Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/236
Nächste Seite
PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-506XDE
PDP-436XDE
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Discover the benefits of registering your product online at
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
PDP506XDE.book Page 1 Friday, June 17, 2005 3:08 PM
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Inhalt der Seiten


  • Page 1

    PDP506XDE.book Page 1 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    PLASMA DISPLAY SYSTEM
    SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA
    PLASMA DISPLAY-SYSTEM

    PDP-506XDE
    PDP-436XDE

    Discover the benefits of registering your product online at
    www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
    Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
    en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
    Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
    www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)

    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Bedienungsanleitung



  • Page 2

    PDP506XDE.book Page 2 Friday, June 17, 2005 3:08 PM



  • Page 3

    PDP506XDE.book Page 3 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    English

    WARNING
    This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock
    hazard, do not place any container filed with liquid near
    this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to
    dripping, splashing, rain or moisture.
    D3-4-2-1-3_A_En

    This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC,
    amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by
    92/31/EEC and 93/68/EEC).

    The following symbols are found on
    labels attached to the product. They alert
    the operators and service personnel of
    this equipment to any potentially
    dangerous conditions.

    WARNING
    This symbol refers to a hazard or unsafe
    practice which can result in personal
    injury or property damage.

    WARNING
    Before plugging in for the first time, read the following
    section carefully.
    The voltage of the available power supply differs according
    to country or region. Be sure that the power supply voltage
    of the area where this unit will be used meets the required
    voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.

    CAUTION
    This symbol refers to a hazard or unsafe
    practice which can result in severe
    personal injury or death.

    D3-4-2-1-4_A_En

    WARNING

    This apparatus must be earthed.

    WARNING
    To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
    sources (such as a lighted candle) on the equipment.
    D3-4-2-1-7a_A_En

    WARNING
    This product equipped with a three-wire grounding
    (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This
    plug only fits a grounding-type power outlet. If you are
    unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed
    electrician to replace the outlet with a properly grounded
    one. Do not defeat the safety purpose of the grounding
    D3-4-2-1-6_A_En
    plug.

    VENTILATION CAUTION
    When installing this unit, make sure to leave space around
    the unit for ventilation to improve heat radiation. For the
    minimum space required, see page 16.

    WARNING
    Slots and openings in the cabinet are provided for
    ventilation to ensure reliable operation of the product, and
    to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the
    openings should never be blocked or covered with items
    (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating
    the equipment on thick carpet or a bed.

    CAUTION
    The power switch does not completely separate the unit
    from the mains in off position. Therefore install the unit
    suitable places easy to disconnect the mains plug in case of
    the accident. The mains plug of unit should be unplugged
    from the wall socket when left unused for a long period of
    time.

    STANDBY/ON Button
    STANDBY: When placed into the standby mode, the main
    power flow is cut and the unit is no longer fully
    operational.

    STANDBY/ON Indicator
    The indicator is lit red when the unit is in the standby mode
    and is lit blue when it is in the power-on mode.



  • Page 4

    PDP506XDE.book Page 4 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Contents
    Contents

    Thank you for buying this Pioneer product.
    Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished
    reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
    In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the
    explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.

    01 Important User Guidance Information
    02 Safety Precautions
    03 Supplied Accessories

    Identifying the main units ........................12
    Plasma Display ..........................................12
    Media Receiver ..........................................12
    04 Part Names

    Plasma Display ..........................................13
    Media Receiver ..........................................14
    Remote control unit ..................................15
    05 Preparation

    Installing the Plasma Display ..................16
    Installing the Media Receiver ..................16
    Preventing the Plasma Display from
    Falling Over ................................................17
    Connecting the system cable ..................18
    Connecting the power cord ......................19
    Routing cables ..........................................20
    Connecting to an antenna ........................21
    Preparing the remote control unit ...........22
    Inserting batteries ................................22
    Cautions regarding batteries ...............22
    Allowed operation range of the
    remote control unit ...............................22
    Cautions regarding the remote
    control unit ............................................22
    06 Watching TV

    Turning on/off the power ..........................23
    Changing channels ...................................24
    Tuning to your favourite (analogue)
    channels ....................................................25
    Changing the volume and sound ............25
    Use the multiscreen functions ................27
    Splitting the screen ..............................27
    Freezing images ...................................28
    07 Menu Setup

    4
    En

    Using the menu .........................................29
    AV mode menus ...................................29
    PC mode menus ...................................29

    Menu operations .................................. 29
    08 Basic Adjustment Settings

    Setting up TV channels automatically .... 30
    Using Auto Installation ....................... 30
    Setting up analogue TV channels
    manually ................................................... 30
    Using Manual Adjust .......................... 30
    Reducing video noise .......................... 31
    Setting Child Lock ............................... 31
    Selecting a decoder input terminal ... 31
    Labelling TV channels ......................... 32
    Sorting preset TV channels ................. 32
    Clock setting ........................................ 32
    Language setting ...................................... 32
    AV Selection ............................................. 33
    Basic picture adjustments ...................... 33
    Advanced picture adjustments ............... 34
    Using PureCinema .............................. 34
    Using Colour Temp .............................. 34
    Using CTI .............................................. 34
    Using Colour Management ................ 35
    Eliminating noise from images .......... 35
    Using the Dynamic Range Expander
    (DRE) functions ................................... 35
    Using the 3DYC and I-P Mode ............ 36
    Sound adjustments .................................. 36
    FOCUS .................................................. 36
    Front Surround .................................... 37
    Listening to audio from the sub
    screen using headphones ....................... 37
    Power Control ........................................... 38
    09 Enjoying DTV broadcasts

    Watching DTV programmes .................... 39
    Changing channels ............................. 39
    Viewing a channel banner .................. 39
    Viewing subtitles .................................. 39
    Reconfiguring the DTV channel
    settings ...................................................... 40
    Reselecting a country ......................... 40
    Replacing the existing channels ........ 40
    Adding new channels ......................... 40
    Checking signal strength .................... 41



  • Page 5

    PDP506XDE.book Page 5 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Contents

    10 Using the Electronic Programme Guide
    (EPG)(for Analogue TV only)

    Setting up for using the EPG ................... 46
    Updating EPG information
    automatically ........................................ 46
    Specifying an EPG information
    provider ................................................. 46
    Restricting the display of EPG
    information ........................................... 46
    Searching programmes ........................... 46
    Viewing programme information ............ 47
    Recording a programme using a
    recording equipment ............................... 47
    Selecting a programme for immediate
    watching ................................................... 47
    11 Using the Electronic Programme Guide
    (EPG)(for DTV only)

    EPG display format ................................... 48
    Using the EPG .......................................... 49
    Presetting TV programmes using the
    EPG ............................................................ 50
    Using auto channel select and standby
    recording .............................................. 50
    Setting the timer manually ................. 51
    Priority rules for overlapped
    presettings ........................................... 51

    Changing/cancelling TV programme
    presettings ............................................ 52
    Changing priorities for overlapped
    presettings ............................................ 52
    Using other useful EPG functions .......... 53
    EPG Jump ............................................. 53
    EPG Search .......................................... 53

    English

    Switching on/off the power to the
    antenna ................................................ 41
    Restoring the system defaults ............ 41
    Customizing channel related settings .... 42
    Setting Channel Options ..................... 42
    Activating the Favourites function ..... 42
    Activating the Auto Skip ..................... 42
    Setting the Child Lock ......................... 43
    Sorting preset DTV channels .............. 43
    Selecting a digital audio format .............. 43
    Selecting languages for audio, subtitles,
    and teletext ............................................... 44
    Using Software Update ............................ 44
    Using Auto Update .............................. 44
    Setting Update Time ............................ 44
    Starting Manual Update ...................... 44
    Displaying technical information ....... 45
    Using MHEG application (UK only) .... 45
    Screen Saver ............................................. 45
    Common Interface ................................... 45
    Inserting a CA Card ............................. 45

    12 Useful Adjustment Settings

    Switching the vertical drive frequency
    (AV mode only) ......................................... 54
    Adjusting image positions
    (AV mode only) ......................................... 54
    Adjusting image positions and clock
    automatically (PC mode only) ................. 54
    Adjusting image positions and clock
    manually (PC mode only) ......................... 54
    Selecting an input signal type ................. 55
    Colour system setting (AV mode only) ... 55
    Selecting a screen size manually ............ 56
    Selecting a screen size automatically .... 57
    Selecting a screen size for received
    4:3 aspect ratio signals ....................... 57
    Changing the brightness at both sides
    of the screen (Side Mask) ........................ 57
    Sleep Timer ............................................... 58
    Using a password (AV mode only) .......... 58
    Entering a password ............................ 58
    Changing the password ...................... 58
    Resetting the password function ....... 59
    Disabling the password function ....... 59
    13 Enjoying through External Equipment

    Watching a decoder image ..................... 60
    Connecting a decoder ......................... 60
    Displaying a decoder image ............... 60
    Watching a VCR image ............................ 60
    Connecting a VCR ................................ 60
    Displaying a VCR image ...................... 60
    Using HDMI Input .................................... 61
    Connecting HDMI equipment ............ 61
    Using i/o Link.A ........................................ 62
    Watching a DVD image ........................... 63
    Connecting a DVD player .................... 63
    Displaying a DVD image ..................... 63
    Using the SCART output function ........... 63
    Switching the SCART output .............. 64
    Enjoying a game console or watching
    camcorder images ................................... 64
    5
    En



  • Page 6

    PDP506XDE.book Page 6 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Contents
    Connecting a game console or
    camcorder .............................................64
    Displaying an image from the game
    console or camcorder ..........................64
    Watching an image from a personal
    computer ...................................................65
    Connecting a personal computer .......65
    Displaying an image from a personal
    computer ...............................................65
    Computer compatibility chart .............65
    Enjoying through audio equipment in
    connection .................................................65
    Connecting audio equipment ..............65
    Connecting control cords .........................66
    About SR+ ............................................66
    Enjoying through memory cards
    (Home Gallery function) ...........................66
    Readable memory cards ......................66
    Readable data files ...............................66
    Inserting a memory card .....................67
    Removing a memory card ...................67
    Starting the initial Home Gallery
    screen ....................................................67
    Selecting a folder .................................67
    Starting a thumbnail screen ................68
    Starting a standard single-image
    screen ....................................................68
    Starting the Slide Show Setup
    screen ....................................................69
    Starting the Slide Show screen ...........69
    Adjusting the picture quality ...............69
    Controlling other equipment using the
    supplied remote control unit ....................69
    Manufacture codes ..............................70
    STB (set - top box) control buttons .....71
    DVD/DVR control buttons ....................72
    VCR control buttons .............................73
    14 Using the Teletext Functions

    What is Teletext? .......................................74
    Operating the Teletext basics ..................74
    Turning on and off Teletext ..................74
    Selecting and operating Teletext
    pages .....................................................74
    Displaying subpages ................................75
    Displaying TOP Over View ...................75
    Displaying subtitle pages ....................75

    6
    En

    15 Appendix

    Troubleshooting ....................................... 76
    Connecting pin assignments for
    SCART ....................................................... 77
    Specifications ........................................... 78



  • Page 7

    PDP506XDE.book Page 7 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Important User Guidance Information
    Important User Guidance Information

    Usage guidelines
    All phosphor-based screens (including conventional tube-type
    televisions) can be affected by displaying static images for a
    prolonged period. Plasma Display System’s are no exception to
    this rule. After-image and permanent effects on the screen can
    be avoided by taking some basic precautions. By following the
    recommendations listed below, you can ensure longer and
    satisfactory results from your plasma:
    • Whenever possible, avoid frequently displaying the same
    image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned
    images or video game images which have static portions).
    • Do not display Teletext for a prolonged period of time.
    • Avoid viewing the On Screen Display for extended periods,
    from a decoder, DVD player, VCR and all other components.
    • Do not leave the same picture freeze-framed or paused
    continuously over a long period of time, when using the still
    picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other
    component.
    • Images which have both very bright areas and very dark
    areas side by side should not be displayed for a prolonged
    period of time.
    • When playing a game, the “GAME” mode setting within “AV
    Selection” is strongly recommended. However, please limit
    its use to less than 2 hours at a time.
    • After playing a game, or displaying a PC image or any still
    image, it is best to view a normal moving picture in the
    “WIDE” or “FULL” screen setting for more than 3 times the
    length of the previous still moving image.
    • After using the Plasma Display System, always switch the
    display to “STANDBY” mode.

    This product should be installed by using only parts and
    accessories designed by PIONEER. Use of accessories other
    than the PIONEER stand or installation bracket may result in
    instability, and could cause injury. For custom installation,
    please consult the dealer where the unit was purchased. To
    ensure correct installation, experienced and qualified experts
    must install the unit. PIONEER will not be held responsible for
    accident or damage caused by the use of parts and
    accessories manufactured by other companies.
    To avoid malfunction and overheating, make sure that the
    vents on the main unit are not blocked when installing to
    ensure proper heat emission:
    • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc.
    For the minimum space required around the unit, see page
    16.
    • Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is
    poor.
    • Do not cover with a cloth, etc.
    • Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove
    dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest
    suction setting.
    • Do not place the product on a carpet or blanket.
    • Do not leave the product tilted over except the case of vertical
    installation of the Media Receiver.
    • Do not reverse the product.
    Using the unit without proper ventilation may cause the
    internal temperature to rise, and could result in possible
    malfunction. When the surrounding or internal temperature
    exceeds a certain degree, the display will automatically power
    off in order to cool the internal electronics and prevent
    hazardous occurrences.
    Any malfunction may occur due to: an inappropriate
    installation site, improper assembly, installation, mounting, or
    operation of this product, modifications made to the product.
    However, PIONEER cannot be held responsible for such
    accidents or malfunction.

    English

    In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer
    PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE Plasma Display
    System, please first read this information carefully.
    With the Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE, you
    can be assured of a high quality Plasma Display System with
    long-life and high reliability. To achieve images of exceptional
    quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates
    state-of-the-art design and construction, as well as very precise
    and highly advanced technology.
    The Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE
    incorporates the latest in colour filter technology — Direct
    Colour Filter. This improves the colour/picture reproduction of
    these models as compared to previous models. It also
    eliminates the need for a physical glass panel to be placed in
    front of the plasma panel, which furthers Pioneer’s continued
    goal of reducing environmental waste in consumer
    electronics, now during the manufacturing process and in the
    future during the recycling process.
    Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer
    PDP-506XDE/PDP-436XDE Plasma Display System will
    diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens
    (for example, a traditional tube-type television). To enjoy
    beautiful and bright images on your Pioneer Plasma Display
    System for a long time, please carefully read and follow the
    usage guidances below:

    01

    NOTE
    The following are typical effects and characteristics of a
    phosphor-based matrix display and as such, are not covered by
    the manufacturer’s limited warranties:
    • Permanent residual images upon the phosphors of the
    panel.
    • The existence of a minute number of inactive light cells.
    • Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and
    electrical circuit humming / glass panel buzzing

    Installation guidelines
    The Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE Plasma
    Display System incorporates a very thin design. To ensure
    safety, please take the proper measures to mount or install the
    Plasma Display, in order to prevent the unit from tipping over
    in the event of vibration or accidental movement.
    7
    En



  • Page 8

    PDP506XDE.book Page 8 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    01

    Important User Guidance Information
    CAUTION
    PIONEER bears no responsibility for any damage arising from
    incorrect use of the product by you or other people,
    malfunctions when in use, other product related problems,
    and use of the product except in cases where the company
    must be liable.

    • This may result in the discolouration or scratch of the
    cabinet.

    Plasma Display protection function

    • If you do not use the product for a long period of time, the
    functions of the product may be adversely affected. Switch
    on and run the product occasionally.

    When still images (such as photos and computer images) stay
    on the screen for an extended period of time, the screen will be
    slightly dimmed. This is because the protection function of the
    Plasma Display automatically adjusts the brightness to protect
    the screen when detecting still images; so this does not
    designate malfunction. The screen is dimmed when a still
    image is detected for about three minutes.

    Information of pixel defect
    Plasma screens display information using pixels. Pioneer
    plasma display panels contain a very large number of pixels.
    (Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a
    43 inch display, over 2.9 million pixels in case of a 50 inch
    display, over 3.1 million cells in case of a 61 inch display). All
    Pioneer display panels are manufactured using a very high
    level of ultra-precision technology and undergo individual
    quality control.
    In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or
    on, resulting in either a black or coloured pixel permanently
    fixed on the screen.
    This effect is common to all plasma displays because it is a
    consequence of the technology.
    If the defective pixels are visible at a normal viewing distance
    of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal
    broadcast (i.e. not a test card, still image or single colour
    display) please contact the supplying dealer.
    If, however, they can only be seen close up or during single
    colour displays then this is considered normal for this
    technology.

    Infrared rays
    The Plasma Display releases infrared rays because of its
    characteristics. Depending on how the Plasma Display is in
    use, the remote controls of nearby equipment may be
    adversely affected or wireless headphones using infrared rays
    are interfered by noise. If this is the case, place that equipment
    at a location where its remote control sensor is not affected.

    Radio interference
    While this product meets the required specifications, it emits a
    small amount of noise. If you place such equipment as an AM
    radio, personal computer, and VCR close to this product, that
    equipment may be interfered. If this happens, place that
    equipment far enough from this product.

    Plasma Display driving sound
    The screen of the Plasma Display is composed of extremely
    fine pixels and these pixels emit light according to received
    video signals. This principle may make you hear buzz sound or
    electrical circuit hamming from the Plasma Display.
    Also note that the rotation speed of the cooling fan motor
    increases when the ambient temperature of the Media
    Receiver becomes high. You may hear the sound of the fan
    motor at that time.
    8
    En

    Do not attach such items as labels and tape to the
    product.

    When not using the product for a long period of
    time

    Condensation
    • Condensation may take place on the surface or inside of the
    product when the product is rapidly moved from a cold place
    to a warm place or just after a heater is switched on in winter
    morning, for example. When condensation takes place, do
    not switch on the product and wait until condensation
    disappears. Using the product with condensation may result
    in malfunction.

    Cleaning the surface of the screen and the glossy
    surface of the front cabinet
    • When cleaning the surface of the screen or the glossy
    surface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft
    cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths
    (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or
    if you rub the screen hard, the surface of the product will be
    scratched.
    • If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water
    droplets on the surface may enter into the product, resulting
    in malfunction.

    Cleaning the cabinet
    • When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it
    with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a
    dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface
    of the cabinet will be scratched.
    • The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do
    not use chemicals such as benzene or thinner to clean the
    cabinet. Using these chemicals may result in quality
    deterioration or coating removal.
    • Do not expose the product to volatile gas or fluid such as
    pesticide. Do not make the product contact with rubber or
    vinyl products for a long period of time. The effect of
    plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or
    coating removal.
    • If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water
    droplets on the surface may enter into the product, resulting
    in malfunction.

    Handles at the rear of the Plasma Display
    • Do not remove the handles from the rear of the Plasma
    Display.
    • When moving the Plasma Display, ask another person for
    help and use the handles attached to the rear of the Plasma
    Display. Do not move the Plasma Display by holding only a
    single handle. Use the handles as shown.
    • Do not use the handles to hang the product when installing
    or carrying the product, for example. Do not use the handles
    for the purpose of preventing the product from tilting over.



  • Page 9

    PDP506XDE.book Page 9 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Important User Guidance Information

    01

    CAUTION

    1

    English

    Panel sticking and after-image lag
    • Displaying the same images such as still images for a long
    time may cause after-image lagging. This may occur in the
    following two cases.
    After-image lagging due to remaining electrical load

    When image patterns with very high peak luminance are
    displayed for more than 1 minute, after-image lagging may
    occur due to the remaining electric load. The after-images
    remaining on the screen will disappear when moving images
    are displayed. The time for the after-images to disappear
    depends on the luminance of the still images and the time they
    had been displayed.
    2

    After-image (lag image) due to burning

    Avoid displaying the same image on the Plasma Display
    continuously over a long period of time. If the same image is
    displayed continuously for several hours, or for shorter periods
    of time over several days, a permanent after-image may remain
    on the screen due to burning of the fluorescent materials.
    Such images may become less noticeable if moving images
    are later displayed, but they will not disappear completely.
    • The energy save function can be set to help prevent damage
    from screen burning (see page 38).

    CAUTION
    • The compatibility of this product with digital terrestrial
    services has been fixed - details described in the product
    specifications - at the time of its introduction.

    If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in
    accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
    Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection
    facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
    For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
    By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
    environment and human health.

    9
    En



  • Page 10

    PDP506XDE.book Page 10 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    02

    Safety Precautions
    Safety Precautions
    Electricity is used to perform many useful functions, but it can
    also cause personal injuries and property damage if improperly
    handled. This product has been engineered and manufactured
    with the highest priority on safety. However, improper use can
    result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential
    danger, please observe the following instructions when
    installing, operating and cleaning the product. To ensure your
    safety and prolong the service life of your product, please read
    the following precautions carefully before using the product.
    1. Read instructions — All operating instructions must be
    read and understood before the product is operated.
    2. Keep this manual in a safe place — These safety and
    operating instructions must be kept in a safe place for
    future reference.
    3. Observe warnings — All warnings on the product and in
    the instructions must be observed closely.
    4. Follow instructions — All operating instructions must be
    followed.
    5. Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet
    before cleaning the product. To clean the product, use the
    supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton,
    flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
    6. Attachments — Do not use attachments not
    recommended by the manufacturer. Use of inadequate
    attachments can result in accidents.
    7. Water and moisture — Do not use the product near water,
    such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub,
    swimming pool and in a wet basement.
    8. Stand — Do not place the product on an unstable cart,
    stand, tripod or table. Placing the product on an unstable
    base can cause the product to fall, resulting in serious
    personal injuries as well as damage to the product. Use
    only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by
    the manufacturer or sold with the product. When mounting
    the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s
    instructions. Use only the mounting hardware
    recommended by the manufacturer.
    9. When relocating the product placed on a cart, it must be
    moved with utmost care. Sudden stops, excessive force
    and uneven floor surface can cause the product to fall from
    the cart.

    10. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet
    are designed for ventilation. Do not cover or block these
    vents and openings since insufficient ventilation can cause
    overheating and/or shorten the life of the product. Do not
    place the product on a bed, sofa, rug or other similar
    surface, since they can block ventilation openings. This
    product is not designed for built-in installation; do not
    place the product in an enclosed place such as a bookcase
    or rack, unless proper ventilation is provided or the
    manufacturer’s instructions are followed.
    11. Power source — This product must operate on a power
    source specified on the specification label. If you are not
    sure of the type of power supply used in your home, consult
    your dealer or local power company.
    12. Power cord protection — The power cords must be routed
    properly to prevent people from stepping on them or
    10
    En

    objects from resting on them. Check the cords at the plugs
    and product.
    13. The plasma Display used in this product is made of glass.
    Therefore, it can break when the product is dropped or
    applied with impact. Be careful not to be injured by broken
    glass pieces in case the plasma Display breaks.
    14. Overloading — Do not overload AC outlets or extension
    cords. Overloading can cause fire or electric shock.
    15. Entering of objects and liquids — Never insert an object
    into the product through vents or openings. High voltage
    flows in the product, and inserting an object can cause
    electric shock and/or short internal parts. For the same
    reason, do not spill water or liquid on the product.
    16. Servicing — Do not attempt to service the product yourself.
    Removing covers can expose you to high voltage and other
    dangerous conditions. Request a qualified service person
    to perform servicing.
    17. Repair — If any of the following conditions occurs, unplug
    the power cord from the AC outlet, and request a qualified
    service person to perform repairs.
    a. When the power cord or plug is damaged.
    b. When a liquid was spilled on the product or when
    objects have fallen into the product.
    c. When the product has been exposed to rain or water.
    d. When the product does not operate properly as
    described in the operating instructions.
    Do not touch the controls other than those described in
    the operating instructions. Improper adjustment of
    controls not described in the instructions can cause
    damage, which often requires extensive adjustment
    work by a qualified technician.
    e. When the product has been dropped or damaged.
    f. When the product displays an abnormal condition. Any
    noticeable abnormality in the product indicates that the
    product needs servicing.
    18. Replacement parts — In case the product needs
    replacement parts, make sure that the service person uses
    replacement parts specified by the manufacturer, or those
    with the same characteristics and performance as the
    original parts. Use of unauthorized parts can result in fire,
    electric shock and/or other danger.
    19. Safety checks — Upon completion of service or repair work,
    request the service technician to perform safety checks to
    ensure that the product is in proper operating condition.
    20. Wall or ceiling mounting — When mounting the product
    on a wall or ceiling, be sure to install the product according
    to the method recommended by the manufacturer.
    21. Heat sources — Keep the product away from heat sources
    such as radiators, heaters, stoves and other heatgenerating products (including amplifiers).
    22. Unplug the power cord from the AC outlet before installing
    the speakers.
    23. Never expose the screen of the Plasma Display to a strong
    impact, for example, by hitting it. The screen may be
    broken, resulting in fire or personal injury.
    24. Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a
    long period of time. The optical characteristics of the front
    protection panel changes, resulting in discolouration or
    warp.
    25. The Plasma Display weighs about 31.8 kg (70.1 lbs.) for the
    PDP-506PE and about 25.8 kg (56.9 lbs.) for the PDP436PE. Because it has small depth and is unstable,
    unpack, carry, and install the product with one more
    person at least and use the handles.



  • Page 11

    PDP506XDE.book Page 11 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Safety Precautions

    02

    Installation Precautions
    Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand.
    English

    When using the optional stand, brackets, or equivalent items
    • Ask your dealer to perform the installation.
    • Be sure to use the supplied bolts.
    • For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).

    When using other items
    • Consult your dealer.
    • The following six mounting holes can be used for the installation:

    Rear view

    Side view

    Plasma
    Display
    Mounting hole

    Mounting surface

    Mounting
    bracket (or
    equivalent item)

    Mounting hole
    Median line

    M8 screw
    12 to 18 mm

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Median line

    CAUTION






    Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.
    Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display. See the side view above.
    Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display.
    Be sure to install the Plasma Display on a flat surface because it contains glass.
    The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified
    products.
    • Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached.

    NOTE
    • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products.
    • PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than
    the optional PIONEER products.

    11
    En



  • Page 12

    PDP506XDE.book Page 12 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    03

    Supplied Accessories
    Supplied Accessories
    Identifying the main units
    Use the following table to check that you have received the correct Media Receiver and Plasma Display models.
    Model Name of the Main Unit

    Model Name of the Entire Plasma
    Display System

    Media Receiver

    Plasma Display

    PDP-506XDE

    PDP-506PE
    PDP-R06XE

    PDP-436XDE

    PDP-436PE

    The speakers are available as options.

    Plasma Display
    Power cord (2 m)

    (For Europe, except UK
    and Eire)

    (For UK and Eire)

    Only the power cord that is appropriate in your country or region
    is supplied.

    Speed clamp x 3

    Bead band x 3

    Cable tie

    Cleaning cloth

    Ferrite core

    Warranty card

    Media Receiver
    Power cord (2 m)

    (For Europe, except UK
    and Eire)

    (For UK and Eire)

    Only the power cord that is appropriate in your country or region
    is supplied.

    AA size battery x 2

    System cable (3 m)

    NOTE
    • Always use the power cord supplied with the Plasma Display
    and the one supplied with the Media Receiver for each
    respective unit.
    12
    En

    Remote control unit

    Two operating instructions



  • Page 13

    PDP506XDE.book Page 13 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Part Names
    Part Names

    04

    Plasma Display
    English

    Front view

    4
    2
    1

    3

    1 POWER button
    2 STANDBY indicator

    3 POWER ON indicator
    4 Remote control sensor

    Rear view

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    5

    7

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    8

    BLACK

    6

    5 SPEAKER (right/left) terminals
    6 SYSTEM CABLE terminal (BLACK)

    7 SYSTEM CABLE terminal (WHITE)
    8 AC IN terminal
    13
    En



  • Page 14

    PDP506XDE.book Page 14 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Part Names

    04

    Media Receiver
    1 POWER ON indicator
    2 STANDBY indicator
    3 TIMER indicator
    4 STANDBY/ON button
    5 INPUT button
    6 VOLUME +/– buttons
    7 CHANNEL +/– buttons
    8 PC CARD slot
    9 PC CARD EJECT button
    10 PHONES output terminal
    11 INPUT 5 terminal (S-VIDEO)
    12 INPUT 5 terminal (VIDEO)
    13 INPUT 5/PC INPUT terminals
    (AUDIO)
    14 PC INPUT terminal (ANALOG RGB)

    Front view
    1

    2

    ON

    3

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Pull this section to open the door.

    ON

    STANDBY

    TIMER

    14

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    PHONES

    CHANNEL
    PC CARD

    S-VIDEO

    VIDEO

    L AUDIO R

    EJECT

    PC

    INPUT 5

    4

    6

    5

    8

    7

    9

    10

    11 12

    ANALOG RGB
    PC

    13

    Rear view
    1 2

    IN

    OUT

    3

    4

    5

    6

    7

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    8

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9

    14
    En

    9 10 11

    INPUT 3

    12

    13

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    14 15 16 17 18

    CONTROL IN terminal
    CONTROL OUT terminal
    RS-232C terminal (used for factory setup)
    ANT OUT terminal (Antenna through out)
    ANT IN terminal (Antenna in for DTV)
    • Power can be supplied through this
    terminal
    DIGITAL OUT terminal (OPTICAL)
    COMMON INTERFACE slot
    • For a CA Module with a smart card
    ANT (Antenna) input terminal
    i/o link.A SELECT switch

    19

    20

    10 INPUT 1 terminal (SCART)
    11 INPUT 2 terminal (SCART)
    12 INPUT 3 terminal (SCART)
    13 INPUT 2 terminal
    (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
    14 INPUT 3 terminal (HDMI)
    15 INPUT 4 terminal (HDMI)
    16 AUDIO OUTPUT termimals
    17 SYSTEM CABLE terminal (BLACK)
    18 SUB WOOFER OUTPUT terminal
    19 SYSTEM CABLE terminal (WHITE)
    20 AC IN terminal



  • Page 15

    PDP506XDE.book Page 15 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Part Names

    04

    Remote control unit

    1
    2

    SELECT

    Switches between the TV and DTV input modes.
    Switches the selection among TV, STB, DVD/DVR, and
    VCR, so that you can control other equipment in
    connection, using the supplied remote control unit.

    10 TV, STB, DVD/DVR, VCR

    These indicators show the current selection and status
    when you control other equipment in connection using the
    supplied remote control unit.

    1

    2

    3

    4

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    ENTER

    Executes a command.

    13 EXIT

    Returns to the normal screen in one step.

    18
    19
    20

    0

    PC
    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    21
    22

    MENU

    14 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)
    TELETEXT mode: Selects a page.

    15 [

    TV/External input mode: Jumps to the Teletext subtitle page.
    DTV input mode: Turns subtitle on and off.

    16 k

    TELETEXT mode: Displays hidden characters.

    17 g

    Sets the sound multiplex mode.

    18 p y INFO

    HOME MENU

    RETURN

    RETURN

    Restores the previous menu screen.
    12 / / /
    Selects a desired item on the setting screen.

    INFO

    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17

    9

    11
    INPUT

    3

    TV/DTV
    English

    This section describes the functions of the buttons available
    when the TV mode has been selected using the SELECT button.
    For the buttons for controlling other equipment, see
    “Controlling other equipment using the supplied remote
    control unit” starting from page 69.

    8

    TV/External input mode: Displays the channel information.
    DTV input mode: Displays the banner information.

    23
    19

    ENTER
    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    Moves the location of the small screen when in the picturein-picture mode.

    24
    20

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    Switches between the two screens when in the 2-screen or
    picture-in-picture mode.

    25
    26

    21 i +/i –

    27

    22 e

    28

    23 HOME MENU

    Sets the volume.
    Mutes the sound.
    TV/External Input mode: Displays the Menu screen.

    24 EPG

    Display the Electronic Programme Guide.

    25 m

    Selects the TELETEXT mode.
    (all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image)

    26 l
    1
    2
    3

    a

    27 f

    Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1,
    INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4)

    v

    INPUT
    0–9

    TV/External input mode: Selects a channel.
    TELETEXT mode: Selects a page.

    4

    PC

    5

    INPUT 5

    6
    7

    TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF
    format. Displays a TOP Over View page for the TOP format.

    Turns on the power to the Plasma Display or places it into
    the standby mode.

    TV/External input mode: Selects the screen size.
    TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper
    half/lower half)

    28 d

    TV/External input mode: Freezes a frame from a moving image.
    Press again to cancel the function.

    Selects the PC terminal as an input source.
    Selects INPUT 5 as the input source of the Plasma Display.
    c
    Switches the screen mode among 2-screen, picture-inpicture, and single-screen.

    TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press
    again to release the hold mode.

    NOTE
    • When using the remote control unit, point it at the Plasma Display.

    P +/P –

    TV/External input mode: Selects a channel.
    w/x
    TELETEXT mode: Selects a page.

    15
    En



  • Page 16

    PDP506XDE.book Page 16 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    05

    Preparation
    Preparation
    Installing the Plasma Display

    Installing the Media Receiver
    Plasma Display

    Over 50 cm

    Media Receiver

    Over
    10 cm

    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    System cable
    (approx. 3 m)

    CAUTION
    Location
    • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.
    • The length of the system cable used to connect the Plasma
    Display and the Media Receiver is about 3 m.
    • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have
    someone help you when moving it.

    • Do not place a VCR or any other device on the top
    of the Media Receiver.
    • When installing, allow enough space on the sides
    and above the Media Receiver.
    • Do not block the side ventilation opening or the
    rear exhaust opening of the Media Receiver.

    CAUTION
    • If you place anything on the top of the Media Receiver it will
    not receive enough ventilation and will not operate properly.

    Over 5 cm
    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    NOTE
    • Allow enough space around the upper and back parts when
    installing to ensure adequate ventilation of the rear of the
    unit.

    Over 5 cm

    Over 5 cm

    Ventilation
    opening

    Using the optional PIONEER stand
    • For details on installation, refer to the instruction manual
    supplied with the stand.

    Over 10 cm

    Using the optional PIONEER speakers

    Exhaust
    opening

    • For details on installation, refer to the instruction manual
    supplied with the speaker.

    CAUTION
    Operating Environment

    Placing the Media Receiver alone in the vertical position can
    result in product damage and malfunction.
    STANDBY/ON
    ON
    STANDBY
    TIMER

    Operating environment temperature and humidity:
    +0°C to +40°C; less than 85% RH (cooling vents not blocked)
    Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
    locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong
    artificial light)

    CAUTION

    PULL
    OPEN

    16
    En



  • Page 17

    PDP506XDE.book Page 17 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Preparation

    05

    Preventing the Plasma Display from Falling Over
    English

    After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over.

    Stabilizing on a table or floor

    Using a wall for stabilization

    Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using
    screws that are available on the market.

    1. Attach falling prevention bolts (hooks) to
    the Plasma Display.

    NOTE
    To stabilize the Plasma Display on a table or on the floor, use
    screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at
    least 20 mm long.

    2. Use strong cords or chains to stabilize it
    appropriately and firmly to a wall, pillar, or
    other sturdy element.

    9 to 15 mm

    6 mm

    • Perform this work in the same way on the left and right sides.

    Use hooks, ropes, chains, and fittings that are available on the
    market.
    Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Length 12 to 15
    mm
    M8

    20 mm min.

    NOTE

    12 to 15 mm

    CAUTION
    A table or an area of the floor with adequate strength should
    always be used to support the Plasma Display. Failure to do so
    could result in personal injury and physical damage.
    When installing the Plasma Display, please take the necessary
    safety measures to prevent it from falling or overturning in case
    of emergencies, such as earthquakes, or of accidents.
    If you do not take these precautions, the Plasma Display could
    fall down and cause injury.
    The screws, hooks, chains and other fittings that you use to
    secure the Plasma Display to prevent it from overturning will
    vary according to the composition and thickness of the surface
    to which it will be attached.
    Select the appropriate screws, hooks, chains, and other fittings
    after first inspecting the surface carefully to determine its
    thickness and composition and after consulting a professional
    installer if necessary.

    1 Hook
    2 Cord or chain
    Fitting

    17
    En



  • Page 18

    PDP506XDE.book Page 18 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    05

    Preparation

    Connecting the system cable
    Connecting the system cable to the Plasma Display
    Plasma Display (rear view)

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    (BLACK)

    (WHITE)

    For details on optional PIONEER speaker
    installation, refer to the instruction manual that
    came with the speaker.

    System cable

    Connecting the system cable to the Media Receiver
    Media Receiver (rear view)

    IN

    OUT

    (BLACK)

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    (WHITE)

    18
    En



  • Page 19

    PDP506XDE.book Page 19 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Preparation

    05

    Connecting the power cord
    English

    Plasma Display (rear view)
    Attaching the ferrite core
    To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the
    connector end of the power cord as shown. Use the supplied
    cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the
    cable.

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Ferrite core

    Europe, except UK
    and Eire

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    Cable tie

    BLACK

    To power outlet
    AC power cord

    To AC IN
    As close as possible

    UK and Eire

    Media Receiver (rear view)
    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Europe, except UK
    and Eire

    UK and Eire

    NOTE
    • Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the system is not going to be used
    for a long period of time.

    19
    En



  • Page 20

    PDP506XDE.book Page 20 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    05

    Preparation

    Routing cables
    Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the
    cables.

    When the speakers are installed on the sides

    (rear view)

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Speaker cable

    Speed clamp

    Speed clamp

    Speaker cable

    Cable binder
    (supplied with
    the stand)*

    Attaching speed clamps to the main unit

    Attaching and removing speed clamps

    Attach the speed clamps using the 2 holes marked with
    below, depending on your routing system.

    Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the Plasma
    Display and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp.
    Speed clamps are designed to be difficult to undo once in
    place. Please attach them carefully.
    Use pliers to twist the clamp 90°, pulling outward. The clamp
    may deteriorate over time and become damaged if removed.

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    When the speakers are installed at the bottom

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Cable binders (supplied
    Speaker cable
    Speaker cable with the stand)*

    NOTE
    • Use the supplied bead bands as necessary.
    • For only the PDP-436PE 43" Plasma Display, you can install
    the speakers at its bottom.

    20
    En

    * Cable binder
    Using the cable binders supplied with the stand, put the
    speaker and system cables together so that the cables are
    invisible from the front. At that time be careful not to apply
    any force to the connection sections of the cables.



  • Page 21

    PDP506XDE.book Page 21 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Preparation

    05

    Connecting to an antenna

    • For viewing both analogue and
    digital broadcasts, connect the
    antenna cable to the ANT OUT
    terminal (antenna through out)
    and ANT (analogue input)
    terminal.
    • If “Aerial Power” setting is
    enabled, use an indoor antenna
    with signal amplifier, 5V 30mA.

    Standard DIN45325 plug (IEC169-2)
    75-ohm coaxial cable (round cable)
    (commercially available)

    IN

    IN

    OUT

    English

    To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used
    for a coaxial cable.

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    Y

    PB

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    PR

    COMPONENT VIDEO

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    OUT

    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    • For viewing analogue broadcasts only, connect
    the 75-ohm coaxial cable (commercially
    available) to ANT (analogue input) terminal.

    Antenna cable (commercially available)
    If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard
    DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of
    the Media Receiver.

    21
    En



  • Page 22

    PDP506XDE.book Page 22 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    05

    Preparation

    Preparing the remote control unit
    Inserting batteries
    1 Open the battery cover.

    Allowed operation range of the remote control
    unit
    Operate the remote control unit while pointing it toward the
    remote control sensor (t) located at the bottom right of the
    front panel of the Plasma Display. The distance from the
    remote control sensor must be within 7 m and the angle
    relative to the sensor must be within 30 degrees in the right,
    left, upward, or downward direction.

    2 Load the supplied two AA size batteries while inserting
    their respective negative polarity (–) ends first.
    7m

    30º
    30º

    Remote control
    sensor

    • Place batteries with their terminals corresponding to the
    (+) and (–) indicators in the battery compartment.

    3 Close the battery cover.

    Cautions regarding batteries
    Improper use of batteries can result in chemical leakage or
    explosion. Be sure to follow the instructions below.
    • When you replace the batteries, use manganese or alkaline
    ones.
    • Place the batteries with their terminals corresponding to the
    (+) and (–) indicators.
    • Do not mix batteries of different types. Different types of
    batteries have different characteristics.
    • Do not mix old and new batteries. Mixing old and new
    batteries can shorten the life of new batteries or cause
    chemical leakage in old batteries.
    • Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals
    that leak from batteries can cause a rash. If you find any
    chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.
    • The batteries supplied with this product may have a shorter
    life expectancy due to storage conditions.
    • If you will not use the remote control unit for an extended
    period of time, remove the batteries from it.

    CAUTION
    • WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE
    COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR
    ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES
    THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.
    22
    En

    Cautions regarding the remote control unit
    • Do not expose the remote control unit to shock. In addition,
    do not expose the remote control unit to liquids, and do not
    place in an area with high humidity.
    • Do not install or place the remote control unit under direct
    sunlight. The heat may cause deformation of the unit.
    • The remote control unit may not work properly if the remote
    control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight
    or strong lighting. In such case, change the angle of the
    lighting or Plasma Display, or operate the remote control
    unit closer to the remote control sensor.
    • When any obstacle exists between the remote control unit
    and the remote control sensor, the remote control unit may
    not function.
    • As the batteries become empty, the remote control unit can
    function within a shorter distance from the remote control
    sensor. Replace the batteries with new ones early enough.
    • The Plasma Display emits very weak infrared rays from its
    screen. If you place such equipment operated through
    infrared remote control as a VCR nearby, that equipment
    may not receive commands from its remote control unit
    properly or entirely. If this is the case, place that equipment
    at a location far enough from the Plasma Display.
    • Depending on the installation environment, infrared rays
    from the Plasma Display may not allow this system to
    properly receive commands from the remote control unit or
    may shorten allowable distances between the remote
    control unit and the remote control sensor. The strength of
    infrared rays emitted from the screen differs, depending on
    images displayed on the screen.



  • Page 23

    PDP506XDE.book Page 23 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Watching TV
    Watching TV

    06
    Plasma Display
    English

    Unless you set up TV channels that you can watch under the
    current conditions, you cannot tune in those channels. For the
    procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page
    30.

    Turning on/off the power
    NOTE
    • When the Media Receiver is plugged into a power outlet, it is
    placed into the standby mode; the STANDBY indicator on its
    front panel should flash red. The Media Receiver stays in the
    standby mode unless it is unplugged from the power outlet.
    To turn on the system, press POWER on the Plasma Display.
    • The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media
    Receiver light up in blue.
    To turn off the system, press a on the remote control unit or
    STANDBY/ON on the Media Receiver.
    • The Plasma Display and Media Receiver are placed into the
    standby mode; their respective STANDBY indicators light up
    in red.
    • You can then turn on the system again by pressing a or 0 to
    9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the Media
    Receiver. If you press 0 on the remote control unit, images
    come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9, TV images
    display.
    You can also press POWER on the Plasma Display to turn off
    the system. However, you cannot then turn on the system
    again by pressing the buttons on the remote control unit and
    Media Receiver.

    STANDBY indicator
    POWER ON indicator
    POWER button

    Media Receiver
    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    TIMER indicator
    STANDBY indicator
    POWER ON indicator
    STANDBY/ON button

    NOTE
    • Before operating with the remote control unit, make sure to
    select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
    other equipment using the supplied remote control unit” on
    page 69.
    • It is recommended not to unplug the Media Receiver from a
    power outlet when it is not in use. When in the standby
    mode, the Media Receiver automatically receives Electronic
    Programme Guide and DTV Auto Update signals.
    • When the system is placed into the standby mode, the main
    power flow is cut and the system is no longer fully
    operational. A minute flow of power feeds the system to
    maintain operation readiness.
    • If you are not going to use the Plasma Display System for a
    long period of time, be sure to remove the power cord from
    the power outlet.

    1

    2

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    The table below shows the operational status of the Plasma
    Display System. You can check the current status of the system
    with the indicators on the Plasma Display and Media Receiver.
    Indicator Status
    POWER ON

    STANDBY

    4

    1

    Plasma Display/Media Receiver status indicators

    Plasma Display

    3
    INPUT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    System Status
    Media Receiver

    POWER ON

    STANDBY
    The power cords of both the Plasma Display and the Media Receiver have been
    disconnected. Or, the power cord of the Plasma Display has been connected but
    the POWER button of the Plasma Display is off.
    Power to the system is on.
    The system is in the standby mode.
    The power cord of the Media Receiver has been disconnected.

    Flashing
    Power to the Plasma Display is off. Or the power cord of the Plasma Display has
    been disconnected.
    Flashing

    For other than the above, see “Troubleshooting” on page 76.

    23
    En



  • Page 24

    PDP506XDE.book Page 24 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    06

    Watching TV
    Media Receiver
    (front view)

    Changing channels
    NOTE

    ON

    STANDBY

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL

    • Before operating with the remote control unit, make sure to
    select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
    other equipment using the supplied remote control unit” on
    page 69.

    Switching between the TV and DTV modes
    • Press INPUT on the Media Receiver or TV/DTV on the
    remote control unit to select the DTV or TV input mode.
    CHANNEL +/–

    INPUT
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9
    INFO

    0

    PC
    INPUT 5

    Using P +/P – on the remote control unit
    • Press P + to increase the channel number.
    • Press P – to decrease the channel number.

    When viewing Teletext information:
    • Press P + to increase the page number.
    • Press P – to decrease the page number.
    • For Teletext, see “Using the Teletext Functions” on pages 74
    and 75.

    TV/DTV

    NOTE
    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Channel display

    8
    AAA
    STEREO
    10:00
    STANDARD
    FULL

    • CHANNEL +/– on the Media Receiver operates the same as
    P +/P –.
    • P +/P – cannot pick up analogue channels that are set to
    skip. For Channel Skip for analogue channels, see steps 13
    and 14 under “Using Manual Adjust” (page 30).
    • When in the DTV mode, P +/P – also cannot pick up digital
    channels that are set to skip. For Channel Skip for digital
    channels, see “Setting Channel Options” (page 42).
    • P +/P – cannot pick up analogue channels that are not
    registered as favourites. For analogue favourite channel
    registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual
    Adjust” (page 30).
    • When in the DTV mode, P +/P – also cannot pick up digital
    channels that are not registered as favourites. For digital
    favourite channel registration, see “Setting Channel
    Options” (page 42).

    Using 0 – 9 on the remote control unit
    Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.

    EXAMPLE
    • To select channel 2 (1-digit channel), press 2.
    • To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2.
    • While in DTV mode, to select channel 123 (3-digit channel),
    press 1, 2 then 3.

    When viewing Teletext information:
    View a page directly which is 3-digit page number from 100 to
    899 by pressing buttons 0 to 9. See page 74.

    NOTE
    • In the standby mode, when you press 0, the power turns on
    and images come from the INPUT 1 source. Or, when you
    press any button from 1 to 9, TV images display.

    24
    En



  • Page 25

    PDP506XDE.book Page 25 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Watching TV

    If you have registered your favourite (analogue) channels,
    selecting from the registered list may be the easiest way to
    tune to those channels.

    NOTE
    • You can register up to 16 analogue channels as your
    favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14
    under “Using Manual Adjust” (page 30).

    1 While watching analogue broadcasts, press ENTER to call

    Changing the volume and sound
    NOTE
    • Before operating with the remote control unit, make sure to
    select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
    other equipment using the supplied remote control unit” on
    page 69.

    English

    Tuning to your favourite (analogue)
    channels

    06

    Using i +/i – on the remote control unit
    • To increase the volume, press i +.
    • To decrease the volume, press i –.

    up the Favourite Channel List.

    NOTE

    Favourites

    • VOLUME +/– on the Media Receiver operates the same as
    i +/i –.

    01 **********
    02 ****

    09 **********
    10 ****

    03 ****
    04 ****

    11 ****
    12 ****

    Using e on the remote control unit

    05 ****
    06 ****

    13 ****
    14 ****

    1 Press e.

    07 ****
    08 ****

    15 ****
    16 ****

    2 Select a favourite channel to tune in ( / / / then
    ENTER).
    • Press RETURN to exit the Favourite Channel List.

    e mutes the current sound output.
    • “e” appears on the screen.

    2 Press e again to cancel the mute mode.
    • Pressing i + also cancels the mute mode.

    Media Receiver
    (front view)
    ON

    STANDBY

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL

    VOLUME +/–
    7

    8

    PC

    0

    9
    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Volume adjustment

    Muting

    25
    En



  • Page 26

    PDP506XDE.book Page 26 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    06

    Watching TV
    Using g on the remote control unit

    Each time you press g, MTS toggles as shown below.

    p mode
    DISC
    NAVI

    DVD

    pp mode

    p

    HDD

    pp

    MONO mode

    MONO

    Setting
    p

    Stereo

    NICAM

    Bilingual

    Broadcasts

    Monaural

    Stereo

    A2 Broadcasts

    Digital
    Broadcasts

    pp

    MONO

    1

    1

    1

    AAA
    NICAM STEREO
    10:00

    AAA
    NICAM STEREO
    10:00

    AAA
    MONO
    10:00

    2

    2

    2

    BBB
    NICAM p
    10:00

    BBB
    NICAM pp
    10:00

    BBB
    MONO
    10:00

    3

    3

    3

    CCC
    NICAM MONO
    10:00

    CCC
    NICAM MONO
    10:00

    CCC
    MONO
    10:00

    4

    4

    4

    DDD
    STEREO
    10:00

    DDD
    STEREO
    10:00

    DDD
    MONO
    10:00

    5

    5

    5

    Bilingual

    EEE
    DUAL p
    10:00

    EEE
    DUAL pp
    10:00

    EEE
    MONO
    10:00

    6

    6

    6

    Monaural

    FFF
    MONO
    10:00

    FFF
    MONO
    10:00

    FFF
    MONO
    10:00

    7

    7

    7

    GGG
    STEREO
    10:00

    GGG
    STEREO
    10:00

    GGG
    MONO
    10:00

    NOTE

    26
    En

    • In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals
    being received.
    • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo
    broadcast. You must switch the mode back to I or II mode if you want to hear stereo sound again.
    • Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 5 does not change the type of sound. In this case, sound
    is determined by the video source.



  • Page 27

    PDP506XDE.book Page 27 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Watching TV

    06
    • In picture-in-picture mode, press to move the position
    of the small screen anti-clockwise.

    Use the multiscreen functions

    English

    Splitting the screen
    Use the following procedure to select 2-screen or picture-inpicture mode.
    2-screen

    2 To select the desired input source, press the appropriate
    Main screen

    input source button.
    • If watching TV programmes, press P +/P – to change the
    channel.

