechanlage daran, den (die) Monitor(e) zukonfigurieren.On11 - Bringen Sie eine Silikonfuge zwischen dem Schutz und der Mauer an, um das Eindringenvon Wasser zu verhindern. *Kein Silikon auf Essigsurebasis verwenden (Essiggeruch).5. Installation einer Kamera (optional)Die Kabel gem Kabelschema anschlieen.Geeigneten Ort fr die Installation der Kamera auswhlen.Sicherstellen, dass kein Element die Installation strt.Die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben befestigen (Vollmaterialien).Kamera in die gewnschte Richtung drehen und den Haltering festdrehen.Den (die) Monitor(e) konfigurierenOn6. OBERFLCHE DES MONITORSHauptmenBildschirm berhren, um ihn einzuschalten und zum Hauptmen zu gelangen.23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Monitoring-Funktion und AnrufannahmeB. GegensprechfunktionD9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 71

    C. EinstellungenD. FotoalbumE. Videoalbum: zeigt an, dass die Funktion automatischer Anrufbeantworter aktiviert ist.: zeigt die Aktivierung des lautlosen Modus an: zeigt an, dass der Speicher voll ist. Die ltesten Fotos/Videos werden nundurch die neuen Aufzeichnungen ersetzt.A. Monitoring-Funktion und Anrufannahme123451: Ermglicht den Wechsel auf die Ansicht der zweiten Trsprechanlage oder der Kameraoder die Rckkehr zum Hauptmen.2: Ermglicht den Aufbau einer Sprachkommunikation mit der Trsprechanlage und dasAuflegen.3: Ermglicht die Bettigung des elektrischen Trffners.4: Ermglicht die ffnung des Tors.5: Ermglicht die Aufnahme eines Fotos oder Videos gem den gewhlten Parametern.B. Gegensprechfunktion12Verfgbare Funktion, wenn ein zustzlicher Monitor angeschlossen ist und die Parameterkorrekt eingestellt sind.1: Ermglicht das Verlassen der Funktion.2: Ermglicht es, die anderen Monitore der Familie anzurufen, bei einem Anruf einesanderen Monitors zu antworten oder aufzulegen.C. EinstellungenDas Men Einstellungen besteht aus 3 Seiten fr WelcomeEye Connect und 2 Seiten frWelcomeEye Touch. Um von einer zur anderen Seite zu wechseln, gengt es, den Bildschirmnach rechts oder nach links zu schieben.Aufklicken, um zum vorherigen Men zu gelangen.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D10
  • Page 72

    12345678910111. Bewegungsspeicher-Funktionabca: Besucheraufnahme per Foto.b: Besucheraufnahme per Video (eine in die Kamera eingefhrte, formatierte microSDKarte ist erforderlich).c: Deaktivierung der Bewegungsspeicher-Funktion.2. Konfiguration Videoaufzeichnungen (verfgbar, wenn der Videomodus ausgewhltwurde). Die Lnge der Videoaufzeichnung (10, 20 oder 30 Sek.) bei Anruf in Abwesenheitoder Monitoring whlen (Achtung: Funktion ohne microSD-Karte inaktiv).3. Konfiguration Fotos (verfgbar, wenn der Fotomodus ausgewhlt wurde).Die Anzahl der Fotoaufnahmen (1, 2 oder 3) bei Anruf in Abwesenheit oder Monitoringwhlen.4. Deaktivierung des lautlosen ModusDiese Funktion ermglicht es, den Klingelton des Monitors fr einen bestimmten Zeitraum(Mittagsschlaf,...) auszuschalten. Die Monitor-LEDs blinken weiterhin, um einen Anrufanzuzeigen.abca: Klingelton des Monitors aktivieren (On)/deaktivieren (Off).b: Uhrzeit, zu der der Klingelton deaktiviert wird.c: Uhrzeit, zu der der Klingelton reaktiviert wird.5. Anrufbeantworter-Funktion (nur bei WelcomeEye Connect, verfgbar, wenn derVideomodus ausgewhlt wurde)D11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 73

    Diese Funktion ermglicht es, eine Sprachnachricht aufzuzeichnen, die wiedergegebenwird, wenn niemand den Anruf entgegennimmt. Es ist erforderlich, die Videoaufzeichnungbei Anrufen einzustellen, um diese Funktion zu aktivieren.abca: Ermglicht die Aktivierung Deaktivierung der Sprachnachricht-Funktion.b: Ermglicht den Abruf der gespeicherten Sprachnachricht.c: Ermglicht Start und Stopp der Aufzeichnung der Sprachnachricht (maximale Dauer derNachricht: 15 Sek.).6: Konfiguration der Optionen des Systems WelcomeEyeabcda: Aktivierung einer zweiten Trsprechanlage (On whlen bei Verwendung einer zweitenTrsprechanlage).b: Aktivierung der Option Kamera (On whlen bei Verwendung einer Kamera).c: Konfiguration des Monitors bzw. der Monitore. Umfasst das System mehrere Monitore,ist ein Monitor als Master, die anderen Monitore als Slaves zu konfigurieren. Falls dasSystem nur einen Monitor umfasst, Off whlen.d: Aktivierung des Energiesparmodus der Video-Trsprechanlage. Ist der Energiesparmodusaktiviert (On), ist der Verbrauch des Gerts niedriger. Die Trsprechanlage wird aufStandby geschaltet, der Monitor erhlt also keine Anrufe mehr.7: Audio-Einstellungenabcdea: Auswahl des Klingeltons bei einem Anruf von der Trsprechanlage 1b: Auswahl des Klingeltons bei einem Anruf der Trsprechanlage 2 (nur wenn eine zustzlicheTrsprechanlage eingestellt wurde)c: Auswahl des Klingeltons bei einem Interkommunikationsanruf (nur wenn ein zustzlicherMonitor eingestellt wurde)d: Einstellen der Lautstrke des Klingeltons des Monitorse: Einstellung der Lautstrke des Lautsprechers des kommunizierenden Monitors.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D12
  • Page 74

    8: BildeinstellungEinstellung von Helligkeit, Kontrast und Farbe des Bildes.9: WLan-Netz-Management (nur bei WelcomeEye Connect)abca: Aktivierung (On) oder Deaktivierung (Off) des WLan-Netzes.b: Konfiguration der Zeit zwischen dem Klingeln des Besuchers und des Versands derBenachrichtigung an das Smartphone.c: Zugang zu Informationen ber das Netz und WLan-Netzwerk-Reset.Hinweis: Die Nutzung des WLan-Netzes und der Smartphone-App wird in Kapitel 8Anwendung beschrieben.10: Einstellung von Uhr und Datuma: Einstellung von Uhr und Datumb: Einstellung des Formats von Datum (Anwendung nur im Hauptmen) und Uhrzeit.Das Bild verschieben, um zum Men zu gelangen.11: Reset-Mena: Reset und Formatierung der microSD-Karte. Kann bei erster Nutzung einer microSDKarte erforderlich sein.b: Reset des internen Speichers.c: Reset des Gerts auf Werkseinstellungen und Rckkehr zu standardmig eingestelltenWerten (Bewegungsspeicher-Funktion, Konfiguration Video- und Fotoaufzeichnungen,Deaktivierung des Klingeltons, Anrufbeantworter-Funktion, Konfiguration der Optionen,Audio-Einstellungen, Bildeinstellungen, WLan, Datum und Uhrzeit). Die aufgezeichnetenFotos und Videos werden behalten.D13WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 75

    D. FotoalbumErmglicht den Zugriff auf das Album mit den aufgezeichneten Fotos. Die Zahl im rotenKreis gibt die Anzahl der nicht wiedergegebenen Fotos an.: Datum und Uhrzeit der Fotoaufnahme. Darauf klicken, um das Fotoanzuzeigen.: Ermglicht das Lschen eines oder mehrere Bilder. Auf den Papierkorb klicken, umdie zu lschenden Fotos auszuwhlen, dann erneut auf den Papierkorb klicken, umsie zu lschen.E. VideoalbumMen nur bei eingelegter microSD-Karte zugnglich.Ermglicht den Zugriff auf die aufgezeichneten Videos. Die Zahl im roten Kreis gibt dieAnzahl der nicht wiedergegebenen Videos an.Anzeigen und Lschen erfolgen beim Fotoalbum analog.7. BEDIENUNGSANLEITUNGAnrufannahme:- Durch Drcken des Knopfes an der Trsprechanlage wird ein Ton und das Aufleuchten desMonitors ausgelst. Sie haben 20 Sek. Zeit, um den Anruf entgegenzunehmen. Sobald Sieden Besucher erkannt haben, drcken Sie die Taste, um mit ihm zu kommunizieren.- Nach 2 Gesprchsminuten endet die Kommunikation und der Bildschirm wechselt auf dieStartseite. Endet das Gesprch vor Ablauf der 120 Sek., auf die Tastedrcken, um dieKommunikation zu beenden. Der Bildschirm wechselt auf die Startseite.- Um sich das Bild erneut anzeigen zu lassen, aufweitere 120 Sek. sprechen zu knnen, auf die Tasteauf der Startseite drcken. Umdrcken.- Trffner oder elektrisches Schloss durch Bettigung der Taste- Torautomatik durch Bettigung der Tastesteuern.steuern.Anruf in Abwesenheit:- Durch Drcken des Knopfes an der Trsprechanlage wird ein Ton und das Aufleuchten desMonitors ausgelst. Ist die Bewegungsspeicher-Funktion aktiviert (Foto oder Video), wirddem Nutzer automatisch eine Aufnahme des Besuchers zur Verfgung gestellt.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D14
  • Page 76

    - Wenn Sie die Aufnahme von Fotos gewhlt haben, wird eine bestimmte Anzahl an Bildernaufgenommen, die der von Ihnen ausgewhlten Fotoanzahl (1, 3 oder 5) entspricht. DieseFotos werden auf dem internen Speicher gespeichert, falls keine microSD-Karte eingefhrtist. Andernfalls werden sie auf der microSD-Karte gespeichert.Hinweis: Die im internen Speicher gespeicherten Fotos knnen nicht auf eine Speicherkartekopiert werden.- Sie knnen auch die Videoaufzeichnung whlen. In diesem Fall wird ein Video mit Tonaufgezeichnet. Fr diese Funktion ist eine microSD-Karte erforderlich. Videos werdenimmer auf Ihrer microSD-Karte gespeichert. Die Dauer der Aufzeichnung ist einstellbar (10,20 oder 30 Sekunden).- Bei einer Abwesenheitsnachricht (Besucheraufnahme oder Nachricht) zeigt ein roter Kreismit einer Zahl auf der Startseite die Anzahl der nicht wiedergegebenen Nachrichten an.- Bei der Version WelcomeEye Connect steht eine Anrufbeantworter-Funktion zur Verfgung.Falls die Anrufbeantworter-Funktion aktiviert ist, wird die aufgezeichnete Nachricht ander Trsprechanlage wiedergegeben. Um die Wiedergabe der Nachricht zu ermglichen,wechselt das System automatisch in den Modus Video- und Fotoaufzeichnung. DerBesucher kann also eine Nachricht hinterlassen. Achtung: Die Anrufbeantworter-Funktionist nur mglich, wenn die Videoaufzeichnung aktiviert ist.Standby-Schaltung- Die Standby-Schaltung des Bildschirms erfolgt automatisch und besteht darin, denBildschirm zu Energiespar- und Haltbarkeitszwecken in den Ruhemodus zu versetzen.- Befindet sich der Monitor nicht im Hauptmen, wechselt er nach 15 Sekunden ohneBettigung automatisch zum Hauptbildschirm.- Befindet sich der Monitor im Hauptmen, wechselt er nach 15 Sekunden ohne Bettigungautomatisch in den Standby-Modus.- Es gengt, den Bildschirm zu berhren, um den Standby-Modus zu verlassen.8. SMARTPHONE-APPEinen Monitor mit dem WLan-Netz verbinden1. Laden Sie die App Philips WelcomeEye auf Ihrem Smartphone herunter. ber den Applestore oder den Play store2. Gehen Sie auf dem Monitor aufD15, dann aufund aktivieren Sie das WLan:WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 77

    3. Gehen Sie auf, folgendes Men erscheint:Hinweis: Falls das Symbolnicht in der zweiten Zeile erscheint, setzen Sie das WLanper Klick aufzurck und warten Sie bis das Symbolerscheint (ca. 30 Sek.).4. In der App WelcomeEye klicken Sie auf +, um ein Gerthinzuzufgen.5. Android : Klicken Sie auf nouvel appareil (neues Gert) undanschlieend auf suivant (weiter).WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D16
  • Page 78

    Die UID Ihrer Kamera muss erscheinen. Klicken Sie darauf.Whlen Sie den Router, mit dem Sie IhrenMonitor verbinden mchten, geben Sie dasentsprechende Passwort ein und klicken Sieauf suivant (weiter).5b. IOS : Gert klicken Sie auf nouvel appareil (neues Gert) undanschlieend auf suivant (weiter).D17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 79

    Verlassen Sie die App und ffnen Sie die WLan-Einstellungen desSmartphones. Verbinden Sie sich mit dem WLan, das mit UIDcg..beginnt.Kehren Sie in die App zurck und klicken Sie auf suivant (weiter).Geben Sie den Namen Ihres Netzwerks und das entsprechendePasswort ein und klicken Sie auf suivant (weiter).: Kennwort anzeigen6. Geben Sie den Namen, den Sie Ihrem Gert geben mchten,den Benutzernamen, das Passwort und die Anzahl der ffner (=Kanalnummer), die Sie bedienen mchten, ein. Das Passwort wirdjedes Mal abgefragt, wenn Sie ber die App Ihren elektrischerTrffner bettigen oder das Tor ffnen wollen.Achtung: Passwort Standard 1234.Kanal Nein1 = Steuer Streik nur2 = Steuerung und Schlag PortalAuf Enr. (speichern) klicken.Ihre Video-Trsprechanlage ist nun mit dem WLan-Netzwerkverbunden und Ihr Smartphone kann Anrufe entgegennehmen.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D18
  • Page 80

    Ein Smartphone zu einer verbundenen Video-Trsprechanlage hinzufgen1. Laden Sie die App Philips WelcomeEye ber den Apple store oder den Play store auf IhrSmartphone herunter.Achtung: Entfernen Sie den Modus intelligentes WLan-Netzwerk vom Smartphone, wenndieser aktiviert ist.2. In der App WelcomeEye klicken Sie auf +, um ein Gerthinzuzufgen.3. Klicken Sie auf appareil connect aurseau (mit dem Netzwerk verbundenesGert),dannaufappar.conne(verbundenes Gert). Stellen Sie sicher,dass das Smartphone mit dem gleichenNetzwerk wie der Monitor verbunden ist.D19WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 81

    4. Die UID Ihrer Kamera muss erscheinen. Klicken Sie darauf.5. Geben Sie den Namen, den Sie Ihrem Gert geben mchten, denBenutzernamen, das Passwort und die Anzahl der ffner (=Kanalnummer), die Sie bedienen mchten, ein. Das Passwort wirdjedes Mal abgefragt, wenn Sie ber die App Ihren elektrischerTrffner bettigen oder das Tor ffnen wollen.Achtung: Falls Sie als Kanalnummer 1 whlen, knnen Sie nur denelektrischen Trffner steuern.Auf Enr. (speichern) klicken.6. Ihr Smartphone kann nun Anrufe Ihrer Video-Trsprechanlage entgegennehmen.Funktion der OberflcheGruppiert die verschiedenen Gerte und ermglicht denWechsel in den Monitoring-Modus.Ermglicht das Hinzufgen eines Gerts.Auf das Bild klicken, um den Monitoring-Modus zu ffnen.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D20
  • Page 82

    Ermglicht die Verwaltung der Kameraeinstellungen:Name, Passwort, WLan-Netz, Anzahl der Kanle und Alarm.Starten/stoppen der Live-Anzeige.Den Ton aktivieren/deaktivieren.Ein Video aufnehmen.Ein Foto aufnehmen.Ermglicht die Reduktion der Qualitt des Videos (ein Balken) oder die bloebermittlung des Tons (kein Balken) bei schwacher Bandbreite. Fr einen optimalen Betrieb ist eine Bandbreite von mindestens 40 kB/s erforderlich.VollbildmodusElektrisches Trschluss oder Tor ffnen (standardmig eingestelltes Passwort: 12 3 4).Achtung: Die Anzahl der ffner ist auf 2 einzustellen, um die Torffnung steuern zu knnen.Gedrckt halten, um mit dem Besucher zu sprechen.Ermglicht das Lschen der Aufzeichnungen.Gruppiert die Aufzeichnungen.D21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 83

    Ermglicht die Bearbeitung der Fotos (lschen, sortierenund gruppieren).Gruppiert die aufgezeichneten Fotos.Akustische Warnsignale aktivieren/deaktivieren.Vibration bei Alarmen aktivieren/deaktivieren.Info zur App.App verlassen.Parameter verwalten.9. TECHNISCHE DATENMonitor:Ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)Ref.: 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 Kabel- 7-Touchscreen- Auflsung 800 x 480- Klasse 10 microSD-Karte bis 32 GB (nicht im Lieferumfang)- Wlan 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n (nur WelcomeEye Connect)- Sendeleistung: maximal 18 dB- Stromverbrauch: 550 mA (Connect), 470 mA (Touch)- Leistungsaufnahme: 13,2W (Connect), 11,3W (Touch)- 6 Klingeltne (85 dB)- Abmessungen: 142 (H) x 210 (B) x 15 (T) mmTrsprechanlage: (WelcomeEye Outdoor)Ref.: 531006- 900TVL C-MOS-FarbsensorWelcomeEye Connect / Touch / 09/17D22
  • Page 84

    - Blickwinkel H130, V90- Nachtsicht (weie LEDs)- Trffner 12 V/1,1 A/ 1,5 s.- Steuerung Tor: Schaltvermgen 12V/2A- RFID (125 kHz)- IP44- Betriebstemperatur: -20 C / +50C- Abmessungen: 168 (H) x 82 (B) x 38 (T) mmWelcomeEye Anwendung (nur fr WelcomeEye Connect):- Android v4.4 oder hher- iOS 7 oder hher- PUSH-BenachrichtigungWelcomeEye AddComfort: (Zusatzmonitor)Ref.: 531003- 2 Kabel- 7-Bildschirm- Auflsung 800 x 480- Stromverbrauch: 460mA- Leistungsaufnahme: 11.1W- 6 Klingeltne (85 dB)- Abmessungen: 142 (H) x 210 (B) x 15 (T) mmWelcomeEye AddCompact: (Zusatzmonitor)Ref.: 531005- 2 Kabel- 4,3-Bildschirm- Auflsung 480 x 272- Stromverbrauch: 400mA- Leistungsaufnahme: 9,6W- 6 Klingeltne (85 dB)- Abmessungen: 116 (H) x 146 (L) x 16 (T) mmWelcomeEye Outdoor: (zustzliche Trsprechanlage)Ref.: 531006- 900TVL C-MOS-Farbsensor- Blickwinkel H130, V90- Nachtsicht (weie LEDs)- Trffner 12 V/1,1 A/ 1,5 s.- Steuerung Tor: Schaltvermgen 12V/2A- RFID (125 kHz)- IP44- Betriebstemperatur: -20 C / +50C- Abmessungen: 168 (H) x 82 (B) x 38 (T)WelcomeEye Cam: (Zusatzkamera)Ref.: 531007- 900TVL C-MOS-Farbsensor- Blickwinkel: H95, V75- Betriebstemperatur: -20 C / +50C- Schutzindex: IP66D23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 85

    10. ZUBEHRWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (Ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (Ref.: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (Ref.: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (Ref.: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (Ref.: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (Ref.: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (Ref.: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (Ref.: 531011)*** Fr weitere Informationen siehe vollstndige Anleitung von WelcomeEye Comfort/Compact auf derWebsite www.philips.com.** Fr weitere Informationen siehe vollstndige Anleitung von WelcomeEye Connect/Touch auf derWebsite www.philips.com.11. FAQPanneUrsacheLsung Der Monitor bleibtschwarz. Der Monitor ist nicht andie Stromversorgungangeschlossen. Prfen, ob dieStromversorgung korrektangeschlossen ist undeingeschaltet ist. Polung im Bereich Monitoroder am Ausgang derStromversorgung prfen. Fehlerhafter Anschlussoder Kurzschluss an derLeitung Anschlussproblem beheben. Anschlussfehler Das Gert ist mitmehreren wichtigenSchutzvorrichtungenversehen. DieStromversorgung mindestens1 Minute unterbrechen, denInstallationsfehler behebenund neu anschlieen. Hinweis:Die Schutzvorrichtungenbieten keine Hilfe bei einemdirekten 230-VAC-Anschlussdes Gertes. Dieser Fehlerwird nicht durch die Garantiegedeckt. Keine Funktion beierster Installation Vertauschte Polaritt ander Stromversorgung Kurzschluss an derLeitungWelcomeEye Connect / Touch / 09/17D24
  • Page 86

    Die Trsprechanlageist eingeschaltet,der Monitor klingeltjedoch nicht. Schalter-Konfigurationder Trsprechanlage Prfen, ob dieTrsprechanlage nicht aufzwei Familien programmiertist.Zur Erinnerung: eine Familie =Schalter 2 auf ON, zwei Familien= Schalter 2 auf OFF. Darandenken, die Stromzufuhr fr5 s zu unterbrechen, damit dieneuen Einstellungen erkanntwerden (Seite 6). Konfiguration MonitorMen Prfen, ob der Monitorfunktionsfhig ist. Anschluss Prfen, ob der Monitorkorrekt mit 1 und 2 derTrsprechanlage (bei EinFamilien-Nutzung) verbundenist. Energiesparmodusaktiviert (Seite 12) Schlechtes Bild und/ oder schlechterTon Umgebung Prfen, ob die verwendetenKabel die richtigen Maeaufweisen und ob sich dieVerbindungskabel der VideoTrsprechanlage nicht imgleichen Leitungskanal wiedas Stromkabel (230VAC)befinden. Violettes Bild Anschluss Das Verbindungskabeldarf nicht um sich selbstaufgewickelt sein. Zu helles Bild Kamera-Position Das Kameraobjektiv nichtdirekt in die Sonne oder inRichtung einer reflektierendenFlche ausrichten. Die Einstellungen desMonitors prfen (Seite 12). Die Lautstrke derTrsprechanlage istzu gering. Einstellungen Die Einstellung auf derRckseite der Trsprechanlagebernehmen. Die von derTrsprechanlageausgehendeLautstrke ist zugering. Mikrofon-Loch derTrsprechanlageverstopft. Prfen und beheben.D25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 87

    Der Zwei-FamilienModus funktioniertnicht. Der Zusatzmonitorfunktioniert nicht. Die zustzlicheTrsprechanlagefunktioniert nicht. Die microSD-Kartewird nicht erkanntMessage SD carderror. Konfiguration Prfen, ob dieTrsprechanlage nicht aufzwei Familien programmiertist.Zur Erinnerung: eine Familie =Schalter 2 auf ON, zwei Familien= Schalter 2 auf OFF. Darandenken, die Stromzufuhr fr5 s zu unterbrechen, damit dieneuen Einstellungen erkanntwerden (Seite 6). Konfiguration MonitorMen Prfen, ob die Monitorefunktionsfhig sind (der eineUND der andere). Anschluss Die Monitore der Familie1 sind mit 1 und 2 derTrsprechanlage zu verbinden,die der Familie 2 mit 3 und 4. Konfiguration Prfen, ob die Mens IhrerMonitore korrekt konfiguriertwurden: ein EINZIGER Master,die anderen sind ZWINGENDals Slaves zu konfigurieren. Anschluss Prfen, ob der Zusatzmonitorbei Ein-Familien-Nutzungkorrekt mit 1 und 2 derTrsprechanlage verbundenist. Konfiguration Die Position von Schalter 1der Anlagen (Seite 6) prfen.Der Schalter muss andersgestellt sein. Daran denken,die Stromzufuhr fr 5 s zuunterbrechen, damit dieneuen Einstellungen erkanntwerden. Konfiguration MonitorMen Prfen, ob die Monitorefunktionsfhig sind (der eineUND der andere). Nicht erstellte Ordner Beim ersten Einfgen musseine Formatierung ber denMonitor erfolgen (Seite 13). Qualitt der microSDKarte Mindestens eine Karte derKlasse 10 verwenden.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D26
  • Page 88

    Nach Einfhrungder microSD-Karteist ein Zugang zuden Fotos auf deminternen Speicherunmglich. Es ist nicht mglich,die Fotos desinternen Speichersauf der microSDKarte zu erhalten. Die microSD-Karte hatPrioritt und gewhrtkeinen Zugriff auf deninternen Speicher mehr. MicroSD-Karte entfernen,um zum internen Speicher zugelangen. KeineVideoaufzeichnung Fehlen der microSD-Karte Die Videoaufzeichnung kannnur erfolgen, wenn sich einemicroSD-Karte im Monitorbefindet. UngeeignetesKartenformat Kartentyp micro SD oder microSDHC, keinesfalls micro SDXC Ungeeignete Kartengre min. 64 MB, max. 32 GB,Klasse 10 Normaler Betrieb Aufzeichnungsmodus prfen(Seite 11). Die Steuerungvon Trffner undAntrieb erfolgt berden Monitor, nichtper RFID. Programmierungsfehler Reset durchfhren undProgrammierung der Badgeswiederholen.Zur Erinnerung: kurzes VorhaltendesBadge=elektrischeSteuerung, langes Vorhalten =Steuerung durch potentialfreienKontakt Schlechte Bild-/Tonqualitt berSmartphone* Problem mitDatenbertragungsrate Eine Datenbertragungsratevon mind. 40 KB/s isterforderlich. Datenbertragungsrate berParameter der App ndern(Anzahl der Frames/s ndern). Die Steuerungdes elektrischenTrffners erfolgtper App, nichtjedoch dieSteuerung derffnung desAntriebs.*D27 Parametrierung In den App-Parameternprfen, ob code verr = 2.Zur Erinnerung: Die SteuerungkannnurbeilaufenderKonversationmitderTrsprechanlagegestartetwerden.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 89

    Die Steuerung vonTrffner erfolgtnicht ber denMonitor Der Trffner oder daselektrische Schloss, das Siebedienen mchten, mussin jedem Fall ber einenmechanischen Speicherverfgen. Der Strom amTrffner darf 1,1 Anichtberschreiten. Direkt an die Klemmen 7und 8 auf der Rckseite derSprechanlage anschlieen(es ist keine Polaritt zubeachten). Die ffnen-Funktion istnur dann verfgbar, wennauch das Videobild derTrsprechanlage verfgbar ist.* Schlieen Sie nur WelcomeEyeZur Erinnerung: Die Videoaufzeichnung kann nur erfolgen, wenn sich eine microSD-Karteim Monitor befindet.Die durch die App gestarteten Foto- und Videoaufnahmen werden auf dem Smartphonegespeichert.Die App gewhrt nur Zugang zur Anzeige der Trsprechanlage, nicht zur Anzeige derZusatzkameras.Hinweise: Zur berprfung eines Gertefehlers wird empfohlen, einen Anschluss mitkurzem Abstand (3 m Kabel) vorzunehmen. Sind die Symptome identisch, handelt es sichum eine Anlagenpanne. berprfen Sie andernfalls die Anlage und das verwendete Kabel.12. TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIEFr dieses Gert gilt eine Garantie auf Teile und Arbeitsstunden in unseren Werksttten.Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Verbrauchsteile (Akkus, Batterien usw.) sowieSchden, die auf die folgenden Arten verursacht wurden: unsachgeme Verwendung,unsachgeme Installation, externer Eingriff, Beschdigung durch Sto oder Stromschlag,Sturz oder eine atmosphrische Erscheinung. Um den Garantieschutz nicht hinfllig werden zu lassen, darf das Gert nicht geffnetwerden. Wenn das Gert an den Kundendienst eingeschickt werden soll, muss der Bildschirm zumSchutz vor Kratzern entsprechend geschtzt werden. Fr die Pflege nur ein weiches Tuch, niemals Lsungsmittel verwenden. Durch Demontageder Teile erlischt die Garantie. Stecken Sie das Gert vor der Reinigung aus oder schaltenSie es aus.Achtung: Verwenden Sie niemals ein Produkt oder eine Reinigungslsung aufCarboxylbasis, Alkohol oder hnliches. Diese Produkte knnen Ihr Gert beschdigen, ihreDmpfe stellen auerdem eine Explosionsgefahr und eine Gefahr fr Ihre Gesundheit dar.Verwenden Sie fr die Reinigung keine Vorrichtung, die den Strom leiten kann (Metallbrste,spitze Werkzeuge usw.).Der Kassenzettel oder die Rechnung gelten als Nachweis des Kaufdatums.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D28
  • Page 90

    Die Kontaktinformationen und Servicezeiten unserer Kundendienstzentren sind erhltlichauf der Website www.philips.com.GARANTIEKARTEHerr / Frau :Telefonnummer :Adresse :E-mail :Kaufdatum ://(TT / MM / JJJJ)Hndler :Hndler Telefon :Hndler Anschrift :SeriennummerPHI/1031/Wichtig : Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte und Kaufbeleg.Philips und das Logo mit dem Schild sind eingetragene Warenzeichen von KoninklijkePhilips N.V. und werden im Rahmen einer Lizenzvereinbarung benutzt. Dieses Produktwurde von CFI Extel SAS gefertigt und wird unter der Verantwortlichkeit von CFI Extel SASvertrieben und CFI Extel SAS ist der einzige Garantiepartner fr dieses Produkt.13. SICHERHEITSMASSNAHMENSchden, die durch ein Nichtbeachten der Betriebsanleitung verursacht wurden, fhren zueinem Verfallen der Garantie. Fr Schden, die auf diese Weise entstanden sind, haften wirnicht!Des Weiteren haften wir nicht fr Sach- oder Personenschden, die durch eine unsachgemeBedienung oder ein Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen eingetreten sind.Dieses Gert wurde unter Einhaltung aller Sicherheitsanweisungen hergestellt. ZurAufrechterhaltung dieses Zustands und der Gewhrleistung optimaler Betriebsbedingungen,muss der Benutzer die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitsanweisungenund -warnungen einhalten.: Dieses Symbol weist auf ein Stromschlag- oder Kurzschlussrisiko hin.- Dieses Gert darf nur mit einer Spannung zwischen 100-240 Volt und 50-60 Hertzverwendet werden. Versuchen Sie niemals, dieses Gert mit einer anderen Spannung inBetrieb zu nehmen.- Sorgen Sie dafr, dass alle elektrischen Anschlsse des Systems den Betriebsvorschriftenentsprechen.- In Geschftsrumen ist dafr zu sorgen, dass bei elektrischen Anlagen die Regeln fr eineVerhinderung von Unfllen eingehalten werden.- In Schulen, Bildungseinrichtungen oder Werksttten muss die Betriebsfhigkeit vonelektronischen Gerten durch qualifiziertes Personal kontrolliert werden.- Halten Sie die Nutzungsbedingungen anderer, mit dem System verbundenen Gert ein.- Kontaktieren Sie bei Zweifeln hinsichtlich der Funktionsweise oder der Sicherheit derGerte eine Person mit entsprechender Erfahrung.D29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 91

