Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/88
Nächste Seite
Phonak ComPilot
Gebrauchsanweisung
029-0237-01/V2.00/2014-09/A+W Printed in Switzerland © Phonak AG All rights reserved
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Forum

Suche zurücksetzen

  • Wie kann ich das Phonak Compilot mit einem coch lea gerät koppeln? Eingereicht am 19-12-2020 16:58

    Antworten Frage melden
  • Meinn Com Pilat zeigt die Farbe grün. Vor der Reperatur war die Anzeige Blau. Warum jetzt nicht mehr Eingereicht am 10-3-2020 18:27

    Antworten Frage melden

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    Phonak ComPilot
    Gebrauchsanweisung



  • Page 2

    Inhalt
    1. Willkommen

    5

    2. Ihr ComPilot

    6

    2.1 Legende

    7

    2.2 Zubehör

    8

    3. Erste Schritte

    9

    3.1 Das Ladegerät vorbereiten

    9

    3.2 Den ComPilot-Akku aufladen

    10

    3.3 ComPilot ein- und ausschalten

    11

    3.4 ComPilot mit Bluetoothfähigen
    Geräten koppeln

    13

    3.5 ComPilot richtig tragen

    14

    3.6 Testton über ComPilot

    15

    4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden

    16

    4.1 Musik-Streaming über Kabelverbindung

    16

    4.2 Musik-Streaming über Bluetooth

    17

    4.3 Fernsehen 19
    4.4 Lautstärke einstellen

    2

    20



  • Page 3

    5. ComPilot zum Telefonieren verwenden

    21

    5.1 Einführung

    21

    5.2 Eingehende Anrufe

    25

    5.3 Anrufe ausführen

    28

    5.4 Ein Telefonat beenden

    29

    5.5 Erweiterte Telefonoptionen

    30

    5.6 Das externe Mikrofon verwenden

    32

    5.7 Tastensperre “Haupttaste” 33
    6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden

    35

    7. ComPilot mit FM verwenden

    39

    8. Weitere Einzelheiten

    41

    8.1 Verschiedene Tragemöglichkeiten
    des ComPilot

    42

    8.2 Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten 43
    8.3 ComPilot zurücksetzen

    48

    8.4 Die Anzeigeleuchten im Überblick

    49

    8.5 Einführung in Bluetooth

    52

    3



  • Page 4

    Inhalt

    8.6 Bluetooth einstellen

    57

    8.7 Anrufer-Identifizierung: gesprochene
    Anrufer-Namen

    63

    8.8 Gesprochene Meldungen: gesprochener
    ComPilot-Status

    64

    9. Fehlerbehebung am ComPilot

    66

    10. Wichtige Sicherheitsinformationen

    74

    10.1 Gefahrenhinweise

    74

    10.2 Hinweise zur Produktsicherheit

    76

    10.3 Andere wichtige Hinweise

    79

    11. Service und Garantie

    80

    12. Informationen zur Produktekonformität

    81

    13. Hinweise und Symbolerklärungen

    84

    4



  • Page 5

    1. Willkommen
    Ihr neuer ComPilot ist ein schweizer Qualitätsprodukt,
    das von Phonak, einem der weltweit führenden
    Unternehmen in der Hörsystemtechnologie, für Sie
    entwickelt wurde.
    ComPilot kann als Fernsteuerung für Ihre Hörgeräte
    verwendet werden. Es kann darüber hinaus Ihre
    Hörgeräte mit anderen Kommunikations- und Audiogeräten verbinden.
    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
    durch, um alle Möglichkeiten Ihres Hörsystems
    zu nutzen.
    Bei Fragen gibt Ihnen Ihr Hörgeräte-Akustiker gerne
    Auskunft.
    Phonak – life is on

    C

    www.phonak.com

    TP
    5



  • Page 6

    2. Ihr ComPilot
    ComPilot verbindet alle drahtlosen Hörgeräte von
    Phonak mit Bluetooth®-fähigen Telefonen und Geräten
    oder mit MP3-Playern. Damit können Sprache oder
    Musik drahtlos und in Stereoqualität an Ihre Hörgeräte
    übertragen werden. ComPilot ist auch mit allen
    FM-Empfängern von Phonak kompatibel, via Eurostecker-Eingang.
    Mit der Fernsteuerung können Sie die meisten
    drahtlosen Phonak-Hörgeräte fernsteuern.
    Eine Liste der kompatiblen Hörgeräte finden Sie auf
    www.phonak.com/compilot
    I Bitte beachten Sie: Ihr Hörgeräte-Akustiker muss
    Ihren ComPilot erst konfigurieren, ehe Sie diesen
    als Fernsteuerung für Ihre Hörgeräte nutzen
    können. Audio-Streaming ist hingegen jederzeit
    möglich.

    * Bluetooth® ist eine eingetragene Handelsmarke der
    Bluetooth SIG, Inc.
    6



  • Page 7

    2.1 Legende

    j
    au
    d
    io

    pow
    e

    a

    r

    Tasten
    a Haupttaste ( )
    )
    b Lautstärke +/- (
    )
    c Home-Taste (
    d Verbinden-Taste ( )
    e EIN-/ AUS-Schalter ( )

    k
    l

    b
    e

    Eingänge
    f Mikrofonöffnungen
    g Audioeingang (3,5-mm-Buchse)
    h FM-Eingang (Eurostecker)
    i Ladeeingang (Mini-USB)

    f

    m

    n

    Anzeigen
    j Audioanzeige
    k Stromanzeige
    Halsschleife
    l Induktionsschlaufenbuchsen
    m Induktionsschlaufe (mit Antenne)
    n Induktionsschlaufenstecker
    g h i

    d
    c

    7



  • Page 8

    2. Ihr ComPilot

    2.2 Zubehör
    (Der Lieferumfang ist länderspezifisch.)
    o/p Universal-Netzgerät mit Mini-USB-Stecker
    q–t US, EU, GB, AUS Adapter
    p

    q

    r

    o

    s

    t

    Optionales Zubehör
    J Externes Ansteckmikrofon "MC1"
    J Kurze Induktionsschlaufe (51 cm)
    J Phonak TVLink S Basisstation
    (Phonak Bluetooth-Sender zum Fernsehen)
    J Audiokabel, 1,5 m
    J USB-Kabel, 3 m  
    8



  • Page 9

    3. Erste Schritte
    3.1 Das Ladegerät vorbereiten
    1. Wählen Sie den richtigen Adapter aus (länderabhängig).

    USA

    EU

    GB

    AUS

    2. Stecken Sie den Adapter in das
    Universal-Netzgerät. Setzen Sie
    dabei zuerst die runde Kante des
    Adapters in die runde Ecke des
    Universal-Netzgeräts und drücken
    anschließend, bis die beiden Teile
    vollständig verbunden sind.

    2.

    3.

    3. Drücken Sie den unteren Teil des Adapters, bis er
    einrastet. Der Adapter muss richtig eingerastet sein.
    Um den Adapter abzuziehen:
    a. Schieben Sie die Entriegelung des
    Universal-Netzgeräts nach unten
    und halten Sie sie fest.
    b.
    a.
    b. Ziehen Sie dann den Adapter
    vorsichtig nach oben ab.
    c. Beginnen Sie dann wieder mit Schritt 1 (oben).
    9



  • Page 10

    3. Erste Schritte

    3.2 Den ComPilot-Akku aufladen
    Ihr ComPilot hat einen fest
    eingebauten Akku.
    So laden Sie den Akku auf:
    1. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker
    in die Mini-USB-Buchse des ComPilot.
    2. Stecken Sie das Netzgerät
    in eine Steckdose.
    Stromanzeige
    J Konstant rot: Akku wird aufgeladen,
    in der Regel 90 Minuten.
    J Konstant grün: Akku ist voll aufgeladen.
    Das Ladegerät kann gefahrlos über Nacht eingesteckt
    bleiben.
    I Laden Sie ComPilot beim ersten Mal mindestens
    3 Stunden lang auf, auch wenn die Batterieanzeige
    gar nicht oder schon grün leuchtet.

    10



  • Page 11

    I Eine neue Batterie ist erst nach drei kompletten
    Ladezyklen voll leistungsfähig.
    3.3 ComPilot ein- und ausschalten
    Der ComPilot wird über den
    Ein-/Aus-Schalter ( )
    wie in der Abbildung
    dargestellt, ein- oder
    ausgeschaltet.

    AUS

    EIN

    ComPilot sollte bei Nichtbenützung, Lagerung oder
    Transport ausgeschaltet bleiben.
    Um ComPilot in Betrieb zu nehmen, schalten Sie ihn ein.

    11



  • Page 12

    3. Erste Schritte

    Akku-Stand
    Die Stromanzeige leuchtet wie folgt:
    2 Sekunden grün

    Einschalten

    Blinkt rot, dann
    konstant 2 Sekunden

    Ausschalten

    Blinkt langsam grün
    Blinkt kurz rot



    Normalbetrieb
    <20% Akku-Restladung.
    Bitte aufladen

    Kein Blinken direkt
    Mindestens 2 Stunden
    nach dem Einschalten aufladen
    I Wenn die Induktionsschlaufe länger als 2 Minuten
    lang abgetrennt war, leuchtet die Stromanzeige
    erst wieder auf, wenn Sie eine Taste drücken.