    Sub screen

    Picture-in-picture

    NOTE

    Main screen

    Sub screen

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    1 Press c to select the display mode.
    • Each time you press c, the display mode is switched
    among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen.
    • In 2-screen or picture-in-picture mode, press
    to
    switch the position of the 2 screens shown.
    The left screen (in the 2-screen mode) or the larger
    screen (in the picture-in-picture mode) is the active
    screen which will be indicated by “z”. The user is
    allowed to operate picture and sound.

    • The multiscreen function cannot display images from the
    same input source at the same time. If you make such an
    attempt, a warning message appears.
    • The multiscreen function cannot display images from
    combinations of two external input sources (Input 1 to 5, PC).
    It can display images from the following combinations of
    input sources.
    - Analogue TV and digital TV
    - Analogue TV (or digital TV) and external source
    (Input 1 to 5, PC)
    • When you press HOME MENU the single-screen mode is
    restored and the corresponding menu is displayed.
    • When in the 2-screen mode, images displayed on the right
    screen may look less fine, depending on the images.
    • While in the 2-screen or picture-in-picture mode, the
    analogue favourite channel list is not available.While in the
    2-screen or picture-in-picture mode, the digital channel list is
    not available.
    • If you select 1920*1080P@24Hz for the main screen in the
    picture-in-picture mode, video images may not be displayed
    properly because of the system's capability.
    • With headphones connected, you can listen to audio coming
    from the sub screen when in the 2-screen or picture-inpicture mode. For more information, see page 37.
    • PAL 60 signals are not suited for image display on the Sub
    screen.

    • In 2-screen mode, press f to change the size of the left
    screen.

    27
    En



  • Page 28

    PDP506XDE.book Page 28 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    06

    Watching TV
    Freezing images
    Use the following procedure to capture and freeze one frame
    from a moving image that you are watching.

    1 Press d.
    • A still image appears on the right screen while a moving
    image is shown on the left screen.

    2 Press d again to cancel the function.

    DISC
    NAVI

    Normal image

    DVD

    HDD

    Still image

    NOTE
    • With the screen split, any image cannot be frozen.
    • When this function is not available, a warning message
    appears.
    • Before operating with the remote control unit, make sure to
    select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
    other equipment using the supplied remote control unit” on
    page 69.

    28
    En



  • Page 29

    PDP506XDE.book Page 29 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Menu Setup
    Menu Setup

    07
    PC mode menus

    Using the menu

    Home Menu

    Item

    Page

    Picture

    AV Selection

    33

    Contrast

    Sound

    33

    Colour

    33

    33

    Contrast

    33

    Brightness

    33

    Red

    33

    Green

    33

    Blue

    33

    Reset

    34

    33

    Treble

    36

    Pro Adjust

    34

    Bass

    36

    Reset

    34

    Balance

    36

    Reset

    36

    FOCUS

    36

    Front Surround

    37

    Treble

    36

    Bass

    36

    Balance

    36

    Sound

    36

    FOCUS

    36

    Front Surround

    37

    Headphone Output

    37

    Sub Volume

    37

    Energy Save

    38

    No Signal off

    38

    No Operation off

    38

    Sleep Timer
    Option

    AV Selection

    33

    Page

    Sharpness

    Reset

    Power Control

    Picture

    33

    Brightness

    Tint

    Item

    58

    Power Control

    Headphone Output

    37

    Sub Volume

    37

    Energy Save

    38

    Power Management

    38

    Sleep Timer

    English

    AV mode menus

    Home Menu

    58

    Option

    Auto Setup

    54

    Manual Setup

    54
    67 – 69

    Home Gallery

    Position

    54

    Menu operations

    Auto Size

    57

    4:3 Mode

    57

    Side Mask

    57

    The following describes the typical procedure for setting up the
    menus. For the actual procedures, see the appropriate pages
    that describes individual functions.

    HDMI Input

    61

    Drive Mode

    54

    Colour System

    55

    Input Select

    55

    Auto Installation

    30

    Analogue TV Setup

    30 – 32, 46

    DTV Setup

    40 – 44, 51

    SCART Output

    64

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    ENTER

    Setup

    Home Gallery

    Password

    58, 59

    Language

    30
    67 – 69

    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    1 Press HOME MENU.
    2 Press / to select a menu item, and then press ENTER.
    3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item.
    4
    5

    • The number of menu layers differs depending on the
    menu items.
    Press / to select an option (or parameter), and then
    press ENTER.
    • For some menu items, press / instead of / .
    Press HOME MENU to exit the menu.

    NOTE
    • You can return to the upper menu levels by pressing
    RETURN.
    • Before operating with the remote control unit, make sure to
    select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
    other equipment using the supplied remote control unit” on
    page 69.

    29
    En



  • Page 30

    PDP506XDE.book Page 30 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    08

    Basic Adjustment Settings
    Basic Adjustment Settings
    Setting up TV channels automatically
    This section describes how to automatically search for and set
    up TV channels.

    Using Auto Installation
    When the Plasma Display System is switched on for the first
    time after purchase, the initial auto installation is initiated. You
    can automatically set language, country and channels in
    successive operations.

    1 Select “Language” ( / ).
    2 Select a language ( / ).

    English

    Country

    Austria

    Tuner Type

    All

    Aerial Power

    Off

    ➁ Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    ➂ Select “Auto Installation” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.
    • If no channel is found, check the antenna connections, and
    then retry Auto Installation.

    This section describes how to set up analogue TV channels
    manually.

    Using Manual Adjust
    Use Manual Adjust to set up analogue TV channels manually.

    Installation

    Start

    • You can select from among 14 languages; English,
    German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,
    Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish,
    Norwegian, and Danish.

    3
    4
    5
    6

    • You can start Auto Installation from the Home menu after
    moving to another country, for example. Perform the
    following steps 1 to 3 before starting Auto Installation.
    ➀ Press HOME MENU.

    Setting up analogue TV channels
    manually

    Auto Installation
    Language

    NOTE

    Select “Country” ( / ).

    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9. For the password, see
    “Using a password” on page 58.

    4 Select “Manual Adjust” ( / then ENTER).
    5 Select “Programme Entry” ( / ).

    Select the country ( / ).
    Manual Adjust

    Select “Tuner Type” ( / ).
    Select a tuner type ( / ).
    • You can select among 3 options; All, Digital, and
    Analogue.

    7 Select “Aerial Power” ( / ).
    • Only selectable when “Digital” or “All” is selected for
    “Tuner Type” in step 5. If not go to step 9.

    8 Select “On” or “Off” ( / ).
    9 Select “Start” ( / then ENTER).
    • Auto Installation automatically starts.
    • To quit Auto Installation in progress, press RETURN.

    Programme Entry

    1

    Search

    41.75MHz

    System

    B/G

    Colour System

    Auto

    Store

    No

    Tuner NR

    On

    Child Lock

    View
    Off

    Decoder

    6 Select a programme number ( / ).
    • You can select 1 through 99.

    7 Select “Search” ( / ).
    8 Enter a frequency using buttons 0 – 9 and ENTER.
    • You can also press

    /

    to enter a frequency.

    Manual Adjust
    Programme Entry

    30
    En

    1

    Search

    41.81MHz

    System

    B/G



  • Page 31

    PDP506XDE.book Page 31 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Basic Adjustment Settings
    9 Select “System” ( / ).
    10 Select a sound system ( / ).

    08
    3 Select “On” or “Off” ( / ).
    Store

    Yes

    Tuner NR

    On

    Child Lock
    Manual Adjust
    Programme Entry

    1

    Search

    42.75MHz

    System

    B/G

    11 Select “Colour System” ( / ).
    12 Select a colour system ( / ).
    • You can select from among “Auto”, “PAL”, “SECAM”,
    and “4.43NTSC”.
    System

    B/G

    Colour System

    Auto

    Store

    No

    13 Select “Store” ( / ).
    14 Select “Yes”, “Yes (Listed)”, or “No” ( / ).

    View

    4 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • This function may not achieve a satisfactory result,
    depending on the conditions of broadcasting signals.
    • When using a decoder with a decoder terminal selected, this
    function may fail to achieve a good result.

    Setting Child Lock
    Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and
    watched.

    1 Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
    After selecting a channel (using Programme Entry),
    perform the following steps.

    2 Select “Child Lock” ( / ).
    3 Select “Block” ( / ).

    Colour System

    Auto

    Store

    Yes

    Tuner NR

    Tuner NR

    On

    Child Lock

    On
    Block
    Off

    Decoder

    Item

    Description

    Yes

    You can select the channel using P +/P –.

    Yes (Listed)

    Select this option to register the channel as
    your favourite channel.
    You can select the channel using the Favourite
    Channel list and P +/P –.
    You cannot select the channel using P +/P –.

    No

    • To set up for another channel, repeat steps 6 to 14.

    15 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • The above procedure transfers and sets the selected channel
    information to the connected recording equipment such as
    a VCR or DVD recorder (DVR).
    • Manual Adjust also allows you to make selections for “Tuner
    NR”, “Child Lock”, and “Decoder”. See “Reducing video
    noise”, “Setting Child Lock”, and “Selecting a decoder input
    terminal”.

    Reducing video noise
    For the individual channels, you can specify whether the
    Plasma Display System should reduce video noise depending
    on the levels of broadcasting signals.

    English

    • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and
    “L’”.

    • The selection is switched between “View” and “Block”.

    4 Press HOME MENU to exit the menu.
    Selecting a decoder input terminal
    If you have connected a decoder, select a decoder input
    terminal (INPUT1).

    1 Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
    After selecting a channel (using Programme Entry), do the
    following steps.

    2 Select “Decoder” ( / ).
    3 Select “INPUT 1” ( / ).
    On

    Tuner NR
    Child Lock
    Decoder

    Block
    INPUT1

    4 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • With “Off” (factory default) selected, you cannot watch any
    images from the decoder.

    1 Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.
    • After selecting a channel (using Programme Entry),
    perform the following steps.

    2 Select “Tuner NR” ( / ).

    31
    En



  • Page 32

    PDP506XDE.book Page 32 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Basic Adjustment Settings

    08

    Labelling TV channels

    Sort

    You can name TV channels that you have set up, using up to
    five characters. This may help you easily identify the channels
    during selections.
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.
    4 Select “Label” ( / then ENTER).
    5 Select “Programme Entry” ( / ).
    6 Select a programme number ( / ).
    • You can select 1 through 99.
    Label

    1/4
    09

    IIIII

    18

    RRRRR

    01

    AAAAA

    10

    JJJJJ

    19

    SSSSS

    02

    BBBBB

    11

    KKKKK

    20

    TTTTT

    03

    CCCCC

    12

    LLLLL

    21

    UUUUU

    04

    DDDDD

    13

    MMMMM

    22

    VVVVV

    05

    EEEEE

    14

    NNNNN

    23

    WWWWW

    06

    FFFFF

    15

    OOOOO

    24

    XXXXX

    07

    GGGGG

    16

    PPPPP

    25

    YYYYY

    08

    HHHHH

    17

    QQQQQ

    5 Select a channel to be shifted ( / , / then ENTER).
    6 Select a new location ( / , / then ENTER).
    • Sorting is executed.

    Programme Entry

    7 Press HOME MENU to exit the menu.

    1

    Label

    NOTE

    7 Select “Label” ( / then ENTER).
    8

    • The name entry screen appears.
    Select the first character ( / , /

    then ENTER).

    • To change a page on the Sort screen in step 6, select ▲/▼ on
    the screen with / to select a page, and then press ENTER.
    • The above procedure transfers and sets only the shifted
    channel information to recording equipment such as a VCR
    or DVD recorder (DVR).

    Clock setting
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I

    J

    Delete

    K

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    Space

    U

    V

    W

    X

    Y

    Z

    ,

    .

    :

    ;

    &

    '

    (

    )

    +

    -

    *

    _

    @

    /

    OK

    Use the following procedure to set the time correctly.
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.
    4 Select “Clock” ( / then ENTER).
    5 Select a TV channel to be used for auto clock setting ( / ).
    Clock

    • The cursor moves to the second character.

    9 Repeat step 8 to enter up to five characters.
    • To correct entered characters, select [ ] or [ ] on the
    screen, and then press ENTER. The cursor moves to the
    preceding or subsequent character.
    • To delete the current character, select [Delete] on the
    screen, and then press ENTER.
    • To put a space for the current character, select [Space]
    on the screen, and then press ENTER.

    10 To complete the name entry, press / or / to select
    [OK] on the screen, and then press ENTER.

    11 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE

    • The above procedure transfers and sets the selected channel
    information to the connected recording equipment such as
    a VCR or DVD recorder (DVR).

    Sorting preset TV channels

    Use the following procedure to change the sequence of the
    preset TV programmes.
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.
    4 Select “Sort” ( / then ENTER).
    • The sort screen appears.
    32
    En

    02/07/2004 FRI 0:00
    Clock Set Programme

    1 ABCDE

    6 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • If the system fails to set the date and time through the
    selected TV channel, the “Time & Date” entry screen appears.
    Set the correct, current time.
    • The system obtains and displays time by adding Universal
    Coordinated Time (UTC) and Local Time Offset (LTO) data
    received with broadcasting signals. If the system fails to
    display a correct time, check with your local broadcasting
    station.

    Language setting
    You can select the language to be used for on-screen display
    such as menus and instructions, from among 14 languages;
    English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,
    Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, and
    Danish.
    For the language to be used in the TELETEXT mode, you can
    select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey,
    Russia, and Arabia.

    1. Press HOME MENU.

    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Language” ( / then ENTER).
    4 Select “Menu” ( / ).



  • Page 33

    PDP506XDE.book Page 33 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Basic Adjustment Settings

    08

    5 Select a language ( / ).

    NOTE

    Language
    English

    Teletext

    West Europe

    6 Select “Teletext” ( / ).
    7 Select a language ( / ).
    8 Press HOME MENU to exit the menu.

    AV Selection
    Select from the five viewing options, depending on the current
    environment (e.g., room brightness), the type of the current TV
    programme, or the type of images input from external
    equipment.
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “AV Selection” ( / then ENTER).
    4 Select the desired option ( / then ENTER).

    English

    Menu

    • If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select
    “Contrast”, “Brightness”, “Colour”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro
    Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed.

    Basic picture adjustments
    Adjust the picture to your preference for the chosen AV
    Selection option (except DYNAMIC).

    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
    Picture
    AV Selection

    STANDARD

    Contrast

    40

    Brightness

    0

    Colour

    0

    Tint

    0

    STANDARD

    Sharpness

    0

    DYNAMIC

    Pro Adjust

    MOVIE

    Reset

    AV Selection

    GAME

    For PC source or Home Gallery, the following screen appears.

    USER

    Picture

    For AV source

    AV Selection

    Item

    Description

    Contrast

    STANDARD

    For a highly defined image in a normally bright
    room
    This selection is shared by an external input
    and TV input sources.

    Brightness

    0

    Red

    0

    Green

    0

    Blue

    0

    DYNAMIC

    For a very sharp image with the maximum
    contrast
    This mode does not allow manual image quality
    adjustment.
    This selection is shared by an external input
    and TV input sources.

    MOVIE

    For a movie
    This selection is shared by an external input
    and TV input sources.

    GAME

    Lowers image brightness for easier viewing
    This selection is shared by an external input
    and TV input sources.

    USER

    Allows the user to customize settings as
    desired. You can set the mode for each input
    source.

    Item

    Description

    STANDARD
    (factory default)

    For a highly defined image in a normally bright
    room

    USER

    Allows the user to customize settings as
    desired. You can set the mode for each input
    source.

    40

    Reset

    4 Select the desired level ( / ).
    40

    Contrast

    • When an adjustment screen is in display, you can also
    change the item to be adjusted, by pressing / .

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    For AV source
    Item

    For PC source

    STANDARD

    button

    button

    Contrast

    For less contrast

    Brightness

    For less brightness

    For more brightness

    Colour

    For less colour intensity

    For more colour intensity

    Tint

    Skin tones become
    purplish

    Skin tones become
    greenish

    Sharpness

    For less sharpness

    For more sharpness

    For more contrast

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    33
    En



  • Page 34

    PDP506XDE.book Page 34 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    08

    Basic Adjustment Settings
    For PC source
    Item

    button

    button

    Contrast

    For less contrast

    For more contrast

    Brightness

    For less brightness

    For more brightness

    Red

    For weaker red

    For stronger red

    Green

    For weaker green

    For stronger green

    Blue

    For weaker blue

    For stronger blue

    NOTE
    • To perform advanced picture adjustments, select “Pro
    Adjust” in step 3 and then press ENTER. For the subsequent
    procedures, see “Advanced picture adjustments”.
    • To restore the factory defaults for all items, press / to
    select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A
    confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
    then press ENTER.

    Using Colour Temp
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
    4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
    5 Select “Colour Temp” ( / then ENTER).
    6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
    • If you have selected a desired parameter in this step,
    skip steps 7 and 8.
    • You may rather want to perform fine adjustment. To do
    this, select “Manual” first and then press and hold
    ENTER for more than three seconds. The manual
    adjustment screen appears. Then go to step 7.
    Colour Temp
    Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance.
    Selections

    Advanced picture adjustments
    The Plasma Display System provides various advanced
    functions for optimising the picture quality. For details on
    these functions, see the tables.

    Using PureCinema
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
    4 Select “PureCinema” ( / then ENTER).
    5 Select the desired parameter ( / then ENTER).
    • For the selectable parameters, see the table.

    Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24
    frames/second), analyses it, then recreates each still film frame for highdefinition picture quality.
    Off

    Deactivates the PureCinema.

    Standard

    Produces smooth and vivid moving
    images (film specific) by automatically
    detecting recorded image information
    when displaying DVD or high-definition
    images (e.g., movies) having 24 frames
    per second.

    Mid-High

    Intermediate tone between High and Mid

    Mid

    Natural tone

    Mid-Low

    Intermediate tone between Mid and Low

    Low

    White with reddish tone

    Manual

    Colour temperature adjusted to your
    preference

    8 Select the desired level ( / ).
    Item
    R High

    button
    Fine adjustment For weaker red
    for bright
    For weaker green
    portions

    B High
    R Low
    G Low

    Selections

    White with bluish tone

    7 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).

    G High

    PureCinema

    High

    For weaker blue
    Fine adjustment For weaker red
    for dark
    For weaker green
    portions

    B Low

    ADV

    Produces smooth and quality moving
    images (as shown on theatre screens) by
    converting to 72 Hz when displaying DVD
    images (e.g., movies) having 24 frames
    per second.

    NOTE
    • “Standard” is not selectable when 480p or 720p@60Hz
    signals are input.
    • “ADV” is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or
    1080i@50Hz signals are input.
    • Neither “Standard” nor “ADV” is selectable when 576p,
    720p@50Hz, or 1080p@24Hz signals are input.
    34
    En

    For weaker blue

    button
    For stronger red
    For stronger green
    For stronger blue
    For stronger red
    For stronger green
    For stronger blue

    • To perform adjustment for another item, press RETURN,
    and then repeat steps 7 and 8.
    • You may press
    be adjusted.

    /

    to immediately change an item to

    9 Press HOME MENU to exit the menu.
    Using CTI
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
    4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
    5 Select “CTI” ( / then ENTER).



  • Page 35

    PDP506XDE.book Page 35 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Basic Adjustment Settings
    6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
    Provides images with clearer colour contours. The CTI stands for Colour
    Transient Improvement.
    Selections

    Off

    Deactivates the CTI.

    On

    Activates the CTI.

    7 Press HOME MENU to exit the menu.

    • You can select “DNR” or “MPEG NR”.

    6 Select the desired parameter ( / then ENTER).

    Using Colour Management
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
    4 Select “Colour Detail” ( / then ENTER).
    5 Select “Colour Management” ( / then ENTER).
    6 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
    Colour Management

    DNR
    Eliminates video noise for clean crisp images. The DNR stands for Digital
    Noise Reduction.
    Selections

    Off

    Deactivates the DNR.

    High

    Enhanced DNR

    Mid

    Standard DNR

    Low

    Moderate DNR

    MPEG NR

    R

    0

    Eliminates mosquito noise from video images when a digital TV channel is
    watched or a DVD is played, resulting in noise-free images.

    Y

    0

    Selections

    Off

    Deactivates the MPEG NR.
    Enhanced MPEG NR

    G

    0

    High

    C

    0

    Mid

    Standard MPEG NR

    B

    0

    Low

    Moderate MPEG NR

    M

    0

    7 Select the desired level ( / ).
    Item

    Eliminating noise from images
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
    4 Select “NR” ( / then ENTER).
    5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).

    button

    button

    R

    Closer to magenta

    Closer to yellow

    Y

    Closer to red

    Closer to green

    G

    Closer to yellow

    Closer to cyan

    C

    Closer to green

    Closer to blue

    B

    Closer to cyan

    Closer to magenta

    M

    Closer to blue

    Closer to red

    7 Press HOME MENU to exit the menu.
    Using the Dynamic Range Expander (DRE)
    functions
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
    4 Select “DRE” ( / then ENTER).
    5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
    • You can select “Dynamic Contrast”, “Black Level”, “ACL”
    or “Gamma”.

    6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
    Dynamic Contrast

    • To perform adjustment for another item, press RETURN,
    and then repeat steps 6 and 7.

    Emphasises the contrast on images so that the difference between
    brightness and darkness becomes more distinct.

    • You may press
    be adjusted.

    Selections

    /

    English

    CTI

    08

    to immediately change an item to

    8 Press HOME MENU to exit the menu.

    Off

    Deactivates the Dynamic Contrast.

    High

    Enhanced Dynamic Contrast

    Mid

    Standard Dynamic Contrast

    Low

    Moderate Dynamic Contrast

    Black Level
    Emphasises dark portion on images so that the difference between
    brightness and darkness becomes more distinct.
    Selections

    Off

    Deactivates the Black Level.

    On

    Activates the Black Level.

    35
    En



  • Page 36

    PDP506XDE.book Page 36 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    08

    Basic Adjustment Settings
    ACL
    Performs such compensation that results in the optimum contrast
    characteristics for images.
    Selections

    Off

    Deactivates the ACL.

    On

    Activates the ACL.

    Gamma
    Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics).
    Selections

    1

    Selects gamma characteristics 1.

    2

    Selects gamma characteristics 2.

    3

    Selects gamma characteristics 3.

    Sound adjustments
    You can adjust the sound quality to your preference with the
    following settings.
    Adjust the sound to your preference for the chosen AV
    Selection option. See page 33.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Sound” ( /

    Select an item to be adjusted ( / ).
    Select the desired level ( / ).
    Sound STANDARD

    7 Press HOME MENU to exit the menu.
    Using the 3DYC and I-P Mode
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Picture” ( / then ENTER).
    3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER).
    4 Select “Others” ( / then ENTER).
    5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
    • You can select “3DYC” or “I-P Mode”.

    6 Select the desired parameter ( / then ENTER).
    3DYC
    Optimises characteristics for separating brightness signals and colour
    signals. This works for both video and still images.
    Selections

    Off

    Deactivates the 3DYC.

    High

    Enhanced 3DYC

    Mid

    Standard 3DYC

    Low

    Moderate 3DYC

    I-P Mode
    Perform optimum conversion from interlace signals to progressive
    signals. This works for both video and still images.
    Selections

    1

    Optimum for video images

    2

    Standard setting

    3

    Optimum for still images

    7 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • For the 3DYC, the individual parameters are selectable only
    when:
    You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and
    “Video” as the input signal type (page 55); or
    You have selected INPUT 5 as the input source without a
    S-Video cable in connection; or
    You have selected the analog tuner.
    • For the I-P Mode, the individual parameters are not
    selectable for the following input signals:
    480p, 720p@60Hz, 576p, 720p@50Hz, 1080p@24Hz
    36
    En

    then ENTER).

    Treble

    2

    Bass

    0

    Balance

    0

    Reset
    FOCUS

    Off
    Off

    Front Surround
    Headphone Output

    Main
    15

    Sub Volume

    Item

    button

    button

    Treble

    For weaker treble

    For stronger treble

    Bass

    For weaker bass

    For stronger bass

    Balance

    Decreases audio from the
    right speaker.

    Decreases audio from the
    left speaker.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • To restore the factory defaults for all items, press / to
    select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A
    confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
    then press ENTER.
    • You cannot adjust the sound quality for listening with
    phones.
    • If you perform sound adjustments with phones connected,
    the new settings will become effective for sound from the
    speakers after the phones are disconnected.

    FOCUS
    This shifts the sound coming direction (sound images) upward
    and produces clear sound contours.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Sound” ( /

    then ENTER).

    Select “FOCUS” ( / ).
    Select the desired parameter ( / ).
    Reset
    FOCUS

    Off

    Front Surround

    Off



  • Page 37

    PDP506XDE.book Page 37 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Basic Adjustment Settings
    Description

    Off
    (factory default)

    Deactivates the FOCUS.

    On

    Activates the FOCUS.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • The effect of this function differs depending on signals.
    • You cannot set up the sound field for listening with phones.
    • If you set up the sound field with phones connected, the new
    setting will become effective for sound from the speakers
    after the phones are disconnected.

    Listening to audio from the sub screen
    using headphones
    With headphones connected, you can listen to audio coming
    from the sub screen when in the 2-screen or picture-in-picture
    mode; audio coming from the main screen is output from the
    speakers. To use this function, follow the procedure below.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Sound” ( /

    then ENTER).

    Select “Headphone Output” ( / ).
    Select the desired parameter ( / ).
    Off

    Front Surround
    Headphone Output

    Front Surround
    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Sound” ( /

    15

    Item

    Description

    Main

    Audio coming from the main screen is output
    from the PHONES output terminal.

    Sub

    When in the 2-screen or picture-in-picture mode,
    audio coming from the sub screen is output
    from the PHONES output terminal.

    then ENTER).

    Select “Front Surround” ( / ).
    Select the desired parameter ( / ).

    Item

    Description

    Off

    Deactivates both the SRS and TruBass.

    SRS

    Reproduces highly effective three-dimensional
    sound.

    TruBass
    (factory default)

    Provides deep, rich bass using a new
    technology.

    TruBass + SRS

    Provides both TruBass and SRS effects.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE


    Main

    Sub Volume

    This provides three-dimensional sound effects and/or deep,
    rich bass.

    (WOW) designates a status where the FOCUS is on
    and TruBass + SRS has been selected for Front Surround.


    is a trademark of SRS Labs, Inc.
    • WOW technology is incorporated under license from SRS
    Labs, Inc.
    • The effect of this function differs depending on signals.
    • You cannot set up the sound field for listening with phones.
    • If you set up the sound field with phones connected, the new
    setting will become effective for sound from the speakers
    after the phones are disconnected.

    English

    Item

    08

    5 Select “Sub Volume” ( / ).
    6 Select the desired volume level ( / ).
    Front Surround

    Off

    Headphone Output

    Sub

    Sub Volume

    15

    7 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • To adjust the volume for headphones after selecting “Sub”,
    always use the menu item (shown in the procedure) no
    matter whether the screen is in the single, 2-screen, or
    picture-in-picture mode. When the screen is in the single
    mode with “Sub” selected, audio coming from the screen is
    output from speakers even with headphones connected.
    • Audio from a connected subwoofer is muted when you have
    selected "Sub" for "Headphone Output" and connected
    headphones.

    37
    En



  • Page 38

    PDP506XDE.book Page 38 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Basic Adjustment Settings

    08

    No Operation off (AV mode only)

    Power Control
    Power Control provides convenient functions for power saving.

    Energy Save
    You may use one of the three Energy Save modes to save power
    consumption.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    then ENTER).

    Select “Power Control” ( /
    Select “Energy Save” ( /

    then ENTER).

    Select “Save 1”,”Save 2”, or “Picture Off” ( /
    ENTER).

    then

    Item

    Description

    Standard

    Does not decrease the picture brightness.

    Save1

    Slightly lowers power consumption while
    slightly suppressing the brightness drop level.

    Save2

    Decreases the picture brightness and lowers
    power consumption.

    Picture Off

    Deactivates the screen to save power. To restore
    the screen display, press any button other than
    i +/i – and e.
    This setting is not memorised by the system.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • You can also select this function using the Home menu
    when the input source is a PC.

    No Signal off (AV mode only)
    The system will be automatically placed into the standby mode
    if no signal is received for 15 minutes.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.

    Select ”Enable” ( /

    Select “Power Control” ( /
    Select “No Operation off” ( /

    Item

    Description

    Disable
    (factory default)

    Does not place the system into the standby
    mode.

    Enable

    Places the system into the standby mode if no
    signal is received for 15 minutes.

    • Five minutes before the system is placed into the standby
    mode, a message appears every minute.
    • The system may not be placed into the standby mode when
    noise signals are present at the Media Receiver after a TV
    programme finishes.

    then ENTER).
    then ENTER).

    then ENTER).

    Select “Enable” ( /

    Item

    Description

    Disable
    (factory default)

    Does not place the system into the standby
    mode.

    Enable

    Places the system into the standby mode if no
    operation is performed for three hours.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • Five minutes before the system is placed into the standby
    mode, a message appears every minute.

    Power Management (PC mode only)
    The system will be automatically placed into the standby mode
    when no signal is received from the personal computer.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Power Control” ( /

    then ENTER).

    Select “Power Management” ( /

    then ENTER).

    Select “Mode 1” or “Mode 2” ( /

    then ENTER).

    Item

    Description

    Off
    (factory default)

    No power management

    Mode1

    • Places the system into the standby mode
    when no signal is received from the personal
    computer for eight minutes.
    • Even when you start using the computer and
    a signal is received again, the system stays
    off.
    • The system is switched on again by pressing
    STANDBY/ON on the Media Receiver or TV
    a on the remote control unit.

    Mode2

    • Places the system into the standby mode

    then ENTER).

    NOTE

    En

    Press HOME MENU.

    then ENTER).

    5 Press HOME MENU to exit the menu.

    38

    1
    2
    3
    4

    then ENTER).

    Select “Power Control” ( /
    Select “No Signal off” ( /

    The system will be automatically placed into the standby mode
    when no operation is performed for three hours.

    when no signal is received from the personal
    computer for eight seconds.
    • When you start using the computer and a
    signal is input again, the system is switched
    on.
    • The system is switched on again by pressing
    STANDBY/ON on the Media Receiver or TV
    a on the remote control unit.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.



  • Page 39

    PDP506XDE.book Page 39 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying DTV broadcasts
    Enjoying DTV broadcasts

    09
    Viewing a channel banner

    Digital TV (DTV) not only replaces the conventional analogue TV
    channels, but also provides more channels, clearer picture
    quality, and various types of useful information. It also provides
    various features, including subtitling and multiple audio
    tracks.

    1 Press TV/DTV to select the DTV mode.
    2 Press p.

    NOTE
    • When executing Auto Installation (page 30), make sure to
    select “Digital” or “All” as the tuner type.
    • Selecting the DTV mode when no channels yet searched will
    only display “DTV Setup” screen with only the item
    “Installation” selectable.
    • While in the DTV mode, press m to display the Teletext
    screen (except in UK).

    Changing channels
    1 Press TV/DTV to select the DTV mode.
    2 Press ENTER to call up the Channel List screen.
    001 ************

    A channel banner shows programme names, start/end time of
    programmes and other channel information.

    English

    Watching DTV programmes

    • A channel banner appears.
    001
    Now
    Next

    ************
    ********************
    *************

    Wed.30.Apr 12:46
    11:30 - 12:00
    12:00 - 12:30

    • To display information about other channels, press / .
    • To tune into the channel selected on the banner, press
    ENTER.
    • The channel banner also displays icons for Favourites
    ( ), Subtitles ([) and Teletext (m) if they apply to the
    selected channel.
    • To quit banner display, press EXIT.

    3 To view more detailed programme information, press p
    again.
    Now

    ************************

    11:30 - 12:00

    002 ************
    003 ******
    More...

    004 ************
    005 ****
    006 ******

    3 Select a channel ( / then ENTER).
    • You can also select channels by pressing buttons 0 to 9
    or P +/P – on the remote control unit.

    NOTE
    • While in DTV mode, press 001 to access channel 1 (1-digit
    channel) quickly. You can, however, select the channel 1 by
    pressing 01 or 1 but have to wait for 2 seconds since the last
    digit input. The same applies for 2-digit channels.
    • P +/P – cannot pick up channels that are set to skip or not
    registered as favourites (with the Favourite function set to
    “On”. For favourite channels, see page 25.).
    • If the channel is locked, you must enter the correct password
    each time (see page 58 ).
    • While receiving DTV radio channels, the screen saver
    automatically starts when no operation is done for 3
    minutes.

    • To switch between Now and Next programme
    information, press / .
    • To display detailed information about other channels,
    press / .
    • To tune into the channel selected on the banner, press
    ENTER.
    • To quit display of detailed information, press RETURN.
    • To quit display of all the banners, press EXIT.
    • If the banner contains further information, “More ...” is
    displayed. Press the BLUE button to view the entire
    information.

    NOTE
    • Banner information is updated every minute.
    • Some programmes may not provide detailed programme
    information.
    • Due to inaccurate information provided by the broadcaster,
    some icons may appear or be absent in error.

    Viewing subtitles
    When in the DTV mode, press [ to turn subtitles on and off.
    Subtitles On

    NOTE
    • When a programme is recorded with this function on,
    subtitles are also recorded.

    39
    En



  • Page 40

    PDP506XDE.book Page 40 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying DTV broadcasts

    09

    Reconfiguring the DTV channel settings

    5 Select “Replace Existing Channels” ( / then ENTER).
    • The system first erases all channel information and then
    starts channel search.

    This section describes how to reconfigure the DTV channel
    settings after setting up DTV channels using Auto Installation
    (page 30). You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Replace Existing Channels
    Search Information

    Reselecting a country
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “DTV Setup” ( / then ENTER).
    4 Select “Installation” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.

    5 Select “Country” ( / ).
    6 Select a country ( / ).
    Installation
    Aerial Power

    Off

    Country

    Germany

    Add New Channels

    Found Channels

    Existing Channels

    04

    001 ************

    New Channels Found

    20

    002 ************

    Progress

    30%

    003 ******
    004 ************

    • To quit a channel search in progress, press HOME MENU.

    NOTE
    • To complete “Replace Existing Channels”, there must be
    more than 1 hour at least left to the next preset recording or
    preset Auto Update time.
    • The password entry screen does not appear if you have
    disabled the password function. For details, see “Using a
    password (AV mode only)” on page 58.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Replace Existing Channels
    Signal Check

    Adding new channels

    Restore System Defaults

    Use the following procedure to search and register new
    channels with the current DTV channel setups saved.

    NOTE
    • The password entry screen does not appear if you have
    disabled the password function. For details, see “Using a
    password (AV mode only)” on page 58.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Replacing the existing channels
    The following procedure discards the current DTV channel
    setups and searches for receivable channels to redo the
    channel setups.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “Installation” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.

    5 Select “Add New Channels” ( / then ENTER).
    Installation
    Aerial Power
    Country

    Off
    Germany

    Add New Channels
    Replace Existing Channels

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    1
    2
    3
    4

    then ENTER).

    Signal Check
    Restore System Defaults

    Select “Installation” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.
    • Channel search automatically starts. If any new channel
    is found, it is automatically registered on the Media
    Receiver.

    40
    En



  • Page 41

    PDP506XDE.book Page 41 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying DTV broadcasts

    09
    3 Select “On” or “Off” ( / ).

    Add New Channels

    Existing Channels

    04

    001 ************

    Aerial Power

    New Channels Found

    20

    002 ************

    Country

    003 ******

    Add New Channels

    004 ************

    Replace Existing Channels

    Progress

    30%

    Off
    Germany

    English

    Installation

    Found Channels

    Search Information

    Signal Check
    Restore System Defaults

    • To quit a channel search in progress, press HOME
    MENU.

    NOTE
    • The password entry screen does not appear if you have
    disabled the password function. For details, see “Using a
    password (AV mode only)” on page 58.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    NOTE
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Restoring the system defaults
    Checking signal strength
    You can check the signal strength and signal quality of each TV
    channel.

    1
    2
    3
    4

    Repeat steps 1 to 4 provided for “Adding New Channels”.
    Select “Signal Check” ( /
    Select “RF Channel” ( /

    then ENTER).
    then ENTER).

    Select the channel to be checked ( /

    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    then ENTER).

    • A confirmation screen appears.

    21

    6 With “OK” pressed, the system restores the factory

    Add New Channels
    Signal Strength :

    Signal Quality

    Press HOME MENU.

    5 Select “Restore System Defaults” ( / then ENTER).

    RF Channel

    25

    1
    2
    3
    4

    Select “Installation” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.

    ).

    Signal Check

    0

    Use this function only when you wish to reset all the DTV
    settings to the factory defaults.

    defaults. Then Auto Installation is initiated automatically.

    77%
    50

    75

    100

    : 100% Good

    NOTE
    • The password entry screen does not appear if you have
    disabled the password function. For details, see “Using a
    password (AV mode only)” on page 58.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    • Use “Add New Channels” function here to add channels
    within the selected RF channel (receiving frequency).

    NOTE
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Switching on/off the power to the antenna
    Use the following procedure to switch on or off the power to the
    antenna connected with the DTV antenna terminal.

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Adding New Channels”.
    2 Select “Aerial Power” ( / ).

    41
    En



  • Page 42

    PDP506XDE.book Page 42 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying DTV broadcasts

    09

    Customizing channel related settings
    This section describes how to customize various channel
    related settings. These settings include favourite channel
    registration, Channel Skip, and Channel Lock.

    Activating the Favourites function
    Make sure to activate this function after favourite channels are
    registered.

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Setting Channel
    Options”.

    Setting Channel Options
    Use the following procedure to select individual channels and
    switch on the Favourite, Channel Skip, or Channel Lock for the
    channels.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    then ENTER).

    Select “Setup” ( /

    Select “DTV Setup” ( /

    then ENTER).

    Channel Management
    Favourites

    Off

    Auto Skip

    Off

    Child Lock

    Off

    Channel Options
    Channel Sort

    Select “Channel Management” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.

    5 Select “Channel Options” ( / then ENTER).
    • The Channel options screen with a list of registered
    channels appears.
    Channel Options
    Channel Skip
    001 ∗∗∗ ∗∗∗
    002 ∗∗∗ ∗∗∗
    007 ∗∗∗ ∗∗∗∗∗

    2 Select “Favourites” ( / ).
    3 Select “On” ( / ).
    • With favourite channels registered, you can select them
    using P +/P – on the remote control unit or CHANNEL +/
    – on the Media Receiver.

    NOTE
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    030 ∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗
    040 ∗∗∗ ∗∗∗∗ ∗∗
    051 ∗∗∗ ∗
    800 ∗∗∗ ∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗

    6 Select an individual channel ( / / / then ENTER to
    select on/off).
    • Select “On” for Favourites if you want the channel to be
    registered as your favourite (digital) channels. Selecting
    from the registered list may be the easiest way to tune to
    those channels.
    • Select “On” for Channel Skip if you want the channel to
    be skipped when operating P +/P – on the remote
    control unit or CHANNEL +/– on the Media Receiver.
    • Select “On” for Channel Lock if you want the channel not
    to be tuned without password entry.

    Activating the Auto Skip
    This function lets you skip group of services, such as radio and
    text data services.

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Setting Channel
    Options”.

    2 Select “Auto Skip” ( / ).
    Channel Management
    Favourites

    Off

    Auto Skip

    Off

    Child Lock

    Off

    Channel Options
    Channel Sort

    7 After the setting is complete, make sure to complete the
    following steps.
    • If you have registered any channel as your favourite one,
    see “Enabling Favourite Channels” and activate the
    Favourites function.
    • If you have selected any channel for Channel Lock, set
    “Using a password (AV mode only) on page 58 and set
    an appropriate 4-digit password.

    NOTE
    • The password entry screen does not appear if you have
    disabled the password function. For details, see “Using a
    password (AV mode only)” on page 58.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.
    42
    En

    3 Select a channel to skip ( / ).
    • You can select from among “Off”, “Radio”, “Data” or
    “Both”.

    NOTE
    • “Auto Skip” function lets you skip “group” of services such as
    radio and text data. On the other hand, individual channel
    settings set to skip in “Channel Options” screen will not be
    affected by this setting.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.



  • Page 43

    PDP506XDE.book Page 43 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying DTV broadcasts

    09

    Setting the Child Lock

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Setting Channel
    Options”.

    2 Select “Child Lock” ( / ).
    Channel Management
    Favourites

    Selecting a digital audio format
    Use the following procedure to switch between the PCM and
    Dolby digital audio format.

    1
    2
    3
    4
    5
    6

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    English

    With this function, parents can prevent their children from
    watching age-restricted TV programmes. This function
    becomes effective depending on the country selected for
    channel setup. You can specify an age limit in the range from
    4 and 18, so that the password has to be entered to watch TV
    programmes that matches the specified age limit.

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “User Preferences” ( /

    then ENTER).

    Select “Digital Audio” ( / ).
    Select “PCM” or “Dolby” ( / ).
    User Preferences

    Off

    Auto Skip

    Off

    Digital Audio

    Child Lock

    Off

    Language Setting

    PCM

    Channel Options
    Channel Sort

    3 Select an age limit ( / ).
    • You can select 4 to 18, and “Off”.
    • With “Off” selected, password entry is not required no
    matter which age-restricted TV programme is selected.

    NOTE
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Sorting preset DTV channels
    Use the following procedure to change the sequence of the
    preset DTV channels.

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Setting Channel
    Options”.

    2 Select “Channel Sort” ( / then ENTER).
    • The Sort screen appears.

    3 Select a channel to be shifted ( / / / then ENTER).
    Channel Sort

    1/3
    007 ************

    001 ************

    008 ************

    002 ******

    009 ******

    003 ************

    010 ************

    004 ******

    011 ******

    005 ************

    012 ************

    006 ************

    4 Select a new location ( / / / then ENTER).
    • Sorting is executed.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • To change a page on the Sort screen in step 4, select ▲/▼ on
    the screen with / / / to select a page, and then press
    ENTER.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    43
    En



  • Page 44

    PDP506XDE.book Page 44 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying DTV broadcasts

    09

    Selecting languages for audio, subtitles,
    and teletext
    You may manually configure language settings for audio,
    subtitles, and teletext.

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Selecting a digital audio
    format”.

    2 Select “Language Setting” ( / then ENTER).
    3 Select “Primary Audio”, “Secondary Audio”, “Primary
    Subtitle”, “Secondary Subtitle” or “Teletext” ( / ).

    4 Select a language ( / ).

    NOTE
    • We recommend that you normally select “On”.
    • For Auto Update to start, there must be more than 1 hour left
    to the start of the next preset recording/watching.
    • 60 seconds before the scheduled update, a message prompt
    appears asking if you want to carry out Auto Update or not.
    Auto Update automatically starts if “OK” is selected or no
    selection is made after 50 seconds.
    • To quit an update in progress, press HOME MENU.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Setting Update Time

    NOTE
    • The Plasma Display System automatically selects the
    language based on the “Country” setting (page 30) when the
    selected language for audio, subtitle, or teletext is not
    available.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    You can set the time your Plasma Display System performs
    Auto Update each day. To use this function, set “Auto Update”
    to “On” first.

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Using Auto Update”.
    2 Select “Set Update Time” ( / then ENTER).
    3 Set a time for Auto Update ( / / / or 0 – 9).

    Using Software Update
    This function downloads and updates the system’s software at
    the specified timing.

    Set Update Time
    Time
    11 : 32

    Using Auto Update
    With this function on, the Plasma Display System checks if
    updated software is available and then downloads it (as
    necessary). After this, the system executes Add New Channels
    operation (page 40). This series of operations are automatically
    executed at the specified time.

    1
    2
    3
    4
    5
    6

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “Software Update” ( /

    Starting Manual Update

    then ENTER).

    Select “Auto Update” ( / ).
    Select “On” ( / ).

    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Using Auto Update”.
    2 Select “Start Manual Update” ( / then ENTER).

    Software Update
    Auto Update
    Set Update Time
    Start Manual Update
    Technical Information

    44
    En

    This function allows you to manually execute Software Update.
    If less than 1 hour is left to the next scheduled Auto Update or
    programmed recording/watching, Manual Update cannot be
    executed.

    On

    NOTE
    • For Manual Update to start, there must be more than 1 hour
    left to the start of the next preset recording/watching.
    • For Manual Update to start, there must be more than 1 hour
    left to the start of Auto Update.
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.



  • Page 45

    PDP506XDE.book Page 45 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying DTV broadcasts
    Displaying technical information
    1 Repeat steps 1 to 4 provided for “Using Auto Update”.
    2 Select “Technical Information” ( / then ENTER).
    NOTE
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Using MHEG application (UK only)
    Some stations bring you programmes with the MHEG
    (Multimedia and Hypermedia Expert Group) application
    encoded, letting you experience DTV interactively.
    When provided, the MHEG application will start when you
    press any of the colour buttons or m.

    NOTE
    • This function is not available when subtitle is activated (see
    page 39).
    • You can select “DTV Setup” only when watching DTV
    channels.

    Screen Saver

    Common Interface
    To receive scrambled DTV signals you will need a CA module
    and a smart card provided by the service provider.
    Although CA module types may vary depending on the
    manufacturer, each one of the CA modules supports a certain
    kind of encryption system. Your Plasma Display supports CA
    modules which are made to work with the DVB standard.
    Contact a service provider for the right type of CA module.
    Please note that a smart card may only be valid for a single
    service provider and due to this, a specific range of channels.

    English

    Use this function to check the hardware/software version
    number.

    09

    NOTE
    • CA modules and smart cards are neither supplied nor
    optional accessories from PIONEER.
    After inserting a card, leave it in the slot permanently. Do not
    remove it from the terminal unless asked to do so. For instance,
    your card has to be in the slot when your service provider wants
    to download new information to the smart card.

    Inserting a CA Card
    Common Interface card slot is located at the rear of the Media
    Receiver.

    1 Hold the tab of the slot cover on the rear of the Media
    Receiver, and remove the cover while releasing the tab’s
    latch.

    The screen saver automatically starts when no operation is
    performed for 3 minutes while receiving DTV radio channels.

    Tab

    NOTE
    • While the screen saver is active, you can perform the
    following operations:
    • Press TV/DTV to switch to analogue TV.
    • Press any other button to switch to the normal radio
    channel screen.
    • Programme Timer is active while the screen saver is
    displayed.

    2 Insert the specified CA Module into the Common Interface
    slot as far as it will go.

    45
    En



  • Page 46

    PDP506XDE.book Page 46 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    10

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for Analogue TV only)
    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for Analogue TV only)
    Use the Electronic Programme Guide (EPG) to search desired
    TV programmes or view information about them. Using the
    timer, it also allows you to preset desired programmes for
    recording with a VCR.
    For the EPG for the digital tuner, see “Using Electronic
    Programme Guide (EPG) (for DTV only)” on page 48.

    Setting up for using the EPG
    Updating EPG information automatically
    Specify whether or not the system is to automatically acquire
    EPG information from a specified broadcasting station.

    1
    2
    3
    4
    5

    2
    3
    4
    5

    Select “EPG” ( /

    then ENTER).

    Select “EPG” ( /

    Select “Station Matching” ( /

    then ENTER).

    6 Select “On” ( / ).
    Item

    Description

    Off
    (factory default)

    Displays all broadcasting stations’ EPG information
    processed by the specified EPG information provider.

    On

    Displays EPG information about TV programmes that
    can be actually received and watched.

    7 Press HOME MENU to exit the menu.

    then ENTER).

    Select “Analogue TV Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “Analogue TV Setup” ( /

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    then ENTER).

    Searching programmes
    1 Press EPG.
    2 Press the colour button to select a search parameter.

    Select “Data Auto Update” ( / ).

    6 Select “Disable” or “Enable” ( / ).

    3 Perform selection for the parameter ( / ).

    EPG
    Fri.02.07.04 12:46

    EPG
    Data Auto Update

    Disable

    Time
    Date
    Theme
    Station

    Data Provider
    Station Matching

    Off

    05:30
    09:40
    09:45
    10:00

    Movie

    ******
    ******
    ******
    ******

    Now
    02.07
    News
    All

    Show

    ******
    ******
    ******
    ******

    EPG

    Item

    Description

    Disable
    (factory default)

    Deactivates the EPG.

    Enable

    Automatically acquires EPG information at midnight
    and when watching a broadcasting station specified
    as an EPG information provider.

    • A list of searched programmes appear.

    4 Press EPG to exit the menu.

    7 Press HOME MENU to exit the menu.
    Specifying an EPG information provider
    Specify a broadcasting station to acquire EPG information.

    1
    2
    3
    4
    5

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “Analogue TV Setup” ( /
    Select “EPG” ( /

    then ENTER).

    then ENTER).

    Select “Data Provider” ( /

    NOTE
    • For “Time” or “Date”, you cannot select a past time or date.
    • Before displaying EPG information, tune to a TV channel and
    return the screen to the single-screen mode.
    • While EPG information is in display, only the following
    buttons are functional:
    a,i +/i –, eand g.

    Icons displayed on the Programme List and
    Programme Information
    Icon

    Meaning
    Aspect ratio 4:3

    then ENTER).

    6 Select the desired broadcasting station ( / ).
    7 Press HOME MENU to exit the menu.

    Aspect ratio 16:9
    Bilingual

    Restricting the display of EPG information

    46
    En

    Exit

    Use this function to display the EPG information about only TV
    programmes that can be actually received and watched.

    Stereo

    1 Press HOME MENU.

    Channel with subtitles



  • Page 47

    PDP506XDE.book Page 47 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for Analogue TV only)

    Viewing programme information

    • Information about the selected programme appears.
    Programme Information

    5 Select “SP” (standard) or “LP” (extended) ( / ).
    Programme Information

    Fri.02.07.04 12:46

    22:00-23:30 *****
    *******************

    English

    1 Press EPG.
    2 Select the desired programme ( / then ENTER).

    10

    Fri.02.07.04 12:46

    13:00-13:30 *****
    *******************

    Rec Speed

    SP

    LP

    PDC/VPS

    ON

    OFF

    Record?

    OK

    CANCEL

    Record
    RETURN Programme List

    EPG Exit

    6 Select “PDC/VPS” ( / ).
    Record
    RETURN Programme List

    EPG

    7 Select “ON” or “OFF” ( / ).
    8 Select “Record?” ( / ).

    Exit

    3 Scroll the information ( / ).
    • To return to the programme list screen, press RETURN.

    4 Press EPG to exit the menu.

    9 Select “OK” ( / then ENTER).
    10 Press EPG to exit the menu.
    NOTE

    Recording a programme using a
    recording equipment
    When recording equipment (such as a VCR or DVD recorder)
    is in connection, you may use the Electronic Programme Guide
    to preset TV programmes for recording.