    - Elektrische Gerte drfen niemals mit feuchten Hnden angeschlossen oder getrenntwerden.- Vergewissern Sie sich bei der Installation dieses Gerts, dass die Stromkabel nichtbeschdigt werden knnen.- Tauschen Sie beschdigte Stromkabel niemals selbst aus! Ziehen Sie sie in diesem Fallaus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Person mit entsprechender Erfahrung.- Die Steckdose muss sich in der Nhe des Gerts befinden und leicht zugnglich sein.- In der Gebudekabelinstallation fr das fest mit dem Stromnetz verbundenen Gertmuss sich eine schnell zugngliche Unterbrechungsvorrichtung befinden (Netzschalter,Unterbrecher, gleichwertige Vorrichtungen).- Um das Gert herum muss ein minimaler Freiraum beibehalten werden, um ausreichendeVentilation zu gewhrleisten.- Die Ventilation darf nicht durch Bedecken der Ventilationsffnung mit einem Gegenstandwie einem Papier, einer Zeitschrift, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. behindertwerden.- Es darf keinerlei offenes Feuer, wie etwa eine brennende Kerze auf das Gert gestelltwerden.- Betriebstemperatur des Gerts beachten.- Das Gert darf keinen Flssigkeiten oder Spritzern ausgesetzt werden und es drfenflssigkeitsgefllten Gegenstnde, wie etwa Vasen, darauf abgestellt werden.14. WARNUNG FCC/CEHinweis: Dieses Gert wurde getestet und entspricht den Bestimmungen fr ein Gertder Klasse B gem den geltenden europischen Normen. Ziel dieser Bestimmungenist es, beim Betrieb des Gertes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenenSchutz gegen strende Interferenzen zu gewhrleisten. Dieses Gert verwendetFunkfrequenzenergie und strahlt diese mglicherweise aus. Daher kann es beiunsachgemer Installation und Bedienung Strungen der Funkkommunikationverursachen.Es gibt jedoch keine Garantie, dass diese Interferenzen in einer bestimmten Installationnicht auftreten. Falls dieses Gert Strungen des Radio- oder Fernsehempfangsverursacht (durch Ein- und Ausschalten des Gerts feststellbar), sollte der Nutzerversuchen, die Strungen durch eine oder mehrere der folgenden Manahmen zubeheben: Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen. Abstand zwischen Gert und Empfnger vergrern. Gert an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als derEmpfnger, anschlieen.15. KONFORMITTSERKLRUNGDer Unterzeichnete, CFI-EXTEL, erklrt, dass das Funkgert vom Typ WelcomeEye derRichtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstndige Text der EU-Konformittserklrung istauf folgender Website erhltlich: www.cfi-extel.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D30
  • Page 92

    INHOUDSOPGAVE1VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ....................................................p.22 INHOUD VAN DE KIT. ........................................................................p.23 ALGEMEEN...........................................................................................p.34 NOMENCLATUUR ..............................................................................p.35 INSTALLATIE VAN HET PRODUCT................................................p.51. Bedrading2. Instelling van de straatunit3. Installatie van het hoofdscherm of extra scherm4. Installatie van de hoofd- of extra straatunit5. Installatie van een camera (optie)6 SCHERMINTERFACE ........................................................................p.9A. Functie bewaking en oproep beantwoordenB. Functie intercomC. RegelingenD. FotoalbumE. Videoalbum7 GEBRUIKSAANWIJZING ................................................................ p.148 SMARTPHONE-APPLICATIE ........................................................ p.159 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN .................................................p.2210 TOEBEHOREN ...................................................................................p.2311 FAQ ...................................................................................................... p.2412 TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE .......................................p.2713 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ..................................................... p.2814 FCC/EG-WAARSCHUWING ......................................................... p.2915 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING............................... p.29NL1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 93

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENBelangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit product installeert of gebruikt. Indien u dit product installeert voor derden, vergeet dan niet om de handleiding of eenkopie hiervan achter te laten voor de eindgebruiker.Waarschuwing: De diverse onderdelen mogen alleen worden gedemonteerd door een erkende vakman.Veiligheidsmaatregelen: Voor een veilig gebruik van dit systeem is het noodzakelijk dat de installateurs, gebruikersen technici alle veiligheidsprocedures volgen die in deze handleiding beschreven worden. Er worden zo nodig specifieke waarschuwingen en attentiesymbolen aangegeven op deonderdelen.2. INHOUD VAN DE KIT1. Scherm 72. Wandhouder3. Modulairevoeding5. 5 RFID-badges4. Straatunit2 gebruikers (grijs)1 admin (geel)1 - (rood)1 + (blauw)WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL2
  • Page 94

    3. ALGEMEENDeze videofoon is samengesteld uit een antwoordset binnen met aanraakscherm en eenbuitenunit met intercom en camera waarmee u de bezoeker die heeft gebeld kunt zien enermee kunt praten. Het systeem kan eenvoudig genstalleerd worden omdat er slechts 2draden nodig zijn voor alle functies (bel, video, intercom, bediening slot en automatischepoort).De WelcomeEye technologie stelt u in staat de straatunit te delen tussen 2 families. Elkefamilie kan over maximaal 3 schermen beschikken.Het systeem kan uit maximaal een camera en twee straatunits per familie bestaan.Lees voor een efficint gebruik deze handleiding zorgvuldig door.4. NOMENCLATUURScherm:AanraakschermPlaats Micro SDkaartLuidsprekerMicrofoonDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5VoedingsaansluitingNL3Aansluiting op de straatunit en detoebehorenWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 95

    Straatunit:Witte LED (nachtzicht)SchemersensorMicrofoonLens van decameraLuidsprekerVerlichting naamplaatjeBelknop, naamplaatje enRFID-scanzoneDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Antidiefstalbevestigingsschroef221ProgrammaswitchRFID resetknop53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE53100Made in P.R.CIP442Connector voor deaansluiting van dedraden620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHz20V110mARFID 125kHz2Made in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEVolumeregelingluidsprekerDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44Made in P.R.C5 3 1 0 0 6Opmerkingen:- Wanneer men op de belknop drukt, gaat binnen bij het scherm een beltoon over en wordt20V110mAhet videobeeld weergegeven.RFID 125kHz- Demonteer om het etiket van het naamplaatje te veranderen het frontpaneel en klik hetplastic plaatje los achter het etiket.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL4
  • Page 96

    5. INSTALLATIE VAN HET PRODUCTAdvies en belangrijke opmerkingen:- Om optimaal gebruik te maken van uw straatunit raden wij u aan deze in te stellen (RFID,mode 1 of 2 families, 1 of 2 straatunits, volumeregeling van de luidspreker), alvorens hetsysteem definitief te installeren. Hiervoor kan een binnenaansluiting nodig zijn om tecontroleren of de instellingen goed werden uitgevoerd.- Als u het product vr de installatie wilt testen, moet u ervoor zorgen dat de straatuniten de monitor zich hierbij niet in hetzelfde vertrek bevinden, omdat de videofoon anderseen schelle fluittoon kan afgeven (Larsen-effect).- Plaats de camera niet direct in de zon of tegenover een weerspiegelend oppervlak.- Het verdient aanbeveling de kabels tegen schokken of weersinvloeden te beschermendoor een mantel.- Om in geval van de versie WelcomeEye Connect optimaal gebruik te maken van de WiFifunctie van uw scherm raden wij u aan te controleren of uw WiFi-netwerk bereikbaar isvanuit de installatieplaats.1. BedradingLaat de kabel van de videofoon niet door dezelfde kabelmantel lopen als deelektriciteitskabels om risico op storingen of slechte werking te vermijden.Let op: In geen geval de draden verdubbelen om de doorsnede te vergrotena. Aansluiting van de visiofoon (scherm, straatunit en camera)Te gebruiken draden: 2 draden 0.75 mm2 tot 80 m of 2 draden 1.5 mm2 tot 120 m.- Sluit de draden stevig aan volgens een van de bekabelingsschemas naargelang degewenste configuratie.- Raadpleeg zorgvuldig het etiket op de achterzijde van het scherm en op de achterzijdevan de straatunit.- Stel naargelang de gekozen configuratie de switches in op de achterzijde van de straatuniten stel de scherminterface in (zie hoofdstuk 2 Instelling straatunit).b. Aansluiting van een automatische poort- De straatunit beschikt over een droog (spanningsvrij) contact dat op de bedieningsdrukknopvan de automatische poort aangesloten moet worden.- Sluit deze rechtstreeks aan op de aansluitklemmen 5 en 6 op de achterzijde van destraatunit (u hoeft geen rekening te houden met de polariteit).- De openingsfunctie is uitsluitend mogelijk als de video van de betreffende straatunitweergegeven wordt.c. Aansluiting van een elektrische slotplaat of elektrisch slotBelangrijk: De slotplaat of het elektrische slot dat u wilt bedienen, moet uitgerust zijn meteen mechanisch geheugen. De stroom van de slotplaat mag niet hoger zijn dan 1,1A.- Sluit deze rechtstreeks aan op de aansluitklemmen 7 en 8 op de achterzijde van destraatunit (u hoeft geen rekening te houden met de polariteit).- De openingsfunctie is uitsluitend mogelijk als de video van de betreffende straatunitweergegeven wordt.NL5WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 97

    2. Instelling van de straatunit (zie fig. 1, fig. 2 of fig. 3)a. Instelling van het nummer van de straatunit:Schuif switch 2 naar links op straatunit nr. 1 en naar rechts op straatunit nr. 2.b. Instelling van het aantal families:Zet switch 1 naar links voor een familie en naar rechts voor 2 families.c. Volumeregeling van de straatunit:Draai met een kruiskopschroevendraaier de stelschroef van de volumeregeling in degewenste stand.d. Instelling van de RFID-functie:1) Programmering (of reset) van de administratorbadges:Tijdens de eerste stroominschakeling moeten de badges in de onderstaande volgordeingesteld worden:1. Druk 5 seconden op de resetknop op de achterzijde van de straatunit waarna de straatunit6 korte bieptonen laat horen.2. Scan de administratorbadge (geel), de programmering wordt bevestigd door een kortbiepgeluid.3. Scan de badge + (blauw), de programmering wordt bevestigd door een kort biepgeluid.4. Scan de badge - (rood), het einde van de programmering van de administratorbadgeswordt bevestigd door een lang biepgeluid.2) Een of meer gebruikersbadges toevoegen:1. Scan de badge + (blauw), de toegang tot de programmering wordt bevestigd door 4lange biepgeluiden.2. Scan alle te activeren gebruikersbadges (grijs), de programmering voor elke gescandebadge wordt bevestigd door een kort biepgeluid.3. Wacht 10 seconden nadat alle badges geprogrammeerd zijn. Een lang biepgeluid geefthet einde van de programmering aan.3) Een of meer gebruikersbadges deactiveren:1. Scan de badge - (rood), de toegang tot de programmering wordt bevestigd door 4 langebiepgeluiden.2. Scan alle te deactiveren gebruikersbadges (grijs), de deprogrammering voor elkegescande badge wordt bevestigd door een kort biepgeluid.3. Wacht 10 seconden nadat alle badges gedeprogrammeerd zijn. Een lang biepgeluid geefthet einde van de programmering aan.4) Alle gebruikersbadges deactiveren:1. Scan de administratorbadge (geel), de toegang tot de programmering wordt bevestigddoor 4 korte biepgeluiden.2. Scan 1 reeds toegevoegde gebruikersbadge (grijs), een kort biepgeluid geeft aan dat allegebruikersbadges gedeprogrammeerd zijn.5) Gebruik van de badges:Schuif om uw elektrische slotplaat te openen uw van tevoren geprogrammeerdegebruikersbadge (grijs) kortstondig voor de RFID-scanzone. Door een kort biepgeluid wordtde opening van de elektrische slotplaat aangegeven.Houd om de automatische poort te openen de badge 3 seconden voor de RFID-scanzone.Door twee korte biepgeluiden wordt de opening van de poort bevestigd.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL6
  • Page 98

    3. Installatie van het hoofdscherm of extra scherm1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 - Breng de wandhouder zodanig aan dat het scherm op een hoogte van ongeveer 1,60 mstaat.2 Teken de plaats van de boorgaten af met behulp van het bevestigingsframe.3 Boor de gaten.4 Gebruik aan de ondergrond aangepaste deuvels (de meegeleverde deuvels zijn geschiktvoor massieve muren).5 - Bevestig de wandhouder.6 - Sluit de 2 draden van de straatunit en de 2 voedingskabels aan volgens hetbekabelingsschema.7 - Breng het scherm op de wandhouder aan.8 - Naargelang de gekozen configuratie en nadat de bekabeling voltooid is, kan eeninstelling van de interface nodig zijn.Let op: bij deze stap de 230V AC voeding niet aansluitenNL7WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 99

    4. Installatie van de hoofd-of extra straatunitLet op: Het apparaat mag niet op de voeding aangesloten worden voordat de bekabelingvoltooid is.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 - Draai de antidiefstalschroef onder de straatunit los.2 - Kantel het frontpaneel van de straatunit naar voren.3 - De lens van de straatunit moet op een hoogte van ongeveer 1,60 m van de grond wordengeplaatst.4 - Teken de gaten af.5 Boor de gaten.6 Gebruik aan de ondergrond aangepaste deuvels (de meegeleverde deuvels zijn geschiktvoor massieve muren).7 Sluit de twee draden vanuit het scherm aan en sluit zo nodig de elektrische slotplaaten poort aan (zie Hoofdstuk 1. Bedrading). Stel de switches op de achterzijde van destraatunit in (zie Hoofdstuk 2. Instelling van de straatunit).WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL8
  • Page 100

    8 Breng de schroeven aan en plaats dan de twee doppen terug die de bevestigingsschroevenverbergen.Opmerking: schroef vast via de zwarte plaatjes die op de achterkant van de straatunit zijngeplaatst zonder ze te verwijderen.9 Breng het frontpaneel van de straatunit aan en draai de antidiefstalschroef weer aan.10 - Sluit de 230V AC voeding aan op de modulaire adapter op een installatie die voldoetaan de van kracht zijnde regelgeving (voor Frankrijk NFC 15-100).- Controleer de goede werking (bel, video, RFID...).- Vergeet niet in geval van een tweede straatunit het (de) scherm(en) in te stellen. On11 - Breng een silicone* pakking aan tussen de afdekplaat en de muur om insijpeling vanwater te voorkomen. *Gebruik geen siliconen op basis van azijnzuur (ruikt naar azijn).5. Installatie van een camera (optie)Sluit de draden aan volgens het bedradingsschema.Kies een geschikte plaats voor de installatie van de camera.Controleer of geen enkel element de installatie hindert.Schroef de muurhouder vast met behulp van de meegeleverde schroeven (voor massievemuren).Richt de camera in de gewenste richting en draai de klembus vast.Stel het (de) scherm(en) inOn6. SCHERMINTERFACEHoofdmenuRaak het scherm aan om het in te schakelen en het hoofdmenu te openen23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Functie bewaking en oproep beantwoordenB. Functie intercomC. RegelingenD. FotoalbumE. VideoalbumNL9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 101

    : geeft aan dat de functie automatisch antwoordapparaat ingeschakeld is: geeft aan dat de stille modus is ingeschakeld: geeft aan dat het geheugen vol is. De oudste fotos/videos worden in datgeval door nieuwe opnames vervangen.A. Functie bewaking en oproep beantwoorden123451 : Om over te gaan naar het beeld van de tweede straatunit, de camera of terug te kerennaar het hoofdmenu.2 : Om mondelinge communicatie te voeren via de straatunit en om op te hangen.3 : Om de elektrische slotplaat te openen.4 : Om de poort te openen.5 : Om een foto of video op te nemen naargelang de gekozen instellingen.B. Functie intercom12Functie alleen geldig als een extra scherm is aangesloten en de instellingen correct zijnuitgevoerd.1 : Om de functie te verlaten.2 : Om de andere schermen van de familie te bellen, te antwoorden wanneer gebeld wordtvia een ander scherm of om op te hangen.C. RegelingenHet menu van de instellingen telt 3 paginas voor de WelcomeEye Connect en 2 paginasvoor WelcomeEye Touch. Om van de ene naar de andere pagina over te gaan, kan men hetscherm naar rechts of naar links schuiven.Klik opom terug te keren naar het vorige menu.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL10
  • Page 102

    12345678910111. Functie passagegeheugenabca : Foto-opname passageb : Video-opname passage (hiervoor is een op het scherm geformatteerde micro SD-kaartvereist).c : Uitschakeling van de functie passagegeheugen2. Configuratie video-opnames (als de videomodus geselecteerd is)Keuze van de opnameduur van de video (10, 20 of 30 sec) wanneer gebeld wordt bijafwezigheid of voor bewaking (let op: de functie werkt niet als er geen micro SD-kaart is).3. Configuratie fotos (alleen als de fotomodus geselecteerd is)Keuze van het aantal foto-opnames (1, 2 of 3) wanneer gebeld wordt bij afwezigheid of voorbewaking.4. Uitschakelen stille modusDoor middel van deze functie kan de bel van het scherm voor een bepaalde duuruitgeschakeld worden (sista, ...). De LEDs van het scherm blijven knipperen om aan tegeven dat iemand aanbelt.abca : bel van het scherm inschakelen (On) / uitschakelen (Off).b : Tijd waarop de bel uitgeschakeld wordt.c : Tijd waarop de bel weer ingeschakeld wordt.5. Functie antwoordapparaat (uitsluitend voor WelcomeEye Connect en alleen als devideomodus geselecteerd is)NL11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 103

    Door middel van deze functie kan men een bericht inspreken dat weergegeven wordt alsniemand de oproep beantwoordt. Om deze functie in te schakelen, dient men de videoopname tijdens oproepen in te stellen.abca : Om de functie gesproken bericht in of uit te schakelen.b : Om het ingesproken bericht weer te geven.c : Om de opname van het ingesproken bericht te beginnen en te beindigen (maximaleduur van het bericht: 15 s.).6 : Configuratie van de opties van het systeem WelcomeEyeabcda : Inschakeling van een tweede straatunit (kies On indien gebruik van een tweedestraatunit).b : Inschakeling van de optie camera (kies On indien gebruik van een camera).c : Configuratie van het of de scherm(en). Als het systeem meerdere schermen telt, dientn scherm als Master en de andere schermen als Slave ingesteld te worden. Kies Offals het systeem slechts n scherm telt.d : Inschakeling van de energiezuinige stand van de visiofoon. Als de energiezuinige standingeschakeld wordt (On), verbruikt het toestel minder stroom. De straatunit wordt in deslaapstand gezet, waardoor het scherm geen oproepen meer ontvangt.7 : Audio-instellingenabcdea : Keuze van de beltoon wanneer gebeld wordt vanaf straatunit 1.b : Keuze van de beltoon wanneer gebeld wordt vanaf straatunit 2 (uitsluitend als een extrastraatunit ingesteld is).c : Keuze van de beltoon wanneer gebeld wordt via de intercom (uitsluitend als een extrascherm ingesteld is).d : Volume-instelling van de bel van het scherm.e : Instelling van de geluidssterkte van de luidspreker van het scherm tijdens gesprekken.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL12
  • Page 104

    8 : Instelling van het beeldInstelling van de helderheid, het contrast en de kleur van het beeld.9 : Beheer van het WIFI-net (uitsluitend voor WelcomeEye Connect)abca : Inschakeling (On) of uitschakeling (Off) van het WIFI-net.b : instelling van de tijd tussen het moment waarop een bezoeker belt en het momentwaarop het bericht naar de smartphone verzonden wordt.c : Toegang tot informatie over het netwerk en reset van het WIFI-netwerk.Opmerking: Het gebruik van het WIFI-netwerk en de smartphone-applicatie wordt naderbeschreven in hoofdstuk 8 Applicatie.10 : Instelling van tijd en datuma : instelling van de tijd en de datumb : instelling van het formaat van de datum (uitsluitend van toepassing op het hoofdmenu)en de tijd.Verschuif de afbeelding om dit menu te openen.11 : Menu Reseta : Reset en formattering van de micro SD-kaart Kan nodig zijn tijdens het eerste gebruikvan een micro SD-kaart.b : Reset van het interne geheugen.c : Reset van de fabrieksinstellingen van het toestel en terugkeer naar de standaardinstellingen(functie passagegeheugen, instelling video- en foto-opnames, uitschakeling van de bel,functie antwoordapparaat, instelling van de opties, audio-instelling, instelling van hetbeeld, WIFI, datum en tijd). De opgeslagen fotos en videos blijven bewaard.D. FotoalbumOm het album van de opgeslagen fotos te openen. Het cijfer in de rode stip geeft hetaantal niet bekeken fotos aan.NL13WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 105

    : datum en tijd van de foto-opname. Klik erop om de foto te bekijken.: Om een of meer fotos te wissen. Klik op de prullenmand en selecteer vervolgens dete wissen fotos en klik daarna nogmaals op de prullenmand om ze te wissen.E. VideoalbumDit menu is alleen toegankelijk als een micro SD-kaart is aangebracht.Om het album van de opgeslagen videos te openen. Het cijfer in de rode stip geeft hetaantal niet bekeken videos aan.De procedure voor het bekijken en wissen van videos is hetzelfde als die van het fotoalbum.7. GEBRUIKSAANWIJZINGBeantwoorden van een oproep:- Door op de knop van de straatunit te drukken, wordt een geluidssignaal geactiveerd enhet scherm ingeschakeld. U beschikt over 20 s. om de oproep te beantwoorden. Zodra debezoeker gedentificeerd is, drukt u op de toetsom met hem of haar te praten.- Na een gesprek van 2 minuten wordt de verbinding verbroken en keert het scherm terugnaar de startpagina. Druk als het gesprek beindigd is voordat de 120 s. verstreken zijn opde toetsom de verbinding te verbreken. Het scherm keert vervolgens terug naar destartpagina.- Druk om het beeld weer op te roepen opgesprek te starten op de toetsop het startscherm. Druk om opnieuw 120 s.- Druk om een elektrisch slot of een elektrische slotplaat te bedienen op de toets- Druk om een automatische poort te bedienen op de toetsOproep bij afwezigheid:- Door op de knop van de straatunit te drukken, wordt een geluidssignaal geactiveerd enhet scherm ingeschakeld. Als de functie passagegeheugen ingeschakeld is (foto of video)wordt automatisch een opname van de bezoeker opgeslagen voor de gebruiker.- Als u kiest voor de opname van fotos wordt een bepaald aantal beelden opgeslagen datovereenkomt met het aantal fotos dat u geselecteerd heeft (1, 3 of 5). Deze fotos wordenopgeslagen in het interne geheugen als er geen micro SD-kaart is aangebracht. Zo nietworden ze opgeslagen op de micro SD-kaart.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL14
  • Page 106

    Opmerking: de in het interne geheugen opgeslagen fotos kunnen niet gekopieerd wordenop een geheugenkaart.- U kunt ook kiezen voor video-opname. In dat geval wordt een video met geluid opgenomen.Voor deze functie is een micro SD-kaart nodig. De videos worden enkel op uw micro SDkaart opgeslagen. De opnameduur kan ingesteld worden (10, 20 of 30 seconden).- In geval van een absentiebericht (passage-opname of bericht) wordt met een rode stipmet een cijfer op het startscherm het aantal niet gelezen berichten aangegeven.- De versie WelcomeEye Connect beschikt over een antwoordapparaat-functie. Als deantwoordapparaat-functie ingeschakeld is, wordt het opgenomen bericht afgespeeldop de straatunit. Na afloop van het bericht keert het systeem automatisch terug naar demodus video- en audio-opname. De bezoeker kan dus een bericht achterlaten. Opgelet: deantwoordapparaat-functie is alleen mogelijk als de video-opname ingeschakeld is.Slaapstand- Het scherm gaat automatisch over op de slaapstand zodat niet alleen energie bespaardwordt, maar ook de levensduur van het scherm verlengd wordt.- Als een ander menu dan het hoofdmenu op het scherm weergegeven wordt, gaat hetautomatisch over op het hoofdscherm als er 15 seconden lang geen actie uitgevoerd wordt.- Als het hoofdmenu op het scherm weergegeven wordt, gaat het automatisch over op deslaapstand als er 15 seconden lang geen actie uitgevoerd wordt.- Men hoeft het scherm slechts aan te raken om de slaapstand te verlaten.8. SMARTPHONE-APPLICATIEEen scherm aansluiten op het Wifi-netwerk1. Download de Philips WelcomeEye applicatie op uw smartphone. Vanuit de Apple store ofPlay store2. Ga op het scherm naar3. Ga naaren vervolgensen schakel de Wifi in:, waarna het volgende menu verschijnt:Opmerking: Als het pictogramniet op de tweede regel verschijnt, voer dan een resetuit van het Wifi-netwerk door te klikken open wacht vervolgens tot het pictogramverschijnt (circa 30 s.).NL15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 107

    4. Klik in de WelcomeEye applicatie op + om een apparaat toe tevoegen.5. Android : Klik op nieuw apparaat en daarna op volgendeDe UID van uw scherm moet verschijnen. Klik erop.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL16
  • Page 108

    Kies de box waar u uw scherm mee wiltverbinden, voer het wachtwoord daarvan inen klik op volgende.5 Bis. IOS : Op nieuw apparaat en daarna op volgende.Verlaat de applicatie en ga naar de wifi-instellingen van desmartphone. Maak verbinding met het Wifi-net dat begint metUIDcg...NL17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 109

    Keer terug naar de applicatie en klik op volgende.Voer de naam van uw netwerk en het wachtwoord daarvan in enklik daarna op volgende.: Laat wachtwoord zien6. Voer de naam in die u aan uw apparaat wenst te geven, degebruikersnaam, het wachtwoord en het aantal openingen (=kanaalnummer) dat u wenst te bedienen. Het wachtwoord wordtgevraagd telkens wanneer u uw elektrische slotplaat of poort viade applicatie wenst te openen.Let op: wachtwoord default 1234.Channel No1 = controle strike2 = controle en spits portalKlik op Enr.Uw visiofoon is voortaan verbonden met het Wifi-netwerk en uwsmartphone kan de oproepen ontvangen.Een smartphone toevoegen aan een verbonden visiofoon1. Download de Philips WelcomeEye applicatie op uw smartphone vanuit de Apple store ofPlay storeLet op: schakel de modus intelligent Wifi-netwerk van de smartphone uit als datingeschakeld is.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL18
  • Page 110

    2. Klik in de WelcomeEye applicatie op + om een apparaat toe tevoegen.3. Klik op met het netwerk verbondenapparaat en vervolgens op appar.conne.Controleer of de smartphone verbondenis met hetzelfde Wifi-netwerk als hetscherm.4. De UID van uw scherm moet verschijnen. Klik erop.NL19WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 111

    5. Voer de naam in die u aan uw apparaat wenst te geven, degebruikersnaam, het wachtwoord en het aantal openingen (=kanaalnummer) dat u wenst te bedienen. Het wachtwoord wordtgevraagd telkens wanneer u uw elektrische slotplaat of poort viade applicatie wenst te openen.Let op: Wanneer u 1 kiest voor het kanaalnummer, kunt u alleen deelektrische slotplaat bedienen.Klik op Enr.6. Uw smartphone kan nu de oproepen van uw visiofoon ontvangen.InterfacefunctieGroepeert de verschillende apparaten en maakt hetmogelijk om over te gaan op de bewakingsstand.Om een apparaat toe te voegenKlik op de afbeelding om over te gaan op de bewakingsstand.Om de camera in te stellen: naam, wachtwoord, WIFI-netwerk, Zendernummer en alarm.Mijn rechtstreekse weergave starten/stoppen.Geluid inschakelen/uitschakelen.Video opnemen.Foto nemen.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL20
  • Page 112

    Om de kwaliteit van de videoweergave te verlagen (1 staaf) of om alleen geluid (0staven) door te laten in geval van zwakke bandbreedte. Voor een optimale werkingdient men minstens over een snelheid van 40 kb/s te beschikken.Weergave vol schermElektrische slotplaat of poort openen (standaard wachtwoord: 1 2 3 4).Opgelet: het aantal openingen moet ingesteld zijn op 2 om de opening van de poort tekunnen regelenIngedrukt houden om met de bezoeker te praten.Om de opnames te wissen.Groepeert de opnames.Om de fotos te bewerken (wissen, sorteren en groeperen).Groepeert de opgeslagen fotos.NL21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 113

    Geluidsalarmen inschakelen/uitschakelen.Trilstand inschakelen/uitschakelen bij alarmen.Info over de applicatie.Applicatie verlaten.Instellingen beheren.9. TECHNISCHE EIGENSCHAPPENScherm:ref: 538102 (WelcomeEye Connect)ref: 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 draden- Aanraakscherm 7- Resolutie 800 x 480- Micro SD-kaart klasse 10 tot 32Gb (niet meegeleverd)- Wifi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (uitsluitend WelcomeEye Connect)- Uitgezonden draadloos vermogen: Maximaal 18 dB- Stroomverbruik: 550mA (Connect), 470mA (Touch)- Verbruikt vermogen: 13.2W (Connect), 11,3W (Touch)- 6 beltonen (85dB)- Afmetingen: 142 (h) x 210 (b) x 15 (d)Straatunit: (WelcomeEye Outdoor)ref: 531006- Sensor C-MOS kleur 900TVL- Kijkhoek H130, V90- Nachtzicht (witte leds)- Slotplaatbediening 12V/1.1A/ 1,5 s.- Bediening poort: uitschakelvermogen 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Bedrijfstemperatuur: -20C / +50C- Afmetingen: 168 (h) x 82 (b) x 38 (d)Applicatie WelcomeEye (uitsluitend voor WelcomeEye Connect):- Android v4.4 of hoger- iOS 7 of hoger- PUSH berichtenWelcomeEye AddComfort: (extra scherm)ref: 531003WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL22
  • Page 114

