666285
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
FRANÇAIS
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil
et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
- Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d’électrocution, n’utilisez pas d’eau pour
rincer l’extérieur du bol ou l’unité supérieure
(y compris la poignée, le panneau de
commande, le connecteur du bloc moteur,
le connecteur de la verseuse et la che du
cordon d’alimentation) et protégez-les de
toute éclaboussure ou fuite.
- Assurez-vous que les surfaces du
connecteur du bloc moteur et du
connecteur de la verseuse sont exemptes
de liquide ou de toute autre substance
conductrice avant de placer le bloc moteur
sur la verseuse.
Avertissement
- Maintenez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants
lorsqu’il est allumé ou qu’il refroidit.
- Ne placez pas l’appareil et le cordon
d’alimentation sur des surfaces chaudes.
- La température des surfaces accessibles
est élevée lorsque l’appareil est en marche.
Ne touchez pas la surface de la verseuse, ni
d’autres parties susceptibles d’être chaudes
après utilisation (g. 2).
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la
tension indiquée sur l’appareil correspond à
la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le
cordon d’alimentation ou l’appareil lui-
même est endommagé.
- Seul le cordon fourni par Philips peut être
utilisé.
- Assurez-vous que vos mains sont
sèches lorsque vous insérez le cordon
d’alimentation dans l’appareil et dans la
prise secteur.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Tenez l’appareil et le cordon hors
de portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou
qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles
aient pris connaissance des dangers
encourus.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l’appareil.
- N’utilisez pas de détergents abrasifs pour
nettoyer les surfaces en contact avec des
aliments.
Attention
- Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. S’il est emplo
de manière inappropriée, à des ns
professionnelles ou semi-professionnelles,
ou en non-conformité avec les instructions
du mode d’emploi, l’appareil peut entraîner
des blessures et la garantie devient
caduque. Philips décline toute responsabilité
concernant les dégâts occasionnés.
- Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche, stable et plane.
- Branchez l’appareil uniquement sur une
prise secteur mise à la terre.
- N’utilisez jamais d’accessoires ou de
pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas
été spéciquement recommandés par
Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires
ou de pièces entraîne l’annulation de la
garantie.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
avec un minuteur externe ou un système de
contrôle séparé.
- Débranchez toujours l’appareil de
l’alimentation s’il n’est pas utilisé et avant
de l’assembler, de le désassembler ou de le
nettoyer.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance.
- Évitez d’utiliser l’appareil en continu.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à
vide.
- N’ajoutez jamais quoi que ce soit (y compris
des liquides) au-delà du repère MAX ou en-
deçà du repère MIN.
- Soyez vigilant avec la vapeur brûlante qui
s’échappe du bord du couvercle pendant le
fonctionnement ou de l’appareil ou lorsque
vous retirez le bloc moteur après avoir
préparé de la soupe chaude.
- Ne touchez pas les lames. Les lames sont
en eet très coupantes.
- Ne soulevez pas le bloc moteur et
ne déplacez pas l’appareil en cours
d’utilisation.
- Cet appareil n’est pas approprié pour traiter
des ingrédients congelés.
- Décongelez toujours les ingrédients avant
de les placer dans la verseuse.
- L’appareil à soupe n’est pas approprié pour
faire chauer du lait.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance oerte
par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1 Poignée
2 Bloc moteur
3 Capteur de trop-plein
4 Ensemble lames
5 Verseuse
6 Panneau de commande
A. Programme pour soupe veloutée avec voyant - 18 minutes
B. Programme pour soupe moulinée avec voyant -
18 minutes
C. Programme pour compote (cuisson uniquement) avec
voyant lumineux - 12 minutes
D. Programme pour smoothie (mixage uniquement) avec
voyant - 3 minutes
E. Programme pour mixage manuel avec voyant
F. Bouton de sélection du programme
G. Bouton marche
7 Connecteur du bloc moteur
8 Connecteur de la verseuse
9 Indicateurs de niveau (les repères MIN et MAX se trouvent à
l’intérieur de la verseuse).
10 Poignée
11 Fiche du cordon d’alimentation
12 Cordon d’alimentation
Avant utilisation
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation.