    1 Press EPG.
    2 Select the desired programme ( / then ENTER).
    Programme Information

    Fri.02.07.04 12:46

    • Make sure to leave the VCR power on when presetting TV
    programmes for recording.
    • You can return to the programme list screen by pressing
    RETURN.
    • This function is available only when recording equipment
    has been connected to the INPUT 2 or 3 terminal with the i/
    o Link.A activated, using a SCART cable.
    • For programmes preset (for recording) using the EPG, you
    can perform deletion or change only on the recording
    equipment (VCR or DVD recorder) which is a transfer
    destination.

    13:00-13:30 *****

    Selecting a programme for immediate
    watching

    *******************

    Using the EPG, you can also select a TV programme currently
    on air to immediately start watching.

    Record
    RETURN Programme List

    1 Press EPG.
    2 Select the desired programme currently on air ( / then
    EPG

    Exit

    • Information about the selected programme appears.

    3 Press the RED button.
    4 Select “Rec Speed” ( / ).

    ENTER).

    Programme Information

    Fri.02.07.04 12:46

    13:00-13:30 *****
    *******************

    Record
    RETURN Programme List

    EPG

    Exit

    • Information about the selected programme appears.

    3 Press the GREEN button.
    • The EPG menu is quitted and the selected TV
    programme is displayed using the entire screen.
    47
    En



  • Page 48

    PDP506XDE.book Page 48 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    11

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)
    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)
    EPG display format
    The Electronic Programme Guide (EPG) shows the table of
    scheduled digital TV programmes and detailed information
    about individual programmes. It also allows you to easily select
    and tune to a desired programme.
    The EPG Screen consists of the Programme Information,
    Channel List, and General Programme List. This section
    describes information to be displayed on the schedule and
    information windows.

    NOTE
    • For digital TV programmes that do not provide EPG
    information, you cannot view the corresponding EPG
    information.
    • If the current time has not been correctly set, there may be
    TV programmes whose EPG information is not displayed.

    General programme list

    Programme information

    1
    2
    3
    4

    Channel number
    Station name
    Programme title
    Appear when other programmes have been scheduled for
    the same period.

    5 Programme schedule
    6 Programme genre
    NOTE
    • The general programme list may show sections whose
    bottom right corners have been folded. This indicates that
    other programmes have been scheduled for that period. To
    view the title of such a programme and related information,
    highlight a folded section, and then press / .

    1 Appears when the schedule table can be scrolled forward
    or backward.

    2
    3
    4
    5
    6

    Time schedule
    Channel list
    Highlights the currently selected channel
    Indicates the programme set for recording/watching
    Appears when other programmes (often short ones) have
    been scheduled for the same period

    7 Programme title
    8 Indicates the programme set for recording/watching (but
    another programme is set for recording in the same
    period)

    9 Time dividers

    48
    En



  • Page 49

    PDP506XDE.book Page 49 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)
    3 To view more information (not currently displayed) about

    Using the EPG

    HOME MENU

    RETURN

    INFO

    0

    MENU

    INPUT 5

    ENTER
    TV/DTV

    the selected programme, press p.
    • Detailed information appears in the schedule window.
    • If the screen contains further information, “More ...” is
    displayed.
    • To quit the display of detailed information, press p
    again (or RETURN).
    001

    EXIT

    EPG

    ************

    English

    Use the following procedure to check the schedule of digital TV
    programmes, view information about desired programmes,
    and/or select programmes.
    PC

    11

    13:40 - 14:05

    *************
    **************************

    DVD TOP MENU / GUIDE

    P

    1 Press EPG.
    • The EPG screen appears.
    • The EPG screen updates automatically if the EPG data is
    acquired successfully. If not, the EPG screen shows a
    blank image.

    2 Select a desired TV programme ( / , / ).

    More...

    4 To quit the Programme Guide, press EPG again.
    NOTE
    • The general programme list does not show finished
    programmes.
    • Before operating with the remote control unit, make sure to
    select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
    other equipment using the supplied remote control unit” on
    page 69.

    • Press P +/P – to skip to the next or previous channel list
    page.
    • Information about the selected programme appears in
    the information window.
    • To watch a programme currently on air, select the
    programme (then ENTER).
    • You can check information about programmes
    scheduled up to 1 week ahead, depending on
    conditions.
    • Depending on conditions, it may take some time to
    acquire EPG data.

    49
    En



  • Page 50

    PDP506XDE.book Page 50 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    11

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)

    Presetting TV programmes using the
    EPG
    Using the EPG, you can easily preset digital TV programmes for
    watching (auto channel select) and recording later.
    You must also adjust your recording equipment settings to
    record the programme. Refer to the operation manual provided
    with your recording equipment.

    Using auto channel select and standby
    recording
    With the power to the system left on, this function
    automatically selects a preset TV programme when its on-air
    time comes. That way you will not miss the start of an
    important TV programme because you were enjoying another
    TV programme.
    Even if the system is in the standby mode when the preset TV
    programme’s on-air time comes, the Media Receiver wakes up
    and outputs AV signals for recording.

    1 Press EPG.

    • The Programme Timer screen with a list of other preset
    programmes information appears.
    Wed.24.Nov 12:34

    Programme Timer
    No. Date
    Time
    01 Mon.05.Jan 12:00-13:00

    Channel

    02

    Every Day

    14:00-15:00

    007 ***************

    03

    Every Sun

    14:00-15:00

    007 ***************

    04

    Mon-Fri

    14:00-15:00

    007 ***************

    05

    Sat, Sun

    14:00-15:00

    007 ***************

    Info

    001 ************

    06
    07
    08
    09
    10

    • You can modify the presettings here ( / ,
    ENTER).
    • You can register the presettings here (

    /

    then

    or ENTER).

    4 Press RETURN to return to the EPG screen.

    • The EPG screen appears.

    2 Select a programme to be preset ( / , / then ENTER).
    • Select a programme not yet started.
    • A setup menu appears.
    • Select a programme currently on-air (then ENTER): The
    EPG screen closes and a channel is tuned in.
    • Select a programme currently on-air (then GREEN): The
    programme can be set for recording/watching the next
    time (or week) it is shown.
    • Select a programme not yet started (then ENTER or
    GREEN): The programme can be set for recording/
    watching.

    • The EPG screen updates with the new presettings.
    • A red clock icon appears for the preset programme.
    • A yellow triangle icon appears for overlapped
    presettings.

    5 Press EPG to exit the EPG screen.
    With the system switched on, a channel switch alarm message
    appears approximately 60 seconds before execution and the
    channel is switched a short time before the start of the
    programme.

    NOTE

    3 Select “Yes” in a confirmation dialogue box ( / then
    ENTER).

    50
    En

    • Auto channel select is not executed when the system is in
    the standby mode.
    • Even in the standby mode, preset programmes can be
    recorded as only the Media Receiver alone wakes up and
    outputs AV signals when the preset time comes.
    • Finish presetting operations three minutes before the start of
    the programme.
    • For priorities about overlapped presettings, see “Priority
    rules for overlapped presettings” on page 51.
    • The TIMER indicator on the front of the Media Receiver lights
    up in orange when a programme is preset for recording/
    watching.
    • Recording may fail because of watching restrictions
    imposed by the CA module.



  • Page 51

    PDP506XDE.book Page 51 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)
    NOTE

    Setting the timer manually
    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “Programme Timer” ( /
    • The schedule table appears.

    then ENTER).

    Priority rules for overlapped presettings
    Wed.24.Nov 12:34

    Programme Timer

    • Preset recording/watching begins immediately when
    presetting operations are performed within three minutes of
    the start of the programme.
    • Presettings made using the EPG are automatically shown in
    the scheduled table.
    • Recording may fail because of watching restrictions
    imposed by the CA module.

    English

    Using the menu, you can also preset digital TV programmes by
    specifying their scheduled date and time.

    1
    2
    3
    4

    11

    No. Date
    01 - - -. - -. - - -

    Time

    Channel

    Info

    --:-----:--

    --- ---------------------

    02

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    03

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    04

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    05

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    06

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    07

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    08

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    09

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    10

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    When preset TV programmes are overlapped, the following two
    rules are used to determine higher priority. If more than one of
    the two rules are met, the rules are applied in the order 1 then
    2.
    Rule 1:If two presettings are overlapped, the presetting with
    the earlier start time is given a higher priority. If two
    presettings are sequential, the last portion of the first
    programme or the first portion of the second may not be
    recorded.
    Rule 2:If presettings with the same start time are overlapped,
    the presetting with the bigger list number is given a
    higher priority.

    5 Select a programme number ( / then ).
    • You can select any desired programme number.

    6 Specify a date ( / or 0 – 9,then ).
    7 Specify the start hour/minute and end hour/minute
    ( /

    or 0 – 9, then

    ).

    8 Specify a channel number ( / or 0 – 9, then ).
    Wed.24.Nov 12:34

    Programme Timer
    No. Date
    Time
    01 Mon.05.Jan 12:00-13:00

    Channel

    02

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    03

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    04

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    05

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    06

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    07

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    08

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    09

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    10

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    Info

    001 ************

    9 Register the preset settings after all items are set (ENTER).
    • If a preset time is in the past or the channel is locked, an
    alert message appears.
    • An yellow triangle icon indicates that the recording/
    watching may fail due to overlapped presettings.
    • If presetting another programme, repeat steps 5 to 9.
    • You can preset up to 10 programmes.

    10 Press HOME MENU to exit the menu.

    51
    En



  • Page 52

    PDP506XDE.book Page 52 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    11

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)
    Changing/cancelling TV programme presettings
    Using the EPG
    Use the following procedure to change or cancel programme
    presettings using the EPG.

    1 Press EPG.
    • The EPG screen appears.

    Using the menu
    Use the following procedure to change or cancel programme
    presettings using the menu.

    1
    2
    3
    4

    2 Select the desired preset programme ( / , / then
    ENTER or GREEN).
    • A dialogue box appears.
    • If you select “Yes”, go to step 3.
    • To quit the operation, select “No”.

    Select “Programme Timer” ( /
    • The schedule table appears.

    then ENTER).
    Wed.24.Nov 12:34

    No. Date
    Time
    01 Mon.05.Jan 12:00-13:00

    Channel

    02

    Every Day

    14:00-15:00

    007 ***************

    03

    Every Sun

    14:00-15:00

    007 ***************

    04

    Mon-Fri

    14:00-15:00

    007 ***************

    05

    Sat, Sun

    14:00-15:00

    007 ***************

    Info

    001 ************

    08
    09
    10

    5 Select a programme number to be edited ( / ).
    • Delete the programme presetting (RED).
    • Start editing (ENTER).

    screen.

    • When you want to stop recording/watching in progress that
    was started by a programme presetting, for example, to
    change the channel, an alert message appears indicating
    that the presetting will be cancelled. In this case, you cannot
    cancel the programme presetting using the EPG.

    then ENTER).

    07

    5 Edit the selected preset programme and update the

    NOTE

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    06

    • You can delete the preset programme by pressing the
    RED button.

    6 When the setting is complete, press EPG to exit the EPG

    Select “Setup” ( /

    Programme Timer

    3 Select the preset programme ( or ENTER).
    4 Select a programme number to edit ( / ).

    setting (ENTER).
    • The screen alerts you if the preset programme being
    edited has already started or finished.

    Press HOME MENU.

    6 Adjust the desired item ( / , / ).
    7 Press ENTER to complete the setting.
    8

    • The screen alerts you if the preset programme being
    edited has already started or finished.
    Press HOME MENU to exit the menu.

    Changing priorities for overlapped presettings
    You can change the priority order for overlapped preset
    programmes to suit your preference.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “DTV Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “Programme Timer” ( /
    • The schedule table appears.

    then ENTER).
    Wed.24.Nov 12:34

    Programme Timer
    No. Date
    Time
    01 Mon.05.Jan 12:00-13:00

    Channel

    02

    Every Day

    14:00-15:00

    007 ***************

    03

    Every Sun

    14:00-15:00

    007 ***************

    04

    Mon-Fri

    14:00-15:00

    007 ***************

    05

    Sat, Sun

    14:00-15:00

    007 ***************

    Info

    001 ************

    06
    07
    08
    09
    10

    5 Select a programme to edit ( / then BLUE).
    6 Select the position to move the selected programme
    ( / ).

    7 Now move the programme to the selected position by
    pressing BLUE or ENTER.

    52
    En



  • Page 53

    PDP506XDE.book Page 53 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)

    Using other useful EPG functions

    EPG Jump
    1 Press RED when the EPG screen (Programme List,
    Detailed information and Search Result) is displayed.

    2 Select “Date” ( / ).

    EPG Search
    1 Press YELLOW when the EPG screen (Programme List,
    Detailed information and Search Result) is displayed.

    2 Select “Date” ( / ).
    Date

    Sun.12.Sep

    Time

    12:00

    Channel

    All

    Genre
    Date

    Mon.13.Sep

    Time

    14:00
    Jump

    Cancel

    3 Select the day (within one week) to jump to ( / ).
    4 Select “Time” ( / ).
    5 Select the time of the day (0:00 a.m. to 23:00 p.m.) to jump
    to ( / ).

    6 Select “Jump” ( / , / then ENTER).
    • The Programme List of the specified day and time
    displays.

    English

    Below are some useful functions that guide you through the
    EPG screen and save your time.

    11

    Select

    0/16











    Search

    Cancel

    3 Select the day (within one week) to search ( / ).
    4 Select “Time” ( / ).
    5 Select the time of the day (0:00 a.m. to 23:00 p.m.) to
    search ( / ).

    6 Select “Channel” ( / ).
    7 Select whether to search “All” or “Favourites” ( / ).
    8 Select “Genre” ( / then ENTER).
    9 Select the genre(s) to search ( / , / then ENTER).

    Pressing ENTER again will delete the selected genre from
    the search list.

    10 Select “OK” ( / , / then ENTER).
    11 Select “Search” ( / , / then ENTER).
    • An EPG search with your customised settings starts.

    53
    En



  • Page 54

    PDP506XDE.book Page 54 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    12

    Useful Adjustment Settings
    Useful Adjustment Settings
    Switching the vertical drive frequency
    (AV mode only)

    3 Select “Auto Setup” ( / then ENTER).
    Option

    You can switch the vertical drive frequency for screen display
    between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that
    better suits your broadcasting signals.

    1
    2
    3
    4

    Manual Setup

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    then ENTER).

    Select “Drive Mode” ( /

    then ENTER).

    Select “75 Hz” or “100 Hz” ( /

    75Hz
    100Hz

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • This setting can be made for each input source separately.
    • This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60Hz,
    720p@60Hz, or 1080p@24Hz signals are input.
    • If you select “Auto” for “Side Mask” (page 57), the selection
    for “Drive Mode” becomes ineffective.

    Adjusting image positions
    (AV mode only)
    Adjust the horizontal and vertical positions of images on the
    Plasma Display.
    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /
    Select “Position” ( /

    then ENTER).
    then ENTER).

    Select “H/V Position Adjust” ( /

    • Auto Setup starts.

    4 Press HOME MENU to exit the menu.

    then ENTER).

    Drive Mode

    1
    2
    3
    4

    Auto Setup

    then ENTER).

    Position
    H/V Position Adjust

    NOTE
    • When Auto Setup is finished, “Auto Setup completed.”
    appears.
    • Even when “Auto Setup completed” appears, Auto Setup
    may have failed, depending on conditions.
    • Auto Setup may fail with a PC image composed of similar
    patterns or monochrome. If not successful, change the PC
    image and try again.
    • Be sure to connect the computer to the Media Receiver and
    switch it on before starting Auto Setup.

    Adjusting image positions and clock
    manually (PC mode only)
    Usually you can easily adjust the positions and clock of images
    using Auto Setup. Use Manual Setup to optimise the positions
    and clock of images when necessary.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    then ENTER).

    Select “Manual Setup” ( /

    then ENTER).

    Select the item to be adjusted ( /

    then ENTER).

    Manual Setup
    H/V Position Adjust
    Clock

    0

    Phase

    0

    Reset

    Reset

    5 Adjust the vertical position ( / ) or the horizontal
    position ( / ).

    6 Press HOME MENU to exit the menu.

    5 Perform adjustment ( / and / ).
    With “Clock” or “Phase” selected, you can change the
    parameter using / .

    6 Press HOME MENU to exit the menu.

    NOTE
    • To restore the factory defaults for all items, press / to
    select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A
    confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
    then press ENTER.
    • Adjustments are stored separately according to input
    source.

    Adjusting image positions and clock
    automatically (PC mode only)
    Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock
    of images coming from a personal computer.

    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Option” ( / then ENTER).
    54
    En

    NOTE
    • To restore the factory defaults for all the items, press / to
    select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A
    confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and
    then press ENTER.



  • Page 55

    PDP506XDE.book Page 55 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Useful Adjustment Settings

    12

    Colour system setting (AV mode only)

    After connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal,
    specify the type of video signals to be received from the
    connected equipment. For the type of the signals, see the
    operation manual that came with the connected equipment.
    Before starting the menu, press INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3
    on the remote control unit or press INPUT on the Media
    Receiver to select an input source.

    If an image does not appear clearly, select another colour
    system (e.g., PAL, NTSC).

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    then ENTER).

    Select “Input Select” ( /
    Select a signal type ( /

    then ENTER).
    then ENTER).

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    English

    Selecting an input signal type

    then ENTER).

    Select “Colour System” ( /

    then ENTER).

    Select a video signal system ( /

    then ENTER).

    Colour System
    Auto
    PAL
    SECAM

    Input Select
    Video
    S-Video
    RGB
    COMPONENT

    • For INPUT1, you can select Video or RGB.
    • For INPUT2, you can select Video or S-Video or
    COMPONENT.
    • For INPUT3, you can select Video, S-Video, or RGB.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • If no image appears or images appear in inappropriate
    colours, specify another video signal type.
    • For the signal types to be specified, check the operation
    manual that came with the connected equipment.

    NTSC
    4.43NTSC

    • You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, or
    “4.43NTSC”.
    • With “Auto” selected, input signals are automatically
    identified.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • The factory default is “Auto”.
    • You need to perform colour system setting for each of INPUT
    1, 2, 3, and 5.
    • For the colour system setting, see steps 11 and 12 under
    “Using Manual Adjust” (page 30).

    55
    En



  • Page 56

    PDP506XDE.book Page 56 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    12

    Useful Adjustment Settings

    Selecting a screen size manually

    AV mode

    Press f to switch among the screen size options selectable
    for the type of video signals currently received.
    • Each time you press f, the selection is switched.
    • The selectable screen sizes differ depending on the types of
    input signals.

    AV mode
    Item

    Description

    4:3

    For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on
    each side.

    FULL 14:9

    For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears
    on each side.

    CINEMA 14:9

    For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears
    on each side, and you may also see bars on the top
    and bottom with some programmes.

    WIDE

    In this mode the picture is progressively stretched
    toward each side of the screen.

    FULL

    For 16:9 squeeze pictures.

    ZOOM

    For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the
    top and bottom with some programmes.

    CINEMA

    For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the
    top and bottom on some programmes.

    4:3

    CINEMA

    FULL 14:9

    ZOOM

    CINEMA 14:9

    FULL

    WIDE

    PC mode except for XGA signals
    4:3

    PC mode except for XGA signals
    Item

    Description

    4:3

    Fills the screen without altering the input signal
    aspect ratio.

    FULL

    Full 16:9 screen display

    Dot by Dot

    Matches input signal with same number of screen
    pixels.

    Dot by Dot

    FULL

    PC mode for XGA signals
    4:3

    PC mode for XGA signals
    (Ex. 1024 x 768 input at PDP-506XDE)
    Item

    Description

    4:3

    Matches input signal with the same number of
    screen pixels.
    Optimised for 1024 x 768 display

    FULL1

    Full 16:9 screen display
    Optimised for 1024 x 768 display

    FULL2

    For wide signal display
    Use when displaying 1280 x 768 signal resolution.

    NOTE
    • The specifications given for the PC mode is for the PDP506XDE. For the PDP-436XDE, the number of panel pixels is
    different, and thus signal processing and actual viewing
    conditions will vary slightly.
    • While watching High Definition TV broadcasting, pressing
    f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM.

    56
    En

    FULL2

    FULL1



  • Page 57

    PDP506XDE.book Page 57 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Useful Adjustment Settings

    Selecting a screen size automatically

    1
    2
    3
    4

    Item

    Description

    WIDE
    (factory default)

    Wide image without side masks.

    4:3

    Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side masks.

    WIDE

    English

    The Plasma Display automatically selects an appropriate
    screen size when the received video signals contain WSS (wide
    screen signaling) information or when video signals are
    received from a connected HDMI equipment (see page 61). To
    activate this function, use the following procedure.

    12

    4:3

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    then ENTER).

    Select “Auto Size” ( /
    Select “On” ( /

    then ENTER).

    then ENTER).

    5 Press HOME MENU to exit the menu.

    Auto Size
    Off

    Changing the brightness at both sides
    of the screen (Side Mask)

    On

    Item

    Description

    Off
    (factory default)

    Deactivates the Auto Size function.

    On

    Activates the Auto Size function.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.

    With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected
    for the AV mode, you can change the brightness of the grey
    side masks that appear at both sides of the screen.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    then ENTER).

    Select “Side Mask” ( /

    then ENTER).

    Select the desired parameter ( /

    then ENTER).

    NOTE
    Side Mask

    • Manually select an appropriate screen size if an image does
    not automatically switch to a correct screen format.
    • When the video signal contains no aspect ratio information,
    the function will not work even with “On” selected.

    Selecting a screen size for received 4:3 aspect
    ratio signals
    Specify whether the Plasma Display should choose the 4:3
    mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received
    with the Auto Size function activated.

    1
    2
    3
    4

    Select “4:3 Mode” ( /

    Auto

    Item

    Description

    Fixed
    (factory default)

    Always sets the same brightness for the grey side
    masks.

    Auto

    Adjusts the brightness of the grey side masks
    according to the brightness of images.

    5 Press HOME MENU to exit the menu.

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    Fixed

    then ENTER).
    then ENTER).

    Select “WIDE” or “4:3” ( /

    then ENTER).

    NOTE
    • If you select “AUTO”, the selection for “Drive Mode” (page 54)
    becomes ineffective.

    4:3 Mode
    WIDE
    4:3

    .

    57
    En



  • Page 58

    PDP506XDE.book Page 58 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    12

    Useful Adjustment Settings

    Sleep Timer
    When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically
    places the system into the standby mode.

    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Sleep Timer” ( / then ENTER).
    3 Select the desired time ( / then ENTER).
    • You can select from among “Off” (cancel), “30 min”, “60
    min”, “90 min”, and “120 min”.

    4 Press HOME MENU to exit the menu.

    Changing the password
    Use the following procedure to change the password.

    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Password” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter the current 4digit password using buttons 0 – 9.

    4 Select “Change Password” ( / then ENTER).
    Change Password

    NOTE
    • Five minutes before the selected time elapses, the remaining
    time appears every minute.
    • To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After
    checking the time, press HOME MENU to restore the
    previous display.

    Please Input New Password.

    Reconfirm New Password.

    Using a password (AV mode only)
    The Plasma Display System provides the Child Lock and
    Channel Lock functions for preventing children from watching
    inappropriate programmes. You need to enter a password
    when watching programmes with “Block” specified. Before the
    system is shipped, “1234” is preset as the factory-default
    password. You can however, change the password as you
    want.
    When using the Home menu you select “Auto Installation”,
    “Analogue TV Setup”, “DTV Setup”, or “Password”, a screen
    prompting password entry appears to prevent others from
    changing the programme settings at their choices.

    5 Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons
    0 – 9.

    6 Enter the same password that you have entered in step 5.
    • If an unmatching password is entered, the operation
    goes back to step 5 for reentry from the beginning.
    • If you fail password change three times by entering
    unmatching passwords, the menu is closed.

    7 Press HOME MENU to exit the menu.
    Entering a password
    If you select a channel blocked with Child Lock or Channel Lock
    or if password entry is requested when attempting to open the
    menu, enter a password correctly.

    1 Enter a correct 4-digit password using buttons 0 – 9.
    Please Input Your Password.

    NOTE
    • If you fail password entry three times, “Invalid password.”
    appears, and the menu is closed. In order to display the
    password entry screen again to unlock the password, select
    the blocked channel or open the menu again.
    • If the password entry screen disappears before entry, you
    may recall it by pressing ENTER.

    58
    En

    NOTE
    • Take a note of the newly set password and keep it handy.



  • Page 59

    PDP506XDE.book Page 59 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Useful Adjustment Settings

    12

    English

    Resetting the password function
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Password” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.

    4 Select “Reset” ( / then ENTER).
    5 Select “Yes” ( / then ENTER).
    6 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • The above procedure will reset the password to the factory
    default (1234).

    Disabling the password function
    Use the following procedure if you want to deactivate the
    protection function that prompts password entry.

    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Setup” ( / then ENTER).
    3 Select “Password” ( / then ENTER).
    • The password entry screen appears. Enter your 4-digit
    password using buttons 0 – 9.

    4 Select “Password Setting” ( / then ENTER).
    5 Select “Disable” ( / then ENTER).
    6 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • The above procedure will reset the password to the factory
    default (1234).
    • After disabling the password function, you cannot change
    the Child Lock settings. For the Child Lock, see page 43.
    • After disabling the password function, you cannot change or
    reset the password.
    • When you enable the password function again after
    disabling it, the factory default password (1234) is restored.

    We suggest you write down your password so you don’t forget it.

    PDP-506XDE/PDP-436XDE
    Your password No.:

    If you forget the password
    When the message “Please Input Your Password” is
    displayed in step 3 under “Changing the password” (page
    58), “Resetting the password function” (page 59), or
    “Disabling the password function” (page 59), press the
    ENTER button on the remote control unit and hold it
    down for 3 seconds or longer.
    The password reverts to “1234”.

    59
    En



  • Page 60

    PDP506XDE.book Page 60 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    13

    Enjoying through External Equipment
    Enjoying through External Equipment
    You can connect many types of external equipment to your
    Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player,
    personalcomputer, game console, and camcorder.
    To view images coming from external equipment, select the
    input source using the INPUT buttons on the remote control
    (page 15) or the INPUT button on the Media Receiver.

    CAUTION
    • To protect all equipment, always unplug the Media Receiver
    from the power outlet before connecting to a decoder, VCR,
    DVD player, personal computer, game console, camcorder,
    or other external equipment.

    NOTE
    • Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal
    computer, etc.) carefully before making connections.

    Watching a decoder image
    Connecting a decoder
    Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and
    other audiovisual equipment.

    Watching a VCR image
    Connecting a VCR
    Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other
    audiovisual equipment.
    If your VCR supports TV-VCR advanced “AV link” systems (page
    62), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on
    the Media Receiver using the fully-wired 21-pin SCART cable.

    AV link advanced system
    • Download tuning information directly from TV to VCR (Preset
    download).
    • While watching TV, you can record a programme with a onetouch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*)
    *Refer to your VCR operation manual as some VCRs have
    an exclusive key for WYSIWYR.
    • When you press the play button on the VCR, the system
    automatically turns on from standby and displays a VCR
    image.

    NOTE
    • TV-VCR advanced “AV link” systems may not be compatible
    with some external sources.

    Media Receiver (rear view)

    Media Receiver(rear view)
    IN

    OU T

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    Antenna cable (commericially available)

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    IN

    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    SCART cable
    (commercially available)

    SCART
    cable
    (commerci
    ally
    available)

    Decoder

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    W
    SYSTEM CABLE

    Antenna
    cable(commerci
    ally available)

    OUT

    IN

    OUT

    Antenna
    cable(commerci
    ally available)

    Displaying a decoder image
    1 Press buttons 0 – 9 or P +/P – to select a programme

    VCR

    specified for decoder setting (page 31).

    2 Press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT
    on the Media Receiver to select INPUT1.

    NOTE
    • Be sure to use INPUT1 to connect a decoder.
    • If decoder images do not come in clearly, you may need to
    change the input signal type setting using the menu. See
    page 55.
    • Refer to your decoder operation manual for the signal type.

    60
    En

    Displaying a VCR image
    To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control
    unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2.

    NOTE
    • If VCR images do not come in clearly, you may need to
    change the input signal type setting using the menu. See
    page 55.
    • Refer to your VCR operation manual for the signal type.
    • The INPUT 2 terminals are checked for cable connections in
    the order where; 1) S-Video, 2) Video.
    • Connect external equipment to only terminals that are to be
    actually used.



  • Page 61

    PDP506XDE.book Page 61 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    13
    When using the INPUT 4 HDMI terminal:

    Using HDMI Input

    Media Receiver (rear view)
    IN

    O UT

    English

    This Plasma Display System is equipped with two HDMI
    terminals (INPUT 3 and 4) which accept digital video and audio
    signals. To use the HDMI terminal, activate the terminal and
    specify the types of video and audio signals to be received from
    the connected equipment. For the types of these signals, see
    the operation manual that came with the connected
    equipment.
    Before starting the menu, press INPUT 3 or INPUT 4 on the
    remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to
    select INPUT 3 or INPUT 4.

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    HDMI cable
    (commercially
    available.)

    Input signal correlation table
    1920*1080i@50Hz
    720*576p@50Hz
    1280*720p@50Hz

    HDMI equipment

    720(1440)*576i@50Hz
    1920*1080i@59.94/60Hz
    720*480p@59.94/60Hz

    To activate the HDMI terminal:

    1280*720p@59.94/60Hz

    When you use the INPUT 3 HDMI terminal, use the following
    procedure to activate the terminal.

    720(1440)*480i@59.94/60Hz

    1
    2
    3
    4
    5

    1920*1080p@24Hz

    For audio, the system supports the following:
    • Linear PCM (STEREO 2ch)
    • Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

    NOTE
    • PC signals are out of correspondence.

    Connecting HDMI equipment
    When using the INPUT 3 HDMI terminal:

    Press HOME MENU.
    Select “Option” ( /

    then ENTER).

    Select “HDMI Input” ( /

    then ENTER).

    Select “Setting” ( /

    then ENTER).

    Select “Enable” ( /

    then ENTER).

    Item

    Description

    Disable
    (factory default)

    Deactivates the HDMI terminal.

    Enable

    Activates the HDMI terminal.

    6 Press HOME MENU to exit the menu.

    Media Receiver (rear view)

    NOTE
    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    • You need not activate the INPUT 4 HDMI terminal; you
    cannot manually deactivate this terminal.

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI cable
    (commercially
    available.)

    SCART cable
    (commercially available.)
    Connect the SCART cable only
    when inputting analogue audio
    signals.

    HDMI equipment

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    To specify the type of digital video signals:

    1 Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI
    terminal.”

    2 Select “Video” ( / then ENTER).
    3 Select the type of digital video signals ( / then ENTER).
    • If you select “Auto”, an attempt will be made to identify
    the type of digital video signals when digital video
    signals are received.
    Item

    Description

    Auto
    (factory default)

    Automatically identifies input digital video signals.

    Colour-1

    Digital Component Video signals (4:2:2) locked

    Colour-2

    Digital Component Video signals (4:4:4) locked

    Colour-3

    Digital RGB signals locked

    4 Press HOME MENU to exit the menu.

    61
    En



  • Page 62

    PDP506XDE.book Page 62 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    13

    Enjoying through External Equipment
    NOTE

    Using i/o Link.A

    • If you select a parameter other than “Auto”, make such a
    setting that results in natural colour.
    • If no image appears, specify another digital video signal type.
    • For the digital video signal types to be specified, check the
    operation manual that came with the connected equipment.

    To specify the type of audio signals:
    When you use the INPUT 3 HDMI terminal, use the following
    procedure to specify the type of audio signals.

    1 Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI
    terminal.”

    2 Select “Audio” ( / then ENTER).
    3 Select the type of audio signals ( / then ENTER).
    • If you select “Auto”, an attempt will be made to identify
    the type of audio signals when audio signals are
    received.
    Item

    Description

    Auto
    (factory default)

    Automatically identifies input audio signals.

    Digital

    Accepts digital audio signals.

    Analogue

    Accepts analogue audio signals.

    4 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • The INPUT 4 HDMI terminal accepts only digital audio
    signals.
    • If no sound is output, specify another audio signal type.
    • For the audio signal types to be specified, check the
    operation manual that came with the connected equipment.
    • Depending on the equipment to be connected, you also need
    to connect analogue audio cables.

    The Plasma Display System incorporates three typical i/o
    Link.A functions for smooth connections between Media
    Receiver and other audiovisual equipment.

    One Touch Play
    While the Plasma Display System is in standby mode, it
    automatically turns on and plays back images from the
    audiovisual source (e.g. VCR, DVD).

    WYSIWYR (What You See Is What You Record)
    When the remote control unit of the connected VCR has the
    WYSIWYR button, you can automatically start recording by
    pressing the WYSIWYR button.

    Preset Download
    Automatically transfers channel preset information from the
    tuner on the Plasma Display System to the one on the
    connected audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or
    3 terminal.

    NOTE
    • The i/o Link.A functions work only when the audiovisual
    equipment is connected to the INPUT 2 or 3 terminal on the
    Media Receiver with i/o Link.A via a fully wired 21-pin SCART.
    • Either INPUT 2 or 3 is available for i/o Link.A, depending on
    the switch on the rear of the Media Receiver.
    • Using this switch, select the input terminal to which
    recording equipment such as a VCR has been connected.
    • Refer to operation manuals of each external equipment for
    the details.
    • If a SCART cable has been connected to the INPUT 3
    terminal with the i/o Link.A activated, input signals (other
    than Component) are automatically identified and displayed.
    If the i/o Link.A has been deactivated, Video is always
    selected for signals other than RGB because the system
    cannot identify among RGB, Y/C (S-Video), and CVBS (Video)
    signals; for example, receiving Y/C (S-Video) signals results
    in monochrome display.

    Media Receiver (rear view)
    IN

    O UT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    i / o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    INPUT 3

    HDMI

    SCART cable
    (commercially available)

    VCR or DVD Recorder (DVR)
    62
    En

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE



  • Page 63

    PDP506XDE.book Page 63 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    Watching a DVD image

    Using the SCART output function

    Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player
    and other audiovisual equipment.

    Media Receiver (rear view)
    OUT

    This function allows you to record DTV progremmes with a
    connected VCR or other recording equipment while enjoying
    watching the Plasma Display as usual. With this function, you
    can also easily enjoy timeshift playback when a DVD recorder
    (DVR) is in connection.
    The following diagram assumes that you connect a Pioneer
    DVR-920H/DVR-930H to the Media Receiver so that you can
    enjoy timeshift playback with the recorder.

    English

    Connecting a DVD player

    IN

    13

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    Media Receiver (rear view)

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    IN
    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE

    O UT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    SYSTEM CABLE

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    SCART cable
    (commercially available)
    When using
    component cable,
    select “COMPONENT”
    for “Input Select” in the
    menu. See page 55.
    At the same time
    connect a SCART
    cable to input audio
    signals.

    Component cable
    (commercially
    available)

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    SCART cable
    (commercially available)

    SCART cable
    (commercially
    available)
    AV 2 (INPUT 1/DECODER)

    AV 1 (RGB) - TV
    COMPONENT
    VIDEO OUT

    DVD player

    Y
    IN PUT 3

    COAXIAL

    AC IN
    PB

    PR
    OPTICAL
    DIGITAL
    AUDIO OUT

    Displaying a DVD image
    To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control
    unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2.

    NOTE
    • If DVD images do not come in clearly, you may need to
    change the input signal type setting using the menu. See
    page 55.
    • Refer to your DVD player operation manual for the signal
    type.

    HDMI OUT

    R AUDIO L

    VIDEO
    OUT PUT

    S-VIDEO

    IN
    CONTROL

    DVR-920H/930H
    In addition to the above connections, you need to perform the
    following:
    • See “Switching the SCART output” (page 64) and select
    “Fixed on DTV” for “SCART Output” in the Setup menu.
    • On the DVD recorder (DVR), select the video/audio input
    source matching the external input terminal to which the
    Media Receiver has been connected. For this method, see
    the operation manual that came with the recorder.
    • Select the input source on the Media Receiver depending on
    the terminal to which the output of the DVD recorder (DVR)
    has been connected; for the above connection example,
    select INPUT 2.
    When you complete the above connections and setups, you
    can then enjoy timeshift playback with the DVD recorder
    (DVR). You can also select the 2-screen or picture-in-picture
    mode to watch images coming from the DTV input source and
    an external input source (INPUT 2 for the above connection
    example) to which the output of the recorder has been
    connected.

    NOTE
    • Some DVD recorders (DVRs) may not allow timeshift
    playback. Check the operation manual that came with your
    recorder.
    • For details about connection and setting procedures, see the
    operation manual that came with your DVD recorder (DVR).

    63
    En



  • Page 64

    PDP506XDE.book Page 64 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    13

    Switching the SCART output
    Video and audio signals output from INPUT 2 and INPUT 3
    sources are the same as those used for the current image
    display. You can however change the setting so that DTV
    signals are always output regardless of the current image
    display.

    1
    2
    3
    4

    Press HOME MENU.
    Select “Setup” ( /

    then ENTER).

    Select “SCART Output” ( /

    Enjoying a game console or watching
    camcorder images
    Connecting a game console or camcorder
    Use the INPUT 5 terminals to connect a game console,
    camcorder and other audiovisual equipment.

    Media Receiver (front view)

    then ENTER).

    Select a desired parameter ( /

    then ENTER).
    PHONES

    SCART Output

    PC CARD

    S-VIDEO

    VIDEO

    EJECT

    INPUT 5

    L AUDIO R
    PC

    ANALOG RGB
    PC

    Auto

    Composite video cables
    (commercially available)

    Fixed on DTV

    Item

    Description

    Auto

    Outputs video and audio signals coming from the
    selected input source.

    Fixed on DTV

    Always output DTV signals.

    S-Video cable
    (commercially available)

    5 Press HOME MENU to exit the menu.
    NOTE
    • The following operations are given higher priority over the
    above setting:
    • Presetting a DTV programme for recording
    • Execution of WYSIWYR (page 62)

    Game console/Camcorder

    Displaying an image from the game console or
    camcorder
    To watch an image coming from the game console or
    camcorder, press INPUT 5 on the remote control unit or press
    INPUT on the Media Receiver to select INPUT 5.

    NOTE
    • The INPUT 5 terminals are checked for cable connections in
    the order where; 1) S-Video, 2) Video.
    • Connect external equipment to only terminals that are to be
    actually used.
    • The INPUT 5 AUDIO terminals are shared between the
    INPUT 5 and PC input sources. When audio signals are input
    to these terminals, the same signal type is selected no
    matter whether you select INPUT 5 or PC.

    64
    En



  • Page 65

    PDP506XDE.book Page 65 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    Connecting a personal computer
    Use the PC terminals to connect a personal computer.

    Connecting audio equipment
    You can enjoy more powerful sound by connecting such audio
    equipment as an AV receiver or subwoofer.

    NOTE
    • The PC input terminals are DDC2B-compatible.

    Media Receiver (front view)

    PHONES

    L
    PC CARD

    Enjoying through audio equipment in
    connection

    English

    Watching an image from a personal
    computer

    13

    S-VIDEO

    VIDEO

    EJECT

    INPUT 5

    Media Receiver (rear view)

    L AUDIO R
    PC

    ANALOG RGB
    PC

    IN
    NT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    RGB
    cable(commercially
    available)

    Audio cable
    (commercially available)

    Personal computer

    Displaying an image from a personal computer
    To watch an image coming from the personal computer, press
    PC on the remote control unit or press INPUT on the Media
    Receiver to select “PC”.
    When connecting to a personal computer, the correct input
    signal type is automatically detected. If the personal computer
    image does not come in clearly, you may need to use Auto
    Setup menu. See page 54.

    NOTE

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Optical digital cable
    (commercially available)

    This connection
    is not required
    when connecting
    an AV amp
    equipped with the
    surround
    function to a
    subwoofer.

    AV Receiver
    Subwoofer
    NOTE

    • The PC terminals cannot be used for audiovisual equipment.
    • The INPUT 5 AUDIO terminals are shared between the
    INPUT 5 and PC input sources. When audio signals are input
    to these terminals, the same signal type is selected no
    matter whether you select INPUT 5 or PC.

    Computer compatibility chart
    Resolution

    Frequency

    720 x 400

    70 Hz

    640 x 480

    60 Hz
    72 Hz

    Remarks

    • For details, refer to the operation manual for the audio
    equipment to be connected.
    • Audio signals synchronizing with currently displayed images
    are always output to the AUDIO OUTPUT terminals.
    • The audio accompanying images shown on the display is
    always output to the SUBWOOFER OUTPUT terminal.
    • While in DTV mode, no signals are output if they are copy
    guarded.
    • Audio from a connected subwoofer is muted when you have
    selected “Sub” for “Headphone Output” (page 37) and
    connected headphones.

    75 Hz
    800 x 600

    56 Hz
    60 Hz
    72 Hz
    75 Hz

    1024 x 768

    60 Hz
    70 Hz
    75 Hz

    1280 x 768

    56 Hz
    60 Hz
    70 Hz

    65
    En



  • Page 66

    PDP506XDE.book Page 66 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    13

    Enjoying through External Equipment

    Connecting control cords
    Connect control cords between the Media Receiver and other
    PIONEER equipment having the t logo. You can then operate
    the connected equipment by sending commands from its
    remote control unit to the remote control sensor on the Plasma
    Display.
    After the CONTROL IN terminals have been connected, the
    remote control sensors on the connected equipment do not
    accept commands from the remote control units. Face the
    remote control units to the remote control sensor on the
    Plasma Display when operating the connected equipment.

    Enjoying through memory cards (Home
    Gallery function)
    On this system, you can watch JPEG images that have been
    captured and stored in memory cards using a digital still
    camera.
    Image data display
    Digital still
    camera

    NOTE
    • Make sure that the power is turned off when making
    connections.
    • Complete all component connections before making control
    cord connections.

    Memory card with
    PC CARD adapter

    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Readable memory cards
    About SR+
    The CONTROL OUT terminal on the rear of the Media Receiver
    supports SR+ that allows linked operations with a PIONEER AV
    receiver. SR+ presents functions such as the input switch
    linkage operation function and the DSP surround mode display
    function. For more information, see the instruction manual
    that came with the PIONEER AV receiver supporting SR+.

    NOTE
    • While in connection through SR+, the volume on this system
    is temporarily minimised.

    Media Receiver (rear view)
    IN

    OUT

    This system can read memory cards that conform to the
    PCMCIA Type II and whose formats are the FAT12, FAT16,
    FAT32, or VFAT.

    Readable data files
    This system can read only JPEG files that meet the following
    conditions:
    • Extensions are JPG or JPEG.
    • JPEG 4:2:2 and 4:2:0 format
    • The image resolution must be less than 2400 pixels in the
    horizontal direction and 1800 pixels in the vertical direction.
    • The image resolution must be higher than 160 pixels in the
    horizontal direction and 120 pixels in the vertical direction.

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    NOTE

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    CONTROL
    IN

    IN

    OUT

    OUT

    CONTROL

    CONTROL
    IN

    OUT

    CONTROL
    IN

    OUT

    The control cables (commercially
    available) are monaural cables
    with mini plugs (no resistance).
    66
    En

    • This system may not be able to display images, depending on
    the type of your PC CARD adapter or memory card.
    • This system may not be able to display images modified or
    edited using a personal computer or other equipment.



  • Page 67

    PDP506XDE.book Page 67 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    then insert it into the PC CARD slot.
    • Insert the memory card as far as it goes.
    • When you insert the memory card while the system is
    on, the initial Home Gallery screen appears.

    STANDBY

    When you insert a memory card while the system is on, the
    following initial screen appears automatically.
    TV/DTV

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    P
    ENTER
    SELECT

    Front of the Media Receiver
    (with the front door opened)
    ON

    Starting the initial Home Gallery screen
    English

    Inserting a memory card
    1 Open the front door on the Media Receiver.
    2 Hold the memory card with its top side facing upward, and

    13

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL
    PC CARD

    EJECT

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    Home Gallery

    Top side

    Folder selection
    MEMORY_CARD
    1/2
    IMAGE

    Memory card with
    PC CARD adapter

    IMG_22~1.JPG

    3 Close the front door on the Media Receiver.
    Select

    Removing a memory card
    To remove a memory card, quit the memory card screen, and
    then push the PC CARD eject button. The memory card is
    ejected.
    ON

    STANDBY

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL
    PC CARD

    EJECT

    HOMEMENU Exit

    To start the initial Home Gallery screen from the
    Home menu:
    If a memory card has been already inserted into the PC CARD
    slot, use the Home menu to start the initial Home Gallery
    screen.
    1 Press HOME MENU.
    2 Select “Home Gallery” ( / then ENTER).
    • Before operating with the remote control unit, make
    sure to select the TV mode using its SELECT button. See
    “Controlling other equipment using the supplied remote
    control unit” on page 69.

    Selecting a folder
    The initial Home Gallery screen shows folders saved in the
    memory card. Different types of icons appear depending on the
    contents of folders.

    NOTE
    • Be sure to quit the Home Gallery screen before removing the
    memory card. If you remove the memory card while the
    Home Gallery screen is in display, data in the memory card
    may be damaged.
    • Do not insert or remove a memory card into/from the PC
    CARD slot immediately after the system is switched on or off.
    This may cause data in the memory card to be damaged.



    Designates a folder that contains another folder.



    Designates a folder that contains one or more image
    files.



    Designates a folder that contains no image file.



    Designates an image file saved under the root
    directory.

    To select a desired folder, press / and then ENTER. Images
    in the selected folder are displayed in thumbnail format.

    67
    En



  • Page 68

    PDP506XDE.book Page 68 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    13

    Starting a thumbnail screen

    Starting a standard single-image screen

    When a folder is selected on the initial Home Gallery screen,
    images in the folder are displayed in thumbnail format.

    When the thumbnail screen is in display, press / and /
    to highlight a desired image, and then press ENTER. The
    thumbnail screen is quitted and only the selected image is
    displayed.

    2
    Home Gallery

    3

    Thumbnail

    4
    1/25

    Home Gallery

    1

    Picture information
    011.JPG

    011. JPG

    018. JPG

    048. JPG

    059. JPG

    084. JPG

    DSC00086. JPG

    DSC00087. JPG

    DSC00088. JPG

    Picture information
    IMG_0011.JPG
    2272 X 1704
    2003. 01. 01

    Slide Show
    Display a Picture

    Start

    Full Screen

    Setup

    Zoom In

    Picture

    Zoom Out
    DSC00089. JPG

    DSC00090. JPG

    DSC00091. JPG

    DSC00092. JPG

    DSC00093.JPG

    DSC00092. JPG

    DSC00094.JPG

    DSC00095. JPG

    Rotation

    Select
    Select
    RETURN

    Return

    HOMEMENU Exit

    RETURN

    Return

    HOMEMENU Exit

    5






    File name
    Image selection cursor
    Appears for unreadable images.
    Total number of images in the folder
    Appears when the folder contains more than 16 images.
    Press / to scroll the screen.

    To highlight a desired image, press / and / to move the
    cursor. Information about the highlighted image appears at the
    top left of the screen.

    1
    3

    / and / :
    Scrolls the displayed image when the entire image is not
    displayed.

    RED:
    Displays the image using the full screen. To quit the full-screen
    display, press RETURN.

    GREEN:

    2
    Home Gallery

    With the above screen displayed, you can use the following
    keys to perform various operations:

    Thumbnail

    1/3

    Picture information
    DSC00241.JPG
    640 X 480
    2003. 01. 01

    Enlarges the displayed image (if allowed by the image).

    YELLOW:
    DSC00241. JPG

    DSC00288. JPG

    DSC00291. JPG

    Reduces the displayed image (if enlarged by pressing the
    GREEN button).

    Slide Show
    Start

    BLUE:

    Setup
    Picture

    Select

    RETURN

    Return

    HOMEMENU Exit

    ➀ File name
    ➁ Number of pixels (horizontal x vertical)
    ➂ Save date
    Press HOME MENU to quit the Home Gallery function.

    68
    En

    Rotates the displayed image clockwise. Each press rotates the
    image in the sequence; 90°, 180°, and then 270°.

    HOME MENU:
    Quits the Home Gallery function.

    NOTE
    • Be careful not to display the same image for an extended
    period of time. The image may be burnt into the screen,
    resulting in a residual image.
    • Images smaller than 1024 x 768 pixels are displayed with
    blank surrounding.
    • You may not be able to enlarge or reduce images because of
    their original sizes.



  • Page 69

    PDP506XDE.book Page 69 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    13
    Adjusting the picture quality

    When the thumbnail screen is in display, press GREEN to start
    the screen for setting up for Slide Show that sequentially
    changes images.

    When a thumbnail screen is in display, press YELLOW. The
    same picture adjustment screen as the PC source is displayed.
    For the subsequent procedure, see page 33.

    1 Select “Display Mode” ( / ).
    2 Select “Normal” or “Full” ( / ).
    3
    4
    5
    6

    • With “Full” selected, images are displayed using the full
    screen.
    Select “Playback Order” ( / ).
    Select “Name Order” or “Random” ( / ).
    Select “Number Of Times Of Playback” ( / ).
    Select “Single Time” or “Loop” ( / ).
    • With “Loop” selected, Slide Show is repeated until
    RETURN is pressed.
    Select “Playback Mode” ( / ).

    7
    8 Select “Auto” or “Manual” ( / ).

    • With “Auto” selected, images are automatically
    changed at the specified intervals.
    • With “Manual” selected, images are changed each time
    you press P +/P –.

    English

    Starting the Slide Show Setup screen

    Controlling other equipment using the
    supplied remote control unit
    Using the supplied remote control unit, you can control other
    equipment in connection: a set-top box (STB), DVD player, DVD
    recorder (DVR), or VCR.
    Before using this function, you need to preset the supplied
    remote control unit with the manufacture code of the
    equipment to be controlled. When you then want to control the
    equipment, press SELECT on the remote control unit to select
    an appropriate mode depending on the equipment; the
    selection is switched among TV, STB, DVD/DVR, and VCR. The
    corresponding mode indicators on the remote control unit
    show the currently selected mode.
    TV/DTV

    P

    Slide Show Setup

    Display Mode

    Normal

    Full

    Playback Order

    Name Order

    Random

    Number Of Times Of Playback

    Single time

    Loop

    Auto

    Manual

    Playback Mode
    Interval(sec)

    3

    5

    10

    20

    30

    60

    SELECT

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Presetting manufacture codes

    1 Press SELECT on the remote control unit to select the STB,
    DVD/DVR, or VCR mode depending on the equipment.
    90

    9 If you have selected “Auto” in step 8, press / to select

    10

    TV

    “Interval(sec)”, and then press / to select the desired
    display duration for individual images.
    • You can select from among 3 seconds, 5 seconds, 10
    seconds, 20 seconds, 30 seconds, 60 seconds, and 90
    seconds.
    To start the Slide Show screen, press RED.
    • To restore the thumbnail screen, press RETURN.
    • To quit the Home Gallery function, press HOME MENU.

    2 After confirming that the indicator of the previously

    selected mode goes off, press and hold SELECT, and then
    press 1 on the remote control unit.
    • The corresponding mode indicator flashes.