    - 2 draden- Scherm 7- Resolutie 800 x 480- Stroomverbruik: 460mA- Verbruikt vermogen: 11.1W- 6 beltonen (85dB)- Afmetingen: 142 (h) x 210 (b) x 15 (d)WelcomeEye AddCompact: (extra scherm)ref: 531005- 2 draden- Scherm 4,3- Resolutie 480 x 272- Stroomverbruik: 400mA- Verbruikt vermogen: 9,6W- 6 beltonen (85dB)- Afmetingen: 116 (h) x 146 (b) x 16 (d) mmWelcomeEye Outdoor: (Extra straatunit)ref: 531006- Sensor C-MOS kleur 900TVL- Kijkhoek H130, V90- Nachtzicht (witte leds)- Slotplaatbediening 12V/1.1A/ 1,5 s.- Bediening poort: uitschakelvermogen 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Bedrijfstemperatuur: -20C / +50C- Afmetingen: 168 (h) x 82 (b) x 38 (d)WelcomeEye Cam: (extra camera)ref: 531007- Sensor C-MOS kleur 900TVL- Kijkhoek: H95, V75- Bedrijfstemperatuur: -20C / +50C- Beschermingsindex: IP6610. TOEBEHORENWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref.: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (ref.: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (ref.: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (ref: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (ref: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref.: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)*** Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Comfort/Compact,beschikbaar op de site www.philips.com.** Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Connect/Touch,beschikbaar op de site www.philips.com.NL23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 115

    11. FAQStoringOorzaakOplossing Het scherm wordtniet ingeschakeld Het scherm krijgtgeen voeding Controleer of de voeding goedis aangesloten en de spanningingeschakeld is Controleer de polariteit vande schermaansluiting of bij deuitgang van de voeding Slechte aansluiting ofkortsluiting op de lijn Los het probleem van deaansluiting op. Verkeerde aansluiting Het apparaat gaat gepaard metbelangrijke beveiligingen. Koppelde voeding minstens 1 minuutaf, corrigeer de installatiefouten sluit de voeding weer aan.Merk op dat de beveiligingenniet werken bij een rechtstreekseaansluiting van het apparaat op230 VAC en dat deze fout nietonder de garantie valt. Geen werking na de1ste installatie Omwisseling vande polariteit op devoeding Kortsluiting op de lijn De straatunit isingeschakeld maar debel van het schermwerkt niet Configuratieswitchvan de straatunit Controleer of de straatunitniet geprogrammeerd is voor 2families.Herinnering: een familie = switch 2op ON, twee families = switch 2 opOFF. Verbreek de stroom minstens5 seconden opdat de nieuweinstellingenverwerktworden(pagina 6) Configuratiemenuvan het scherm Controleer of het scherm geldig is Aansluiting Controleer of het scherm goedaangesloten is op 1 en 2 van destraatunit (voor een gebruik door1 familie) Energiezuinige standingeschakeld (pagina 12) Slecht beeld en/ofgeluid Omgeving Controleer of de gebruiktedraden de juiste dikte hebbenen of de aansluitdraden van devisiofoon niet in dezelfde leidingliggen als de 230 VAC. Paars beeld Aansluiting De aansluitdraad mag niet omzichzelf gewikkeld zijnWelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL24
  • Page 116

    Beeld is te licht. Positie van decamera Richt de camera niet direct naarde zon of een weerspiegelendoppervlak. Controleer de instellingen vanhet scherm (pagina 12) Het geluidsvolumevan de straatunit iste zwak Instellingen Controleer de instellingen op deachterzijde van de straatunit Het geluidsvolumevanuit de straatunit iste zwak Opening van demicrofoon van destraatunit verstopt Controleer en corrigeer De stand 2 familieswerkt niet Configuratie Controleer of de straatunitniet geprogrammeerd is voor 2families.Herinnering: een familie = switch 2op ON, twee families = switch 2 opOFF. Verbreek de stroom minstens5 seconden opdat de nieuweinstellingenverwerktworden(pagina 6) Configuratiemenuvan de schermen Controleer of de schermen geldigzijn (het ene EN het andere) Aansluiting De schermen voor familie 1moeten aangesloten worden op1 en 2 van de straatunit, die vanfamilie 2 op 3 en 4 Configuratie Controleer of de menu's van uwschermen goed ingesteld zijn metEEN masterscherm, de anderemoeten VERPLICHT ingesteld zijnals slave Aansluiting Controleer of het extra schermgoed aangesloten is op 1 en 2 vande straatunit bij gebruik door 1familie Configuratie Controleer de stand van switch1 van de straatunits (pagina 6),beide moeten verschillend zijn.Verbreek de stroom minstens5 seconden opdat de nieuweinstellingen verwerkt worden Configuratiemenuvan de schermen Controleer of de schermen geldigzijn (het ene EN het andere) Het extra schermwerkt niet De extra straatunitwerkt nietNL25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 117

    De micro SD-kaartwordt niet herkend,bericht "SD carderror" Geen mappenaangemaakt Bij de 1ste aanbrenging moet dekaart verplicht geformatteerdworden door het scherm (pagina13) Kwaliteit van demicro SD-kaart Gebruik minstens een kaart vande klasse 10 Na installatie vande micro SD-kaart,onmogelijk omtoegang te verkrijgentot het internegeheugen Onmogelijk omtoegang te verkrijgentot de foto's van hetinterne geheugen opde micro SD-kaart De micro SD-kaartis prioritair en geeftgeen toegang meertot het internegeheugen Verwijder de micro SD-kaart omtoegang te verkrijgen tot hetinterne geheugen Geen video-opname Geen micro SD-kaartaangebracht De video-opname is alleenmogelijk wanneer een microSD-kaart in het scherm isaangebracht Verkeerd formaat vande kaart Kaarttype micro SD of microSDHC, vooral geen micro SDXC Capaciteit van dekaart ongeschikt Minimaal 64Mb,maximaal 32Gb,klasse 10 Normale werking Controleer de opslagmodus(pagina 11) De bediening van deslotplaat en de poortwerkt via het scherm,niet met de RFID Programmeringsfout Voer een reset uit en herhaal deprogrammeringsprocedure vande badges.Herinnering: kort scannen van debadge = elektrische bediening, langscannen = bediening spanningsvrijcontact Slecht beeld en/of geluid op desmartphone* Snelheidsprobleem Men dient over een snelheid tebeschikken van minstens 40Kb/s De opening van deelektrische slotplaatkan bediend wordendoor de applicatie,maar niet de openingvan de poort* Instelling Verander de snelheid via deinstellingen van de app (veranderhet aantal frames/s) Controleer in de instellingen vande applicatie of "code verr" = 2Herinnering: de bediening kanalleen gestart worden tijdens eengesprek met de straatunitWelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL26
  • Page 118

    De bediening van deslotplaat niet werktvia het scherm. De slotplaat of het elektrischeslot dat u wilt bedienen,moet uitgerust zijn met eenmechanisch geheugen. Destroom van de slotplaat mag niethoger zijn dan 1,1A. Sluit deze rechtstreeks aan opde aansluitklemmen 7 en 8 op deachterzijde van de straatunit (uhoeft geen rekening te houdenmet de polariteit). De openingsfunctie is uitsluitendmogelijk als de video vande betreffende straatunitweergegeven wordt.* Sluit alleen WelcomeEyeHerinnering: De video-opname is alleen mogelijk wanneer een micro SD-kaart in hetscherm is aangebracht.De via de applicatie opgenomen fotos en videos worden opgeslagen op de smartphone.De applicatie geeft alleen het beeld van de straatunits weer, niet van de extra cameras.Opmerkingen: Om te controleren of het product geen defect heeft, wordt aangeraden hetproduct op korte afstand aan te sluiten (kabel van 3 m). Als de symptomen identiek zijn,heeft het product een defect. Anders controleert u de installatie en de gebruikte kabel.12. TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIEDe garantie van dit apparaat geldt voor onderdelen en werkzaamheden in onzewerkplaatsen.De garantie dekt niet: verbruiksproducten (batterijen, accus, etc.) en schade veroorzaaktdoor: onjuist gebruik, onjuiste installatie, externe interventie, beschadiging door fysieke ofelektrische schokken, vallen of weersinvloeden. Open het apparaat niet, bij opening vervalt de garantie. Bescherm het scherm in geval van een eventuele retourzending naar de technische dienstom krassen te voorkomen. Alleen reinigen met een zachte doek, geen oplosmiddelen gebruiken. Bij het demonterenvan de onderdelen komt de garantie te vervallen. Schakel het apparaat uit of trek destekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.Let op: Gebruik geen carbonzure schoonmaakproducten of -benzine, alcohol ofsoortgelijke middelen. Naast het beschadigen van uw apparaat kunnen de dampenbovendien gevaarlijk zijn voor uw gezondheid en explosiegevaar met zich meebrengen.Gebruik voor de reiniging geen gereedschap dat spanning kan geleiden (staalborstel,puntig gereedschap en dergelijke).De kassabon of de factuur is het bewijs van de datum van aankoop.De contactadressen en openingstijden van onze technische centra kunnen zo nodiggeraadpleegd worden op de website www.philips.com.NL27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 119

    GARANTIEKAARTDe heer / mevrouw :Telefoonnummer :Adres :E-mail :Datum van aankoop ://(DD/MM/YYYY)Handelaar :Dealer Phone :Dealer Adres :VolgnummerPHI/1031/Belangrijk : Bewaar deze garantiekaart en het aankoopbewijs.Philips en het schildembleem van Philips zijn gedeponeerde merken van Koninklijke PhilipsN.V. en worden onder licentie gebruikt. Dit product werd gefabriceerd door en verkochtonder de aansprakelijkheid van CFI Extel SAS, die als enige garant staat voor dit product.13. VEILIGHEIDSMAATREGELENSchade als gevolg van niet-naleving van de voorschriften van de handleiding leidt totverval van de garantie. Wij kunnen op generlei wijze aansprakelijk gesteld worden voorschade die hieruit voortvloeitWij kunnen op generlei wijze aansprakelijk gesteld worden voor schade aangoederen of personen als gevolg van een onjuiste hantering of niet-naleving van deveiligheidsvoorschriften.Dit product werd strikt vervaardigd volgens de veiligheidsvoorschriften. Om deze veiligheidte behouden en om het optimale gebruik van dit product te garanderen, dient de gebruikerde veiligheidsinstructies en de waarschuwingen in deze handleiding in acht te nemen.: Dit symbool duidt op een risico op elektrische schokken of kortsluiting.- Dit product dient uitsluitend gebruikt te worden op een spanning tussen: 100-240 Volt en50-60 hertz. Probeer nooit het apparaat op een andere spanning te gebruiken.- Controleer of alle elektrische aansluitingen van het systeem voldoen aan degebruiksvoorschriften.- In commercile ruimtes moet u ervoor zorgen dat aan de regels voor ongevallenpreventievoor elektrische installaties is voldaan.- In scholen, ruimtes voor opleidingen, werkplaatsen... is de aanwezigheid van eengekwalificeerd persoon vereist voor het controleren van de werking van elektronischeapparaten.- Leef de gebruiksvoorschriften van andere apparaten die aan het systeem zijn gekoppeldna.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL28
  • Page 120

    - Neem contact op met een deskundig persoon als u twijfelt over de werking of de veiligheidvan de apparaten.- Elektrische apparaten nooit met natte handen aan- en uitschakelen of loskoppelen.- Bij het installeren van dit product moet u controleren of de voedingskabels van hetapparaat niet beschadigd zijn.- Vervang nooit zelf beschadigde elektrische kabels! Verwijder beschadigde kabels enraadpleeg een vakman.- Het stopcontact dient zich in de nabijheid van het apparaat te bevinden en moeteenvoudig bereikbaar zijn.- Een snel bereikbare onderbrekingsinrichting (lastschakelaar, stroomonderbreker ofgelijksoortige inrichting) dient in de bekabelingsinstallatie van het pand opgenomen teworden voor permanent op het stroomnet aangesloten apparatuur.- Behoud een minimale afstand rond het apparaat om verzekerd te zijn van voldoendeventilatie.- De ventilatie mag niet belemmerd worden door de afdekking met voorwerpen als kranten,doeken, gordijnen, enz. van de ventilatieopening.- Er mogen geen vlammen zoals een aangestoken kaars in de nabijheid van het apparaatgeplaatst worden.- Neem de bedrijfstemperatuur van het product in acht.- Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan stromende of spattende vloeistof en ermogen geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat gezet worden.14. FCC/EG-WAARSCHUWINGOpmerking: Dit apparaat werd getest en is gebleken conform te zijn met de beperkingenvan een apparaat van klasse B, conform de geldende Europese normen. Deze limieten zijnontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen storingen in een residentileinstallatie. Deze apparatuur gebruikt en kan een energie op radiofrequentie uitzenden enkan, als deze uitrusting niet volgens de voorschriften genstalleerd wordt, storingen in deradio-ontvangst veroorzaken.Het kan echter niet gegarandeerd worden dat de storingen zich niet in een bepaaldeinstallatie zullen voordoen. Als deze apparatuur storingen in de radio- of TV-ontvangstmocht veroorzaken, hetgeen vastgesteld kan worden door de ontvangst te controlerenen de apparatuur in en uit te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de storingen tecorrigeren door op zijn minst een van de volgende maatregelen uit te proberen: De richting of plaats van de ontvangstantenne veranderen De afstand tussen het apparaat en de ontvanger vergroten Het apparaat aansluiten op een stekker die hoort bij een ander stroomcircuit dan datwaarop de ontvanger is aangesloten15. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMINGOndergetekende, CFI-EXTEL, verklaart dat de radioapparatuur van het type WelcomeEyevoldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring vanovereenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.cfi-extel.com.NL29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 121

    SPIS TRECI1ZALECENIA BEZPIECZESTWA ................................................ str. 22 ZAWARTO ZESTAWU............................................................... str. 23 INFORMACJE OGLNE................................................................ str. 34 TERMINOLOGIA ............................................................................. str. 35 MONTA URZDZENIA ................................................................ str. 51. Okablowanie2. Ustawienia panelu3. Monta monitora gwnego lub dodatkowego4. Monta gwnego lub dodatkowego panelu zewntrznego5. Monta kamery (opcjonalnie)6 INTERFEJS MONITORA ............................................................... str. 9A. Funkcja monitoringu i odbieranie domofonuB. Funkcja cznociC. UstawieniaD. Galeria zdjE. Galeria filmw7 UYTKOWANIE ..............................................................................str. 148 APLIKACJA NA SMARTFONY ....................................................str. 159 DANE TECHNICZNE ..................................................................... str. 2210 DODATKI ......................................................................................... str. 2311 NAJCZCIEJ ZADAWANE PYTANIA ....................................str. 2412 POMOC TECHNICZNA GWARANCJA................................ str. 2713 RODKI BEZPIECZESTWA .....................................................str. 2814 OSTRZEENIA FCC/CE...............................................................str. 2915 DEKLARACJA ZGODNOCI...................................................... str. 30WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL1
  • Page 122

    1. ZALECENIA BEZPIECZESTWAWana uwaga!Przed montaem lub uyciem produktu naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcjobsugi.Jeli produkt instalowany jest na rzecz osb trzecich, naley pamita o pozostawieniuuytkownikowi kocowemu niniejszej instrukcji obsugi lub jej kopii.Uwaga: Demonta poszczeglnych elementw powinien by wykonany wycznie przezwykwalifikowanego technika.rodki bezpieczestwa: Dla bezpiecznej eksploatacji systemu instalatorzy, uytkownicy oraz technicypowinniprzestrzegawszystkichprocedurbezpieczestwazawartychw niniejszej instrukcji obsugi. W stosownych przypadkach poszczeglne elementy zostay oznaczone ostrzeeniamioraz znakami ostrzegawczymi.2. ZAWARTO ZESTAWU1. Monitor 7"2. Uchwyt cienny5. 5 brelokw RFID:4. Panel zewntrznyPL22 uytkownikw (szary)1 administrator (ty)1 - (czerwony)1 + (niebieski)WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Zasilaczmoduowy
  • Page 123

    3. INFORMACJE OGLNEWideodomofon skada si z wewntrznego odbiornika z ekranem dotykowym oraz paneluzewntrznego z interkomem i kamer, umoliwiajcego komunikacj audiowizualn zosob odwiedzajc. Jest urzdzeniem atwym w montau, poniewa do korzystania zewszystkich jego funkcji (dzwonka, rejestracji wideo, interkomu, sterowania zaczepem isterowania automatyk) niezbdna jest jedynie instalacja 2-przewodowa.Wykonany w technologii WelcomeEye panel zewntrzny umoliwia uywanie go przez 2rodziny. Kada rodzina moe uywa do 3 monitorw.System moe zawiera maksymalnie jedn kamer i 2 panele zewntrzne na rodzin.Aby w peni korzysta z funkcjonalnoci domofonu, naley dokadnie przeczyta niniejszinstrukcj.4. TERMINOLOGIAMonitor:Ekran dotykowyMiejsce na kartmicroSDGonikMikrofonDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5Zaciskowa listwa zasilajca Zaciskowa listwa podczeniowado panelu zewntrznego iakcesoriwWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL3
  • Page 124

    Panel zewntrzny:Biae wiato LED(widoczno w nocy)MikrofonCzujnikzmierzchuObiektyw kameryGonikPodwietlenie wizytwkiPrzycisk wywoania, wizytwka i strefa odczytu RFIDDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Antywamaniowa rubamocujca221PrzecznikprogramowaniaPrzycisk resetu RFID53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE53100Made in P.R.CIP442Zaciskowa listwapodczeniowa doprzewodw620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHz20V110mARFID 125kHz2Made in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCERegulacja siy dwikugonikaDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44PL4Made in P.R.C5 3 1 0 0 6Uwaga:- Nacinicie przycisku wywoania umoliwia uruchomienie dwiku na monitorze20V110mAwewntrznym oraz wywietlenie RFIDobrazuwideo.125kHz- W celu zmiany wizytwki adresowej naley zdemontowa front panelu i odczepiplastikow oson za wizytwk.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 125

    5. MONTA URZDZENIAWane rady i uwagi:- Aby korzysta w peni z funkcjonalnoci panelu zewntrznego, zaleca si jego ustawienieprzed ostatecznym montaem (RFID, tryb 1 lub 2 rodziny, 1 lub 2 panele, ustawienie siydwiku gonika). Moe zaj konieczno podczenia urzdzenia do tablicy w celusprawdzenia poprawnoci ustawie.- W przypadku testowania urzdzenia przed jego zamontowaniem naley pamita, aby nieumieszcza panelu zewntrznego oraz monitora w jednym pomieszczeniu. W przeciwnymwypadku wideodomofon bdzie wydawa charakterystyczne piskliwe dwiki (efektLarsena).- Nie ustawia kamery bezporednio w kierunku soca lub innych odbijajcych wiatopowierzchni.- Zaleca si uoenie kabli w osonie w celu ich zabezpieczenia przed uszkodzeniem lubdziaaniem czynnikw atmosferycznych.- Aby korzysta w sposb nieograniczony z funkcji Wi-Fi monitora w wersji WelcomeEyeConnect, zaleca si sprawdzenie zasigu sieci Wi-Fi w miejscu jego montau.1. OkablowanieAby unikn zakce i zaburze dziaania wideodomofonu, nie naley montowa jegoprzewodw w jednej osonie z przewodami elektrycznymi.Uwaga: Nie naley zestawia rwnolegle dwch przewodw w celu zwikszenia przekroju.a. Podczenie wideodomofonu (monitor, panel zewntrzny i kamera)Naley zastosowa nastpujce przewody: 2 przewody 0,75 mm2 do 80 m lub 2 przewody1,5 mm2 do 120 m.- Podczy przewody zgodnie ze schematami instalacji okablowania w zalenoci oddanej konfiguracji.- Naley uwzgldni informacje na etykietach umieszczonych z tyu monitora i paneluzewntrznego.- W zalenoci od wybranej konfiguracji naley odpowiednio ustawi przeczniki z tyupanelu zewntrznego i skonfigurowa monitor (zobacz cz 2: Ustawienia panelu).b. Podczenie automatyki bramy- Panel posiada styk bezpotencjaowy (bez napicia), ktry podcza si do przyciskusterujcego automatyk.- Naley podczy przycisk bezporednio do zaciskw 5 lub 6 z tyu panelu (polaryzacjanie ma znaczenia).- Funkcja otwierania jest moliwa tylko wtedy, gdy wywietla si obraz wideo zodpowiedniego panelu zewntrznego.c. Podczenie zaczepu lub zamka elektrycznegoWana uwaga: Zdalnie sterowany zaczep lub zamek elektryczny naley bezwzgldniewyposay w pami mechaniczn. Napicie zaczepu nie moe przekracza 1,1 A.- Naley podczy przycisk bezporednio do zaciskw 7 lub 8 z tyu panelu (polaryzacjanie ma znaczenia).WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL5
  • Page 126

    - Funkcja otwierania jest moliwa tylko wtedy, gdy wywietla si obraz wideo zodpowiedniego panelu zewntrznego.2. Ustawienia parametrw panelu (zob. rys. 1, rys. 2 lub rys. 3)a. Ustawienia numeru panelu gwnego:Umieci przecznik 2 po lewej stronie na panelu nr 1 i po prawej stronie na panelu nr 2.b. Ustawienie liczby rodzin:Dla trybu jednorodzinnego umieci przecznik 1 po lewej stronie, dla trybu dwurodzinnego po prawej stronie.c. Regulacja siy dwiku panelu:Ustawi si dwiku panelu rubokrtem krzyakowym.d. Ustawienia funkcji RFID:1) Programowanie (lub resetowanie) brelokw administracyjnych:Przy pierwszym podczeniu do napicia naley bezwzgldnie ustawi parametry brelokaw nastpujcej kolejnoci:1. Nacisn i przytrzyma 5 sekund znajdujcy si z tyu panelu zewntrznego przyciskreset. Panel wydaje 6 krtkich sygnaw dwikowych.2. Przyoy brelok administracyjny (ty); krtki sygna dwikowy potwierdza jegozaprogramowanie.3. Przyoy brelok + (niebieski); krtki sygna dwikowy potwierdza jego zaprogramowanie.4. Przyoy brelok - (czerwony); dugi sygna dwikowy potwierdza zakoczenieprogramowania brelokw administracyjnych.2) Dodawanie jednego lub kilku brelokw uytkownikw:1. Przyoy brelok + (niebieski); 4 dugie sygnay dwikowe potwierdzaj przejcie dotrybu programowania.2. Przyoy wszystkie breloki uytkownika (szare) do aktywacji; krtki sygna dwikowypotwierdza zaprogramowanie kadego z brelokw.3. Po zaprogramowaniu wszystkich brelokw naley odczeka 10 sekund. Dugi sygnadwikowy wskazuje zakoczenie procesu programowania.3) Usunicie jednego lub kilku brelokw uytkownikw:1. Przyoy brelok - (czerwony); 4 dugie sygnay dwikowe potwierdzaj przejcie dotrybu programowania.2. Przyoy wszystkie breloki uytkownika (szare) do dezaktywacji; krtki sygna dwikowypotwierdza zaprogramowanie kadego z brelokw.3. Po przeprogramowaniu wszystkich brelokw naley odczeka 10 sekund. Dugi sygnadwikowy wskazuje zakoczenie procesu programowania.4) Usunicie wszystkich brelokw uytkownikw:1. Przyoy brelok administracyjny (ty); 4 krtkie sygnay dwikowe potwierdzajprzejcie do trybu administrowania.2. Przyoy 1 brelok uytkownika (szary), ktry zosta uprzednio dodany; krtki sygnadwikowy potwierdza przeprogramowanie wszystkich brelokw uytkownika.5) Uywanie brelokw:W celu otwarcia elektrozaczepu naley szybkim ruchem przyoy zaprogramowanywczeniej brelok uytkownika (szary) do strefy odczytu RFID. Krtki sygna dwikowywskazuje otwarcie elektrozaczepu.PL6WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 127

    Aby otworzy bram, uruchamiajc jej napd, naley przyoy i przytrzyma brelokw strefie odczytu RFID przez 3 sekundy. Dwa krtkie sygnay dwikowe potwierdzajotwarcie bramy.3. Monta monitora gwnego lub dodatkowego1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 Umieci uchwyt cienny w taki sposb, aby monitor znajdowa si na wysokoci ok.1,60 m od podoa.2 Wyznaczy miejsca otworw za pomoc uchwytw mocujcych.3 Wywierci otwory.4 Umieci w otworach odpowiednie do uchwytw koki (te znajdujce si w zestawieprzeznaczone s do cian penych).5 Zamocowa uchwyt cienny.6 Podczy 2 przewody panelu zewntrznego i 2 przewody zasilajce zgodnie zeschematem instalacji okablowania.7 Zamontowa monitor na uchwycie ciennym.8 W zalenoci od wybranej konfiguracji po zakoczeniu instalacji okablowania moezaj konieczno zmiany ustawie interfejsu.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL7
  • Page 128

    Uwaga: na tym etapie prac nie podcza zasilania 230 V AC.4. Monta gwnego lub dodatkowego panelu zewntrznegoUwaga: Nie naley podcza urzdzenia do zasilania przed zakoczeniem montauokablowania.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 Odkrci antywamaniow rub mocujc na panelu zewntrznym.2 Podway front panelu zewntrznego w swoj stron.3 Obiektyw panelu powinien znajdowa si na wysokoci ok. 1,60 m od podoa.4 Oznaczy miejsca otworw.5 Wywierci otwory.6 Zastosowa odpowiednie do rodzaju uchwytw koki (ruby znajdujce si w zestawieprzeznaczone s do cian penych).7 Podczy dwa przewody monitora i, w razie potrzeby, podczy elektrozaczep ibram (zob. cz 1: Okablowanie). Ustawi przeczniki znajdujce si z tyu paneluPL8WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 129

    zewntrznego (zob. cz 2: Ustawienia panelu).8 Zamontowa ruby i zamontowa zalepki maskujce ruby mocujce.Informacja: przykrci przez czarne osony umieszczone z tyu panelu zewntrznego bezzdejmowania ich.9 Umieci front z przodu panelu i przykrci antywamaniow rub mocujc.10 Podczy zasilanie 230 V AC do adaptera modularnego w instalacji speniajcejobowizujce normy (NFC 15-100 dla Francji).- Sprawdzi poprawne dziaanie (poczenia wideo, RFID itd.).- W przypadku drugiego panelu zewntrznego naley skonfigurowa monitor(y). On11 Szczelin midzy daszkiem a cian uszczelni silikonow uszczelk* w celuzabezpieczenia przed przeciekaniem wody. *Nie stosowa silikonu na bazie kwasuoctowego (zapach octu).5. Monta kamery (opcjonalnie)Podczy przewody zgodnie ze schematem instalacji okablowania.Wybra miejsce odpowiednie do montau kamery.Upewni si, e aden element nie przeszkadza w instalacji.Cz nacienn przykrci (do cian z materiaw penych) rubami znajdujcymi si wzestawie.Ustawi kamer w odpowiednim kierunku i przykrci obrcz mocujc.Skonfigurowa monitor(y)On6. INTERFEJS MONITORAMenu gwneNaley dotkn ekranu, aby wczy go i uzyska dostp do menu gwnego23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Funkcja monitoringu i odbieranie domofonuB. Funkcja cznociC. UstawieniaD. Galeria zdjE. Galeria filmwWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL9
  • Page 130

    : informuje o tym, e wczono funkcj automatycznej sekretarki: oznacza, cze wczono tryb cichy: informuje o tym, e pami jest pena. Najstarsze zdjcia/filmy zostanzastpione nowymi nagraniami.A. Funkcja monitoringu i odbieranie domofonu123451: Umoliwia wywietlenie widoku drugiego panelu zewntrznego, kamery lub powrt domenu gwnego.2: Umoliwia nawizanie poczenia gosowego z panelem zewntrznym i zakoczeniepoczenia.3: Umoliwia otwarcie elektrozaczepu.4: Umoliwia otwarcie bramy.5: Umoliwia wykonanie zdjcia lub nagranie filmu zgodnie z wybranymi parametrami.B. Funkcja cznoci12Funkcja aktywna wycznie, jeli podczono dodatkowy monitor i dokonano prawidowychustawie.1: Umoliwia opuszczenie funkcji2: Umoliwia nawizanie poczenia z innymi monitorami rodziny, odbieranie poczeniaprzychodzcego z innego monitora oraz rozczanie pocze.C. UstawieniaMenu ustawie obejmuje 3 strony w przypadku WelcomeEye Connect i 2 strony wprzypadku WelcomeEye Touch. Aby zmieni stron, wystarczy przesun ekran w prawolub w lewo.KliknPL10, aby powrci do poprzedniego menu.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 131

    12345678910111. Funkcja rejestracji gociabca: Rejestracja goci zapis do zdjcia.b: Rejestracja goci zapis do filmu (niezbdne jest woenie do monitora sformatowanejkarty microSD).c: Wyczanie funkcji rejestracji goci.2. Konfiguracja nagra wideo (aktywna, jeli wybrano tryb filmowy)Wybra dugo zapisu wideo (10, 20 lub 30 sekund) dla nieodebranych pocze lubmonitoringu (uwaga: funkcja nieaktywna, jeli nie woono karty microSD).3. Konfiguracja zdj (aktywna, jeli wybrano tryb zdjciowy)Wybra liczb (1, 2 lub 3) zdj wykonywanych dla nieodebranych pocze lub monitoringu.4. Wyczenie trybu cichegoFunkcja ta umoliwia wyczenie dzwonka monitora na pewien czas (np. podczasodpoczynku). Diody LED monitora nadal migaj, aby zasygnalizowa poczenieprzychodzce.abca: wczanie (On) / wyczanie (Off) dzwonka monitora.b: Godzina wyczenia dzwonka.c: Godzina ponownego wczenia dzwonka.5. Funkcja automatycznej sekretarki (wycznie w przypadku WelcomeEye Connect;aktywna, jeli wybrano tryb filmowy)Funkcja ta umoliwia nagranie wiadomoci gosowej, ktra zostanie odtworzona, jeli niktWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL11
  • Page 132

    nie odbierze poczenia przychodzcego. Aby wczy t funkcj, naley skonfigurowazapis wideo dla pocze.abca: Umoliwia wczenie lub wyczenie funkcji wiadomoci gosowej.b: Umoliwia odsuchanie zapisanej wiadomoci gosowej.c: Umoliwia rozpoczcie, a nastpnie zatrzymanie zapisu wiadomoci gosowej(maksymalna dugo wiadomoci: 15 sekund).6: Konfiguracja opcji systemu WelcomeEyeabcda: Wczanie drugiego panelu zewntrznego (wybra w przypadku korzystania z drugiegopanelu zewntrznego).b: Wczanie opcji kamery (wybra w przypadku korzystania z kamery).c: Konfiguracja jednego monitora lub wielu monitorw. Jeli w skad systemu wchodzi wielemonitorw, naley skonfigurowa jeden monitor Gwny i monitory Podrzdne. Jeli wskad systemu wchodzi tylko jeden monitor, wybra Off.d: Wczanie trybu oszczdzania energii w wideodomofonie. Gdy wczony (On) jest tryboszczdzania energii, moliwoci uytkowania produktu s ograniczone. Panel zewntrznyprzechodzi w tryb czuwania, wic monitor nie odbiera pocze przychodzcych.7: Regulacja dwikuabcdea: Wybr dzwonka podczas poczenia przychodzcego z panelu zewntrznego 1.b: Wybr dzwonka podczas poczenia przychodzcego z panelu zewntrznego 2(wycznie, jeli skonfigurowano dodatkowy panel zewntrzny).c: Wybr dzwonka podczas poczenia przychodzcego z innego monitora (wycznie, jeliskonfigurowano dodatkowy monitor).d: Regulacja gonoci dzwonka monitora.e: Regulacja gonoci gonika czcego si monitora.8: Regulacja obrazuRegulacja jasnoci, kontrastu i koloru obrazu.PL12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 133