    12



  • Page 13

    3.4 ComPilot mit Bluetoothfähigen Geräten koppeln
    Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 56.
    1. Schalten Sie ComPilot ein ( ).
    2. Drücken Sie gleichzeitig die Verbinden-Taste ( )
    und die Lautstärketaste ( ) und halten Sie sie
    2 Sekunden lang gedrückt, bis das blaue Licht
    der Audio-Anzeige anfängt, sehr schnell zu blinken.
    2 Sek

    audi
    au
    audio
    udi
    ddio
    io

    power

    au
    audio
    uddi
    udi
    dio
    io

    power

    3. Starten Sie innerhalb von 1 Minute den Kopplungsprozess am Bluetooth-Gerät (z. B. Telefon), gemäß
    der jeweiligen Gebrauchsanweisung. Geben Sie den
    Code “0000” ein, sobald dieser verlangt wird.
    4. Sobald die Geräte gekoppelt sind, hört das schnelle
    blaue Blinken der Audio-Anzeige auf.
    I Der Kopplungsprozess kann ohne Induktionsschlaufe
    durchgeführt werden. Audioübertragung und
    Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit angeschlossener Induktionsschlaufe.
    I Bevor Sie Ihren ComPilot mit einem Mobiltelefon
    koppeln, sollten Sie alle Ruf- und Benachrichtigungstöne an diesem ausschalten.
    13



  • Page 14

    3. Erste Schritte

    3.5 ComPilot richtig tragen
    Um ein Telefon-, Musik- oder TV-Streaming durchzuführen, müssen Sie ComPilot einschalten und richtig
    am Körper tragen, wie hier gezeigt:
    1. Legen Sie sich die Induktionsschlaufe um den Hals (Sie können
    dafür ein Ende der Induktionsschlaufe herausziehen).
    2. Stellen Sie sicher, dass beide
    Induktionsschlaufenstecker
    richtig eingesteckt sind.
    3. Schalten Sie ComPilot ein.
    I Die Audioübertragung funktioniert nur bei angeschlossener Induktionsschlaufe. Wird die Induktionsschlaufe abgezogen, schaltet ComPilot nach zwei
    Minuten in den Ruhemodus. Die Strom- und Audioanzeige hören auf zu leuchten und alle aktiven Bluetooth-Verbindungen werden beendet, um Strom zu
    sparen. Wenn Sie die Übertragung fortführen möchten, schließen Sie die Induktionsschlaufe wieder an.
    14



  • Page 15

    3.6 Testton über ComPilot
    1. Den ComPilot richtig um den Hals legen
    und einschalten.
    2. Die Verbinden-Taste ( ) und die HauptTaste ( ) gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt
    halten, bis die Audio-Anzeige violett leuchtet.
    Die Hörgeräte schalten in den Streaming-Modus und
    ComPilot spielt 30 Sekunden lang eine Testmelodie vor.
    ) ein.
    Stellen Sie die Lautstärke über die Tasten (
    Die eingestellte Lautstärke wird gespeichert und auf
    die Lautstärke der gesprochenen Meldungen angewandt.
    Wenn Sie keine Testmelodie hören:
    J Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hörgeräte richtig
    eingeschaltet sind.
    J Stellen Sie sicher, dass Sie den ComPilot korrekt mit
    eingesteckter Induktionsschlaufe um den Hals tragen.
    J Stellen Sie sicher, dass ComPilot aufgeladen und
    eingeschaltet ist.
    J Sie dürfen nicht parallel ein Telefongespräch über
    ComPilot führen.
    15



  • Page 16

    4. C
     omPilot als Audio-Streamer
    verwenden
    4.1 Musikübertragung (Streaming) über Kabelverbindung
    ComPilot muss eingeschaltet und richtig an Ihrem Hals
    getragen werden.
    1. Stecken Sie das Audiokabel in die Kopfhörer-Buchse
    Ihres Musikgeräts und drücken Sie auf Wiedergabe.
    2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den
    Audio-Eingang Ihres ComPilot. Das Audio-Streaming
    wird automatisch aktiviert und die Audio-Anzeige
    leuchtet orange auf.

    AUDIO

    16



  • Page 17

    Um das Streaming anzuhalten oder erneut zu starten,
    drücken Sie kurz die Haupttaste ( ).
    Sie können die Programme Ihrer Hörgeräte nicht über
    die Haupttaste ( ) des ComPilot wechseln, wenn das
    Audiokabel eingesteckt ist.
    I ComPilot zeigt den Beginn einer Übertragung über
    Kabel an (per gesprochener Meldung oder Signalton,
    je nach Konfiguration des ComPilot).
    4.2 Musikübertragung (Streaming) über Bluetooth
    Mit Bluetoothfähigen Audiogeräten (z. B. MP3-Player)
    können Sie Musik drahtlos an Ihre Hörgeräte übertragen.
    Um ComPilot mit einem Bluetoothfähigen Audiogerät
    oder Sender zu verwenden, müssen Sie die Geräte zunächst
    koppeln. Weitere Hinweise dazu finden Sie auf Seite 56.
    Um eine Übertragung über Bluetooth zu starten:
    1. ComPilot muss eingeschaltet und korrekt am Körper
    getragen werden.
    2. Schalten Sie nun das andere Gerät ein.
    17



  • Page 18

    4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden

    3. Bei einigen Bluetooth-Geräten muss eventuell die
    "Play"-Taste gedrückt werden.
    4. Wenn die Geräte richtig gekoppelt und verbunden
    wurden, startet das Streaming automatisch und die
    Audioanzeige leuchtet konstant blau.
    Drücken Sie die Haupttaste ( ), wenn Sie die
    Bluetooth-Übertragung anhalten oder erneut starten
    möchten.
    Um die Bluetooth-Übertragung zu beenden, schalten
    Sie das andere Gerät aus oder deaktivieren Sie dessen
    Bluetooth-Funktion.
    I ComPilot zeigt den Beginn einer Bluetooth-Übertragung an (per gesprochener Meldung oder
    Signalton, je nach Konfiguration des ComPilot).
    I Solange das Bluetooth-Gerät überträgt, können Sie
    die Hörgeräte-Programme nicht über die Haupttaste
    ( ) des ComPilot wechseln. Weitere Einzelheiten
    zur Fernsteuerung finden Sie auf Seite 34.

    18



  • Page 19

    4.3 Fernsehen
    Zum Fernsehen empfehlen wir Ihnen die speziell zu
    diesem Zweck entwickelte Phonak TVLink S Basisstation.
    Die Basisstation bietet drahtlose Übertragung mit
    kurzen Verzögerungszeiten innerhalb einer Reichweite
    von 30 Metern, eine integrierte Lautstärkeregelung
    und dient als Ladestation für den ComPilot.

    audio

    er

    pow

    19



  • Page 20

    4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden

    4.4 Lautstärke einstellen
    Die Lautstärke kann über die Tasten (
    eingestellt werden:
    J Drücken Sie ( ) für lauter
    J Drücken Sie ( ) für leiser

    )

    I Sie können die Lautstärke am ComPilot oder an den
    Hörgeräten einstellen.
    Die Lautstärke des Audiosignals kann auch über
    die Lautstärkeregelung des Audiogeräts eingestellt
    werden (z. B. Mobiltelefon, MP3-Player, TVLink S
    Basisstation).
    Damit können Sie das Hörgerät über die Minustaste
    ( ) z. B. bei einem Telefongespräch in geräuschvoller Umgebung leiser stellen und gleichzeitig das
    Telefon über die Lautstärkeregelung am Telefon lauter.
    I Wenn Ihr Hörgeräte-Akustiker Ihren ComPilot nicht
    mit Ihren Hörgeräten verknüpft hat, können Sie
    ) nur die übertraüber die Lautstärketasten (
    gene Musik leiser oder lauter stellen, nicht jedoch
    die Lautstärke an den Hörgeräten.

    20



  • Page 21

    5. C
     omPilot zum Telefonieren
    verwenden
    5.1 Einführung
    Bevor Sie ComPilot mit Ihrem Telefon nutzen können,
    müssen Sie sicherstellen, dass die Bluetooth-Funktion
    am Telefon aktiviert ist und die Verbindungs- und
    Kopplungsprozesse abgeschlossen sind (siehe Seite 56).

    Ihre Stimme
    Stimme des
    Anrufers
    Bluetooth

    Stimme des
    Anrufers ist
    hier zu hören

    Drahtloses Signal

    21



  • Page 22

    5. Anrufe ausführen

    Über die Haupttaste ( ) können mehrere
    Funktionen ausgeführt werden:
    J Telefonanruf annehmen/beenden.
    J Übertragung von einem Audiogerät unterbrechen/
    fortführen.
    J Als Fernsteuerung verwenden (ComPilot muss dazu
    von Ihrem Hörgeräte-Akustiker als Fernsteuerung
    konfiguriert werden).
    An einigen Telefonen kann eingestellt werden,
    dass Tastentöne, SMS-Benachrichtigungen und
    Bestätigungstöne am ComPilot zu hören sind.
    Bei einer solchen Einstellung:
    J Wird ein aktives Audio-Streaming durch das Ertönen
    solcher Töne unterbrochen.
    J Dabei kann es dazu kommen, dass Ihre Hörgeräte
    kurzzeitig auf einen anderen Streaming-Modus
    umschalten.
    Hinweise, wie Sie diese Töne deaktivieren können,
    finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres
    Mobiltelefons.

    22



  • Page 23

    I Anrufe über Bluetooth haben auf Ihrem ComPilot
    stets Priorität gegenüber anderen Audioquellen.
    I Sie können die Hörprogramme nicht während eines
    Telefonats wechseln.
    I Sie hören die Stimme des Anrufers über beide
    Hörgeräte.

    23



  • Page 24

    5. Anrufe ausführen

    ComPilot während einem Telefonat benutzen
    Die Bluetooth-Reichweite (maximaler Abstand
    zwischen ComPilot und Telefon) beträgt 5–10 Meter.
    Außerhalb dieser Reichweite besteht keine Verbindung.
    Bei einem Telefonat sollten Sie ComPilot normal
    tragen, wie in der Abbildung a dargestellt.
    J In besonders geräuschvollen Umgebungen kann
    ComPilot näher an den Mund herangeführt werden
    (Abbildung b).
    J Achten Sie dabei darauf, dass die kleinen Mikrofonöffnungen an der Seite nicht durch Ihre Finger oder
    Kleidung abgedeckt werden (Abbildung c). Sprechen
    Sie nicht in die Vorderseite hinein (Abbildung d).

    audio

    r

    24

    powe

    a

    b

    c

    d



  • Page 25

    5.2 Eingehende Anrufe
    ComPilot muss eingeschaltet, mit dem Telefon
    gekoppelt und korrekt am Körper getragen werden.
    Bei einem eingehenden Anruf leuchtet die Audioanzeige
    des ComPilot konstant blau und Sie hören einen
    Klingelton in Ihren Hörgeräten.
    Unterschiedliche Klingeltöne am ComPilot
    Welcher Klingelton verwendet wird, hängt von der
    Konfiguration des ComPilot und Ihrem Telefon ab.
    Der Klingelton wird während des ersten Telefonkopplungsprozesses zugewiesen und kann nicht konfiguriert
    werden.
    Bei einer Kopplung mit mehr als einem Telefon haben
    das zweite und dritte gekoppelte Telefon jeweils einen
    anderen Klingelton. Es werden automatisch insgesamt
    3 unterschiedliche Klingeltöne zugewiesen.