    3 Press 0 – 9 to enter a 3-digit manufacture code.
    • See the manufacture code list on page 70 to identify an
    appropriate code.
    • The mode indicator lights up for approximately one
    second and then goes off; presetting the manufacture
    code is completed.
    1

    2

    3

    After setting up for Slide Show, you can start Slide Show to
    sequentially change images.

    4

    5

    6

    1 To start the Slide Show screen, press RED when the Slide

    7

    8

    9

    PC

    0

    Starting the Slide Show screen

    Show Setup screen or a thumbnail screen is in display.
    • With “Auto” selected for “Playback Mode”, images are
    automatically changed at the specified intervals.
    • With “Manual” selected for “Playback Mode”, press
    P +/P – to change images.
    • While images are automatically changed, you can stop
    and hold automatic image change for approximately 90
    seconds by pressing d.

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    2 When quitting the Slide Show screen, press RETURN to

    restore the thumbnail screen or HOME MENU to quit the
    Home Gallery function.

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    NOTE
    • With “Random” selected for “Playback Order” selected, you
    cannot press P – to manually change images.
    69
    En



  • Page 70

    PDP506XDE.book Page 70 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    13

    Enjoying through External Equipment
    DVR

    NOTE
    • If you perform no operation for approximately one minute
    while a mode indicator is flashing, the code presetting
    procedure is quitted.
    • If you enter a code not listed in the table, a mode
    indicator flashes quickly for approximately one second
    and then flashes as before.
    • To quit the code presetting procedure halfway while a
    mode indicator is flashing, you may press SELECT on the
    remote control unit.
    • The factory default manufacture codes for the STB,
    DVD/DVR, and VCR modes are “000”, “100”, and “500”
    respectively.

    Manufacture codes
    NOTE

    PHILIPS 1

    205

    PHILIPS 2

    206

    SHARP

    207

    SONY

    208

    TOSHIBA

    VCR
    500

    PIONEER 1 (factory default)

    501

    PIONEER 2

    502

    AIWA 1

    503

    AIWA 2

    504

    AKAI 1

    505

    AKAI 2

    506

    AKAI 3

    507

    DAEWOO

    508

    GRUNDIG 1

    509

    GRUNDIG 2

    STB

    510

    GRUNDIG 3

    000

    PIONEER 1 (factory default)

    511

    GRUNDIG 4

    001

    PIONEER 2

    512

    HITACHI 1

    002

    CANAL SATELLITE

    513

    HITACHI 2

    003

    HUMAX

    514

    HITACHI 3

    004

    PACE 1

    515

    JVC 1

    005

    PACE 2

    516

    JVC 2

    006

    QUALI-TV

    517

    JVC 3

    007

    SKY DIGITAL

    518

    JVC 4

    519

    JVC 5

    520

    LOEWE 1

    521

    LOEWE 2

    522

    MATSUI

    100

    PIONEER 1 (factory default)

    101

    PIONEER 2

    102

    AKAI

    103

    DENON

    104

    HITACHI

    105

    JVC

    106

    KENWOOD 1

    107

    KENWOOD 2

    108
    109

    PANASONIC 1
    PANASONIC 2

    110

    PHILIPS 1

    111

    PHILIPS 2

    112
    113

    SAMSUNG
    SHARP

    523

    ORION

    524

    PANASONIC 1

    525

    PANASONIC 2

    526

    PHILIPS 1

    527

    PHILIPS 2

    528

    PHILIPS 3

    529

    SANYO

    530

    SAMSUNG 1

    531

    SAMSUNG 2

    532

    SAMSUNG 3

    533

    SAMSUNG 4
    SHARP

    114

    SONY 1

    534

    115

    SONY 2

    535

    SONY 1

    SONY 3

    536

    SONY 2

    THOMSON

    537

    SONY 3

    118

    TOSHIBA

    538

    SONY 4

    119

    YAMAHA

    539

    SONY 5

    540

    SONY 6

    541

    SONY 7

    542

    THOMSON

    543

    TOSHIBA

    116
    117

    DVR

    En

    PANASONIC

    204

    • Some equipment listed in the table may not allow you to
    control with the supplied remote control unit partially or
    entirely.

    DVD

    70

    203

    200

    PIONEER 1

    201

    PIONEER 2

    202

    PIONEER 3



  • Page 71

    PDP506XDE.book Page 71 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    13
    STB (set - top box) control buttons

    1

    2

    3

    1 0–9

    4

    Function as the numeric buttons.

    INPUT

    1

    1

    2

    2 P +/P –

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Press to tune in a higher or lower channal.

    3 RETURN
    When the broadcasting menu screen is in display, press to
    restore the immediately previous screen.

    4 ENTER

    INFO

    6

    0

    PC
    INPUT 5

    6 INFO
    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    4
    5

    Press to exit the broadcasting menu screen or the
    broadcasting guide screen.

    P

    SELECT

    3

    Press to activate the selected function.
    / / /
    Press to select items on the broadcasting menu screen or
    the broadcasting guide screen.

    5 EXIT

    TV/DTV

    2

    English

    When in the STB mode, the buttons on the remote control unit
    function as below.

    Press to display information on the current broadcasting.

    7
    8

    Turns the set-top box on and off.

    8 MENU
    Press to display the broadcasting menu screen.

    9 GUIDE

    ENTER

    Press to display the broadcasting guide screen.

    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    DISC
    NAVI

    7 SOURCE a

    DVD

    9

    HDD

    71
    En



  • Page 72

    PDP506XDE.book Page 72 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    13

    Enjoying through External Equipment
    DVD/DVR control buttons
    When in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote
    control unit function as below.
    1

    2

    3

    1 0–9

    4

    Function as the numeric buttons.

    INPUT

    1

    2 P +/P – (DVD recorder only)

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    Press to change the channel of the tuner built in the DVD
    recorder (DVR).

    3 RETURN
    When the DVD menu is in display, press to restore the
    immediately previous screen.

    4 ENTER

    INFO

    Press to activate the selected function.
    / / /
    Press to select items on the DVD MENU screen.

    INPUT 5

    5 F (PAUSE/STILL)

    TV/DTV

    2

    Sets pauses and still pictures.

    6 ● (REC) (DVD recorder only)

    P

    Starts recording.

    7 T (CHAPTER SEARCH)
    SELECT

    3

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    4

    10
    11

    EPG

    5
    6

    DVD TOP MENU / GUIDE

    8 U (CHAPTER SEARCH)
    Each time you press, you move ahead to the start of the
    next chapter.

    9 DISC NAVI (DVD recorder only)

    ENTER
    EXIT

    Each time you press, you move back to the start of the
    previous chapter.

    12
    13
    14

    Press to display the Disc Navigator screen for browsing
    the contents of a disc.

    10 SOURCE a
    Turns on and off the power of the DVD player or DVD
    recorder (DVR).

    11 MENU
    Press to display the DVD menu.

    7
    8
    9

    15
    16
    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    17
    18

    12 DVD TOP MENU
    When this button is pressed, the DVD top menu will
    appear.

    13 ■ (STOP)
    Press to stop playback or recording. With some DVD
    players or DVD recorders (DVRs), pressing the button
    twice may open the disc tray.

    14 I (PLAY)
    Starts playback.

    15 V (SCAN)
    Press for fast forward.

    16 S (SCAN)
    Press to go backward.

    17 HDD (DVD recorder only)
    Press to select the hard disk (HDD) for playback or
    recording.

    18 DVD (DVD recorder only)
    Press to select the DVD for playback or recording.

    6, 13 REC STOP (DVD recorder only)

    Press and hold ●, and then press ■ to stop recording. This
    operation is true of only Pioneer and Sony DVD recorders
    (DVRs).

    NOTE
    72
    En

    • The DVD player or DVD recorder (DVR) cannot be selected at
    the same time.



  • Page 73

    PDP506XDE.book Page 73 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Enjoying through External Equipment

    13
    VCR control buttons

    1

    2

    3

    1 0–9

    4

    Function as the numeric buttons.

    INPUT

    1

    1

    2

    2 P +/P –

    3

    Press to select channels of the TV tuner on the VCR.

    4

    5

    6

    3 F (PAUSE/STILL)

    7

    8

    9

    4 E (REC)

    Sets pauses and still pictures.
    Starts recording.

    INFO

    5 SOURCE a

    0

    PC

    English

    When in the VCR mode, the buttons on the remote control unit
    function as below.

    Turns the power of the VCR on and off.

    INPUT 5

    6 H (STOP)
    Stops tape transport.

    TV/DTV

    2

    7 I (PLAY)
    Starts playback.

    P

    8 V (FF)
    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Rapidly advances the tape and allows picture search.

    5

    9 S (REW)
    Rewinds the tape and allows picture search.

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    ENTER
    EXIT

    EPG

    3
    4

    DVD TOP MENU / GUIDE

    6
    7
    8
    9

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    73
    En



  • Page 74

    PDP506XDE.book Page 74 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    14

    Using the Teletext Functions
    Using the Teletext Functions
    What is Teletext?

    Operating the Teletext basics

    Teletext broadcasts pages of information and entertainment to
    specially equipped television sets. Your Plasma Display System
    receives Teletext signals broadcast by TV networks, and
    decodes them into graphical format for viewing. News,
    weather and sports information, stock exchange prices and
    programme previews are among many services available.
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    TV/DTV

    P

    TV

    Turning on and off Teletext
    1 Select a TV channel or external input source providing a
    Teletext programme.

    2 Press m to display the Teletext (full screen).
    3 Press m again to display the Teletext on the right screen
    and normal image on the left screen.
    • Each time you press m, the screen switches as shown
    to the left.
    • If you select a programme with no Teletext signal,
    “Cannot display Teletext.” appears.

    INPUT 5

    SELECT

    NOTE
    • Before operating with the remote control unit, make sure to
    select the TV mode using its SELECT button. See “Controlling
    other equipment using the supplied remote control unit” on
    page 69.

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Selecting and operating Teletext pages
    Use the following remote control buttons to select and operate
    Teletext pages.

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    ENTER
    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):
    You can select a group or block of pages displayed in the
    coloured brackets at the bottom of the screen by pressing the
    corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the
    remote control unit.
    0 – 9:
    Directly select any page from 100 to 899 by using 0 – 9.

    w/x:
    Selects the next or previous page.

    v:
    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    Each time you press v, the teletext image switches as shown
    below.

    k:
    To display hidden information such as an answer to a quiz,
    press k.
    • Press k again to hide the information.

    TELETEXT

    :
    To stop updating Teletext pages, press
    Press

    .

    again to release the hold mode.

    l:
    Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays
    a TOP Over View page for the TOP format.
    TELETEXT

    NOTE
    • Before displaying the Teletext, return the screen to the
    single-screen mode.

    74
    En



  • Page 75

    PDP506XDE.book Page 75 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Using the Teletext Functions

    14
    Displaying subtitle pages

    Displaying subpages

    1 Press [ to display the subtitle.

    Subpage screen
    203

    • Subtitle is updated by the information sent by the
    broadcasting station.

    TEXT

    P-

    P+
    01

    You can display several subtitles as they are transmitted.

    203

    Life
    02 03

    01:44:37

    English

    You can display several subpages as they are transmitted.

    2 Press [ again to access next available subtitle screen.

    Promis
    04

    1 Press m to display Teletext.
    • If you open a page containing subpages, the subpages
    are automatically displayed in sequence.

    2 To quit automatic subpage change, press / .
    • You can then manually change subpages by pressing
    / .

    NOTE
    • Pressing w/x causes the page to be changed and the
    subpage screen to disappear.
    • Pressing
    stops automatic subpage change and performs
    its respective button function.

    Displaying TOP Over View
    When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview.

    TOP Over View screen
    TOP Over View
    BLOCK PAGES
    GROUP PAGES
    TV PROGRAMS
    COLOUR BAR
    WEATHER
    NEWS
    MOVIE
    LOCAL
    SPORTS
    BLOCK 1
    BLOCK 2
    BLOCK 3

    FOOT BALL
    BASKETBALL
    TENNIS
    SKI
    JUDO
    SWIM
    GROUP 1
    GROUP 2
    GROUP 3
    GROUP 4

    1 Press m to display Teletext.
    2 While receiving TOP Teletext, press l to display TOP Over
    View.

    3 Press / and / to select the desired block or group
    pages, and then press ENTER.

    NOTE
    • When the TOP Over View screen is in display, no other
    buttons are available than i +/i –, g, e, and a.
    75
    En



  • Page 76

    PDP506XDE.book Page 76 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    15

    Appendix
    Appendix
    Troubleshooting
    Problem

    Possible Solution

    • No power.
    • The system cannot be switched on.

    • Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. (See page 18.)
    • Is the power cord disconnected? (See page 19.)
    • Has the main power been turned on? (See pages 23 and 24.)
    • Check if you pressed buttons 0 – 9 on the remote control unit. (See page 23.)
    • If the indicator on the system lights up red, press 0 – 9.

    • Blue and red rectangles appear on the • Check if the system cable has been disconnected or almost disconnected. (See page 18.)
    screen alternately.
    • The system cannot be operated.

    • External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation.
    • In this case, operate the system after first turning off the power of the Plasma Display and the Media Receiver,
    or unplugging the power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes.

    • Remote control unit does not operate. • Is the TV indicator on the remote control unit lighted? Press SELECT on the remote control unit to select the
    TV mode.
    • Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 22.)
    • Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 22.)
    • Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the Plasma Display.
    (See page 22.)
    • Are you using it under strong or fluorescent lighting?
    • Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?
    • No image and audio is presented.

    • Check if the input source for video or PC has been unintentionally selected although you want to watch a TV
    channel. (See page 24.)
    • Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 31.)
    • Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 58.)
    • Check the cable connection with the antenna. (See page 21.)
    • Check the cable connection with the other equipment. (See pages 60 to 66.)

    • No picture.

    • Is connection to other components correct? (See pages 60 to 66.)
    • Is a non-compatible PC signal being input? (See page 65.)
    • Is the Input Select setting correct? (See page 55.)

    • Audio is output but no image is
    presented.

    • Check if you have selected “Picture Off” for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated:
    only sound is output. To restore the screen display, press any button other than i +/i – or e.
    (See page 38.)

    • Images are presented but no audio is
    output.

    • Check if you have selected the minimum volume. (See page 25.)
    • Check if you have muted sound. (See page 25.)
    • Check if phones are still in connection with the PHONES output terminal. (See page 14.)
    • When using INPUT 5 or PC as the input source, check that the audio terminal is also in connection.
    (See page 65.)

    • Sound is reversed between the right
    and left.
    • Sound is output from only a single
    speaker.

    • Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the speaker cable
    from either speaker has been disconnected. (See pages 13 and 20.)
    • Has the balance been correctly adjusted? (See page 36.)

    • Picture is cut off.

    • Is the image position correct? (See page 54.)
    • Has the correct screen size been selected? (See pages 56 and 57.)

    • Strange colour, light colour, dark or
    colour misalignment.

    • Adjust the picture tone. (See pages 33 to 36.)
    • Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.
    • Check the colour system setting. (See pages 31 and 55.)

    • Power is suddenly turned off.

    • The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 16.)
    • Check the power control setting. (See page 38.)
    • Check the sleep timer setting. (See page 58.)

    • Panel sounds /noises

    • Panel generated sounds,examples:Fan motor noise,Electrical Circuit Humming /Glass Panel buzzing are
    normal operation of a phosphor-based matrix display.

    If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.

    76
    En

    Code

    Message

    Check

    SD04

    Powering off. Internal temperature too high.
    Check temperature around PDP.

    Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.

    SD05

    Powering off. Internal protection circuits activated,
    Is there a short in speaker cable?

    Check the speaker cable connections between the Plasma Display and the
    speakers.

    SD11

    Powering off. Internal temperature too high.
    Check if the ambient temperature of the Media Receiver is high.

    Check the temperature around media receiver.



  • Page 77

    PDP506XDE.book Page 77 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Appendix

    15

    Signal names for 15-pin mini D-sub connecter
    English

    (Front view)
    Pin No.

    Signal name

    Pin No.

    Signal name

    1

    R

    9

    +5V

    2

    G

    10

    GND (ground)

    3

    B

    11

    Not connected

    4

    Not connected

    12

    SDA

    5

    Not connected

    13

    HD

    6

    GND (ground)

    14

    VD

    7

    GND (ground)

    15

    SCL

    8

    GND (ground)

    Connecting pin assignments for SCART
    Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals.

    SCART (INPUT 1)
    1. Audio right output
    2. Audio right input
    3. Audio left output
    4. Common earth for audio
    5. Earth for blue
    6. Audio left input
    7. Blue input

    8. Audio-video control
    9. Earth for green
    10. Not used
    11. Green input
    12. Not used
    13. Earth for red
    14. Not used

    15. Red input
    16. Red/Green/Blue control
    17. Earth for video
    18. Earth for Red/Green/Blue control
    19. Video output
    20. Video input
    21. Plug shield

    SCART (INPUT 2)
    1. Audio right output
    2. Audio right input
    3. Audio left output
    4. Common earth for audio
    5. Earth
    6. Audio left input
    7. Not used

    8. Audio-video control
    9. Earth
    10. AV link control
    11. Not used
    12. Not used
    13. Earth
    14. Not used

    15. Chroma S-Video input
    16. Not used
    17. Earth for video
    18. Earth
    19. Video output
    20. Video input/S-Video input
    21. Plug shield

    SCART (INPUT 3)
    1. Audio right output
    2. Audio right input
    3. Audio left output
    4. Common earth for audio
    5. Earth
    6. Audio left input
    7. Blue input

    8.
    9.
    10.
    11.
    12.
    13.
    14.

    15. Red input/Chroma S-Video input
    16. Red/Green/Blue control
    17. Earth for video
    18. Earth
    19. Video output
    20. Video input/S-Video input
    21. Plug shield

    Audio-video control
    Earth
    AV link control
    Green input
    Not used
    Earth
    Not used

    77
    En



  • Page 78

    PDP506XDE.book Page 78 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Appendix

    15

    Specifications
    Item

    50" Plasma Display, Model: PDP-506PE

    43" Plasma Display, Model: PDP-436PE

    Number of Pixels

    1280 x 768 pixels

    1024 x 768 pixels

    Audio Amplifier

    13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 q)

    13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 q)

    Surround System

    SRS/FOCUS/TruBass

    SRS/FOCUS/TruBass

    Power Requirement

    220–240 V AC, 50/60 Hz, 344 W (0.4 W Standby)

    220–240 V AC, 50/60 Hz, 292 W (0.4 W Standby)

    Dimensions

    1224 (W) x 717 (H) x 92 (D) mm

    1076 (W) x 632 (H) x 92 (D) mm

    Weight

    31.8 kg (70.1 lbs.)

    25.8 kg (56.9 lbs.)

    Item

    Media Receiver, Model: PDP-R06XE

    Colour System

    TV Function
    (Analogue)

    TV Function
    (Digital)

    Terminals

    Analogue

    PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

    Digital

    PAL/SECAM

    Receiving System
    Tuner

    B/G, D/K, I, L/L’
    VHF/UHF

    E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch

    CATV

    Hyper-band, S1–S41ch

    Auto Channel Preset

    99 ch, Auto Preset, Auto Label, Auto Sort

    STEREO

    NICAM/A2

    Receiving System

    DVB-T (2K/8K COFDM)

    Tuner

    VHF/UHF

    VHF Band III (170 to 230 MHz) and UHF Band IV, V (470 to 862 MHz)

    Auto Channel Preset

    999 ch, Auto Preset, Auto Label, Auto Sort

    STEREO

    MPEG layer I/II, Dolby Digital

    Rear

    INPUT 1

    SCART (AV in, RGB in, TV out)

    INPUT 2

    SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV link *1) Component Video

    INPUT 3

    SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in, AV link *1), HDMI in*2

    INPUT 4

    HDMI in*2

    Antenna

    75 q Din Type for VHF/UHF in (Analogue)
    75 q Din Type for VHF/UHF in (Digital)
    75 q Din Type for VHF/UHF out (Digital)

    Front

    INPUT 5

    S-VIDEO, AV in (Audio input is shared with PC INPUT.)

    PC

    Analogue RGB in

    PC CARD

    PCMCIA Type II

    AUDIO OUTPUT Terminal

    (Rear)

    AUDIO out (Fixed)

    SUB WOOFER OUTPUT Terminal

    (Rear)

    Variable

    PHONES OUTPUT Terminal

    (Front)

    DIGITAL OUT Terminal
    COMMON INTERFACE
    Power Requirement

    16–32 q recommended
    Digital audio output (Optical)

    (Rear)

    CA Module
    220–240 V AC , 50/60 Hz, 25 W
    (0.7 W Standby: Aerial Power Off)

    Dimensions

    420 (W) x 90 (H) x 299 (D) mm

    Weight

    4.3 kg

    *1
    *2

    Switchable

    This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.
    HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable.
    HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the
    Digital Visual Interface (DVI).
    • Design and specifications are subject to change without notice.

    78
    En



  • Page 79

    PDP506XDE.book Page 79 Friday, June 17, 2005 3:08 PM

    Appendix

    15

    Trademarks

    • This product includes FontAvenue® fonts licensed by NEC Corporation.
    FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
    • DDC is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
    • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
    LLC.
    • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
    • The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.

    Published by Pioneer Corporation.
    Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
    All rights reserved.

    English

    • FOCUS, WOW, SRS and h® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
    • FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc.

    79
    En



  • Page 80

    PDP506XDE.book Page 80 Friday, June 17, 2005 3:08 PM



  • Page 81

    PDP506XDE_Fra.book Page 3 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    AVERTISSEMENT

    Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et
    de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli
    d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des
    gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

    Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme
    nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

    D3-4-2-1-3_A_Fr

    Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils
    basse tension (73/23/CEE, amendements 93/68/CEE), à la
    directive CE relative à la compatibilité électromagnétique
    (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).

    D3-4-2-1-7a_A_Fr

    PRÉCAUTION DE VENTILATION
    Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
    suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
    dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqué
    à la page 16.

    AVERTISSEMENT
    AVERTISSEMENT
    Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
    attentivement la section suivante.
    La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le
    pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la
    région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise
    (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

    Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
    ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
    l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
    d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
    recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou
    rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais
    ou un lit.

    D3-4-2-1-4_A_Fr

    ATTENTION

    AVERTISSEMENT

    Cet appareil doit être mis à la terre.

    AVERTISSEMENT
    Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à
    trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de
    terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant,
    prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à
    insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un
    électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui
    soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que
    procure cette fiche de mise à la terre.
    D3-4-2-1-6_A_Fr

    Les symboles suivants figurent sur les
    étiquettes apposées sur l'appareil. Ils
    appellent l'attention des utilisateurs et du
    personnel d'entretien sur des dangers
    potentiels.

    AVERTISSEMENT
    Ce symbole signale une pratique
    dangereuse ou contraire à la sécurité
    qui peut entraîner une blessure ou des
    dégâts matériels

    DANGER
    Ce symbole signale une pratique
    dangereuse ou contraire à la sécurité
    qui peut entraîner une blessure grave,
    voire la mort.

    L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
    complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon
    d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du
    secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur
    pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par
    conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que
    son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché
    de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
    d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au
    niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période
    prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ
    en vacances).

    Touche STANDBY/ON
    STANDBY: Quand l'appareil est en mode veille, l'alimentation
    principale est coupée et l'appareil ne peut pas être
    utilisé.

    Témoin STANDBY/ON
    Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode
    veille et en bleu quand l'alimentation principale est en service.

    Français

    AVERTISSEMENT



  • Page 82

    PDP506XDE_Fra.book Page 4 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Table des matières
    Table des matières

    Nous vous remercions d'avoir acquis cet appareil Pioneer.
    Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour être en mesure d'utiliser l'appareil convenablement. La lecture de ce mode
    d'emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
    Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des
    illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.

    01 Informations importantes pour
    l’utilisateur
    02 Précautions de sécurité
    03 Accessoires fournis

    Identification des appareils principaux ...12
    Écran plasma ............................................12
    Récepteur Média .......................................12
    04 Nomenclature

    Écran plasma ............................................13
    Récepteur Média .......................................14
    Boîtier de télécommande .........................15
    05 Préparation

    Installation de l’écran plasma ..................16
    Installation du récepteur Média .............16
    Pour empêcher l'écran à plasma de se
    renverser ....................................................17
    Raccordement du câble système ............18
    Raccordement du cordon
    d'alimentation ............................................19
    Cheminement des câbles ........................20
    Raccordement à l’antenne .......................21
    Préparation du boîtier de
    télécommande ..........................................22
    Mise en place des piles ........................22
    Précautions relatives aux piles ............22
    Portée du boîtier de télécommande ...22
    Précautions relatives au boîtier de
    télécommande ......................................22
    06 Pour regarder la télévision

    Mise sous / hors tension ..........................23
    Sélection des canaux ................................24
    Accord sur vos canaux (analogiques)
    favoris .........................................................25
    Modification du niveau sonore ................25
    Utilisation des fonctions multiécran .......27
    Partage d’écran ....................................27
    Gel d’une image ...................................28
    07 Configuration du menu

    Utilisation du menu ..................................29
    4
    Fr

    Menus des modes AV ......................... 29
    Menus des modes PC ......................... 29
    Opérations du menu ........................... 29
    08 Réglages de base

    Réglage automatique des canaux de
    télévision ................................................... 30
    Utilisation d’Autoinstallation .............. 30
    Réglage manuel des canaux de télévision
    analogiques .............................................. 30
    Utlisation de Réglage manuel ............ 30
    Réduction de bruit vidéo ..................... 31
    Définition de Verrouillage enfants ..... 31
    Sélection d'une entrée décodeur ....... 31
    Étiquetage des canaux de télévision .. 32
    Classement des canaux de télévision
    préréglés ............................................... 32
    Réglage de l'horloge ............................ 32
    Choix de la langue .................................... 32
    Sélection AV ............................................. 33
    Réglages de base de l’image .................. 33
    Réglages avancés de l'image .................. 34
    Utilisation de PureCinema .................. 34
    Utilisation de Temp. Couleur .............. 34
    Utilisation de CTI ................................. 34
    Utilisation de Gestion coul. ................. 35
    Elimination du bruit des images ........ 35
    Utilisation des fonctions d'expansion de
    gamme dynamique (DRE) .................. 35
    Utilisation de 3DYC et de Mode I-P .... 36
    Réglages du son ....................................... 36
    FOCUS .................................................. 36
    Surround avant .................................... 37
    Écoute de la partie audio de l'écran
    secondaire avec un casque ..................... 37
    Commande alimentation ......................... 38
    09 Savourer les émissions DTV

    Regarder des programmes DTV ............. 39
    Changement de canal ......................... 39
    Affichage d'une bannière de canal .... 39
    Affichage de sous-titres ...................... 39
    Reconfiguration des réglages des canaux de
    télévision numérique ............................... 40



  • Page 83

    PDP506XDE_Fra.book Page 5 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Table des matières

    10 Utilisation du guide électronique de
    programme (EPG) (pour la TV
    analogique uniquement)

    Opérations préalables à l’utilisation du
    guide (EPG) ............................................... 46
    Mise à jour automatique des
    informations EPG ................................ 46
    Désignation du fournisseur EPG ........ 46
    Affichage restreint des informations
    EPG ....................................................... 46
    Recherche d’émissions ........................... 46
    Affichage des informations concernant
    une émission ............................................ 47
    Enregistrement d’une émission à l’aide
    d’un appareil ............................................. 47
    Choix de l’émission à regarder
    immédiatement ........................................ 47

    11 Utilisation du guide électronique de
    programme (EPG) (pour DTV
    uniquement)

    Format d’affichage EPG ........................... 48
    Utilisation de EPG .................................... 49
    Préréglage des programmes de télévision
    avec EPG ................................................... 50
    Utilisation de la sélection automatique
    du canal et enregistrement en veille .... 50
    Réglage manuel de la minuterie ........ 51
    Règles de priorité pour les
    préréglages chevauchés ..................... 51
    Modification/annulation des
    préréglages des programmes TV ....... 52
    Modification des priorités pour les
    préréglages chevauchés ..................... 52
    Utilisation d’autres fonctions
    EPG pratiques ........................................... 53
    Saut EPG ............................................... 53
    Recherche EPG .................................... 53

    Français

    Nouvelle sélection d'un pays .............. 40
    Remplacement des canaux existants 40
    Ajout de nouveaux canaux .................. 40
    Vérification de la force du signal ........ 41
    Mise en marche/arrêt de l'alimentation
    de l'antenne .......................................... 41
    Retour au système par défaut ............ 41
    Personnalisation des réglages relatifs aux
    canaux ....................................................... 42
    Réglages des options de canal .......... 42
    Activation de la fonction Favoris ........ 42
    Activation du saut automatique ......... 42
    Réglage de Verrouillage enfants ............. 43
    Tri des canaux DTV préréglés ............. 43
    Sélection d'un format audio
    numérique ................................................ 43
    Sélection des langues pour les parties
    audio, sous-titres et télétexte .................. 44
    Utilisation de la mise à jour du logiciel .. 44
    Utilisation de la mise à jour
    automatique ......................................... 44
    Réglage de l’heure de mise à jour ..... 44
    Lancement de la mise à jour
    manuelle ............................................... 44
    Affichage des informations
    techniques ............................................ 45
    Utilisation de l’application MHEG
    (Royaume-Uni uniquement) ............... 45
    Économiseur d’écran ............................... 45
    Interface commune .................................. 45
    Insertion d’une carte CA ..................... 45

    12 Réglages utiles

    Sélection de la fréquence de balayage
    vertical (mode AV uniquement) .............. 54
    Réglage de la position de l’image
    (mode AV uniquement) ............................ 54
    Réglage automatique de la position de
    l’image et de l’horloge
    (mode PC uniquement) ........................... 54
    Réglage manuel de la position de
    l’image et de l’horloge (mode PC
    uniquement) ............................................. 54
    Choix du type de signal d'entrée ............. 55
    Choix du standard couleur
    (mode AV uniquement) ............................ 55
    Sélection manuelle d’un format
    d’écran ...................................................... 56
    Sélection automatique d'un format
    d'écran ....................................................... 57
    Sélection d'un format d'écran pour des
    signaux de ratio d'aspect 4:3 reçus .... 57
    Modification de la luminosité de chaque
    côté de l'écran (Cache latéral) ................. 57
    Minuterie de mise en veille ...................... 58
    Utilisation d'un mot de passe
    (mode AV uniquement) ............................ 58
    Saisie du mot de passe ....................... 58
    Changement de mot de passe ............ 58
    Effacement du mot de passe .............. 59
    Désactivation du mot de passe .......... 59

    5
    Fr



  • Page 84

    PDP506XDE_Fra.book Page 6 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Table des matières
    13 Emploi d'un appareil extérieur

    Affichage des images d'un décodeur ......60
    Raccordement d'un décodeur .............60
    Affichage des images provenant d'un
    décodeur ...............................................60
    Affichage des images d'un
    magnétoscope ...........................................60
    Raccordement d'un magnétoscope ...60
    Affichage des images provenant d'un
    magnétoscope ......................................60
    Utilisation de l'entrée HDMI .....................61
    Raccordement d’un appareil HDMI ...61
    Utilisation de l'entrée/sortie link.A ...........62
    Affichage des images d'un lecteur
    de DVD .......................................................63
    Raccordement d'un lecteur de DVD ...63
    Affichage des images provenant d'un
    lecteur de DVD .....................................63
    Utilisation de la fonction de sortie péritel 63
    Commutation de la sortie péritel ........64
    Utilisation d'une console de jeu et
    visionnement des images d'un
    caméscope ................................................64
    Raccordement d'une console de jeu ou
    d'un caméscope ...................................64
    Affichage des images d'une console de
    jeu ou d'un caméscope ........................64
    Affichage des images d’un ordinateur
    personnel ...................................................65
    Raccordement d’un ordinateur
    personnel ..............................................65
    Affichage des images d’un ordinateur
    personnel ..............................................65
    Tableau de compatibilité ordinateur ...65
    Utilisation des appareils audio reliés ......65
    Raccordement d’un appareil audio ....65
    Raccordement des câbles
    de commande ...........................................66
    Quelques mots sur SR+ ......................66
    Utilisation de cartes de mémoire
    (Fonction Home Gallery) ...........................66
    Cartes de mémoire lisibles ..................66
    Fichiers de données lisibles ................66
    Mise en place d’une carte
    de mémoire ...........................................67
    Retrait d’une carte de mémoire ..........67
    Lancement de la page initiale Home
    Gallery ....................................................67
    Sélection d’un dossier .........................67
    6
    Fr

    Lancement d’une page de vignettes .. 68
    Lancement d’une page standard à une
    image .................................................... 68
    Configuration de lancement de
    diaporama ............................................ 69
    Lancement du diaporama ................... 69
    Réglage de la qualité de l’image ........ 69
    Commande d'un autre appareil avec le
    boîtier de télécommande fourni ............. 69
    Codes de fabrique ............................... 70
    Touches de commande de
    terminal (STB) ...................................... 71
    Touches de commande de
    lecteur/graveur de DVD (DVD/DVR) .. 72
    Touches de commande de
    magnétoscope (VCR) .......................... 73
    14 Utilisation des fonctions télétexte

    Qu'est-ce que le télétexte ? ...................... 74
    Utilisation de base du télétexte ............... 74
    Mise en service, ou hors service, du
    télétexte ................................................ 74
    Sélection et emploi d'une
    page télétexte ....................................... 74
    Affichage d'une page secondaire ....... 75
    Affichage des éléments TOP .............. 75
    Affichage des pages de sous-titres .... 75
    15 Annexe

    Guide de dépannage ................................ 76
    Bornage de la prise péritel ...................... 77
    Caractéristiques techniques ................... 78



  • Page 85

    PDP506XDE_Fra.book Page 7 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Informations importantes pour l’utilisateur
    Informations importantes pour l’utilisateur

    Instructions d’usage
    Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des
    téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé
    d’images fixes. Les écrans plasma ne font pas exception à
    cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents
    peuvent être évités en prenant quelques précautions simples.
    En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous,
    vous vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de
    l’écran à plasma:
    • Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la
    même image, ou d’une image pratiquement fixe (par
    exemple, les images sous-titrées et les images statiques des
    jeux vidéo).
    • N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.
    • Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée,
    l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de
    DVD, un magnétoscope, etc.
    • Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à
    une pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le
    lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables
    de produire.
    • Les images comportant côte à côte des zones très
    lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non
    plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.
    • Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement
    d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”. Veillez
    également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2
    heures.
    • Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe
    provenant d’un ordinateur, il est souhaitable de passer des
    images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN”
    pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image
    fixe précédemment affichée.
    • Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma,
    n’oubliez pas de repasser en veille (“STANDBY”).

    Instructions d’installation
    Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506XDE/
    PDP-436XDE, présente une très faible épaisseur. Pour des
    raisons de sécurité et pour éviter que l’appareil ne puisse se
    renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à
    fixer ou à installer le système d’écran à plasma de la manière
    convenable.
    Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des
    accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres.
    L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique
    PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui
    peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez
    une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez
    acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte
    et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien
    expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue
    responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par
    l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres
    fabricants.
    Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que
    les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que
    la chaleur puisse se dissiper:
    • Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des
    murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la 16.
    • N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la
    ventilation est médiocre.
    • Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.
    • Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale,
    nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour
    supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.
    • Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
    • Ne conservez pas l’appareil incliné, sauf dans le cas du
    récepteur Média s’il doit être monté en position verticale.
    • Ne renversez pas l’appareil.
    L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut
    provoquer une élévation de la température intérieure qui peut
    se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la
    température ambiante ou interne excède une certaine valeur,
    l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits
    électroniques puissent se refroidir et que tous les risques
    soient ainsi écartés.
    Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du
    choix de l’emplacement d’installation, d’un montage non
    conforme, d’une installation défectueuse, de l’utilisation
    même de l’appareil, de modifications apportées à ses
    caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue
    responsable de ces anomalies.

    Français

    Veuillez lire attentivement ces informations de manière à
    profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer
    PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE.
    Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision
    PDP-506XDE/PDP-436XDE, vous disposez d’un ensemble de
    qualité qui assurera un service fiable et de longue durée. Afin
    de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le système
    d’écran à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une
    fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières
    avancées technologiques.
    Le système d'écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506XDE/
    PDP-436XDE intègre la plus récente technologie de filtre
    couleur - Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles
    précédents, ceci améliore la reproduction des couleurs / des
    images. Ceci élimine aussi la nécessité de mettre un panneau
    de verre physique devant le panneau à plasma, et sert le but
    continu de Pioneer de réduction des déchets dans les produits
    électroniques grand public, aussi bien au moment de leur
    fabrication qu'au moment de leur recyclage dans le futur.
    Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP506XDE/PDP-436XDE diminuera légèrement, tout comme
    dans le cas des écrans à tube cathodo luminescents (écran
    des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles
    images lumineuses que produit le système d’écran à plasma
    Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous
    sont données:

    01

    REMARQUE
    Les effets et caractéristiques indiqués ci-après sont
    habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à
    luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les
    garanties limitées du fabricant:
    • Images rémanentes sur les luminophores du panneau.
    • Présence d'un très faible nombre de cellules lumineuses
    inactives.
    • Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur
    de refroidissement et ronflement de circuit électrique /
    bourdonnement de panneau de verre.

    7
    Fr



  • Page 86

    PDP506XDE_Fra.book Page 8 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    01

    Informations importantes pour l’utilisateur
    DANGER
    PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages
    survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par
    vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de
    fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer
    à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit
    clairement engagée.

    Fonction de protection de l’écran à plasma
    Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images
    fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la
    luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition
    automatique résulte de l’action d’une fonction de protection de
    l’écran qui atténue sa luminosité dès que la présence d’une
    image fixe est détectée; il ne s’agit donc pas d’une anomalie de
    fonctionnement. La baisse de luminosité survient après qu’une
    image fixe a été détectée pendant 3 minutes.

    Information sur les défauts de pixel
    Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans
    à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très
    grand nombre de pixels. (Cela dépend de la taille de l'écran ;
    plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d'un écran de 43
    pouces, plus de 2,9 millions de pixels dans le cas d'un écran de
    50 pouces, et plus de 3,1 millions de pixels dans le cas d'un
    écran de 61 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués
    avec une technologie de précision de très haut niveau et sont
    soumis individuellement à un contrôle de qualité très strict.
    Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment
    éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur
    constamment fixé sur l'écran.
    Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte
    de la technologie.
    Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale
    comprise entre 2,5 et 3,5 mètres en regardant une émission
    normale (c.-à-d. pas une carte d'essai, une image fixe ou un
    affichage d'une seule couleur), prière de contacter le
    fournisseur.
    Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages
    d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie.

    Rayonnement infrarouge
    En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma
    émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont
    l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de
    télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être
    profondément perturbé; pareillement des combinés
    téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une
    telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que
    son capteur de télécommande soit hors de la zone de
    perturbation.

    Brouillage radioélectrique
    Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il
    faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un
    récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un
    magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur
    fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas,
    éloignez l’appareil concerné.

    Bruit de fonctionnement d'écran à plasma
    L'affichage de l'écran à plasma est composé de pixels
    extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en
    fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que
    l'écran à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de
    ronflement de circuit électrique.
    8
    Fr

    Noter également que la vitesse de rotation du moteur de
    ventilateur de refroidissement augmente quand la
    température ambiante du Récepteur Média devient élevée. Le
    son du moteur de ventilateur peut alors être audible.

    Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur
    l’appareil
    • Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.

    Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
    période
    • Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps,
    son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez
    l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.

    Condensation
    • De la condensation peut se former à la surface ou à
    l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement
    d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque,
    le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si
    de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en
    service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en
    service alors que de la condensation s’est formée, peut
    provoquer une anomalie de fonctionnement.

    Nettoyage de la surface de l'écran et de la surface
    brillante de la carrosserie avant
    • Pour nettoyer la surface de l'écran ou la surface brillante de
    la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon
    doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre
    chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous
    utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez
    excessivement fort, la surface peut être rayée.
    • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de
    l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans
    l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

    Nettoyage de la carrosserie
    • Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la
    doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en
    coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou
    si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être
    rayée.
    • La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée
    de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique
    (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits
    chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.
    • N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés
    tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en
    contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en
    vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut
    endommager la finition ou la faire peler.
    • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de
    l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans
    l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

    Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma
    • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à
    l’arrière.
    • Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une
    autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de
    l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne
    vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées
    de la manière illustrée.
    • N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au
    cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les
    pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.



  • Page 87

    PDP506XDE_Fra.book Page 9 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Informations importantes pour l’utilisateur

    01

    DANGER
    Rémanence d’image sur le panneau
    • L’affichage de la même image pendant une longue période
    peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut
    spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
    1

    Image rémanente due à la charge électrique

    2

    Français

    Si une image présentant des zones très lumineuses est
    affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente
    produite par la charge électrique importante peut en résulter.
    Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une
    image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition
    de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a
    donné naissance et du temps d’exposition de cette image.
    Image rémanente due au brûlage

    Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant
    longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant
    plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours
    d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente
    peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de
    l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après
    l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais
    complètement.
    • La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour
    éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous
    à la page 38).

    DANGER
    • La compatibilité de ce produit avec les services terrestres a
    été fixée - les détails sont décrits à la partie caractéristiques
    techniques - au moment de son lancement.

    Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé
    pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
    Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte
    agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
    Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
    Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts
    néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

    9
    Fr



  • Page 88

    PDP506XDE_Fra.book Page 10 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    02

    Précautions de sécurité
    Précautions de sécurité
    L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de
    fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de
    dommages matériels si certaines précautions ne sont pas
    respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le
    plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation
    incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique,
    ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel,
    observez les instructions qui suivent lorsque vous installez,
    utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour
    prolonger la durée de service de l’appareil, lisez
    soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.
    1. Prenez connaissance du mode d’emploi — Vous devez lire
    toutes les instructions relatives à la sécurité et au
    fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.
    2. Conservez le mode d’emploi — De manière à pouvoir vous
    y reporter ultérieurement, conservez soigneusement les
    instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.
    3. Observez les mises en garde — Toutes les mises en garde
    apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode
    d’emploi doivent être observées.
    4. Respectez les instructions — Toutes les instructions de
    fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.
    5. Nettoyage — Débranchez la fiche du câble d’alimentation
    avant de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer cet appareil,
    utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex.,
    en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage
    ni aucun aérosol.
    6. Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas
    conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé
    peut entraîner un accident.
    7. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point
    d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver,
    piscine, ni dans un sous-sol humide.
    8. Support — Ne déposez pas l’appareil sur une table, un
    chariot, un support, un trépied, une console instables.
    L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou
    sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un
    chariot, un support, un trépied, une console ou une table
    conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si
    l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez
    scrupuleusement les instructions de montage du
    fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage
    conseillés par le fabricant.
    9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot,
    manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques,
    une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol
    peuvent provoquer la chute de l’appareil.

    10
    Fr

    10. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la
    carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas,
    ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut
    entraîner une augmentation de la température interne de
    l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa
    durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé,
    un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire
    à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a
    pas été conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un
    endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à
    moins que la ventilation convenable puisse être assurée
    conformément aux instructions fournies par le fabricant.
    11. Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu’à
    partir d’une source conforme à l’indication que porte la
    plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature
    de la source, prenez conseil du distributeur ou de la
    compagnie d’électricité.
    12. Protection du cordon d’alimentation — Le câble
    d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse
    pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un

    objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du
    câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de
    sortie de l’appareil.
    13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être
    brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de
    casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.
    14. Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les
    rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous
    exposer à une secousse électrique.
    15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide —
    N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
    Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en
    sorte que le contact d’un objet avec les points portés à
    haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous
    exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes
    raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.
    16. Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vousmême. La dépose des capots peut vous exposer à des
    tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites
    entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
    17. Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez
    la fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer
    l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
    a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés.
    b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un
    objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de
    ses ouvertures.
    c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
    d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous
    respectiez les instructions du mode d’emploi.
    N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce
    mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes
    autres que celles dont il est question dans ce document,
    entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un
    technicien qualifié à fin de rétablir les conditions
    normales de fonctionnement.
    e. L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée.
    f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident.
    Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que
    l’appareil soit apporté à un service après-vente.
    18. Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée,
    assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le
    sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce
    ayant des caractéristiques et des performances identiques.
    L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut
    entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse
    électrique ou à d’autres dangers.
    19. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet
    appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un
    contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut
    être utilisé sans danger.
    20. Montage sur un mur ou en plafond — Si l’appareil doit être
    monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela
    sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le
    fabricant.
    21. Sources de chaleur — Conservez l’appareil loin des
    appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils
    qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
    22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
    d’effectuer le raccordement des enceintes.
    23. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas
    heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la
    rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie
    ou causer des blessures.
    24. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière
    directe du soleil pendant une longue période. Les
    caractéristiques optiques du panneau avant protecteur
    seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des
    décolorations et des déformations.
    25. Le système d'écran à plasma pèse environ 31,8 kg dans le
    cas du modèle PDP-506PE et environ 25,8 kg dans le cas du
    modèle PDP-436PE. En raison de sa faible profondeur, cet
    appareil est instable et doit être déballé, transporté et
    installé par au moins deux personnes et en faisant usage
    des poignées prévues à cet effet.



  • Page 89

    PDP506XDE_Fra.book Page 11 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Précautions de sécurité

    02

    Précautions d’installation
    Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires tels que le support en
    option.

    Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option
    • Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.
    • Servez-vous des boulons fournis.
    • Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option
    (ou les accessoires équivalents).
    Français

    Si vous utilisez d’autres accessoires
    • Consultez le revendeur.
    • Les 6 perçages de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:

    Vue de dos

    Vue de côté

    Écran
    plasma

    Surface de pose

    Équerre de fixation
    (ou accessoire
    équivalent)

    Perçage de fixation
    Ligne centrale

    Perçage de fixation

    Vis M8
    12 à 18 mm

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Ligne centrale

    DANGER






    Veillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale et horizontale.
    Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm dans la surface de pose de l’écran plasma. Consultez la vue de côté ci-dessus.
    Veillez à ne pas obstruer les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière de l’écran plasma.
    L’écran plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.
    Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas
    pour effectuer le montage d’appareils non spécifiés.
    • Ne montez pas l’écran plasma sur le support quand les enceintes sont fixées à l’écran; cette consigne vaut pareillement pour
    la dépose.

    REMARQUE
    • Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires PIONEER de fixation.
    • PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation
    d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.

    11
    Fr



  • Page 90

    PDP506XDE_Fra.book Page 12 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    03

    Accessoires fournis
    Accessoires fournis
    Identification des appareils principaux
    Utilisez le tableau ci-dessous pour vous assurer que vous avez reçu les modèles de Récepteur Média et d'Écran plasma corrects.
    Nom de modèle de la totalité du
    Système d'écran plasma

    Nom de modèle de l'appareil principal
    Récepteur Média

    Écran plasma

    PDP-506XDE

    PDP-506PE
    PDP-R06XE

    PDP-436XDE

    PDP-436PE

    Les enceintes sont disponibles en option.

    Écran plasma
    Cordon d'alimentation (2 m)

    (Pour l'Europe à l'exception
    (Pour l'Eire et le Royaume-Uni)
    de l'Eire et du Royaume-Uni)
    Seul le cordon d'alimentation convenant pour le pays ou la
    région de distribution, est fourni.

    Collier rapide x 3

    Collier à œil x 3

    Collier pour câble

    Chiffon de nettoyage

    Carte de garantie

    Noyau de ferrite

    Récepteur Média
    Cordon d'alimentation (2 m)

    (Pour l'Europe à l'exception
    (Pour l'Eire et le Royaume-Uni)
    de l'Eire et du Royaume-Uni)
    Seul le cordon d'alimentation convenant pour le pays ou la
    région de distribution, est fourni.

    Pile AA x 2

    Câble système (3 m)

    REMARQUE
    • Utilisez respectivement le cordon d'alimentation fourni avec
    l'écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média.

    12
    Fr

    Boîtier de télécommande

    Deux modes d'emploi



  • Page 91

    PDP506XDE_Fra.book Page 13 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Nomenclature
    Nomenclature

    04

    Écran plasma
    Vue de face

    Français

    4
    2
    1

    3

    1 Touche POWER
    2 Témoin STANDBY

    3 Témoin POWER ON
    4 Capteur de télécommande

    Vue de dos

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    5

    7

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    8

    BLACK

    6

    5 Prises pour les enceintes (gauche/droite)
    6 Prise SYSTEM CABLE (BLACK)

    7 Prise SYSTEM CABLE (WHITE)
    8 Prise AC IN
    13
    Fr



  • Page 92

    PDP506XDE_Fra.book Page 14 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Nomenclature

    04

    Récepteur Média
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9

    Témoin POWER ON
    Témoin STANDBY
    Témoin TIMER
    Touche STANDBY/ON
    Touche INPUT
    Touches VOLUME +/–
    Touches CHANNEL +/–
    Fente pour PC CARD
    Touche d’éjection pour PC CARD
    EJECT
    10 Prise de sortie PHONES
    11 Prise INPUT 5 (S-VIDEO)
    12 Prise INPUT 5 (VIDEO)
    13 Prises INPUT 5/PC INPUT (AUDIO)
    14 Prise PC INPUT (ANALOG RGB)

    Vue de face
    1

    2

    3

    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Tirez ici pour ouvrir ce volet.

    ON

    STANDBY

    TIMER

    14

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    PHONES

    CHANNEL
    PC CARD

    S-VIDEO

    VIDEO

    L AUDIO R

    EJECT

    PC

    INPUT 5

    4

    6

    5

    8

    7

    9

    10

    11 12

    ANALOG RGB
    PC

    13

    Vue de dos
    1 2

    IN

    OUT

    3

    4

    5

    6

    7

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    8

    9 10 11

    INPUT 3

    12

    13

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    14 15 16 17 18

    1 Prise CONTROL IN
    2 Prise CONTROL OUT
    3 Prise RS-232C
    (utilisée pour la mise au point usine)
    4 Prise ANT OUT (Sortie directe d’antenne)
    5 Prise ANT IN (Entrée d’antenne pour DTV)
    • L’alimentation peut être fournie par cette
    prise.
    6 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
    7 Fente COMMON INTERFACE
    • Pour un module CA avec une carte
    intelligente
    8 Prise d’entrée ANT (Antenne)
    9 Sélecteur d’entrée/sortie link.A

    14
    Fr

    19

    20

    10 Prise INPUT 1 (SCART)
    11 Prise INPUT 2 (SCART)
    12 Prise INPUT 3 (SCART)
    13 Prises INPUT 2
    (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
    14 Prise INPUT 3 (HDMI)
    15 Prise INPUT 4 (HDMI)
    16 Prises AUDIO OUTPUT
    17 Prise SYSTEM CABLE (BLACK)
    18 Prise SUB WOOFER OUTPUT
    19 Prise SYSTEM CABLE (WHITE)
    20 Prise AC IN



  • Page 93

    PDP506XDE_Fra.book Page 15 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Nomenclature

    04
    9

    Boîtier de télécommande
    Cette section décrit les fonctions des touches disponibles
    quand le mode télévision (TV) a été sélectionné à l'aide de la
    touche SELECT.
    Pour les touches permettant de commander un autre appareil,
    voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier de
    télécommande fourni", page 69.