1 Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
le bloc moteur de la verseuse à l’aide de sa poignée avec
l’autre main (g. 3).
2 Remplissez la verseuse d’eau jusqu’au niveau MAX. (g. 4).
3 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
verseuse (g. 5).
4 Insérez la petite che dans la prise de la verseuse (1) et
branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur
(2) (g. 6).
5 Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme
pour sélectionner le programme pour compote (g. 7), puis
appuyez sur le bouton marche (g. 8).
Le voyant « compote » s’allume(g. 9).
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un signal
sonore et le voyant « compote » clignote.
6 Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
le bloc moteur de la verseuse à l’aide de sa poignée avec
l’autre main (g. 3).
7 Videz l’eau de la verseuse et rincez l’intérieur de la verseuse
sous le robinet (g. 10).
Note
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Utilisation de l’appareil
Le SoupMaker est doté d’un ensemble de lames pour mixer, ainsi
que d’un élément chauant pour chauer les ingrédients an de
préparer de la soupe. Vous pouvez aussi utiliser l’appareil pour
préparer des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes
prédénis et d’un bouton de programme manuel.
Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de
délicieuses recettes et de nombreux conseils.
Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s’appliquent
aux cinq programmes.
1 Préparez les ingrédients.
Conseil
Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des
résultats parfaits.
Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la
verseuse.
Cet appareil ne convient pas à la préparation de pâtes ou de
gâteaux.
2 Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
le bloc moteur de la verseuse à l’aide de sa poignée avec
l’autre main (g. 3).
3 Placez les ingrédients dans la verseuse (g. 11).
Note
Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en
premier les légumes dans la verseuse.
Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément
sur le fond de la verseuse.
4 Ajoutez de l’eau ou un autre liquide aux ingrédients présents
dans la verseuse (g. 11).
Attention
Assurez que le contenu (y compris liquide) est situé entre
les niveaux MIN et MAX.
5 Mélangez le liquide et les ingrédients (g. 12).
6 Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
verseuse (g. 5).
7 Insérez la petite che dans la prise de la verseuse (1) et
branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur
(2) (g. 6).
8 Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour
sélectionner le programme souhaité (g. 7).
9 Appuyez sur le bouton marche pour mettre en route
l’appareil (g. 8).
Le voyant correspondant s’allume et le SoupMaker lance la
cuisson et/ou le mixage (g. 9).
Une fois le programme terminé, l’appareil émet un bip, puis le
voyant clignote (g. 13).
Conseil
Si vous préférez votre soupe encore plus lisse ou si vous
voulez mixer légèrement votre soupe avec morceaux ou
votre compote, sélectionnez le programme pour mixage
manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche de manière
continue pour lancer le mixage. Pour arrêter le mixage,
relâchez simplement le bouton.
Note
La durée maximale pour un cycle de mixage manuel est de
30 secondes.
Pour rendre l’appareil plus durable, attendez au moins
30 minutes avant la prochaine utilisation an que l’appareil
refroidisse.
10 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la
prise secteur (g. 14).
11 Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
le bloc moteur de la verseuse à l’aide de sa poignée avec
l’autre main (g. 3).
12 Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la
compote dans un bol (g. 15).
Note
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Reportez-vous à
la section « Nettoyage ».
Nettoyage
Attention
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Ne lavez pas
l'appareil au lave-vaisselle.
Veillez à ce que le connecteur du bloc moteur et celui de la
verseuse restent propres et secs.
Note
Débranchez toujours l'appareil et attendez qu'il refroidisse
complètement avant de le nettoyer.
N'utilisez jamais d'éponges à récurer, de produits abrasifs ou
de détergents agressifs tels que l'essence ou l'acétone pour
nettoyer l'appareil.
1 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la
prise secteur (g. 14).
2 Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
le bloc moteur de la verseuse à l’aide de sa poignée avec
l’autre main (g. 3).
3 Nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein en les
rinçant sous le robinet (g. 16).
Note
Ne touchez pas les lames. Les lames sont en eet très
coupantes.
Conseil
Si nécessaire, nettoyez l'ensemble lames et le capteur de
trop-plein à l'aide d'une brosse douce.
4 Rincez l’intérieur de la verseuse sous l’eau du robinet. Si
nécessaire, utilisez une brosse douce (g. 17).