    25



  • Page 26

    5. Anrufe ausführen

    ComPilot sagt den Namen des Anrufers an, so wie er
    auf dem Display erscheint (Anrufer-Identifizierung
    über Text-to-Speech). Der Name wird dem Adressbuch
    Ihres Telefons entnommen.
    I Beachten Sie bitte, dass nicht jedes Telefon eine
    solche Funktion unterstützt. Näheres dazu erfahren
    Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons.
    I Bei einem neuen ComPilot ist die Spracheinstellung
    standardmäßig Englisch (USA). Ihr HörgeräteAkustiker kann die Sprache so einstellen, dass die
    Namen richtig ausgesprochen werden.
    Ihr Hörgeräte-Akustiker kann die Anrufer-Identifizierung deaktivieren, wenn Sie das möchten.
    Eingehende Anrufe annehmen
    Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken
    Sie, sobald Sie den Klingelton in Ihren Hörgeräten
    hören, kurz die Haupttaste ( ) auf dem ComPilot.
    Sprechen Sie in den ComPilot - nicht in das Telefon.

    26



  • Page 27

    Nach etwa 5 Sekunden hören Sie den Klingelton
    in Ihren Hörgeräten.
    I Aus Sicherheitsgründen bleiben die Hörgeräte­
    mikrofone bei Telefonaten und Audio-Streamings
    leise eingeschaltet.
    I Es ist nicht möglich, mehrere Telefonate gleichzeitig
    zu führen. Anrufe, die während eines laufenden
    Telefonats eingehen, werden abgewiesen.
    „Klick“

    27



  • Page 28

    5. Anrufe ausführen

    5.3 Anrufe ausführen

    audio

    er

    pow

    Stellen Sie sicher, dass
    ComPilot über Bluetooth
    mit dem Telefon verbunden ist
    (vgl. Seite 56).
    Wählen Sie wie gewohnt die
    Nummer am Telefon und
    drücken Sie die Anruf-Taste.

    Ca. 3 Sekunden nachdem die Verbindung hergestellt
    wurde, hören Sie einen Anrufton in Ihren Hörgeräten.
    Schnurlose (DECT) oder ältere Telefone verwenden,
    die nur das Kopfhörer-Profil unterstützen
    Wenn Ihr Telefon nur das Kopfhörer-Profil unterstützt
    (HSP), müssen Sie die Verbindung für ausgehende
    Anrufe manuell herstellen. Das ist oft bei schnurlosen
    Telefonen (DECT Standard) der Fall.
    I Bei diesen Telefonen blinkt die Audio-Anzeige u. U.
    nicht blau, auch wenn das Telefon zuvor gekoppelt
    wurde.
    28



  • Page 29

    1. Geben Sie die Nummer, die Sie anrufen wollen, am
    Telefon ein, oder wählen Sie sie aus dem Telefonbuch.
    2. Drücken Sie kurz die Verbinden-Taste ( ) und
    warten Sie anschließend 5 Sekunden.
    3. Der Anrufprozess wird automatisch gestartet und die
    Audio-Anzeige leuchtet konstant blau. Sie hören ggfs.
    einen Signalton in Ihren Hörgeräten, der dies bestätigt.
    5.4 Ein Telefonat beenden
    Um ein Telefonat über ComPilot zu beenden, drücken
    Sie kurz die Haupttaste ( ). Der Anruf wird beendet
    und Ihre Hörgeräte schalten wieder auf das Programm
    oder die Audioquelle, das bzw. die zuletzt aktiviert war
    (z. B. Audioeingang).
    Ein Telefonat kann auch am Telefon beendet werden.

    29



  • Page 30

    5. Anrufe ausführen

    5.5 Erweiterte Telefonoptionen
    Einen Anruf ablehnen
    Wenn Sie einen eingehenden Anruf ablehnen möchten,
    drücken und halten Sie die Haupttaste ( ) am ComPilot
    ca. 2 Sekunden, bis der Klingelton aufhört. Sie können
    einen Anruf auch wie gewohnt am Telefon ablehnen.
    ), um den Anruf zu
    Drücken Sie die Home-Taste (
    beenden. Die Hörgeräte schalten dann auf das Startprogramm um.
    Ihr Hörgeräte-Akustiker kann folgende zusätzliche
    Funktionen an Ihrem ComPilot konfigurieren: Sie können
    entweder über langes Drücken (2 Sekunden) der
    Haupt-( ) oder Verbinden-Taste ( ) aktiviert werden.
    I Ihr Telefon muss diese Funktion unterstützen.
    Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Telefons.

    30



  • Page 31

    1. Wahlwiederholung
    Sie können die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen, indem Sie lange auf die zugewiesene Taste drücken.
    2. Wählen per Spracheingabe
    Sie können die Spracheingabe aktivieren, indem Sie
    lange auf die zugewiesene Taste drücken. Anschließend
    können Sie den Namen der Person, die Sie anrufen
    möchten, sprechen, statt ihre Nummer einzutippen.
    I Wenn Sie zwei Telefone gleichzeitig verwenden
    (Multi Point), können Sie nur am zuletzt gekoppelten
    Telefon per Spracheingabe wählen.
    3. Anruf halten
    Ein Telefongespräch kann durch langes Drücken der
    zugewiesenen Taste gehalten werden. Der Anrufer
    bleibt in der Leitung, es findet jedoch keine Audioübertragung statt und die Hörgeräte schalten auf das
    vorherige Hörprogramm um. Dieser Modus ist für
    Situationen geeignet, in welchen Sie mit einer Person
    sprechen möchten, die direkt neben Ihnen steht und
    der Anrufer dieses Gespräch nicht mitbekommen soll.

    31



  • Page 32

    5. Anrufe ausführen

    4. Anruf zum Telefon übertragen
    Durch langes Drücken der zugewiesenen Taste wird ein
    Anruf auf das Telefon übertragen. Damit können Sie Ihr
    Telefon an eine andere Person weiterreichen. Ihre Hörgeräte schalten zurück auf das vorherige Hörprogramm.
    Nach Halten oder Übertragen eines Anrufs wird durch
    erneutes, langes Drücken der entsprechenden Taste
    oder ein kurzer Druck auf die Haupttaste ( ) der Anruf
    erneut an ComPilot übertragen und in Ihren Hörgeräten
    fortgeführt.
    5.6 Das externe Mikrofon verwenden
    Verwenden Sie das externe Ansteckmikrofon "MC1",
    wenn Sie ComPilot beim Telefonieren unter der
    Kleidung tragen.
    1. Schließen Sie den 3,5 mm
    Mikrofon-Stecker am Audio­
    eingang des ComPilot an.
    Dadurch werden die internen
    Mikrofone des ComPilot
    vollständig deaktiviert.
    32



  • Page 33

    2. Bringen Sie das omnidirektionale Mikrofon mithilfe des
    Clips möglichst nah an Ihrem
    Mund an.
    3. Legen Sie sich die Induktionsschlaufe
    um den Hals und schalten Sie
    ComPilot ein.
    Jacken und ähnliche Kleidungsstücke beeinträchtigen
    die drahtlose Verbindung zu Ihren Hörgeräten nicht.
    5.7 Tastensperre “Haupttaste”
    Um zu verhindern, dass Sie die “Haupttaste” ( ) zufällig
    drücken:
    Drücken Sie gleichzeitig kurz die “Verbinden-Taste” und
    die “Home-Taste”, um die “Haupttaste” zu sperren oder
    zu entsperren.
    Wenn die “Haupttaste” gesperrt ist, hat ein Druck auf
    die “Haupttaste” keine Wirkung. Alle anderen Tasten
    bleiben aktiv.

    33



  • Page 34

    5. Anrufe ausführen

    I Anrufannahme ist weiter möglich
    I Die Stromanzeige blinkt dreifach rot, wenn die
    “Haupttaste” im gesperrten Zustand gedrückt wird.

    34



  • Page 35

    6. ComPilot als Fernsteuerung
    verwenden
    Wichtig: ComPilot kann nur mit drahtlosen Spice,
    Spice+ und Quest Hörgeräten als Fernsteuerung
    verwendet werden.
    Die Streaming-Funktion steht in allen drahtlosen
    Hörgeräten zur Verfügung. Fragen Sie Ihren HörgeräteAkustiker nach weiteren Informationen.
    I Bevor Sie die Fernsteuerungsfunktion nutzen
    können, muss diese durch Ihren Hörgeräte-Akustiker
    aktiviert werden.
    Es gibt zwei Möglichkeiten, ComPilot als Fernsteuerung
    zu verwenden:
    J Die Induktionsschlaufe ist an beiden
    Enden angeschlossen und ComPilot
    wird um den Hals getragen. Während
    einem Audio-Streaming kann die
    Fernsteu­erungsfunktion nicht verwendet werden.

    35



  • Page 36

    6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden

    J Die Induktionsschlaufe ist komplett
    abgetrennt und ComPilot wird in der
    Hand gehalten.
    In dieser Konfiguration ist kein
    Streaming möglich.
    Stellen Sie sicher, dass ComPilot eingeschaltet ist.
    Lautstärke ändern/FlexControl (optional)
    Mit FlexControl erhalten Sie in verschiedenen
    Hörsituationen bessere Verständlichkeit und mehr
    Hörkomfort (nicht an allen Hörgeräten verfügbar).
    ) am ComPilot,
    Drücken Sie die Lautstärketaste (
    um Folgendes einzustellen:
    J Drücken Sie ( ) um zu erhöhen
    J Drücken Sie ( ) um niedriger zu stellen

    36



  • Page 37

    Hörprogrammwechsel
    Über die Haupttaste ( )
    können Sie die Hörprogramme
    Ihres Hörgeräts wählen.
    Während einer Übertragung
    können Sie das Hörprogramm
    nicht wechseln.
    ),
    Drücken Sie die Home-Taste (
    um zum Startprogramm und zu den
    anfänglichen Lautstärkeeinstellungen
    Ihres Hörgeräts zu gelangen.
    ) für
    Drücken und halten Sie die Home-Taste (
    2 Sekunden, um direkt auf ein bestimmtes Programm
    zu schalten (wird durch den Hörgeräte-Akustiker
    konfiguriert).
    Das Programm, das als erstes nach dem Einschalten
    gesendet wird, ist das erste Programm nach dem
    Startprogramm.