    SELECT
    Permet de faire une sélection parmi téléviseur, terminal,
    lecteur/graveur de DVD et magnétoscope (TV, STB, DVD/
    DVR et VCR), de manière que vous puissiez utiliser le
    boîtier de télécommande fourni pour commander un
    appareil connecté.

    10 TV, STB, DVD/DVR, VCR

    Ces témoins indiquent la selection et l'état actuels quand
    vous utilisez le boîtier de télécommande fourni pour
    commander un autre. appareil connecté.

    11
    1

    2

    3

    4

    INPUT

    3

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    ENTER

    Cette touche exécute une commande.

    13 EXIT

    Elle rétablit la page normale en une étape.

    INFO

    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17

    18
    19
    20

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Français

    1
    2

    RETURN

    Cette touche rétablit la page de menu précédente.
    12 / / /
    Cette commande sélectionne un paramètre d’une page de
    réglage.

    21
    22

    14 Touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
    En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.

    15 [

    En mode téléviseur/entrée extérieure : permet de sauter à
    la page de sous-titres télétexte.
    En mode d’entrée DTV : permet d’activer ou désactiver les
    sous-titres.

    16 k

    En mode TELETEXT: elle affiche les caractères masqués.

    17 g

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    23

    ENTER
    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    DVD

    HDD

    En mode téléviseur/entrée extérieure: Cette touche affiche
    les informations sur le canal.
    En mode d’entrée DTV : elle affiche les informations sur la
    bannière.

    24
    25
    26

    DISC
    NAVI

    Cette touche sélectionne le multiplexage des sons.

    18 p y INFO

    27
    28

    19
    Elle déplace la position du petit écran en mode une image
    dans l’image.

    20
    Cette touche permet de commuter entre les deux écrans
    en mode 2 images ou une image dans l’image.

    21 i +/i –

    Ces touches règlent le niveau de sortie.

    22 e
    Cette touche coupe les sons.

    23 HOME MENU
    1
    2
    3
    4

    a
    Cette touche met sous tension l’écran plasma ou le met en
    mode veille.

    INPUT

    Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran
    plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4)

    0–9

    En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent
    un canal.
    En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.

    PC

    Cette touche sélectionne la prise PC comme source
    d’entrée.

    5

    INPUT 5

    6

    Cette touche sélectionne ENTRÉE 5 comme source
    d'entrée de l'écran plasma.
    c
    Cette touche permet d’afficher deux images, une image
    dans une image ou une seule image.

    7

    8

    En mode téléviseur/entrée extérieure: elle affiche la page
    de menu.

    24 EPG

    Cette touche affiche le guide électronique de programmation.

    25 m

    Cette touche sélectionne le mode TELETEXT. (image
    télévisée seule, image TEXT seule, images télévisée et TEXT)

    26 l

    En mode TELETEXT: elle affiche une page d’index pour le
    format CEEFAX/FLOF. Elle affiche une page d’éléments
    généraux pour TOP.

    27 f
    En mode téléviseur/entrée extérieure: elle sélectionne le
    format d’écran.

    v

    En mode TELETEXT: elle sélectionne les images télétexte.
    (totalité de l’écran, moitié supérieure, moitié inférieure)

    28 d

    En mode téléviseur/entrée extérieure: cette touche gèle une image
    animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler.

    P +/P –

    En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent
    un canal.
    w/x
    En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.

    TV/DTV

    Cette touche permet de commuter entre les modes
    d’entrée TV et DTV.

    En mode TELETEXT: elle arrête la mise à jour des pages
    télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour
    supprimer le maintien.

    REMARQUE
    • Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran
    plasma.

    15
    Fr



  • Page 94

    PDP506XDE_Fra.book Page 16 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    05

    Préparation
    Préparation
    Installation de l’écran plasma

    Installation du récepteur Média
    Écran plasma

    Plus de 50 cm

    Récepteur Média

    Plus de
    10 cm

    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Câble système
    (environ 3 m)

    DANGER
    Emplacement
    • Évitez que l'écran ne soit exposé à la lumière directe du
    soleil. Veillez à ce qu'il soit convenablement ventilé.
    • La longueur du câble système assurant la connexion entre
    l'écran plasma et le récepteur Média est de l'ordre de 3 m.
    • Le poids de l'écran plasma étant élevé, faites-vous aider si
    vous devez le déplacer.

    • Ne posez aucun appareil, pas même un
    magnétoscope, sur le dessus du récepteur Média.
    • Ménagez suffisamment d'espace sur les côtés et
    au-dessus du récepteur Média.
    • N'obstruez ni l'ouverture de ventilation latérale ni
    l'ouverture d'échappement arrière du Récepteur
    Média.

    Plus de 5 cm

    DANGER

    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    • Si vous posez quoi que ce soit sur le Récepteur Média, il ne
    sera pas suffisamment ventilé et ne fonctionnera pas
    correctement.
    Plus de 5 cm

    Plus de 5 cm

    REMARQUE
    • Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l'arrière pour
    garantir une ventilation adéquate de l'arrière de l'unité.

    Ouverture de
    ventilation

    Utilisation du support PIONEER en option
    • Pour les détails concernant l'installation, reportez-vous au
    mode d'emploi fourni avec le support.

    Plus de 10 cm

    Utilistation des enceintes PIONEER en option

    Ouverture
    d'échappement

    • Pour les détails concernant l'installation, reportez-vous au
    mode d'emploi fourni avec les enceintes.

    DANGER

    Milieu de fonctionnement

    L'installation du Récepteur Média seul en position verticale
    peut donner lieu à un endommagement et à un mauvais
    fonctionnement du produit.
    STANDBY/ON
    ON

    Température et humidité du milieu de fonctionnement :
    De +0 à +40ºC ; Humidité relative inférieure à 85% (orifices de
    ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un
    endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en
    plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

    DANGER

    STANDBY
    TIMER

    PULL
    OPEN

    16
    Fr



  • Page 95

    PDP506XDE_Fra.book Page 17 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Préparation

    05

    Pour empêcher l'écran à plasma de se renverser
    Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l'écran à plasma de se renverser.

    Fixation sur une table ou au sol

    Fixation à un mur

    A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l'écran à
    plasma comme montré sur l'illustration.

    1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité à
    l'écran à plasma.

    REMARQUE

    6 mm

    9 à 15 mm

    2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour
    le fixer correctement et solidement à un
    mur, un pilier ou tout autre élément solide.

    Français

    Pour fixer l'écran à plasma sur une table ou au sol, utilisez des
    vis d'un diamètre nominal de 6 mm et d'au moins 20 mm de
    longueur.

    • Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés
    gauche et droit.

    REMARQUE
    20 mm min.

    Utilisez des crochets, câbles, chaînes et ferrures disponibles
    dans le commerce.

    REMARQUE

    M8

    Crochets recommandés : diamètre nominal de 8 mm, longueur
    de 12 à 15 mm

    12 à 15 mm

    DANGER
    Une table ou une zone du sol d'une résistance suffisante doit
    toujours être utilisée pour soutenir l'écran à plasma. Le non
    respect de cette consigne peut donner lieu à un accident
    corporel et à un endommagement physique.
    Lors de l'installation de l'écran à plasma, veuillez prendre les
    mesures de sécurité nécessaires pour l'empêcher de tomber
    ou de se renverser en cas d'urgence, tel que tremblement de
    terre ou accident.
    Si vous ne prenez pas ces précautions, l'écran à plasma risque
    de tomber ou de se renverser et de causer des blessures.
    Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez
    pour fixer l'écran à plasma pour l'empêcher de se renverser
    diffèreront suivant la composition et l'épaisseur de la surface
    sur laquelle il sera fixé.
    Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui
    conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour
    déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir
    consulté un installateur professionnel si nécessaire.

    1 Crochet
    2 Câble ou chaîne
    Ferrure

    17
    Fr



  • Page 96

    PDP506XDE_Fra.book Page 18 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    05

    Préparation

    Raccordement du câble système
    Raccordement du câble système à l'écran plasma
    Écran plasma (vue de dos)

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    (NOIR)

    (BLANC)

    Pour de plus amples détails concernant
    l'installation des enceintes PIONEER en
    option, reportez-vous au mode d'emploi qui
    accompagne les enceintes.

    Câble système

    Raccordement du câble système au récepteur Média
    Récepteur Média (vue de dos)

    IN

    OUT

    (NOIR)

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    (BLANC)

    18
    Fr



  • Page 97

    PDP506XDE_Fra.book Page 19 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Préparation

    05

    Raccordement du cordon d'alimentation
    Écran plasma (vue de dos)
    Fixation du noyau de ferrite
    Pour éviter les parasites, fixez le noyau de ferrite fourni au
    côté connecteur du cordon d'alimentation comme
    montré. Utilisez le collier pour câble fourni pour
    empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon.
    Français

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Pour l'Europe à
    l'exception de l'Eire et
    du Royaume-Uni

    SYSTEM
    CABLE

    Noyau de ferrite
    Collier pour câble

    WHITE

    BLACK

    A une prise
    de courant

    A AC IN
    Cordon
    d'alimentation

    Le plus près possible

    Eire et
    Royaume-Uni

    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Pour l'Europe à l'exception de
    l'Eire et du Royaume-Uni

    Eire et Royaume-Uni

    REMARQUE
    • Débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et des prises de l'écran plasma et du récepteur Média si vous
    envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période.

    19
    Fr



  • Page 98

    PDP506XDE_Fra.book Page 20 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    05

    Préparation

    Cheminement des câbles
    Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir
    constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer.

    Si les enceintes sont montées de chaque côté

    (vue de dos)

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Câble d'enceinte

    Collier rapides

    Collier rapides

    Câble d'enceinte

    Collier pour câble
    (fourni avec le support)*

    Fixation des colliers rapides à l'appareil

    Pose et dépose des colliers rapides

    Fixez les colliers rapides dans les 2 perçages repérés par la
    flèche sur l'illustration ci-dessous; cela, en fonction du
    cheminement prévu pour les câbles.

    Introduisez la partie [1] dans le perçage convenable, à l'arrière
    de l'écran à plasma, puis engagez la partie [2]dans la partie [1]
    pour assurer la fermeture du collier.
    Les colliers rapides sont conçus pour être difficiles à déposer
    une fois qu'ils sont en place et fermés. Effectuez leur pose avec
    soin.
    Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90° puis
    tirez vers l'extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps
    et être endommagé au cours de sa dépose.

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Si les enceintes sont installées en partie basse

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Câble d'enceinte

    Collier pour câble
    (fourni avec le support)* Câble d'enceinte

    REMARQUE
    • Utilisez les colliers à oeil fournis comme nécessaire.
    • L'installation des enceintes en partie basse est possible
    uniquement pour l'écran à plasma PDP-436PE de 43 pouces.
    20
    Fr

    * Attache pour les câbles
    En vous servant des attaches pour les câbles fournies avec le
    support, rassemblez les câbles du système et des enceintes
    de manière qu'ils soient invisibles de l'avant. En procédant à
    cette opération, veillez à n'appliquer aucune traction sur la
    partie connectée des câbles.



  • Page 99

    PDP506XDE_Fra.book Page 21 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Préparation

    05

    Raccordement à l’antenne
    Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement
    d’un câble coaxial.

    Fiche selon norme DIN45325 (IEC169-2)
    Câble coaxial 75 ohms (câble à section circulaire)
    (disponible dans le commerce)

    IN

    IN

    OUT

    Français

    • Pour regarder à la fois des
    émissions analogues et
    numériques, raccordez le câble
    d’antenne à la prise ANT OUT
    (sortie directe d’antenne) et à la
    prise ANT
    (entrée analogue).
    • Si le réglage “Alimentation
    antenne” est actif, utilisez une
    antenne intérieure dotée d’un
    amplificateur de signal, 5V 30mA.

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    Y

    PB

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    PR

    COMPONENT VIDEO

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    OUT

    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    • Pour ne regarder que des émissions analogues,
    raccordez le câble coaxial 75 ohms (disponible
    dans le commerce) à la prise ANT
    (entrée
    analogique).

    Câble d’antenne (disponible dans le commerce)
    Si l’antenne extérieure est équipée d’un câble coaxial de 75 ohms muni
    d’une fiche DIN45325 (IEC169-2), branchez cette fiche sur la prise
    d’antenne qui se trouve à l’arrière du récepteur Média.

    21
    Fr



  • Page 100

    PDP506XDE_Fra.book Page 22 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    05

    Préparation

    Préparation du boîtier de télécommande
    Mise en place des piles
    1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.

    Portée du boîtier de télécommande
    Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le
    capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de l'écran
    à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure
    à 7 mètres et l'angle du faisceau avec la face de l'écran doit être
    à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l'espace.

    2 Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant
    d'abord le côté portant la borne négative (–).
    7m

    30º
    30º

    Capteur de
    télécommande

    • Positionnez les piles de manière à respecter les
    polarités (+) et (–) gravées dans le logement.

    3 Fermez le couvercle du logement des piles.

    Précautions relatives aux piles
    L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de
    l'électrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui
    suivent.
    • Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au
    manganèse ou des piles alcalines.
    • Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+)
    et (–) indiquées.
    • N'utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si
    les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques.
    • N'utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.
    Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée
    peut se traduire par une réduction de la durée de vie de la
    pile neuve, ou une fuite de l'électrolyte de la pile usagée.
    • Retirez les piles dès qu'elles sont usagées. L'électrolyte
    provenant d'une pile peut provoquer des démangeaisons. En
    cas de fuite de l'électrolyte, nettoyez soigneusement le
    logement des piles avec un chiffon.
    • Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée
    de service plus courte que prévue du fait des conditions de
    stockage.
    • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du
    boîtier de télécommande pendant longtemps.

    DANGER

    22
    Fr

    • POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS
    CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX
    INSTRUCTIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT
    APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE
    RÉGION.

    Précautions relatives au boîtier de
    télécommande
    • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs,
    n'exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et
    ne le conservez pas dans une atmosphère très humide.
    • Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans la
    lumière directe du soleil. La chaleur peut provoquer une
    déformation du boîtier.
    • Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur
    de télécommande de l'écran plasma est éclairé par le soleil
    ou une vive lumière. Le cas échéant, changez l'orientation de
    l'éclairage ou de l'écran à plasma, ou approchez le boîtier de
    télécommande du capteur.
    • Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de
    télécommande, l'action à distance de la télécommande peut
    être impossible.
    • Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de
    télécommande peut être sensiblement réduite. En ce cas,
    remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.
    • Le panneau de l'écran plasma émet un très faible
    rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de
    l'écran un appareil commandé à distance par des signaux
    infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des
    signaux émis par le boîtier de télécommande de l'appareil
    peut être perturbée. En ce cas, éloignez l'appareil de l'écran
    plasma.
    • En fonction des caractéristiques de l'installation, les signaux
    infrarouges rayonnés par le panneau de l'écran plasma
    peuvent interdire la réception convenable des ordres émis
    par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire
    usage du boîtier à plus courte distance du capteur de
    télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge
    émis par le panneau dépend des caractéristiques de l'image
    affichée.



  • Page 101

    PDP506XDE_Fra.book Page 23 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Pour regarder la télévision
    Pour regarder la télévision

    06

    Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si
    vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La
    manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe
    "Réglage automatique des canaux de télévision", page 30.

    Écran plasma

    Mise sous / hors tension
    REMARQUE

    Témoin STANDBY
    Français

    • Quand le Récepteur Média est branché à une prise de
    courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY situé
    sur sa face avant doit clignoter en rouge. Le Récepteur
    Média reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de
    la prise de courant.
    Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER de
    l'écran à plasma.
    • Les témoins POWER ON de l'écran à plasma et du Récepteur
    Média s'allument en bleu.
    Pour mettre le système hors tension, appuyez sur a du boîtier
    de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média.
    • L'écran à plasma et le Récepteur Média sont mis en mode
    veille; leurs témoins STANDBY s'allument en rouge.
    • Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en
    appuyant sur a ou sur 0 à 9 du boîtier de télécommande ou
    sur STANDBY/ON du Récepteur Média. Si vous appuyez sur
    0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la
    source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9, les images de
    télévision sont affichées.
    Vous pouvez aussi appuyer sur POWER de l'écran à plasma
    pour mettre le système hors tension. Toutefois, vous ne pourrez
    pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur
    les touches du boîtier de télécommande et du Récepteur Média.

    Témoin POWER ON
    Touche POWER

    Récepteur Média
    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Témoin TIMER
    Témoin STANDBY
    Témoin POWER ON
    Touche STANDBY/ON

    REMARQUE
    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
    sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
    Voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier
    de télécommande fourni", page 69.
    • Il est conseillé de ne pas débrancher le Récepteur Média de
    la prise de courant quand il n'est pas utilisé. Quand il est en
    mode veille, le Récepteur Média reçoit automatiquement les
    signaux de guide électronique de programme (EPG) et de
    mise à jour automatique de télévision numérique.
    • Lorsque le système est en veille, il n'est plus que
    partiellement alimenté et son fonctionnement est très
    restreint. Seule une petite quantité d'électricité est
    consommée pour que le système demeure prêt.
    • Si vous envisagez de ne pas utiliser le système d'écran à
    plasma pendant une longue période, veillez à débrancher le
    cordon d'alimentation de la prise de courant.

    1

    2

    3

    4

    INPUT

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Témoins d'état de l'écran plasma et du récepteur Média
    Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du système
    d'écran à plasma. Vous pouvez contrôler l'état actuel du système
    avec les témoins de l'écran à plasma et du Récepteur Média.
    État des témoins
    Écran plasma
    EN SERVICE

    EN VEILLE

    État du système

    Récepteur Média
    EN SERVICE

    EN VEILLE
    Les cordons d'alimentation de l'écran à plasma et du Récepteur Média ont été
    débranchés. Ou bien, le cordon d'alimentation de l'écran à plasma a été branché
    mais la touche POWER de l'écran à plasma est sur la position de repos.
    Le système est en service.
    Le système est en veille.
    Le cordon d'alimentation du Récepteur Média a été débranché.

    Clignote
    L'écran à plasma est hors tension. Ou bien le cordon d'alimentation de l'écran à
    plasma a été débranché.
    Clignote

    Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous à la page 76, "Guide de dépannage".

    23
    Fr



  • Page 102

    PDP506XDE_Fra.book Page 24 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    06

    Pour regarder la télévision
    Récepteur Média
    (vue de face)

    ON

    STANDBY

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL

    Utilisation des touches P +/P – du boîtier de
    télécommande
    • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal.
    • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal.
    Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
    • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de la page.
    • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de la page.
    Pour le télétexte, voir "Utilisation des fonctions télétexte", pages
    74 et 75.

    REMARQUE
    CHANNEL +/–

    INPUT
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    • CHANNEL +/– du Récepteur Média agissent de la même
    manière que P +/P –.
    • P +/P – ne peuvent pas sélectionner des canaux analogiques
    qui sont réglés pour être sautés. Pour le saut de canaux
    analogiques, voir les étapes 13 et 14 de la partie "Utilisation
    de Réglage manuel" (page 30).
    • De même, en mode DTV, P +/P – ne peuvent pas sélectionner
    des canaux numériques qui sont réglés pour être sautés.
    Pour le saut de canaux numériques, voir la partie "Réglage
    des options de canal" (page 42).
    • P +/P – ne peuvent pas sélectionner des canaux analogiques
    qui ne sont pas enregistrés comme favoris. Pour
    l'enregistrement de canaux analogiques favoris, voir les
    étapes 13 et 14 de la partie "Utilisation de Réglage manuel"
    (page 30).
    • De même, en mode DTV, P +/P – ne peuvent pas sélectionner
    des canaux numériques qui ne sont pas enregistrés comme
    favoris. Pour l'enregistrement de canaux numériques favoris,
    voir la partie "Réglage des options de canal" (page 42).

    Page affichée

    8
    AAA
    STEREO
    10:00

    Utilisation des touches 0 – 9 du boîtier de
    télécommande
    Vous pouvez sélectionner directement un canal en appuyant
    sur les touches 0 à 9.

    STANDARD
    PLEIN

    EXEMPLE

    Sélection des canaux
    REMARQUE
    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
    sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
    Voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier
    de télécommande fourni", page 69.

    Commutation entre les modes télévision (TV) et
    télévision numérique (DTV)
    • Pour sélectionner le mode entrée de télévision numérique
    (DTV) ou de télévision (TV), appuyez sur INPUT du Récepteur
    Média ou sur TV/DTV du boîtier de télécommande.

    24
    Fr

    • Pour sélectionner le canal 2 (canal à 1 chiffre), appuyez
    sur 2.
    • Pour sélectionner le canal 12 (canal à 2 chiffres), appuyez
    sur 1 puis 2.
    • En mode DTV, pour sélectionner le canal 123 (canal à 3
    chiffres), appuyez sur 1, 2 puis 3.
    Au cours de l'affichage d'informations télétexte:
    Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres
    est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9.
    Reportez-vous à la page 74.

    REMARQUE
    • En mode veille, quand vous appuyez sur 0, le système est mis
    sous tension et les images viennent de la source ENTRÉE 1.
    Ou bien, quand vous appuyez sur une des touches 1 à 9, les
    images de télévision sont affichées.



  • Page 103

    PDP506XDE_Fra.book Page 25 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Pour regarder la télévision

    Accord sur vos canaux (analogiques)
    favoris
    Si vous avez enregistré vos canaux (analogiques) favoris, la
    sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la
    plus simple pour accorder sur ces canaux.

    REMARQUE

    1

    Tout en regardant des émissions analogiques, appuyez
    sur ENTER pour appeler la liste de canaux Favoris.

    Modification du niveau sonore
    REMARQUE
    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
    sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
    Voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier
    de télécommande fourni", page 69.

    Utilisation des touches i +/i – du boîtier de
    télécommande
    • Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i +.
    • Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i –.

    Français

    • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 canaux analogiques
    comme favoris. Pour l'enregistrement, voir les étapes 13 et
    14 de la partie "Utilisation de Réglage manuel" (page 30).

    06

    Favoris
    01 **********
    02 ****

    09 **********
    10 ****

    03 ****
    04 ****

    11 ****
    12 ****

    05 ****
    06 ****

    13 ****
    14 ****

    07 ****
    08 ****

    15 ****
    16 ****

    REMARQUE
    • VOLUME +/– du Récepteur Média agissent de la même
    manière que i +/i – .

    Utilisation de la touche e du boîtier de
    télécommande
    La touche e coupe les sons.

    1 Appuyez sur e.
    • Le symbole e apparaît sur l'écran.

    2 Sélectionnez un canal favori à syntoniser ( / / / puis
    ENTER).
    • Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de canaux
    favoris.

    2 Appuyez une nouvelle fois sur e pour rétablir les sons.
    • Une pression suri+ rétablit également les sons.

    Récepteur Média
    (vue de face)
    ON

    STANDBY

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL

    VOLUME +/–
    7

    8

    PC

    0

    9
    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Réglage du niveau sonore

    Silencieux

    25
    Fr



  • Page 104

    PDP506XDE_Fra.book Page 26 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    06

    Pour regarder la télévision
    Utilisation de la touche g du boîtier de
    télécommande

    Chaque pression sur la touche g, provoque l’adoption d’un type
    de sons donné.
    Mode p

    DISC
    NAVI

    DVD

    Mode pp

    p

    HDD

    pp

    Mode MONO

    MONO

    Réglage
    p

    Stéréophoniques

    Émissions
    NICAM

    Bilingues

    Monophoniques

    Stéréophoniques

    Émissions

    Bilingues

    A2

    Monophoniques

    Émissions
    numériques

    pp

    MONO

    1

    1

    1

    AAA
    NICAM STEREO
    10:00

    AAA
    NICAM STEREO
    10:00

    AAA
    MONO
    10:00

    2

    2

    2

    BBB
    NICAM p
    10:00

    BBB
    NICAM pp
    10:00

    BBB
    MONO
    10:00

    3

    3

    3

    CCC
    NICAM MONO
    10:00

    CCC
    NICAM MONO
    10:00

    CCC
    MONO
    10:00

    4

    4

    4

    DDD
    STEREO
    10:00

    DDD
    STEREO
    10:00

    DDD
    MONO
    10:00

    5

    5

    5

    EEE
    DUAL p
    10:00

    EEE
    DUAL pp
    10:00

    EEE
    MONO
    10:00

    6

    6

    6

    FFF
    MONO
    10:00

    FFF
    MONO
    10:00

    FFF
    MONO
    10:00

    7

    7

    7

    GGG
    STEREO
    10:00

    GGG
    STEREO
    10:00

    GGG
    MONO
    10:00

    REMARQUE
    • Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g,
    et cela en fonction du signal télévisé reçu.
    • Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran plasma demeurent monophoniques même si l’émission reçue est
    en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement aux modes I ou II .
    • La sélection d’un mode sonore multiplex ne change pas le type des sons dans le cas où la source est INPUT 1 à 5, ou encore
    PC. En effet, la nature des sons est alors définie par la source vidéo.

    26
    Fr



  • Page 105

    PDP506XDE_Fra.book Page 27 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Pour regarder la télévision

    06

    Utilisation des fonctions multiécran

    • En mode une image dans l’image, appuyez sur
    pour
    déplacer la petite image dans le sens anti-horaire.

    Partage d’écran
    Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou
    une image dans l’image.
    2 images
    Français

    2 Pour sélectionner une source, appuyez sur la touche
    Écran principal

    Écran secondaire

    Image dans l’image

    d’entrée qui lui correspond.
    • Si vous regardez une émission télévisée, les touches
    P +/P – vous donnent le moyen de changer de canal.

    REMARQUE

    Écran principal

    Écran secondaire

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    1 Appuyez sur c pour sélectionner le mode d’affichage.
    • Chaque pression sur la touche c provoque la sélection
    d’un autre mode d’affichage, comme ceci: 2 images,
    image dans l’image, une seule image.
    • En mode 2 images ou une image dans l’image, appuyez
    sur
    pour commuter la position des 2 écrans affichés.
    L’image gauche correspond à l’image active indiquée
    par “z”. L’utilisateur est autorisé à opérer image et son.

    • La fonction d’affichage ne permet pas de faire apparaître sur
    l’écran, en même temps, deux images provenant de la même
    source. Si vous tentez cette opération, un message
    d’avertissement vous informe qu’elle est impossible.
    • La fonction multiécran ne peut pas afficher des images
    d'une combinaison de deux sources d'entrée externes
    (Entrée 1 à 5, PC).
    Elle peut afficher afficher les images des combinaisons de
    sources d'entrée indiquées ci-dessous.
    - Télévision analogique et télévision numérique
    - Télévision analogique (ou télévision numérique) et source
    externe (Entrée 1 à 5, PC)
    • Lorsque vous appuyez sur HOME MENU, une seule image
    est affichée et le menu correspondant apparaît.
    • Lorsque 2 images sont affichées, celle de droite peut parfois
    paraître de moins bonne qualité.
    • En mode 2 écrans ou image dans l'image, la liste des canaux
    analogiques favoris n'est pas disponible. En mode 2 écrans
    ou image dans l'image, la liste des canaux numériques n'est
    pas disponible.
    • Si vous sélectionnez 1920*1080P@24Hz pour l'écran
    principal dans le mode image dans l'image, les images vidéo
    risquent de ne pas être affichées correctement du fait des
    caractéristiques du système.
    • En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio
    de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans
    l'image. Pour plus de détails, voir page 37.
    • Les signaux PAL 60 ne conviennent pas pour l'affichage
    d'image sur l'écran secondaire.

    • En mode 2 images, appuyez sur f pour changer la
    taille de l’image gauche.

    27
    Fr



  • Page 106

    PDP506XDE_Fra.book Page 28 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    06

    Pour regarder la télévision
    Gel d’une image
    Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image
    parmi les images animées que vous regardez.

    1 Appuyez sur d.
    • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran
    tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.

    2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler.

    DISC
    NAVI

    Image normale

    DVD

    HDD

    Image fixe

    REMARQUE
    • Avec le partage d’écran, toutes les images ne peuvent pas
    être gelées.
    • Lorsque le gel n’est pas possible un message
    d’avertissement apparaît.
    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
    sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
    Voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier
    de télécommande fourni", page 69.

    28
    Fr



  • Page 107

    PDP506XDE_Fra.book Page 29 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Configuration du menu
    Configuration du menu

    07

    Utilisation du menu

    Home Menu

    Paramètre

    Page

    Son

    Aigus

    36

    Graves

    36

    Menus des modes AV

    Balance

    36

    Home Menu

    Paramètre

    Page

    Réinitial.

    36

    Image

    Sélection AV

    33
    33

    Luminos.

    33

    Couleur

    33

    Teinte

    33

    Netteté

    33

    Réglage pro.

    34

    Réinitial.

    34

    Aigus

    36

    Graves

    Commande alimentation

    36

    Réinitial.

    36

    FOCUS

    36

    Surround avant

    37

    Sortie casque

    37

    Volume du Sub

    37

    Économie d’énergie

    38

    Pas de signal arrêt

    38

    Pas d’opération arrêt

    38

    37

    Sortie casque

    37

    Volume du Sub

    37

    Économie d’énergie

    38

    Gestion alimentation

    38

    Minut. Extinction

    58

    Options

    36

    Balance

    Minut. Extinction

    Commande alimentation

    36

    Surround avant

    Français

    Son

    Contraste

    FOCUS

    Autoinstallation

    54

    Installation manuelle

    54
    67 – 69

    Home Gallery

    Opérations du menu
    Voici une présentation des procédures types pour le réglage des
    menus. Pour connaître chaque procédure, reportez-vous aux
    pages appropriées décrivant individuellement ces fonctions.
    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    58
    ENTER

    Options

    Installation

    Position

    54

    Taille auto

    57

    Mode 4:3

    57

    Cache latéral

    57

    Entrée HDMI

    61

    Sélection mode

    54

    Système couleur

    55

    3 Répétez l’opération 2 jusqu’à ce que vous accédiez au

    Sélection entrée

    55

    Autoinstallation

    30

    Install. TV analogue

    30 – 32, 46

    paramètre du sous-menu désiré.
    • Le nombre de couches du menu varie selon les
    paramètres du menu.

    Installation DTV

    40 – 44, 51

    Sortie SCART

    64

    Mot de passe

    58, 59

    Langue

    30

    Home Gallery

    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Utilisez / pour sélectionner un paramètre du menu
    puis appuyez sur ENTER.

    4 Utilisez / pour sélectionner une option (ou un
    paramètre) puis appuyez sur ENTER.
    • Pour certains paramètres du menu, utilisez
    de / .

    /

    au lieu

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    67 – 69

    REMARQUE

    Menus des modes PC
    Home Menu

    Paramètre

    Page

    Image

    Sélection AV

    33

    Contraste

    33

    Luminos.

    33

    Rouge

    33

    Vert

    33

    Bleu

    33

    Réinitial.

    34

    • Vous pouvez revenir au menu de niveau supérieur en
    appuyant sur RETURN.
    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
    sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
    Voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier
    de télécommande fourni", page 69.

    29
    Fr



  • Page 108

    PDP506XDE_Fra.book Page 30 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    08

    Réglages de base
    Réglages de base
    Réglage automatique des canaux de
    télévision
    Cette section traite de la manière de détecter
    automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur
    réglage.

    Utilisation d’Autoinstallation
    Lorsque le système d’écran plasma est mis en service pour la
    première fois après son acquisition, l’auto-installation initiale
    débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays
    et de régler les canaux par une suite d’opérations successives.

    1 Sélectionnez “Langue” ( / ).
    2 Sélectionnez une langue ( / ).

    Pays

    Cette section décrit comment régler les canaux de télévision
    analogiques manuellement.

    Français
    Austria

    Type de tuner

    Tout

    Alimentation antenne

    Arrêt

    Utlisation de Réglage manuel
    Utilisez Réglage manuel pour régler les canaux de télévision
    analogiques manuellement.

    Installation

    Début

    • Vous pouvez faire la sélection parmi 14 langues;
    Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,
    Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe,
    Turc, Norvégien et Danois.

    3
    4
    5
    6

    • Vous pouvez démarrer l’auto-installation à partir du menu
    Home, par exemple après avoir choisi un autre pays.
    Procédez aux opérations ➀ à ➂ qui suivent avant de lancer
    l’auto-installation.
    ➀ Appuyez sur HOME MENU.
    ➁ Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    ➂ Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 à 9.
    • Si aucun canal n’est détecté, vérifiez le raccordement à
    l’antenne puis recommencez l’auto-installation.

    Réglage manuel des canaux de
    télévision analogiques

    Autoinstallation
    Langue

    REMARQUE

    Sélectionnez “Pays” ( / ).
    Sélectionnez le pays ( / ).
    Sélectionnez “Type de tuner” ( / ).
    Sélectionnez le type du tuner. ( / ).
    • Vous pouvez sélectionner parmi 3 options; Tout,
    Numérique et Analogique.

    7 Sélectionnez “Alimentation antenne” ( / ).
    • Uniquement sélectionnable lorsque “Numérique” ou
    “Tout” est sélectionné pour “Type de tuner” à l’opération
    5. Sinon, passez à l’opération 9.

    8 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ).
    9 Sélectionnez “Début” ( / puis ENTER).
    • L’auto-installation démarre d’elle-même.
    • Pour abandonner l’auto-installation en cours, appuyez
    sur RETURN.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 à 9. Pour le mot de passe, voir "Utilisation d'un mot de
    passe", page 58.

    4 Sélectionnez "Réglage manuel" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez "Entrer programme" ( / ).
    Réglage manuel
    Entrer programme

    1

    Recherche

    41.75MHz

    Système

    B/G

    Système couleur

    Auto

    Mémoriser

    Non

    Syntoniseur RB

    Marche

    Verrouil. Enfants

    Visionner
    Arrêt

    Décodeur

    6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ).
    • Vous avez le choix entre 1 et 99.

    7 Sélectionnez "Recherche" ( / ).
    8 Tapez la fréquence en vous servant des touches 0 à 9 et
    ENTER.

    • Vous pouvez aussi utiliser
    fréquence.

    /

    pour afficher la

    Réglage manuel
    Entrer programme
    Recherche
    Système

    30
    Fr

    1
    41.81MHz
    B/G



  • Page 109

    PDP506XDE_Fra.book Page 31 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages de base

    08

    9 Sélectionnez "Système" ( / ).
    10 Sélectionnez un système sonore ( / ).

    2 Sélectionnez "Syntoniseur RB" ( / ).
    3 Sélectionnez "Marche" ou "Arrêt" ( / ).

    • Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants "B/G",
    "D/K", "I", "L" et "L'".
    Réglage manuel
    Entrer programme
    Recherche

    1
    42.75MHz
    B/G

    11 Sélectionnez "Système couleur" ( / ).
    12 Sélectionnez un système couleur ( / ).
    • Vous pouvez choisir parmi les standards suivants "Auto",
    "PAL", "SECAM" et "4.43NTSC".
    Système

    B/G

    Système couleur

    Auto

    Mémoriser

    Non

    13 Sélectionnez "Mémoriser" ( / ).
    14 Sélectionnez "Oui", "Oui (Listé)" ou "Non" ( / ).
    Système couleur

    Auto

    Mémoriser

    Oui
    Marche

    Syntoniseur RB

    Non

    Syntoniseur RB

    Marche

    Verrouil. Enfants

    Visionner

    4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas
    donner de résultat satisfaisant.
    • Lors de l'utilisation avec sélection de la prise d'entrée d'un
    décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat
    satisfaisant.

    Définition de Verrouillage enfants
    Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les canaux de télévision
    qui ont été spécifiquement marqués pour cela.

    1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
    manuel”.
    Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer
    programme), effectuez les opérations suivantes.

    2 Sélectionnez "Verrouil. Enfants" ( / ).
    3 Sélectionnez "Bloquer" ( / ).
    Syntoniseur RB

    Marche

    Item

    Description

    Verrouil. Enfants

    Bloquer

    Oui

    Vous avez la possibilité de choisir les canaux au
    moyen de P +/P –.

    Décodeur

    Oui (Listé)

    Sélectionnez cette option pour enregistrer le
    canal comme canal favori.
    Vous avez la possibilité de choisir les canaux au
    moyen de la liste de canaux favoris et P +/P –.

    Non

    Vous n'avez pas la possibilité de choisir les
    canaux au moyen de P +/P –.

    • Pour régler un autre canal, répétez les opérations 6 à 14.

    15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • La procédure ci-dessus transfère et applique les
    informations relatives au canal sélectionné à l'appareil
    d'enregistrement connecté, tel que magnétoscope (VCR) ou
    graveur de DVD (DVR).
    • Réglage manuel vous permet également d'accéder aux
    fonctions "Réduction de bruit syntoniseur", "Verrouillage
    enfants" et "Décodeur". Reportez-vous aux parties "Réduction
    du bruit vidéo", "Définition de verrouillage enfants" et
    "Sélection d'une entrée décodeur".

    Réduction de bruit vidéo
    Pour chaque canal, vous pouvez spécifier si le système d'écran
    à plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des
    signaux émis.

    Français

    Système

    Mémoriser

    Arrêt

    • Le choix est "Visionner" ou "Bloquer".

    4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    Sélection d'une entrée décodeur
    Si un décodeur est relié à l'appareil, sélectionnez la prise
    d'entrée de ce décodeur (ENTRÉE1).

    1 Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage
    manuel”.
    Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer
    programme), effectuez les opérations suivantes.

    2 Sélectionnez "Décodeur" ( / ).
    3 Sélectionnez "ENTRÉE1" ( / ).
    Syntoniseur RB

    Marche

    Verrouil. Enfants

    Bloquer

    Décodeur

    ENTRÉE1

    4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Si vous avez sélectionné "Arrêt" (valeur par défaut), il n'est
    pas possible d'afficher les images provenant du décodeur.

    1 Procédez aux opérations 1 à 6 de "Utilisation de Réglage
    manuel".
    • Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer
    programme), effectuez les opérations suivantes.

    31
    Fr



  • Page 110

    PDP506XDE_Fra.book Page 32 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages de base

    08

    Étiquetage des canaux de télévision

    Arranger

    Vous avez la possibilité d'attribuer un nom ne comportant pas plus
    de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder
    facilite l'identification des canaux au cours de leur sélection.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot
    de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
    4 Sélectionnez "Étiquette" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez "Entrer programme" ( / ).
    6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ).
    • Vous avez le choix entre 1 et 99.

    Entrer programme

    • La page de saisie du nom s'affiche.

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    0

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I

    J

    Delete

    19

    SSSSS

    02

    BBBBB

    11

    KKKKK

    20

    TTTTT

    03

    CCCCC

    12

    LLLLL

    21

    UUUUU

    04

    DDDDD

    13

    MMMMM

    22

    VVVVV

    05

    EEEEE

    14

    NNNNN

    23

    WWWWW

    06

    FFFFF

    15

    OOOOO

    24

    XXXXX

    07

    GGGGG

    16

    PPPPP

    25

    YYYYY

    08

    HHHHH

    17

    QQQQQ

    5 Sélectionnez le canal qui doit être déplacé ( / , /
    puis ENTER).

    K

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    Space

    U

    V

    W

    X

    Y

    Z

    ,

    .

    :

    ;

    &

    '

    (

    )

    +

    -

    *

    _

    @

    /

    • Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la page
    Arranger, choisissez cette page au moyen de ▲/▼, sur l'écran,
    que vous avez sélectionné grâce à / , puis appuyez sur
    ENTER.
    • La méthode ci-dessus transfère et applique à l'appareil
    d'enregistrement (par exemple, magnétoscope ou graveur de
    DVD (DVR)), les informations relatives au seul canal déplacé.

    Réglage de base de l'horloge

    OK

    • Le curseur occupe alors l'emplacement du deuxième
    caractère.
    Répétez l'opération 8 pour taper les autres caractères
    (maximum 5).
    • Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l'écran,
    [ ] ou [ ] opuis appuyez sur ENTER. Le curseur se
    place sur le caractère qui précède ou sur celui qui suit.
    • Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran,
    [Delete] puis appuyez sur ENTER.
    • Pour taper une espace à l'emplacement actuel,
    sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur ENTER.
    Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon à
    sélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER.
    Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    REMARQUE
    • La méthode ci-dessus transfère et applique les informations
    relatives au canal sélectionné à l'appareil d'enregistrement
    connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD (DVR).

    Classement des canaux de télévision préréglés
    Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de
    télévision préréglés dans l'ordre désiré.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot
    de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
    4 Sélectionnez "Arranger" ( / puis ENTER).
    • La page Arranger s'affiche.
    Fr

    RRRRR

    JJJJJ

    REMARQUE

    8 Sélectionnez le premier caractère ( / , / puis ENTER).

    32

    18

    10

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    7 Sélectionnez "Étiquette" ( / puis ENTER).

    11

    IIIII

    AAAAA

    • Le classement est réalisé.

    1

    Étiquette

    10

    09
    01

    6 Sélectionnez sa nouvelle position ( / , / puis ENTER).

    Étiquette

    9

    1/4

    Utilisez la méthode suivante pour régler l'heure.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Install. TV analogue" ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un mot
    de passe à 4 chiffres en vous servant des touches0 à 9.
    4 Sélectionnez "Horloge" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez le canal de télévision qui doit servir au
    réglage automatique de l'horloge ( / ).
    Horloge

    02/07/2004 VEN 0:00
    Progr. régl. Horloge

    1 ABCDE

    6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Si le système échoue dans le réglage de la date et de l'heure
    par l'intermédiaire du canal de télévision choisi, la page
    d'entrée "Heure et date" s'affiche. Précisez l'heure actuelle.
    • Le système obtient et affiche l'heure en ajoutant les données
    d'heure universelle coordonnée (UTC) et de correction
    d'heure locale (LTO) se trouvant dans les signaux émis. Si le
    système ne donne pas l'affichage d'une heure correcte,
    contrôler avec la station d'émission locale.

    Choix de la langue
    Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour
    l'affichage sur l'écran des menus et instructions parmi 14 langues;
    Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais,
    Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois.
    Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la
    possibilité de choisir parmi Europe occidentale, Europe
    orientale, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Langue" ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "Menu" ( / ).



  • Page 111

    PDP506XDE_Fra.book Page 33 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages de base

    08

    5 Sélectionnez une langue ( / ).

    REMARQUE

    Langue
    Menu

    Français

    Télétexte

    Europe occid.

    6 Sélectionnez "Télétexte" ( / ).
    7 Sélectionnez une langue ( / ).
    8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    Vous avez le choix entre 5 options de visionnement, en fonction
    de l'environnement actuel (ex. luminosité de la pièce), le type
    d'émission regardée ou celui des images reçues de l'appareil
    externe.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Sélection AV" ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez l'option désirée ( / puis ENTER).

    Réglages de base de l’image
    Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option
    Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER).
    Image
    Sélection AV

    STANDARD

    Contraste

    40

    Luminos.

    0

    Couleur

    0

    Teinte

    0

    STANDARD

    Netteté

    0

    DYNAMIQUE

    Réglage pro.

    CINÉMA

    Réinitial.

    Sélection AV

    JEU

    Dans le cas où PC est la source et dans le cas de Home Gallery,
    la page suivante s’affiche.

    UTILISATEUR

    Dans le cas d’une source audiovisuelle
    Paramètre
    STANDARD

    DYNAMIQUE

    CINÉMA

    Français

    Sélection AV

    • Si vous avez sélectionné "DYNAMIQUE", vous ne pouvez pas
    sélectionner "Contraste", "Luminos.", "Couleur", "Teinte",
    "Netteté", "Réglage pro." et "Réinitial."; ces paramètres de
    menu sont inaccessibles.

    Image

    Description

    Sélection AV

    Pour obtenir une image très bien définie dans
    une pièce de luminosité normale.
    Cette sélection est commune à une source
    d'entrée externe et à l'entrée de télévision.

    Contraste

    40

    Luminos.

    0

    Rouge

    0

    Vert

    0

    Bleu

    0

    Pour obtenir une image très nette présentant
    un contraste maximum
    Ce mode ne vous donne pas le moyen d'ajuster
    manuellement la qualité de l'image.
    Cette sélection est commune à une source
    d'entrée externe et à l'entrée de télévision.
    Pour les films.
    Cette sélection est commune à une source
    d'entrée externe et à l'entrée de télévision.

    JEU

    La luminosité de l'image est diminuée afin
    qu'elle soit plus agréable à regarder.
    Cette sélection est commune à une source
    d'entrée externe et à l'entrée de télévision.

    UTILISATEUR

    Ce paramètre vous donne le moyen de
    personnaliser les réglages. Vous pouvez définir
    le mode pour chaque source.

    STANDARD

    Réinitial.

    4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
    40

    Contraste

    • Lorsque la page de réglage est affichée, vous pouvez
    également accéder au paramètre que vous désirez
    modifier en utilisant / .

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    Dans le cas d’une source audiovisuelle
    Paramètre

    Touche

    Touche

    Dans le cas d’un ordinateur personnel

    Contraste

    Diminution du contraste

    Augmentation du contraste

    Paramètre

    Description

    Luminos.

    STANDARD
    (valeur par défaut)

    Pour obtenir une image très bien définie dans
    une pièce de luminosité normale.

    Diminution de la
    luminosité

    Augmentation de
    la luminosité

    Couleur

    UTILISATEUR

    Ce paramètre vous donne le moyen de
    personnaliser les réglages. Vous pouvez définir
    le mode pour chaque source.

    Diminution de
    l’intensité des couleurs

    Augmentation de
    l’intensité des couleurs

    Teinte

    Les teintes chair
    deviennent plus violettes

    Les teintes chair
    deviennent plus vertes

    Netteté

    Diminution de la netteté

    Augmentation de a netteté

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    33
    Fr



  • Page 112

    PDP506XDE_Fra.book Page 34 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    08

    Réglages de base
    Dans le cas d’un ordinateur personnel
    Paramètre

    Touche

    Touche

    Contraste

    Diminution du contraste

    Augmentation du contraste

    Luminos

    Diminution de la
    luminosité

    Augmentation de la
    luminosité

    Rouge

    Le rouge est diminué

    Le rouge est augmenté

    Vert

    Le vert est diminué

    Le vert est augmenté

    Bleu

    Le bleu est diminué

    Le bleu est augmenté

    REMARQUE
    • Pour effectuer les réglages avancés de l'image, sélectionnez
    "Réglage pro." à l'opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour
    la suite des opérations, reportez-vous à la partie "Réglages
    avancés de l'image".
    • Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
    l'ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner
    "Réinitial." au cours de l'opération 3 puis appuyez sur ENTER.
    Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour
    sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER.

    Température de couleur
    Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une
    meilleure balance des blancs.
    Le blanc a une tonalité bleutée.

    Réglages avancés de l'image

    Moyen-Haut

    Le système d'écran à plasma est doté de diverses fonctions
    avancées permettant d'optimiser la qualité de l'image. Pour les
    détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.

    La tonalité est intermédiaire entre Haut et
    Moyen.

    Moyen

    La tonalité est naturelle.

    Moyen-Bas

    La tonalité est intermédiaire entre Moyen
    et Bas.

    Bas

    La blanc a une tonalité rosée.

    Manuel

    La température de couleur peut être
    réglée à votre guise.

    • Pour les paramètres sélectionnables, consultez le tableau.

    Sélections

    7 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
    8 Sélectionnez le niveau souhaité ( / ).
    Paramètre

    PureCinema

    R Haut

    Cette fonction détecte automatiquement toute source de film
    (initialement le codage est de 24 images/secondes), l'analyse puis recrée
    chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.

    V Haut

    Sélections

    Arrêt

    PureCinema n'est pas actif.

    Standard

    Production d'images régulières et vivantes
    (spécifiques aux films) par détection
    automatique des informations
    enregistrées tandis que sont affichées des
    images de DVD ou à haute résolution (par
    exemple, films) cadencées à 24 images/s.

    ADV

    Production d'images animées régulières
    et de qualité (telles qu'on peut les voir
    dans une salle de cinéma) par conversion
    à 72 Hz tandis que sont affichées des
    images de DVD (par exemple, films)
    cadencées à 24 images/s.

    REMARQUE

    Fr

    • Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette
    opération, sautez les opérations 7 et 8.
    • Vous pouvez également exécuter une réglage fin. Pour
    ce faire, sélectionnez d'abord "Manuel" puis tenez
    ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes.
    L'écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à
    l'opération 7.

    Haut

    Utilisation de PureCinema
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Réglage pro."( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "PureCinema"( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

    34

    Utilisation de Temp. Couleur
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez "Temp. Couleur" ( / puis ENTER).
    6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER).

    • "Standard" n'est pas sélectionnable quand des signaux 480p
    ou 720p @ 60 Hz sont entrés.
    • "ADV" n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL,
    SECAM, 576i ou 1080i @ 50 Hz sont entrés.
    • Ni "Standard" ni "ADV" n'est sélectionnable quand des
    signaux 576p, 720p @ 50 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés.

    B Haut
    R Bas
    V Bas
    B Bas

    Touche
    Le rouge est diminué

    Réglage fin des
    parties brillantes Le vert est diminué
    de l’image
    Le bleu est diminué

    Le rouge est diminué
    Réglage fin des
    parties sombres Le vert est diminué
    de l’image
    Le bleu est diminué

    Touche
    Le rouge est augmenté
    Le vert est augmenté
    Le bleu est augmenté
    Le rouge est augmenté
    Le vert est augmenté
    Le bleu est augmenté

    • Pour effectuer le réglage d'un autre paramètre, appuyez
    sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8.
    • Vous pouvez utiliser / pour modifier immédiatement
    la valeur du paramètre en cours de réglage.

    9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    Utilisation de CTI
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez "CTI" ( / puis ENTER).



  • Page 113

    PDP506XDE_Fra.book Page 35 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages de base

    08

    6 SSélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER).
    CTI
    Cette fonction permet d'obtenir des couleurs aux contours mieux définis.
    CTI signifie Amélioration des transitions de couleurs.
    Sélections

    Arrêt

    CTI n'est pas actif.

    Marche

    CTI est actif.

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    Elimination du bruit des images
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "NR" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
    • Vous pouvez sélectionner "DNR" ou "MPEG NR".