    9: Zarzdzanie sieci Wi-Fi (wycznie w przypadku WelcomeEye Connect)abca: Wczanie (On) lub wyczanie (Off) sieci Wi-Fi.b: Ustawianie opnienia od momentu uruchomienia dzwonka przez osob odwiedzajca wysaniem powiadomienia na smartfon.c: Dostp do informacji dotyczcych sieci oraz resetowanie sieci Wi-Fi.Uwaga: Korzystanie z sieci Wi-Fi oraz aplikacji na smartfony opisano szczegowo wRozdziale 8: Aplikacja.10: Ustawianie godziny i datya: Ustawianie godziny i daty.b: Ustawianie formatu daty (wycznie w przypadku menu gwnego) i godziny.Przesun obraz, aby uzyska dostp do menu.11: Menu resetowaniaa: Reset i formatowanie karty microSD. Moe zaj taka konieczno w razie pierwszegouycia karty microSD.b: Resetowanie pamici wewntrznej urzdzenia.c: Resetowanie produktw do ustawie fabrycznych i przywrcenie wartoci domylnych(funkcja rejestracji goci, konfiguracja nagra filmw i zapisw zdj, wyczaniedzwonka, funkcja automatycznej sekretarki, konfiguracja opcji, regulacja dwiku,regulacja obrazu, Wi-Fi, data i godzina). Zapisane zdjcia i filmy ulegaj zachowaniu.D. Galeria zdjUmoliwia uzyskanie dostpu do galerii zapisanych zdj. Liczba w czerwonym kkuoznacza liczb niewywietlonych zdj.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL13
  • Page 134

    : data i godzina wykonania zdjcia. Klikn element, aby wywietlizdjcie.: umoliwia usunicie jednego zdjcia lub wikszej liczby zdj. Klikn kosz, wybrazdjcia do usunicia, nastpnie ponownie klikn kosz, aby usun wybrane zdjcia.E. Galeria filmwMenu dostpne wycznie, jeli do urzdzenia woono kart microSD.Umoliwia uzyskanie dostpu do zapisanych filmw. Liczba w czerwonym kku oznaczaliczb niewywietlonych filmw.Wywietlanie i usuwanie filmw identycznie jak w przypadku galerii zdj.7. UYTKOWANIEOdbieranie poczenia przychodzcego:- Nacinicie przycisku panelu zewntrznego wyzwala sygna dwikowy i wczenie simonitora. Czas na odebranie poczenia: 20 sekund. Po rozpoznaniu gocia naley nacisnprzycisk, aby uzyska czno.- Po 2 minutach rozmowy czno zostaje przerwana, a na ekranie wywietla si stronagwna. Jeli rozmowa zakoczy si przed upywem 120 sekund, naley nacisn przycisk, aby przerwa czno. Nastpuje przejcie do strony gwnej.- Aby wznowi wywietlanie obrazu, naley nacisnrozpocz kolejne 120 sekund rozmowy, nacisn przyciskna ekranie gwnym. Aby.- Zamkiem elektrycznym lub zaczepem steruje si za pomoc przycisku- Mechanizmem bramy steruje si za pomoc przycisku..Nieodebrane poczenie:- Nacinicie przycisku panelu zewntrznego wyzwala sygna dwikowy i wczenie simonitora. Jeli wczono funkcj rejestracji goci (zdjcia lub filmy), uytkownik uzyskujeautomatycznie zapisany materia.- Jeli wybrano tryb zdjciowy, zostaje wykonana okrelona przez uytkownika liczbazdj (1, 3 lub 5). Jeli nie woono karty microSD, zdjcia przechowywane s w pamiciwewntrznej urzdzenia. W przeciwnym przypadku przechowywane s na karcie microSD.Uwaga: zdj zapisanych w pamici wewntrznej urzdzenia nie mona skopiowa naPL14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 135

    kart pamici.- Mona te wybra zapis wideo. W takim przypadku nagrywany jest film z dwikiem.Funkcja ta wymaga uycia karty microSD. Filmy zapisywane s wycznie na karcie microSD.Mona ustawi rne wartoci czasu zapisu (10, 20 lub 30 sekund).- Jeli w czasie nieobecnoci zostaa nagrana wiadomo (rejestracja goci lub wiadomo),liczba w czerwonym kku na ekranie gwnym oznacza liczb nieodtworzonych wiadomoci.- W przypadku wersji WelcomeEye Connect dostpna jest funkcja automatycznej sekretarki.Jeli wczono funkcj automatycznej sekretarki, nagrana przez uytkownika wiadomoodtwarzana jest na panelu zewntrznym. Po zakoczeniu odtwarzania wiadomoci systemprzechodzi automatycznie w tryb zapisu wideo i audio. Osoba odwiedzajca moe wiczostawi wiadomo. Uwaga: funkcja automatycznej sekretarki nie jest dostpna, jeliwczono opcj nagrywania filmw.Tryb czuwania- Ekran przechodzi automatycznie w tryb czuwania; upienie ekranu pozwala zaoszczdzienergi i przeduy trwao ekranu.- Jeli na monitorze wywietlane jest menu inne ni menu gwne, po 15 sekundach brakudziaa dochodzi do automatycznego przeczenia na ekran gwny.- Jeli na monitorze wywietlane jest menu gwne, po 15 sekundach braku dziaadochodzi do automatycznego przejcia do trybu czuwania.- Wystarczy dotkn ekran, aby wyj z trybu czuwania.8. APLIKACJA NA SMARTFONYPodczanie monitora do sieci Wi-Fi1. Pobra aplikacj Philips WelcomeEye na smartfona. Skorzysta ze sklepu Apple lub Play.2. Z poziomu monitora wybra3. Przej do, nastpniei wczy Wi-Fi:. Wywietli si nastpujce menu:Uwaga: Jeli w drugim wierszu nie pojawia si ikona, wczy ponownie Wi-Fi, klikajc, i zaczeka do pojawienia si ikony(okoo 30 sekund).WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL15
  • Page 136

    4. W aplikacji WelcomeEye klikn znak +, aby doda urzdzenie.5. Android : Klikn nowe urzdzenie, a nastpnie dalejPowinien wywietli si identyfikator UID monitora. Klikn tenelement.PL16WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 137

    Wybra router, z ktrym ma czy simonitor, wpisa haso i klikn dalej.5. iOS : Klikn nowe urzdzenie, a nastpnie dalej.Wyj z aplikacji i przej do ustawie Wi-Fi w smartfonie.Podczy si do sieci Wi-Fi, ktrej nazwa rozpoczyna si literamiUIDcg.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL17
  • Page 138

    Powrci do aplikacji i klikn dalej.Wpisa nazw sieci i haso, a nastpnie klikn dalej.: Toon wachtwoord6. Wpisa now nazw dla urzdzenia, nazw uytkownika, hasoi liczb elementw otwieranych (= liczb kanaw), ktrymiuytkownik chce zarzdza. Za kadym razem, gdy uytkownikbdzie chcia otworzy elektrozaczep lub bram z poziomuaplikacji, pojawi si pytanie o haso.Uwaga: : domylne haso 1234.kana Nietylko 1 = kontrola strajk2 = kontrola portal napastnikKlikn Enr. [Zapisz].W tym momencie nastpuje poczenie wideodomofonu z sieciWi-Fi i uytkownik moe odbiera poczenia przychodzce,korzystajc ze smartfona.Dodawanie smartfona do wideodomofonu poczonego z sieci1. Pobra aplikacj Philips WelcomeEye na smartfona za porednictwem sklepu Apple lubPlay.Uwaga: wyczy ewentualny tryb inteligentnej sieci Wi-Fi w smartfonie.PL18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 139

    2. W aplikacji WelcomeEye klikn znak +, aby doda urzdzenie.3. Klikn urzdzenie poczone z sieci,a nastpnie appar.conne. [urzdzeniepoczone]. Upewni si, e smartfon imonitor podczono do tej samej sieciWi-Fi.4. Powinien wywietli si identyfikator UID monitora. Klikn tenelement.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL19
  • Page 140

    5. Wpisa now nazw dla urzdzenia, nazw uytkownika, haso iliczb elementw otwieranych (= liczb kanaw), ktrymiuytkownik chce zarzdza. Za kadym razem, gdy uytkownikbdzie chcia otworzy elektrozaczep lub bram z poziomuaplikacji, pojawi si pytanie o haso.Uwaga: jeli uytkownik okreli 1 jako liczb kanaw, bdzie mgsterowa jedynie elektrozaczepem.Klikn Enr. [Zapisz].6. Odtd uytkownik moe odbiera na smartfonie poczenia przychodzce zwideodomofonu.Funkcje interfejsuWywietla poszczeglne urzdzenia i umoliwia przejciedo trybu monitoringu.Umoliwia dodanie urzdzeniaKlikn obraz, aby przej do trybu monitoringu.Umoliwia zarzdzanie ustawieniami kamery: nazw,hasem, sieci Wi-Fi, liczb kanaw i alarmem.Uruchamianie/zatrzymywanie wywietlania obrazu naywo.Wczanie/wyczanie dwiku.Nagrywanie filmu.Wykonywanie zdjcia.PL20WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 141

    Umoliwia zmniejszenie jakoci nagrania wideo (1 kreska) lub ograniczenie rejestracji jedynie do dwiku (0 kresek) w razie niskiej przepustowoci cza. Optymalne dziaanie uzyskuje si przy prdkoci co najmniej 40 kb/s.Tryb penoekranowyOtwieranie elektrozaczepu lub bramy (haso domylne: 1 2 3 4).Uwaga: liczb elementw otwieranych naley ustawi na warto 2, aby mc sterowaotwieraniem bramy.Nacisn i przytrzyma, aby osoba przed wejciem usyszaa gos uytkownika.Wywietla poszczeglne nagrania.Umoliwia kasowanie nagra.Wywietla zapisane zdjcia.Umoliwia edycj zdj (kasowanie, filtrowanie i sortowanie).WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL21
  • Page 142

    Zarzdzanie ustawieniami.Wczanie/wyczanie alarmw dwikowych.Wczanie/wyczanie wibracji podczas alarmw.Informacje na temat aplikacji.Zamknicie aplikacji.9. DANE TECHNICZNEMonitor:nr kat.: 538102 (WelcomeEye Connect)nr kat.: 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 przewody- Ekran dotykowy 7- Rozdzielczo 800 x 480- Karta pamici microSD klasy 10 o pojemnoci do 32 GB (poza zestawem)- Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n (wycznie WelcomeEye Connect)- Moc emitowanego sygnau radiowego: do 18 dB- Pobr prdu: 550 mA (Connect), 470 mA (Touch)- Pobr mocy: 13,2 W (Connect), 11,3 W (Touch)- 6 sygnaw dzwonkw (85 dB)- Wymiary: 142 (wys.) x 210 (szer.) x 15 (g.) mmPanel zewntrzny:(WelcomeEye Outdoor)nr kat.: 531006- Czujnik C-MOS kolorowy 900TVL- Kt widzenia: w poziomie 130 / w pionie 90- Widoczno w nocy (biae wiato LED)- Sterowanie zaczepami 12 V / 1,1 A / 1,5 s.- Sterowanie bram: zdolno wyczania 12 V / 2 A- RFID (125 kHz)- IP44- Temperatura pracy: -20C / +50C- Wymiary: 168 (wys.) x 82 (szer.) x 38 (g.) mmAplikacja WelcomeEye (jedynie dla WelcomeEye connect):- Android v4.4 lub nowsza wersja- iOS 7 lub nowsza wersja- Powiadomienia PUSHWelcomeEye AddComfort: (monitor dodatkowy)nr kat.: 531003- 2 przewodyPL22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 143

    - Ekran 7- Rozdzielczo 800 x 480- Pobr prdu: 460 mA- Pobr mocy: 11,1 W- 6 sygnaw dzwonkw (85 dB)- Wymiary: 142 (wys.) x 210 (szer.) x 15 (g.) mmWelcomeEye AddCompact:(monitor dodatkowy)nr kat.: 531005- 2 przewody- Ekran 4,3- Rozdzielczo 480 x 272- Pobr prdu: 400 mA- Pobr mocy: 9,6 W- 6 sygnaw dzwonkw (85 dB)- Wymiary: 116 (wys.) x 146 (szer.) x 16 (g.) mmWelcomeEye Outdoor:(Dodatkowy panel zewntrzny)nr kat.: 531006- Czujnik C-MOS kolorowy 900TVL- Kt widzenia: w poziomie 130 / w pionie 90- Widoczno w nocy (biae wiato LED)- Sterowanie zaczepami 12 V / 1,1 A / 1,5 s.- Sterowanie bram: zdolno wyczania 12 V / 2 A- RFID (125 kHz)- IP44- Temperatura pracy: -20C / +50C- Wymiary: 168 (wys.) x 82 (szer.) x 38 (g.)WelcomeEye Cam: (dodatkowa kamera)nr kat.: 531007- Czujnik C-MOS kolorowy 900TVL- Kt widzenia: 95 w poziomie, 75 w pionie- Temperatura pracy: -20C / +50C- Wspczynnik ochrony: IP6610. DODATKIWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (nr kat.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (nr kat.: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (nr kat.: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (nr kat.: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (nr kat.: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (nr kat.: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (nr kat.: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (nr kat.: 531011)*** Wicej informacji mona znale w kompletnej instrukcji WelcomeEye Comfort/Compactdostpnej na stronie www.philips.com.** Wicej informacji mona znale w kompletnej instrukcji WelcomeEye Connect/Touch dostpnej nastronie www.philips.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL23
  • Page 144

    11. Najczciej zadawane pytaniaUsterkaPrzyczynaRozwizanie Nie wcza simonitor Brak zasilaniamonitora Sprawdzi, czy prawidowopodczono zasilanie oraz czyinstalacja jest pod napiciem. Sprawdzi polaryzacj na poziomiemonitora oraz na wyjciu zasilania. Ze podczenielub zwarcieinstalacji Rozwiza problem zpodczeniem. Bd podczenia Urzdzenie wyposaono wnajwaniejsze zabezpieczenia.Odczy zasilanie na conajmniej 1 minut, naprawibd podczenia i podczyurzdzenie ponownie. Uwaga:zabezpieczenia nie bd przydatnew razie podczenia produktubezporednio do 230 V AC; takibd nie jest objty gwarancj. Brak dziaania popierwszym montau Odwrceniepolaryzacji przyzasilaniu Zwarcie instalacji Panel zewntrzny jestwczony, ale monitornie dzwoni Konfiguracjaprzecznikapaneluzewntrznego Sprawdzi, czy paneluzewntrznego nie zaprogramowanojako urzdzenia uywanego przezdwie rodziny.Przypomnienie: tryb jednorodzinny= przecznik 2 w pooeniu ON,tryb dwurodzinny = przecznik 2w pooeniu OFF. Naley odczyzasilanie na 5 sekund, aby zapisanowe ustawienia (strona 6). Konfiguracja menumonitora Sprawdzi, czy monitor jestprawidowy. Podczenie Sprawdzi, czy monitor prawidowopoczono z 1 i 2 paneluzewntrznego (w przypadku trybujednorodzinnego). Wczony tryboszczdzaniaenergii (strona 12) Za jako obrazu lubdwiku rodowisko Sprawdzi, czy przewody majwaciwy przekrj oraz czyprzewody czce wideodomofonnie znajduj si w tym samymkanale co instalacja 230 V AC. Fioletowy obraz Podczenie Przewd czcy nie moe byspltany.PL24WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 145

    Zbyt jasny obraz Pooenie kamery Nie ustawia obiektywu kamerybezporednio w kierunku socaani na powierzchniach odbijajcychwiato. Sprawdzi ustawienia monitora(strona 12). Zbyt niska gonopanelu zewntrznego Ustawienia Ponownie dokona regulacjiprzecznikw znajdujcych si ztyu panelu zewntrznego. Gono odbierana zpanelu zewntrznegojest zbyt niska Zatkane wyjciemikrofonu paneluzewntrznego Sprawdzi i naprawi usterk. Tryb dwurodzinny niedziaa Konfiguracja Sprawdzi, czy paneluzewntrznego nie zaprogramowanojako urzdzenia uywanego przezdwie rodziny.Przypomnienie: tryb jednorodzinny= przecznik 2 w pooeniu ON,tryb dwurodzinny = przecznik 2w pooeniu OFF. Naley odczyzasilanie na 5 sekund, aby zapisanowe ustawienia (strona 6). Konfiguracja menumonitorw Sprawdzi, czy monitory sprawidowe (jeden ORAZ drugi). Podczenie Monitory rodziny 1 naleypodczy do 1 i 2 paneluzewntrznego, a monitory rodziny2 do 3 i 4. Konfiguracja Sprawdzi, czy prawidowoskonfigurowano menu monitorw,przy czym TYLKO 1 monitormoe by monitorem gwnym,za wszystkie pozostae naleyOBOWIZKOWO ustawi jakomonitory podrzdne. Podczenie Sprawdzi, czy monitor dodatkowyprawidowo poczono z 1 i 2panelu zewntrznego w przypadkutrybu jednorodzinnego. Monitor dodatkowynie dziaaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL25
  • Page 146

    Dodatkowy panelzewntrzny nie dziaa Konfiguracja Sprawdzi pooenie przecznika1 paneli zewntrznych (strona 6);musi si rni. Naley odczyzasilanie na 5 sekund, aby zapisanowe ustawienia. Konfiguracja menumonitorw Sprawdzi, czy monitory sprawidowe (jeden ORAZ drugi). Nie utworzonofolderw Po 1. woeniu karty naleyobowizkowo przeprowadziformatowanie karty zaporednictwem monitora (strona13). Jako kartymicroSD Korzysta z karty klasy co najmniej10. Po woeniu kartymicroSD nie monauzyska dostpu dozdj zapisanych wpamici wewntrznejurzdzenia Nie mona skopiowazdj z pamiciwewntrznejurzdzenia na kartmicroSD Karta microSDuzyskuje priorytet;nie jest moliwydostp do pamiciwewntrznejurzdzenia Wyj kart microSD, aby uzyskadostp do pamici wewntrznejurzdzenia. Brak zapisu wideo Brak karty microSD Filmy nagrywane s jedynie wtedy,jeli do monitora woono kartmicroSD. Niewaciwy formatkarty Typ karty microSD lub microSDHC,przede wszystkim nie: microSDXC. Nieodpowiednirozmiar karty Minimalnie 64 MB, maksymalnie32 GB, klasa 10. Urzdzenie nie widzikarty microSD Message SD carderror Normalne dziaanie Sprawdzi tryb zapisu (strona 11). Sterowanie zaczepemi automatyk bramydziaa w przypadkukorzystania zmonitora, alenie w przypadkukorzystania z RFIDPL26 Bdprogramowania Zresetowa breloki izaprogramowa je ponownie.Przypomnienie: krtkie przesuniciebreloka = sterowanie elektryczne,dugie przesunicie = sterowaniebezpotencjaowe.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 147

    Za jako obrazu lubdwiku w przypadkukorzystania zesmartfona* Problem zprzepustowoci Z poziomu aplikacjimona sterowaotwieraniemelektrozaczepu,ale nie automatykbramy* Ustawienia Sterowaniezaczepem niedziaa w przypadkukorzystania zmonitora. Konieczna jest prdko conajmniej 40 kb/s. Dokona modyfikacjiprzepustowoci z poziomuustawie aplikacji (zmieni liczbklatek na sekund). Sprawdzi, czy w ustawieniachaplikacji opcja code verr [kodzamka] = 2Przypomnienie:niemonauruchomi sterowania, jeli trwarozmowa za porednictwem paneluzewntrznego. Zdalnie sterowany zaczeplub zamek elektryczny naleybezwzgldnie wyposay w pamimechaniczn. Napicie zaczepu niemoe przekracza 1,1 A. Naley podczy przyciskbezporednio do zaciskw 7 lub 8z tyu panelu (polaryzacja nie maznaczenia). Funkcja otwierania jest moliwatylko wtedy, gdy wywietla siobraz wideo z odpowiedniegopanelu zewntrznego.* Tylko Pocz WelcomeEyePrzypomnienie: filmy nagrywane s jedynie wtedy, jeli do monitora woono kart microSD.Zdjcia i filmy, ktrych wykonanie zainicjowano z poziomu aplikacji, zapisywane s wpamici smartfona.Za porednictwem aplikacji uzyskuje si dostp wycznie do obrazu z paneli zewntrznych,nie za z kamer dodatkowych.Uwaga: Aby sprawdzi, czy produkt nie jest uszkodzony , naley wykona podczenie nakrtkim dystansie (3 m przewodu). Jeeli objawy s identyczne, wystpia usterka. W innymprzypadku naley sprawdzi monta i uyty kabel.12. POMOC TECHNICZNA - GWARANCJAGwarancja obejmuje urzdzenie, czci i prac serwisu naprawczego.Gwarancja nie obejmuje: materiaw eksploatacyjnych (baterii, akumulatorw itd.) orazuszkodze powstaych na skutek nieodpowiedniego uytkowania, niepoprawnego montau,dokonania zewntrznych ingerencji przez osoby trzecie, awarii wynikajcych z uszkodzefizycznych lub mechanicznych, upadku lub oddziaywania zjawisk atmosferycznych. Otwarcie urzdzenia powoduje utrat gwarancji. W razie przekazywania urzdzenia do serwisu posprzedanego naley zabezpieczyekran przed zadrapaniem. Czyci delikatn szmatk bez uycia rozpuszczalnikw. Gwarancja wygasa w przypadkusamodzielnego demontau czci urzdzenia. Przed czyszczeniem naley odczyurzdzenie od zasilania.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL27
  • Page 148

    Uwaga: Nie uywa karboksylowanych produktw ani benzyny czyszczcej, a takealkoholi czy produktw pochodnych. Opary tych substancji nie tylko mog uszkodziurzdzenie, ale te s niebezpieczne dla zdrowia i mog grozi wybuchem.Podczas prac konserwacyjnych nie korzysta z narzdzi przewodzcych prd elektryczny(metalowa szczotka, ostro zakoczone narzdzie itp.).Paragon fiskalny lub faktura stanowi dowd zakupu.Numery kontaktowe oraz godziny otwarcia naszych centrw obsugi znajduj si na stroniewww.philips.com.KARTA GWARANCYJNAPan / Pani :Numer telefonu :Adres :E-mail :Data zakupu ://(Dd / mm / rok)Sprzedawca :Telefon handlowiec :Adres dealera :Numer seryjnyPHI/1031/Wany : Prosz zachowa t kart gwarancyjn i dowd zakupu.Nazwa Philips oraz emblemat tarczy Philips s objtymi licencj znakami towarowymifirmy Koninklijke Philips N.V. Ten produkt zosta wytworzony i jest sprzedawany naodpowiedzialno firmy CFI Extel SAS, ktra jest jedynym gwarantem w odniesieniu dotego produktu.13. RODKI BEZPIECZESTWAWszelkie uszkodzenia wynikajce z niestosowania si do wskazwek zawartych w niniejszejinstrukcji obsugi prowadz do wyganicia gwarancji. Producent nie ponosi adnejodpowiedzialnoci za szkody wynikajce z nieodpowiedniego uytkowania.Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody osobowe bd szkody na mieniuwynikajce z nieprawidowego uytkowania lub z braku zgodnoci z wytycznymi w zakresiebezpieczestwa.Niniejszy produkt zosta wyprodukowany zgodnie z zaleceniami w zakresie bezpieczestwa.W celu utrzymania tego stanu rzeczy i zapewnienia najlepszego wykorzystania produktuuytkownik jest zobowizany do przestrzegania zawartych w niniejszej instrukcji zalece iostrzee w zakresie bezpieczestwa.PL28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 149

    : Ten symbol wskazuje zagroenie zwizane z moliwoci poraenia prdem lubpowstania zwarcia elektrycznego.- Produkt mona zasila wycznie napiciem o wartoci: 100240 V i czstotliwoci 5060 Hz. Nie zasila urzdzenia napiciem o innej wartoci.- Wszystkie podczenia elektryczne systemu powinny by wykonane zgodnie z zaleceniamiinstrukcji uytkowania.- W przypadku montau urzdzenia w obiektach handlowych naley przestrzega zasadzapobiegania wypadkom zwizanym z instalacj elektryczn.- W placwkach szkolnych, instytucjach szkoleniowych, warsztatach wymagana jestobecno wykwalifikowanego personelu kontrolujcego poprawne dziaanie urzdzeelektrycznych.- Naley przestrzega zalece zawartych w instrukcjach obsugi innych urzdzepoczonych z systemem.- W przypadku wtpliwoci zwizanych ze sposobem dziaania lub bezpieczestwemurzdze naley zwrci si do odpowiednio wykwalifikowanej osoby.- Nie wolno wcza i wycza urzdzenia mokrymi rkoma.- W trakcie montau urzdzenia naley sprawdzi, czy nie ma ryzyka uszkodzenia kablizasilajcych.- Nie wolno wymienia uszkodzonych kabli elektrycznych we wasnym zakresie! W raziezaistnienia takiej potrzeby naley je usun i zwrci si do odpowiednio wykwalifikowanejosoby.- Gniazdo elektryczne powinno znajdowa si w pobliu urzdzenia i by atwo dostpne.- Urzdzenie odcinajce dopyw prdu (przecznik do rozczania, rozcznik lub podobnew dziaaniu urzdzenie), o atwym dostpie, powinno znajdowa si w instalacjiokablowania budynku dla urzdze trwale podczonych do sieci elektrycznej.- Zachowa minimaln odlego wok urzdzenia w celu zapewnienia odpowiedniejwentylacji.- Nie naley ogranicza dopywu powietrza, blokujc otwr wentylacyjny gazet, serwetk,firank itp.- Nie ustawia na urzdzeniu rda otwartego ognia, np. wiecy.- Zachowa odpowiedni temperatur dziaania urzdzenia.- Urzdzenia nie wolno wystawia na dziaanie kapicej lub rozpryskiwanej wody oraz niewolno na nim ustawia adnych przedmiotw wypenionych pynami np. wazonw.14. OSTRZEENIA FCC/CEUwaga: to urzdzenie zostao poddane badaniom, podczas ktrych stwierdzono, espenia wymogi ustalone dla urzdze klasy B, zgodnie z obowizujcymi normamieuropejskimi. Wymogi te maj zagwarantowa odpowiedni poziom ochrony przedszkodliwymi zakceniami w instalacjach w budynkach mieszkalnych. Urzdzenie to moeemitowa energi czstotliwoci radiowej, a jeli nie zostanie zainstalowane i nie bdzieuywane zgodnie z instrukcjami, moe powodowa szkodliwe zakcenia komunikacjiradiowej.Jednake nie ma gwarancji, e zakcenia nie pojawi si w okrelonej instalacji. Jeliurzdzenie powoduje zakcenia odbioru radia lub telewizji, co mona okreli poprzezwczenie i wyczenie urzdzenia, uytkownik powinien sprbowa usun zakceniapoprzez wykonanie co najmniej jednej z nastpujcych czynnoci: Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczejWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL29
  • Page 150

    Zwikszenie odlegoci midzy urzdzeniem a odbiornikiem Podczenie urzdzenia do gniazda w obwodzie innym ni ten, do ktrego podczonyjest odbiornik15. DEKLARACJA ZGODNOCIProducent CFI-EXTEL zapewnia, i urzdzenie radioelektryczne WelcomeEye jest zgodnez dyrektyw 2014/53/UE. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE jest udostpniony podadresem www.cfi-extel.com.PL30WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 151

    INDICE1ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................................................p.22 CONTENUTO DEL KIT .......................................................................p.23 INFORMAZIONI GENERALI.............................................................p.34 NOMENCLATURA...............................................................................p.35 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO................................................p.51. Cablaggio2. Impostazione della pulsantiera3. Installazione del monitor principale o supplementare4. Installazione della pulsantiera esterna principale o supplementare5. Installazione di una telecamera (opzionale)6 INTERFACCIA DEL MONITOR ........................................................p.9A. Funzione monitoring e risposta alle chiamateB. Funzione interfonoC. ImpostazioniD. Album fotoE. Album video7 ISTRUZIONI PER L'USO .................................................................. p.148 APPLICAZIONE PER SMARTPHONE ......................................... p.159 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................................................p.2210 ACCESSORI ........................................................................................p.2311 DOMANDE FREQUENTI ................................................................ p.2412 ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA ..........................................p.2713 MISURE DI SICUREZZA ................................................................. p.2814 AVVISO FCC/CE ............................................................................... p.2915 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ........................................... p.29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT1
  • Page 152

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAImportante! Prima di installare o utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale distruzioni. Se si installa il prodotto per conto di terzi, ricordarsi di lasciare il manuale o una copiadello stesso allutente finale.Avvertenza: Le varie parti dellapparecchiatura possono essere smontate solo da un tecnico autorizzato.Misure di sicurezza: Per un uso in tutta sicurezza dellimpianto, fondamentale che installatori, utenti e tecnicisi attengano a tutte le istruzioni relative alla sicurezza descritte nel presente manuale. Ove necessario, sulle varie parti dellapparecchiatura sono riportati simboli di avvertimentoo avvisi specifici.2. CONTENUTO DEL KIT1. Monitor 7"2. Supporto murale5. 5 badge RFID:4. Pulsantiera esternaIT22 utente (grigi)1 amministratore (giallo)1 - (rosso)1 +(blu)WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Alimentatoremodulare
  • Page 153