5 Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l’extérieur de
la verseuse avec un chion humide (g. 18).
Conseil
Si l'appareil et l'ensemble lames sont très sales, versez de
l'eau bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur
sur la verseuse. Laissez la verseuse et le bloc moteur tremper
pendant 10 minutes.
Rangement
1 Séchez la verseuse et le bloc moteur avant de les ranger.
2 Stockez l’appareil dans un endroit frais et sec, à l’abri de la
lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur.
Spécificités techniques
Note
Les informations sur le produit sont sujettes à modications
sans notication préalable.
Tension nominale : 230 V
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance du moteur : 120 W
Puissance de la résistance : 1000 W
Dimensions :
- SoupMaker : 205 x 153 x 310 mm
- Emballage : 220 x 220 x 340 mm
Poids :
- Poids net : 2 kg
- Poids brut : 2,6 kg
Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)
Recyclage
- Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE). (Fig. 19)
- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise
au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise
au rebut correcte contribue à préserver l’environnement
et la santé. Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le à
un endroit assigné à cet eet, où il pourra être recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires
ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à
l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez
son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie
internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs dans
votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants
que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne
parvenez pas à résoudre un problème à l’aide des informations
ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour
consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le
Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause Solution
Le voyant
du mode
sélectionné ne
s'allume pas.
Il s'agit d'un
problème de
branchement.
Assurez-vous que la
petite che est insérée
correctement dans l'appareil,
que la che secteur est
insérée correctement dans la
prise murale et que le bloc
moteur est xé correctement
sur la verseuse.
Le voyant du
programme
sélectionné
est allumé,
mais l'appareil
ne fonctionne
pas.
Vous n'avez
pas appuyé
sur le bouton
marche/arrêt.
Appuyez sur le bouton
marche/arrêt.
L'appareil
émet des sons
d'alarme au
début.
Le capteur de
trop-plein est
sale.
Nettoyez le capteur de trop-
plein.
Vous avez
ajouté des
ingrédients
au-delà du
niveau MAX de
la verseuse.
Retirez une partie des
ingrédients (suivez les
instructions du mode
d'emploi ou le livret de
recettes).
L'appareil
cesse de
fonctionner
et émet des
sons d'alarme
pendant la
cuisson.
Les aliments
sont brûlés
au fond de la
verseuse.
Retirez les ingrédients et
nettoyez la zone brûlée.
Suivez le livret de recettes
pour redémarrer le
programme.
Vous avez
démarré le
programme
sans avoir
ajouté
d'ingrédients
et/ou de
liquide.
Ajoutez les ingrédients
et/ou le liquide avant de
démarrer le programme
(suivez les instructions du
mode d'emploi ou le livret
de recettes).
Problème Cause Solution
L'appareil
cesse de
fonctionner
durant la
cuisson.
Le bloc moteur
se détache de
la verseuse
durant la
cuisson car une
quantité trop
importante
d'ingrédients
est placée
dans la
verseuse ou
la taille des
ingrédients est
trop grande.
Retirez une partie des
ingrédients et coupez les
ingrédients en
morceaux de 2x2x2 cm
(suivez les instructions du
mode d'emploi ou le livret
de recettes).
L'appareil
déborde.
Vous avez
ajouté des
ingrédients au-
delà du
repère MAX.
Retirez une partie des
ingrédients (suivez les
instructions du mode
d'emploi ou le livret de
recettes).
Les ingrédients
utilisés ne
sont pas
recommandés.
Suivez les instructions du
mode d'emploi ou le livret
de recettes.
Le programme
est terminé,
mais les
ingrédients
n'ont pas
été mixés
correctement.
Vous avez
versé du
liquide
jusqu'en-
dessous du
repère MIN de
la verseuse.
Assurez que le niveau de
liquide est situé entre les
repères MIN et MAX.
Vous avez
placé une
quantité trop
importante
d'ingrédients
dans la
verseuse ou
utilisé des
ingrédients
trop grands.
Retirez une partie des
ingrédients et coupez les
ingrédients en
morceaux de 2x2x2 cm
(suivez les instructions du
mode d'emploi ou le livret
de recettes).
Vous avez
utilisé des
ingrédients
congelés.