    37



  • Page 38

    6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden

    Weitere Fernsteuerungsinformationen:
    J Ihre Hörgeräte bestätigen die Übernahme Ihrer
    Auswahl ggfs. mit einem Signalton.
    J Beide Hörgeräte werden gleichzeitig gesteuert.
    J Bitten Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, Ihren
    persönlichen ComPilot-Bericht auszudrucken.
    J Hörprogramme und Lautstärkeeinstellungen werden
    von Ihrem Hörgeräte-Akustiker eingerichtet.
    J Die Stromanzeige leuchtet, solange Sie eine Taste
    am ComPilot gedrückt halten. Grün zeigt an, dass
    der Akku des ComPilot ausreichend geladen ist,
    rot zeigt an, dass Sie den Akku aufladen sollten.
    I 2 Minuten nach dem Herausziehen der Induktionsschlaufe gehen beide Anzeigelichter aus und
    ComPilot wird vom Bluetooth getrennt, um Strom
    zu sparen.
    Betriebsabstand
    Wenn Sie ComPilot als Hand-Fernsteuerung
    (ohne Induktionsschlaufe) verwenden
    J Max. Distanz 80 cm
    J Halten Sie ComPilot
    wie gezeigt
    38



  • Page 39

    7. ComPilot mit FM verwenden
    ComPilot kann mit FM-Systemen von Phonak genutzt
    werden.
    1. Positionieren Sie den FM-Sender
    in der Nähe der Schallquelle
    und schalten Sie ihn ein.
    2. Schalten Sie ggfs. auch den
    FM-Empfänger ein.
    3. ComPilot muss eingeschaltet und
    korrekt am Körper getragen werden.
    4. Verbinden Sie den FM-Empfänger
    mit dem FM-Eingang Ihres
    ComPilot, wie hier gezeigt.
    Sobald FM erkannt wird, hören Sie den FM-Bestätigungston in Ihren Hörgeräten, der anzeigt, dass eine Übertragung möglich ist. Der FM-Bestätigungston gleicht
    einem Telefon-Klingelton.
    Optionen beim Ertönen des FM-Bestätigungstons:
    J Annehmen: Drücken Sie kurz auf die Haupttaste ( ).
    J Anhalten: Drücken Sie die Haupttaste ( ) 2 Sekunden
    lang.
    J Den FM-Bestätigungston ignorieren: FM wird nach
    20 Sekunden automatisch angehalten.
    39



  • Page 40

    7. ComPilot mit FM verwenden

    Drücken Sie kurz die Haupttaste ( ) um das
    FM-Streaming anzuhalten.
    Das angehaltene FM-Signal wird automatisch im
    Hintergrund gehalten und kann, solange ein FM-Signal
    vorhanden ist, durch kurzes Drücken der Haupttaste
    ( ) erneut gestartet werden.
    I Während dem FM-Streaming können die Hörgeräteprogramme nicht über die Haupttaste ( )
    gewechselt werden.
    Wenn ein FM-Streaming aktiviert ist, bestätigt ComPilot
    dies akustisch und die Audioanzeige leuchtet orange auf.
    J ComPilot sendet ein kurzes Warnsignal, wenn
    während dem FM-Streaming länger als 45 Sekunden
    kein FM-Signal empfangen wurde und anschließend
    alle 15 Minuten.
    J Wenn länger als 15 Minuten kein FM-Signal empfangen wurde, ist die akustische Benachrichtigung nach
    dem erneuten Aufspüren des FM-Signals zu hören.
    Um FM komplett zu deaktivieren, ziehen Sie den
    FM-Empfänger vom ComPilot ab.
    40



  • Page 41

    8. Weitere Einzelheiten
    In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr über:
    8.1. Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot
    8.2. Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten
    8.3. ComPilot zurücksetzen
    8.4. Die Anzeigeleuchten im Überblick
    8.5. Einführung in Bluetooth
    8.6. Bluetooth einstellen
    8.7. Anrufer-Identifizierung: gesprochene Anrufer-Namen
    8.8. Gesprochene Meldungen: gesprochener
    ComPilot-Status

    41



  • Page 42

    8. Weitere Einzelheiten

    8.1 Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot

    42

    audio

    Unter der Kleidung
    Sie können ComPilot beim Telefonieren
    unter der Kleidung tragen, müssen
    dann allerdings das externe PhonakMikrofon "MC1" verwenden
    (optionales Zubehör).

    er

    Hand-Fernsteuerung
    Wenn ComPilot nur als Fernsteuerung
    verwendet werden soll, kann er auch
    in der Hand gehalten werden.
    Die Induktionsschlaufe muss dann
    entfernt werden.

    pow

    Standard
    Um optimale Übertragungs- und
    Fernsteuerungsleistungen zu erhalten,
    sollten Sie ComPilot um den Hals tragen.
    Damit Sie bei einem Telefonat gut
    zu hören sind, darf ComPilot nicht
    durch Ihre Kleidung verdeckt werden.



  • Page 43

    8.2 Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten
    Wenn eine Audioquelle mit dem ComPilot verbunden
    wird, schalten Ihre Hörgeräte automatisch auf spezielle
    Programme.
    Ihr Hörgeräte-Akustiker kann bis zu 4 automatische
    Programme einstellen.
    Sie können mehrere Audioquellen gleichzeitig mit
    dem ComPilot verbinden und in Betrieb nehmen:
    J Zwei Bluetooth-Geräte
    (z. B. Telefon und TVLink S Basisstation).
    J Einen Audioeingang (3,5 mm-Audio-Stecker).
    J Einen FM-Empfänger.
    Durch die gesprochenen Meldungen (VoiceAlerts)
    und die Audioanzeige werden Sie über den Status der
    Eingänge informiert. Eine Zusammenfassung der verschiedenen Audioanzeigen, die während der Übertragung
    auftreten können sowie deren jeweilige Bedeutung
    finden Sie auf Seite 50.

    43



  • Page 44

    8. Weitere Einzelheiten

    Eine Audioquelle ist mit dem ComPilot "verbunden", wenn:
    J das Audiokabel steckt (mit oder ohne Audiosignal).
    J ein FM-Empfänger verbunden ist und ein FM-Signal
    empfängt.
    J Musik aus einer Bluetooth-Musikquelle übertragen
    wird oder angehalten wurde.
    J ein Bluetooh-Telefon gekoppelt und in Reichweite ist.
    I Ein Telefonanruf hat immer Priorität. Der Klingelton
    eines eingehenden Anrufs ist auch dann zu hören,
    wenn Sie gerade andere Audioquellen über Kabel,
    Bluetooth oder FM hören. Sobald Sie den Anruf
    beenden, wird das Audio-Streaming fortgesetzt.
    I Die Hörprogramme können nicht über die Haupt­
    taste ( ) gewechselt werden, solange ComPilot
    mit einer Audioquelle verbunden ist.
    I Die meisten Bluetooth-Telefone können gleichzeitig
    als Telefon und Musikgerät verwendet werden.
    Wenn Sie Musik hören wollen, müssen Sie diese über
    Ihr Telefon starten; Sie können die Musik nicht
    vom ComPilot aus starten.

    44



  • Page 45

    Mit ComPilot eine Quelle aus vielen auswählen
    Wenn Sie nur eine Audioquelle empfangen (z. B. über
    einen Bluetooth-Sender), können Sie diese, indem Sie
    die Haupttaste ( ) einmal kurz drücken, anhalten
    oder fortführen.
    Zuletzt aktiviertes

    Mehrere Quellen können wie
    Hörprogramm
    folgt ausgewählt werden:
    FM
    BluetoothComPilot wählt nach jedem Euro-SteckerMusik 1
    Drücken ( ) die jeweils
    3,5 mm
    Bluetoothnächste Quelle in einer
    Stecker
    Musik 2
    festgelegten Reihenfolge an.
    J Wenn eine Quelle nicht verbunden ist, wählt ComPilot
    die jeweils nächste Quelle an.
    J Die Übertragung endet nach der letzten aktiven Quelle.
    Ihre Hörgeräte schalten auf das zuletzt aktivierte
    Hörprogramm. Dies wird mit einem Signalton
    angezeigt.
    J Den Audioquellen wird jeweils ein fester Platz
    in der Reihenfolge zugewiesen, wie in der Abbildung
    zu sehen ist.

    45



  • Page 46

    8. Weitere Einzelheiten

    Drücken Sie die Haupttaste ( ) so oft kurz, bis Sie
    die gewünschte Audioquelle erreichen.
    Beim Durchlauf durch die Audioquellen wird Ihnen
    ComPilot jede aktive Audioquelle melden (durch
    gesprochene Meldungen).
    Übertragung anhalten
    Um das Streaming temporär zu unterbrechen, etwa
    wenn jemand mit Ihnen sprechen möchte, drücken Sie die
    Haupttaste ( ) am ComPilot so oft, bis Sie den Signalton
    hören, der das zuletzt aktivierte Hörprogramm anzeigt.
    Um die Übertragung fortzuführen, drücken Sie die Haupttaste ( ) bis Sie die gewünschte Audioquelle finden.
    I Wenn Sie die Home-Taste (
    ) drücken, werden
    stets die Startprogramme Ihrer Hörgeräte ausgewählt, unabhängig der Audioquellensequenz.
    Übertragung beenden
    Um das Audio-Streaming komplett zu beenden, schalten
    Sie die Bluetooth-Audiogeräte aus und stecken den
    Audio-Stecker oder den FM-Empfänger aus.
    46



  • Page 47

    Streaming-Unterbrechungen
    Stellen Sie sicher, dass Sie den ComPilot an der
    Induktionsschlaufe um Ihren Hals tragen und halten
    Sie das Bluetooth-Gerät innerhalb der Betriebsreichweite, um zu vermeiden, dass die Übertragung
    unterbrochen wird.
    Situationen, in denen die Übertragung (Streaming)
    unterbrochen werden kann:
    J Ihr ComPilot befindet sich während der Übertragung
    zu weit weg von den Hörgeräten, z. B. weil Sie
    die die Induktionsschlaufe nicht tragen oder die
    Induktionsschlaufe nicht korrekt eingesteckt ist.
    J Sie tragen Ihre Hörgeräte nicht ordnungsgemäß,
    z. B. weil diese nicht vertikal eingesetzt sind.
    J Das Bluetooth-Signal befindet sich außer Reichweite.
    J Der Bluetooth-Sender ist abgeschirmt, etwa weil Sie
    das Mobiltelefon in der Gesäßtasche tragen.
    In diesen Fällen verlieren Ihre Hörgeräte das Audio­
    signal. Wenn dieser Zustand länger als ca. 5 Sekunden
    anhält, schalten die Hörgeräte automatisch auf das
    zuletzt aktivierte Hörprogramm zurück.
    47



  • Page 48

    8. Weitere Einzelheiten

    8.3 C
    omPilot zurücksetzen
    Wenn ComPilot nicht mehr reagiert:
    1. Schalten Sie ComPilot über den
    Ein-/Aus-Schalter ein.
    2. Drücken und halten Sie die
    ) und ( )
    Tasten ( ), (
    gleichzeitig für 2 Sekunden.
    3. Schalten Sie ComPilot über den
    Ein-/Aus-Schalter aus.
    4. Warten Sie 5 Sekunden.
    Schalten Sie ComPilot danach wieder ein. ComPilot
    sollte nun zurückgesetzt sein und wieder normal
    funktionieren.
    I Der Konfigurationsstatus und die Verknüpfung zu
    den Hörgeräten werden nach einem Zurücksetzen
    der Bluetooth-Kopplungen beibehalten.