    Utilisation de Gestion coul.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Réglage pro." ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez "Gestion coul." ( / puis ENTER).
    6 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER).

    DNR
    Cette fonction élimine le bruit vidéo et assurera des images nettes et
    propres. DNR signifie Réduction du bruit numérique.
    Sélections

    Arrêt

    DNR n'est pas actif.

    Haut

    DNR accentuée

    Moyen

    DNR standard

    Bas

    DNR modérée

    Français

    6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER).

    MPEG NR

    Gestion coul.
    R

    0

    Y

    0

    Cette fonction élimine le "feathering" ou "Mosquito Noise", bruit vidéo que
    l'on note parfois lorsqu'on regarde un canal de télévision numérique ou à
    la lecture d'un DVD et produit des images dépourvues de bruit.

    G

    0

    Sélections

    Arrêt

    La réduction de bruit MPEG est inactive.

    C

    0

    Haut

    La réduction de bruit MPEG est accentuée

    B

    0

    Moyen

    La réduction de bruit MPEG est moyenne

    M

    0

    Bas

    La réduction de bruit MPEG est faible

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    7 Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
    Paramètre

    Touche

    Touche

    Rouge

    Tire vers le magenta

    Tire vers le jaune

    Jaune

    Tire vers le rouge

    Tire vers le vert

    Vert

    Tire vers le jaune

    Tire vers le cyan

    Cyan

    Tire vers le vert

    Tire vers le bleu

    Bleu

    Tire vers le cyan

    Tire vers le magenta

    Magenta

    Tire vers le bleu

    Tire vers le rouge

    • Pour effectuer le réglage d'un autre paramètre, appuyez
    sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7.
    • Vous pouvez utiliser / pour modifier immédiatement
    la valeur du paramètre en cours de réglage.

    8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    Utilisation des fonctions d'expansion de
    gamme dynamique (DRE)
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "DRE" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
    • Vous pouvez sélectionner "Contraste Dynamique",
    "Niveau du noir", "ACL" ou "Gamma".

    6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER).
    Contraste Dynamique
    Accentue le contraste sur les images de manière que la différence entre
    les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.
    Sélections

    Arrêt

    Le contraste dynamique est désactivé.

    Haut

    Contraste dynamique accentué

    Moyen

    Contraste dynamique standard

    Bas

    Contraste dynamique modéré

    Niveau du Noir
    Accentue les parties noires des images de manière que la différence
    entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.
    Sélections

    Arrêt

    Le niveau de noir est désactivé.

    Marche

    Le niveau de noir est activé.

    35
    Fr



  • Page 114

    PDP506XDE_Fra.book Page 36 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    08

    Réglages de base
    ACL
    Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste
    optimales pour les images.
    Sélections

    Arrêt

    ACL désactivé

    Marche

    ACL activé

    Gamma
    Règle les caractéristiques du gamma (caractéristiques de gradation
    d'image).
    Sélections

    1

    Sélectionne les caractéristiques de
    gamma 1.

    2

    Sélectionne les caractéristiques de
    gamma 2.

    3

    Sélectionne les caractéristiques de
    gamma 3.

    Réglages du son
    Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les
    caractéristiques des sons selon vos préférences.
    Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option
    Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 33.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Son” ( /

    Sélectionnez le paramètre à définir ( / ).
    Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
    Son STANDARD

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    Utilisation de 3DYC et de Mode I-P
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "Autres" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER).
    • Vous pouvez sélectionner "3DYC" ou "Mode I-P".

    6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER).

    Aigus

    2

    Graves

    0

    Balance

    0

    Réinitial.
    FOCUS

    Arrêt

    Surround avant

    Arrêt

    Sortie casque

    Sélections

    Arrêt

    3DYC désactivé

    Haut

    3DYC accentué

    Moyen

    3DYC standard

    Bas

    3DYC modéré

    Mode I-P
    Effectue une conversion optimale de signaux entrelacés en signaux
    progressifs. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les
    images fixes.
    Sélections

    Paramètre

    Touche

    Aigus

    Les aigus sont atténués

    Les aigus sont accentués

    Graves

    Les graves sont atténués

    Les graves sont accentués

    Balance

    La puissance émise par
    l’enceinte droite diminue

    La puissance émise par
    l’enceinte gauche diminue

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
    l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner
    “Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur
    ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez /
    pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
    • Vous ne pouvez pas régler les caractéristiques des sons
    appliqués sur le casque.
    • Si vous effectuez un réglage des sons alors que le casque est
    branché, les nouvelles valeurs adoptées ne deviennent
    effectives, pour les sons émis par les enceintes, qu’après
    avoir débranché le casque.

    Optimum pour les images vidéo

    2

    Réglage standard

    FOCUS

    3

    Optimum pour les images fixes

    Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où proviennent les
    sons (image sonore) et produit des contours sonores très
    définis.

    REMARQUE

    Fr

    Touche

    1

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    36

    Main
    15

    Volume du Sub

    3DYC
    Optimise les caractéristiques de séparation des signaux de luminance et
    des signaux de chrominance. Fonctionne pour les images vidéo aussi
    bien que pour les images fixes.

    puis ENTER).

    • Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont
    sélectionnables seulement quand:
    Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source
    d'entrée et "Vidéo" comme type de signal d'entrée (page 55);
    ou Vous avez sélectionné ENTRÉE 5 comme source d'entrée
    sans câble S-Vidéo dans la connexion; ou Vous avez
    sélectionné le tuner analogique.
    • Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas
    sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants:
    480p, 720p @ 60 Hz, 576p, 720p @ 50 Hz, 1080p @ 24 Hz.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Son” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “FOCUS” ( / ).
    Sélectionnez le paramètre désiré ( / ).
    Réinitial.
    FOCUS

    Arrêt

    Surround avant

    Arrêt



  • Page 115

    PDP506XDE_Fra.book Page 37 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages de base
    Paramètre

    Description

    Arrêt
    (valeur par défaut)

    FOCUS n’est pas actif.

    Marche

    FOCUS est actif.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE

    Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels
    accompagnés de graves riches et profonds.
    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Son” ( /

    puis ENTER).

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Son” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez "Sortie casque" ( / ).
    Sélectionnez le paramètre souhaité ( / ).
    Arrêt

    Surround avant
    Sortie casque

    Main
    15

    Paramètre

    Description

    Main

    La partie audio de l'écran principal est sortie
    par la prise PHONES.

    Sub

    En mode 2 écrans ou image dans l'image, la
    partie audio de l'écran secondaire est sortie par
    la prise PHONES.

    Sélectionnez “Surround avant” ( / ).
    Sélectionnez le paramètre désiré ( / ).

    Paramètre

    Description

    Arrêt

    Deactivates both the SRS and TruBass.

    SRS

    Cette fonction produit des sons
    tridimensionnels très efficaces.

    TruBass
    (valeur par défaut)

    Cette fonction produit des graves riches et
    profonds grâce à l’apport d’une nouvelle
    technique.

    TruBass + SRS

    En ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs
    effets.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE


    En branchant un casque, vous pouvez écouter la partie audio
    de l'écran secondaire en mode 2 écrans ou image dans
    l'image; la partie audio de l'écran principal est sortie par les
    enceintes. Pour utiliser cette fonction, procédez comme décrit
    ci-après.

    Volume du Sub

    Surround avant
    1
    2
    3
    4

    Écoute de la partie audio de l'écran
    secondaire avec un casque

    (WOW) fait référence à une situation pour laquelle la
    fonction FOCUS est active et l’ensemble TruBass + SRS
    adopté pour Surround avant.


    est une marque de SRS Labs, Inc.
    • La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS
    Labs, Inc.
    • L’effet de cette fonction dépend du signal.
    • Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour les signaux
    appliqués sur le casque.
    • Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le
    casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne
    deviennent effectives, pour les sons émis par les enceintes,
    qu’après avoir débranché le casque.

    Français

    • L’effet de cette fonction dépend du signal.
    • Vous ne pouvez pas régler le champ sonore pour les signaux
    appliqués sur le casque.
    • Si vous effectuez un réglage du champ sonore alors que le
    casque est branché, les nouvelles valeurs adoptées ne
    deviennent effectives, pour les sons émis par les enceintes,
    qu’après avoir débranché le casque.

    08

    5 Sélectionnez "Volume du Sub" ( / ).
    6 Sélectionnez le niveau de volume souhaité ( / ).
    Arrêt

    Surround avant
    Sortie casque
    Volume du Sub

    Sub
    15

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Pour régler le volume du casque après la sélection de "Sub",
    utilisez toujours le paramètre de menu (indiqué dans la
    procédure) quel que soit le mode d'écran: écran simple, 2
    écrans ou image dans l'image. Dans le mode écran simple
    avec "Sub" sélectionné, la partie audio de l'écran est sortie
    par les enceintes même si un casque est branché.
    • Quand vous avez sélectionné " Sub" pour "Sortie casque" et
    branché un casque, le son d'un caisson de graves connecté
    est coupé.

    37
    Fr



  • Page 116

    PDP506XDE_Fra.book Page 38 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    08

    Réglages de base

    Commande alimentation
    La gestion de l'alimentation offre différents moyens
    d'économiser l'énergie.

    Économie d'énergie
    Vous pouvez utiliser une des trois modes d'économie d'énergie
    pour réduire la puissance absorbée.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Commande alimentation"
    ( /

    puis ENTER).

    3 Sélectionnez "Économie d'énergie" ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "Économie 1", "Économie 2" ou "Arrêt Image"
    ( /

    puis ENTER).

    Paramètre

    Description

    Standard

    Ne diminue pas la luminosité de l'image.

    Économie 1

    Réduit légèrement la puissance absorbée tout
    en diminuant légèrement la luminosité de
    l'image.

    Économie 2

    Diminue la luminosité de l'image et réduit la
    puissance absorbée.

    Arrêt Image

    Désactive l'écran pour économiser l'énergie.
    Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur
    n'importe quelle touche sauf i +/i –
    et e.
    Ce réglage n'est pas mémorisé par le système.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction avec le menu
    Home quand la source d'entrée est un PC.

    Mise hors service en l’absence d’opération (mode
    AV uniquement)
    Ce paramètre place le système en veille si aucune opération
    n’est exécutée pendant 3 heures.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Commande alimentation"
    ( /

    3 Sélectionnez “Pas d’opération arrêt” ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
    Paramètre

    Description

    Désactiver
    (valeur par défaut)

    Le système n’est pas placé en veille.

    Activer

    Le système est placé en veille si aucune
    opération n’est exécutée pendant 3 heures.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Un message apparaît chaque minute au cours des 5
    minutes qui précèdent la mise en veille du système.

    Gestion de l’alimentation (mode PC uniquement)
    Le système est automatiquement placé en veille si aucun
    signal n’est reçu de l’ordinateur personnel.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Commande alimentation"
    ( /

    Paramètre

    Description

    Mise hors service en l’absence de signal
    (mode AV uniquement)

    Arrêt
    (valeur par défaut)

    Il n’y a pas de gestion de l’alimentation.

    Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est
    capté pendant 15 minutes.

    Mode1

    • Le système est placé en veille si aucun signal
    n’est reçu de l’ordinateur personnel pendant
    8 minutes.
    • Lorsque vous recommencez à utiliser
    l’ordinateur et bien qu’un signal soit alors
    reçu, le système demeure en veille.
    • Le système est remis sous tension en
    appuyant sur STANDBY/ON du Récepteur
    Média ou sur TV a du boîtier de
    télécommande.

    Mode2

    • Le système est placé en veille si aucun signal
    n’est reçu de l’ordinateur personnel pendant
    8 secondes.
    • Lorsque vous recommencez à utiliser
    l’ordinateur et qu’un signal est reçu, le
    système est remis en service.
    • Le système est remis sous tension en
    appuyant sur STANDBY/ON du Récepteur
    Média ou sur TV a du boîtier de
    télécommande.

    ( /

    puis ENTER).

    3 Sélectionnez “Pas de signal arrêt” ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez “Activer” ( / puis ENTER).
    Paramètre

    Description

    Désactiver
    (valeur par défaut)

    Le système n’est pas placé en veille.

    Activer

    Le système est placé en veille si aucun signal
    n’est capté pendant 15 minutes.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE

    Fr

    puis ENTER).

    3 Sélectionnez “Gestion alimentation” ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez “Mode1” ou “Mode2” ( / puis ENTER).

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Commande alimentation"

    38

    puis ENTER).

    • Un message apparaît chaque minute au cours des 5
    minutes qui précèdent la mise en veille du système.
    • Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit
    est présent à l’entrée du récepteur Média à la fin d’une
    émission de télévision.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.



  • Page 117

    PDP506XDE_Fra.book Page 39 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Savourer les émissions DTV
    Savourer les émissions DTV
    Regarder des programmes DTV
    La télévision numérique (DTV) ne remplace pas seulement les
    canaux de télévision analogues conventionnels, mais offre
    également davantage de canaux, une qualité d’image plus
    claire et divers types d’informations utiles. Elle offre aussi
    diverses fonctions, comme le sous-titrage et les pistes audio
    multiples.

    REMARQUE

    Changement de canal
    1 Appuyez sur TV/DTV pour sélectionner le mode DTV.
    2 Appuyez sur ENTER pour appeler l’écran de la liste de
    canaux.
    001 ************

    Affichage d'une bannière de canal
    Une bannière de canal indique les noms d'émissions, l'heure
    de début/fin des émissions et d'autres informations.

    1 Appuyez sur TV/DTV pour sélectionner le mode DTV.
    2 Appuyez sur p.
    • Une bannière de canal apparaît.
    001

    ************
    Maintenant ********************
    Suivant
    *************

    Mer.30.avr. 12:46
    11:30 - 12:00
    12:00 - 12:30

    • Pour afficher des informations sur d'autres canaux,
    appuyez sur / .
    • Pour accorder sur le canal sélectionné sur la bannière,
    appuyez sur ENTER.
    • La bannière de canal affiche aussi des icônes pour
    Favoris ( ), Sous-titres ([) et Télétexte m si elles sont
    applicables au canal sélectionné.
    • Pour quitter l'affichage de bannière, appuyez sur EXIT.

    Français

    • À l’exécution d’Autoinstallation (page 30), veillez à
    sélectionner “Numérique” ou “Tout” pour le type de tuner.
    • Sélectionner le mode DTV alors qu’aucun canal n’a encore
    été cherché ne fera qu’afficher l’écran “Installation DTV”
    avec pour seul paramètre sélectionnable “Installation”.
    • En mode DTV, appuyez sur m pour afficher l’écran Télétexte
    (sauf au Royaume-Uni).

    09

    3 Pour afficher des informations d'émission plus détaillées,
    appuyez de nouveau sur p.
    Maintenant

    ************************

    11:30 - 12:00

    002 ************
    003 ******
    004 ************
    005 ****
    006 ******

    3 Sélectionnez un canal ( / puis ENTER).
    • Vous pouvez aussi sélectionner les canaux en appuyant
    sur les touches 0 à 9 ou P +/P – du boîtier de
    télécommande.

    REMARQUE
    • En mode DTV, appuyez sur 001 pour accéder au canal 1
    (canal à 1 chiffre) rapidement. Vous pouvez toutefois
    sélectionner le canal 1 en appuyant sur 01 ou 1 mais il vous
    faudra attendre 2 secondes après l'entrée du dernier chiffre.
    Il en est de même pour les canaux à 2 chiffres.
    • P +/P – ne peuvent pas sélectionner des canaux qui sont
    réglés pour être sautés ou qui ne sont pas enregistrés
    comme favoris (avec la fonction Favoris réglée sur "Marche".
    Pour les canaux favoris, voir page 25.).
    • Si le canal est verrouillé, vous devrez composer le mot de
    passe correct à chaque fois (reportez-vous page 58).
    • Lorsque vous recevez des stations radio DTV, l’économiseur
    d’écran démarre automatiquement si aucune opération
    n’est effectuée pendant 3 minutes.

    Davantage...

    • Pour effectuer une commutation entre les informations
    d'émission Maintenant et Suivante, appuyez sur / .
    • Pour afficher des informations détaillées sur d'autres
    canaux, appuyez sur / .
    • Pour accorder sur le canal sélectionné sur la bannière,
    appuyez sur ENTER.
    • Pour quitter l'affichage des informations détaillées,
    appuyez sur RETURN.
    • Pour quitter l'affichage de toutes les bannières, appuyez
    sur EXIT.
    • Si la bannière contient davantage d'informations,
    "Davantage ..." est affiché. Appuyez sur la touche BLEU
    pour afficher toutes les informations.

    REMARQUE
    • Les informations de la bannière sont mises à jour toutes les
    minutes.
    • Il se peut que certains programmes ne fournissent pas
    d’informations détaillées sur les programmes.
    • Si des informations inexactes sont émises, certaines icônes
    peuvent apparaître ou être absentes par erreur.

    Affichage de sous-titres
    En mode DTV, appuyez sur [ pour activer ou désactiver
    l'affichage des sous-titres.
    Sous-titres Marche

    REMARQUE
    • Quand une émission est enregistrée avec cette fonction
    activée, les sous-titres sont aussi enregistrés.
    39
    Fr



  • Page 118

    PDP506XDE_Fra.book Page 40 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Savourer les émissions DTV

    09

    Reconfiguration des réglages des
    canaux de télévision numérique

    5 Sélectionnez “Remplacement des canaux existants”
    ( / puis ENTER).
    • Le système commence par effacer toutes les
    informations relatives aux canaux puis démarre la
    recherche.

    Cette partie décrit comment reconfigurer les réglages des
    canaux de télévision numérique après les avoir faits avec
    Autoinstallation (page 30). Vous pouvez sélectionner
    "Installation DTV" seulement pendant la réception de canaux
    de télévision numérique.

    Ajout de nouveaux canaux
    Recherche d’infos

    Nouvelle sélection d'un pays
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez “Installation DTV” ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 à 9.

    5 Sélectionnez “Pays” ( / ).
    6 Sélectionnez le pays ( / ).
    Installation
    Alimentation antenne

    Arrêt

    Pays

    Germany

    Ajout de nouveaux canaux
    Remplacement des canaux existants
    Vérification du signal
    Retour au système par défaut

    Trouvé canaux

    Canaux existants
    Nouv. canaux trouvés
    Progrès

    04

    001 ************

    20

    002 ************

    30%

    003 ******
    004 ************

    • Pour quitter une recherche de canal en cours, appuyez sur
    HOME MENU.

    REMARQUE
    • Pour terminer “Remplacement des canaux existants”, il doit
    rester plus d’une heure au moins avant le prochain
    enregistrement programmé ou mise à jour automatique
    programmée.
    • L'écran d'entrée de mot de passe n'apparaît pas si vous avez
    désactivé la fonction mot de passe. Pour plus de détails, voir
    la partie "Utilisation d'un mot de passe (mode AV
    uniquement)" page 58.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Ajout de nouveaux canaux
    Procédez comme ci-après pour rechercher et enregistrer
    d'autres canaux avec les réglages de canaux de télévision
    numérique mémorisés courants.

    REMARQUE
    • L'écran d'entrée de mot de passe n'apparaît pas si vous avez
    désactivé la fonction mot de passe. Pour plus de détails, voir
    la partie "Utilisation d'un mot de passe (mode AV
    uniquement)" page 58.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Remplacement des canaux existants
    La procédure ci-après supprime les réglages courants de
    canaux de télévision numérique et cherche des canaux pour
    refaire les réglages.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 à 9.

    5 Sélectionnez “Ajout de nouveaux canaux”
    ( /

    puis ENTER).
    Installation

    Alimentation antenne

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 à 9.

    puis ENTER).

    Pays

    Arrêt
    Germany

    Ajout de nouveaux canaux
    Remplacement des canaux existants
    Vérification du signal
    Retour au système par défaut

    • La recherche démarre automatiquement. Si un nouveau
    canal est trouvé, il est automatiquement enregistré sur
    le Récepteur Média.
    40
    Fr



  • Page 119

    PDP506XDE_Fra.book Page 41 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Savourer les émissions DTV

    09
    3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ).

    Ajout de nouveaux canaux
    Trouvé canaux

    Installation

    Canaux existants

    04

    001 ************

    Alimentation antenne

    Nouv. canaux trouvés

    20

    002 ************

    Pays

    003 ******

    Ajout de nouveaux canaux

    004 ************

    Remplacement des canaux existants

    Recherche d’infos

    Progrès

    30%

    Arrêt
    Germany

    Vérification du signal

    Français

    Retour au système par défaut

    • Pour quitter une recherche de canal en cours, appuyez
    sur HOME MENU.

    REMARQUE
    • L'écran d'entrée de mot de passe n'apparaît pas si vous avez
    désactivé la fonction mot de passe. Pour plus de détails, voir
    la partie "Utilisation d'un mot de passe (mode AV
    uniquement)" page 58.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Vérification de la force du signal

    N’utilisez cette fonction que lorsque vous souhaitez
    réinitialiser les réglages DTV aux réglages par défaut d’usine.

    Vous pouvez vérifier la force du signal et sa qualité pour
    chaque canal de télévision.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Ajout de
    nouveaux canaux”.

    2 Sélectionnez “Vérification du signal” ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez “Canal RF” ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez le canal à vérifier ( / ).

    Canal RF

    25

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 à 9.
    ENTER).
    • Un écran de confirmation apparaît.

    21

    Ajout de nouveaux canaux

    0

    Retour au système par défaut

    5 Sélectionnez “Retour au système par défaut” ( / puis

    Vérification du signal

    Force du signal :

    REMARQUE

    6 Quand on confirme avec "OK", le système rétablit les
    réglages par défaut. L'opération Autoinstallation est alors
    démarrée automatiquement.

    77%
    50

    75

    100

    Qualité du signal : 100% Bonne

    • Utilisez la fonction Ajout de nouveaux canaux ici pour
    ajouter des canaux dans le Canal RF sélectionné
    (réception de fréquence).

    REMARQUE
    • L'écran d'entrée de mot de passe n'apparaît pas si vous avez
    désactivé la fonction mot de passe. Pour plus de détails, voir
    la partie "Utilisation d'un mot de passe (mode AV
    uniquement)" page 58.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    REMARQUE
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Mise en marche/arrêt de l'alimentation de
    l'antenne
    Procédez comme ci-après pour mettre en marche ou couper
    l'alimentation de l'antenne connectée à la prise d'antenne de
    télévision numérique.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Ajout de
    nouveaux canaux.”

    2 Sélectionnez “Alimentation antenne” ( / ).
    41
    Fr



  • Page 120

    PDP506XDE_Fra.book Page 42 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Savourer les émissions DTV

    09

    Personnalisation des réglages relatifs
    aux canaux
    Cette partie décrit comment personnaliser les divers réglages
    relatifs aux canaux. Ces réglages comprennent l'enregistrement
    de canaux favoris, le saut de canaux et le verrouillage de canaux.

    Réglages des options de canal

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    Veillez à activer cette fonction une fois que des canaux favoris
    sont enregistrés.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Réglage des
    options de canal”.

    Gestion des canaux

    Procédez comme ci-après pour sélectionner les canaux
    individuellement et faire les réglages concernant les options
    favoris, saut de canal et verrouillage de canal.

    1
    2
    3
    4

    Activation de la fonction Favoris

    puis ENTER).

    Favoris

    Arrêt

    Saut automatique

    Arrêt

    Verrouil. Enfants

    Arrêt

    Options du canal
    Tri des canaux

    Sélectionnez “Gestion des canaux” ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot
    de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

    5 Sélectionnez “Options du canal” ( / puis ENTER).
    • L’écran options du canal avec une liste des canaux
    enregistrés apparaît.
    Options du canal
    Saut Canal
    001 *** ***
    002 *** ***
    007 *** *****

    2 Sélectionnez “Favoris” ( / ).
    3 Sélectionnez “Marche” ( / ).
    • Quand des canaux favoris sont enregistrés, vous pouvez
    les sélectionner en utilisant P +/P – du boîtier de
    télécommande ou CHANNEL +/– du Récepteur Média.

    REMARQUE
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    030 **** *******
    040 *** **** **

    Activation du saut automatique

    051 *** *

    Cette fonction vous permet de sauter un groupe de services,
    comme les services radio et données textuelles.

    800 *** **********

    6 Sélectionnez un canal ( / / / puis ENTER pour
    sélectionner marche/arrêt).
    • Sélectionnez "Marche" pour Favoris si vous voulez que le
    canal soit enregistré parmi les canaux (numériques)
    favoris. La sélection à partir de la liste enregistrée peut
    être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux.
    • Sélectionnez "Marche" pour Saut Canal si vous voulez
    que le canal soit sauté quand vous actionnez P +/P –
    du boîtier de télécommande ou CHANNEL +/– du
    Récepteur Média.
    • Sélectionnez "Marche" pour Blocage du canal si vous
    voulez que l'accord sur ce canal ne puisse être fait sans
    entrer de mot de passe.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Réglage des
    options de canal”.

    2 Sélectionnez “Saut automatique” ( / ).
    Gestion des canaux
    Favoris

    Arrêt

    Saut automatique

    Arrêt

    Verrouil. Enfants

    Arrêt

    Options du canal
    Tri des canaux

    7 Après le réglage, veillez à effectuer les opérations ci-après.
    • Si vous avez enregistré un canal comme favori, reportezvous à la partie "Activation des canaux favoris" et activez
    la fonction Favoris.
    • Si vous avez sélectionné un canal pour Blocage du
    canal, reportez-vous à la partie "Utilisation d'un mot de
    passe (mode AV uniquement)" page 58 et validez un mot
    de passe à 4 chiffres.

    3 Sélectionnez le canal à sauter ( / ).
    • Vous pouvez sélectionner entre “Arrêt”, “Radio”,
    “Données” ou “Les deux”.

    REMARQUE
    REMARQUE

    42
    Fr

    • L'écran d'entrée de mot de passe n'apparaît pas si vous avez
    désactivé la fonction mot de passe. Pour plus de détails, voir
    la partie "Utilisation d'un mot de passe (mode AV
    uniquement)" page 58.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    • La fonction “Saut automatique” vous permet de sauter un
    “groupe” de services, comme les services radio et données
    textuelles. En outre, les réglages de chaque canal réglé pour
    sauter dans l’écran “Options du canal” ne seront pas
    affectés même si cette fonction est activée.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.



  • Page 121

    PDP506XDE_Fra.book Page 43 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Savourer les émissions DTV

    09
    REMARQUE

    Réglage de Verrouillage enfants
    Avec cette fonction, les parents peuvent empêcher leurs
    enfants de regarder les émissions de télévision sujettes à des
    restrictions d'âge. La mise en service de cette fonction dépend
    du pays sélectionné pour le réglage des canaux. Vous pouvez
    spécifier une limite d'âge comprise entre 4 et 18 de manière
    que l'entrée du mot de passe soit nécessaire pour regarder les
    émissions de télévision qui correspondent à cette limite d'âge.

    1 Répétez les étapes 1 à 4 de la partie "Réglage des options
    2 Sélectionnez "Verrouil. Enfants" ( / ).

    Arrêt

    Saut automatique

    Arrêt

    Verrouil. Enfants

    Arrêt

    Procédez comme ci-après pour faire la sélection parmi les
    formats audio numérique PCM et Dolby.

    1
    2
    3
    4

    Gestion des canaux
    Favoris

    Sélection d'un format audio numérique
    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    Français

    de canal".

    • Pour changer de page sur l’écran Tri à l’opération 4,
    sélectionnez ▲/▼ sur l’écran avec / / / pour
    sélectionner une page puis appuyez sur ENTER.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Préférences de l'utilisateur” ( /
    ENTER).

    puis

    5 Sélectionnez “Audio numérique” ( / ).
    6 Sélectionnez “PCM” ou “Dolby” ( / ).

    Options du canal
    Tri des canaux

    Préférences de l’utilisateur
    Audio numérique

    PCM

    Réglage de la langue

    3 Sélectionnez une limite d'âge ( / ).
    • Vous pouvez sélectionner 4 à 18 ou "Arrêt".
    • Avec "Arrêt" sélectionné, l'entrée de mot de passe est
    inutile, quelle que soit l'émission de télévision sujette à
    une restriction d'âge.

    Tri des canaux DTV préréglés
    Procédez comme suit pour modifier la séquence des canaux
    DTV préréglés.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Réglage des
    options de canal”.

    REMARQUE
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    2 Sélectionnez “Tri des canaux” ( / puis ENTER).
    • L’écran Tri apparaît.

    3 Sélectionnez le canal à déplacer ( / / / puis ENTER).
    Tri des canaux

    1/3
    007 ************

    001 ************

    008 ************

    002 ******

    009 ******

    003 ************

    010 ************

    004 ******

    011 ******

    005 ************

    012 ************

    006 ************

    4 Sélectionnez le nouvel emplacement ( / / / puis
    ENTER).
    • Le tri est exécuté.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    43
    Fr



  • Page 122

    PDP506XDE_Fra.book Page 44 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Savourer les émissions DTV

    09

    Sélection des langues pour les parties
    audio, sous-titres et télétexte
    Vous pouvez configurer manuellement les réglages de langue
    pour les parties audio, sous-titres et télétexte.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Sélection d’un
    format audio numérique”.

    2 Sélectionnez “Réglage de la langue” ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez “Audio primaire”, “Audio secondaire”, “Soustitres primaire”, “Sous-titres second.” ou “Télétexte” ( / ).

    4 Sélectionnez une langue ( / ).

    • 60 secondes avant la mise à jour prévue, une invite apparaît
    vous demandant si vous souhaitez procéder ou non à la mise
    à jour automatique. La mise à jour automatique est lancée
    automatiquement si “OK” est sélectionné ou si aucune
    sélection n’est effectuée au bout de 50 secondes.
    • Pour quitter une mise à jour en cours, appuyez sur HOME
    MENU.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Réglage de l’heure de mise à jour
    Vous pouvez programmer l’heure à laquelle votre système à
    écran plasma effectuera la mise à jour automatique chaque
    jour. Pour utiliser cette fonction, réglez d’abord “Mise à jour
    automatique” sur “Marche”.

    REMARQUE
    • Si la langue sélectionnée pour la partie audio, sous-titres ou
    télétexte n'est pas disponible, le système d'écran plasma
    sélectionne automatiquement la langue en fonction du
    réglage de "Pays" (page 30).
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Utilisation de la mise à jour du logiciel
    Cette fonction télécharge et met à jour le logiciel du système à
    l'heure spécifiée.

    Utilisation de la mise à jour automatique

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Utilisation de
    la mise à jour automatique”.

    2 Sélectionnez “Régler l’heure de mise à jour” ( / puis
    ENTER).

    3 Réglez une heure pour la mise à jour automatique
    ( / / /

    ou 0 à 9).

    Régler I'heure de mise à jour
    Heure
    11 : 32

    Quand cette fonction est active, le système d'écran plasma
    contrôle si un logiciel mis à jour est disponible puis le
    télécharge (le cas échéant). Ensuite, le système effectue l'ajout
    de nouveaux canaux (page 40). Ces opérations sont
    automatiquement efectuées à l'heure spécifiée.

    1
    2
    3
    4
    5
    6

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    puis ENTER)

    Sélectionnez “Mise à jour du logiciel” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Mise à jour automatique” ( / ).
    Sélectionnez “Marche” ( / ).
    Mise à jour du logiciel
    Mise à jour automatique

    Marche

    Régler I'heure de mise à jour
    Lancer la mise à jour manuelle

    Lancement de la mise à jour manuelle
    Cette fonction vous permet d'effectuer manuellement la mise à
    jour du logiciel. Si le temps restant jusqu'à la mise à jour
    automatique ou jusqu'à l'enregistrement/la réception
    programmé suivant est inférieur à 1 heure, la mise à jour
    manuelle ne peut pas être effectuée.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Utilisation de
    la mise à jour automatique”.

    2 Sélectionnez “Lancer la mise à jour manuelle” ( / puis
    ENTER).

    Informations techniques

    REMARQUE

    REMARQUE
    • Nous recommandons de sélectionner normalement
    “Marche”.
    • Pour que la mise à jour automatique soit lancée, il doit rester
    plus d’une heure avant le prochain enregistrement/
    visionnement programmé.
    44
    Fr

    • Pour que la mise à jour manuelle soit lancée, il doit rester
    plus d’une heure avant le prochain enregistrement/
    visionnement programmé.
    • Pour que la mise à jour manuelle soit lancée, il doit rester
    plus d’une heure avant le lancement de la mise à jour
    automatique.
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.



  • Page 123

    PDP506XDE_Fra.book Page 45 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Savourer les émissions DTV
    Affichage des informations techniques
    Utilisez cette fonction pour vérifier le numéro de la version du
    matériel/logiciel.

    1 Répétez les opérations 1 à 4 fournies pour “Utilisation de
    la mise à jour automatique”.

    2 Sélectionnez “Informations techniques” ( / puis
    ENTER).

    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Utilisation de l’application MHEG (Royaume-Uni
    uniquement)
    Certaines stations vous apportent des programmes avec
    l’application MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert
    Group) cryptée, vous permettant de vivre une expérience DTV
    interactive.
    Lorsque l’application MHEG est fournie, elle est lancée lorsque
    vous appuyez sur une des touches de couleur ou m.

    REMARQUE
    • Cette fonction n’est pas disponible lorsque les sous-titres
    sont activés (Voir page 39).
    • Vous pouvez sélectionner "Installation DTV" seulement
    pendant la réception de canaux de télévision numérique.

    Économiseur d’écran

    Interface commune
    Pour recevoir des signaux DTV brouillés, vous aurez besoin
    d’un module CA et d’une carte intelligente fournie par le
    fournisseur de service.
    Bien que les types de module CA puissent varier selon le
    fabricant, chacun des modules CA prend en charge un certain
    type de système de chiffrement. Votre écran plasma prend en
    charge les modules CA conçus pour fonctionner avec la norme
    DVB. Contactez un fournisseur de service pour connaître le
    bon type de module CA.
    Prenez note qu’une carte intelligente pourra être valide
    uniquement pour un fournisseur de service et en
    conséquence, une gamme spécifique de canaux.

    Français

    REMARQUE

    09

    REMARQUE
    • Les modules CA et les cartes intelligentes ne sont ni
    fournies; ni des accessoires en option de PIONEER.
    Après avoir inséré une carte, laissez-la en permanence dans la
    fente. Ne la retirez pas de la prise à moins d’y être invité. Par
    exemple, votre carte doit être dans la fente lorsque votre
    fournisseur de service veut télécharger de nouvelles
    informations sur la carte intelligente.

    Insertion d’une carte CA
    La fente de la carte d’interface commune est située au dos du
    Récepteur Média.

    1 Maintenez le taquet du cache-fente au dos du Récepteur
    Média et retirez le cache tout en libérant le verrou du
    taquet.

    L’économiseur d’écran démarre si aucune opération n’est
    effectuée pendant 3 minutes lorsque vous recevez des stations
    radio DTV.

    Taquet

    REMARQUE
    • Pendant que l'économiseur d'écran est actif, vous pouvez
    effectuer les opérations suivantes:
    • Appuyez sur TV/DTV pour passer à la télévision
    numérique.
    • Appuyez sur n’importe quelle autre touche pour passer
    à l’écran de la station radio normale.
    • La Minuterie de programme est active lorsque
    l’économiseur d’écran est affiché.

    2 Insérez le module CA spécifié dans la fente d’interface
    commune aussi loin que possible.

    45
    Fr



  • Page 124

    PDP506XDE_Fra.book Page 46 Friday, June 17, 2005 4:50 PM

    10

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement)
    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement)
    Utilisez le guide électronique de programmation (EPG) pour
    rechercher les émissions que vous souhaitez regarder, ou obtenir
    des informations les concernant. Associée au fonctionnement du
    programmateur d’un magnétoscope, cette manière de procéder
    permet d’enregistrer en temps voulu une émission.
    Pour le guide électronique de programme du tuner numérique,
    reportez-vous à la partie "Utilisation du guide électronique de
    programme (EPG) (pour télévision numérique uniquement)" page 48.

    2
    3
    4
    5
    6

    Paramètre

    Description

    Opérations préalables à l’utilisation du
    guide (EPG)

    Arrêt
    (valeur par
    défaut)

    Toutes les informations EPG de la station sont
    affichées après traitement par le fournisseur
    d’informations EPG désigné.

    Mise à jour automatique des informations EPG

    Marche

    Ne sont affichées que les informations EPG qui
    concernent les émissions télévisées qu’il est possible
    de recevoir et de regarder.

    Indiquez si le système doit automatiquement acquérir les
    informations EPG émises par une station désignée.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez “EPG” ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez “Données auto actual.” ( / ).

    6 Sélectionnez “Désactiver” ou “Activer” ( / ).

    Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
    Sélectionnez “EPG” ( / puis ENTER).
    Sélectionnez “Corresp. Stations” ( / puis ENTER).
    Sélectionnez “Marche” ( / ).

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    Recherche d’émissions
    8 Appuyez sur EPG.
    9 Appuyez sur une touche de couleur pour sélectionner le
    critère de recherche.

    10 Exécuter la recherche conformément au critère ( / ).

    EPG
    VEN.02.07.04 10:25

    EPG
    Données auto actual.

    Désactiver

    Fourniss. de données
    Corresp. Stations

    Maintenant
    02.07
    Cinéma
    Infos
    Spectacle
    Tout

    Heure
    Date
    Thème
    Station

    Arrêt

    05:30
    09:40
    09:45
    10:00

    ******
    ******
    ******
    ******

    ******
    ******
    ******
    ******

    EPG

    Paramètre

    Description

    Désactiver
    EPG n’est pas actif.
    (valeur par défaut)
    Activer

    Les informations EPG sont acquises
    automatiquement à minuit et quand on regarde une
    émission diffusée par une station spécifiée comme
    fournisseur d'informations EPG.

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    Désignation du fournisseur EPG
    Vous devez préciser de quelle station de télévision doivent être
    acquises les informations EPG.
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez “EPG” ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez “Fourniss. de données” ( / puis ENTER).

    6 Sélectionnez la station de télévision désirée ( / ).
    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    • Une liste d’émissions s’affiche.

    11 Appuyez sur EPG pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Sachez que vous ne pouvez pas donner à “Heure” et “Date”
    des valeurs correspondant au passé.
    • Avant d’afficher les informations EPG, effectuez l’accord sur
    un canal de télévision et rétablissez, si nécessaire,
    l’affichage d’une seule image.
    • Tandis que les informations EPG sont affichées, seules les
    touches suivantes jouent un rôle.
    a,i +/i –, eet g.

    Icônes affichées avec la liste des programmes et les
    informations de programmes
    Icônes

    Signification
    Format d’image 4:3

    Format d’image 16:9
    Bilingue

    Affichage restreint des informations EPG
    Utilisez cette fonction pour afficher les informations EPG qui
    ne concernent que les émissions télévisées qu’il est possible
    de recevoir et de regarder.
    46
    Fr

    1 Appuyez sur HOME MENU.

    Sortie

    Stéréo

    Canal avec sous-titres



  • Page 125

    PDP506XDE_Fra.book Page 47 Friday, June 17, 2005 4:50 PM

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement)

    Affichage des informations concernant
    une émission
    1 Appuyez sur EPG.
    2 Sélectionnez l’émission désirée ( / puis ENTER).

    10

    5 Sélectionnez “SP” (standard) ou “LP” (longue durée) ( / ).
    Information de programmes

    VEN.02.07.04 12:46

    22:00-23:30 *****
    *******************

    • Les informations concernant cette émission s’affichent.
    Information de programmes

    VEN.02.07.04 12:46

    Vitesse d'enregistrement
    PDC/VPS
    Enregistrer?

    LP
    ARRÊT

    OK

    ANNULER

    Français

    13:00-13:30 *****

    SP
    MARCHE

    *******************
    Enregistrer
    RETURN Programme List

    EPG Sortie

    6 Sélectionnez “PDC/VPS” ( / ).

    Enregistrer
    RETURN Programme List

    7 Sélectionnez “MARCHE” ou “ARRÊT” ( / ).
    8 Sélectionnez “Enregistrer?” ( / ).
    EPG

    Sortie

    3 Faites défiler la page ( / ).
    • Pour rétablir la page donnant la liste des émissions,
    appuyez sur RETURN.

    4 Appuyez sur EPG pour quitter le menu.

    Enregistrement d’une émission à l’aide
    d’un appareil
    Si un appareil d’enregistrement (magnétoscope ou graveur de
    DVD) est relié au système, vous pouvez utiliser EPG pour le
    préparer à l’enregistrement de certaines émissions de
    télévision.

    1 Appuyez sur EPG.
    2 Sélectionnez l’émission désirée ( / puis ENTER).
    Information de programmes

    9 Sélectionnez “OK”( / puis ENTER).
    10 Appuyez sur EPG pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • N’oubliez pas de conserver le magnétoscope sous tension si
    vous avez préréglé l’enregistrement d’une émission.
    • Vous pouvez rétablir la page donnant la liste des émissions,
    en appuyant sur RETURN.
    • Ce mode opératoire n’est disponible que si l’appareil
    d’enregistrement a été relié à la prise INPUT 2 ou 3 au moyen
    d’un câble péritel et que le système d’entrée/sortie Link.A est
    en fonctionnement.
    • Les programmations d’enregistrement effectuées en
    utilisant EPG, ne peuvent être effacées ou modifiées que sur
    l’appareil d’enregistrement (magnétoscope ou graveur de
    DVD) qui est l’appareil cible.

    VEN.02.07.04 12:46

    Choix de l’émission à regarder
    immédiatement

    13:00-13:30 *****

    Vous avez la possibilité d’utiliser EPG pour choisir l’émission
    de télévision actuellement diffusée que vous désirez regarder
    sans attendre.

    *******************

    1 Appuyez sur EPG.
    2 Sélectionnez l’émission désirée ( / puis ENTER).
    Enregistrer
    RETURN Programme List

    Information de programmes
    EPG

    VEN.02.07.04 12:46

    Sortie
    13:00-13:30 *****

    • Les informations concernant cette émission s’affichent.

    3 Appuyez sur la touche ROUGE.
    4 Sélectionnez “Vitesse d’enregistrement” ( / ).

    *******************

    Enregistrer
    RETURN Programme List

    EPG

    Sortie

    • Les informations concernant cette émission s’affichent.

    3 Appuyez sur la touche VERT.
    • Le menu EPG s’efface et les images de l’émission
    apparaissent sur tout l’écran.
    47
    Fr



  • Page 126

    PDP506XDE_Fra.book Page 48 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    11

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)
    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)
    Information de programmes

    Format d’affichage EPG
    Le guide électronique de programme (EPG) affiche le tableau
    des programmes de télévision numérique prévus et des
    informations détaillées sur chaque programme. Il vous permet
    de sélectionner et syntoniser facilement sur un programme
    désiré.
    L’écran EPG comprend les informations de programmes, la
    liste de canaux et la liste des programmes généraux. Cette
    section traite des informations à afficher sur les fenêtres de
    planning et d'information.

    REMARQUE
    • Pour les programmes de télévision numérique ne
    fournissant pas d’informations EPG, vous ne pouvez pas
    consulter les informations EPG correspondantes.
    • Si l’heure actuelle n’a pas été correctement réglée, les
    informations EPG de certains programmes de télévision
    peuvent ne pas être affichées.

    1

    3 4

    11:30

    12:00

    *****************
    ****************
    ****************
    **************
    **************
    ************************
    ********************************
    **********************
    ****************
    ****************
    ****************

    **********
    ****
    ******
    *************
    **********
    *************
    **********
    ***********

    12:30
    **************
    *****************
    **************

    5
    6
    7
    8

    *****************

    9

    1 Apparaît lorsque le tableau du planning peut être
    parcouru en avant ou arrière.

    2
    3
    4
    5

    Planning de l’heure
    Liste des canaux
    Met en surbrillance le canal actuellement sélectionné
    Indique le programme réglé pour l’enregistrement/
    visionnement

    6 Apparaît lorsque d’autres programmes (souvent de courts
    programmes) ont été prévus pour la même période

    7 Titre du programme
    8 Indique le programme réglé pour l’enregistrement/
    visionnement (mais un autre programme est réglé pour
    enregistrement au même moment)

    9 Diviseurs de l’heure

    48
    Fr

    **************

    5
    00:00 - 12:00

    ***********************
    ***********************

    Numéro du canal
    Nom de la station
    Titre du programme
    Apparaît lorsque d’autres programmes ont été prévus
    pour la même période.

    • La liste des programmes généraux peut afficher des sections
    dont les coins inférieurs droits ont été pliés. Ceci indique que
    d’autres programmes ont été prévus pour la même période.
    Pour voir les titres d’un tel programme et les informations
    relatives, mettez en surbrillance une section pliée puis
    appuyez sur / .

    00:00 - 12:00

    ***********************
    ***********************
    DIM.12.sep

    1
    2
    3
    4

    007

    3

    REMARQUE

    2

    **************

    6

    2

    5 Planning du programme
    6 Genre du programme

    Liste des programmes généraux

    007

    4
    1



  • Page 127

    PDP506XDE_Fra.book Page 49 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)
    3 Pour consulter davantage d’informations (autres que

    Utilisation de EPG
    Procédez comme suit pour vérifier le planning des
    programmes de télévision numérique, consulter les
    informations sur les programmes désirés et/ou sélectionner
    des programmes.
    HOME MENU

    RETURN

    INFO

    0

    PC

    MENU

    INPUT 5

    ENTER
    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    celles actuellement affichées) sur le programme
    sélectionné, appuyez sur p.
    • Les informations détaillées apparaissent dans la fenêtre
    du planning.
    • Si l’écran comprend plus d’informations,
    “Davantage…” est affiché.
    • Pour quitter l'affichage d'informations détaillées,
    appuyez de nouveau sur p (ou sur RETURN).
    001

    ************

    13:40 - 14:05

    *************
    **************************

    P

    Français

    TV/DTV

    11

    1 Appuyez sur EPG.
    • L’écran EPG apparaît.
    • L’écran EPG se met automatiquement à jour si les
    données EPG sont obtenues avec succès. Sinon, l’écran
    EPG affiche une image vide.

    2 Sélectionnez le programme TV souhaité ( / , / ).
    007

    00:00 - 12:00

    **************

    ***********************
    ***********************
    DIM.12.sep
    **********
    ****
    ******
    *************
    **********
    *************
    **********
    ***********

    11:30

    12:00

    *****************
    ****************
    ****************
    **************
    **************
    ************************
    ********************************
    **********************
    ****************
    ****************
    ****************

    12:30
    **************
    *****************
    **************

    *****************

    Davantage...

    4 Pour quitter le guide de programme, appuyez à nouveau
    sur EPG.

    REMARQUE
    • La liste des programmes généraux ne montre pas les
    programmes terminés.
    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
    sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
    Voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier
    de télécommande fourni", page 69.

    • Appuyez sur P +/P – pour passer à la page suivante ou
    précédente de la liste de canaux.
    • Les informations à propos du programme sélectionné
    apparaissent dans la fenêtre d’informations.
    • Pour regarder un programme actuellement à l’antenne,
    sélectionnez le programme (puis ENTER).
    • Vous pouvez vérifier les informations sur les
    programmes prévus dans une semaine, selon les
    conditions.
    • Selon les conditions, l’acquisition des données EPG
    peut prendre un certain temps.

    49
    Fr



  • Page 128

    PDP506XDE_Fra.book Page 50 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    11

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)
    • L’écran de la minuterie du programme avec une liste
    des informations des autres programmes préréglés
    apparaît.

    Préréglage des programmes de
    télévision avec EPG
    Avec EPG, vous pouvez facilement prérégler des programmes
    de télévision numérique pour un visionnement (sélection
    automatique de canal) et un enregistrement ultérieurs.
    Vous devez également ajuster les réglages de votre appareil
    d’enregistrement pour enregistrer le programme. Reportezvous au mode d’emploi accompagnant votre appareil
    d’enregistrement.

    Utilisation de la sélection automatique du canal
    et enregistrement en veille
    Avec le système laissé sous tension, cette fonction sélectionne
    automatiquement un programme TV préréglé lorsque son
    passage à l’antenne arrive. Ainsi, vous ne manquerez pas le
    début d'un programme TV important parce que vous regardiez
    un autre programme.
    Même si le système est en mode veille, lorsque le passage à
    l’antenne d’un programme TV préréglé arrive, le Récepteur
    Média se réveille et émet des signaux AV pour
    l’enregistrement.

    1 Appuyez sur EPG.
    2 Sélectionnez le programme à prérégler ( / , / puis

    ENTER).
    • Sélectionnez un programme qui n’a pas encore
    commencé.
    • Un menu de configuration apparaît.
    • Sélectionnez un programme actuellement à l’antenne
    (puis ENTER) : L’écran EPG se ferme et un canal est
    syntonisé.
    • Sélectionnez un programme actuellement à l’antenne
    (puis VERT) : Le programme peut être réglé pour
    enregistrement/visionnement la prochaine fois (ou
    semaine) qu’il sera diffusé.
    • Sélectionnez un programme qui n’a pas encore
    commencé (puis ENTER ou VERT) : Le programme peut
    être réglé pour enregistrement/visionnement.
    00:00 - 12:00

    **************

    ***********************
    ***********************
    DIM.12.sep
    **********
    ****
    ******
    *************
    **********
    *************
    **********
    ***********

    11:30

    12:00

    *****************
    ****************
    ****************
    **************
    **************
    ************************
    ********************************
    **********************
    ****************
    ****************
    ****************

    12:30
    **************
    *****************
    **************

    *****************

    3 Sélectionnez “Oui” dans une boîte de dialogue de
    confirmation ( /

    50
    Fr

    puis ENTER).

    MER.24.nov 12:34

    Date

    Heure

    Canal

    LUN.05.jan

    12:00-13:00

    001 ************

    02

    CHAQUE JOUR 14:00-15:00

    007 ***************

    03

    CHAQUE DIM

    14:00-15:00

    007 ***************

    04

    LUN-VEN

    14:00-15:00

    007 ***************

    05

    SAM, DIM

    14:00-15:00

    007 ***************

    Infos

    06
    07
    08
    09
    10

    • Vous pouvez y modifier les préréglages ( / ,
    ENTER).
    • Vous pouvez y enregistrer les préréglages (

    /

    puis

    ou ENTER).

    4 Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran EPG.
    007

    • L’écran EPG apparaît.

    007

    Minuterie de programme

    01

    00:00 - 12:00

    **************

    ***********************
    ***********************
    DIM.12.sep
    **********
    ****
    ******
    *************
    **********
    *************
    **********
    ***********

    11:30

    12:00

    *****************
    ****************
    ****************
    **************
    **************
    ************************
    ********************************
    **********************
    ****************
    ****************
    ****************

    12:30
    **************
    *****************
    **************

    *****************

    • L’écran EPG se met à jour avec les nouveaux
    préréglages.
    • Une icône horloge rouge apparaît pour le programme
    préréglé.
    • Une icône triangle jaune apparaît pour les programmes
    chevauchés.