Cet appareil n'est pas
approprié pour traiter
des ingrédients congelés.
Décongelez toujours les
ingrédients avant de les
placer dans la verseuse.
Vous avez
utilisé l'appareil
en continu.
Laissez l'appareil refroidir
pendant au moins
30 minutes.
Le moteur ne
fonctionne
pas lors de
l'utilisation du
programme
Smoothie ou
de mixage
manuel.
Vous avez
utilisé l'appareil
en continu.
Laissez l'appareil refroidir
pendant au moins
30 minutes.
NEDERLANDS
Belangrijk!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze
zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit in water.
- Om kortsluiting of een elektrische schok te
voorkomen, kunt u de volgende onderdelen
het beste niet in contact laten komen
met water: de buitenkant van de pot
of het opzetstuk, inclusief het handvat,
het bedieningspaneel, de motorunit-
aansluiting, de aansluiting van de kan en de
netsnoeraansluiting.
- Zorg ervoor dat het oppervlak van zowel
de motorunit-aansluiting als de aansluiting
van de kan vrij zijn van vocht of andere
geleidende substanties voordat u de
motorunit op de kan plaatst.
Waarschuwing
- Houd het apparaat en het netsnoer buiten
het bereik van kinderen wanneer het apparaat
ingeschakeld of aan het afkoelen is.
- Houd het apparaat en het netsnoer uit de
buurt van warme oppervlakken.
- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet
worden tijdens gebruik. Raak het oppervlak
van de kan of andere onderdelen die heet
zijn na gebruik niet aan (afb. 2).
- Controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op het apparaat, overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u
het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de
stekkers, het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd zijn.
- Alleen de kabelset die door Philips wordt
geleverd mag worden gebruikt.
- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn
wanneer u het netsnoer in het apparaat en
in het stopcontact plaatst.
- Dit apparaat buiten bereik van kinderen
houden. Houd het apparaat en het snoer
buiten bereik van kinderen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
- Gebruik geen schurende
schoonmaakmiddelen voor de oppervlakken
die in contact komen met voedsel.
Let op
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel
of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet
overeenkomt met de instructies in de
gebruiksaanwijzing kunnen verwondingen
worden veroorzaakt, vervalt de garantie en
weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor
hierdoor ontstane schade.
- Plaats het apparaat altijd op een droge,
vlakke en stabiele ondergrond.
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
- Gebruik nooit accessoires of onderdelen
van andere fabrikanten of die niet speciek
zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt
de garantie.
- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend
te worden met een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact
als u het apparaat onbeheerd achterlaat
en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit
elkaar haalt of schoonmaakt.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht
werken.
- Gebruik het apparaat niet continu.
- Laat het apparaat niet werken wanneer het
leeg is.
- Voeg nooit meer dan de MAX-aanduiding of
minder dan de MIN-aanduiding toe.
- Let op: er kan hete stoom langs de rand van
het deksel komen tijdens gebruik, of hete
stoom uit het apparaat komen wanneer u
de motorunit verwijdert na het bereiden van
hete soep.
- Raak de messen niet aan. De messen zijn
zeer scherp.
- Til de motorunit niet op en verplaats het
apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
- Het apparaat is niet geschikt voor bevroren
ingrediënten.
- Ontdooi de ingrediënten altijd voordat u
deze toevoegt aan de kan.
- De soepmaker is niet geschikt voor het
opwarmen van melk.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen
en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te
kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Algemene beschrijving (afb. 1)
1 Handgreep
2 Motorunit
3 Overstromingssensor
4 Mesunit
5 Kan
6 Bedieningspaneel
A. Programma voor gepureerde soep, met lampje - 18
minuten
B. Programma voor dikke soep, met lampje - 18 minuten
C. Programma voor compote (alleen verwarmen), met lampje
- 12 minuten
D. Programma voor smoothies (alleen mengen), met lampje
- 3 minuten
E. Programma voor handmatig mengen, met lampje
F. Programmaselectieknop
G. Startknop
7 Motorunitaansluiting
8 Kanaansluiting
9 Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan
op de binnenkant van de kan)
10 Handvat
11 Netsnoeraansluiting
12 Netsnoer
Klaarmaken voor gebruik
Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste keer
gebruikt.
