404369
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
4
5
3
1 x 4
no. 4
7
8
6
11
10
13
9
2
MAXMAX
MIN
MIN
1
12
Dansk
Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på
typeskiltet svarer til den lokale netspænding.
Stil aldrig apparatet på et varmt underlag.
Træk altid stikket ud af stikkontakten:
- hvis der opstår problemer under kaffebrygningen
- inden rengøring af apparatet påbegyndes
Pas på, at netledningen ikke kommer i berøring med varme ting.
Sørg for, at apparatet altid er uden for børns rækkevidde - og at de ikke kan
komme til at trække i netledningen.
Brug aldrig apparatet, hvis stik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
Før apparatet tages i brug første gang
- Lad kaffemaskinen køre en gang igennem - men uden kaffe i lteret (Se afsnittet
“Sådan laver man kaffe”).
- Derefter rengøres de løse dele som beskrevet i afsnittet “Rengøring”.
Rengøring
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før apparatet gøres rent.
Apparatet må aldrig nedsænkes i vand men kan rengøres med en fugtig klud.
De aftagelige dele kan vaskes i varmt sæbevand. Skyl efter med rent, varmt vand
og tør af. Disse dele tåler også opvaskemaskine.
Sådan laver man kaffe. Se illustrationerne
Vand
- Fyld vand i vandtanken og sørg altid for, at vandstanden ikke er under minimum
markeringen eller over “MAX” markeringen (g. 1-2). Brug kun friskt, koldt vand.
Vandstandsmåleren i venstre side svarer til store kopper (125 ml)
og i højre side til mindre kopper (85 ml).
Kaffebønner
- Sæt et papirlter nr. 1x4 i lterholderen (g. 4) og fyld det jævnt med den ønskede
mængde kaffebønner (g. 5). Husk altid at ombukke kanterne på lteret (g. 3).
Til nogle modeller medfølger et permanent filter. Er dette tilfældet er det ikke
nødvendigt at bruge papirfilter.
Mængden af kaffebønner afpasses efter, hvor stærk kaffe man ønsker.
Brug kaffebønner specielt malet til lterbrygning. Maler man kaffen selv, må den
ikke være for nmalet.
Sådan laves mere kaffe med det samme
Har man netop lavet en kande kaffe og ønsker at lave mere med det samme, skal
Café Comfort først slukkes og afkøles i ca. 4 minutter. Herefter kan vandtanken
fyldes igen.
Sådan bliver kaffen bedst
Opbevar altid kaffebønner i en tætlukket dåse, som helst skal anbringes tørt, køligt
og mørkt.
Kaffen bør drikkes straks efter brygningen. Varmepladen holder kaffen på den rette
temperatur, men nylavet kaffe smager altid bedst !
Afkalkning
Afkalk kaffemaskinen med jævne mellemrum. Følgende tommelngerregel gælder
ved normal brug (d.v.s. 2 hele kander kaffe om dagen):
Vandhårdhed op til 18 °dH: Afkalkning 1 gang om måneden.
Vandhårdhed over 18 °dH: Afkalkning 2 gange om måneden.
Oplysninger om vandets hårdhed fås på det lokale vandværk.
- Lad maskinen arbejde to gange med en blanding af 1/3 32% eddikesyre og 2/3 vand
i vandbeholderen - uden kaffe i lteret.
- Efter afkalkningen lader man maskinen arbejde endnu to gange med rent vand for at
skylle eddikeblanding og kalkrester bort.
- Kaffekande og lterholder vaskes af.
Ny eller ekstra kande ?
De kan bestille en ekstra glaskande hos Deres forhandler eller henvende Dem direkte
på et af Philips Service-Centre.