    5 Appuyez sur EPG pour quitter l’écran EPG.
    Avec le système mis sous tension, un message d’alarme de
    changement de canal apparaît environ 60 secondes avant
    exécution et le canal est changé peu de temps avant le début
    du programme.
    REMARQUE
    • La sélection automatique du canal n’est pas exécutée
    lorsque le système est en mode veille.
    • Même en mode veille, les programmes TV préréglés peuvent
    être enregistrés car uniquement le Récepteur Média se
    réveille et émet des signaux AV lorsque l’heure préréglée
    arrive.
    • Finissez les opérations de préréglage trois minutes avant le
    début du programme.
    • Pour les priorités concernant les préréglages chevauchés,
    reportez-vous à “Règles de priorité pour les préréglages
    chevauchés” à la page 51.
    • Le témoin TIMER à l'avant du Récepteur Média s’allume en
    orange lorsqu’un programme est préréglé pour
    l’enregistrement/visionnement.
    • L’enregistrement peut échouer en raison des restrictions de
    visionnement imposées par le module CA.



  • Page 129

    PDP506XDE_Fra.book Page 51 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)
    REMARQUE

    Réglage manuel de la minuterie
    À l’aide du menu, vous pouvez également prérégler des
    programmes de télévision numérique en spécifiant la date et
    l’heure prévues.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Minuterie de programme” ( /

    puis ENTER).

    MER.24.nov 12:34


    01

    Date

    Heure

    Canal

    Infos

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    02

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    03

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    04

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    05

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    06

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    07

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    08

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    09

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    10

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    • L’enregistrement/visionnement préréglé commence
    immédiatement lorsque les opérations de préréglage sont
    effectuées dans les 3 minutes avant le début du programme.
    • Les préréglages effectués avec EPG sont automatiquement
    affichés dans le tableau du planning.
    • L’enregistrement peut échouer en raison des restrictions de
    visionnement imposées par le module CA.

    Règles de priorité pour les préréglages
    chevauchés
    Lorsque des programmes TV préréglés se chevauchent, les
    deux règles suivantes sont utilisées pour déterminer la priorité
    supérieure. Si les deux règles sont satisfaites, elles sont
    appliquées dans l'ordre 1, puis 2.
    Règle 1 :Si deux préréglages se chevauchent, le préréglage
    dont l’heure de début est la plus tôt a la priorité. Si
    deux préréglages sont séquentiels, la dernière partie
    du premier programme ou la première partie du
    second risque de ne pas être enregistrée.
    Règle 2 :Si deux préréglages avec la même heure de début se
    chevauchent, le préréglage dont le numéro de liste
    est plus élevé a la priorité.

    Français

    • Le tableau du planning apparaît.
    Minuterie de programme

    11

    5 Sélectionnez un numéro de programme ( / puis ).
    • Vous pouvez sélectionner un quelconque numéro de
    programme souhaité.

    6 Spécifiez une date ( / ou 0 – 9,puis ).
    7 Spécifiez l’heure/minute de début et l’heure/minute de fin
    ( /

    ou 0 – 9,puis

    ).

    8 Spécifiez un numéro de canal ( / ou 0 – 9,puis ).
    Minuterie de programme

    MER.24.nov 12:34


    01

    Date

    Heure

    Canal

    LUN.05.jan

    12:00-13:00

    001 ************

    02

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    03

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    04

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    05

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    06

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    07

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    08

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    09

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    10

    - - -. - -. - - -

    --:-----:--

    --- ---------------------

    Infos

    9 Mémorisez les réglages préréglés une fois tous les
    paramètres établis (ENTER).
    • Si une heure préréglée est du passé ou que le canal est
    verrouillé, un message d’alerte apparaîtra.
    • Une icône triangle jaune indique que l’enregistrement/
    visionnement peut échouer à cause de préréglages
    chevauchés.
    • Pour prérégler un autre programme, répétez les
    opérations 5 à 9.
    • Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 programmes.

    10 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    51
    Fr



  • Page 130

    PDP506XDE_Fra.book Page 52 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)

    11

    Modification/annulation des préréglages des
    programmes TV
    Avec EPG
    Procédez comme suit pour modifier ou annuler les préréglages
    de programme avec EPG.

    1 Appuyez sur EPG.
    2 Sélectionnez le programme préréglé désiré ( / , /
    puis ENTER ou VERT).
    • Une boîte de dialogue apparaît.
    • Si vous sélectionnez “Oui”, allez à l’étape 3.
    • Pour quitter l'opération, sélectionnez "Non".

    6 Ajustez le paramètre désiré ( / , / ).
    7 Appuyez sur ENTER pour clore le réglage.
    • L’écran vous avertit si le programme préréglé en cours
    de modification est déjà commencé ou terminé.

    Modification des priorités pour les préréglages
    chevauchés
    Vous pouvez modifier l’ordre de priorité pour les programmes
    préréglés chevauchés selon vos préférences.

    3 Sélectionnez le programme préréglé ( ou ENTER).
    4 Select a programme number to edit ( / ).
    • Vous pouvez supprimer le programme préréglé par une
    pression sur la touche ROUGE.

    5 Modifiez le programme préréglé sélectionné et mettez à

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Minuterie de programme” ( /
    • Le tableau du planning apparaît.

    jour le réglage (ENTER).
    • L’écran vous avertit si le programme préréglé en cours
    de modification est déjà commencé ou terminé.


    01

    Date

    Heure

    Canal

    LUN.05.jan

    12:00-13:00

    001 ************

    6 Une fois le réglage terminé, appuyez sur EPG pour quitter

    02

    CHAQUE JOUR 14:00-15:00

    007 ***************

    03

    CHAQUE DIM

    14:00-15:00

    007 ***************

    04

    LUN-VEN

    14:00-15:00

    007 ***************

    05

    SAM, DIM

    14:00-15:00

    007 ***************

    l’écran EPG.

    REMARQUE
    • Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement/visionnement en
    cours lancé par un préréglage de programme, par exemple,
    pour changer de canal, un message d'alerte apparaîtra
    indiquant que le préréglage sera annulé. Dans ce cas, vous
    ne pouvez pas annuler le préréglage de programme avec
    EPG.

    Avec le menu
    Use the following procedure to change or cancel programme
    presettings using the menu.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez “Installation” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Installation DTV” ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez “Minuterie de programme” ( /
    • Le tableau du planning apparaît.

    01

    Date

    Heure

    Canal

    LUN.05.jan

    12:00-13:00

    001 ************

    02

    CHAQUE JOUR 14:00-15:00

    007 ***************

    03

    CHAQUE DIM

    14:00-15:00

    007 ***************

    04

    LUN-VEN

    14:00-15:00

    007 ***************

    05

    SAM, DIM

    14:00-15:00

    007 ***************

    06
    07
    08
    09
    10

    Minuterie de programme

    puis ENTER).

    MER.24.nov 12:34

    puis ENTER).

    MER.24.nov 12:34
    Infos

    Infos

    06
    07
    08
    09
    10

    5 Sélectionnez un programme à modifier ( / puis BLEU).
    6 Sélectionnez la position sur laquelle déplacer le
    programme sélectionné ( / ).

    7 À présent déplacez le programme sur la position
    sélectionnée en appuyant sur BLEU ou ENTER.

    Minuterie de programme

    Fr

    • Supprimer le préréglage du programme (ROUGE).
    • Commencez la modification (ENTER).

    8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    • L’écran EPG apparaît.

    52

    5 Sélectionnez un numéro de programme à modifier ( / ).



  • Page 131

    PDP506XDE_Fra.book Page 53 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour DTV uniquement)

    Utilisation d’autres fonctions EPG
    pratiques
    Vous trouverez ci-dessous certaines fonctions pratiques qui
    vous guideront à travers l’écran EPG et vous feront gagner du
    temps.

    Saut EPG
    1 Appuyez sur ROUGE lorsque l’écran EPG (Liste de
    2 Sélectionnez “Date” ( / ).
    Date

    Recherche EPG
    1 Appuyez sur JAUNE lorsque l’écran EPG (Liste de
    programme, informations détaillées et résultat de la
    recherche) est affiché.

    2 Sélectionnez “Date” ( / ).
    Date

    Dim.12.sep

    Heure

    12:00

    Canal

    Tout

    Genre

    Sélectionner

    0/16












    Français

    programme, informations détaillées et résultat de la
    recherche) est affiché.

    11

    LUN.13.sep

    Heure

    14:00
    Sauter

    Annuler

    3 Sélectionnez le jour (dans une semaine) sur lequel sauter
    ( / ).

    4 Sélectionnez “Heure” ( / ).
    5 Sélectionnez l’heure du jour (0:00 a.m. à 23:00 p.m.) sur
    laquelle sauter ( / ).

    6 Sélectionnez “Sauter” ( / , /

    puis ENTER).
    • La liste de programmes du jour et de l’heure spécifiés
    s’affiche.

    Recherche

    Annuler

    3 Sélectionnez le jour (dans une semaine) à chercher
    ( / ).

    4 Sélectionnez “Heure ” ( / ).
    5 Sélectionnez l’heure du jour (0:00 a.m. à 23:00 p.m.) à
    chercher ( / ).

    6 Sélectionnez “Canal” ( / ).
    7 Sélectionnez la recherche entre “Tout” ou “Favoris” ( / ).
    8 Sélectionnez “Genre” ( / puis ENTER).
    9 Sélectionnez le genre(s) à chercher ( / , /

    puis
    ENTER). Une nouvelle pression sur ENTER effacera le
    genre sélectionné de la liste de recherche.

    10 Sélectionnez “OK” ( / , /

    puis ENTER).

    11 Sélectionnez “Recherche” ( / , /

    puis ENTER).
    • Une recherche EPG avec les réglages que vous avez
    personnalisés commence.

    53
    Fr



  • Page 132

    PDP506XDE_Fra.book Page 54 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    12

    Réglages utiles
    Réglages utiles
    Sélection de la fréquence de balayage
    vertical (mode AV uniquement)
    Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de
    balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de
    balayage qui convient le mieux aux signaux d'émission.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez "Options" ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez "Sélection mode" ( /
    Sélectionnez “75 Hz” ou “100 Hz” ( /

    puis ENTER).
    puis ENTER).

    Réglage automatique de la position de
    l’image et de l’horloge (mode PC
    uniquement)
    Grâce à Autoinstallation vous pouvez régler automatiquement
    la position et l’horloge des images provenant de l’ordinateur
    personnel.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER).
    Options

    Sélection mode
    Autoinstallation
    75Hz

    Installation manuelle

    100Hz

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    • Autoinstallation démarre.

    4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    REMARQUE

    REMARQUE

    • Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source
    d'entrée.
    • Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i,
    480p, 1080i @ 60 Hz, 720p @ 60 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont
    entrés.
    • Si vous sélectionnez "Auto" pour "Masque Latéral" (page 57),
    la sélection pour "Sélection mode" devient inefficace.

    Réglage de la position de l’image (mode
    AV uniquement)
    Réglez la position horizontale et la position verticale de l’image
    sur l’écran plasma.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez "Options" ( /
    Sélectionnez “Position” ( /

    puis ENTER).
    puis ENTER).

    Sélectionnez “Réglage de la position H/V” ( /

    puis ENTER).

    Position
    Réglage de la position H/V
    Réinitial.

    • Lorsque les réglages sont terminés, “Réglage automatique
    terminé.” s’affiche sur l’écran.
    • Même si “Réglage automatique terminé” s’affiche, l’autoinstallation peut avoir échouée, selon les conditions.
    • L’auto-installation peut échouer si l’image fournie par
    l’ordinateur personnel comprend des motifs répétés ou est
    monochrome. En cas d’échec, choisissez une autre image
    sur l’ordinateur personnel et recommencez les opérations.
    • N’oubliez pas de relier l’ordinateur personnel au récepteur
    Média et de le mettre sous tension avant de démarrer l’autoinstallation.

    Réglage manuel de la position de
    l’image et de l’horloge (mode PC
    uniquement)
    En principe, le réglage automatique apporté par l’autoinstallation est suffisant. Toutefois, vous pouvez optimiser la
    position de l’image et celle de l’horloge par un réglage manuel.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER).
    Sélectionnez “Installation manuelle” ( / puis ENTER).
    Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER).
    Installation manuelle

    5 Réglez la position verticale ( / ) ou la position

    Réglage de la position H/V

    horizontale ( / ).

    6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
    l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner
    “Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur
    ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez /
    pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
    • Les réglages sont conservés individuellement pour chaque
    source.

    54
    Fr

    Horloge

    0

    Phase

    0

    Réinitial.

    5 Effectuez le réglage ( / et / ).
    6

    Avec "Horloge" ou "Phase" selectionné, vous pouvez
    changer le paramètre en utilisant / .
    Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    REMARQUE
    • Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour
    l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner
    “Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur
    ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez /
    pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.



  • Page 133

    PDP506XDE_Fra.book Page 55 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages utiles

    12

    Choix du type de signal d'entrée
    Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3,
    indiquez le type de signal d'entrée qui sera fourni par l'appareil
    relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal,
    reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié.
    Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1, INPUT 2 ou
    INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
    Récepteur Média pour sélectionner une source d'entrée.
    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez "Options" ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez "Sélection entrée" ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez un type de signal ( /

    puis ENTER).

    Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre
    standard couleur (par exemple, PAL, NTSC).

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez "Options" ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez "Système couleur" ( /
    Sélectionnez le standard vidéo ( /

    puis ENTER).
    puis ENTER).

    Système couleur
    Auto

    Français

    1
    2
    3
    4

    Choix du standard couleur (mode AV
    uniquement)

    PAL
    Sélection entrée

    SECAM

    Video

    NTSC

    S-Vidéo

    4.43NTSC

    RVB
    COMPOSANTE

    • Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre Vidéo et RVB.
    • Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre Vidéo,
    S-Vidéo et COMPOSANTE.
    • Pour ENTRÉE3, vous pouvez sélectionner Vidéo, S-Vidéo
    ou RVB.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont
    inhabituelles, choisissez un autre type de signal.
    • Pour de plus amples détails concernant les types de signal,
    reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil
    relié.

    • Vous pouvez choisir parmi les standards suivants "Auto",
    "PAL", SECAM", "NTSC" et "4.43NTSC".
    • Si vous choisissez "Auto", le standard des signaux
    d'entrée est automatiquement détecté.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • La valeur par défaut est "Auto".
    • Vous devez procéder au choix du système couleur
    séparément pour ENTRÉE 1, 2, 3 et 5.
    • Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux
    opérations 11 et 12 de la partie "Utilisation de Réglage
    manuel" (page 30).

    55
    Fr



  • Page 134

    PDP506XDE_Fra.book Page 56 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    12

    Réglages utiles

    Sélection manuelle d’un format d’écran

    Mode AV

    Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible,
    compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre.
    • Chaque pression sur la touche f provoque la sélection
    d’un autre format.
    • Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux
    appliqués à l’entrée.

    Mode AV
    Paramètre

    Description

    4:3

    Pour afficher des images “standard” 4:3. Un cache
    apparaît de chaque côté.

    PLEIN 14:9

    Pour afficher des images rétrécies 14:9. Un cache
    étroit apparaît de chaque côté.

    CINÉMA 14:9

    Pour afficher des images 14:9 allongées. Un cache étroit
    apparaît de chaque côté et, dans certains cas, une
    bande peut être visible en haut et en bas de l’image.

    LARGE

    Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucher
    les bords de l’écran.

    PLEIN

    Pour afficher des images rétrécies 16:9.

    ZOOM

    Pour afficher des images 16:9 allongées. Dans
    certains cas, une bande peut être visible en haut et
    en bas de l’image.

    CINÉMA

    Pour afficher des images 14:9 allongées. Dans
    certains cas, une bande peut être visible en haut et
    en bas de l’image.

    Mode PC sauf pour les signaux XGA
    Paramètre

    Description

    4:3

    L’image occupe la totalité de la surface de l’écran
    mais son format n’est pas modifié.

    PLEIN

    Image 16:9 plein écran.

    Pt par Pt

    À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur
    l’écran.

    4:3

    CINÉMA

    PLEIN 14:9

    ZOOM

    CINÉMA 14:9

    PLEIN

    LARGE

    Mode PC sauf pour les signaux XGA
    4:3

    Pt par Pt

    PLEIN

    Mode PC pour les signaux XGA
    4:3

    Mode PC pour les signaux XGA

    (Ex. entrée 1024 × 768 sur le PDP-506XDE)
    Paramètre

    Description

    4:3

    À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur
    l’écran.
    Optimisé pour une image 1024 × 768

    PLEIN1

    Image 16:9 plein écran.
    Optimisé pour une image 1024 × 768

    PLEIN2

    Pour les signaux donnant des images larges.
    À utiliser pour l’affichage d’images 1280 × 768

    REMARQUE

    56
    Fr

    • Les caractéristiques techniques mentionnées pour le mode
    PC concernent le PDP-506XDE. Dans le cas du PDP-436XDE.
    il faut savoir que le nombre de pixels est différent et que, par
    conséquent, le traitement du signal et les conditions
    d’affichage diffèrent quelque peu.
    • Quand on regarde une émission de télévision haute
    définition, la pression sur la touche f permet la sélection
    parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM.

    PLEIN 2

    PLEIN 1



  • Page 135

    PDP506XDE_Fra.book Page 57 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages utiles

    Sélection automatique d'un format
    d'écran
    L'écran à plasma sélectionne automatiquement un format
    approprié quand les signaux reçus contiennent des
    informations de WSS (signalisation d'écran large) ou quand les
    siganaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir
    page 61). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit
    ci-dessous.
    1 Appuyez sur HOME MENU.

    12
    Paramètre

    Description

    LARGE
    (valeur par défaut)

    L'image occupe tout l'écran et aucun cache
    latéral n'est utilisé.

    4:3

    Le format 4:3 est conservé et le cache latéral
    visible.

    4:3

    LARGE

    Français

    2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Taille Auto" ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "Marche" ( / puis ENTER).
    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    Taille auto
    Arrêt

    Modification de la luminosité de chaque
    côté de l'écran (Cache latéral)

    Marche

    Paramètre

    Description

    Arrêt
    (valeur par défaut)

    Désactive la fonction Taille Auto.

    Marche

    Active la fonction Taille Auto.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE

    Avec le format d'écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9
    sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la
    luminosité des caches latéraux gris qui apparaissent des deux
    côtés de l'écran.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    Sélectionnez "Options" ( /

    Sélectionnez "Cache latéral" ( /

    Spécifiez si l'écran à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le mode
    LARGE quand des signaux de ratio d'aspect 4:3 sont reçus avec
    la fonction Taille Auto activée.
    1 Appuyez sur HOME MENU.

    2 Sélectionnez "Options" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Mode 4:3" ( / puis ENTER).
    4 Sélectionnez "LARGE" ou "4:3" ( / puis ENTER).
    Mode 4:3

    puis ENTER).

    Sélectionnez le paramètre désiré ( /

    • Choisissez manuellement le format d'image convenable si la
    sélection automatique ne s'effectue pas correctement.
    • Quand le signal vidéo ne contient aucune information de
    ratio d'aspect, la fonction est inopérante même si "Marche"
    est sélectionné.

    Sélection d'un format d'écran pour des signaux
    de ratio d'aspect 4:3 reçus

    puis ENTER).
    puis ENTER).

    Cache latéral
    Fixe
    Auto

    Paramètre

    Description

    Fixe
    (valeur par défaut)

    La luminosité du cache gris est toujours la
    même.

    Auto

    La luminosité du cache gris est en fonction de
    celle des images.

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Si vous sélectionnez "Auto" la sélection pour "Sélection mode"
    (page 54) devient inefficace.

    LARGE
    4:3

    .

    57
    Fr



  • Page 136

    PDP506XDE_Fra.book Page 58 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    12

    Réglages utiles

    Minuterie de mise en veille

    Changement de mot de passe

    À l'expiration d'un certain temps, le système est
    automatiquement mis en veille par cette minuterie.

    Procédez de la manière suivante pour changer le mot de
    passe.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Minut. Extinction" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER).

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER).

    • Vous avez le choix entre "Arrêt" (annuler),
    "30 mn", "60 mn", "90 mn" et "120 mn".

    4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu
    ( /

    puis ENTER).

    REMARQUE
    • Le temps restant avant la mise en veille s'affiche toutes les
    minutes au cours des 5 dernières minutes.
    • Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et
    2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU
    pour repasser à l'affichage précédent.

    • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le
    mot de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des
    touches 0 – 9.

    4 Sélectionnez “Modif. Mot de passe” ( / puis ENTER).
    Modif. Mot de passe
    Intro nouv. code svp.

    Reconfirm nouv. code.

    Utilisation d'un mot de passe (mode AV
    uniquement)
    Le système d'écran plasma est muni des fonctions Verrouillage
    Enfants et Blocage du canal pour empêcher les enafnts de
    regarder certaines émissions. Il vous faut alors taper un mot de
    passe pour que les émissions pour lesquelles la valeur
    “Bloquer” a été choisie puissent être regardées. Le mot de
    passe par défaut est “1234”. Vous pouvez, bien évidemment,
    changer ce mot de passe.
    Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner
    “Autoinstallation”, “Install. TV analogue”, “Installation DTV” ou
    “Mot de passe”, une page de frappe de mot de passe apparaît;
    de la sorte, les réglages que vous avez effectués pour chaque
    chaîne ne peuvent pas être modifiés par quelqu’un qui ne
    connaît pas le mot de passe.

    Saisie du mot de passe
    Si vous sélectionnez un canal bloqué par Verrouillage Enfants
    ou Blocage du canal ou si l'entrée d'un mot de passe vous est
    demandée pour ouvrir le menu, entrez le mot de passe
    correctement.

    1 Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des
    touches 0 – 9.

    Intro votre code svp.

    REMARQUE
    • Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, "Code non
    valide." s'affiche et le menu se ferme. Pour afficher à
    nouveau la page de frappe de mot de passe, vous pouvez soit
    sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu.
    • Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée,
    vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER.

    58
    Fr

    5 Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant
    des touches 0 – 9.

    6 Tapez le même mot de passe qu’à l’opération 5.
    • Si vous tapez un mot de passe différent, vous êtes
    conduit à nouveau à l’opération 5 et vous devez
    reprendre à partir de là.
    • Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se
    ferme.

    7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le
    soigneusement.



  • Page 137

    PDP506XDE_Fra.book Page 59 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Réglages utiles

    12

    Effacement du mot de passe
    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 – 9.
    Français

    4 Sélectionnez "Réinitial." ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez "Oui" ( / puis ENTER).
    6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut
    (1234).

    Désactivation du mot de passe
    Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée
    de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER).
    • La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un
    mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
    0 – 9.

    4 Sélectionnez "Réglage mot de passe" ( / puis ENTER).
    5 Sélectionnez "Désactiver" ( / puis ENTER).
    6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut
    (1234).
    • Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne
    pouvez pas changer les réglages de Verrouillage Enfants.
    Pour le Verrouillage Enfants, voir page 43.
    • Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne
    pouvez pas changer ou effacer le mot de passe.
    • Quand vous rétablissez la fonction mot de passe après l'avoir
    désactivée, le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.

    Nous vous proposons d'écrire ici le mot de passe.

    PDP-506XDE/PDP-436XDE
    Mot de passe:

    Si vous oubliez le mot de passe
    Quand le message "Intro votre code svp." est affiché à
    l'opération 3 de la partie "Changement de mot de passe"
    (page 58), "Effacement du mot de passe" (page 59) ou
    "Désactivation du mot de passe" (page 59) tenez la touche
    ENTER du boîtier de télécommande enfoncée pendant au
    moins 3 secondes.
    Le mot de passe par défaut "1234" est rétabli.

    59
    Fr



  • Page 138

    PDP506XDE_Fra.book Page 60 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    13

    Emploi d'un appareil extérieur
    Emploi d'un appareil extérieur
    Vous avez la possibilité de relier divers types d'appareil au
    système d'écran plasma, par exemple un décodeur, un
    magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel,
    une console de jeu ou un caméscope.
    Pour visualiser les images venant d'un appareil extérieur,
    sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches INPUT du
    boîtier de télécommande (page 15) ou de la touche INPUT du
    Récepteur Média.

    DANGER
    • Afin de protéger tous les appareils, débranchez toujours le
    Récepteur Média de la prise de courant avant de le
    connecter à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de
    DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un
    caméscope ou tout autre appareil extérieur.

    REMARQUE
    • Avant d'effectuer les raccordements, reportez-vous au mode
    d'emploi qui accompagne chaque appareil (lecteur de DVD,
    ordinateur personnel, etc.).

    Affichage des images d'un décodeur

    Affichage des images d'un magnétoscope
    Raccordement d'un magnétoscope
    Utilisez INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope ou un autre
    appareil audiovisuel.
    Si le magnétoscope prend en compte les "liaisons AV"
    téléviseur-magnétoscope récentes (page 62), vous pouvez le
    relier à INPUT 2 ou 3 du récepteur Média en utilisant pour cela
    un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.

    Liaisons AV récentes
    • Elles permettent de charger les informations de
    syntonisation directement du téléviseur vers le
    magnétoscope (chargement des préréglages).
    • Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous
    pouvez l'enregistrer en appuyant simplement sur la
    commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You
    See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*)
    * Consultez le mode d'emploi du magnétoscope car certains
    modèles possèdent une touche spécifique à Telle image-tel
    enregistrement.
    • Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le
    magnétoscope, le système quitte la veille et se met en
    service puis affiche les images provenant du magnétoscope.

    REMARQUE

    Raccordement d'un décodeur

    • Les "liaisons AV" téléviseur-magnétoscope récentes ne sont
    pas compatibles avec toutes les sources extérieures.

    Utilisez INPUT 1 pour raccorder un décodeur ou un autre
    appareil audiovisuel.

    Récepteur Média (vue de dos)

    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    OU T

    Câble d’antenne (disponible dans le commerce)

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    IN
    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER
    IN

    INPUT
    2
    3

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    INPUT 1

    Câble péritel
    (disponible dans le commerce)

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    Câble
    péritel
    (disponible
    dans le
    commerce)

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    W
    SYSTEM CABLE

    Câble d’antenne
    (disponible dans
    le commerce)

    OUT

    IN

    OUT

    Câble d’antenne
    (disponible dans
    le commerce)

    Décodeur
    Magnétoscope

    Affichage des images provenant d'un décodeur
    1 Utilisez les touches 0 – 9 ou P +/P – pour sélectionner le
    programme spécifique au décodeur (page 31).

    2 Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou

    appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner
    ENTRÉE1.

    REMARQUE

    60
    Fr

    • Veillez à utiliser ENTRÉE1 pour raccorder un décodeur.
    • Si l'image du décodeur n'est pas nette, changez le type du
    signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Reportez-vous
    à la page 55.
    • Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
    au mode d'emploi qui accompagne le décodeur.

    Affichage des images provenant d'un
    magnétoscope
    Pour regarder les images d'un magnétoscope, appuyez sur
    INPUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
    Récepteur Média de manière à sélectionner ENTRÉE2.

    REMARQUE
    • Si l'image du magnétoscope n'est pas nette, changez le type
    du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Reportezvous à la page 55.
    • Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
    au mode d'emploi qui accompagne le magnétoscope.
    • Les prises INPUT 2 sont testées, pour connaître la nature de
    la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.
    • Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront
    effectivement utilisées.



  • Page 139

    PDP506XDE_Fra.book Page 61 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    13
    Utilisation de la prise INPUT 4 HDMI:

    Utilisation de l'entrée HDMI

    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    O UT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Câble HDMI
    (disponible dans le
    commerce)

    Français

    Ce système d'écran plasma est muni de deux prises HDMI
    (INPUT 3 et 4) qui acceptent des signaux vidéo et audio
    numériques. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en
    service et précisez le type des signaux audio et vidéo en
    provenance de l'appareil relié. Pour de plus amples détails
    concernant les signaux, reportez-vous au mode d'emploi qui
    accompagne l'appareil relié.
    Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 ou INPUT 4
    du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du
    Récepteur Média pour sélectionner ENTRÉE3 ou ENTRÉE4.
    Tableau de corrélation des signaux d'entrée
    1920*1080i@50Hz
    720*576p@50Hz
    1280*720p@50Hz

    Appareil HDMI

    720(1440)*576i@50Hz
    1920*1080i@59,94/60Hz

    Pour mettre en service la prise HDMI:

    720*480p@59,94/60Hz

    Si vous voulez utiliser la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme
    ci-après pour l'activer.

    1280*720p@59,94/60Hz
    720(1440)*480i@59,94/60Hz
    1920*1080 p@24Hz

    Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:
    • PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)
    • Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

    1
    2
    3
    4
    5

    Appuyez sur HOME MENU.
    puis ENTER).

    Sélectionnez "Options" ( /

    Sélectionnez "Entrée HDMI" ( /

    puis ENTER).

    Sélectionnez "Réglage" ( /
    Sélectionnez "Activer" ( /

    puis ENTER).

    puis ENTER).

    Paramètre

    Description

    • Les signaux PC ne sont pas en correspondance.

    Désactiver
    (valeur par défaut)

    La prise HDMI n'est pas active.

    Raccordement d’un appareil HDMI

    Activer

    La prise HDMI est active.

    Utilisation de la prise INPUT 3 HDMI:

    6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    REMARQUE

    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    OUT

    REMARQUE
    • Il est inutile d'activer la prise INPUT 4 HDMI; cette prise ne
    peut pas être désactivée manuellement.

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    Pour préciser le type des signaux vidéo numériques:

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    Câble HDMI
    (disponible dans le
    commerce)
    Câble péritel
    (disponible dans le commerce)
    Ne reliez que le câble péritel si les
    signaux d'entrée audio sont
    analogiques.

    Appareil HDMI

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie "Pour mettre en
    service la prise HDMI".

    2 Sélectionnez "Vidéo" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques

    ( / puis ENTER).
    • Si vous sélectionnez "Auto", l'appareil tente d'identifier
    les signaux vidéo numériques lorsqu'ils sont reçus.

    Paramètre

    Description

    Auto
    (valeur par défaut)

    Le signal d'entrée vidéo numérique est
    automatiquement identifié.

    Couleur-1

    Signaux vidéo composante numériques
    (4:2:2) verrouillés

    Couleur-2

    Signaux vidéo composante numériques
    (4:4:4) verrouillés

    Couleur-3

    Signaux RVB numériques verrouillés

    4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

    61
    Fr



  • Page 140

    PDP506XDE_Fra.book Page 62 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    13

    Emploi d'un appareil extérieur
    REMARQUE

    Utilisation de l'entrée/sortie link.A

    • Si vous sélectionnez une valeur autre que "Auto", effectuez le
    réglage de manière que les couleurs soient naturelles.
    • Si aucun message n'apparaît, choisissez un autre type de
    signal vidéo numérique.
    • Pour de plus amples détails concernant les types de signal,
    reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil
    relié.

    Pour préciser le type des signaux audio numériques:
    Quand vous utilisez la prise INPUT 3 HDMI, procédez comme
    ci-après pour spécifier le type de signaux audio.

    1 Répétez les opérations 1 à 3 de la partie "Pour mettre en
    service la prise HDMI".

    2 Sélectionnez "Audio" ( / puis ENTER).
    3 Sélectionnez le type de signaux audio ( / puis ENTER).
    • Si vous sélectionnez "Auto", l'appareil tente d'identifier
    les signaux audio lorsqu'ils sont reçus.
    Paramètre

    Description

    Auto
    (valeur par défaut)

    Le type des signaux d'entrée audio est
    automatiquement identifié.

    Numérique

    Les signaux audio numériques sont acceptés.

    Analogique

    Les signaux audio analogiques sont acceptés.

    4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • La prise INPUT 4 HDMI accepte seulement des signaux
    audio numériques.
    • Si aucun son n'est produit, sélectionner un autre type pour
    les signaux audio.
    • Pour les types de signal audio à spécifier, vérifiez dans le
    mode d'emploi accompagnant l'appareil raccordé.
    • Selon l'équipement à raccorder, vous devrez aussi brancher
    des câbles audio analogues.

    Le système d'écran à plasma comporte trois fonctions typiques
    d'entrée/sortie Link.A facilitant les connexions entre le
    Récepteur Média et d'autres appareils audiovisuels.

    Lecture commandée par touche unique
    Le système d'écran plasma étant en veille, il se met
    automatiquement en service et fournit les images de la source
    audiovisuelle (par exemple, magnétoscope, lecteur de DVD).

    WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous
    enregistrez ce que vous voyez)
    Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est
    dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer
    automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche
    WYSIWYR.

    Chargement des préréglages
    Les informations relatives aux canaux préréglés sont
    automatiquement transférées du système d'écran plasma à
    l'appareil audiovisuel (par exemple, le magnétoscope) relié à la
    prise INPUT 2 ou 3.

    REMARQUE
    • Les fonctions d'entrée/sortie Link.A ne sont disponibles que
    si l'appareil audiovisuel est relié à la prise INPUT 2 ou 3 du
    récepteur Média au moyen d'un câble péritel à 21 broches,
    toutes câblées.
    • Soit INPUT 2, soit INPUT 3, est disponible pour l'entrée/sortie
    Link.A; cela dépend de la position qu'occupe le sélecteur qui
    se trouve sur le panneau arrière du récepteur Média.
    • Utilisez ce sélecteur pour choisir la prise d'entrée à laquelle
    est reliée l'appareil d'enregistrement, par exemple le
    magnétoscope.
    • Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi
    qui accompagne chaque appareil.
    • Si un câble péritel est relié à la prise INPUT 3 de l'entrée/
    sortie Link.A en fonctionnement, les signaux d'entrée (autres
    que les composantes) sont automatiquement identifiés et
    affichés. Si l'entrée/sortie Link.A n'est pas en
    fonctionnement, les signaux autres que RVB sont toujours
    considérés comme étant du type vidéo car le système ne sait
    pas distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vidéo) et CVBS
    (vidéo); ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne
    une image monochrome.

    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    O UT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    i / o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    Câble péritel
    (disponible dans le commerce)

    Magnétoscope ou graveur DVD
    62
    Fr

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE



  • Page 141

    PDP506XDE_Fra.book Page 63 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    Affichage des images d'un lecteur de DVD

    13
    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    Raccordement d'un lecteur de DVD

    O UT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    Utilisez la prise INPUT 2 pour raccorder un lecteur de DVD ou
    un autre appareil audiovisuel.

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    OUT

    Câble péritel
    (disponible dans le commerce)

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    Français

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3

    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Câble péritel
    (disponible dans
    le commerce)

    Câble péritel
    (disponible dans le
    commerce)
    Si vous désirez utiliser un
    câble pour les
    composantes vidéo,
    sélectionnez
    "COMPOSANTE" pour le
    paramètre "Sélection
    entrée" du menu.
    Reportez-vous à la page 55.
    N'oubliez pas de relier un
    câble péritel nécessaire à
    l'entrée des signaux audio.

    Câble pour les
    composantes vidéo
    (disponible dans le
    commerce)

    AV 2 (INPUT 1/DECODER)

    AV 1 (RGB) - TV
    COMPONENT
    VIDEO OUT
    Y
    IN PUT 3

    COAXIAL

    AC IN
    PB

    PR
    OPTICAL
    DIGITAL
    AUDIO OUT

    HDMI OUT

    R AUDIO L

    VIDEO
    OUT PUT

    S-VIDEO

    IN
    CONTROL

    DVR-920H/930H

    Lecteur de DVD

    Affichage des images provenant d'un lecteur de DVD
    Pour regarder les images d'un DVD, appuyez sur INPUT 2 du
    boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur
    Média de manière à sélectionner ENTRÉE2.

    REMARQUE
    • Si l'image du lecteur de DVD n'est pas nette, changez le type
    du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu.
    Reportez-vous à la page 55.
    • Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous
    au mode d'emploi qui accompagne le lecteur de DVD.

    Utilisation de la fonction de sortie
    péritel
    Cette fonction vous permet d'enregistrer des émissions de
    télévision numérique avec un magnétoscope ou autre appareil
    d'enregistrement connecté tout en regardant une autre sur
    l'écran plasma. Avec cette fonction, vous pouvez aussi utiliser
    facilement la lecture en différé quand un graveur de DVD
    (DVR) est connecté.
    L'illustration suivante représente le raccordement d'un
    appareil Pioneer DVR-920H/DVR-930H au Récepteur Média de
    manière à pouvoir utiliser la lecture en différé avec
    l'enregistreur.

    En plus des racordements ci-dessus,vous devez effectuer les
    opérations suivantes:
    • Reportez-vous à la partie "Commutation de la sortie péritel"
    (page 64) and sélectionnez "Fixe pour DTV" pour "Sortie
    SCART" dans le menu Installation.
    • Sur le graveur de DVD (DVR), sélectionnez la source d'entrée
    vidéo/audio qui correspond à la prise d'entrée externe à
    laquelle le Récepteur Média a été raccordé. Pour ce faire,
    reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le graveur.
    • Sur le Récepteur Média, sélectionnez la source d'entrée en
    fonction de la prise à laquelle la sortie du graveur de DVD
    (DVR) a été raccordée; pour l'exemple de raccordement cidessus, sélectionnez ENTRÉE2.
    Une fois que les raccordements et réglages ci-dessus sont
    faits, vous pouvez utiliser la lecture en différé avec le graveur
    de DVD (DVR). Vous pouvez aussi sélectionner le mode 2
    écrans ou image dans l'image pour visualiser les images
    venant de la source d'entrée de télévision numérique et d'une
    source d'entrée externe (ENTRÉE2 pour l'exemple de
    raccordement ci-dessus) à laquelle la sortie du graveur a été
    raccordée.

    REMARQUE
    • Certains graveurs de DVD (DVR) ne permettent pas la lecture
    en différé. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre
    graveur.
    • Pour les détails concernant le procédures de raccordement
    et de réglage, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
    votre graveur de DVD (DVR).

    63
    Fr



  • Page 142

    PDP506XDE_Fra.book Page 64 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    13

    Commutation de la sortie péritel
    Les signaux vidéo et audio sortis par les sources ENTRÉE2 et
    ENTRÉE3 sont les mêmes que ceux utilisés pour l'affichage
    d'image courant. Vous pouvez toutefois changer le réglage de
    manière que des signaux de télévision numérique soient
    toujours sortis quel que soit l'affichage d'image courant.

    1
    2
    3
    4

    Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez "Installation" (
    3 Sélectionnez "Sortie SCART" (

    puis ENTER).

    /
    /

    puis ENTER).

    4 Sélectionnez le paramètre souhaité (

    /

    puis ENTER).

    Utilisation d'une console de jeu et
    visionnement des images d'un
    caméscope
    Raccordement d'une console de jeu ou d'un
    caméscope
    Utilisez la prise INPUT 5 pour raccorder une console de jeu, un
    caméscope ou un autre appareil audiovisuel.

    Récepteur Média (vue de face)

    Sortie SCART
    Auto

    PHONES
    PC CARD

    S-VIDEO

    VIDEO

    EJECT

    INPUT 5

    L AUDIO R
    PC

    ANALOG RGB
    PC

    Fixe pour DTV

    Paramètre

    Description

    Auto

    Sort les signaux vidéo et audio venant de la source
    d'entrée sélectionnée.

    Fixée pour DTV

    Sort toujours des signaux de télévision numérique.

    Câble pour vidéo composite
    (disponible dans
    le commerce)
    Câble S-vidéo
    (disponible dans
    le commerce)

    5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
    REMARQUE
    • Les opérations ci-dessous ont priorité sur le réglage décrit cidessus:
    • Préréglage d'une émission de télévision numérique
    pour enregistrement
    • Exécution de WYSIWYR (page 62)

    Console de jeu, caméscope

    Affichage des images d'une console de jeu ou
    d'un caméscope
    Pour regarder les images venant de la console de jeu ou du
    caméscope, appuyez sur INPUT 5 du boîtier de télécommande
    ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média de manière à
    sélectionner ENTRÉE5.

    REMARQUE
    • Les prises INPUT 5 sont testées, pour connaître la nature de
    la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.
    • Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront
    effectivement utilisées.
    • Les prises INPUT 5 AUDIO sont partagées entre les sources
    d'entrée ENTRÉE5 et PC. Quand des signaux audio sont
    entrés par ces prises, le même type de signal est sélectionné
    quelle que soit la source, ENTRÉE5 ou PC, sélectionnée.

    64
    Fr



  • Page 143

    PDP506XDE_Fra.book Page 65 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    Affichage des images d’un ordinateur
    personnel
    Raccordement d’un ordinateur personnel
    Utilisez les prises PC pour le raccordement de l’ordinateur
    personnel.

    REMARQUE

    13

    Utilisation des appareils audio reliés
    Raccordement d’un appareil audio
    Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissantes si vous
    reliez les appareils audio qui conviennent, par exemple un
    récepteur audiovisuel ou un caisson de graves.

    Récepteur Média (vue de dos)

    • Les prises d’entrée PC sont de type DDC2B.

    PHONES

    L
    PC CARD

    S-VIDEO

    VIDEO

    EJECT

    INPUT 5

    Français

    Récepteur Média (vue de face)

    IN
    NT(DIGITAL)

    L AUDIO R
    PC

    ANALOG RGB
    PC

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 3

    Ordinateur personnel

    Affichage des images d’un ordinateur personnel
    Pour visualiser les images provenant de l'ordinateur personnel,
    appuyez sur PC du boîtier de télécommande ou appuyez sur
    INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner "PC".
    Après le raccordement de l’ordinateur personnel, le type
    convenable du signal d’entrée est automatiquement détecté.
    Si les images provenant de l’ordinateur personnel ne sont pas
    nettes, utilisez le menu Autoinstallation. Reportez-vous à la
    page 54.

    REMARQUE
    • Les prises PC ne conviennent pas pour les appareils
    audiovisuels.
    • Les prises INPUT 5 AUDIO sont partagées entre les sources
    d'entrée ENTRÉE5 et PC. Quand des signaux audio sont
    entrés par ces prises, le même type de signal est sélectionné
    quelle que soit la source, ENTRÉE5 ou PC, sélectionnée.

    Tableau de compatibilité ordinateur
    Fréquence

    720 x 400

    70 Hz

    640 x 480

    60 Hz

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    Remarques

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Câble numérique optique
    (disponible dans le
    commerce)

    Câble RVB
    (disponible dans le
    commerce)

    Câble audio
    (disponible dans le
    commerce)

    Résolution

    HDMI

    Cette liaison n’est
    pas nécessaire si
    vous avez relié un
    amplificateur
    audiovisuel,
    possédant des
    fonctions de
    correction
    d’ambiance, à un
    caisson de
    graves.

    Récepteur audiovisuel

    Caisson de graves
    REMARQUE
    • Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi
    qui accompagne les appareils audio reliés.
    • Des signaux audio synchronisés avec les images
    couramment affichées sont toujours sortis par les prises
    AUDIO OUTPUT.
    • Le son qui accompagne les images affichées à l’écran est
    toujours émis vers la prise SUBWOOFER OUTPUT.
    • En mode DTV aucun signal protégé contre la copie ne peut
    être émis.
    • Le son d'un caisson de graves raccordé est coupé quand
    vous avez sélectionné "Sub" pour "Sortie casque" (page 37) et
    branché un casque.

    72 Hz
    75 Hz
    800 x 600

    56 Hz
    60 Hz
    72 Hz
    75 Hz

    1024 x 768

    60 Hz
    70 Hz
    75 Hz

    1280 x 768

    56 Hz
    60 Hz
    70 Hz

    65
    Fr



  • Page 144

    PDP506XDE_Fra.book Page 66 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    13

    Emploi d'un appareil extérieur

    Raccordement des câbles de commande
    Reliez les câbles de commande au récepteur Média et aux
    autres appareils PIONEER portant le logo t. Vous pouvez
    alors utiliser l'appareil raccordé en envoyant les signaux émis
    par son boîtier de télécommande vers le capteur de
    télécommande de l'Écran Plasma.
    Lorsque les prises CONTROL IN d’un appareil sont reliées à
    celui-ci, le capteur de télécommande de cet appareil n’accepte
    plus les ordres que peut lui adresser son boîtier de
    télécommande. Pour agir sur l’appareil relié à ce système,
    dirigez son boîtier de télécommande vers le capteur de
    télécommande de l’écran plasma.

    Utilisation de cartes de mémoire
    (Fonction Home Gallery)
    Grâce à ce système, vous pouvez regarder des images JPEG
    qui ont été saisies au moyen d’un appareil de photo numérique
    et enregistrées sur une carte de mémoire.

    Appareil de
    photo
    numérique

    Affichage des
    données de l’image

    REMARQUE
    • N’oubliez pas de mettre les appareils hors tension avant
    d’effectuer les raccordements.
    • Réalisez tous les raccordements entre appareils avant de
    vous occuper de ceux qui concernent les câbles de
    commande.

    Carte de mémoire dans
    l’adaptateur PC CARD

    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Quelques mots sur SR+

    Cartes de mémoire lisibles

    La prise CONTROL OUT située sur le panneau arrière du
    récepteur Média est conforme à la spécification SR+ qui
    prévoit une liaison fonctionnelle avec un récepteur audiovisuel
    PIONEER. SR+ assure diverses fonctions telles que la sélection
    de l’entrée et l’affichage de la correction d’ambiance DSP.
    Pour de plus amples détails concernant cette question,
    veuillez consulter le mode d’emploi d’un récepteur audiovisuel
    PIONEER doté du système SR+.

    Ce système peut lire les cartes de mémoire répondant à la
    norme PCMCIA Type II et se conformant à FAT12, FAT16,
    FAT32 ou VFAT.

    REMARQUE
    • Lorsque la liaison est réalisée par l’intermédiaire de SR+, le
    niveau sonore de ce système-ci est diminué.

    Récepteur Média (vue de dos)
    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    Fichiers de données lisibles
    Ce système ne peut lire que les fichiers JPEG présentant les
    caractéristiques suivantes:
    • L’extension du fichier est JPG ou JPEG.
    • Le format est JPEG 4:2:2 et 4:2:0
    • La définition de l’image doit être inférieure à 2400 pixels
    horizontalement et 1800 pixels verticalement.
    • La définition de l’image doit être supérieure à 160 pixels
    horizontalement et 120 pixels verticalement.

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    CONTROL
    IN

    IN

    OUT

    OUT

    CONTROL

    CONTROL
    IN

    OUT

    CONTROL
    IN

    OUT

    Les câbles de commande (disponibles
    dans le commerce) sont des câbles mono
    pourvus de minifiches (sans résistance).
    66
    Fr

    REMARQUE

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    • Ce système peut être dans l’impossibilité d’afficher les
    images en raison de la nature de l’adaptateur PC CARD, ou
    de celle de la carte.
    • Le système peut être incapable d’afficher des images
    modifiées ou éditées grâce à un ordinateur personnel ou à
    un autre appareil.



  • Page 145

    PDP506XDE_Fra.book Page 67 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur
    Mise en place d’une carte de mémoire
    1 Ouvrez le volet de la face avant du récepteur Média.
    2 Tenez la carte de mémoire de manière que sa face

    Lancement de la page initiale Home Gallery
    Si vous introduisez la carte de mémoire alors que le système
    est en service, la page initiale suivante apparaît.
    TV/DTV

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    P
    ENTER
    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    Face avant du récepteur
    Média (avec le volet ouvert)
    ON

    STANDBY

    Français

    supérieure soit tournée vers le haut puis introduisez-la
    dans la fente PC CARD.
    • Introduisez la carte aussi loin que possible.
    • Si vous introduisez la carte de mémoire alors que le
    système est en service, la page initiale de Home Gallery
    apparaît.

    13

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL
    PC CARD

    EJECT

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    Home Gallery
    Sélection du dossier
    MEMORY_CARD

    Face supérieure

    1/2
    IMAGE
    IMG_22~1.JPG

    Carte de mémoire et
    adaptateur PC CARD

    3 Fermez le volet de la face avant du récepteur Média.

    Sélectionner

    HOMEMENU Fin

    Retrait d’une carte de mémoire
    Pour retirer la carte de mémoire, quittez la page de la carte
    puis appuyez sur le bouton d’éjection de PC CARD. La carte de
    mémoire est éjectée
    ON

    STANDBY

    VOLUME

    Si une carte de mémoire est déjà présente dans la fente PC
    CARD, utilisez le menu Home pour lancer la page initiale de
    Home Gallery.

    1 Appuyez sur HOME MENU.
    2 Sélectionnez “Home Gallery” ( / puis ENTER).

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    Pour lancer la page Home Gallery à partir du menu
    Home:

    CHANNEL
    PC CARD

    EJECT

    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez
    à sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche
    SELECT. Voir la partie "Commande d'un autre appareil
    avec le boîtier de télécommande fourni", page 69.

    Sélection d’un dossier
    La page initiale de Home Gallery fournit la liste des dossiers
    que contient la carte de mémoire. Différentes icônes sont
    utilisées, en fonction de la nature de chaque dossier.


    Cette icône désigne un dossier contenant un autre
    dossier.



    Cette icône désigne un dossier contenant un ou
    plusieurs fichiers image.



    Cette icône désigne un dossier ne contenant aucun
    fichier image.



    Cette icône désigne un fichier image sauvegardé
    dans le répertoire racine.

    REMARQUE
    • Veillez absolument à quitter la page Home Gallery avant de
    retirer la carte. En effet, si vous retirez la carte alors qu’une
    page Home Gallery est affichée, les données que porte la
    carte peuvent être endommagées.
    • N’introduisez pas une carte de mémoire dans la fente PC
    CARD immédiatement après la mise en service, ou hors
    service du système; il en est de même pour le retrait de la
    carte. Ces opérations conduites à ce moment-là peuvent
    provoquer l’endommagement des données de la carte.

    Pour sélectionner le dossier désiré, utilisez / puis appuyez
    sur ENTER. Les images du dossier choisi sont affichées sous
    forme de vignettes.

    67
    Fr



  • Page 146

    PDP506XDE_Fra.book Page 68 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    13

    Lancement d’une page de vignettes

    Lancement d’une page standard à une image

    Après avoir sélectionné un dossier de la page initiale Home
    Gallery, les images de ce dossier sont affichées sous forme de
    vignettes.

    Une page de vignettes étant affichée, utilisez / et / pour
    mettre en valeur une image puis appuyez sur ENTER. La page
    de vignettes se ferme et seule l’image sélectionnée est
    maintenant affichée.