    3. INFORMAZIONI GENERALIIl presente videocitofono composto da un touch screen e da una pulsantiera esternacon citofono e telecamera che consentono di vedere chi ha suonato e comunicare conlesterno. Linstallazione particolarmente semplice, poich bastano 2 fili per assicuraretutte le funzioni (audio, video, citofono e comando di bocchetta e automatismo).La tecnologia WelcomeEye permette a 2 famiglie di condividere la pulsantiera esterna.Ogni famiglia pu avere fino a 3 monitor.Limpianto pu comportare fino a un massimo di una telecamera e 2 pulsantiere esterneper famiglia.Per un uso ottimale dellimpianto, leggere attentamente il presente manuale distruzioni.4. NOMENCLATURAMonitor:Touch screenAlloggiamentoscheda micro SDAltoparlanteMicrofonoDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5Morsettiera alimentazioneMorsettiera per il collegamento apulsantiera esterna e accessoriWelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT3
  • Page 154

    Pulsantiera esterna:LED bianco (visione notturna)SensorecrepuscolareMicrofonoObiettivo dellatelecameraAltoparlanteIlluminazione portaetichettePulsante di chiamata, portaetichette e area di letturaRFIDDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Vite di fissaggioantifurto221Switch diprogrammazionePulsante reset RFID53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE5310022Morsettiera per ilcollegamento dei fili620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHzIP44Made in P.R.C20V110mARFID 125kHzMade in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCERegolazione volumealtoparlanteDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44IT4Made in P.R.C5 3 1 0 0 6N.B.:- Premendo il pulsante di chiamata, allinterno dellabitazione si avverte una suoneria e20V110mAvengono visualizzate le immagini RFIDdellesterno.125kHz- Per modificare letichetta con il nome, smontare la facciata e sganciare il coperchio diplastica che si trova dietro letichetta.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 155

    5. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTOConsigli e note importanti:- Per sfruttare a pieno tutte le potenzialit della pulsantiera esterna, prima di installarlanella sua posizione definitiva, si consiglia di impostarne tutti i vari parametri (RFID,modalit 1 o 2 famiglie, 1 o 2 pulsantiere, volume altoparlante). Per controllare che tutte leregolazioni siano state eseguite correttamente, possibile che sia necessario collegarelapparecchiatura su un piano di lavoro.- Se si desidera provare il prodotto prima dellinstallazione, fare attenzione a non effettuareil test con pulsantiera esterna e monitor nella stessa stanza, altrimenti il videocitofonoemetter un suono stridente (effetto Larsen).- Non puntare la telecamera direttamente contro la luce del sole o di fronte a una superficieriflettente.- Per proteggere i cavi dagli urti e dalle intemperie si consiglia di farli passare allinterno diuna guaina di protezione.- Per sfruttare la funzione wireless della versione WelcomeEye Connect, si consiglia dicontrollare che la rete senza fili sia accessibile nel punto in cui si desidera installarelapparecchiatura.1. CablaggioPer evitare eventuali interferenze o malfunzionamenti, non far passare il cavo delvideocitofono allinterno della stessa guaina in cui passano i cavi elettrici.Attenzione: Non addoppiare mai i fili per aumentarne la sezione.a. Collegamento del videocitofono (monitor, pulsantiera esterna e telecamera)Fili da utilizzare: 2 fili da 0,75 mm2 fino a 80 m o 2 fili da 1,5 mm2 fino a 120 m.- Collegare i fili rispettando lo schema di cablaggio corrispondente alla configurazionedesiderata.- Fare riferimento alletichetta presente sul retro del monitor e sul retro della pulsantieraesterna.- Posizionare gli switch sul retro della pulsantiera e configurare linterfaccia del monitor (v.sezione 2 dellimpostazione della pulsantiera) in base alla configurazione scelta.b. Collegamento di un motore per cancello- La pulsantiera dispone di un contatto pulito (senza corrente) da collegare al comandopulsante dellautomatismo.- Collegarlo direttamente ai morsetti 5 e 6 sul retro della pulsantiera esterna (nessunapolarit da rispettare).- La funzione di apertura possibile solo se vengono visualizzate le immagini riprese dallapulsantiera esterna interessata.c. Collegamento di una bocchetta o di una serratura elettricaImportante: La bocchetta o la serratura elettrica da comandare deve essere dotata dimemoria meccanica. La corrente della bocchetta/serratura non deve superare 1,1A.- Collegare la bocchetta/serratura direttamente ai morsetti 7 e 8 sul retro della pulsantieraesterna (nessuna polarit da rispettare).WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT5
  • Page 156

    - La funzione di apertura possibile solo se vengono visualizzate le immagini riprese dallapulsantiera esterna interessata.2. Impostazione della pulsantiera (v. fig. 1, fig. 2 o fig. 3).a. Impostazione del numero della pulsantiera:Posizionare lo switch 2 a sinistra sulla pulsantiera esterna n1 e a destra sulla pulsantieraesterna n2b. Impostazione del numero di famiglie:Posizionare lo switch 1 a sinistra per la modalit monofamiliare e a destra per la modalitbifamiliarec. Regolazione del volume della pulsantiera esterna:Per regolare il volume della pulsantiera esterna, girare lapposita vite usando un cacciavitea croced. Impostazione dei parametri della funzione RFID:1) Programmazione (o reinizializzazione) dei badge amministratore:Alla prima messa in tensione, sar necessario parametrare i badge nellordine seguente:1. Tenere premuto per 5 secondi il pulsante reset sul retro della pulsantiera esterna; lapulsantiera esterna emetter 6 bip brevi.2. Passare il badge amministratore (giallo); un bip breve conferma che la programmazione avvenuta con successo.3. Passare il badge + (blu); un bip breve conferma che la programmazione avvenuta consuccesso.4. Passare il badge - (rosso); un bip lungo conferma che la programmazione dei badgeamministratore terminata.2) Aggiungere uno o pi badge utente:1. Passare il badge + (blu); 4 bip lunghi confermano laccesso alla modalit programmazione.2. Passare tutti i badge utente (grigi) che si desidera attivare; un bip breve dopo ogni badgeconferma che la programmazione avvenuta con successo.3. Dopo aver programmato tutti i badge, attendere 10 secondi; un bip lungo indica luscitadalla modalit di programmazione.3) Rimuovere uno o pi badge utente:1. Passare il badge - (rosso); 4 bip lunghi confermano laccesso alla modalit programmazione.2. Passare tutti i badge utente (grigi) che si desidera disattivare; un bip breve dopo ognibadge conferma che la rimozione avvenuta con successo.3. Dopo aver rimosso tutti i badge, attendere 10 secondi; un bip lungo indica luscita dallamodalit di programmazione.4) Rimuovere tutti i badge utente:1. Passare il badge amministratore (giallo); 4 bip brevi confermano laccesso alla modalitamministratore.2. Passare 1 dei badge utente (grigio) aggiunti in precedenza; un bip breve conferma chetutti i badge utente sono stati rimossi.5) Uso dei badge:Per aprire la bocchetta elettrica, passare velocemente il badge utente (grigio)precedentemente programmato sullarea di lettura RFID. Un bip breve indica laperturadella bocchetta elettrica.IT6WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 157

    Per attivare la motorizzazione di un cancello, tenere il badge per 3 secondi davanti allareadi lettura RFID. Due bip brevi indicano lapertura del cancello.3. Installazione del monitor principale o supplementare1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 Disporre il supporto a parete facendo in modo che lo schermo del monitor si trovi aunaltezza di circa 1,60 m da terra.2 Individuare lubicazione dei fori da praticare servendosi della staffa di fissaggio.3 Forare.4 Inserire dei tasselli adatti al tipo di supporto (quelli in dotazione sono adatti a muripieni).5 Fissare il supporto murale.6 Collegare i 2 fili della pulsantiera esterna e i 2 fili dellalimentazione seguendoattentamente lo schema di cablaggio.7 Installare il monitor sul supporto murale.8 A seconda della configurazione scelta, al termine del cablaggio, possibile che sianecessario impostare linterfaccia.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT7
  • Page 158

    Attenzione: in questa fase NON collegare lapparecchiatura alla rete di alimentazione230V AC.4. Installazione della pulsantiera esterna principale o supplementareAttenzione: Non collegare il prodotto alla fonte di alimentazione prima di aver portato atermine il cablaggio.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 Svitare la vite antifurto sotto la pulsantiera esterna.2 Spostare la parte anteriore della pulsantiera esterna in avanti.3 Lobiettivo della pulsantiera esterna deve trovarsi a unaltezza di circa 1,60 m da terra.4 Prendere i punti di riferimento necessari per i fori.5 Forare.6 Utilizzare dei tasselli adatti al tipo di supporto (quelli in dotazione sono adatti a muripieni).7 Collegare i due fili provenienti dal monitor e, se necessario, collegare la bocchettaIT8WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 159

    elettrica e il cancello (v. sezione 1. Cablaggio). Posizionare in maniera opportuna gliswitch sul retro della pulsantiera esterna (v. sezione 2. Impostazione della pulsantiera).8 Inserire le viti e reintrodurre i due tappi che coprono le viti di fissaggio.N.B.: avvitare direttamente attraverso i coperchi neri sul retro della pulsantiera esternasenza rimuoverli.9 Reinserire la parte anteriore della pulsantiera esterna e riavvitare la vite di fissaggioantifurto.10 Collegare lalimentazione 230V AC alladattatore modulare in un impianto conformealle norme vigenti (per la Francia, NFC 15-100).- Controllare che limpianto funzioni correttamente (videochiamata, RFID, ecc.).- Nel caso in cui siano presenti due pulsantiere esterne, non dimenticare di configurareil/i monitor.On11 Applicare del silicone* tra la visiera e il muro per evitare che nellinterstizio scorraacqua. *Non utilizzare silicone a base di acido acetico (odore di aceto).5. Installazione di una telecamera (opzionale)Collegare i fili rispettando lo schema di cablaggio.Scegliere un punto adatto per installare la telecamera.Controllare che nessun elemento intralci linstallazione.Fissare la parte a contatto con la parete usando le viti in dotazione (adatte a muri pieni).Puntare la telecamera nella direzione desiderata e stringere la boccola di sostegno.Configurare il/i monitorOn6. INTERFACCIA DEL MONITORMenu principaleAccendere lo schermo sfiorandolo e accedere al menu principale23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Funzione monitoring e risposta alle chiamateB. Funzione interfonoC. ImpostazioniD. Album fotoWelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT9
  • Page 160

    E. Album video: indica che la funzione segreteria attiva: indica che attiva la modalit silenzioso: indica che la memoria piena. In tal caso le foto e in video pi vecchi sonosovrascritti da quelli pi recenti.A. Funzione monitoring e risposta alle chiamate123451: Permette di passare alla visualizzazione delle immagini della seconda pulsantieraesterna o della telecamera o di tornare al menu principale.2: Permette la comunicazione vocale con la pulsantiera esterna e consente di riagganciareal termine della conversazione.3: Permette di aprire la bocchetta elettrica.4: Permette di aprire il cancello.5: Permette, a seconda delle impostazioni, di scattare una foto o registrare un video.B. Funzione interfono12La funzione attiva solo se collegato un monitor supplementare e i parametri sonoimpostati correttamente.1: Permette di uscire dalla funzione2: Permette di chiamare gli altri monitor della famiglia, rispondere quando si riceve unachiamata da un altro monitor e riagganciare.C. ImpostazioniIl menu delle impostazioni composto da 3 pagine per WelcomeEye Connect e da 2 pagineper WelcomeEye Touch. Per passare da una pagina allaltra sufficiente far scorrere loschermo verso destra o verso sinistra.IT10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 161

    Toccare1per tornare al menu precedente.2345678910111. Funzione registrazione transitoabca: Registrazione transito tramite foto.b: Registrazione transito tramite video (nel monitor deve essere presente una scheda MicroSD formattata).c: Disattivazione della funzione di registrazione transito2. Configurazione registrazioni video (valida solo se stata selezionata la modalit video)Impostare la durata della registrazione (10, 20 o 30 sec) in caso di chiamata persa o quandosi attiva la funzione monitoring (attenzione: la funzione non attiva se non presente unascheda micro SD).3. Configurazione foto (valida solo se stata selezionata la modalit foto)Impostare il numero di foto da scattare (1, 2 o 3) in caso di chiamata persa o quando siattiva la funzione monitoring.4. Disattivazione della modalit silenziosoQuesta funzione permette di impostare la suoneria del monitor su silenzioso per undeterminato intervallo di tempo (ad esempio se si fa un riposino). In caso di chiamata i leddel monitor continueranno comunque a lampeggiare.abca: attiva (On) / disattiva (Off) suoneria monitor.b: Ora a cui la suoneria sar disattivata.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT11
  • Page 162

    c: Ora a cui la suoneria sar riattivata.5. Funzione segreteria (solo per WelcomeEye Connect e solo se stata selezionata lamodalit video)Questa funzione permette di registrare un messaggio vocale che sar riprodotto sequalcuno dovesse suonare senza ricevere risposta. Per attivare la funzione necessariodefinire le impostazioni della registrazione video.abca: Permette di attivare o disattivare la funzione segreteria.b: Permette di riprodurre il messaggio vocale registrato.c: Permette di avviare e interrompere la registrazione del messaggio vocale (duratamassima: 15s.).6: Configurazione opzioni del sistema WelcomeEyeabcda: Attivazione di una seconda pulsantiera esterna (selezionare On se si utilizza unapulsantiera esterna supplementare).b: Attivazione opzione telecamera (selezionare On se si utilizza una telecamera).c: Configurazione monitor. Se limpianto comporta pi monitor, sar necessario impostareun monitor come Master e gli altri come Slave. Se nellimpianto presente un solomonitor, selezionare Off.d: Attivazione e disattivazione della modalit risparmio energetico del videocitofono. Sela modalit risparmio energetico attiva (On), il videocitofono consuma meno energia.Inoltre la pulsantiera esterna messa in stand-by e il monitor non riceve pi chiamate.7: Impostazioni audioabcdea: Selezione della suoneria in caso di chiamata proveniente dalla pulsantiera esterna 1b: Selezione della suoneria in caso di chiamata proveniente dalla pulsantiera esterna 2(solo se stata impostata una seconda pulsantiera esterna)c: Selezione della suoneria in caso di chiamata proveniente da un altro monitor (funzioneinterfono, solo se stato impostato un monitor supplementare)d: Regolazione del volume della suoneria del monitorIT12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 163

    e: Regolazione del volume dellaltoparlante del monitor durante la comunicazione.8: Impostazioni immagineRegolazione di luminosit, contrasto e colore dellimmagine.9: Gestione rete senza fili (solo WelcomeEye Connect)abca: Attivazione (On) o disattivazione (Off) della rete senza fili.b: Configurazione dellintervallo di tempo che trascorre dal momento in cui si suona aquello in cui la notifica della chiamata viene inviata allo smartphone.c: Accesso alle informazioni relative alla rete senza fili e reinizializzazione della rete senzafili.N.B.: I dettagli relativi alluso della rete senza fili e dellapplicazione per smartphone sonoriportati al capitolo 8.10: Impostazione della data e delloraa: impostazione della data e dellorab: impostazione del formato della data (solo per il menu principale) e del formato dellora.Accedere al menu facendo scorrere limmagine.11: Menu di reinizializzazionea: Reinizializzazione e formattazione della scheda Micro SD (loperazione potrebbe esserenecessaria prima di utilizzare la scheda Micro SD per la prima volta).b: Reinizializzazione della memoria interna.c: Ripristino delle impostazioni di fabbrica (funzione registrazione transito, configurazioneregistrazioni video e foto, disattivazione della suoneria, funzione segreteria,configurazione delle opzioni, impostazioni audio, impostazioni immagine, rete senza fili,data e ora). Le foto e i video salvati saranno conservati.D. Album fotoPermette di accedere allalbum delle foto salvate. Il numero nel tondino rosso indica ilWelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT13
  • Page 164

    numero di fotografie non visualizzate.: data e ora a cui stata scattata la foto. Toccare per vedere la foto.: Permette di cancellare una o pi foto. Toccare il cestino e selezionare le foto dacancellare, quindi toccare di nuovo il cestino per cancellarle.E. Album videoMenu accessibile solo se presente una scheda micro SD.Permette di accedere ai video registrati. Il numero nel tondino rosso indica il numero divideo non visualizzati.La procedura per visualizzare e cancellare i video identica a quella per la visualizzazionee la cancellazione delle foto.7. ISTRUZIONI PER LUSORispondere a una chiamata:- Quando si preme il pulsante di chiamata sulla pulsantiera esterna, allinterno si avverteun segnale acustico e il monitor si accende. Per rispondere alla chiamata si hanno 20 sec.Dopo aver identificato chi suona toccare il tastoper avviare la comunicazione.- Dopo 2 minuti la comunicazione sinterrompe e lo schermo torna alla pagina iniziale. Sela conversazione termina prima dei 120 sec. impostati per la temporizzazione, perinterrompere la comunicazione toccare il tasto. Lo schermo torna alla pagina iniziale.- Per tornare a riprodurre limmagine, toccaresulla schermata iniziale. Per rilanciare latemporizzazione per altri 120 sec. toccare il tasto- Per azionare la serratura o la bocchetta elettrica toccare- Per azionare il cancello toccareChiamate perse:- Quando si preme il pulsante di chiamata sulla pulsantiera esterna, allinterno si avverteun segnale acustico e il monitor si accende. Se la funzione di registrazione transito (foto ovideo) attiva, viene automaticamente salvata unimmagine per lutente.- Se si sceglie foto, viene scattato il numero di foto impostato (1, 3 o 5). Se non presenteuna scheda micro SD, le foto sono salvate nella memoria interna del videocitofono.IT14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 165

    Altrimenti sono salvate direttamente sulla scheda micro SD.N.B.: le foto salvate nella memoria interna non potranno essere copiate su una scheda dimemoria.- possibile scegliere anche di registrare dei video. In tal caso il video registrato comprensivo di audio. Questa funzione richiede la presenza di una scheda micro SD. I videosaranno salvati solo sulla scheda micro SD. La durata della registrazione regolabile (10,20 o 30 secondi).- Se presente un messaggio relativo a una chiamata persa (registrazione transito omessaggio), sullo schermo viene visualizzato un tondo rosso con un numero che indica ilnumero di messaggi non letti.- Per la versione WelcomeEye Connect disponibile anche una funzione di segreteria. Sela funzione segreteria attivata, il messaggio registrato viene riprodotto dalla pulsantieraesterna. Al termine del messaggio, limpianto passa automaticamente in modalit diregistrazione audio e video e chi ha suonato pu lasciare un messaggio. Attenzione: lafunzione segreteria disponibile solo se la registrazione video attiva.Stand-by- Lo schermo va automaticamente in stand-by per risparmiare energia e aumentare ladurata dello schermo.- Se il monitor su un menu diverso da quello principale, passa automaticamente allaschermata principale dopo 15 sec. di inattivit.- Se il monitor gi sul menu principale, va automaticamente in stand-by dopo 15 sec.dinattivit.- Per uscire dalla modalit stand-by sufficiente sfiorare lo schermo.8. APPLICAZIONE PER SMARTPHONEConnettere il monitor alla rete senza fili1. Scaricare lapplicazione Philips WelcomeEye sullo smartphone da Apple store o Playstore2. Toccare3. Toccaresul monitor, quindi toccaree attivare il Wi-Fi:; verr visualizzato il menu seguente:WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT15
  • Page 166

    N.B.: Se sulla seconda riga liconae attendere che liconanon compare, reinizializzare il Wi-Fi toccandovenga visualizzata (circa 30 sec.).4. Aprire lapplicazione WelcomeEye e toccare + per aggiungereun dispositivo.5. Android : Toccare nouvel appareil (nuovo dispositivo), quinditoccare suivant (successivo)Sullo schermo deve comparire lUID del monitor. Toccare lUID.IT16WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 167

    Selezionare il modem/router a cui connettereil monitor, digitare la relativa password etoccare suivant (successivo).5. Bis. iOS : Toccare nouvel appareil (nuovo dispositivo), quinditoccare suivant (successivo).Uscire dallapplicazione e accedere alle impostazioni Wi-Fi dellosmartphone. Connettersi alla rete senza fili il cui nome inizia perUIDcg...WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT17
  • Page 168

    Accedere nuovamente allapplicazione e toccare su suivant(successivo).Digitare il nome della propria rete senza fili e la relativa password,quindi toccare suivant (successivo).: Mostra password6. Digitare il nome che si desidera dare al dispositivo, il proprionome utente, la password e il numero di aperture (= numero dicanale) che si desidera comandare. La password sar richiestaogni volta che si tenter di aprire la bocchetta elettrica o ilcancello a partire dallapplicazione.Attenzione: la password predefinita 1234.Canale Nosolo 1 = sciopero di controllo2 = controllo e portale attaccanteToccare Enr. (Salva).Il videocitofono ora connesso alla rete senza fili e lo smartphonepu ricevere le chiamate di chi suona.Aggiungere uno smartphone a un videocitofono connesso1. Scaricare lapplicazione Philips WelcomeEye sullo smartphone da Apple store o PlaystoreAttenzione: se attiva, disattivare la modalit Wi-Fi intelligente dello smartphone.IT18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 169

    2. Aprire lapplicazione WelcomeEye e toccare + per aggiungereun dispositivo.3. Toccare il dispositivo connesso allarete, quindi toccare appar.conne.(dispositivo connesso). Controllare chelo smartphone sia connesso alla stessarete a cui connesso anche il monitor.4. Sullo schermo deve comparire lUID del monitor. Toccare lUID.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT19
  • Page 170

    5. Digitare il nome che si desidera dare al dispositivo, il proprionome utente, la password e il numero di aperture (= numero dicanale) che si desidera comandare. La password sar richiestaogni volta che si tenter di aprire la bocchetta elettrica o il cancelloa partire dallapplicazione.Attenzione: Se si sceglie 1 come numero di canale, non sarpossibile comandare la bocchetta elettrica.Toccare Enr. (Salva).6. Ora lo smartphone in grado di ricevere le chiamate di chi suona al videocitofono.Funzione interfacciaRaggruppa i vari dispositivi e permette di passare allamodalit monitoring.Permette di aggiungere un dispositivoToccare limmagine per accedere alla modalit monitoring.Permette di gestire le impostazioni della telecamera:nome, password, rete senza fili, numero di canale eallarme.Avvia/interrompi la riproduzione delle immagini in diretta.Attiva/disattiva audio.Registra un video.Scatta una foto.IT20WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 171

    Riduci qualit video (1 barra) o registra solo laudio (0 barre) in caso di bandapassante insufficiente. Per un funzionamento ottimale occorre una velocit minimadi 40 kB/s.Modalit schermo interoApri la bocchetta elettrica o il cancello (password predefinita: 1 2 3 4).Attenzione: per poter comandare lapertura di un cancello, il numero di aperture deveessere impostato su 2Tenere premuto per parlare con chi ha suonato.Elimina le registrazioniRaggruppa le registrazioni.Permette di modificare le foto (elimina, seleziona eraggruppa)Raggruppa le foto salvate.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT21
  • Page 172

    Attiva/disattiva la suoneria degli allarmi.Attiva/disattiva la vibrazione per gli allarmi.Informazioni sullapplicazione.Esci dallapplicazione.Gestisci le impostazioni.9. CARATTERISTICHE TECNICHEMonitor:rif.: 538102 (WelcomeEye Connect)rif.: 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 fili- Touch screen 7- Risoluzione 800 x 480- Scheda micro SD classe 10 fino a 32 GB (non inclusa)- Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n (solo WelcomeEye Connect)- Potenza radio emessa: 18 dB max.- Corrente consumata: 550mA (Connect), 470mA (Touch)- Potenza consumata: 13,2W (Connect), 11,3W (Touch)- 6 suonerie (85dB)- Misure: 142(h) x 210(l) x 15(p) mmPulsantiera esterna: (WelcomeEye Outdoor)rif.: 531006- Sensore C-MOS a colori 900TVL- Angolo di visione O130, V90- Visione notturna (led bianchi)- Comando bocchetta elettrica 12V/1,1A/ 1,5 s.- Comando cancello: potere di interruzione 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Temperatura operativa: -20C / +50C- Misure: 168(h) x 82(l) x 38(p) mmApplicazione WelcomeEye (solo per WelcomeEye Connect):- Android v4.4 o superiore- iOS 7 o superiore- Notifiche PUSHWelcomeEye AddComfort: (monitor supplementare)rif.: 531003- 2 filiIT22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 173

    - Schermo 7- Risoluzione 800 x 480- Corrente consumata: 460mA- Potenza consumata: 11.1W- 6 suonerie (85dB)- Misure: 142(h) x 210(l) x 15(p) mmWelcomeEye AddCompact: (monitor supplementare)rif.: 531005- 2 fili- Schermo 4,3- Risoluzione 480 x 272- Corrente consumata: 400mA- Potenza consumata: 9,6W- 6 suonerie (85dB)- Misure: 116 (a.) x 146 (l.) x 16 (p.) mmWelcomeEye Outdoor: (Pulsantiera esterna supplementare)rif.: 531006- Sensore C-MOS a colori 900TVL- Angolo di visione O130, V90- Visione notturna (led bianchi)- Comando bocchetta elettrica 12V/1,1A/ 1,5 s.- Comando cancello: potere di interruzione 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Temperatura operativa: -20C / +50C- Misure: 168(h) x 82(l) x 38(p)WelcomeEye Cam: (telecamera supplementare)rif.: 531007- Sensore C-MOS a colori 900TVL- Angolo di visione: O95, V75- Temperatura operativa: -20C / +50C- Indice di protezione: IP6610. ACCESSORIWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (rif: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (rif: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (rif: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (rif: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (rif: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (rif: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (rif: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (rif.: 531011)*** Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Comfort/Compact disponibilesul sito www.philips.com.** Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Connect/Touch disponibilesul sito www.philips.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT23
  • Page 174

    11. DOMANDE FREQUENTIProblemaCausaSoluzione Il monitor non siaccende Il monitor non alimentato Controllare che lalimentazione siacollegata alla rete e in tensione Controllare la polarit a livellodel monitor o delluscitadellalimentazione Collegamentonon corretto ocortocircuito Correggere il problema relativo alcollegamento Errore dicollegamento Il dispositivo dotato diprotezioni maggiori. Scollegarelalimentazione per almeno 1 min.,correggere lerrore dinstallazionee ricollegare lalimentazione.Si noti che le protezioni nonfunzioneranno in caso dicollegamento diretto alla rete230 V AC e che tale errore non coperto dalla garanzia. Dopo la primainstallazione ildispositivo nonfunziona Inversionedi polaritalimentazione Cortocircuito linea La pulsantieraesterna accesa, mail monitor non suona Configurazioneswitch dellapulsantiera esterna Controllare che la pulsantieraesterna non sia programmata comebifamiliare.Promemoria: monofamiliare =switch2 su ON, bifamiliare = switch 2 suOFF. Interrompere lalimentazioneper 5 sec. in modo da permettere ilrilevamento delle nuove impostazioni(pagina 6) Configurazionemenu del monitor Controllare che il monitor sia valido Collegamento Controllare che il monitor siacollegato a 1 e 2 della pulsantieraesterna (per uso monofamiliare) Modalit risparmioenergetico attivata (pagina 12) Cattiva qualit audio/video Ambiente Controllare che i cavi utilizzatisiano della sezione giusta eche i cavi di collegamento delvideocitofono non passinoall'interno della stessa guaina diquelli della rete a 230V AC Immagine viola Collegamento Il cavo di collegamento non deveessere arrotolato su se stesso.IT24WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 175

    L'immagine troppoluminosa Posizione dellatelecamera Non puntare l'obiettivo dellatelecamera direttamente controla luce del sole o di fronte a unasuperficie riflettente. Controllare le impostazioni delmonitor (pagina 12) Volume dellapulsantiera esternatroppo basso Regolazione Modificare la regolazione sul retrodella pulsantiera esterna Volume provenientedalla pulsantieraesterna troppo basso Foro del microfonodella pulsantieraesterna ostruito Controllare e correggere ilproblema La modalitbifamiliare nonfunziona Configurazione Controllare che la pulsantieraesterna non sia programmata comebifamiliare.Promemoria: monofamiliare =switch2 su ON, bifamiliare = switch 2 suOFF. Interrompere lalimentazioneper 5 sec. in modo da permettere ilrilevamento delle nuove impostazioni(pagina 6) Configurazionemenu dei monitor Controllare che i monitor sianovalidi (entrambi) Collegamento I monitor della famiglia 1 devonoessere collegati a 1 e 2 dellapulsantiera esterna, mentre quellidella famiglia 2 a 3 e 4 Configurazione Controllare che i menu dei monitorsiano correttamente configurati con1 SOLO monitor master e TUTTI GLIALTRI slave Collegamento Controllare che il monitorsupplementare sia collegato a 1 e 2della pulsantiera esterna (per usomonofamiliare) Configurazione Controllare la posizione delloswitch 1 delle pulsantiere esterne(pagina 6), che deve essere diversa.Interrompere lalimentazione per5 sec. in modo da permettereil rilevamento delle nuoveimpostazioni Configurazionemenu dei monitor Controllare che i monitor sianovalidi (entrambi) Il monitorsupplementare nonfunziona La pulsantieraesternasupplementare nonfunzionaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT25
  • Page 176

    La scheda microSD non vienericonosciuta:messaggio SD carderror (errore schedaSD) File non creati La prima volta che viene inserita,la scheda micro SD deve essereformattata dal monitor (pagina 13) Qualit dellascheda micro SD Usare una scheda di classe 10minimo Dopo aver inserito lascheda micro SD, non possibile accederealle foto dellamemoria interna Impossibile passarele foto salvate nellamemoria interna sullascheda micro SD La scheda microSD prioritariae non permettedi accedere allamemoria interna Per accedere alla memoria interna,estrarre la scheda micro SD Nessunaregistrazione video Scheda micro SDassente La registrazione dei video puavvenire solo se nel monitor inserita una scheda Micro SD Formato dellascheda non adatto Inserire una scheda Micro SD omicro SDHC, mai una scheda MicroSDXC Capacit dellascheda nonadeguata 64MB min., 32GB max. classe 10 Funzionamento normale Controllare la modalit diregistrazione impostata (pagina 11) Il comando dellabocchetta e delcancello funziona damonitor, ma non daRFID Errore diprogrammazione Resettare e ripetere la procedura diprogrammazione dei badge.N.B.: passaggio breve badge =comandoelettrico,passaggioprolungatobadge=comandocontatto secco Cattiva qualitaudio/video dasmartphone* Problema flusso Il flusso deve essere di almeno40Kb/s Lapplicazioneriesce a comandarelapertura dellabocchetta elettrica,ma non quella delcancello* Impostazione deiparametriIT26 Modificare il flusso accedendo alleimpostazioni dellapplicazione(modificare il numero di frame/s) Accedere alle impostazionidellapplicazione e controllare checode verr (codice blocco) = 2Promemoria:lordinepuessere inviato solo durante unacomunicazione con la pulsantieraesternaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 177