Kandetype Servicenummer Bruges i kaffemaskine
HD 7921 (hvidt) 4822 418 10117 HD 7410
HD 7922 (sort) 4822 418 10118 HD 7410
HD 7923 (hvidt) 4822 418 10119 HD 7412
HD 7924 (sort) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7925 (hvidt) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7936 (aubergine) 4822 418 10299 HD 7410
Udskiftning af netledningen
Hvis ledningen til apparatet beskadiges, må den kun udskiftes med en speciel ledning
af samme type. Henvend Dem venligst til Deres forhandler eller direkte til Philips.
Ελληνικά
Svenska
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή, παρακαλούµε ελέγξτε αν η τάση που αναφέρεται
στη συσκευή αντιστοιχεί στην τάση του σπιτιού σας.
• Mην τοποθετήσετε τη συσκευή σε θερµή επιφάνεια.
• Bγάλτε το φις απ την πρίζα του τοίχου:
- Aν δηµιουργηθούν προβλήµατα, ενώ κάνετε καφέ.
- Πριν καθαρίσετε τη συσκευή
• Mην αφήνετε το καλώδιο ρεύµατος να έρχεται σε επαφή µε ζεστές επιφάνειες.
• Mην αφήνετε τα παιδιά να πλησιάζουν τη συσκευή ταν λειτουργεί.
Πριν την πρώτη χρήση
- Λειτουργήστε την καφετέρια Cafe Comfort δύο φορές χωρίς να βάλετε αλεσµένο
καφέ στο φίλτρο. (βλέπε κεφ. «Πώς να κάνετε καφέ»).
- Kατπιν καθαρίστε τα κινητά µέρη, πως περιγράφεται στο κεφ. «καθαρισµς».
Kαθαρισµς
- Bγάζετε πάντα το φις απ την πρίζα πριν την καθαρίσετε.
- Ποτέ µη βάζετε τη συσκευή στο νερ. Mπορείτε να την καθαρίσετε µε ένα υγρ
πανί.
- Πλύνετε τα κινητά µέρη µε ζεστ νερ και στεγνώστε τα. κινητά µέρη
µπορούν να πλυθούν και στο πλυντήριο πιάτων.
Πώς θα φτιάξετε καφέ (βλέπετε τις εικνες)
• Nερ
- Γεµίστε το δοχείο νερού µε νερ, έτσι ώστε η στάθµη του να µην είναι
χαµηλτερη απ την κατώτερη στάθµη και χι υψηλτερη απ την ανώτερη
στάθµη («MAX») (εικ. 1-2).
- Xρησιµοποιείστε φρέσκο νερ µνο
- H αριστερή ένδειξη στάθµης αναφέρεται σε µεγάλα φλιτζάνια (125 ml).
-H δεξιά ένδειξη στάθµης αναφέρεται σε µικρτερα φλιτζάνια (0.85 ml).
Mε µερικά µοντέλα παρέχεται µνιµο φίλτρο οπτε δεν χρειάζονται τα χάρτινα
φίλτρα.
• Aλεσµένος καφές
- Tοποθετήστε ένα χάρτινο φίλτρο 1X4 (εικ. 4) και γεµίστε το κανονικά µε την
απαιτούµενη ποστητα αλεσµένου καφέ (εικ. 5). Mην ξεχάσετε να διπλώσετε τα
άκρα (εικ.3).
Xρησιµοποιείστε αλεσµένο καφέ που να περνά γρήγορα απ το φίλτρο. Eάν
αλέσετε µνοι σας τον καφέ µην τον αλέσετε πολύ και γίνει σκνη.
Mπορείτε να κανονίσετε τις ποστητες του καφέ και του νερού, σύµφωνα µε το
προσωπικ σας γούστο.
Πώς θα ετοιµάσετε νέο καφέ αµέσως
έχετε κάνει καφέ και θέλετε να κάνετε και άλλο καφέ αµέσως, σβήστε την
καφετιέρα και αφήστε την 4 λεπτά περίπου να κρυώσει. Mετά µπορείτε να τη
γεµίσετε µε νερ πάλι.
Συµβουλές για ποιο γευστικ καφέ
Φυλάσσετε τον καφέ σε ένα καλά κλεισµένο κουτί κατά προτίµηση σε
στεγν,δροσερ και σκοτειν µέρος.