    48



  • Page 49

    8.4 Die Anzeigeleuchten im Überblick
    Die Anzeigeleuchten informieren
    Sie über Folgendes:

    audi
    au
    audio
    udi
    ddio
    io

    power

    Stromanzeige
    Ladevorgang

    Konstant rot

    Aufgeladen und Akku voll

    Konstant grün

    Einschalten

    2 Sekunden grün

    Ausschalten

    2 Sekunden rot *

    au
    audio
    uddi
    udi
    dio
    io

    power

    Akku mehr als 20% geladen Blinkt grün **
    <20% Akku-Restladung

    Blinkt kurz rot **

    * Die Stromanzeige blinkt beim Ausschalten des ComPilot
    eventuell zuerst rot. Dies geschieht solange der
    ComPilot eine ordnungsgemäße Trennung von allen
    Bluetooth-Geräten durchführt.
    ** Wenn die Induktionsschlaufe nicht angeschlossen
    ist, wird der Akkustand nur beim Starten, beim Aufladen oder nach Drücken einer Taste angezeigt.
    49



  • Page 50

    8. Weitere Einzelheiten

    I ComPilot schaltet 2 Minuten nach dem Abziehen
    der Induktionsschlaufe auf den Stromsparmodus
    und die Stromanzeige erlischt. Wenn die Induktionsschlaufe nicht angeschlossen ist, kann ComPilot
    nur als Fernsteuerung verwendet werden.
    Akku-Stand
    ComPilot zeigt den Akku-Stand durch unterschiedliche
    Farben der Stromanzeige an.
    Die Stromanzeige ist grün, wenn der Akku mehr
    als 20% geladen ist.
    Die Stromanzeige ist rot, wenn der Akku weniger
    als 20% geladen ist. Die restliche Übertragungszeit beträgt weniger als 1,5 Stunden. Laden
    Sie den Akku auf.

    50



  • Page 51

    Audioanzeige
    Um eine Übertragung (Streaming)
    durchzuführen, muss die Induktionsschlaufe angeschlossen sein.

    audio

    power

    Stecker oder FM-Streaming Konstant orange
    Bluetooth-Telefon oder
    Musik-Streaming
    1 Bluetooth-Gerät
    verbunden
    2 Bluetooth-Geräte
    verbunden
    Bei einem Anruf

    Konstant blau

    Bluetooth-Kopplung

    Sehr schnelles blaues Blinken

    Kurzes Blinken blau
    Doppelblinken blau
    Konstant blau

    Sounddemo wird abgespielt Konstant violett
    Die Bluetooth-Kopplungsanzeige erscheint auch,
    wenn die Induktionsschlaufe nicht angeschlossen ist.

    51



  • Page 52

    8. Weitere Einzelheiten

    I Während einer Kabel- oder FM-Übertragung leuchtet
    die Audioanzeige orange, ungeachtet des Status der
    Bluetooth-Verbindung.
    8.5 Einführung in Bluetooth
    Was ist Bluetooth?
    Mit Bluetooth können Geräte wie Mobil- oder Schnurlos­
    telefone, Laptops und PCs drahtlos miteinander verbunden werden.
    Ihr ComPilot unterstützt Bluetooth, sodass Audio­
    signale von vielen verschiedenen Audiogeräten drahtlos
    empfangen und an Ihre Hörgeräte übertragen werden
    können. So können Sie z. B. direkt auf Ihren Hörgeräten
    telefonieren oder mit der TVLink S Basisstation fernsehen.
    Nähere Informationen zu Bluetooth finden Sie unter
    www.bluetooth.org

    52



  • Page 53

    Welche Bluetooth-Geräte kann ich mit meinem
    ComPilot nutzen?
    Prüfen Sie zunächst, ob das gewünschte
    Gerät Bluetoothfähig ist: Suchen Sie nach folgendem
    Symbol am Gerät oder in der Gebrauchsanweisung:
    Die möglichen Anwendungen sind auf einem Bluetoothfähigen Gerät durch so genannte "Profile" definiert. Das
    Gerät, das Sie mit Ihrem ComPilot verwenden wollen,
    muss die entsprechenden Bluetooth-Profile unterstützen.
    Wählen Sie, je nach dem, was Sie mit Ihrem ComPilot
    machen wollen, das entsprechende Profil:
    J Um Anrufe annehmen zu können, muss Ihr Telefon
    entweder das "Kopfhörer"- oder das "Freihand"-Profil
    (HSP/HFP) unterstützen.
    J Um Stereomusik von Ihrem Telefon oder Ihrem PC
    zu hören, muss es das Profil "A2DP" oder "StereoKopfhörer" unterstützen.
    J Das "Telefonbuch-Profil" (PBAP) zeigt an, ob die
    Anrufer-Identifizierung funktioniert oder nicht.

    53



  • Page 54

    8. Weitere Einzelheiten

    Bluetooth Gerätekompatibilität
    Falls Probleme bei der Verbindung zwischen Ihrem Gerät
    und ComPilot auftreten sollten, oder Sie nicht genau
    wissen, wie Bluetooth an Ihrem Gerät funktioniert,
    wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder schlagen
    Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Geräts nach.
    Bluetooth-Reichweite
    Ihr ComPilot unterstützt einen Bluetooth Class 2 Betrieb
    innerhalb einer Reichweite von bis zu 10 Metern.
    Bei der Verwendung mit der TVLink S Basisstation beträgt
    die Reichweite zum Fernseher bis zu 30 Metern.
    Direkte Sicht zwischen Ihrem ComPilot und dem anderen
    Gerät ist nicht erforderlich. Die Reichweite kann jedoch
    durch folgende Faktoren beeinträchtigt werden:
    J Interferenzen mit anderen Geräten in der Umgebung.
    J Das verbundene Bluetooth-Gerät unterstützt eine
    geringere Reichweite.

    54



  • Page 55

    Wenn Ihr Bluetooth-Gerät aus der Reichweite
    Ihres ComPilot herausbewegt wird und eine Audio­
    verbindung aktiv ist, wird diese erst unterbrochen
    und dann vollständig beendet.
    Wird das Gerät wieder zurück in die Reichweite
    Ihres ComPilot bewegt, wird die Übertragung an Ihre
    Hörgeräte wieder aufgenommen. Es kann aber auch
    sein, dass keine Wiederaufnahme der Übertragung
    einsetzt. Schalten Sie dann ComPilot aus, und nachdem
    das rote Licht der Stromanzeige erloschen ist, wieder
    ein.
    Verwendung eines Bluetooth-Geräts: Koppeln
    und Verbinden
    Ihr Gerät kann nur mit Ihrem ComPilot kommunizieren,
    wenn dieses Bluetooth-fähig ist und die passenden Profile
    unterstützt. Führen Sie die folgenden zwei Prozesse durch:
    1. Koppeln: Mit dem Kopplungsverfahren regeln Sie,
    welche Bluetooth-Geräte miteinander kommunizieren
    dürfen. Die Kopplung erfolgt einmalig für jedes
    Gerät und muss in der Regel nicht wiederholt werden.
    55



  • Page 56

    8. Weitere Einzelheiten

    2. Verbinden: Sobald ein Gerät die Kommunikation zu
    ComPilot aufnehmen darf (d. h. sobald es "gekoppelt"
    ist), wird über den Verbindungsvorgang sichergestellt,
    dass diese zwei Geräte Audiosignale austauschen
    können.
    Die gekoppelten Geräte werden jedesmal miteinander
    verbunden, wenn sie eingeschaltet sind und sich in
    gegenseitiger Reichweite befinden. ComPilot zeigt
    dies durch blaues Blinken der Audioanzeige an.
    Bei den meisten Bluetooth-Geräten wird der Verbindungsvorgang nach der Kopplung automatisch
    durchgeführt.
    Auf den folgenden Seiten werden der Kopplungs- und
    der Verbindungsprozess beschrieben.

    56



  • Page 57

    8.6 Bluetooth einstellen
    In diesem Abschnitt werden die Kopplungs- und
    Verbindungsverfahren für Bluetooth-Geräte beschrieben.
    Die einzelnen Schritte: ein Bluetoothfähiges
    Telefon koppeln
    I Die Kopplung muss nur einmalig an jedem BluetoothGerät durchgeführt werden. Der Kopplungsvorgang
    wird von Ihrem Telefon gesteuert.
    I Verschiedene Telefone verfügen über unterschiedliche
    Menüstrukturen. Sollten Sie die Kopplung daher nicht
    mit den hier beschriebenen Schritten durchführen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder schlagen
    Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons nach.
    I Mit dem ComPilot können maximal 8 Geräte gekoppelt
    werden. Eine weitere Kopplung ersetzt das Gerät,
    das am längsten nicht genutzt wurde.
    I ComPilot kann zwei Telefone gleichzeitig unterstützen
    (d.h. es können gleichzeitig zwei Telefone angeschlossen
    sein). Sie können jedoch immer nur ein Telefonat führen.
    Bluetooth-Kopplungsanweisungen einiger der bekanntesten Hersteller finden Sie auf: www.phonak.com/compilot
    57



  • Page 58

    8. Weitere Einzelheiten

    1. Schalten Sie Telefon und ComPilot ein. Legen
    Sie sie nebeneinander.
    2. Suchen Sie die Verbindungseinstellungen Ihres
    Telefons. Finden Sie die Bluetooth-Funktion.
    3. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion
    an Ihrem Telefon eingeschaltet ist.
    4. Aktivieren Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten
    oder Audio-Erweiterungen an Ihrem Telefon.
    5. Um den Kopplungsprozess an Ihrem ComPilot
    zu starten, drücken Sie die Tasten ( ) und ( )
    gleichzeitig und halten sie für zwei Sekunden
    gedrückt, bis die Audioanzeige anfängt, schnell
    blau zu blinken.