    Il comando dellabocchetta e delcancello nonfunziona da monitor. La bocchetta o la serratura elettricada comandare deve essere dotatadi memoria meccanica. La correntedella bocchetta/serratura non devesuperare 1,1A. Collegare la bocchetta/serraturadirettamente ai morsetti 7 e 8 sulretro della pulsantiera esterna(nessuna polarit da rispettare). La funzione di apertura possibilesolo se vengono visualizzate leimmagini riprese dalla pulsantieraesterna interessata.* Collegare solo WelcomeEyeN.B.: La registrazione dei video pu avvenire solo se nel monitor inserita una schedamicro SD.Le foto scattate e i video registrati a partire dallapplicazione sono salvati sullo smartphone.Lapplicazione permette di accedere solo alla visualizzazione delle immagini riprese dallapulsantiera esterna, non a quelle riprese da eventuali telecamere aggiuntive.N.B.: Per accertarsi che l'apparecchiatura presenti realmente un problema, si consiglia dieffettuare un collegamento a breve distanza (cavo 3m). Se i sintomi riscontrati sono glistessi, il prodotto effettivamente guasto. In caso contrario, controllare l'impianto e il cavoutilizzato.12. ASSISTENZA TECNICA - GARANZIALa presente apparecchiatura coperta da garanzia pezzi e manodopera presso i nostrilaboratori.La garanzia non copre: dispositivi non riutilizzabili (pile, batterie, ecc.) e danni causati da:uso improprio, installazione non corretta, interventi esterni, danneggiamento causato daurti, scosse elettriche, eventuali cadute o fenomeni atmosferici. Per non far decadere la garanzia evitare di aprire lapparecchiatura. Qualora fosse necessario inviare lapparecchiatura in assistenza, coprire lo schermo inmodo da proteggerlo da eventuali graffi. Pulire usando solo un panno morbido. Non utilizzare solventi. Se i componenti vengonosmontati, la garanzia annullata. Prima di pulire, scollegare o mettere fuori tensionelapparecchiatura.Attenzione: Non utilizzare prodotti o soluzioni pulenti a base carbonilica, alcol o simili.Oltre al rischio di danneggiare lapparecchiatura, i vapori emanati sono pericolosi per lasalute ed esplosivi.Non utilizzare utensili conduttori di tensione (spazzole di metallo, utensili appuntiti o altro)per pulire lapparecchiatura.Per la data dacquisto, fa fede lo scontrino o la fattura.In caso di necessit, i contatti e gli orari di apertura dei nostri centri di assistenza sonodisponibili sul sito www.philips.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT27
  • Page 178

    SCHEDA DI GARANZIAMr / Mrs :Numero di telefono :Indirizzo :E-mail :Data di acquisto ://(GG / MM / AAAA)Commerciante :Dealer Phone :Indirizzo del rivenditore :Numero di seriePHI/1031/Importante : Si prega di conservare questa scheda di garanzia ela prova di acquisto.Philips e il simbolo dello scudo Philips sono marchi depositati da Koninklijke Philips N.V.usati con licenza. Il presente prodotto stato costruito da CFI Extel SAS ed venduto sottola responsabilit di CFI Extel SAS, che ne anche lunico garante.13. MISURE DI SICUREZZAEventuali danni provocati dal mancato rispetto di quanto specificato nel manualedistruzioni del prodotto provocano il venire meno delle condizioni di garanzia. CFI EXTELdeclina ogni responsabilit in caso di danni dovuti al mancato rispetto di quanto indicatonel manuale distruzioni.CFI EXTEL declina ogni responsabilit in caso di danni a cose e/o persone causati da unuso improprio dellapparecchiatura o dal mancato rispetto delle misure di sicurezza.Il presente prodotto stato realizzato nel pieno rispetto di tutte le norme di sicurezzaapplicabili. Per fare in modo che il prodotto rimanga sicuro e funzioni correttamente,lutente deve attenersi alle istruzioni e alle avvertenze relative alla sicurezza contenute nelpresente manuale.: Questo simbolo indica un pericolo di elettrocuzione o cortocircuito.- Utilizzare il presente prodotto esclusivamente a una tensione compresa tra 100-240 volte 50-60 hertz. Non provare mai a utilizzare lapparecchiatura con una tensione diversada quella indicata.- Controllare che tutti i collegamenti elettrici dellimpianto siano conformi alle istruzioniper luso.- Per limpiego in locali commerciali, assicurarsi di attenersi alle regole di prevenzione degliincidenti relative agli impianti elettrici.- Per luso in scuole, istituti di formazione, laboratori, ecc. la presenza di personalequalificato necessaria per controllare che tutte le apparecchiature elettronicheIT28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 179

    funzionino correttamente.- Attenersi alle istruzioni per luso delle altre apparecchiature collegate allimpianto.- In caso di dubbi riguardanti le modalit di funzionamento o la sicurezza delleapparecchiature, contattare una persona qualificata.- Non collegare o scollegare mai apparecchiature elettriche alla/dalla rete con le manibagnate.- Mentre si installa il prodotto controllare che i cavi di alimentazione non corrano il rischiodi essere danneggiati.- Non sostituire mai da soli i cavi elettrici danneggiati: qualora si dovessero sostituire deicavi danneggiati, rivolgersi a una persona qualificata.- La presa di corrente deve trovarsi nelle immediate vicinanze dellapparecchiatura e deveessere di facile accesso.- Limpianto deve integrare un dispositivo di interruzione dellalimentazione delleapparecchiature collegate alla rete (interruttore, sezionatore, salvavita, dispositivoequivalente) di facile e rapido accesso.- Mantenere una distanza minima tutto intorno allapparecchiatura in modo da garantireuna ventilazione sufficiente.- Non impedire la ventilazione coprendo lapposita apertura con fogli di giornale, strofinacci,tende, ecc.- Non disporre sotto lapparecchiatura fonti di fiamme libere come ad esempio candele.- Rispettare la temperatura operativa indicata.- Fare in modo che lapparecchiatura non sia esposta a schizzi o rivoli di liquido e nondisporre oggetti pieni di liquido, come ad esempio vasi, sopra la stessa.14. AVVISO FCC/CEN.B.: La presente apparecchiatura stata testata ed risultata conforme ai limiti delleapparecchiature di Classe B nel rispetto delle norme europee in vigore. Tali limiti sonostati pensati per offrire una protezione ragionevole dalle interferenze negli ambientiresidenziali. Lapparecchiatura sfrutta e pu emettere unenergia di frequenza radio e,se installata o utilizzata in modo non conforme a quanto indicato nelle istruzioni, puprovocare interferenze nelle comunicazioni radio.Non possibile garantire la totale assenza di interferenze in uno specifico impianto. Selapparecchiatura interferisce con la ricezione del segnale radio o TV, cosa che pu essereverificata accendendo e spegnendo lapparecchiatura stessa, si invita lutente a tentare diporre rimedio al problema adottando almeno una delle seguenti misure: Riorientare o spostare lantenna ricevente. Aumentare la distanza tra lapparecchiatura e il ricevitore. Collegare lapparecchiatura a una presa di corrente appartenente a un circuito diversoda quello a cui collegato il ricevitore.15. DICHIARAZIONE DI CONFORMITCFI-EXTEL dichiara che lapparecchiatura radioelettrica tipo WelcomeEye conforme alladirettiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformit UE disponibilesul sito Internet www.cfi-extel.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT29
  • Page 180

    NDICE1NORMAS DE SEGURIDAD ..............................................................p. 22 CONTENIDO DEL KIT. ......................................................................p. 23 GENERALIDADES ..............................................................................p. 34 NOMENCLATURA..............................................................................p. 35 INSTALACIN DEL PRODUCTO ...................................................p. 51. Cableado2. Configuracin de la placa3. Instalacin del monitor principal o adicional4. Instalacin de la placa externa principal o adicional5. Instalacin de una cmara (opcional)6 INTERFAZ DEL MONITOR ............................................................. p. 9A. Funcin de monitoreo y respuesta a una llamadaB. Funcin de intercomunicacinC. AjustesD. lbum de fotosE. lbum de vdeo7 INSTRUCCIONES DE USO ............................................................ p. 148 APLICACIN PARA TELFONO INTELIGENTE ...................... p. 159 CARACTERSTICAS TCNICAS .................................................. p. 2210 ACCESORIOS ................................................................................... p. 2311 PREGUNTAS FRECUENTES ........................................................ p. 2412 ASISTENCIA TCNICA - GARANTA ..........................................p. 2713 MEDIDAS DE SEGURIDAD .......................................................... p. 2814 ADVERTENCIA FCC/CE ................................................................ p. 2915 DECLARACIN DE CONFORMIDAD ........................................ p. 29ES1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 181

    1. NORMAS DE SEGURIDADImportante! Lea atentamente el manual de uso antes de la instalacin o utilizacin de este producto. Si instala este producto para terceros, recuerde dejar el manual o una copia del mismo alusuario final.Advertencia: Solo un tcnico autorizado podr desmontar los diferentes elementos.Medidas de seguridad: Para un uso de este sistema con total seguridad, resulta fundamental que los instaladores,usuarios y tcnicos sigan todos y cada uno de los procedimientos de seguridad descritosen el presente manual. En caso necesario, figuran advertencias especficas y smbolos de atencin en loselementos.2. CONTENIDO DEL KIT1. Monitor 72. Soporte de pared3. Alimentacinmodular5. 5 Llaves de proximidad RFID:4. Placa externa2 de usuario (gris)1 admin (amarilla)1 - (roja)1 + (azul)WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES2
  • Page 182

    3. GENERALIDADESEste videoportero se compone de un mdulo para contestar desde el interior con pantallatctil y una placa externa con interfono y cmara que permite ver y comunicarse con elvisitante que ha llamado. Es sencillo de instalar ya que son necesarios 2 cables para todaslas funciones (timbre, vdeo, interfono y controles del cerradero y del automatismo).La tecnologa WelcomeEye le permite compartir la placa externa entre 2 familias. Cadafamilia puede disponer de hasta 3 monitores.El sistema puede tener un mximo de una cmara y 2 placas externas por familia.Para un uso eficaz, lea detenidamente este manual de instrucciones.4. NOMENCLATURAMonitor:Pantalla tctilAlojamientotarjeta microSDAltavozMicrfonoDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5Bornera de alimentacinES3Bornera de conexin a la placaexterna y a los accesoriosWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 183

    Placa externa:Led blanco (visin nocturna)SensorcrepuscularMicrfonoObjetivo de lacmaraAltavozIluminacin portanombreBotn de llamada, portanombre y zona de lecturaRFIDDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Tornillo antirrobo defijacin221Conmutador deprogramacinBotn reset RFID53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE5310022Bornera para conexinde los cables620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHzIP44Made in P.R.C20V110mARFID 125kHzMade in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEAjuste volumen dealtavozDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44Made in P.R.C5 3 1 0 0 6Notas:- Al pulsar el botn de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el vdeo.20V110mA- Para cambiar la etiqueta del portanombre,desmontar la parte delantera y desencajar laRFID 125kHztapa de plstico detrs de la etiquetaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES4
  • Page 184

    5. INSTALACIN DEL PRODUCTOConsejos y notas importantes:- Para disfrutar plenamente de su placa externa, le recomendamos configurarla (RFID,modo 1 o 2 familias, 1 o 2 placas, volumen del altavoz) antes de su instalacin definitiva.Para ello puede ser necesaria una conexin previa para comprobar que los ajustes se hanrealizado correctamente.- Si prueba el producto antes de instalarlo, asegrese de no hacerlo con la placa externay el monitor en la misma habitacin, de lo contrario, el videoportero emitir un sonidoestridente (efecto Larsen).- No exponer la cmara directamente al sol ni dirigirla a una superficie reflectante.- Se recomienda pasar los cables por una vaina de proteccin para protegerlos de losgolpes y de la intemperie.- En la versin WelcomeEye Connect, para disfrutar plenamente de la funcin wifi delmonitor, le recomendamos que compruebe que la red wifi est accesible en el lugar de lainstalacin.1. CableadoPara evitar los riesgos de interferencias y de funcionamiento incorrecto, no pasar el cabledel videoportero por la misma vaina que los cables elctricos.Atencin: Nunca debe duplicar los cables para aumentar la seccin.a. Conexin del videoportero (monitor, placa externa y cmara)Cables que se deben usar: 2 cables de 0,75 mm2 hasta 80 m o 2 cables de 1,5 mm2 hasta120 m.- Conectar los cables respetando uno de los esquemas de cableado en funcin de laconfiguracin deseada.- Respetar bien la etiqueta pegada al dorso del monitor y al dorso de la placa externa.- En funcin de la configuracin elegida, configurar los conmutadores al dorso de la placa yconfigurar la interfaz del monitor (ver seccin 2 configuracin de placa.b. Conexin de una motorizacin de cancela- La placa suministra un contacto seco (sin corriente) al control del botn pulsador delautomatismo.- Debe conectarse directamente a los bornes 5 y 6 que se encuentran al dorso de la placa(no hace falta respetar la polaridad).- La funcin de apertura solo est disponible si aparece el vdeo de la placa externacorrespondiente.c. Conexin de un cerradero o cerradura elctricosImportante: El cerradero o cerradura elctrica que usted controle deber contarobligatoriamente con una memoria mecnica. La corriente del cerradero no debe superar1,1 A.- Debe conectarse directamente a los bornes 7 y 8 que se encuentran al dorso de la placa(no hace falta respetar la polaridad).- La funcin de apertura solo est disponible si aparece el vdeo de la placa externacorrespondiente.ES5WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 185

    2. Configuracin de la placa (ver fig. 1, fig. 2 o fig. 3)a. Configuracin del nmero de la placa:Colocar el conmutador 2 a la izquierda en la placa n. 1 y a la derecha en la placa n. 2.b. Configuracin del nmero de familias:Colocar el conmutador 1 a la izquierda para el modo una familia y a la derecha para el modo2 familias.c. Ajuste del volumen de la placa:Girar el ajuste del volumen con un destornillador de cruz para ajustar el nivel sonoro de laplaca.d. Configuracin de la funcin RFID:1) Programacin (o reinicio) de las llaves de proximidad de administradores:En la primera puesta en marcha, es obligatorio configurar las llaves de proximidad en elorden siguiente:1. Pulsar el botn reset al dorso de la placa externa durante 5 segundos, la placa externaemitir 6 bips cortos.2. Pasar la llave de proximidad de administrador (amarilla), un bip corto confirma laprogramacin.3. Pasar la llave de proximidad + (azul), un bip corto confirma la programacin.4. Pasar la llave de proximidad - (roja), un bip largo confirma el final de la programacin delas llaves de proximidad de administracin.2) Aadir una o varias llaves de proximidad de usuario:1. Pasar la llave de proximidad + (azul), 4 bips largos confirman la entrada en el modoprogramacin.2. Pasar el conjunto de llaves de proximidad de usuario (gris) que desee activar, un bipcorto confirma la programacin para cada llave de proximidad presentada.3. Cuando todas las llaves de proximidad estn programadas, esperar 10 segundos. Un biplargo indica el final del proceso de programacin.3) Eliminar una o varias llaves de proximidad de usuario:1. Pasar la llave de proximidad - (roja), 4 bips largos confirman la entrada en el modoprogramacin.2. Pasar el conjunto de llaves de proximidad de usuario (gris) que desea desactivar, un bipcorto confirma la desprogramacin para cada llave de proximidad presentada.3. Cuando todas las llaves de proximidad estn desprogramadas, esperar 10 segundos. Unbip largo indica el final del proceso de programacin.4) Eliminar todas las llaves de proximidad de usuario:1. Pasar la llave de proximidad de administrador (amarilla), 4 bips cortos indican la entradaen el modo administracin.2. Pasar una llave de proximidad (gris) ya aadida, un bip corto indica que todas las llavesde proximidad estn desprogramadas.5) Uso de las llaves de proximidad:Para abrir el cerradero elctrico, pasar rpidamente la llave de proximidad de usuario (gris),previamente programada, por la zona de lectura RFID. Un bip corto indicar la apertura delcerradero elctrico.Para abrir la motorizacin de cancela, presentar la llave de proximidad durante 3 segundosfrente a la zona de lectura RFID. Dos bips cortos indicarn la apertura de la cancelaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES6
  • Page 186

    3. Instalacin del monitor principal o adicional1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 - Colocar el soporte de pared procurando que la pantalla del monitor est a una altura deaproximadamente 1,60 m del suelo.2 - Marcar la ubicacin de las perforaciones mediante el estribo de fijacin.3 - Perforar.4 - Colocar tacos adaptados al soporte (los suministrados son adecuados para paredesmacizas).5 - Fijar el soporte de pared.6 - Conectar los 2 cables de la placa externa y los 2 cables de alimentacin respetandocorrectamente el esquema del cableado.7 - Colocar el monitor sobre su soporte de pared.8 - En funcin de la configuracin elegida, y tras terminar todo el cableado, puede sernecesaria la configuracin de la interfaz.Atencin: en esta etapa, no conectar la alimentacin al 230 V CA.ES7WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 187

    4. Instalacin de la placa externa principal o adicionalAtencin: El producto no debe estar conectado a la alimentacin antes de haber terminadoel cableado.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 - Retirar el tornillo antirrobo debajo de la placa externa.2 - Bascular la parte delantera de la placa externa hacia delante.3 - El objetivo de la placa debe colocarse a una altura de aproximadamente 1,60 m delsuelo.4 - Colocar las marcas.5 - Perforar.6 - Usar tacos adaptados a la naturaleza del soporte (los tornillos suministrados sonadecuados para paredes macizas).7 - Conectar los dos cables procedentes del monitor y, en caso necesario, conectar elcerradero elctrico y la cancela (ver seccin 1. Cableado). Configurar los conmutadoresal dorso de la placa externa (ver seccin 2. Configuracin de la placa).8 Poner los tornillos y volver a colocar las dos tapas que ocultan los tornillos de fijacin.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES8
  • Page 188

    Nota: atornillar a travs de las tapas negras situadas al dorso de la placa externa sinretirarlas.9 - Volver a colocar la parte delantera de la placa y el tornillo antirrobo de fijacin.10 - Conectar la alimentacin de 230 V CA al adaptador modular, en una instalacin quecumpla con las normas vigentes (NFC 15-100 para Francia).- Comprobar el funcionamiento correcto (llamada de vdeo, RFID...).- En el caso de una segunda placa externa, recordar configurar el/los monitor(es). On11 - Aplicar una junta de silicona* entre la visera y la pared para evitar que circule el agua.*No use silicona con cido actico (olor a vinagre).5. Instalacin de una cmara (opcional)Conectar los cables respetando el esquema de cableado.Elegir un emplazamiento adecuado para la instalacin de la cmara.Asegurarse de que ningn elemento interfiera con la instalacin.Atornillar la parte de la pared con los tornillos suministrados (para materiales macizos).Orientar la cmara en la direccin deseada y apretar el anillo de sujecin.Configurar el/los monitor(es)On6. INTERFAZ DEL MONITORMen principalRozar la pantalla para encender y acceder al men principal23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Funcin de monitoreo y respuesta a una llamadaB. Funcin de intercomunicacinC. AjustesD. lbum de fotosE. lbum de vdeo: indica que la funcin de contestador automtico est activadaES9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 189

    : indica que el modo silencioso est activado: indica que la memoria est llena. Las fotos/vdeos ms antiguos sernsustituidos por los nuevos.A. Funcin de monitoreo y respuesta a una llamada123451: Permite pasar a la vista de la segunda placa externa, de la cmara o volver al menprincipal.2: Permite entrar en comunicacin vocal con la placa externa y colgar.3: Permite abrir el cerradero elctrico.4: Permite abrir la cancela.5: Permite hacer una foto o vdeo segn los parmetros seleccionados.B. Funcin de intercomunicacin12Funcin vlida solo si un monitor adicional est conectado y las configuracionescorrectamente ajustadas.1: Permite salir de la funcin2: Permite llamar al resto de monitores de la familia, contestar al recibir una llamada deotro monitor o colgar.C. AjustesEl men de los ajustes se compone de 3 pginas para el WelcomeEye Connect y 2 pginaspara el WelcomeEye Touch. Para pasar de una pgina a otra, basta con deslizar la pantallahacia la derecha o la izquierda.Hacer clic enpara volver al men anteriorWelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES10
  • Page 190

    12345678910111. Funcin de memoria de pasoabca: Grabacin de paso mediante fotob: Grabacin de paso mediante vdeo (es necesaria la presencia de una tarjeta microSDformateada en el monitor).c: Desactivacin de la funcin de memoria de paso.2. Configuracin de las grabaciones de vdeo (vlida si se ha seleccionado el modo vdeo)Elegir la duracin de la grabacin del vdeo (10, 20 o 30 s) al recibir una llamada perdida odurante el monitoreo (atencin: funcin inactiva sin tarjeta microSD).3. Configuracin de las fotos (vlida si se ha seleccionado el modo foto)Elegir el nmero de fotos tomadas (1, 2 o 3) con ocasin de una llamada perdida o duranteel monitoreo.4. Desactivacin del modo silenciosoEsta funcin permite cortar el timbre del monitor durante cierto periodo (siesta). Losledes del monitor seguirn parpadeando para indicar una llamada.abca: Activar (On) / desactivar (Off) el timbre del monitor.b: Hora en la cual el timbre estar desactivado.c: Hora en la cual el timbre volver a activarse.ES11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 191

    5. Funcin de contestador (nicamente en WelcomeEye Connect, vlida si se haseleccionado el modo vdeo)Esta funcin permite grabar un mensaje vocal que se reproducir si nadie contesta a lallamada. Es necesario configurar la grabacin de vdeo durante las llamadas para activaresta funcin.abca: Permite activar o desactivar la funcin de mensaje vocal.b: Permite reproducir el mensaje vocal guardado.c: Permite iniciar y parar la grabacin del mensaje vocal (duracin mxima del mensaje:15 s).6: Configuracin de las opciones del sistema WelcomeEyeabcda: Activacin de una segunda placa externa (seleccionar On si se usa una segunda placaexterna).b: Activacin de la opcin de cmara (seleccionar On si se usa una cmara).c: Configuracin del o de los monitores. Cuando el sistema dispone de varios monitores,debe configurar un monitor en modo MAESTRO y el resto en ESCLAVO. Si el sistema solodispone de un monitor, seleccionar Off.d: Activacin del modo de ahorro de energa del videoportero. Cuando el modo de ahorrode energa est activado (On), el consumo del producto se reduce. La placa externa sepone en suspensin por lo que el monitor ya no recibe las llamadas.7: Ajustes de audioabcdea: Seleccin del timbre al recibir una llamada de la placa externa 1b: Seleccin del timbre al recibir una llamada de la placa externa 2 (nicamente si se haconfigurado una placa externa adicional)c: Seleccin del timbre al recibir una llamada en intercomunicacin (nicamente si se haconfigurado un monitor adicional)d: Ajuste del volumen del timbre del monitore: Ajuste del volumen del altavoz del monitor en comunicacin.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES12
  • Page 192

    8: Ajuste de imagenAjuste de la luminosidad, del contraste y del color de la imagen.9: Gestin de la red wifi (nicamente en WelcomeEye Connect)abca: Activacin (On) o desactivacin (Off) de la red wifi.b: Configuracin del tiempo entre la llamada del visitante y el envo de la notificacin altelfono inteligente.c: Acceso a la informacin relativa a la red y reinicio de la red wifi.Nota: El uso de la red wifi y de la aplicacin para telfono inteligente se detalla en elcaptulo 8 de la aplicacin.10: Ajuste de la hora y de la fechaa: ajuste de la hora y de la fechab: ajuste del formato de la fecha (se aplica nicamente al men principal) y de la hora.Deslizar la imagen para acceder a este men.11: Men de reinicioa: Reinicio y formateo de la tarjeta microSD. Puede ser necesario para el primer uso de unatarjeta microSD.b: Reinicio de la memoria interna.c: Reinicio del producto con los ajustes de fbrica y vuelta a los valores por defecto (funcinde memoria de paso, configuracin de grabaciones de vdeo y fotos, desactivacin deltimbre, funcin de contestador automtico, configuracin de las opciones, ajustes deaudio, ajustes de imagen, wifi, fecha y hora). Se conservan las fotos y vdeos tomados.D. lbum de fotosPermite acceder al lbum de las fotos guardadas. La cifra en el crculo rojo indica elnmero de fotos no ledas.ES13WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 193

    : fecha y hora de la toma de la foto. Hacer clic encima para visualizar lafoto.: Permite eliminar una o varias fotos. Hacer clic en la papelera y seleccionar las fotosque desea eliminar. Volver a hacer clic en la papelera para eliminarlas.E. lbum de vdeoMen accesible solamente si se ha introducido una tarjeta microSD.Permite acceder a los vdeos grabados. La cifra en el crculo rojo indica el nmero devdeos no ledos.El procedimiento de visualizacin y de eliminacin es idntico que para el lbum de fotos.7. MODO DE EMPLEORespuesta a una llamada:- Una llamada desde el botn de la placa externa provoca una seal acstica y el encendidodel monitor. Dispone de hasta 20 s para contestar a la llamada. Una vez identificado alvisitante, pulsar la teclapara comunicarse con l.- Al cabo de 2 minutos de conversacin, la comunicacin se detendr y la pantalla volvera la pgina de inicio. Si la conversacin finaliza antes de los 120 s de temporizacin, pulsarla teclapara parar la comunicacin. La pantalla volver entonces a la pgina deinicio.- Para reactivar la imagen, pulsarconversacin, pulsar la teclaen la pantalla de inicio. Para reactivar 120 s de- Controlar una cerradura elctrica o un cerradero pulsando la tecla- Controlar un automatismo de cancela pulsando la teclaLlamada perdida:- Una llamada desde el botn de la placa externa provoca una seal acstica y el encendidodel monitor. Si la funcin de memoria de paso est activada (foto o vdeo), una captura delpaso se deja automticamente al usuario.- Si ha seleccionado la toma de fotos, se capturar un ciert nmero de imgenes enfuncin del nmero de fotos que haya seleccionado (1, 3 o 5). Estas fotos se almacenarnen la memoria interna si no se ha introducido ninguna tarjeta microSD. De lo contrario, seWelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES14
  • Page 194

    almacenarn en la tarjeta microSD.Observacin: las fotos guardadas en la memoria interna no podrn copiarse a una tarjetade memoria.- Tambin puede elegir la grabacin de vdeo. En este caso se guardar un vdeo con elsonido. Esta funcin requiere una tarjeta microSD. Los vdeos se grabarn nicamente enla tarjeta microSD. La duracin de la grabacin es ajustable (10, 20 o 30 segundos).- En caso de mensajes de ausencia (captura del paso o mensaje), un crculo rojo con unacifra le indicar en la pantalla de inicio el nmero de mensajes no ledos.- Para la versin WelcomeEye Connect, una funcin de contestador se encuentra disponible.Si la funcin de contestador est activada, el mensaje guardado se emitir en la placaexterna. Al final de la emisin del mensaje, el sistema pasar automticamente al modode grabacin de vdeo y audio. El visitante podr entonces dejar un mensaje. Atencin, lafuncin de contestador solo es posible si la grabacin de vdeo est activada.Suspensin- La suspensin de la pantalla es automtica y consiste en suspender la pantalla con elobjetivo de ahorrar energa y que dure ms tiempo la pantalla.- Si el monitor se encuentra en otro men diferente al principal, bascular automticamentea la pantalla principal despus de 15 s sin accin.- Si el monitor se encuentra en el men principal, bascular automticamente al modo desuspensin despus de 15 s sin accin.- Basta con rozar la pantalla para salir del modo suspensin.8. APLICACIN PARA TELFONO INTELIGENTEConectar un monitor a la red wifi1. Descargue la aplicacin Philips WelcomeEye en el telfono inteligente. Desde el Applestore o el Play store2. Desde el monitor, vaya a3. Vaya ay active el wifi:, aparecer el men siguiente:Nota: Si el iconoES15, despusno aparece en la segunda lnea, reinicializar el wifi haciendo clic enWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 195

    y espere a que aparezca el icono(aproximadamente 30 s.).4. Desde la aplicacin WelcomeEye, haga clic en + para aadir undispositivo.5. Android : Haga clic en nuevo dispositivo y siguienteDeber aparecer la UID del monitor. Haga clic encima.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES16
  • Page 196

    Seleccione la box a la que desea conectar elmonitor, introduzca su contrasea y hacer clicen siguiente.5 Bis. iOS : Haga clic en nuevo dispositivo y siguiente.Salga de la aplicacin y vaya a los ajustes wifi del telfonointeligente. Conctese a la wifi que empieza por UIDcg...ES17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 197

    Vuelva a la aplicacin y haga clic en siguiente.Introduzca el nombre de la red y su contrasea y haga clic ensiguiente.: Mostrar contrasea6. Introduzca el nombre que desee dar a su dispositivo, el nombrede usuario, la contrasea y el nmero del elemento que se abre (=nmero de canal) que desea controlar. Se le pedir la contraseacada vez que desee abrir el cerradero elctrico o cancela desde laaplicacin.Atencin: la contrasea por defecto 1234.canal nsolamente 1 = huelga de control2 = control y portal delanteroHaga clic en Enr. (Guardar)A partir de ahora, el videoportero estar conectado a la red wifi yel telfono inteligente podr recibir las llamadas.Aadir un telfono inteligente a un videoportero conectado1. Descargue la aplicacin Philips WelcomeEye en su telfono inteligente desde el Applestore o el Play storeAtencin: retire el modo red inteligente de la wifi del telfono inteligente si est activado.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES18
  • Page 198

    2. Desde la aplicacin WelcomeEye, haga clic en + para aadir undispositivo.3. Haga clic en el dispositivo conectado ala red y despus en appar.conne.(dispositivo conectado). Asegrese deque el telfono inteligente estconectado a la misma red WIFI que elmonitor.4. Deber aparecer la UID del monitor. Haga clic encima.ES19WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 199

    5. Introduzca el nombre que desee dar a su dispositivo, el nombrede usuario, la contrasea y el nmero del elemento que se abre (=nmero de canal) que desea controlar. Se le pedir la contraseacada vez que desee abrir el cerradero elctrico o cancela desde laaplicacin.Atencin: Si elige 1 de nmero de canal, solo podr controlar elcerradero elctrico.Haga clic en Enr. (Guardar)6. Ahora su telfono inteligente puede recibir las llamadas de su videoportero.Funcin de la interfazAgrupa los diferentes dispositivos y permite pasar al modode monitoreo.Permite aadir un dispositivoHacer clic en la imagen para entrar en el modo de monitoreo.Permite gestionar los parmetros de la cmara: nombre,contrasea, red wifi... nmero de canal y alarma.Iniciar/detener la visualizacin en directo.Activar/Desactivar el sonido.Hacer un vdeo.Sacar una fotografa.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES20
  • Page 200