• Σερβίρετε τον καφέ αµέσως µλις γίνει. H θερµαινµενη πλάκα διατηρεί τον
καφέ στην επιθυµητή θερµοκρασία. Aλλά ο καφές είναι πιο νστιµος αµέσως
µλςι γίνει!
Kαθαρισµς απ τα άλατα
Kαθαρίζετε τη συσκευή σας τακτικά. κανονική χρήση (δύο γεµάτα δοχεία καφέ
την ηµέρα) ακολουθείτε τα κάτωθι:
• σκληρτητα νερού µέχρι 18° DH 22 ½ °Clarke (2-3 φορές το χρνο).
• σκληρτητα νερού πάνω απ 18° DH 22 ½ °Clarke (4-5 φορές το χρνο).
H εταιρεία Yδάτων µπορεί να σας πληροφορήσει για τη σκληρτητα του νερού της
περιοχής σας.
- Λειτουργήστε τη συσκευή δύο φορές µως γεµίστε µε ξύδι το δοχείο νερού
χωρίς να βάλετε αλεσµένο καφέ στο φίλτρο.
- Mετά τον καθαρισµ, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει δύο φορές µνο µε
νερ για να ξεπλυθεί το ξύδι και τυχν κατάλοιπα.
- Πλύντε το δοχείο καφέ, το καπάκι και τη βάση του φίλτρου.
Σπασµένη κανάτα. Θέλετε άλλη κανάτα;
Mπορείτε να παραγγείλετε χωριστά κανάτα στον αντιπρσωπο της Φίλιπς ή στο
Service της εταιρείας.
Tύπος Service nο Tύπος συσκευής
HD 7921 (άσπρο) 4822 418 10117 HD 7410
ΗD 7922 (µαύρο) 4822 418 10118 HD 7410
HD 7923 (άσπρο) 4822 418 10119 HD 7412
HD 7924 (µαύρο) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7925 (άσπρο) 4822 418 10115 HD 7414
HD 7936 (µελιτζάνί) 4822 418 10299 HD 7410
Aντικατάσταση καλωδίου
Eάν το καλώδιο ρεύµατος της συσκευής καταστραφεί πρέπει να αντικατασταθεί
µε το ειδικ καλώδιο. Aποτανθείτε στον αντιπρσωπο της Φίλιπς ή στην ίδια την
εταιρεία της χώρας σας.
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpebevis och kvitto!
Innan du ansluter bryggaren till ett vägguttag skall du kontrollera att den
spänning (Volt) som står angiven på apparaten överensstämmer med den
aktuella nätspänningen.
Ställ aldrig bryggaren på ett hett underlag såsom t ex en spisplatta.
Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget:
- om problem uppstår under bryggningen;
- före rengöring av bryggaren.
Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med heta ytor.
Se till att barn inte kommer åt bryggaren eller kan dra i nätsladden.
Använd inte bryggaren om den på något sätt är defekt eller om det skulle bli fel
på stickproppen eller nätsladden.
Doppa aldrig bryggaren i vatten.
Innan du använder bryggaren första gången
- Kör igenom bryggaren med enbart vatten. Se avsnittet "Så här brygger du kaffe".
- Diska alla lösa delar se avsnittet "Rengöring".
Rengöring
Drag alltid först ut stickproppen ur vägguttaget.
Du får aldrig doppa bryggaren i vatten. Den kan torkas av med en fuktig väl urvriden
trasa.
De lösa delarna skall diskas för hand i varmt vatten med lite diskmedel. Skölj sedan
och låt delarna torka. De lösa delarna kan även maskindiskas, var försiktig och
placera dem inte för nära värmeelementet i diskmaskinen.
Så här brygger du kaffe, se illustrationerna
Vatten
- Fyll vattentanken med önskad mängd vatten. Vattennivån får inte vara lägre än
”MIN”-markeringen och inte högre än ”MAX”-markeringen på nivåröret, g 1 - 2.