    2 Sek

    audi
    au
    audio
    udi
    ddio
    io

    power

    au
    audio
    uddi
    udi
    dio
    io

    power

    6. Ihr ComPilot bleibt 2 Minuten lang, oder bis die
    Kopplung abgeschlossen ist, im Kopplungsmodus.
    7. Ihr Telefon sollte eine Liste der gefundenen
    Bluetooth-Geräte anzeigen. Wählen Sie “Phonak
    ComPilot" aus dieser Liste.
    58



  • Page 59

    8. Ihr Telefon fordert Sie dann möglicherweise zur
    Eingabe eines Passcodes auf. In diesem Fall geben
    Sie "0000" (vier Nullen) ein. Einige Telefone fragen
    Sie möglicherweise, welchen Bluetooth-Service Sie
    aktivieren möchten. Wählen Sie "Kopfhörer" und,
    sofern verfügbar, "Stereo-Kopfhörer".
    9. Ihr ComPilot sollte nun an Ihr Telefon gekoppelt sein
    und die Audioanzeige hört auf zu blinken.
    I Der Kopplungsprozess wird auch ohne Induktionsschlaufe durchgeführt (diese kann, muss aber nicht
    angeschlossen sein).
    I Wenn Ihre Telefon-Firmware aktualisiert wurde,
    müssen Sie möglicherweise die Kopplung
    wiederholen.
    Eine Verbindung mit dem Telefon herstellen
    Sobald Ihr Telefon mit ComPilot gekoppelt ist (siehe
    Kopplung eines Bluetoothfähigen Telefons), muss
    das Telefon mit Ihrem ComPilot "verbunden" werden,
    bevor es Audiosignale an dieses senden kann.
    Diese Funktion erscheint ebenfalls im Bluetooth-Menü
    Ihres Telefons.
    59



  • Page 60

    8. Weitere Einzelheiten

    1. Vergewissern Sie sich, dass der ComPilot eingeschaltet ist und Sie Ihn korrekt mit angeschlossener
    Induktionsschlaufe tragen.
    2. Suchen Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem Telefonmenü und wählen Sie dort die Liste "Gekoppelte
    Geräte" aus.
    3. Finden Sie Ihren ComPilot und wählen Sie "Verbinden".
    4. Bei erfolgreicher Verbindung blinkt die Audioanzeige
    zur Bestätigung blau. Auf dem Bildschirm Ihres Telefons erscheint zudem ggfs. ein Kopfhörer-Symbol ( ).
    I Die Verbindung zwischen Telefon und ComPilot
    bleibt so lange bestehen, wie beide Geräte eingeschaltet sind und sich in gegenseitiger Reichweite
    befinden. Wenn eines der Geräte ausgeschaltet oder
    außerhalb der Reichweite bewegt wird, muss der
    Verbindungsvorgang eventuell wiederholt werden.
    I Einige Telefone führen das Verbindungsverfahren
    nach der Kopplung automatisch durch. Wählen Sie
    "Ja", wenn Sie gefragt werden, ob das Gerät nach
    der Kopplung automatisch verbunden werden soll.
    Wenn Sie eine manuelle Verbindung durchführen
    müssen, schlagen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung
    Ihres Telefons nach, wie Sie dabei vorgehen müssen.
    60



  • Page 61

    Mit anderen externen Bluetooth-Geräten koppeln
    Wenn Sie ComPilot verwenden möchten, um Musik von
    Ihrem Musikgerät zu hören, sollten Sie einen externen
    Bluetooth-Sender benutzen. ComPilot kann auch mit
    Bluetoothfähigen Festnetztelefonen verwendet werden.
    I Der Kopplungsprozess für andere Bluetoothfähige
    Geräte wird von dem Gerät gesteuert, mit dem Sie
    eine Kopplung herstellen wollen. Der Kopplungs­
    prozess kann von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein.
    Sollten Sie das Kopplungsverfahren daher nicht mit
    den hier beschriebenen generischen Schritten
    ausführen können, schlagen Sie diese in der
    Gebrauchsanweisung des Geräts nach oder wenden
    Sie sich an den Kundendienst Ihres Fachhändlers.
    1. Schalten Sie ComPilot und das andere Gerät ein.
    2. Legen Sie sie nebeneinander.
    3. Schalten Sie den Bluetooth-Kopplungsmodus an
    Ihrem Gerät ein.
    4. Um den Kopplungsprozess an Ihrem ComPilot zu
    starten, drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) gleichzeitig und halten sie für zwei Sekunden gedrückt, bis
    die Audioanzeige anfängt, schnell blau zu blinken.
    61



  • Page 62

    8. Weitere Einzelheiten

    5. Ihr ComPilot bleibt 2 Minuten lang, oder bis die
    Kopplung abgeschlossen ist, im Kopplungsmodus.
    6. Sollte ein Passcode benötigt werden, geben Sie
    "0000" (vier Nullen) ein.
    Warten Sie nach der Kopplung ab, bis die Geräte
    vollständig verbunden sind.
    Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
    blinkt die Audioanzeige zur Bestätigung blau.
    Doppeltes Blinken bedeutet, dass zwei Geräte mit
    ComPilot verbunden wurden.
    Kopplung von Bluetooth-Geräten löschen
    Falls Probleme mit einem der gekoppelten Geräte auftreten sollten, oder ein Gerät nicht mehr mit Ihrem ComPilot
    verbunden ist, können Sie es in Erwägung ziehen, die
    Kopplung der Geräte am ComPilot zu löschen.
    1. Schalten Sie ComPilot ein.
    2. Drücken Sie die Tasten ( ) und ( ) und halten Sie
    sie für 10 Sekunden gedrückt, bis das blaue Licht der
    Audioanzeige aufhört, schnell zu blinken.
    62



  • Page 63

    Wenn Sie die Kopplung von Bluetooth-Geräten löschen,
    kann ein zuvor gekoppeltes Bluetooth-Gerät nicht mehr
    verbunden werden. Wenn Sie eine erneute Verbindung
    wünschen, müssen Sie den Kopplungsprozess wiederholen.
    8.7 A
     nrufer-Identifizierung: gesprochene
    Anrufer-Namen
    ComPilot spricht Ihnen den Namen des Anrufers vor.
    Wenn Ihr Telefon über einen Telefonbuchzugang (PBA)
    oder ein Telefonbuch-Zugangsprofil (PBAP) verfügt,
    wird ComPilot jedesmal, wenn das Telefon klingelt,
    versuchen, alle erhältlichen Informationen über den
    Anrufer abzurufen.
    Sobald das Telefon klingelt, werden die
    Mike
    angezeigten Informationen auf den
    Office
    ComPilot übertragen und von diesem
    wie folgt in Ihre Hörgeräte gesprochen:
    J Der Name, wie er in Ihrem Telefonbuch gespeichert
    ist. In der Beispielmeldung hören Sie "Mike Office".
    J Die Nummer, wenn der Name nicht bekannt ist.
    63



  • Page 64

    8. Weitere Einzelheiten

    Ihr Hörgeräte-Akustiker kann die Spracheinstellung
    Ihres ComPilot so einstellen, dass die Namen richtig ausgesprochen werden.
    Das Telefonbuch ist nicht auf den ComPilot heruntergeladen. Auf diese Weise kann ComPilot die Nutzung
    mehrerer Telefone unterstützen.
    Um herauszufinden, ob Ihr Telefon diese Funktion
    bereitstellt, konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung
    Ihres Telefons oder fragen Sie Ihren Händler.
    8.8 Gesprochene Meldungen: gesprochener
    ComPilot-Status
    ComPilot informiert Sie über den jeweiligen BetriebsModus und Status des ComPilot durch gesprochene
    Meldungen, die durch Text-zu-Sprache generiert werden.
    Ihr Hörgeräte-Akustiker kann sowohl die von Ihnen
    gewünschte Sprache als auch die verschiedenen
    Sprachebenen konfigurieren.

    64



  • Page 65

    J Nur Warnhinweise: Gesprochener Hinweis auf
    niedrigen Akku-Stand und während des BluetoothKopplungsprozesses.
    J Standard: Zusätzlicher Hinweis auf Ein-/Ausschalten
    des ComPilot, auf Beginn oder Ende des Ladevorgangs
    während dem Streaming, Bestätigung eines Kanaleingangs und FM-Meldungen.
    J Detailliert: Zusätzlicher Hinweis auf Beginn oder Ende
    eines Ladevorgangs, auch wenn keine StreamingQuelle aktiv ist, Verbindung mit externem Mikrofon,
    Verbindung mit Bluetooth-Gerät bzw. Trennung der
    Verbindung, sowie Übertragung und Halten eines
    Anrufs.
    I Die gesprochenen Meldungen erfolgen bei einem
    neuen ComPilot standardmäßig in englischer
    Sprache, in der Sprachebene "Standard".
    I Die Anrufer-Identifizierung erfolgt unabhängig
    von der Sprachebene.
    I Die Lautstärke der gesprochenen Meldungen können sie über die Einstellung des Testtons verändern
    (Kapitel 3.6).

    65



  • Page 66

    9. Fehlerbehebung am ComPilot
    Häufig gestellte Fragen:
    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe

    Während der Bluetooth-Kopplung verlangt das andere Gerät
    einen Code, was gebe ich ein?
    J Der Kopplungscode wird zur
    J Der Kopplungscode des
    Initialisierung der Kopplung Ihres ComPilot lautet “0000”
    ComPilot mit dem Bluetooth(vier Nullen).
    Gerät benötigt ("Pairing").
    Bei der Audioübertragung via ComPilot treten Unterbrechungen auf.
    J Das Bluetooth-Gerät ist zu weit
    entfernt oder wird in der
    Gesäßtasche getragen
    (Abschirmung durch Körper).
    J ComPilot sucht nach dem
    Einschalten 2 Minuten lang
    nach bekannten Geräten.
    J Ein Telefon, das mit anderen
    Geräten, wie z. B. einem PC,
    verbunden ist, kann Musik
    nicht dauerhaft übertragen.

    66

    J Halten Sie die Geräte innerhalb des empfohlenen
    Abstands vor sich hin.
    J Nach 2 Minuten beendet
    ComPilot die Suche und die
    Unterbrechungen hören auf.
    J Wenn Sie Ihr BluetoothTelefon als Musikgerät
    verwenden wollen, trennen
    Sie es erst von anderen
    Geräten, wie z. B. vom PC, ab.



  • Page 67

    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe

    Die Musik ist zu laut oder zu leise. Bei Telefonaten ist die
    Lautstärke nicht angenehm (zu leise oder zu laut).
    J Verschiedene Audioquellen
    haben unterschiedliche
    Ausgänge.

    J Um die Lautstärke des Telefons
    oder einer anderen Schallquelle zu ändern, die über ComPilot
    übertragen wird, verwenden
    Sie die Lautstärkeregelung des
    jeweiligen externen Geräts.