    Permite reducir la calidad del vdeo (1 barra) o solo dejar pasar el sonido (0 barras)en caso de velocidad baja. Para un funcionamiento ptimo, es necesario tener unavelocidad mnima de 40 kB/s.Modo de pantalla completaAbrir el cerradero elctrico o la cancela (contrasea por defecto: 1 2 3 4).Atencin: el nmero de elementos que se abren debe estar ajustado a 2 para podercontrolar la apertura de la cancelaMantener pulsado para hablar con el visitante.Permite eliminar las grabacionesAgrupa las grabaciones.Permite editar las fotos (eliminar, clasificar y agrupar)Agrupa las fotos guardadas.ES21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 201

    Activar/desactivar las alarmas sonoras.Activar/desactivar la vibracin al saltar las alarmas.Informacin acerca de la aplicacin.Salir de la aplicacin.Gestionar los parmetros.9. CARACTERSTICAS TCNICASMonitor:ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)ref.: 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 cables- Pantalla tctil de 7- Resolucin 800 x 480- Tarjeta microSD de clase 10 hasta 32 Gb (no incluida)- Wifi 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n (solamente WelcomeEye Connect)- Potencia de radio emitida: 18 dB como mximo- Corriente consumida: 550 mA (Connect), 470 mA (Touch)- Potencia consumida: 13,2 W (Connect), 11,3 W (Touch)- 6 timbres (85 dB)- Dimensiones: 142 (alto) x 210 (ancho) x 15 (profundo) mmPlaca externa: (WelcomeEye Outdoor)ref.: 531006- Sensor C-MOS color 900TVL- ngulo de visin H130, V90- Visin nocturna (ledes blancos)- Control de cerradero 12 V/1,1 A/ 1,5 s.- Control de cancela: poder de corte de 12 V/2 A- RFID (125 kHz)- IP44- Temperatura de uso: -20C / +50 C- Dimensiones: 168 (alto) x 82 (ancho) x 38 (profundo) mmAplicacin WelcomeEye (solamente para WelcomeEye Connect):- Android: v4.4 o superior- iOS 7 o superior- Notificacin PUSHWelcomeEye AddComfort: (monitor adicional)ref.: 531003WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES22
  • Page 202

    - 2 cables- Pantalla de 7- Resolucin 800 x 480- Corriente consumida: 460mA- Potencia consumida: 11.1W- 6 timbres (85 dB)- Dimensiones: 142 (alto) x 210 (ancho) x 15 (profundo) mmWelcomeEye AddCompact: (monitor adicional)ref.: 531005- 2 cables- Pantalla de 4,3- Resolucin 480 x 272- Corriente consumida: 400mA- Potencia consumida: 9,6W- 6 timbres (85 dB)- Dimensiones: 116 (alto) x 146 (largo) x 16 (ancho) mmWelcomeEye Outdoor: (Placa externa adicional)ref.: 531006- Sensor C-MOS color 900TVL- ngulo de visin H130, V90- Visin nocturna (ledes blancos)- Control de cerradero 12 V/1,1 A/ 1,5 s.- Control de cancela: poder de corte de 12 V/2 A- RFID (125 kHz)- IP44- Temperatura de uso: -20C / +50 C- Dimensiones: 168 (alto) x 82 (ancho) x 38 (profundo)WelcomeEye Cam: (cmara adicional)ref.: 531007- Sensor C-MOS color 900TVL- ngulo de visin: H95, V75- Temperatura de uso: -20 C / +50 C- ndice de proteccin: IP6610. ACCESORIOSWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref.: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (ref.: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (ref.: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (ref.: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (ref.: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref.: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)*** Consulte el manual completo de WelcomeEye Comfort/Compact disponible en el sitiowww.philips.com para ms informacin.** Consulte el manual completo WelcomeEye Connect/Touch disponible en el sitio www.philips.compara ms informacin.ES23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 203

    11. PREGUNTAS FRECUENTESAveraCausaSolucin El monitor no seenciende El monitor no tienecorriente Compruebe que la alimentacinest correctamente conectada ycon tensin Compruebe la polaridad enel monitor o a la salida de laalimentacin Conexinincorrecta ocortocircuito en lalnea Solucione el problema de conexin. Error de conexin El aparato dispone de proteccionesimportantes. Desconectela alimentacin durante almenos 1 min, rectifique elerror de instalacin y vuelva aconectar. Cabe destacar que lasprotecciones no servirn de nadaen caso de conexin del productodirectamente a 230 V CA, y queeste error no est cubierto por lagaranta. Ningnfuncionamiento en la1. instalacin Inversin de lapolaridad en laalimentacin Cortocircuito en lalnea La placa externa estencendida, pero elmonitor no suena Configuracin delconmutador de laplaca externa Compruebe que la placa externa noest programada para dos familias.Recordatorio:unafamilia=conmutador 2 en ON, dos familias= conmutador 2 en OFF. Recuerdecortar la corriente durante 5 s paraque se tengan en cuenta los nuevosajustes (pgina 6) Configuracin delmen del monitor Compruebe que el monitor esvlido Conexin Compruebe que el monitor estcorrectamente conectado a 1 y 2 dela placa externa (para el uso en unafamilia) Modo de ahorro deenerga activado (pgina 12) Imagen y/o sonidoincorrectos Entorno Compruebe que los cables usadostienen la seccin adecuada yque los cables de conexin delvideoportero no estn en la mismavaina que el de 230 V CA. Imagen violeta Conexin El cable de conexin no debe estarenrollado sobre s mismoWelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES24
  • Page 204

    Imagen demasiadoluminosa Posicin de lacmara No exponga el objetivo de lacmara directamente al sol o haciauna superficie reflectante Compruebe los ajustes del monitor(pgina 12) Volumen de la placaexterna demasiadobajo Ajuste Retome el ajuste de la parte traserade la placa externa El volumen de laplaca externa estdemasiado bajo Orificio del microde la placa externaobstruido Compruebe y rectifiqueEl modo de dosfamilias no funciona Configuracin Compruebe que la placa externa noest programada para dos familias.Recordatorio:unafamilia=conmutador 2 en ON, dos familias= conmutador 2 en OFF. Recuerdecortar la corriente durante 5 s paraque se tengan en cuenta los nuevosajustes (pgina 6) Configuracindel men de losmonitores Compruebe que los monitores seanvlidos (LOS DOS) Conexin Los monitores de la familia 1 debenconectarse a 1 y 2 de la placaexterna, los de la familia 2 a 3 y 4 Configuracin Compruebe que ha configuradocorrectamente los mens de losmonitores con 1 SOLO puestomaestro, ya que el resto estarOBLIGATORIAMENTE configuradocomo esclavo Conexin Compruebe que el monitoradicional est correctamenteconectado a 1 y 2 de la placaexterna para un funcionamiento enuna familia Configuracin Compruebe la posicin delconmutador 1 de las placas (pgina6), debe ser diferente. Recuerdecortar la corriente durante 5 spara que se tengan en cuenta losnuevos ajustes Configuracindel men de losmonitores Compruebe que los monitores seanvlidos (LOS DOS) El monitor adicionalno funciona La placa externaadicional no funcionaES25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 205

    La tarjeta microSD nose tiene en cuentaMessage SD carderror (Mensaje deerror de la tarjeta SD) Carpetas nocreadas En la primera introduccin, esobligatorio realizar un formateodesde el monitor (pgina 13) Calidad de latarjeta microSD Use como mnimo una tarjeta declase 10 Despus de laintroduccin de latarjeta microSD, nose puede acceder a lafotos de la memoriainterna No se puedenrecuperar las fotos dela memoria internaen la tarjeta microSD La tarjeta microSDes prioritaria y yano da acceso a lamemoria interna Retire la tarjeta microSD paraacceder a la memoria interna Sin grabacin devdeo Ausencia de latarjeta microSD La grabacin de vdeos solo sepuede realizar si hay una tarjetamicroSD en el monitor Formato de latarjeta inadecuado Tipo de tarjeta microSD omicroSDHC, sobre todo no usemicroSDXC Capacidad de latarjeta inadecuada 64 Mb como mn., 32 Gb como mx.de clase 10 Funcionamiento normal Compruebe el modo de grabacin(pgina 11) El control decerradero y dela motorizacinfunciona a travs delmonitor, pero no conel RFID Error deprogramacin Realice un reset y retome elprocedimiento de programacin delas llaves de proximidad.Recordatorio: paso breve de la llavede proximidad = control elctrico,paso largo = control de contacto seco Mala imagen y/osonido desde eltelfono inteligente* Problema develocidad Es necesario disponer de unavelocidad mnima de 40 Kb/s La orden de aperturadel cerraderoelctrico se realizacorrectamentea travs de laaplicacin, pero no laorden de apertura dela motorizacin* Configuracin Modifique la velocidad desdelos parmetros de la aplicacin(cambie el nmero de frames/s) En la configuracin de la aplicacin,compruebe que code verr (cdigobloqueo) = 2Recordatorio: la orden solo se puederealizar si hay conversacin con laplaca en cursoWelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES26
  • Page 206

    El control decerradero nofunciona a travs delmonitor El cerradero o cerradura elctricaque usted controle debercontar obligatoriamente con unamemoria mecnica. La corriente delcerradero no debe superar 1,1 A. Debe conectarse directamente alos bornes 7 y 8 que se encuentranal dorso de la placa (no hace faltarespetar la polaridad). La funcin de apertura solo estdisponible si aparece el vdeo de laplaca externa correspondiente.* Conectar solamente WelcomeEyeRecordatorio: La grabacin de vdeos solo se puede realizar si hay una tarjeta micro SD enel monitor.Las fotos y vdeos tomados por la aplicacin se guardan en el telfono inteligente.La aplicacin solo da acceso a la visualizacin de las placas externas, no de las cmarasadicionales.Notas: Para comprobar si el producto falla, se recomienda realizar una conexin de cortadistancia (3 m de cable). Si los sntomas son idnticos, se trata de una avera del producto.De lo contrario, compruebe la instalacin y el cable usado.12. ASISTENCIA TCNICA - GARANTAEste aparato tiene garanta para las piezas y el mantenimiento en nuestros talleres.La garanta no cubre: los consumibles (pilas, bateras, etc.) y los daos ocasionados por:un uso o instalacin incorrectos, la intervencin de una tercera persona, el deterioro porgolpes fsicos o cortocircuitos, cadas o fenmenos atmosfricos. No abrir el aparato para no perder la cobertura de la garanta. En caso de una eventual devolucin a SPV, proteger la pantalla para evitar que se raye. Limpiar nicamente con un trapo suave, no usar disolventes. La garanta quedar anuladaen el caso de que desmonte las piezas. Antes de la limpieza, desconecte el aparato de lacorriente o apguelo.Atencin: No utilice ningn producto o solucin de depuracin carboxlica, alcohol osimilar. Adems de poder daar el aparato, los vapores son asimismo peligrosos para lasalud y explosivos.No utilice ninguna herramienta que pueda conducir la corriente (cepillo de metal,herramienta puntiaguda... u otros) durante la limpieza.El ticket de compra o la factura sirven para demostrar la fecha de compra.En caso de necesidad, encontrar los contactos y los horarios de apertura de nuestroscentros de asistencia tcnica en el sitio www.philips.com.ES27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 207

    TARJETA DE GARANTASr / Sra :Nmero de telfono :Direccin :E-mail :Fecha de compra ://(DD / MM / AAAA)Comerciante :De telfono del proveedor :Direccin del proveedor :Nmero de seriePHI/1031/Importante : Conserve esta tarjeta de garanta y el comprobantede compra.Philips y el emblema escudo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y seusan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidadde CFI Extel SAS y CFI Extel SAS es el nico garante de dicho producto.13. MEDIDAS DE SEGURIDADLos daos provocados por el incumplimiento de lo estipulado en el manual tendrn comoconsecuencia la terminacin de la garanta. No asumiremos responsabilidad alguna por losdaos resultantes.No asumiremos responsabilidad alguna por cualesquiera daos, en los bienes o personas,provocados por una manipulacin incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones deseguridad.Este producto ha sido fabricado respetando completamente las normas de seguridad.Para mantener este estado y garantizar el uso correcto del producto, el usuario deberrespetar las instrucciones y avisos de seguridad incluidos en el manual.: Este smbolo indica un riesgo de electrocucin o de cortocircuito.- Solo deber utilizar este producto con un nivel de corriente situado entre: 100-240 voltiosy 50-60 hercios. No intente nunca utilizar este aparato con un nivel de corriente distinto.- Compruebe que todas las conexiones elctricas del sistema cumplen las instruccionesde uso.- En los establecimientos comerciales, compruebe que cumple con las normas deprevencin de accidentes correspondientes a las instalaciones elctricas.- En las escuelas, los equipos de formacin, talleres... se requiere la presencia de personalcualificado para el control del funcionamiento de los aparatos electrnicos.- Respete los consejos de uso del resto de aparatos asociados al sistema.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES28
  • Page 208

    - Pngase en contacto con una persona experimentada en caso de que tenga dudas sobreel modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos.- No conecte ni desconecte nunca los aparatos elctricos con las manos hmedas.- Durante la instalacin de este producto, compruebe que los cables de alimentacin nocorren peligro de sufrir daos.- No cambie nunca los cables elctricos daados usted mismo! En este caso, qutelos yllame a una persona experimentada.- La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y debe poder acceder a ellafcilmente.- Se debe incorporar un dispositivo de corte (interruptor seccionador, disyuntor, dispositivoequivalente) al que se pueda acceder rpidamente en la instalacin de cableado deledificio para el material conectado en el domicilio a la red elctrica.- Conservar una distancia mnima alrededor del aparato para garantizar una ventilacinsuficiente.- La ventilacin no debe impedirse cubriendo la apertura de ventilacin con ningn objetotipo papel de peridico, mantel, cortina, etc.- No se debe colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama abierta, como por ejemplouna vela encendida.- Respetar la temperatura de funcionamiento del producto.- El aparato no debe exponerse a la circulacin o salpicadura de lquido ni a ningn objetolleno de lquido como por ejemplo un jarrn, que no debe colocarse encima.14. ADVERTENCIA FCC/CEObservacin: Este equipo ha sido probado y cumple con los lmites de un dispositivo deClase B, de conformidad con las normas europeas vigentes. Estos lmites estn diseadospara aportar una proteccin razonable contra las interferencias en una instalacinresidencial. Este equipo utiliza y puede emitir una energa de frecuencia de radio y sino est instalado y no se usa en cumplimiento con las instrucciones puede provocarinterferencias en las comunicaciones de radio.Sin embargo, no hay ninguna garanta de que las interferencias no se produzcan en unainstalacin particular. Si este equipamiento provoca interferencias a la recepcin de radioo TV, lo que puede determinarse poniendo el equipo en marcha o pararlo, se recomiendaal usuario que intente rectificar las interferencias tomando al menos una de las medidassiguientes: Reorientar o desplazar la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una toma que pertenezca a otro circuito distinto al usado por elreceptor15. DECLARACIN DE CONFORMIDADEl abajo firmante, CFI-EXTEL, declara que el equipo radioelctrico de tipo WelcomeEyecumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracin de conformidadUE se encuentra disponible en la direccin de internet siguiente: www.cfi-extel.com.ES29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 209

    NDICE1INSTRUES DE SEGURANA ......................................................p.22 CONTEDO DO KIT ...........................................................................p.23 GENERALIDADE .................................................................................p.34 NOMENCLATURA...............................................................................p.35 INSTALAO DO PRODUTO ..........................................................p.51. Cablagem2. Parametriza�o da placa de rua3. Instala�o do monitor principal ou suplementar4. Instala�o da placa de rua principal ou suplementar5. Instala�o de uma cmara (opcional)6 INTERFACE DO MONITOR ..............................................................p.9A. Fun�o de monitoring e atendimento de chamadaB. Fun�o intercomunica�oC. AjustesD. lbum de fotosE. lbum de vdeo7 INSTRUES DE UTILIZAO ..................................................... p.148 APLICAO PARA SMARTPHONE ............................................. p.159 CARACTERSTICAS TCNICAS .................................................... p.2110 ACESSRIOS .....................................................................................p.2311 PERGUNTAS FREQUENTES ..........................................................p.2312 ASSISTNCIA TCNICA - GARANTIA ........................................p.2713 MEDIDAS DE SEGURANA .......................................................... p.2814 ADVERTNCIA FCC/CE ................................................................. p.2915 DECLARAO DE CONFORMIDADE ........................................ p.29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT1
  • Page 210

    1. INSTRUO DE SEGURANAImportante ! Leia atentamente o manual de utiliza�o antes de instalar ou utilizar este produto. Se instalar este produto para outras pessoas, n�o se esquea de transmitir o manual ouuma cpia para o utilizador final.Advertncia: Os diferentes elementos dever�o ser desmontados por um tcnico autorizado.Medidas de segurana: Para uma explora�o em total segurana deste sistema, essencial que os instaladores,utilizadores e tcnicos respeitem todos os procedimentos de segurana descritos nestemanual. Se necessrio, consulte as advertncias especficas e smbolos de aten�o indicados noselementos.2. CONTEDO DO KIT1. Monitor 72. Suporte de parede5. 5 crachs RFID:4. Placa de ruaPT22 utilizadores (cinzento)1 administrador (amarelo)1 - (vermelho)1 + (azul)WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Alimenta�omodular
  • Page 211

    3. GENERALIDADEEste videoporteiro composto por um posto de resposta interno com ecr� tctil e umaplaca externa com intercomunicador e cmara que permite ver e comunicar com o visitanteque tocou a campainha. A instala�o do videoporteiro fcil com apenas 2 fios para todasas funes (campainha, vdeo, intercomunicador e comandos do trinco e do automatismo).A tecnologia WelcomeEye permite compartilhar a placa de rua entre 2 domiclios. Cadadomiclio pode ter at 3 monitores.O sistema pode incluir no mximo uma cmara e duas placas de rua por domiclio.Para uma utiliza�o eficaz, ler atentamente este manual de instrues.4. NOMENCLATURAMonitor:Ecr� tctilSlot do cart�omicro SDMicrofoneAltifalanteDES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C5Terminal de alimenta�oTerminal de liga�o placa de ruae aos acessriosWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT3
  • Page 212

    Placa de rua:LED branco (vis�o noturna)SensorcrepuscularMicrofoneObjetiva dacmaraAltifalanteIlumina�o da etiqueta deidentifica�oBot�o de chamada, etiqueta de identifica�o e zonade leitura RFIDDES 9900 VDP5310061121 23 47 85 6Parafuso de fixa�oantirroubo221Switch de programa�oBot�o reset RFID53100561121 23 45 67 8131006212121 23 45 67 81DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE5310022Terminal para a liga�odos fios620V110mADES 9900VDP5 3 1 0 0 6RFID125kHzIP44Made in P.R.C20V110mARFID 125kHzMade in P.R.CCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEAjuste do volume doaltifalanteDES 9900 VDPDES 9900 VDPIP44DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEIP44PT4Made in P.R.C5 3 1 0 0 6Notas:- Ao premir o bot�o de chamada, aciona a campainha do monitor no interior e o dispositivo20V110mAvdeo.RFID 125kHz- Para mudar a etiqueta de identifica�o, desmontar a fachada e retirar a tampa plsticaatrs da etiqueta.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 213

    5. INSTALAO DO PRODUTOConselhos e notas importantes:- Para desfrutar plenamente da sua placa de rua, n�o se esquea de configurar o dispositivo(RFID, modo 1 ou 2 domiclios, 1 ou 2 placas, volume do altifalante), antes da instala�odefinitiva. Uma liga�o com teste do aparelho sobre uma mesa pode ser necessria a fimde verificar que os ajustamentos foram efetuados corretamente.- Se experimentar o seu produto antes de o instalar, tenha o cuidado de n�o o fazer com aplaca de rua e o monitor na mesma divis�o, caso contrrio o intercomunicador emitir umsom estridente (efeito Larsen).- N�o expor a cmara diretamente face ao sol ou a uma superfcie refletora.- Recomenda-se que se passem os cabos numa manga de prote�o, para que fiquemprotegidos dos choques e intempries.- Para a vers�o WelcomeEye Connect, a fim de aproveitar plenamente da fun�o WiFi doseu monitor, recomendamos que verifique se a sua rede WiFi acessvel no lugar dainstala�o.1. CablagemCom vista a evitar os riscos de parasitas e de disfun�o, n�o passar o cabo do seuintercomunicador na mesma manga que os cabos eltricos.Aten�o: N�o duplicar os fios para aumentar a sec�o.a. Liga�o do intercomunicador (monitor, placa de rua e cmara)Fios a utilizar: 2 fios de 0,75 mm2 at 80 m ou 2 fios de 1,5 mm2 at 120 m.- Ligar corretamente os fios respeitando os esquemas de cablagem em fun�o daconfigura�o desejada.- Para a cablagem consultar a etiqueta colada na parte traseira do monitor e da placa derua.- Em fun�o da configura�o escolhida, parametrizar os switchs na parte traseira da placade rua e configurar a interface do monitor (consulte a sec�o 2 para a parametriza�o daplaca de rua).b. Liga�o de uma motoriza�o de port�o- A placa de rua emite um contacto seco (sem corrente) a ligar ao comando do bot�o depress�o do seu automatismo.- Ligue-a diretamente aos terminais 5 e 6 na parte traseira da placa de rua (nenhumapolaridade a respeitar).- A fun�o de abertura s possvel se o vdeo da placa de rua correspondente for exibido.c. Liga�o de um trinco ou fechadura eltricaImportante : O trinco ou fechadura eltrica que vai controlar, dever obrigatoriamentedispr de uma memria mecnica. A corrente do trinco n�o deve exceder 1,1A.- Ligue-a diretamente aos terminais 7 e 8 na parte traseira da placa de rua (nenhumapolaridade a respeitar).- A fun�o de abertura s possvel se o vdeo da placa de rua correspondente for exibido.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT5
  • Page 214

    2. Parametriza�o da placa de rua (ver fig. 1, fig. 2 ou fig. 3)a. Parametriza�o do nmero da placa:Colocar o switch 2 esquerda na placa de rua n1 e direita na placa de rua n2.b. Parametriza�o do nmero de domiclios:Colocar o switch 1 esquerda se pretender o modo 1 domiclio e direita se pretender omodo 2 domiclios.c. Ajuste do volume da placa de rua:Gire o ajuste de volume com uma chave cruciforme para ajustar o nvel do som da placa.d. Parametriza�o da fun�o RFID:1) Programa�o (ou reinicializa�o) dos crachs dos administradores:Na primeira coloca�o sob tens�o, deve parametrizar os crachs na seguinte ordem:1. Premir o bot�o reset na parte traseira da placa de rua durante 5 segundos, a placa derua emite 6 bipes curtos.2. Apresentar o crach de administrador (amarelo), um bipe curto confirma a programa�o.3. Apresentar o crach + (azul), um bipe curto confirma a programa�o.4. Apresentar o crach - (vermelho), um bipe longo confirma o fim da programa�o doscrachs de administra�o.2) Adicionar um ou vrios crachs de utilizador:1. Apresentar o crach + (azul), 4 bipes longos confirmam a entrada no modo deprograma�o.2. Apresentar todos os crachs de utilizador (cinzentos) a ativar, um bipe curto confirma aprograma�o para cada crach apresentado.3. Quando todos os crachs estiverem programados, aguarde 10 segundos. Um bipe longoindica o fim do processo de programa�o.3) Eliminar um ou vrios crachs de utilizador:1. Apresentar o crach - (vermelho), 4 bipes longos confirmam a entrada no modo deprograma�o.2. Apresentar todos os crachs de utilizador (cinzentos) a desativar, um bipe curto confirmaa desprograma�o para cada crach apresentado.3. Quando todos os crachs estiverem desprogramados, aguarde 10 segundos. Um bipelongo indica o fim do processo de programa�o.4) Eliminar todos os crachs de utilizador:1. Apresentar o crach de administrador (amarelo), 4 bipes curtos confirmam a entrada nomodo de programa�o.2. Apresentar um crach de utilizador (cinzento) j adicionado, um bipe curto indica quetodos os crachs de utilizador foram desprogramados.5) Utiliza�o dos crachs:Para abrir o trinco eltrico, apresentar rapidamente o seu crach de utilizador (cinzento)previamente programado na zona de leitura RFID. Um bipe curto indica a abertura dotrinco eltrico.Para abrir o port�o automtico, apresentar o crach durante 3 segundos em frente da zonade leitura RFID. Dois bipes curtos indicam a abertura do port�o.PT6WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 215

    3. Instala�o do monitor principal ou suplementar1m60123DES 9900 VDP5Wi 2.4GHz24V+38102550mA-1/32/4CFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCEDES 9900 VDP38102Made in P.R.C545671 - Posicionar o suporte de parede de modo que o ecr� do monitor fique uma altura decerca de 1m60 do solo.2 Marcar as posies a perfurar com um suporte de montagem.3 Furar.4 Colocar buchas adaptadas ao suporte (as buchas fornecidas s�o adequadas paraparedes de materiais slidos).5 Fixar o suporte de parede.6 Ligar os 2 fios da placa de rua e os 2 fios da alimenta�o respeitando bem o esquemade cablagem.7 Instalar o monitor no seu suporte de parede.8 Em fun�o da configura�o escolhida, e quando toda a cablagem estiver terminada, aparametriza�o da interface pode ser necessria.Aten�o: nesta etapa, n�o ligue a alimenta�o de 230V AC.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT7
  • Page 216

    4. Instala�o da placa de rua principal ou suplementarAten�o: N�o ligar o produto alimenta�o antes de terminar a cablagem.1m6012345621DES 9900 VDP5310061121 23 47 85 612221DES 9900 VDPCFI ExtelZI de Ftan, 01600 TrvouxFRANCE531006IP447Made in P.R.C20V110mARFID 125kHz891 - Retirar o parafuso antirroubo na parte inferior da placa de rua.2 - Balanar a placa de rua para a frente.3 - A objetiva da placa de rua deve ser colocada uma altura de cerca de 1,60m do solo.4 - Marcar as posies de furo.5 - Furar.6 - Colocar buchas adaptadas ao suporte (os parafusos fornecidos foram concebidos paraparedes de materiais slidos).7 - Ligar os dois fios que provm do monitor e, se necessrio, ligar o trinco eltrico e oport�o (ver sec�o 1. Cablagem). Parametrizar os switchs na parte traseira da placa derua (ver sec�o 2. Parametriza�o da placa de rua).8 Coloque os parafusos e recoloque as duas tampas dos parafusos de fixa�o.Nota: aparafusar passando atravs das tampas pretas colocadas na parte traseira da placade rua sem remov-las.PT8WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 217

    9 - Recolocar a fachada dianteira da placa e apertar o parafuso de fixa�o antirroubo.10 - Ligar a alimenta�o de 230V AC no adaptador modular, numa instala�o conforme snormas em vigor (IEC 61439 em Portugal).- Verificar o bom funcionamento (chamada vdeo, RFID).- Se tiver uma segunda placa de rua, configure o(s) monitor(es). On11 - Colocar uma junta de silicone* entre a viseira e a parede a fim de evitar a infiltra�o degua. *N�o colocar silicone base de cido actico (odor de vinagre).5. Instala�o de uma cmara (opcional)Ligar os fios respeitando o esquema de cablagem.Escolher um espao adequado para a instala�o da cmara.A instala�o n�o deve ser perturbada por nenhum elemento.Aparafusar a parte mural com os parafusos fornecidos (para materiais slidos).Orientar a cmara na dire�o desejada e apertar o anel de reten�o.Configurar o(s) monitor(es)On6. INTERFACE DO MONITORMenu principalTocar ligeiramente no ecr� para ligar e aceder ao menu principal23:59 01/07/2017FULLMEM.422ABCDEA. Fun�o de monitoring e atendimento de chamadaB. Fun�o intercomunica�oC. AjustesD. lbum de fotosE. lbum de vdeo: Indica que o modo silencioso est ativo: indica que a campainha eltrica do monitor est desativadaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT9
  • Page 218

    : Indica que a memria est cheia. As fotos/vdeos mais antigos s�o ent�osubstitudos pelas novas gravaes.A. Fun�o de monitoring e atendimento de chamada123451: Permite visualizar a segunda placa de rua, a cmara ou voltar ao menu principal.2: Permite entrar em comunica�o vocal com a placa de rua e desligar.3: Permite abrir o trinco eltrico4: Para abrir o port�o.5: Permite tirar uma foto ou vdeo em fun�o dos parmetros escolhidos.B. Fun�o intercomunica�o12Fun�o vlida apenas se um monitor suplementar estiver conectado e os parmetroscorretamente ajustados.1: Permite sair da fun�o2: Permite ligar para os outros monitores do domiclio, atender uma chamada de um outromonitor ou desligar.C. AjustesO menu de configuraes composto de 3 pginas para o WelcomeEye Connect e 2pginas para o WelcomeEye Touch. Para passar de uma pgina para outra, basta deslizaro ecra para a direita ou esquerda.para voltar ao menu precedente.Clique em1PT102345678910WelcomeEye Connect / Touch / 09/1711
  • Page 219