- Använd endast friskt kallt vatten.
Nivåindikatorns vänstra skala markerar antalet stora koppar, 1,25 dl färdigt kaffe
per streck.
Nivåindikatorns högra skala markerar antalet små koppar, 0,85 dl färdigt kaffe per
streck.
Kaffe
- Sätt i en lterpåse storlek 1 x 4 i ltertratten, g 4, och fyll kaffepulver i lterpåsen,
g 5.
- Kom ihåg att vika in kanterna på lterpåsen för att undvika att det läcker eller faller
ihop, g 3.
- Vissa modeller levereras med permanentlter. I det fallet behövs inga papperslter.
Använd E-brygg eller bryggmalet kaffe
Om du maler kaffet själv får du inte mala det för fint. Då kan bryggaren flöda över.
- Du kan avväga mängden kaffe i förhållande till vatten efter egen smak men fyller du
för mycket kaffe i ltret kan bryggaren öda över.
Om du omedelbart vill brygga nytt kaffe
Om du just bryggt kaffe och omedelbart vill brygga nytt, måste du först stänga av
bryggaren och låta den kallna i minst 4 minuter. Först därefter kan du fylla
vattentanken med vatten.
Tips
Förvara kaffet i en väl tillsluten burk, helst på en torr, kall och mörk plats.
Drick kaffet omedelbart efter bryggningen medan det har sin friska arom.
På värmeplattan hålls kaffet vid lämplig temperatur, men det smakar bäst
nybryggt.
Avkalkning
Används bryggaren normalt, d v s du brygger två fulla kannor om dagen, gäller:
vid hårdhet under 18DH, avkalka 2 till 3 gånger per år;
vid hårdhet över 18DH, avkalka 4 till 5 gånger per år.
Vattenverket på din ort kan upplysa om vattnets hårdhetsgrad.
Gör så här:
- Blanda lika delar vatten och ättikssprit. Detta ger en 6%-ig ättiksblandning. Häll
denna blandning i vattentanken. Fyll aldrig i mer än upp till MAX-markeringen.
Använd aldrig andra i handeln förekommande avkalkningsmedel.
- Sätt i ett papperslter (eller ett permanentlter).
- Kör bryggaren med ättiksblandningen som när du gör kaffe, men nu utan kaffe.
- Kör en gång till med ny ättiksblandning.
- Kör sedan bryggaren två gånger med enbart vatten för att skölja bort kalkrester och
ättika.
- Diska glaskannan och de löstagbara delarna.
Extra kanna
Om kannan går sönder eller du behöver era, nns det extra kannor att köpa.
Kanna typ Reservdels nr Kaffebryggare typ
HD 7921 (vit) 4822 418 10117 HD 7410
HD 7922 (svart) 4822 418 10118 HD 7410
HD 7923 (vit) 4822 418 10119 HD 7412
HD 7924 (svart) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7925 (vit) 4822 418 10115 HD 7414
HD 7936 (aubergine) 4822 418 10229 HD 7410
Byte av nätsladd
Om sladden skadas måste den ersättas med en specialsladd, vilken tillhandahålls av
Philips eller av deras serviceombud. Sladden måste monteras av sakkunnig person.
Português
Antes de ligar a máquina, verique se a voltagem nela indicada é a mesma da
sua casa.
Não coloque a máquina sobre uma superfície quente.
Desligue a cha da tomada de corrente:
- se se vericar algum problema quando estiver a fazer o café;
- antes de proceder à limpeza da máquina.
O cabo de alimentação não deverá estar em contacto com superfícies quentes.
Utilize a máquina fora do alcance das crianças. Evite a possibilidade de,
acidentalmente, puxarem o cabo de alimentação.
Não se sirva da máquina no caso de se vericar alguma anomalia na cha, no
cabo de alimentação ou na própria máquina.
Antes da primeira utilização
- Ponha a máquina a trabalhar uma vez, só com água, sem colocar café no ltro.