1 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
2 Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (afb. 4).
3 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op
één lijn en laat dan de motorunit in de kan zakken (afb. 5).
4 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en
steek de stekker in het stopcontact (2) (afb. 6).
5 Druk 3 keer op de programmaselectieknop om het
programma voor compote (afb. 7) te kiezen en druk dan op
de startknop (afb. 8).
Het compotelampje gaat branden (afb. 9).
Nadat het programma is beëindigd, hoort u een signaal en
blijft het compotelampje knipperen.
6 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
7 Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de
kan af onder de kraan (afb. 10).
Opmerking
Dompel het apparaat nooit in water.
Het apparaat gebruiken
De SoupMaker heeft een mesunit voor het mengen van
ingrediënten en een verwarmingselement om de ingrediënten te
verhitten om soep te koken. U kunt het apparaat ook gebruiken
voor het bereiden van compotes en smoothies. Er zijn 4
voorprogramma’s en een knop voor een handmatig programma.
In het aparte receptenboekje vindt u heerlijke recepten en veel
tips.
De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op
alle 5 de programma’s.
1 Bereid de ingrediënten voor.
Tip
Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden
ingrediënten.
Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte
resultaten.
Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.
Dit apparaat is niet geschikt voor het maken van deeg of
beslag of voor bakken.
2 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
3 Doe de ingrediënten in de kan (afb. 11).
Opmerking
Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u
vlees en groenten kookt.
Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over
de bodem van de kan.
4 Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in
de kan (afb. 11).
Let op
Zorg ervoor dat de inhoud (inclusief vloeistof) ergens tussen
de MIN- en MAX-aanduiding ligt.
5 Roer in de vloeistof en ingrediënten (afb. 12).
6 Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op
één lijn en laat dan de motorunit in de kan zakken (afb. 5).
7 Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en
steek de stekker in het stopcontact (2) (afb. 6).
8 Druk op de programmaselectieknop om het programma van
uw keuze te selecteren (afb. 7).
9 Druk op de startknop om het programma te starten (afb. 8).
Het bijbehorende lampje gaat aan en de SoupMaker begint
met het koken en/of mengen (afb. 9).
Nadat het programma is beëindigd, hoort u een signaal en
blijft het lampje knipperen (afb. 13).
Tip
Indien u uw soep nog dunner wilt maken, of dikke soep
of compote wilt mengen, kunt u het programma voor
handmatig mengen selecteren. Houd de startknop ingedrukt
om te mengen. Om te stoppen met mengen, laat u de
startknop gewoon weer los.
Opmerking
De maximale gebruiksduur van één mengcyclus is 30
seconden.
Om ervoor te zorgen dat het apparaat langer meegaat,
moet u minstens 30 minuten wachten tot het apparaat is
afgekoeld voordat u het weer gebruikt.
10 Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van
het apparaat (afb. 14).
11 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
12 U kunt nu de soep, smoothie of compote in een kom
gieten (afb. 15).
Opmerking
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk
‘Schoonmaken.
Schoonmaken
Let op
Dompel het apparaat nooit in water. Maak het apparaat
niet schoon in de vaatwasmachine.
Houd de motorunitaansluiting en de kanaansluiting schoon
en droog.
Opmerking
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld voordat u het gaat schoonmaken.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoen zoals
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
1 Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van
het apparaat (afb. 14).
2 Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de
kan (afb. 3).
3 Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze
onder de kraan af te spoelen (afb. 16).
Opmerking
Raak de messen niet aan. De messen zijn zeer scherp.
Tip
Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een
zachte borstel als dat nodig is.
4 Spoel de binnenkant van de kan schoon onder de kraan.
Gebruik zo nodig een zachte borstel (afb. 17).
5 Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant
van de kan met een vochtige doek schoon (afb. 18).
Tip
Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet u
kokendheet water in de kan en plaatst u de motorunit op
de kan. Laat de kan en de motorunit gedurende 10 minuten
weken.
Opbergen
1 Maak de kan en motorunit goed droog voordat u deze
opbergt.
2 Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats uit de
buurt van direct zonlicht of warmtebronnen.