    1. Fun�o de memria de passagemabca : Grava�o de passagem por foto.b : Grava�o de passagem por vdeo (a presena de um cart�o micro SD formatado nomonitor necessria).c : Desativa�o da fun�o de memria de passagem.2. Configura�o de gravaes de vdeo (vlido se o modo de vdeo estiver selecionado)Selecionar o tempo de grava�o do vdeo (10, 20 ou 30 seg.) em caso de chamada perdidaou monitoring (aten�o : fun�o inativa sem cart�o micro SD).3. Configura�o da fotografia (vlida se o modo de foto estiver selecionado)Selecionar o nmero de fotos tiradas (1, 2 ou 3) em caso de chamada perdida ou monitoring.4. Desativa�o do modo silenciosoEsta fun�o permite cortar a campainha do monitor durante um certo perodo (sesta,). OsLEDS do monitor continuar�o a piscar para assinalar uma chamada.abca : ativar (On) / desativar (Off) a campainha do monitor.b : Hora de desativa�o da campainha.c : Hora de ativa�o da campainha.5. Fun�o de resposta automtica (unicamente no WelcomeEye Connect, vlida se o modode vdeo estiver selecionado)Esta fun�o permite gravar uma mensagem vocal que ser lida se ningum atender achamada. necessrio configurar a grava�o de vdeo durante as chamadas para ativaresta fun�o.abcWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT11
  • Page 220

    a : Permite ativar ou desativar a fun�o de mensagem vocal.b : Permite ler a mensagem vocal gravada.c : Permite iniciar e parar a grava�o da mensagem vocal (dura�o mxima da mensagem:15 segundos).6: Configura�o das opes do sistema WelcomeEyeabcda : Ativa�o de uma segunda placa de rua (selecionar On em caso de utiliza�o de umasegunda placa de rua).b : Ativa�o da op�o cmara (selecionar On em caso de utiliza�o de uma cmara).c : Configurar o monitor (ou monitores). Quando o sistema tem vrios monitores, deveconfigurar um monitor Mestre e os outros como Escravos. Se o sistema tiver apenas ummonitor, selecione Off.d : Ativa�o do modo de poupana de energia do videoporteiro. Quando o modo depoupana de energia est ativado (On), o consumo do produto reduzido. A placa derua coloca-se em modo de espera e o monitor n�o recebe mais chamadas.7: Ajustes udioabcdea : Escolha da tonalidade da campainha durante uma chamada proveniente da placa derua 1b : Escolha da tonalidade da campainha durante uma chamada proveniente da placa derua 2 (unicamente se uma placa de rua suplementar tiver sido configurada)c : Escolha da tonalidade da campainha durante uma utiliza�o dafun�o deintercomunica�o (unicamente se um monitor suplementar tiver sido configurado)d : Ajuste do volume da campainha do monitore : Ajuste do volume do altifalante do monitor durante a comunica�o.8: Ajuste da imagemAjuste do brilho, do contraste e da cor da imagem.9: Gest�o da rede WIFI (unicamente no WelcomeEye Connect)aPT12bcWelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 221

    a : Ativa�o (On) ou desativa�o (Off) da rede WIFI.b: configura�o do intervalo de tempo entre o momento onde o visitante toca e o momentoonde a notifica�o enviada ao smartphone.c : Acesso s informaes relativas rede e reinicializa�o da rede WIFI.Nota: A utiliza�o da rede WIFI e da aplica�o smartphone detalhada no captulo 8 sobrea aplica�o.10: Ajuste da hora e da dataa : ajuste da hora e da datab: ajuste do formato da data (no menu principal unicamente) e da hora.Fazer deslizar a imagem para aceder este menu.11: Menu de reinicializa�oa : Reinicializa�o e formata�o do cart�o micro SD Opera�o eventualmente necessriana primeira utiliza�o de um cart�o micro SD.b : Reinicializa�o da memria interna.c : Reinicializa�o do produto com os parmetros padr�o da fbrica (fun�o de memriade passagem, configura�o da grava�o de vdeo e fotos, desativa�o da campainha,fun�o de resposta automtica, configura�o das opes, ajustes de udio, ajustes daimagem, WiFi, data e hora). As fotos e vdeos gravados s�o conservados.D. lbum de fotosPermite aceder ao lbum das fotos gravadas. O nmero no crculo vermelho mostra onmero de fotos n�o lidas.: Data e hora em que a foto foi tirada. Clique para ver a foto.: Permite suprimir uma ou vrias fotos. Clique no lixo e selecione as fotos que desejaeliminar e, em seguida, clique novamente no lixo para elimin-las.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT13
  • Page 222

    E. lbum de vdeoMenu acessvel unicamente se um cart�o micro SD for inserido.Permite aceder aos vdeos gravados. O nmero no crculo vermelho mostra o nmero devdeos n�o lidos.O procedimento de visualiza�o e elimina�o idntico ao do lbum foto.7. MANUAL DE INSTRUESAtender uma chamada:- Uma chamada atravs do bot�o da placa de rua ativa um sinal sonoro e o acendimentodo monitor. Dispe de 20 segundos para atender a chamada. Aps a identifica�o dovisitante, premir a teclapara atender a chamada.- Aps 2 minutos de conversa�o, a comunica�o interrompida e o ecr� retorna pginainicial. Se a conversa�o for interrompida antes dos 120 segundos de temporiza�o, premirna teclapara cortar a comunica�o. O ecr� retorna pgina inicial.- Para reiniciar a imagem, premir emconversa�o, premir a teclano ecr� inicial. Para reiniciar 120 segundos de- Comando de uma fechadura eltrica ou trinco com a tecla- Comando de um port�o automtico com a teclaChamada perdida:- Uma chamada atravs do bot�o da placa de rua ativa um sinal sonoro e o acendimentodo monitor. Se a fun�o de memria de passagem for ativada (foto ou vdeo), uma capturada passagem ser conservada automaticamente para o utilizador.- Se optar por tirar fotos, um certo nmero de imagens ser capturado correspondenteao nmero de fotos selecionadas (1, 3 ou 5). Estas fotos s�o armazenadas na memriainterna se nenhum cart�o micro SD for inserido. Caso contrrio, as fotos s�o armazenadasno cart�o micro SD.Nota: as fotos armazenadas na memria interna n�o ser�o copiadas no cart�o de memria.-Tambm pode escolher a grava�o de vdeo. Neste caso, um vdeo com o som gravado.Esta fun�o requer um cart�o micro SD. Os vdeos ser�o gravados apenas no seu cart�omicro SD. O tempo de grava�o ajustvel (10, 20 ou 30 segundos).- Se houver uma mensagem de ausncia (captura de passagem ou mensagem), um crculovermelho com um nmero indica no ecr� inicial o nmero de mensagens n�o lidas.- Para a vers�o WelcomeEye Connect, uma fun�o de resposta automtica est disponvel.Se a fun�o de resposta automtica do dispositivo estiver ativada, a mensagem gravada exibida na placa de rua. No fim da difus�o da mensagem, o sistema comuta automaticamentepara o modo de grava�o de vdeo e udio. Assim, o visitante pode deixar uma mensagem.Aten�o, a fun�o de resposta automtica s possvel se a grava�o de vdeo estiverativada.PT14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 223

    Modo de espera- A coloca�o em modo de espera do ecr� automtica e consiste a adormecer o ecr� paraeconomizar energia e prolongar a vida til do ecr�.- Se o monitor estiver num menu diferente do principal, o monitor comuta automaticamentepara o ecr� principal aps 15 segundos sem a�o.- Se o monitor estiver no menu principal, o monitor comuta automaticamente para o modode espera aps 15 segundos sem aes.- Basta tocar no ecr� para sair do modo de espera.8. APLICAO DE SMARTPHONELigar um monitor rede WiFi1. Descarregue a aplica�o Philips WelcomeEye para o seu smartphone. A partir da Applestore ou Play store2. No monitor, aceda 3. Aceda ee ative o WiFi :, o menu seguinte aparece:Nota: Se o conen�o aparecer na segunda linha, reinicie o WiFi com o bot�oe aguarde at que o coneaparea (cerca de 30 segundos).4. A partir da aplica�o WelcomeEye, clique em + para adicionaro dispositivo.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT15
  • Page 224

    5. Android : Clique em Nouvel appareil (Novo dispositivo) eSuivant (Seguinte).O UID do seu monitor deve aparecer. Clique nele.Selecione a box para a liga�o do monitor,insira a sua senha e clique em Suivant(Seguinte).PT16WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 225

    5 Bis. IOS : Clique em Nouvel appareil (Novo dispositivo) eSuivant (Seguinte).Saia da aplica�o e aceda s configuraes WiFi do smartphone.Faa uma liga�o ao WiFi que comea por UIDcg....Aceda novamente aplica�o e clique em Seguinte.Insira o nome e a senha da sua rede e clique em Suivant(Seguinte).: Mostrar senhaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT17
  • Page 226

    6. Insira o nome que deseja dar ao seu dispositivo, o nome deutilizador, a senha e o nmero do canal de abertura que desejacontrolar. A senha ser pedida cada vez que quiser abrir o seutrinco eltrico ou port�o a partir da aplica�o.Aten�o: senha padr�o 1234.canal N�o1 = ataque de controlo apenas2 = controlo e portal avanadoClique en Enr. (Registar)O seu videoporteiro est agora conectado rede WiFi e o seusmartphone pode receber chamadas.Adicionar um smartphone a um videoporteiro conectado1. Descarregue a aplica�o Philips WelcomeEye para o seu smartphone a partir da Applestore ou Play storeAten�o: retire o modo de rede inteligente do WiFi do smartphone se estiver ativado.2. A partir da aplica�o WelcomeEye, clique em + para adicionar odispositivo.3. Clique no dispositivo conectado rede e em appar.conne (dispositivoconectado). Verifique se o smartphoneest conectado rede WiFi do monitor.PT18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 227

    4. O UID do seu monitor deve aparecer. Clique nele.5. Insira o nome que deseja dar ao seu dispositivo, o nome deutilizador, a senha e o nmero do canal de abertura que desejacontrolar. A senha ser pedida cada vez que quiser abrir o seutrinco eltrico ou port�o a partir da aplica�o.Aten�o: Se selecionar o nmero de canal 1, s poder controlaro trinco eltrico.Clique en Enr. (Registar)6. O seu smartphone agora pode receber chamadas do seu videoporteiro.Fun�o da interfacePermite adicionar um dispositivoAgrupa os diferentes dispositivos e permite comutar para omodo de monitoring.Clique na imagem para entrar no modo de monitoring.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT19
  • Page 228

    Permite gerir os parmetros da cmara: nome, senha, redeWiFi, nmero de canais e alarme.Iniciar/parar a minha visualiza�o ao vivo.Ativar/desativar o som.Fazer um vdeo.Tirar uma fotografia.Permite reduzir a qualidade do vdeo (1 barra) ou permitir que o som (sem barras)passe em caso de baixa largura de banda. Para um funcionamento ptimo, necessrio ter um fluxo mnimo de 40 KB/s.Modo de ecr� inteiroAbrir o trinco eltrico ou port�o (senha predefinida): 1 2 3 4).Aten�o: o nmero de canais de abertura deve ser 2 para poder controlar a abertura doport�oManter pressionado para poder falar com o visitante.Permite eliminar as gravaes.Agrupa as gravaes.PT20WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 229

    Permite a edi�o de fotos (eliminar, classificar e agrupar)Agrupa as fotos gravadas.Ativar/desativar os alarmes sonoros.Ativar/desativar a vibra�o durante o alarme.Informaes sobre a aplica�o.Sair da aplica�o.Gerir os parmetros.9. CARACTERSTICAS TCNICASMonitor:ref: 538102 (WelcomeEye Connect)ref: 538101 (WelcomeEye Touch)- 2 fios- Ecr� tctil de 7- Resolu�o: 800 x 480- Cart�o micro SD classe 10 at 32Go (n�o fornecido)- WiFi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (unicamente WelcomeEye Connect)- Potncia de rdio emitida: 18 dB mximo- Energia consumida: 550mA (Connect), 470mA (Touch)- Potncia consumida: 13.2W (Connect), 11,3W (Touch)- 6 melodias (85dB)- Dimenses: 142(A) x 210(L) x 15(P)Placa de rua: (WelcomeEye Outdoor)ref: 531006- Sensor C-MOS a cores 900TVL- ngulo de vista: H130, V90WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT21
  • Page 230

    - Vis�o noturna (LEDs brancos)- Comando do trinco 12V/1.1A/ 1,5 s.- Comando de port�o : poder de corte 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Temperatura de utiliza�o: -20C / +50C- Dimenses: 168(A) x 82(L) x 38(P)Aplica�o WelcomeEye (unicamente para o WelcomeEye Connect):- Android v4.4 ou superior- iOS 7 ou superior- Notifica�o PUSHWelcomeEye AddComfort : (monitor suplementar)ref: 531003- 2 fios- Ecr� de 7- Resolu�o: 800 x 480- Energia consumida: 460mA- Potncia consumida: 11.1W- 6 melodias (85dB)- Dimenses: 142(A) x 210(L) x 15(P)WelcomeEye AddCompact: (monitor suplementar)ref: 531005- 2 fios- Ecr� de 4,3- Resolu�o de 480 x 272- Energia consumida: 400mA- Potncia consumida: 9.6W- 6 melodias (85dB)- Dimenses: 116 (A.) x 146 (L.) x 16 (P.) mmWelcomeEye Outdoor: (Placa de rua suplementar)ref: 531006- Sensor C-MOS a cores 900TVL- ngulo de vista H130, V 90- Vis�o noturna (LEDs brancos)- Comando do trinco 12V/1.1A/ 1,5 s.- Comando de port�o : poder de corte 12V/2A- RFID (125kHz)- IP44- Temperatura de utiliza�o: -20C / +50C- Dimenses: 168(A) x 82(L) x 38(P)WelcomeEye Cam: (cmara suplementar)ref: 531007- Sensor C-MOS a cores 900TVL- ngulo de vista: H95, V75- Temperatura de utiliza�o: -20C / +50C- ndice de prote�o: IP66PT22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 231

    10. ACESSRIOSWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref: 531003)*WelcomeEye Cam - DES 9900 CVC (ref: 531007)WelcomeEye Outdoor - DES 9900 VOS (ref: 531006)**WelcomeEye Lock - DES 1000 EDL (ref: 531008)WelcomeEye Lock - DES 1100 EDL (ref: 531009)WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref: 531010)**WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref: 531011)*** Consulte o manual de instrues completo do WelcomeEye Comfort/Compact disponvel no sitewww.philips.com para obter mais informaes.** Consulte o manual de instrues completo do WelcomeEye Connect/Touch disponvel no sitewww.philips.com para obter mais informaes.11. FAQAvariaCausaSolu�o O monitor n�o liga O monitor n�o estalimentado Verifique se a fonte de alimenta�oest devidamente ligada e sobtens�o Verifique a polaridade ao nvel domonitor ou na sada da fonte dealimenta�o Liga�o defeituosaou curto-circuitona linha Resolver o problema de liga�o. Erro de liga�o O dispositivo est equipadocom sistemas de prote�o muitoeficazes. Desligue a fonte dealimenta�o durante pelo menos 1minuto, corrija o erro de instala�oe ligue novamente. Note que asprotees n�o funcionar�o se oproduto estiver diretamente ligado uma alimenta�o de 230VAC, eque este erro n�o coberto pelagarantia. Nenhumfuncionamento naprimeira instala�o Invers�o depolaridade naalimenta�o Curto-circuito nalinhaWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT23
  • Page 232

    A placa de rua estligada, mas o monitorn�o toca Configura�oswitch da placa derua Verifique se a placa de rua n�o estprogramada em modo bi-domiclio.Lembrete : monodomiclio = switch2 no ON, bi-domiclio = switch 2 noOFF. Corte a alimenta�o eltricadurante 5 segundos para que asnovas configuraes sejam tomadasem conta (pgina 6) Configura�o domenu do monitor Verifique se o monitor vlido Liga�o Verifique se o monitor estconectado aos terminais 1 e 2 daplaca de rua (para uso em modomonodomiclio) Modo de economiade energia ativado (pgina 12) M imagem e/ou som Ambiente Verifique se os cabos utilizados s�ode boa sec�o e se os cabos deliga�o do videoporteiro n�o est�ona mesma manga que o 230VAC Imagem violeta Liga�o O cabo de liga�o n�o deve estarenrolado Imagem demasiadoluminosa Posi�o da cmara N�o expor a objetiva da cmaradiretamente ao sol ou numasuperfcie refletora. Verifique os ajustes do monitor(pgina 12) O volume da placa derua est demasiadobaixo Ajuste Refaa os ajustes na parte traseirada placa de rua O volumeproveniente daplaca de rua estdemasiado baixo Orifcio domicrofone da placade rua obstrudo Verificar e corrigirPT24WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 233

    O modo bi-domiclion�o funciona Configura�o Verifique se a placa de rua n�o estprogramada em modo bi-domiclio.Lembrete : monodomiclio = switch2 no ON, bi-domiclio = switch 2 noOFF. Corte a alimenta�o eltricadurante 5 segundos para que asnovas configuraes sejam tomadasem conta (pgina 6) Configura�odo menu dosmonitores Verifique se os monitores s�ovlidos (os dois) Liga�o Os monitores do domiclio 1 devemestar conectados aos terminais 1 e2 da placa de rua, os monitores dodomiclio 2 aos terminais 3 e 4 Configura�o Certifique-se de que configurouos menus dos seus monitores com1 NICO dispositivo mestre, osoutros s�o OBRIGATORIAMENTEconfigurados como escravos Liga�o Verifique se o monitor suplementarest conectado aos terminais 1 e 2da placa de rua para uso em modomonodomiclio Configura�o Verifique a posi�o do switch 1 dasplacas de rua (pgina 6) que deveser diferente. Corte a alimenta�oeltrica durante 5 segundos paraque as novas configuraes sejamtomadas em conta Configura�odo menu dosmonitores Verifique se os monitores s�ovlidos (os dois) O cart�o micro SDn�o levado emconta Message SDcard error As pastas n�o s�ocriadas Na primeira inser�o, a formata�odo monitor obrigatria (pgina 13) Qualidade docart�o micro SD Utilize pelo menos um cart�o declasse 10 Depois de inserir ocart�o micro SD, n�opode aceder s fotosda memria interna N�o possvelrecuperar as fotos damemria interna parao cart�o micro SD O cart�o microSD prioritrio en�o d acesso memria interna Retire o cart�o micro SD paraaceder memria interna O monitorsuplementar n�ofunciona A placa de ruasuplementar n�ofunciona Funcionamento normalWelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT25
  • Page 234

    Nenhuma grava�ode vdeo Ausncia de cart�omicro SD A grava�o de vdeo s pode serfeita com a presena de um cart�omicro SD no monitor Formato de cart�oinadequado Tipo de cart�o micro SD ou microSDHC, mas nunca micro SDXC Tamanhoinadequado docart�o 64 Mo no mnimo, 32 GB nomximo classe 10 Verifique o modo de grava�o(pgina 11) O comando do trincoe o motor funcionamatravs do monitor,n�o com o RFID Erro deprograma�o Execute um reset e reinicie oprocedimento de programa�o doscrachs.Lembrete:brevedura�odeapresenta�o do crach = comandoeltrico, longa dura�o = comandode contacto seco M imagem e/ou somdo smartphone* Problema de fluxo necessrio ter um fluxo mnimode 40Kb/s Altere o fluxo a partir dasconfiguraes da aplica�o (altereo nmero de frames/segundo) O comando deabertura do trincoeltrico efetuadopela aplica�o, masn�o o comandode abertura damotoriza�o* Configura�o O comando do trincon�o funcionamatravs do monitor Nas configuraes da aplica�o,verifique se "code verr" = 2Lembrete: o comando s pode seriniciado se uma conversa com a placade rua estiver em andamento O trinco ou fechadura eltricaque vai controlar, deverobrigatoriamente dispr de umamemria mecnica. A corrente dotrinco n�o deve exceder 1,1A. Ligue-a diretamente aos terminais7 e 8 na parte traseira da placade rua (nenhuma polaridade arespeitar). A fun�o de abertura s possvelse o vdeo da placa de ruacorrespondente for exibido.* Somente conecte WelcomeEyeLembrete: A grava�o de vdeo s pode ser feita com a presena de um cart�o micro SDno monitor.As capturas de fotos e de vdeo executadas pela aplica�o s�o armazenadas no smartphone.A aplica�o s d acesso visualiza�o das placas de rua, sem acesso s cmarassuplementares.PT26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 235

    Notas: Para verificar se o produto apresenta defeitos, aconselhvel estabelecer umaconex�o a curta distncia (3m de fio). Se os sintomas forem os mesmos, uma falha doproduto. Caso contrrio, verifique a instala�o e o cabo utilizado.12. ASSISTNCIA TCNICA - GARANTIAEste aparelho garantido, peas e m�o-de-obra nos nossos atelis.A garantia n�o cobre: os consumveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por :m utiliza�o, m instala�o, interven�o exterior, deteriora�o por choque fsico ouelctrico, queda ou fenmeno atmosfrico. N�o abrir o aparelho, de modo a n�o perder a cobertura da garantia. Durante um eventual regresso em SPV, proteger o ecr� para evitar riscos. Manuten�o com um pano suave unicamente, sem solventes. A garantia anulada sedesmontar os componentes. Antes da limpeza, desligue ou coloque o aparelho fora detens�o.Aten�o: N�o utilizar qualquer produto ou essncia de lavagem com cido carboxlico,lcool ou semelhantes. Para alm de poderem danificar o seu aparelho, os vapores s�operigosos para a sua sade e s�o explosivos.N�o utilize nenhum instrumento que possa ser condutor de tens�o (escova metlica,ferramenta pontiaguda...ou outro) para a limpeza.O tal�o de compra ou a factura comprovam a data de compra.Se necessrio, os contactos e os horrios de abertura dos nossos centros de assistnciatcnica est�o disponveis no site www.philips.com.CARTO DE GARANTIASr / Sra :Nmero de telefone :Endereo :E-mail :Data da compra ://(DD / MM / AAAA)Negociante :Negociante do telefone :Comerciantes Endereo :Nmero de sriePHI/1031/Importante : Por favor, guarde este cart�o de garantia e prova decompra.Philips e o logotipo Philips s�o marcas registadas da Koninklijke Philips N.V. e s�o utilizadassob licena. Este produto foi fabricado e vendido sob a responsabilidade da CFI ExtelSAS, e a CFI Extel SAS o nico responsvel pela garantia deste produto.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT27
  • Page 236

    13. MEDIDAS DE SEGURANAOs danos provocados pela falta de conformidade ao manual conduzem expira�o dagarantia. N�o assumiremos qualquer responsabilidade pelos danos da resultantes!N�o assumiremos qualquer responsabilidade relativamente a todo o dano, em bens epessoas, causado por uma m manipula�o ou pela falta da conformidade relativamentes instrues de segurana.Este produto fabricado no estrito respeito das instrues de segurana. Para mantereste estatuto e assegurar a melhor explora�o do produto, o utilizador deve observar asinstrues de segurana e os avisos de segurana contidos neste manual.: Este smbolo indica o risco de choque elctrico ou o risco de curto-circuito.- S dever utilizar este produto a uma tens�o compreendida entre: 100-240 Volts e 50-60hertz. Nunca tente utilizar este aparelho com uma tens�o diferente.- Verifique se todas as instalaes eltricas do sistema est�o em conformidade com asinstrues de utiliza�o.- Nos estabelecimentos comerciais, assegure-se de que observa as regras de preven�odos acidentes para as instalaes elctricas.- Nas escolas, nos equipamentos de forma�o, os atelis necessria a presena depessoal qualificado para controlar o funcionamento dos aparelhos eletrnicos.- Observe as instrues de utiliza�o dos outros aparelhos ligados ao sistema.- Queira contactar uma pessoa experiente em caso de dvida sobre o funcionamento ou asegurana dos aparelhos.- Nunca ligue ou desligue os aparelhos eltricos com as m�os molhadas.- Durante a instala�o deste produto, verifique se os cabos de alimenta�o n�o ficamdanificados.- Nunca substituir os cabos elctricos danificados por si mesmo! Neste caso, retire-os econtacte uma pessoa experiente.- A tomada deve estar perto do aparelho e ser facilmente acessvel.- Um dispositivo de corte (interruptor-seccionador, disjuntor, dispositivo equivalente)rapidamente acessvel deve ser incorporado na instala�o de cablagem do edifcio parao material ligado rede.- Conservar uma distncia mnima em redor do aparelho para assegurar uma ventila�osuficiente.- A ventila�o n�o deve ser impedida por um objeto como um jornal, uma cobertura, umacortina, etc.- Nenhuma fonte de chama aberta, como as velas acesas, deve ser colocado sobre oaparelho.- Respeitar a temperatura de funcionamento de produto.- O aparelho n�o deve ser exposto ao escoamento ou salpicos de lquidos, e nenhumrecipiente com lquido (por exemplo, vasos) deve ser colocado sobre o aparelho.PT28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 237

    14. ADVERTNCIA FCC/CENota : Este equipamento foi testado e est em conformidade com os limites de umdispositivo de classe B, de acordo com as normas europeias em vigor. Estes limites foramconcebidos para fornecer uma prote�o razovel contra as interferncias numa instala�oresidencial. Este equipamento, utiliza e pode emitir uma energia de radiofrequnciae, se n�o for instalado e utilizado em conformidade com as instrues, pode provocarinterferncias nas comunicaes de rdio.Contudo, n�o h nenhuma garantia que as interferncias n�o se produzir�o numainstala�o especfica. Se este equipamento causar interferncias na recep�o de rdio outelevis�o, o que pode ser determinado ao ligar ou desligar, tente corrigir a interfernciaatravs de pelo menos uma das seguintes medidas: Reorientar ou deslocar a antena receptora Aumentar a distncia entre o equipamento e o receptor Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptorse encontra ligado15. DECLARAO DE CONFORMIDADEA CFI-EXTEL declara que o equipamento radioeltrico de tipo WelcomeEyeest em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declara�o UE deconformidade est disponvel no site: www.cfi-extel.com.WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT29
  • Page 238

    WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 239

    WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
  • Page 240

    FR - Ne jetez pas les piles et lesappareils hors dusage avecles ordures mnagres. Lessubstances dangereuses quilssont susceptibles de contenirpeuvent nuire la sant et lenvironnement. Faites reprendre cesappareils par votre distributeur ou utilisezles moyens de collecte slective mise votre disposition par votre commune.Directive WEEE 2012/19/EUGB - Dont throw batteries or out oforder products with the household waste(garbage). The dangerous substances thatthey are likely to include may harm healthor the environment. Make your retailer takeback these products or use the selectivecollect of garbage proposed by your city.Directive WEEE 2012/19/EUD - Verbrauchte Batterien und nicht mehrbentzte Gerte sind Sondermll. Sieenthalten mglicherweise gesundheitsund umweltschdliche Substanzen.Geben Sie alte Gerte zur fachgerechtenEntsorgung beim Gertehndler ab bzw.benutzen Sie die rtlichen Recyclinghfe.Directive WEEE 2012/19/EUNL - De lege batterijen en oude apparatenniet met het huisvuil meegeven: dezekunnen gevaarlijke stoffen bevatten die degezondheid en het milieu schaden.De oude apparaten door uw distributeurlaten innemen of de gescheidenvuilinzamelingvanuwgemeentegebruiken. Directive WEEE 2012/19/EUPL - Nie wyrzuca zuytych bateriii zepsutych urzdze do mieci.Substancje niebezpieczne, ktre mogzawiera s szkodliwe dla zdrowia irodowiska. Urzdzenia naley zwrcido dystrybutora lub wykorzysta systemzbirki selektywnej dostpny na tereniegminy. Dyrektywa WEEE 2012/19/EUES - No tire las pilas ni los aparatosinservibles con los residuos domsticos, yaque las sustancias peligrosas que puedancontener pueden perjudicar la salud y almedio ambiente.Pdale a su distribuidor que los recupereo utilice los medios de recogidaselectiva puestos a su disposicin por elayuntamiento. Directive WEEE 2012/19/EUPT - N�o junte as pilhas nem os aparelhosque j n�o se usam com o lixo caseiro. Assubstncias perigosas que ambos podemconter podem ser prejudiciais para asade e para o ambiente. Entregue essesaparelhos ao seu lixeiro ou recorra aosmeios de recolha selectiva ao seu dispor.Directive WEEE 2012/19/EUIT - Non gettare le pile e le apparecchiaturefuori uso insieme ai rifiuti domestici. Lesostanze dannose contenute in essepossono nuocere alla salute dellambiente.Restituire questo materiale al distributoreo utilizzare la raccolta differenziataorganizzata dal comune. Directive WEEE2012/19/EUFR - Ce symbole indique que lappareil sinstalle et sutilise uniquement lintrieurGB - This symbol indicates that the device must only be installed and used indoorsD - Dieses Symbol zeigt an, dass das Gert nur innen installiert und verwendet wirdNL - Dit symbool betekent dat het apparaat alleen binnen mag worden genstalleerd en gebruiktPL - Ten symbol wskazuje, i urzdzenie przeznaczone jest wycznie do montau i uytku wewntrznegoIT - Questo simbolo indica che lapparecchio si installa e si utilizza unicamente allinternoES - Este smbolo indica que el aparato se instala y utiliza nicamente en el interiorPT - Este smbolo indica que o aparelho s pode ser instalado e usado em interioresFR - La protection des appareils qui portent ce symbole est assure par une double isolation et ne requiert pas debranchement de scurit la terre/masse lectrique.GB - The protection of devices bearing this symbol is guaranteed by double insulation, they do not require a safetyconnection to electrical earth.D - Der Schutz der dieses Symbol tragenden Gerte wird durch eine zweifache Isolation gewhrleistet und erfordert keinenelektrischen Schutzanschluss an Erde/Masse.NL - Apparatuur die voorzien is van dit symbool, wordt beschermd door een dubbele isolatie en vereist geen beveiligdeelektriciteitsaansluiting op de aarde/massa.PL - Urzdzenia oznaczone takim symbolem s chronione podwjn izolacj i nie wymagaj one bezpiecznego podczeniado uziemienia/masy.IT - La protezione delle apparecchiature che riportano questo simbolo garantita da un doppio isolamento e non necessitadi messa a terra/collegamento a massa.ES - La proteccin de los aparatos que llevan este smbolo est garantizada por un doble aislamiento y no requiere unaconexin de seguridad a tierra/masa elctrica.PT - A prote�o dos aparelhos que contm este smbolo assegurada atravs de isola�o dupla e n�o necessita de ligaesde segurana terra/massa eltrica.FR - Courant continuGB - Direct CurrentD - GleichstromNL - DraaistroomPL - Prd stayIT - Corrente continuaES - Corriente continuaPT - Corrente contnuaFR - Courant alternatifGB - Alternating CurrentD - WechselstromNL - GelijkstroomPL - Prd zmiennyIT - Corrente alternataES - Corriente alternaPT - Corrente alternaF. La marque commerciale Philips est une marque dpose par KoninklijkePhilips N.V.GB. The Philips trademarks are registered trademarks of Koninklijke PhilipsN.V.D. Die Philips Warenzeichen sind eingetragene Warenzeichen derKoninklijke Philips N.V.NL. De handelsmerken van Philips zijn gedeponeerde handelsmerken vanKoninklijke Philips N.V.PL. Znaki handlowe Philips s zarejestrowanymi znakami handlowymiKoninklijke Philips N.V.IT. I marchi Philips sono marchi registrati di propriet di Koninklijke PhilipsN.V.ES. Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de KoninklijkePhilips N.V.PT. As marcas registadas da Philips s�o marcas registadas da KoninklijkePhilips N.V.



Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips DES9900 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Philips DES9900 in der Sprache / Sprachen: Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Polnisch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 8,92 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info