    Ich habe Schwierigkeiten, ein Telefongespräch in einer
    geräuschvollen Umgebung zu führen.
    J Die Mikrofone Ihres Hörgeräts
    sind zu laut eingestellt.



    J Verringern Sie die Lautstärke
    des Hörgeräts durch Drücken
    der
    Taste.
    J Wenn die Lautstärke des
    Telefons (oder Musik) nach
    dieser Verringerung zu leise
    ist, verwenden Sie die Lautstärketaste am Telefon, um
    die Lautstärke zu erhöhen.

    Der Anrufer hört mich, aber ich kann ihn nicht hören.
    J Der Anruf wurde auf Ihr
    Telefon übertragen.

    J Stellen Sie über das Menü des
    Telefons sicher, dass der Anruf
    an ComPilot zurück übertragen wird.
    67



  • Page 68

    9. Fehlerbehebung am ComPilot
    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe

    ComPilot wird vom Telefon oder einem anderen BluetoothGerät, mit welchem es zuvor gekoppelt war, nicht mehr
    erkannt.
    J Wenn kein Gerät gefunden
    werden konnte, beendet
    ComPilot nach 2 Minuten die
    Suche, um Strom zu sparen.
    J Der Abstand zwischen den
    Geräten ist zu groß.

    J Schalten Sie ComPilot aus.
    Warten Sie, bis die rote
    Anzeige erlischt, schalten Sie
    das Gerät danach wieder ein.
    J Bringen Sie die Geräte in die
    Reichweite von 1 Meter und
    versuchen Sie es erneut.
    J Wiederholen Sie die
    überschriebene Kopplung
    zwischen ComPilot und dem
    Bluetooth-Gerät.

    J ComPilot kann mit maximal 8
    unterschiedlichen BluetoothGeräten gekoppelt werden.
    Wenn der interne Speicher voll
    ist, werden ältere Kopplungen
    eventuell überschrieben.
    J Die Kopplung wurde gelöscht. J Wiederholen Sie die
    gelöschte Kopplung zwischen ComPilot und dem
    Bluetooth-Gerät.
    Obwohl ich keine Übertragung durchführe, schalten die
    Hörgeräte zwischen Bluetooth und Hörgeräteprogrammen
    hin und her.
    J Ihr Telefon sendet aufgrund
    eingehender SMS oder E-Mail
    bestimmte Töne an Ihren
    ComPilot.
    J Die Tastentöne des Telefons
    sind aktiviert.
    68

    J Deaktivieren Sie im Menü
    Ihres Telefons die Systemtöne
    für Erinnerungen, Alarme,
    SMS usw.
    J Schalten Sie die Tastentöne
    im Menü Ihres Telefons aus.



  • Page 69

    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe

    Ich höre die Tastentöne meines Telefons in meinen Hörgeräten.
    J Die Tastentöne können an
    Ihrem Telefon aktiviert
    werden.

    J Deaktivieren Sie die Tastenund Bestätigungstöne an Ihrem Telefon. Schlagen Sie dies
    bitte in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons nach.

    Jedesmal, wenn ich mein Telefon einschalte, startet auch
    das Musikgerät.
    J Dies ist bei einigen Telefonen
    so eingestellt und wird nicht
    durch ComPilot verursacht.

    J Bei einigen Telefonen kann
    das automatische Starten des
    Musikgeräts abgestellt werden.
    J Halten Sie die Musik über
    das Menü des Telefons an,
    sobald das Telefon
    verbunden ist.

    Jedesmal wenn ich in mein Auto steige, passiert etwas mit
    der Verbindung zwischen ComPilot und meinem Telefon.
    J Das Bluetooth-System Ihres
    Autos verbindet sich mit
    Ihrem Telefon.

    J Sie könnten die Verbindung
    zwischen Telefon und
    Autosprechanlage trennen.

    Ich habe den eingehenden Telefonanruf angenommen, kann
    ihn aber nicht in meinen Hörgeräten hören.
    J Bei einigen Telefonen wird
    ComPilot nicht benutzt, wenn
    ein Anruf über die Telefontaste
    angenommen wird.

    J Einen Anruf immer durch
    Drücken der Haupttaste (
    annehmen.

    )
    69



  • Page 70

    9. Fehlerbehebung am ComPilot
    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe


    Das Telefon klingelt aber die Audioanzeige
    leuchtet nicht
    konstant blau und in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören.
    J Die Bluetooth-Funktion des
    Telefons ist deaktiviert.
    J ComPilot ist nicht mit Ihrem
    Telefon verbunden.

    J ComPilot ist nicht mit dem
    Telefon gekoppelt.
    J Der Abstand zwischen ComPilot
    und Telefon ist zu groß.

    70

    J Stellen Sie sicher, dass
    Bluetooth gemäß der
    Gebrauchsanweisung Ihres
    Telefons aktiviert ist.
    J 1. Deaktivieren Sie die Bluetooth Funktion am Telefon
    und aktivieren Sie sie wieder.
    2. ComPilot erneut starten,
    durch Aus- und Einschalten.
    Die Bluetooth-Funktion des
    ComPilot wird automatisch
    reaktiviert.
    3. Aktivieren Sie ComPilot,
    indem Sie es im Menü „Aktives
    Gerät“ des Telefons auswählen.
    4. Verringern Sie den Abstand
    zwischen ComPilot und
    Telefon.
    J Folgen Sie den hier gegebenen
    Anweisungen zur Kopplung.
    J Tragen Sie ComPilot um Ihren
    Hals. Halten Sie einen Abstand
    von <5m zum Telefon.



  • Page 71

    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe

    Das Telefon klingelt, die Audioanzeige leuchtet konstant blau,
    aber in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören.
    J ComPilot befindet sich außerhalb J Tragen Sie ComPilot um
    Ihren Hals. Beide Enden der
    der Reichweite der Hörgeräte.
    Induktionsschlaufe müssen
    eingesteckt sein.
    J Den Klingelton am Telefon
    J Das Telefon befindet sich
    aktivieren.
    im Vibrationsmodus.
    J Sie führen bereits ein Telefonat, J Beenden Sie den ersten Anruf,
    nehmen Sie dann den zweiten
    ein zweiter Anruf kann nicht
    Anruf an.
    entgegengenommen werden.
    Mein Telefon klingelt, aber der Name des Anrufers wird nicht
    akustisch wiedergegeben.
    J Die Anrufer-Identifizierung ist
    an Ihrem Telefon entweder
    nicht verfügbar oder wurde
    nicht aktiviert.
    J Mit Ihrem ComPilot sind zwei
    Telefone verbunden.

    J Die Anrufer-Identifizierung ist
    möglicherweise ausgeschaltet.

    J Schauen Sie bitte in der
    Gebrauchsanweisung nach, ob
    diese Funktion verfügbar ist.
    J Wenn zwei Telefone verbunden sind, ist die AnruferIdentifizierung nur am Telefon
    verfügbar, welches zuletzt mit
    ComPilot gekoppelt wurde.
    J Bitten Sie Ihren HörgeräteAkustiker, die Anrufer-Identifizierung zu aktivieren.

    71



  • Page 72

    9. Fehlerbehebung am ComPilot
    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe

    Bei Anrufen bekomme ich die Rückmeldung meines
    Gesprächsteilnehmers, ich sei schwer zu verstehen.
    J Die Mikrofonöffnungen am
    ComPilot werden möglicherweise verdeckt.
    J ComPilot wird möglicherweise
    nicht ordnungsgemäß
    getragen.
    J ComPilot reibt vielleicht
    an der Kleidung.
    J Das Umgebungsgeräusch ist
    vielleicht zu laut.

    72

    J Stellen Sie sicher, dass die
    Mikrofonöffnungen nicht
    durch einen Körperteil,
    Kleidung oder Schmutz
    verdeckt werden.
    J Stellen Sie sicher, dass die
    Induktionsschlaufenstecker
    in Richtung Mund zeigen,
    wenn Sie sprechen.
    J Bewegen Sie sich beim Sprechen möglichst wenig, oder
    verwenden Sie das externe
    Mikrofon (optional).
    J Trotz der StörgeräuschReduktion des ComPilot
    sollten zu laute Umgebungen
    vermieden werden.
    J Schlagen Sie Ihrem Anrufer
    vor, die Lautstärke an seinem
    Telefon zu erhöhen.



  • Page 73

    Wahrscheinlichste Ursache

    Abhilfe

    ComPilot zeigt nach dem Einschalten keine Reaktion bzw.
    es leuchtet keine Anzeigeleuchte auf.
    J Der Akku ist möglicherweise
    leer.
    J Dies kann auf ein Software­
    problem hinweisen.

    J Laden Sie Ihren ComPilot
    mindestens 1 Stunde lang auf.
    J Trennen Sie alle Verbindungen
    vom ComPilot ab.
    J Schalten Sie ComPilot aus
    und dann wieder ein.
    J Sie sollten ComPilot
    zurücksetzen.

    Die Betriebszeit Ihres ComPilot ist wesentlich kürzer geworden.
    J Die volle Leistungsfähigkeit
    eines neuen Akkus ist erst nach
    drei kompletten Ladezyklen erreicht. Die typische Betriebszeit
    Ihres ComPilot wird im Datenblatt angegeben.

    J Laden Sie ComPilot beim
    ersten Mal mindestens
    3 Stunden lang auf.
    J Ein neues ComPilot sollte
    drei Mal komplett entladen
    werden.

    Bei Problemen, die nicht in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker.