(Consulte a secção "Como fazer o café").
- Em seguida, limpe as partes desmontáveis como se descreve na secção "Limpeza".
Limpeza
Antes de limpar a máquina, retire sempre a cha da tomada de corrente.
Nunca mergulhe a máquina dentro de água. Poderá limpá-la com um pano húmido.
As partes desmontáveis podem ser lavadas numa sabonária de água quente.
Enxague bem com água quente limpa. Estas peças também podem ser lavadas na
máquina da loiça.
Como fazer o café: consultar as ilustrações
•Água
- Encha o depósito da água assegurando-se que o nível não ca abaixo da marca de
mínimo nem acima da marca de máximo ("MAX") (g. 1 - 2). Utilize apenas água
fria.
As indicações do lado esquerdo correspondem a chávenas grandes (125 ml).
As indicações do lado direito correspondem a chávenas mais pequenas (85 ml).
Moagem do café
- Coloque um ltro de papel 1x4 no suporte (g. 4) e deite nele a quantidade
necessária de café moído (g. 5).
- Não se esqueça de dobrar as abas do ltro (g. 3).
Com alguns modelos é fornecido um ltro permanente. Neste caso, os ltros de
papel tornam-se desnecessários.
Poderá adaptar a quantidade de café moído e de água ao seu gosto pessoal.
Utilize café com moagem normal. Se moer o café em casa, não deixe o pó muito
no.
Voltar a fazer café de imediato
Se acabou de fazer café e pretende fazer mais logo de seguida, desligue primeiro a
sua máquina Café Comfort e deixe arrefecer durante cerca de quatro minutos.
Poderá, então, voltar a encher o reservatório com água.
Sugestões para um café bem gostoso
Guarde o café num recipiente bem fechado, de preferência num local seco, fresco e
escuro.
Beba o café pouco depois de o preparar.
A placa quente mantém o café em boa temperatura. Não obstante, o café é melhor
acabado de fazer.
Descalcicação
Descalcique a sua máquina de café regularmente. Para uma utilização normal (dois
jarros cheios por dia), aplicam-se as seguintes regras:
água pouco calcária - 2 ou 3 vezes por ano (dureza da água até 18º DH);
água muito calcária - 4 ou 5 vezes por ano. (dureza da água superior a 18º DH).
A Companhia das Águas poderá informar sobre o grau de dureza da água.
- Ponha a máquina a trabalhar duas vezes.
Contudo, encha o reservatório da água com vinagre vulgar em vez de água e não
coloque café no ltro.
- Após a descalcicação, ponha a máquina a trabalhar mais duas vezes com água
simples para limpar por completo todos os restos de vinagre e resíduos de calcário.
- Lave o jarro, a tampa e o suporte do ltro.
O jarro partiu-se? Precisa de mais um jarro?
Pode adquirir outro jarro no seu distribuidor ou num Centro de Assistência Philips.
tipo do jarro nr. de serviço refª da máquina
HD 7921 (branco) 4822 418 10117 HD 7410
HD 7922 (preto) 4822 418 10118 HD 7410
HD 7923 (branco) 4822 418 10119 HD 7412
HD 7924 (preto) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7925 (branco) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7936 (bordeaux) 4822 418 10299 HD 7410
Substituição do cabo de alimentação
Se o o se estragar, só deverá ser substituído por um cabo especial.
Dirija-se ao distribuidor Philips ou à própria Organização Philips.
Norsk
Før apparatet tas i bruk kontroller at nettspenningen angitt på apparatet
stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem.
Plasser aldri apparatet på en varm overate.
Trekk ut nettledningen fra stikkontakten:
- Hvis det oppstår problemer under traktingen;
- Før rengjøring av apparatet.
Påse at nettledningen ikke kommer i kontakt med varme ater.
Bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. Sørg for at de ikke kan trekke i
nettledningen.
Bruk aldri apparatet hvis nettpluggen, nettledningen eller apparatet er ødelagt.