Technische specificaties
Opmerking
Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Nominale spanning: 230 V
Nominale frequentie: 50 Hz
Motorvermogen: 120 W
Verwarmingsvermogen: 1000 W
Afmetingen:
- SoupMaker: 205 x 153 x 310 mm
- Verpakking: 220 x 220 x 340 mm
Gewicht:
- Nettogewicht: 2,0 kg
- Brutogewicht: 2,6 kg
Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
(afb. 19).
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid. Gooi het apparaat aan het
einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het in op een door de overheid aangewezen
inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u
een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
Garantie & service
Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,
ga dan naar de Philips-website op www.philips.com/support of
neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw
land. Je vindt het telefoonnummer in de folder met info over de
wereldwijde garantie. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt
tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het
probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder,
ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care
Center in uw land.
Probleem Oorzaak Oplossing
Het lampje
van de
gekozen
modus gaat
niet aan.
Er is een
aansluitprobleem.
Controleer of de kleine
stekker goed in het
apparaat is gestoken,
of de netstekker goed
in het stopcontact
is gestoken en de
motorunit goed op de
kan past.
Het lampje
van het
gekozen
programma
brandt, maar
het apparaat
werkt niet.
U hebt niet op de
startknop gedrukt.
Druk op de startknop.
Het apparaat
maakt aan
het begin een
alarmgeluid.
De
overstromingssensor
is vuil.
Reinig de
overstromingssensor.
De ingrediënten in de
kan komen voorbij de
MAX-aanduiding.
Verwijder een deel
van de ingrediënten
(Volg de instructies in
de gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje).
Het apparaat
stopt met
werken en
maakt een
alarmgeluid
tijdens het
koken.
Het voedsel is
aangebrand op de
bodem van de kan.
Verwijder de
ingrediënten en maak
de bodem van de
kan schoon. Volg het
receptenboekje om het
programma opnieuw te
starten.
U hebt het
programma gestart
zonder ingrediënten
en/of vloeistof toe te
voegen.
Voeg de ingrediënten
en/of vloeistof
toe voordat u het
programma start (Volg
de instructies in de
gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje).
Het apparaat
stopt met
werken
tijdens het
koken.
De motorunit is
tijdens het koken
losgeraakt van de
kan omdat te veel
ingrediënten in de
kan zijn gedaan of de
ingrediënten te groot
zijn.
Verwijder een gedeelte
van de ingrediënten en
snijd de ingrediënten
in stukjes van
2 x 2 x 2 cm (Volg
de instructies in de
gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje).
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat
stroomt over.
De ingrediënten
komen voorbij de
MAX-
aanduiding.
Verwijder een deel
van de ingrediënten
(Volg de instructies in
de gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje).
Het gebruik van
de gebruikte
ingrediënten is niet
aangeraden.
Volg de instructies in
de gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje.
Het
programma
is voltooid,
maar de
ingrediënten
zijn niet goed
vermengd.
De vloeistof in de kan
ligt onder de MIN-
aanduiding.
Zorg ervoor dat het
vloeistofniveau tussen
de MAX- en de MIN-
aanduiding ligt.
U hebt te veel
ingrediënten in de
kan gedaan of te
grote ingrediënten
gebruikt.
Verwijder een gedeelte
van de ingrediënten en
snijd de ingrediënten
in stukjes van
2 x 2 x 2 cm (Volg
de instructies in de
gebruiksaanwijzing
en in het aparte
receptenboekje).
U hebt bevroren
ingrediënten
gebruikt.
Het apparaat is niet
geschikt voor bevroren
ingrediënten. Ontdooi
de ingrediënten
altijd voordat u deze
toevoegt aan de kan.
U hebt het apparaat
zonder onderbreking
gebruikt.
Laat het apparaat ten
minste 30 minuten
afkoelen.
De motor
werkt niet
wanneer
u het
programma
voor
smoothies of
handmatig
mengen
gebruikt.
U hebt het apparaat
zonder onderbreking
gebruikt.
Laat het apparaat ten
minste 30 minuten
afkoelen.
1
2 3 4 5
6
7
10 11 12
8 9
13
14
15
16
18
17
19
1
2 3 4 5
6
7
10 11 12
8 9
13
14
15
16
18
17
19
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Philips HR2203 Soup Maker wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info