    73



  • Page 74

    10. Wichtige Sicherheitsinformationen
    Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Phonak
    ComPilot nutzen.
    10.1 Gefahrenhinweise
    ! Bewahren Sie dieses Gerät außer Reichweite von
    Kindern unter drei Jahren auf.
    ! Personen mit Medizingeräten, wie Herzschrittmachern, dürfen dieses Gerät nicht verwenden.
    ! Tragen Sie ComPilot nicht um Ihren Hals, solange
    es mit einem Programmiergerät verbunden ist.
    ! Achten Sie darauf, beide Enden der Induktionsschlaufe und jegliche Kabel aus dem ComPilot
    herauszuziehen, wenn Sie es als Hand-Fernsteuerung
    nutzen wollen.
    ! ComPilot kann beschädigt werden, wenn es geöffnet
    wird. Falls Probleme entstehen, welche nicht durch
    die Anweisungen der Fehlerbeseitigungsvorschläge
    dieser Gebrauchsanweisung gelöst werden können,
    wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker.
    74



  • Page 75

    ! Ihr ComPilot darf nur von einem autorisierten
    Servicecenter repariert werden. Veränderungen oder
    Modifikationen, die von Phonak nicht ausdrücklich
    freigegeben wurden, sind nicht erlaubt.
    ! Der Akku darf nur durch autorisiertes Fachpersonal
    ausgetauscht werden.
    ! Die Entsorgung elektrischer Komponenten findet
    gemäß der im Erwerbsland geltenden Vorschriften
    durch die Phonak AG statt.
    ! Verwenden Sie ComPilot nicht an Orten, an denen
    elektronische Hilfsmittel verboten sind.
    ! Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden,
    wenn sie gemäß IECXXXXX Standard getestet sind.
    ! Verwenden Sie ausschließlich von Phonak AG
    zugelassenes Zubehör.
    ! Jegliche Verwendung der ComPilot-Kabel zu einem
    anderen als dem vorgesehenen Zweck (z. B. wenn
    das USB-Kabel um den Hals getragen wird) kann zu
    Verletzungen führen.
    75



  • Page 76

    10. Wichtige Sicherheitsinformationen

    ! Achten Sie beim Bedienen von Maschinen darauf,
    dass keine Teile in die Maschine geraten.
    ! Der Mini-USB-Anschluss darf nur für den
    beschriebenen Zweck genutzt werden.
    ! Warnung: Elektroschock. Stecken Sie den Adapter
    niemals ohne Steckeranschluss in die Steckdose.

    10.2 Hinweise zur Produktsicherheit
    I Schützen Sie ComPilot vor übermäßiger Feuchtigkeit
    (baden, schwimmen), Hitze (Radiator, Frontablage
    im Auto), und direktem Hautkontakt beim Schwitzen
    (Sport, Fitness).
    I Röntgenstrahlen, wie z. B. CT- oder MRT-Aufnahmen,
    können das einwandfreie Funktionieren von ComPilot
    beeinträchtigen.

    76



  • Page 77

    I Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen
    des ComPilot.
    I Wenden Sie beim Anschließen der Kabel keine
    übermäßige Kraft an.
    I Schützen Sie alle Öffnungen (Mikrofone, Antenne,
    Audio, FM oder Ladegerät) vor Staub und Schmutz.
    I Verwenden Sie auf keinen Fall eine Mikrowelle oder
    andere Heizgeräte, um ComPilot zu trocknen.
    I Reinigen Sie ComPilot mit einem feuchten Tuch.
    Verwenden Sie nie herkömmliche Haushaltsreiniger
    (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol für die
    Reinigung des ComPilot.
    I Die digital codierte induktive Übertragungs­
    technologie, die in ComPilot verwendet wird,
    ist äußerst zuverlässig und empfängt nahezu keine
    Interferenz von anderen Geräten. Wir weisen darauf
    hin, dass – wenn das Hörsystem in der Nähe von
    Computern, größeren elektronischen Installationen

    77



  • Page 78

    10. Wichtige Sicherheitsinformationen

    oder anderen starken magnetischen Feldern verwendet wird – mindestens ein Abstand von 60 cm
    vom störenden Gerät eingehalten werden muss,
    damit ComPilot einwandfrei funktionieren kann.
    I Entfernen Sie die Induktionsschlaufe niemals während
    einer Übertragung von Hörsignalen an Ihre Hörgeräte.
    I Aus Sicherheitsgründen darf der Akku des ComPilot
    nur mit Phonak Ladegeräten oder USB-zertifizierten
    Ladegeräten > 500 mA aufgeladen werden.
    I USB- oder Audio-Kabel, die länger als 3 m sind,
    dürfen nicht an ComPilot angeschlossen werden.
    I Bei Nicht-Verwendung sollte ComPilot ausgeschaltet
    und sicher aufbewahrt sein.

    78



  • Page 79

    10.3 Andere wichtige Hinweise
    I Elektronische Hochleistungsgeräte, größere
    elektronische Installationen und Metallstrukturen
    können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen
    und wesentlich verringern.
    I Entfernen Sie sich aus dem Störungsbereich, wenn
    die Hörgeräte aufgrund unüblicher Feldstörungen
    nicht auf ComPilot reagieren.
    I Bei der Anpassung wurde den Hörgeräten und
    ComPilot möglicherweise ein einmaliger Kommunikationsnetz-Code zugewiesen. Damit wird verhindert, dass die Hörgeräte anderer Menschen von
    diesem Gerät beeinträchtigt werden.
    I Beachten Sie bei Verwendung eines FM Senders,
    dass auch die Funksignale von anderen Empfängern
    erfasst und gehört werden können.

    79



  • Page 80

    11. Service und Garantie
    11.1 Garantie im Erwerbsland
    Bitte fragen Sie den Hörgeräte-Akustiker, bei dem Sie ComPilot
    erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen.
    11.2 Internationale Garantie
    Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie
    deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur
    nach Vorlage der Kaufquittung gültig.
    Diese internationale Garantie beinträchtigt in keiner Weise Rechte,
    die aus geltender nationaler Gesetzgebung bezüglich dem Verkauf
    von Verbrauchsgütern bestehen.
    11.3 Garantiebeschränkung
    Diese Garantie deckt keine Schäden, die aufgrund unsachgemäßer
    Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse, eingedrungener
    Feuchtigkeit oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei
    Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen
    verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst
    keinerlei Serviceleistungen, die von einem Hörgeräte-Akustiker
    in seiner Werkstatt ausgeführt werden.
    Seriennummer:


    Kaufdatum:

    80

    Autorisierter
    Hörgeräte-Akustiker
    (Stempel/Unterschrift):



  • Page 81

    12. Informationen zur Produktekonformität
    Konformitätserklärung
    Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses PhonakProdukt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie
    93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE Richtlinie
    1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten
    erfüllt. Der Volltext der Konformitätserklärung ist
    entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak
    Vertreter erhältlich. Die Adressen sind auf:
    www.phonak.com zu finden. (weltweite Adressen).

    81



  • Page 82

    12. Informationen zur Produktekonformität

    Hinweis 1:
    Das Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA)
    und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt
    folgenden zwei Bedingungen:
    1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
    verursachen und
    2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen
    annehmen, einschließlich solcher, die einen
    unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
    Hinweis 2:
    Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von
    Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die
    FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen.
    Hinweis 3:
    In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte
    für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15
    der FCC-Normen und die kanadische Industrienorm
    ICES-003 erfüllt.
    Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen
    Schutz vor gesundheitsgefährdenden Interferenzen in
    Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
    82



  • Page 83

    und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese
    abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften
    installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen,
    dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen
    kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim
    Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Einund Ausschalten des Geräts festgestellt werden können,
    sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch
    eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen:
    J Empfangsantenne neu ausrichten oder umplatzieren.
    J Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
    J Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, an dem der Empfänger nicht angeschlossen ist.
    J Einen Händler oder erfahrenen Radio/TV-Techniker
    um Rat fragen.
    Weitere Details finden Sie auf dem Datenblatt, welches
    Sie auf: www.phonak.com/compilot herunterladen
    können.

    83



  • Page 84

    13. Hinweise und Symbolerklärungen

    C

    P

    R

    84

    Mit dem CE-Zeichen bestätigt die
    Phonak AG, dass dieses Phonak
    Produkt die Anforderungen der
    Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/
    EWG sowie die R&TTE Richtlinie
    1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt.
    Dieses Symbol zeigt an, dass die in
    der Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte die Anforderungen
    für ein Anwendungsteil des Typs B der
    EN 60601-1 einhalten. Die Oberfläche
    des Geräts ist spezifiziert als Anwendungsteil des Typs B.
    Dieses Symbol zeigt an, dass es
    wichtig ist, dass der Benutzer die
    zugehörigen Informationen in dieser
    Gebrauchsanweisung berücksichtigt.



  • Page 85

    !

    Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig
    ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser
    Gebrauchsanweisung berücksichtigt.

    I

    Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit.

    E

    Kennzeichnung für die Einhaltung
    der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen.

    Betriebsbedingungen

    Dieses Gerät ist so ausgelegt, dass es
    bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
    ohne Probleme und Einschränkungen
    funktioniert, sofern nichts anderes
    in dieser Gebrauchsanweisung
    vermerkt ist.
    0°–45° Celsius und eine relative
    Luftfeuchtigkeit von <95 % (nicht
    kondensierend).

    85



  • Page 86

    13. Hinweise und Symbolerklärungen
    Temperatur: -20° bis +60° Celsius
    Transportund Lagerungs- (-4° bis +140° Fahrenheit)
    relative Luftfeuchtigkeit (beim
    bedingungen
    Transport): bis zu 90% (nicht Kondensierend)
    Luftfeuchtigkeit: 0% bis 70%, wenn
    nicht in Gebrauch
    Luftdruck: 200 hPa bis 1500 hPa

    T





    86

    Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf
    aufmerksam, dass dieses Gerät nicht
    als normaler Haushaltsabfall entsorgt
    werden darf.
    Bitte entsorgen Sie alte oder nicht
    mehr gebrauchte Geräte an den für
    die Entsorgung von Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen
    oder geben Sie die Geräte Ihrem
    Hörgeräte-Akustiker zur Entsorgung.
    Eine fachgerechte Entsorgung schützt
    Umwelt und Gesundheit.



  • Page 87

    Der Begriff Bluetooth® und die Logos
    sind eingetragene Marken der
    Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
    Verwendung dieser Marken durch
    Phonak erfolgt unter Lizenz. Andere
    Marken und Markennamen sind die
    ihrer jeweiligen Inhaber.

    87



  • Page 88

    Hersteller:
    Phonak AG
    Laubisrütistrasse 28
    CH-8712 Stäfa
    Schweiz

    www.phonak.com

    C

    TP

    029-0237-01/V2.00/2014-09/A+W Printed in Switzerland © Phonak AG All rights reserved






Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Phonak ComPilot wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Holen Sie sich Ihr Benutzerhandbuch per E-Mail

Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Handbuch zu erhalten von Phonak ComPilot in der Sprache / Sprachen: Deutsch als Anhang in Ihrer E-Mail.

Das Handbuch ist 11,94 mb groß.

 

Sie erhalten das Handbuch in Ihrer E-Mail innerhalb von Minuten. Wenn Sie keine E-Mail erhalten haben, haben Sie wahrscheinlich die falsche E-Mail-Adresse eingegeben oder Ihre Mailbox ist zu voll. Darüber hinaus kann es sein, dass Ihr ISP eine maximale Größe für E-Mails empfangen kann.

Andere Handbücher von Phonak ComPilot

Phonak ComPilot Bedienungsanleitung - Englisch - 88 seiten

Phonak ComPilot Bedienungsanleitung - Holländisch - 88 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info