Før første gangs bruk
- Bruk apparatet en gang uten å fylle kaffe i lteret (se avsnitt "Trakting av kaffe").
- Rengjør deretter de avtagbare delene som beskrevet i avsnitt "Rengjøring".
Rengjøring
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før De rengjør apparatet.
Dypp aldri apparatet i vann. De kan rengjøre det med en fuktig klut.
De avtagbare delene kan rengjøres i varmt såpevann. Skyll med rent varmt vann og
tørk. Disse delene kan også vaskes i oppvaskmaskin.
Trakting av kaffe: Vennligst se illustrasjonene.
Vann
- Fyll vannbeholderen, forviss Dem om at vannmengden ikke er under
minimumsmerket og ikke over maksimumsmerket ("MAX") (g. 1 - 2).
- Bruk kun friskt kaldt vann.
Mengdemerkene til venstre tilsvarer store kopper (125 ml).
Mengdemerkene til høyre tilsvarer små kopper (85 ml).
Filtermalt kaffe
- Plasser et papirlter type 1x4 i lterholderen (g. 4), og fyll det jevnt med ønsket
mengde med ltermalt kaffe (g. 5).
Husk å brette kantene (g. 3).
Noen modeller leveres med permanent filter. Papirfilter er da ikke nødvendig.
De kan tilpasse mengden av malt kaffe og vann etter Deres egen smak.
Bruk ltermalt kaffe. Hvis De maler kaffe selv, ikke mal den til pulver.
Trakting av ny kaffe med en gang?
Hvis De ønsker å trakte ere omganger med kaffe etter hverandre, slåes Cafe
Comfort av i ca. 4 minutter for avkjøling.
Vannbeholderen kan da fylles igjen.
Tips for velsmakende kaffe
Oppbevar kaffen i en lukket boks på et tørt, kaldt og mørkt sted.
Drikk kaffen med en gang etter trakting. Varmeplaten vil holde kaffen på riktig
temperatur. Men kaffen er best straks etter at den er traktet.
Avkalking
Avkalk kaffetrakteren regelmessig. Ved normalt bruk (to fulle kanner pr. dag) gjelder
følgende regel:
hardhet opp til 18 °DH 2 - 3 ganger i året.
hardhet over 18 °DH 4 - 5 ganger i året.
Stedets vannverk vil kunne fortelle hvor hardt vannet er.
- Kjør apparatet to ganger.
Denne gangen fylles vannbeholderen med vanlig eddik. Filteret skal ikke fylles med
kaffe.
- Etter avkalkingen, kjør apparatet to ganger med kun vann for å skylle vekk eddik og
kalkrester.
- Vask kannen, lokket og lterholderen.
Ødelagt kanne? Ønskes ekstra kanne?
De kan bestille separat kanne fra forhandler eller Philips Servicesenter.
Kanne type Service nr. for kaffetrakter
HD 7921 (hvit) 4822 418 10117 HD 7410
HD 7922 (sort) 4822 418 10118 HD 7410
HD 7923 (hvit) 4822 418 10119 HD 7412
HD 7924 (sort) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7925 (hvit) 4822 418 10115 HD 7414
HD 7936 (aubergine) 4822 418 10299 HD 7410
Bytte av nettledning
Hvis nettledningen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes med en
spesialledning. Henvend Dem til Deres Philips forhandler eller direkte til Philips.
Suomi
Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista, että laitteen jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä.
•Älä aseta laitetta kuumalle alustalle.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
- jos kahvin valmistuksessa ilmenee ongelmia;
- ennen laitteen puhdistusta.
Liitosjohto ei saa koskettaa mitään kuumaa pintaa.
Käytä laitetta poissa lasten ulottuvilta. Pidä huoli, etteivät lapset pääse
vetämään liitosjohdosta.
•Älä käytä laitetta, jos sen pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on vahingoittunut.
Käyttöönotto
- Käytä kahvinkeitintä kerran pelkällä vedellä laittamatta suodattimeen kahvijauhetta.
(Katso kohtaa "Kahvin valmistus".)
- Puhdista seuraavaksi irrotettavat osat kohdassa "Puhdistus" neuvotulla tavalla.
Puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
Älä upota kahvinkeitintä veteen. Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.
Pese lasikannu ja suodatin lämpimällä pesuvedellä. Huuhtele ja kuivaa. Nämä osat
voidaan pestä astianpesukoneessa vain yläkorissa. Älä kuitenkaan käytä koneessa
mahdollisesti olevaa kuivatusohjelmaa.
Kahvin valmistus: katso kuvia
Vesi
- Täytä vesisäiliö vähintään alimpaan ja korkeintaan ylimpään merkkiviivaan (“MAX”)
asti (kuvat 1—2).
- Käytä vain raikasta, kylmää vettä.
Vasemmanpuoleinen mitta-asteikko vastaa suuria kupillisia (125 ml).
Oikeanpuoleinen mitta-asteikko vastaa pieniä kupillisia (85 ml).
Kahvijauhe
- Aseta suodatinpaperi (koko 1 x 4) suodattimeen (kuva 4) ja mittaa tarvittava
kahvijauhemäärä tasaisesti suodatinpaperiin (kuva 5).
Muista taivuttaa reunat (kuva 3).
Joissakin malleissa on mukana kestosuodatin. Tällöin ei tarvita suodatinpaperia.
Voit muuttaa kahvijauheen määrää oman makusi mukaan.
Käytä suodatinjauhettua kahvia. Jos jauhat kahvin itse, älä jauha liian hienoksi.
Heti lisää kahvia?
Jos haluat heti valmistaa lisää kahvia, katkaise kahvinkeittimestä virta ja anna
keittimen jäähtyä noin neljä minuuttia. Täytä sen jälkeen vesisäiliö uudelleen.
Vihjeitä hyvän kahvin valmistukseen
Säilytä kahvijauhe hyvin suljetussa pakkauksessa ja mieluiten kuivassa, viileässä ja
pimeässä paikassa.
Nauti kahvi vastavalmistettuna. Lämpölevy pitää kahvin sopivan kuumana. Tosin
kahvi maistuu parhaalta vastavalmistettuna!
Kalkin poisto
Veden kovuudesta ja keittimen käytöstä riippuen kalkinpoisto kannattaa tehdä
vähintään 2 tai 3 kertaa vuodessa.
Kahvinkeitin kaipaa kalkin poistoa, jos veden tulo on epätasaista (kuplia ja höyryä),
vaikka vesisäiliössä on vielä vettä.
- Käytä keitintä kaksi kertaa. Täytä kalkin poistoa varten vesisäiliö ylimpään
merkkiviivaan asti laimennetulla etikalla (3/4 vettä, 1/4 ruokaetikkaa) äläkä laita
suodattimeen kahvijauhetta.
- Huuhtele kahvinkeitin kalkinpoiston jälkeen suodattamalla siinä kaksi kertaa pelkkää
vettä.
- Pese kannu, kansi ja suodatin.
Varakannu
Varakannun voi tilata jälleenmyyjältä tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamasta
huollosta.
Kannun tuotenumero Varaosanumero Kahvinkeittimeen
HD 7921 (valkoinen) 4822 418 10117 HD 7410
HD 7922 (musta) 4822 418 10118 HD 7410
HD 7923 (valkoinen) 4822 418 10119 HD 7412
HD 7924 (musta) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7925 (valkoinen) 4822 418 10115 HD 7414
HD 7936 (aubergine) 4822 418 10299 HD 7410
Liitosjohdon vaihto
Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto
vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai
Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon.
Oikeus muutoksiin varataan.
Español
Antes de conectar el aparato, comprueben si el voltaje indicado en el aparato
se corresponde con el de su hogar.
No coloquen el aparato sobre una supercie caliente.
Quiten la clavija de la base de enchufe:
- si sucede algún problema durante la preparación del café,
- antes de limpiar el aparato.
No permitan que el cable de red entre en contacto con supercies calientes.
Usen el aparato lejos del alcance de los niños y eviten que estiren del cable de
red.
No usen nunca el aparato si la clavija, el cable de red o el aparato están
deteriorados.
- Pongan en marcha el aparato una vez sin llenar el ltro con café. (Ver la sección
"Para hacer café".)
- A continuación, laven las partes amovibles tal como se indica en la sección
"Limpieza".)
Limpieza
Quiten siempre la clavija de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
No lo sumerjan nunca en agua. Podrán limpiarlo con un paño húmedo.
Los elementos amovibles pueden lavarse con agua jabonosa caliente. Aclaren luego
con agua caliente y sequen. Estos elementos también pueden lavarse en
lavavajillas.
Para hacer café: vean las ilustraciones
Agua
- Llenen el depósito de agua, procurando que el nivel no quede por debajo de la
marca de mínimo ni por encima de la de máximo (g. 1-2).
- Usen sólo agua fresca y fría.
Las indicaciones de nivel de la izquierda corresponden a las tazas grandes (125 ml).
Las de la derecha, a las pequeñas (85 ml).
Café molido
- Pongan un papel de ltro "1x4" (g. 4), y llénenlo de modo uniforme con la cantidad
necesaria de café molido (g. 5). No olviden doblar los bordes (g. 3).
Con algunos modelos se suministra un filtro permanente, en cuyo caso no son
necesarios los filtros de papel.
Las cantidades de agua y café molido de cada vez podrán adaptarlas a su gusto
personal en cada caso.
Usen café molido de ltro rápido. Si lo muelen ustedes mismos, no lo ejen
convertido en polvo no.
¿Quieren hacer café otra vez de forma inmediata?
Si acaban de hacer una jarra de café y necesitan o quieren más inmediatamente,
apaguen primero la cafetera y déjenla que se enfríe durante unos cuatro minutos. A
continuación podrán llenar de agua el depósito y volver a hacer café.
Consejos para conseguir un café sabroso
Guarden el café en un recipiente bien cerrado y, preferiblemente, en lugar seco,
fresco y oscuro.
Tomen el café recién hecho. La placa térmica lo conservará a la temperatura más
apropiada. Pero el mejor café es el que se toma inmediatamente después de
haberlo hecho.
Descalcicación
Descalciquen la cafetera de forma regular. Con un uso normal (dos jarras completas
al día) apliquen esta regla:
con durezas hasta 18° DH = 2 o 3 veces al año;
con durezas mayores de 18° DH = 4 o 5 veces al año. La compañia suministradora
de agua de su localidad podrá informarles acerca de la dureza de aquella.
- Pongan en marcha el aparato dos veces, pero usando ahora vinagre ordinario
para llenar el depósito de agua, y sin echar café en el ltro.
- Después de la descalcicación, dejen que el aparato funcione otras dos veces,
ahora con agua sola, para aclarar los restos de vinagre e incrustaciones que hayan
podido quedar.
- Laven la jarra, la tapa y el conjunto del ltro.
¿Se les ha roto la jarra o necesitan otra nueva?
Pueden pedir una jarra al distribuidor Philips o a un centro de Servicio Philips.
Tipo no. No. servicio Para modelo
HD 7921 (blanca) 4822 418 10117 HD 7410
HD 7922 (negra) 4822 418 10118 HD 7410
HD 7923 (blanca) 4822 418 10119 HD 7412
HD 7924 (negra) 4822 418 10114 HD 7412
HD 7925 (blanca) 4822 418 10115 HD 7414
HD 7936 (Morada) 4822 418 10299 HD 7410
Para sustituir el cordón de red
Si el cable de red de este aparato es dañado, puede ser reemplazado por un cable
especial suministrado por su distribuidor o por la organización Philips en su país.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips hd 7410 7413 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info