    2
    Home Gallery

    1

    3

    Miniature

    4

    Home Gallery

    1/25

    Information image
    IMG_0011.JPG
    2272 X 1704
    2003. 01. 01

    Information image
    011.JPG

    011. JPG

    018. JPG

    048. JPG

    059. JPG

    084. JPG

    DSC00086. JPG

    DSC00087. JPG

    DSC00088. JPG

    Afficher une image
    Diaporama

    Ecran plein

    Démarrage
    Zoom avant

    Configuration

    Zoom arrière

    Image
    Rotation
    DSC00089. JPG

    DSC00090. JPG

    DSC00091. JPG

    DSC00092. JPG

    DSC00093.JPG

    DSC00092. JPG

    DSC00094.JPG

    DSC00095. JPG

    Sélectionner

    Sélectionner

    RETURN

    RETURN

    Retour

    HOMEMENU Sortie

    5






    Nom du fichier
    Curseur de sélection d’image
    Cela apparaît quand l’image ne peut pas être lue.
    Nombre total d’images dans le dossier
    Cela apparaît quand le dossier contient plus de 16 images.
    Utilisez / pour faire défiler la page.
    Pour mettre en valeur une image, déplacez le curseur en
    utilisant / et / . Les informations relatives à l’image
    mises en valeur s’affichent à la partie supérieure de l’écran.

    2
    Home Gallery

    1
    3

    Retour

    HOMEMENU Sortie

    La page ci-dessus étant présente sur l’écran, vous pouvez
    utiliser les touches suivantes pour effectuer diverses
    opérations:
    / et / :
    Ces touches font défiler l’image quand elle ne peut pas être
    affichée en totalité.

    ROUGE:
    L’image est affichée sur la totalité de l’écran. Pour abandonner
    la page de télétexte (plein écran), appuyez sur RETURN.

    VERT:
    Miniature

    1/3

    Information image
    DSC00241.JPG
    640 X 480
    2003. 01. 01
    DSC00241. JPG

    DSC00288. JPG

    DSC00291. JPG

    Diaporama
    Démarrage

    L’image est agrandie (si les caractéristiques de l’image
    l’autorisent).

    JAUNE:
    L’image est réduite (si elle a été agrandie au moyen de la
    touche VERT).

    Configuration
    Image

    BLEU:
    Sélectionner

    RETURN

    Retour

    L’image affichée est tournée dans le sens des aiguilles d’une
    montre. Chaque pression fait tourner l’image de 90°; l’image
    peut donc occuper les positions 90°, 180° et 270°.

    HOMEMENU Sortie

    ➀ Nom du fichier
    ➁ Nombre de pixels (horizontalement × verticalement)
    ➂ Date de sauvegarde
    Pour abandonner Home Gallery, appuyez sur HOME MENU.

    HOME MENU:
    Cette touche permet de quitter la page Home Gallery.

    REMARQUE
    • Veillez à ne pas afficher la même image pendant une longue
    période. Dans le cas contraire, cela pourrait causer un
    brûlage d’écran et donc une image rémanente.
    • Les images inférieures à 1024 × 768 pixels sont affichées
    avec un entourage vide.
    • Il peut être impossible d’agrandir ou de réduire une image en
    raison de sa taille d’origine.

    68
    Fr



  • Page 147

    PDP506XDE_Fra.book Page 69 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    13
    REMARQUE

    Configuration de lancement de diaporama
    Une page de vignettes étant affichée, appuyez sur VERT pour
    ouvrir la page de définition du diaporama, c’est-à-dire de la
    fonction qui affiche les images l’une après l’autre.
    1 Sélectionnez “Mode affichage” ( / ).

    • Si vous avez sélectionné “Aléatoire” pour “Mode de lecture”,
    la touche P – de changement manuel des images ne sert à
    rien.

    2 Sélectionnez “Normal” ou “Plein” ( / ).

    Réglage de la qualité de l’image

    3
    4 Sélectionnez “Ordre des noms” ou “Aléatoire” ( / ).
    5 Sélectionnez “Nombre de fois lu” ( / ).
    6 Sélectionnez “Temps individuel” ou “Boucle” ( / ).

    Commande d'un autre appareil avec le
    boîtier de télécommande fourni

    • Si vous avez sélectionné “Boucle”, le diaporama se
    répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur RETURN.
    Sélectionnez “Mode de lecture” ( / ).

    Français

    Une page de vignettes étant affichée, appuyez sur JAUNE. La
    page de réglage qui s’affiche est la même que celle prévue
    pour l’ordinateur personnel. Consultez le mode opératoire en
    vous reportant à la page 33.

    • Si vous avez sélectionné “Plein”, chaque image du
    diaporama occupe la totalité de l’écran.
    Sélectionnez “Ordre de lecture” ( / ).

    Avec le boîtier de télécommande fourni, vous pouvez commander un
    autre appareil raccordé: terminal (STB), lecteur de DVD, graveur de
    DVD (DVR) ou magnétoscope (VCR).

    7
    8 Sélectionnez “Auto” ou “Manuel” ( / ).

    • Si vous avez sélectionné “Auto”, les images sont
    changées à intervalle régulier.
    • Si vous avez sélectionné “Manuel”, les images sont
    changées chaque fois que vous appuyez surP +/P –.
    Configuration diaporama

    Pour utiliser cette fonction, il vous faut d'abord prérégler le boîtier de
    télécommande fourni avec le code de fabrique de l'appareil à
    commander. Quand vous voulez commander cet appareil, appuyez sur
    SELECT du boîtier de télécommande pour sélectionner le mode qui y
    correspond; la sélection se fait parmi TV, STB, DVD/DVR et VCR. Sur le
    boîtier de télécommande, les témoins correspondants indiquent le
    mode actuellement sélectionné.
    TV/DTV

    Normal

    Mode affichage

    Plein

    Ordre de lecture

    Ordre des noms

    Aléatoire

    Nombre de fois lu

    Temps individuel

    Boucle

    Mode de lecture
    Intervalle(sec)

    Auto
    3

    5

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Manuel
    10

    20

    30

    60

    90

    Préréglage des codes de fabrique

    1 Appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande pour
    9 Si vous avez sélectionné “Auto” au cours de l’opération 8,

    10

    utilisez / pour sélectionner “Intervalle(sec)” puis précisez
    la durée d’affichage de chaque image au moyen de / .
    • Vous avez le choix entre 3 secondes, 5 secondes, 10
    secondes, 20 secondes, 30 secondes, 60 secondes et 90
    secondes.
    Pour lancer le diaporama, appuyez sur la touche ROUGE.
    • Pour rétablir la page des vignettes, appuyez sur
    RETURN.
    • Pour abandonner Home Gallery, appuyez sur HOME
    MENU.

    Lancement du diaporama
    Après avoir défini les paramètres du diaporama, vous pouvez le
    lancer et obtenir l’affichage des images, l’une après l’autre.
    1 Pour lancer le diaporama, appuyez sur la touche ROUGE
    tandis que la page de configuration du diaporama, ou la
    page des vignettes, est affichée.
    • Si vous avez sélectionné “Auto” pour “Mode de lecture”,
    les images sont changées à intervalle régulier et
    automatiquement.
    • Au contraire, si vous avez sélectionné “Manuel” pour
    “Mode de lecture”, utilisez P +/P – pour changer les
    images.
    • Tandis que les images sont automatiquement
    changées, vous pouvez arrêter momentanément (90
    secondes) cette opération en appuyant sur d.
    2 À la fin du diaporama, appuyez sur RETURN pour rétablir
    la page des vignettes, ou bien appuyez sur HOME MENU
    pour quitter la fonction Home Gallery.

    sélectionner le mode, STB, DVD/DVR ou VCR, qui
    correspond à l'appareil à commander.

    2 Après vous être assuré que le témoin du mode

    précédemment sélectionné s'éteint, tenez SELECT
    enfoncée puis appuyez sur 1 du boîtier de télécommande.
    • Le témoin de mode correspondant clignote.

    3 Utilisez 0 – 9 pour entrer un code de fabrique à 3 chiffres.
    • Pour identifier un code adéquat, reportez-vous à la liste
    des codes de fabrique, page 70.
    • Le témoin de mode s'allume pendant environ une
    seconde puis s'éteint; le préréglage du code de fabrique
    est alors terminé.
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    69
    Fr



  • Page 148

    PDP506XDE_Fra.book Page 70 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    13

    Emploi d'un appareil extérieur
    REMARQUE
    • Si vous n'effectuez aucune opération pendant environ une
    minute alors qu'un témoin de mode clignote, la procédure de
    préréglage de code est annulée.
    • Si vous entrez un code qui ne se trouve pas dans la liste
    du tableau, un témoin de mode clignote rapidement
    pendant environ une seconde puis clignote comme
    avant.
    • Pour quitter la procédur de préréglage de code en cours
    alors qu'un témoin de mode clignote, vous pouvez
    appuyer sur SELECT du boîtier de télécommande.
    • Les codes de fabrique par défaut pour les modes STB,
    DVD/DVR et VCR sont, respectivement, "000", "100" et
    "500".

    Codes de fabrique
    REMARQUE

    PANASONIC

    204

    PHILIPS 1

    205

    PHILIPS 2

    206

    SHARP

    207

    SONY

    208

    TOSHIBA

    VCR
    500

    PIONEER 1 (fabrique par défaut)

    501

    PIONEER 2

    502

    AIWA 1

    503

    AIWA 2

    504

    AKAI 1

    505

    AKAI 2

    506

    AKAI 3

    507

    DAEWOO

    508

    GRUNDIG 1

    509

    GRUNDIG 2

    STB

    510

    GRUNDIG 3

    PIONEER 1 (fabrique par défaut)

    511

    GRUNDIG 4

    PIONEER 2

    512

    HITACHI 1

    CANAL SATELLITE

    513

    HITACHI 2

    003

    HUMAX

    514

    HITACHI 3

    004

    PACE 1

    515

    JVC 1

    PACE 2

    516

    JVC 2

    QUALI-TV

    517

    JVC 3

    SKY DIGITAL

    518

    JVC 4

    519

    JVC 5

    520

    LOEWE 1

    001
    002

    005
    006
    007

    DVD
    100

    PIONEER 1 (fabrique par défaut)

    521

    LOEWE 2

    101

    PIONEER 2

    522

    MATSUI

    102

    AKAI

    103

    DENON

    104

    HITACHI

    105

    JVC

    106

    KENWOOD 1

    107

    KENWOOD 2

    108

    PANASONIC 1

    109

    PANASONIC 2

    110

    PHILIPS 1

    111

    PHILIPS 2

    112

    SAMSUNG

    113

    SHARP

    114

    SONY 1

    115

    SONY 2

    116

    SONY 3

    117

    THOMSON

    118

    TOSHIBA

    119

    YAMAHA

    DVR

    Fr

    203

    • Certains appareils de la liste du tableau risquent de ne pas
    pouvoir être commandés, partiellement ou totalement, avec
    le boîtier de télécommande fourni.

    000

    70

    DVR

    523

    ORION

    524

    PANASONIC 1

    525

    PANASONIC 2

    526

    PHILIPS 1

    527

    PHILIPS 2

    528

    PHILIPS 3

    529

    SANYO

    530

    SAMSUNG 1

    531

    SAMSUNG 2

    532

    SAMSUNG 3

    533

    SAMSUNG 4

    534

    SHARP

    535

    SONY 1

    536

    SONY 2

    537

    SONY 3

    538

    SONY 4

    539

    SONY 5

    540

    SONY 6

    541

    SONY 7

    200

    PIONEER 1

    542

    THOMSON

    201

    PIONEER 2

    543

    TOSHIBA

    202

    PIONEER 3



  • Page 149

    PDP506XDE_Fra.book Page 71 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    13
    Touches de commande de terminal (STB)
    En mode STB, les touches du boîtier de télécommande
    fonctionnent comme indiqué ci-après.

    1

    2

    3

    1 0–9

    4

    Fonctionnent comme les touches numériques.

    INPUT

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    2 P +/P –
    Appuyez sur ces touches pour accorder sur un canal de
    numéro supérieur ou inférieur.

    3 RETURN

    INFO

    6

    4 ENTER
    Appuyez sur cette touche pour activer la fonction
    sélectionnée.
    / / /
    Appuyez sur ces touches pour sélectionner les paramètres
    sur l'écran de menu d'émission ou l'écran de guide
    d'émission.

    INPUT 5

    TV/DTV

    2

    Quand l'écran de menu d'émission est afiché, appuyer sur
    cette touche pour rétablir l'écran immédiatement
    précédent.

    Français

    1

    1

    P

    5 EXIT
    SELECT

    3

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    4
    5

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    7
    8

    Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran de menu
    d'émission ou l'écran de guide d'émission.

    6 INFO
    Appuyez sur cette toute pour afficher les informations sur
    l'émission courante.

    7 SOURCE a

    ENTER

    Sert à mettre le terminal en service ou hors service.

    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    9

    8 MENU
    Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu
    d'émission.

    9 GUIDE
    Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de guide
    d'émission.

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    71
    Fr



  • Page 150

    PDP506XDE_Fra.book Page 72 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    13

    Emploi d'un appareil extérieur
    2 P +/P – (Graveur de DVD uniquement)
    Appuyez sur ces touches pour changer le canal du tuner
    intégré au graveur de DVD (DVR).

    3 RETURN
    1

    2

    3

    Quand le menu de DVD est affiché, appuyez sur cette
    touche pour rétablir l'écran immédiatement précédent.

    4

    INPUT

    1

    4 ENTER

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    Appuyer sur cette touche pour activer la fonction
    sélectionnée.
    / / /
    Appuyer sur ces touches pour sélectionner les paramètres
    sur l'écran de menu de DVD.

    5 F (Pause/Arrêt sur image)

    INFO

    Commande la pause et l'arrêt sur image.

    6 ● (REC) (Graveur de DVD uniquement)

    INPUT 5

    Démarre l'enregistrement.

    7 T (Recherche Chapitre)

    TV/DTV

    2

    Chaque pression sur cette touche donne une recul
    jusqu'au début du chapitre précédent.

    P

    SELECT

    8 U (Recherche Chapitre)
    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    HOME MENU

    RETURN

    3

    MENU

    4

    Chaque pression sur cette touche donne une avance
    jusqu'au début du chapitre suivant.

    10
    11

    EPG

    5
    6

    DVD TOP MENU / GUIDE

    7
    8

    12
    13
    14
    15
    16

    DISC
    NAVI

    9

    DVD

    HDD

    Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de
    navigation permettant de contrôler le contenu d'un disque.

    10 SOURCE a
    Met le lecteur de DVD ou le graveur de DVD (DVR) sous ou
    hors tension.

    ENTER
    EXIT

    9 DISC NAVI (Graveur de DVD uniquement)

    17
    18

    11 MENU
    Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de DVD.

    12 DVD TOP MENU
    Quand on appuie sur cette touche, le menu supérieur de
    DVD apparaît.

    13 ■ (STOP)
    Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
    l'enregistrement. Avec certains lecteurs de DVD ou
    graveurs de DVD (DVR), une double pression sur cette
    touche peut donner lieu à l'ouverture du plateau portedisque.

    14 I (PLAY)
    Démarre la lecture.

    15 V (SCAN)
    Appuyez sur cette touche pour obtenir une avance rapide.

    16 S (SCAN)
    Appuyez sur cette touche pour obtenir un recul rapide.

    17 HDD (Graveur de DVD uniquement)
    Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque dur
    (HDD) pour la lecture ou l'enregistrement.

    18 DVD (Graveur de DVD uniquement)
    Appuyez sur cette touche pour sélectionner le DVD pour la
    lecture ou l'enregistrement.

    6, 13 REC STOP (Graveur de DVD uniquement)
    Touches de commande de lecteur/graveur de
    DVD (DVD/DVR)
    En mode DVD/DVR, les touches du boîtier de télécommande
    fonctionnent comme indiqué ci-après.

    1 0–9
    Fonctionnent comme les touches numériques.
    72
    Fr

    Tenez ● enfoncée, puis appuyez sur ■ pour arrêter
    l'enregistrement. Cette opération ne fonctionne que pour
    les graveurs de DVD (DVR) Pioneer et Sony.

    REMARQUE
    • Le lecteur de DVD et le graveur de DVD (DVR) ne peuvent pas
    être sélectionnés en même temps.



  • Page 151

    PDP506XDE_Fra.book Page 73 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Emploi d'un appareil extérieur

    13
    Touches de commande de magnétoscope (VCR)
    En mode VCR, les touches du boîtier de télécommande
    fonctionnent comme indiqué ci-après.

    1

    2

    3

    1 0–9

    4

    Fonctionnent comme les touches numériques.

    INPUT

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    2 P +/P –
    Appuyez sur ces touches pour sélectionner les canaux du
    tuner de télévision intégré au magnétoscope.

    3 F (Pause/Arrêt sur image)
    Commande la pause et l'arrêt sur image.

    4 E (REC)

    INFO

    Démarre l'enregistrement.

    Français

    1

    1

    5 SOURCE a

    INPUT 5

    Met le magnétoscope sous ou hors tension.

    6 H (STOP)

    TV/DTV

    Arrête le défilement de la bande.

    2

    7 I (PLAY)

    P

    Démarre la lecture.
    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    8 V (FF)

    5

    9 S (REW)

    HOME MENU

    RETURN

    Fait avancer la bande rapidement et permet la recherche
    d'image.
    Rembobine la bande et permet la recherche d'image.

    MENU

    ENTER
    EXIT

    EPG

    3
    4

    DVD TOP MENU / GUIDE

    6
    7
    8
    9

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    73
    Fr



  • Page 152

    PDP506XDE_Fra.book Page 74 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    14

    Utilisation des fonctions télétexte
    Utilisation des fonctions télétexte
    Qu'est-ce que le télétexte ?
    Le télétexte consiste à diffuser des pages d'information et de
    divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs
    spécialement conçus pour cela. Ce système d'écran plasma
    peut recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de
    télévision et en crée des images graphiques qui sont affichées
    sur l'écran. Les informations, la météo, le sport, la bourse et la
    présentation des émissions à venir, sont parmi les nombreux
    services offerts.
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    HOME MENU

    RETURN

    MENU

    ENTER
    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    DISC
    NAVI

    DVD

    Utilisation de base du télétexte
    REMARQUE
    • Avant toute utilisation du boîtier de télécommande, veillez à
    sélectionner le mode télévision (TV) avec sa touche SELECT.
    Voir la partie "Commande d'un autre appareil avec le boîtier
    de télécommande fourni", page 69.

    Mise en service, ou hors service, du télétexte
    1 Sélectionnez un canal de télévision ou une source
    extérieure fournissant un programme télétexte.

    2 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein
    écran).

    3 Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de
    télétexte sur la droite de l'écran, et l'image de l'émission
    sur la gauche.
    • Chaque fois que vous appuyez sur m, une nouvelle
    présentation des images est employée, comme le
    montre l'illustration de gauche.
    • Si vous choisissez une émission ne diffusant pas de
    télétexte, le message "Ne peut pas afficher le télétexte."
    apparaît sur l'écran.

    Sélection et emploi d'une page télétexte
    Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande
    pour sélectionner et employer les pages de télétexte.

    Couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU):
    Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages
    notés entre crochets à la partie inférieure de l'écran en utilisant
    pour cela les touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE,
    BLEU) du boîtier de télécommande.
    0 – 9:
    Sélectionnez directement toute page comprise entre 100 et 899
    au moyen des touches 0 – 9.
    w/x:
    Utilisez ces touches pour sélectionner la page suivante, ou la
    page précédente.
    v:
    Chaque pression sur la touche v, provoque l'adoption d'une
    autre image télétexte, comme ci-dessous.

    HDD

    Plein écran
    Moitié supérieure
    Moitié inférieure
    k:
    Pour afficher une information masquée, telle que la réponse à
    une question, appuyez sur k.
    • Appuyez une nouvelle fois sur k pour masquer
    l'information.

    :

    Télétexte

    Pour arrêter la mise à jour des pages télétexte, appuyez sur

    .

    • Appuyez
    une nouvelle fois sur cette touche pour
    supprimer le maintien.
    l:
    Cette touche affiche une page d'index pour le format
    CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page d'éléments
    généraux pour TOP.
    Télétexte

    REMARQUE
    • Avant d'afficher une page de télétexte, rétablissez l'affichage
    d'une seule page sur l'écran.

    74
    Fr



  • Page 153

    PDP506XDE_Fra.book Page 75 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Utilisation des fonctions télétexte

    14
    REMARQUE

    Affichage d'une page secondaire
    Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure
    de leur transmission.

    • Lorsque les éléments généraux de TOP sont affichés, seules
    les touches i +/i –, g, e et a jouent un rôle.

    Page secondaire

    Affichage des pages de sous-titres

    203

    TEXT

    203

    01:44:37

    Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu'ils sont
    transmis.

    1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres.
    2 Appuyez sur [ à nouveau pour accéder à l'écran de soustitres suivant.

    P-

    P+
    01

    Life
    02 03

    Français

    • Les sous-titres sont mis à jour par les informations
    envoyées de la station de télévision.

    Promis
    04

    1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte.
    • Si vous ouvrez une page de laquelle découlent des
    pages secondaires, ces dernières sont
    automatiquement affichées dans l'ordre.

    2 Pour abandonner le changement automatique des pages
    secondaires, utilisez

    / .

    1 Vous pouvez alors changer manuellement les pages
    secondaires au moyen des touches

    / .

    REMARQUE
    • Une pression sur w/x provoque le changement de page et
    la disparition de la page secondaire.
    • Une pression sur
    arrête le changement automatique des
    pages secondaires puis l'exécution de la fonction associée à
    la touche.

    Affichage des éléments TOP
    Au cours de la réception de pages télétexte TOP, vous pouvez
    afficher les éléments généraux de TOP.

    Affichage des éléments généraux de TOP
    Vision Générale TOP
    Pages de blocage
    Pages de groupe
    TV PROGRAMS
    COLOR BAR
    WEATHER
    NEWS
    MOVIE
    LOCAL
    SPORTS
    BLOCK 1
    BLOCK 2
    BLOCK 3

    FOOT BALL
    BASKETBALL
    TENNIS
    SKI
    JUDO
    SWIM
    GROUP 1
    GROUP 2
    GROUP 3
    GROUP 4

    1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte.
    2 Au cours de la réception d'une page télétexte TOP,
    appuyez sur l pour afficher les éléments généraux de
    TOP.

    3 Utilisez / et / pour sélectionner l'ensemble ou le
    groupe de pages puis appuyez sur ENTER.

    75
    Fr



  • Page 154

    PDP506XDE_Fra.book Page 76 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    15

    Annexe
    Annexe
    Guide de dépannage
    Anomalie

    Action corrective possible

    • Absence d'alimentation.
    • Le système ne peut pas être mis sous
    tension.

    • Assurez-vous que l'écran plasma et le récepteur Média sont convenablement reliés. (Reportez-vous à la page 18.)
    • La fiche du cordon d'alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 19.)
    • Le système est-il sous tension? (Reportez-vous aux pages 23 et 24.)
    • Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement.(Reportez-vous
    à la page 23.)
    • Si le témoin du système est éclairé (couleur rouge), utilisez les touches 0 à 9.

    • Des rectangles bleus ou rouges
    • Assurez-vous que le câble système n'est pas débranché, partiellement ou totalement. (Reportez-vous à la
    apparaissent alternativement sur l'écran. page 18.)
    • Le système ne fonctionne pas.

    • Des phénomènes extérieurs tels qu'orage, charge d'électricité statique, etc. peuvent provoquer une
    anomalie de fonctionnement.
    • En ce cas, mettez l'écran plasma et le récepteur Média hors tension puis sous tension, directement ou bien
    en débranchant la fiche du cordon d'alimentation puis en la rebranchant 1 ou 2 minutes plus tard.

    • Le boîtier de télécommande ne
    fonctionne pas.

    • Le témoin TV du boîtier de télécommande est-il allumé ? Appuyez sur SELECT du boîtier de télécommande
    pour sélectionner le mode TV.
    • Les polarités (+, –) des piles sont-elles inversées? (Reportez-vous à la page 22.)
    • Les piles sont-elles épuisées? Remplacez-les par des piles neuves. (Reportez-vous à la page 22.)
    • Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de télécommande de l'écran plasma.
    (Reportez-vous à la page 22.)
    • Le boîtier de télécommande est-il exposé à un éclairage puissant ou fluorescent?
    • Un éclairage fluorescent illumine-t-il le capteur de télécommande?

    • Absence d'image et de son.

    • Assurez-vous que la source sélectionnée n'est pas une source vidéo alors que vous désirez regarder une
    émission de télévision. (Reportez-vous à la page 24.)
    • Assurez-vous que vous n'avez pas choisi une chaîne interdite aux enfants. (Reportez-vous à la page 31.)
    • Tapez le mot de passe qui permet de supprimer temporairement l'interdiction. (Reportez-vous à la page 58.)
    • Contrôlez la connexion de l'antenne. (Voir page 21.)
    • Contrôlez la connexion des autres appareils. (Voir pages 60 à 66.)

    • Absence d'image

    • Les raccordements aux autres appareils sont-ils corrects? (Reportez-vous aux pages 60 à 66.)
    • Le signal provenant de l’ordinateur personnel est-il incompatible? (Reportez-vous à la page 65.)
    • La sélection d'entrée est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 55.)

    • Du son mais pas d'image.

    • Assurez-vous que vous n'avez pas choisi "Arrêt Image" pour l'économie d'énergie. Lorsque cette option est
    sélectionnée, l'écran est désactivé : seul le son est émis. Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur
    n'importe quelle touche sauf i i +/i – et e. (Reportez-vous à la page 38.)

    • Des images mais pas de son.

    • Assurez-vous que le niveau de sortie n'est pas réglé au minimum. (Reportez-vous à la page 25.)
    • Assurez-vous que le silencieux n'est pas en service. (Reportez-vous à la page 25.)
    • Assurez-vous que le casque n’est pas branché sur la prise de sortie PHONES. (Reportez-vous à la page 14.)
    • Si la source est INPUT 5 ou PC, assurez-vous que la prise audio est également reliée. (Reportez-vous à la
    page 65.)

    • Les sons sont inversés, droite gauche.
    • Les sons ne sont émis que d'une seule
    enceinte.

    • Assurez-vous que les liaisons aux enceintes n'ont pas été interverties, et que l'une ou l'autre n'est pas
    débranchée. (Reportez-vous aux pages 13 et 20.)
    • La balance est-elle correctement réglée? (Reportez-vous à la page 36.)

    • L'image est tronquée.

    • La position de l'image est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 54.)
    • Le format d'image est-il correct? (Reportez-vous aux pages 56 et 57.)

    • Couleurs surprenantes, couleurs
    délavées, couleurs sombres ou mal
    alignées.

    • Réglez la tonalité de l'image. (Reportez-vous aux pages 33 à 36.)
    • La pièce est-elle trop éclairée? L'image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
    • Vérifiez le choix du standard couleur. (Reportez-vous aux pages 31 et 55.)

    • L'alimentation se coupe brusquement.

    • La température interne du système a augmenté. Retirez les objets qui obstruent les évents, ou nettoyez
    ceux-ci. (Reportez-vous à la page 16.)
    • Vérifiez le réglage de la commande d’alimentation. (Reportez-vous à la page 38.)
    • Vérifiez le réglage de la minuterie de mise en veille. (Reportez-vous à la page 58.)

    • Sons / bruits de panneau

    • Les sons générés par le panneau, par exemple : bruit de ventilateur électrique, ronflement de circuit
    électrique / bourdonnement de panneau de verre font partie du fonctionnement normal d'un écran matriciel
    à luminophores.

    Si les codes d'erreur ci-dessous apparaissent à l'écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans le tableau.

    76
    Fr

    Code

    Message

    Vérification

    SD04

    S'éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la
    température dans PDP.

    Assurez-vous que la température de l'écran plasma n'est pas trop élevée.

    SD05

    S'éteint. Protection interne des circuits activée. Y-a-t-il
    un court-circuit dans le câble de l'enceinte?

    Contrôlez les liaisons entre l'écran plasma et les enceintes.

    SD11

    S'éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la
    température dans le récepteur du média.

    Assurez-vous que la température du récepteur média n'est pas trop élevée.



  • Page 155

    PDP506XDE_Fra.book Page 77 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Annexe

    15

    Bornage du connecteur mini D-sub à 15 broches

    (Vue de face)
    Nom du signal

    N° de broche

    Nom du signal

    1
    2

    R

    9

    +5V

    G

    10

    GND (Masse)

    3

    B

    11

    Non reliée

    4

    Non reliée

    12

    SDA

    5

    Non reliée

    13

    HD

    6

    GND (Masse)

    14

    VD

    7

    GND (Masse)

    15

    SCL

    8

    GND (Masse)

    Français

    N° de broche

    Bornage de la prise péritel
    Divers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel.

    Prise péritel (INPUT 1)
    1. Sortie audio droite
    2. Entrée audio droite
    3. Sortie audio gauche
    4. Masse commune pour audio
    5. Masse pour le bleu
    6. Entrée audio gauche
    7. Entrée pour le bleu

    8. Commande audio-vidéo
    9. Masse pour le vert
    10. Non utilisée
    11. Entrée pour le vert
    12. Non utilisée
    13. Masse pour le rouge
    14. Non utilisée

    15. Entrée pour le rouge
    16. Commande rouge, vert, bleu
    17. Masse pour la vidéo
    18. Masse pour la commande rouge,
    vert, bleu
    19. Sortie vidéo
    20. Entrée vidéo
    21. Blindage de la prise

    8. Commande audio-vidéo
    9. Masse
    10. Commande de la liaison AV
    11. Non utilisée
    12. Non utilisée
    13. Masse
    14. Non utilisée

    15. Entrée chrominance pour S-vidéo
    16. Non utilisée
    17. Masse pour la vidéo
    18. Masse
    19. Sortie vidéo
    20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo
    21. Blindage de la prise

    8. Commande audio-vidéo
    9. Masse
    10. Commande de la liaison AV
    11. Entrée pour le vert
    12. Non utilisée
    13 Masse
    14. Non utilisée

    15. Entrée pour le rouge, entrée
    chrominance pour S-vidéo
    16. Commande rouge, vert, bleu
    17. Masse pour la vidéo
    18. Masse
    19. Sortie vidéo
    20. Entrée vidéo, entrée S-vidéo
    21. Blindage de la prise

    Prise péritel (INPUT 2)
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Sortie audio droite
    Entrée audio droite
    Sortie audio gauche
    Masse commune pour audio
    Masse
    Entrée audio gauche
    Non utilisée

    Prise péritel (INPUT 3)
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    7.

    Sortie audio droite
    Entrée audio droite
    Sortie audio gauche
    Masse commune pour audio
    Masse
    Entrée audio gauche
    Entrée pour le bleu

    77
    Fr



  • Page 156

    PDP506XDE_Fra.book Page 78 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    15

    Annexe

    Caractéristiques techniques
    Paramètre

    Écran à plasma 50 po., modèle: PDP-506PE

    Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-436PE

    Nombre de pixels

    1280 × 768 pixels

    1024 × 768 pixels

    Amplificateur audio

    13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)

    13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)

    Systèmes d'ambiance

    SRS/FOCUS/TruBass

    SRS/FOCUS/TruBass

    Alimentation

    220–240 V CA , 50/60 Hz, 344 W (0,4 W en veille)

    220–240 V CA , 50/60 Hz, 292 W (0,4 W en veille)

    Dimensions

    1224(L) × 717 (H) × 92 (P) mm

    1076 (L) × 632 (H) × 92 (P) mm

    Poids

    31,8 kg

    25,8 kg

    Paramètre

    Récepteur Média, modèle: PDP-R06XE

    Système couleur

    Analogue

    PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

    Numérique PAL/SECAM
    Fonction
    télévision
    (Analogue)

    Fonction
    télévision
    (Numérique)

    Prises

    Systèmes de réception

    B/G, D/K, I, L/L’

    Syntoniseur

    VHF/UHF

    Canaux E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J

    Télévision
    par câble

    Hyper-bande, canaux S1–S41ch

    Préréglage automatique
    des canaux

    99 canaux, préréglage automatique, étiquetage automatique, classement automatique

    Stéréophonie

    NICAM/A2

    Systèmes de réception

    DVB-T (2K/8K COFDM)

    Syntoniseur

    VHF/UHF

    Bande III VHF (170 à 230 MHz) et Band IV, V UHF (470 à 862 MHz)

    Préréglage automatique
    des canaux

    999 canaux, préréglage automatique, étiquetage automatique, classement automatique

    Stéréophonie

    MPEG de couche I/II, Dolby Digital

    Arrière

    INPUT 1

    Péritel (entrée AV, entre RVB, sortie télévision)

    INPUT 2

    Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, liaison AV*1) entrée pour les composantes vidéo

    INPUT 3

    Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, entrée RVB, liaison AV*1), entrée HDMI*2

    INPUT 4

    entrée HDMI*2

    Antenne

    75 q, type DIN, entrée VHF/UHF (Analogue)
    75 q, type DIN, entrée VHF/UHF (Numérique)
    75 q, type DIN, sortie VHF/UHF (Numérique)

    Avant

    INPUT 5

    S-VIDEO, entrée AV (L'entrée audio est partagée avec PC INPUT.)

    PC

    Entrée RVB analogue

    PC CARD

    PCMCIA Type II

    Prise AUDIO OUTPUT

    (Arrière)

    Sortie AUDIO (Fixe)

    Prise SUB WOOFER OUTPUT

    (Arrière)

    Variable

    Prise PHONES OUTPUT

    (Avant)

    16 – 32 q conseillés

    Prise DIGITAL OUT
    COMMON INTERFACE

    78
    Fr

    Sortie audio numérique (optique)
    (Arrière)

    Module CA

    Alimentation

    220 – 240 V CA , 50/60 Hz, 25 W (0,7 W en veille: alimentation antenne arrêt)

    Dimensions

    420 (L) x 90 (H) x 299 (P) mm

    Poids

    4,3 kg

    *1 Au choix
    *2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.
    HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.
    HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets
    à copyright qui utilise l'interface visuelle numérique (DVI).
    • Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.



  • Page 157

    PDP506XDE_Fra.book Page 79 Friday, June 17, 2005 4:33 PM

    Annexe

    15

    Marques de commerce
    • FOCUS, WOW, SRS et le symbole h® sont des marques de commerce de SRS Labs. Inc.
    • Les technologies FOCUS et SRS sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc.

    Français

    • Cet appareil est doté des polices FontAvenue® sous licence NEC Corporation.
    FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation.
    • DDC est une marque déposée par Video Electronics Standards Association.
    • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de
    HDMI Licensing LLC.
    • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
    Laboratories.
    • Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société ou organisme
    respectif.

    Publication de Pioneer Corporation.
    © 2005 Pioneer Corporation.
    Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
    79
    Fr



  • Page 158

    PDP506XDE_Fra.book Page 80 Friday, June 17, 2005 4:33 PM



  • Page 159

    PDP506XDE_Ger.book Page 3 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    WARNUNG

    WARNUNG

    Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
    Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
    Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des
    Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser,
    Regen und Nässe schützen.

    Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze)
    auf dieses Gerät stellen.

    D3-4-2-1-3_A_Ge

    D3-4-2-1-7a_A_Ge

    VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
    Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
    ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
    einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
    Bezüglich minimalet platzanforderungen siehe seite 16.

    WARNUNG
    Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
    Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
    Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der
    Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche
    Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand
    des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder
    D3-4-2-1-4_A_Ge
    120 V) übereinstimmt.

    WARNUNG

    Dieses gerät muss geerdet werden!

    WARNUNG
    Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen
    (einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der
    ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete) SchukoSteckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund
    einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose
    angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der
    Installation einer vorschriftsmäßigen Netzsteckdose
    beauftragt werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um
    eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen
    oder außer Kraft gesetzt werden darf.
    D3-4-2-1-6_A_Ge

    Die nachstehenden Symbole befinden
    sich auf am Gerät angebrachten
    Aufklebern. Sie machen den Benutzer und
    das Wartungspersonal auf mögliche
    Gefahren aufmerksam.

    WARNUNG
    Dieses Symbol weist auf eine gefährliche
    oder unsichere Vorgehensweise hin, die
    zu Personenverletzungen oder
    Sachschäden führen kann.

    VORSICHT
    Dieses Symbol weist auf eine gefährliche
    oder unsichere Vorgehensweise hin, die
    schwere Personenverletzungen
    verursachen oder Leben kosten kann.

    Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
    Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung
    des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb
    zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen
    diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
    Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen)
    abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht
    auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

    ACHTUNG
    Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht
    vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom
    Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
    Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so
    aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang
    zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker
    in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
    Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor
    einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise
    während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose
    getrennt werden.
    D3-4-2-2-2a_A_Ge

    Taste STANDBY/ON
    STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die
    Hauptstromversorgung zum Gerät getrennt,
    sodass es nicht mehr voll funktionsfähig ist.

    Anzeige STANDBY/ON
    Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige rot, im Einschaltmodus
    hingegen blau.

    Deutsch

    WARNUNG



  • Page 160

    PDP506XDE_Ger.book Page 4 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Inhalt
    Inhalt

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
    entschieden haben.
    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells
    vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit
    aufbewahren.
    In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose unter Umständen
    von den in den Abbildungen gezeigten ab. Die Anschluss- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.

    01 Wichtige Grundregeln
    02 Wichtige Sicherheitshinweise
    03 Mitgeliefertes Zubehör

    Identifizierung der Haupteinheiten .........12
    Plasma Display ..........................................12
    Media-Receiver ..........................................12
    04 Teilebezeichnungen

    Plasma Display ..........................................13
    Media-Receiver ..........................................14
    Fernbedienung ..........................................15
    05 Vorbereitungen

    Installieren des Plasma Displays .............16
    Installieren des Media-Receivers .............16
    Vermeiden eines Umkippens des Plasma
    Displays ......................................................17
    Anschluss des Systemkabels ..................18
    Anschließen des Netzkabels ....................19
    Verlegen von Kabeln .................................20
    Anschließen einer Antenne .....................21
    Vorbereiten der Fernbedienung ...............22
    Einlegen der Batterien .........................22
    Vorsichtsmaßregeln zu Batterien .......22
    Wirkungsbereich der Fernbedienung ...22
    Beim Umgang mit der Fernbedienung
    zu beachten ..........................................22
    06 Fernsehempfang

    Ein-/Ausschalten .......................................23
    Kanalwechsel ............................................24
    Abrufen von Favoritenkanälen (analog) ..25
    Lautstärke-und Toneinstellungen ............25
    Gebrauch der Multiscreen-Funktionen ...27
    Bildschirmteilung .................................27
    Standbild ...............................................28
    07 Menü-Steuerung

    4
    Ge

    Menü-Übersicht ........................................29
    AV-Modus-Menüs .................................29
    PC mode menus ...................................29
    Menü-Bedienung ..................................29

    08 Grundeinstellungen

    Automatisches Programmieren von
    Fernsehkanälen ........................................ 30
    Verwendung der Autoinstallation ...... 30
    Manuelles Programmieren von
    Analog-Fernsehkanälen ........................... 30
    Manuelle Einstellung .......................... 30
    Reduzieren von Bildrauschen ............ 31
    Einstellen der Kindersicherung .......... 31
    Wählen des Decodereingangs ........... 31
    Eingeben von Fernsehkanalnamen ... 32
    Sortieren programmierter
    Fernsehkanäle ...................................... 32
    Einstellen der Uhr ................................ 32
    Einstellen der Sprache ............................. 32
    AV-Wahl .................................................... 33
    Bildeinstellungen ..................................... 33
    Erweiterte Bildeinstellungen ................... 34
    Verwendung von PureCinema ............ 34
    Verwendung von Farbtemperatur ...... 34
    Verwendung von CTI ............................ 34
    Verwendung von Farbmanagement ... 35
    Beseitigen von Bildrauschen ............. 35
    Verwendung der Funktionen des
    Dynamikdehners (DRE) ...................... 35
    Verwendung des 3DYC- und des
    I-P-Modus ............................................. 36
    Toneinstellungen ...................................... 36
    FOCUS .................................................. 36
    Front Surround .................................... 37
    Tonempfang vom Neben-Bildschirm über
    Kopfhörer .................................................. 37
    Energiesparmodi ...................................... 38
    09 Wiedergabe von DTV-Programmen

    DTV-Programme betrachten ................... 39
    Kanäle ändern ..................................... 39
    Betrachten eines Kanalbanners ........ 39
    Betrachten von Untertiteln ................. 39
    Neukonfigurierung der
    DTV-Kanaleinstellungen .......................... 40
    Neuwahl eines Lands .......................... 40



  • Page 161

    PDP506XDE_Ger.book Page 5 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Inhalt

    10 Verwendung der Elektronischen
    Programmführung (EPG) (nur für Analog-TV)

    Vorbereitung zur Verwendung von EPG .. 46
    Automatisches Aktualisieren der
    EPG-Daten ............................................ 46
    Anweisen eines
    EPG-Datenanbieters ............................ 46
    Begrenzen der EPG-Datenanzeige ..... 46
    Suchen nach Programmen ..................... 46
    Viewing programme information ............ 47
    Aufzeichnen eines Programms mit einem
    Aufnahmegerät ........................................ 47
    Wählen eines Programms für sofortigen
    Empfang .................................................... 47
    11 Elektronische Programmführung (EPG)
    verwenden (nur DTV)

    EPG-Anzeigeformat .................................. 48
    EPG verwenden ........................................ 49

    TV-Programme über EPG
    vorprogrammieren ................................... 50
    Automatische Kanalwahl und
    Bereitschaftsaufnahme verwenden ... 50
    Timer manuell programmieren .......... 51
    Prioritätsregeln für überlappende
    Voreinstellungen .................................. 51
    Vorprogrammierung von
    TV-Programmen ändern/löschen ....... 52
    Prioritäten für überlappende
    Vorprogrammierungen ändern ........... 52
    Andere praktische EPG-Funktionen ........ 53
    EPG-Springen ....................................... 53
    EPG-Suche ........................................... 53
    12 Praktische Einstellmöglichkeiten

    Umschalten der vertikalen
    Ansteuerungsfrequenz (nur AV-Modus) 54
    Bildlage (nur AV-Modus) ......................... 54
    Automatisches Einstellen der Bildlage
    und Bildbreite (nur PC-Modus) ............... 54
    Manuelles Einstellen der Bildlage und
    Bildbreite (nur PC-Modus) ....................... 54
    Wählen eines Eingangssignaltyps .......... 55
    Einstellen des Farbsystems
    (nur AV-Modus) ........................................ 55
    Manuelles Wählen einer
    Bildschirmgröße ....................................... 56
    Automatisches Wählen einer
    Bildschirmgröße ....................................... 57
    Wählen einer Bildschirmgröße für
    empfangene 4:3-Bildseitensignale ..... 57
    Ändern der Helligkeit an beiden
    Bildschirmseiten (Seitenmaske) ............. 57
    Timer .......................................................... 58
    Verwendung eines Passworts
    (nur AV-Modus) ........................................ 58
    Eingeben eines Passworts .................. 58
    Ändern des Passworts ........................ 58
    Rückstellen des Passworts ................. 59
    Deaktivieren des Passworts ................ 59

    Deutsch

    Ersetzen bestehender Kanäle ............. 40
    Hinzufügen neuer Kanäle ................... 40
    Signalstärke prüfen ............................. 41
    Ein-/Ausschalten der Stromversorgung
    zur Antenne .......................................... 41
    Werksvorgaben zurückrufen .............. 41
    Individuelle Gestaltung kanalbezogener
    Einstellungen ............................................ 42
    Einstellen von Kanaloptionen ............. 42
    Aktivieren der Favoritenfunktion ........ 42
    Aktivieren von automatischem
    Überspringen ....................................... 42
    Einstellen der Kindersicherung .......... 43
    Gespeicherte DTV-Kanäle sortieren ... 43
    Wählen eines Digital-Audioformats ....... 43
    Wählen der Sprache für Ton, Untertitel
    und Videotext ............................................ 44
    Verwendung von
    Software-Aktualisierung .......................... 44
    Verwendung der automatischen
    Aktualisierung ...................................... 44
    Update-Zeit einstellen ......................... 44
    Manuelles Update starten .................. 44
    Technische Daten anzeigen ............... 45
    MHEG-Anwendungen verwenden
    (nur GB) ................................................ 45
    Bildschirmschoner ................................... 45
    Common Interface ................................... 45
    CA-Karte einsetzen .............................. 45

    13 Einsatz externer Geräte

    Wiedergabe von einem Decoder ............. 60
    Anschließen eines Decoders .............. 60
    Anzeigen eines Decoder-Bilds ............ 60
    Wiedergabe von einem Videorecorder ... 60
    Anschließen eines Videorecorders ..... 60
    Anzeigen eines Videorecorderbilds .... 60
    5
    Ge



  • Page 162

    PDP506XDE_Ger.book Page 6 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Inhalt
    Verwendung des HDMI-Eingangs ...........61
    Anschließen von HDMI-Ausrüstung ...61
    Gebrauch von i/o Link.A ...........................62
    Anzeigen eines DVD-Bilds .......................63
    Anschließen eines DVD-Spielers ........63
    Anzeigen eines DVD-Bilds ...................63
    Verwendung der
    SCART-Ausgabefunktion ..........................63
    Schalten des SCART-Ausgangs ..........64
    Wiedergabe von Spielekonsole oder
    Camcorder .................................................64
    Anschließen einer Spielekonsole oder
    eines Camcorders ................................64
    Wiedergeben des Spielekonsolen- oder
    Camcorderbilds ....................................64
    Wiedergabe von einem Personal
    Computer ...................................................65
    Anschließen eines Personal
    Computers ............................................65
    Wiedergeben eines Computerbilds ....65
    Computer-Kompatibilitätstabelle ........65
    Wiedergabe über angeschlossene
    Audio-Geräte ..............................................65
    Anschließen von Audio-Geräten .........65
    Anschließen von Steuerkabeln ................66
    Zu SR+ ..................................................66
    Wiedergabe über Speicherkarten
    (Home Gallery-Funktion) ...........................66
    Lesbare Speicherkarten .......................66
    Lesbare Datendateien ..........................66
    Einsetzen einer Speicherkarte .............67
    Entnehmen einer Speicherkarte .........67
    Home Gallery-Startanzeige ..................67
    Wählen eines Ordners .........................67
    Abrufen einer
    Miniaturansichtanzeige .......................68
    Starten einer
    Standard-Einzelbildanzeige .................68
    Einstellungen der Dia-Show ................69
    Starten der Dia-Show ...........................69
    Einstellen der Bildqualität ...................69
    Steuerung anderer Ausrüstung mithilfe
    der mitgelieferten Fernbedienung ...........69
    Herstellungscodes ...............................70
    STB (Set-Top Box)-Steuertasten ..........71
    DVD/DVR-Steuertasten ........................72
    VCR-Steuertasten .................................73

    6
    Ge

    14 Videotext-Funktionen

    Was ist Videotext? .................................... 74
    Grundlegender Videotext-Betrieb ........... 74
    Ein- und Ausschalten von Videotext .. 74
    Wählen und Steuern von
    Videotextseiten ..................................... 74
    Anzeigen von Unterseiten ................... 75
    Anzeigen der TOP-Übersicht .............. 75
    Anzeigen von Untertitelseiten ............ 75
    15 Anhang

    Fehlerdiagnose ......................................... 76
    SCART-Anschlussbelegung .................... 77
    Technische Daten .................................... 78



  • Page 163

    PDP506XDE_Ger.book Page 7 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Wichtige Grundregeln
    Wichtige Grundregeln

    Grundregeln zur Benutzung
    Alle Bildschirme auf Phosphorbasis (einschließlich Fernseher
    mit herkömmlicher Bildröhre) können durch längere
    Wiedergabe eines unbewegten Bilds negativ beeinflusst
    werden. Dies gilt auch für Plasma Displays. Durch eine Reihe
    grundlegender Vorsichtsmaßnahmen können Nachbilder und
    bleibende Auswirkungen auf den Bildschirm vermieden
    werden. Bei Einhaltung der nachstehenden Empfehlungen
    liefert das Plasma Display zufrieden stellende Ergebnisse auf
    lange Sicht:
    • Vermeiden Sie häufige Wiedergabe des gleichen Bildes oder
    von bewegten Bildern mit statischen Bereichen (z.B. feste
    Einblendungen im Bild oder Videospiele mit unbewegten
    Zonen).
    • Geben Sie Videotext nicht über lange Zeit wieder.
    • Vermeiden Sie lange Wiedergabe der On-ScreenEinblendungen von einem Decoder, DVD-Spieler,
    Videorecorder oder anderen Geräten.
    • Lassen Sie das Bild nicht längere Zeit ununterbrochen auf
    Standbild oder Pause geschaltet, wenn Sie die
    Standbildfunktion eines Fernsehers, Videorecorders, DVDSpielers oder anderen Gerätes verwenden.
    • Bilder mit nebeneinander liegenden sehr hellen und sehr
    dunklen Zonen sollten nicht über längere Zeit
    wiedergegeben werden.
    • Bei Wiedergabe von einer Spielekonsole wird dringend
    empfohlen, unter „AV-Wahl“ die Einstellung „SPIELE“ zu
    verwenden. Sie sollten die Verwendung aber auf jeweils
    höchstens 2 Stunden begrenzen.
    • Nach der Wiedergabe von einer Spielekonsole bzw. eines
    PC-Bilds oder anderen Standbilds empfiehlt es sich, in
    Bildschirm-Einstellung „BREITBILD“ oder „VOLL“ über
    mindestens die dreifache Dauer der vorherigen
    Standbildwiedergabe ein normales bewegtes Bild
    wiederzugeben.
    • Schalten Sie das Display nach Benutzung des Plasma
    Display-Systems stets auf den „Bereitschafts“-Modus
    (Standby).

    Grundregeln zur Aufstellung
    Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-506XDE/
    PDP-436XDE zeichnet sich durch eine sehr flache Bauweise
    aus. Aus Sicherheitsgründen sollten bei der Montage oder
    Aufstellung geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein
    Umkippen bei Vibrationen oder unbeabsichtigter Berührung
    zu verhindern.
    Zum Aufstellen des Produkts sollten ausschließlich die von
    PIONEER hierfür konstruierten Teile und Zubehörteile
    verwendet werden. Wenn andere Teile als der Fuß oder die
    Halterung von PIONEER verwendet werden, kann dies
    Instabilität und eventuell auch Verletzungen zur Folge haben
    Wenn Sie eine individuelle Installation wünschen, wenden Sie
    sich bitte an Ihren Händler. Im Interesse einer sachgemäßen
    Aufstellung sind die entsprechenden Arbeiten von
    qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. PIONEER
    übernimmt keine Gewähr für etwaige Unfälle oder Schäden,
    die auf die Verwendung von Teilen oder Zubehörteilen
    zurückzuführen sind, die von anderen Herstellern stammen.
    Zur Vermeidung von Störungen und Überhitzung dürfen die
    Belüftungsöffnungen an der Haupteinheit bei der Aufstellung
    nicht blockiert werden, damit einwandfreie Wärmeabfuhr
    gewährleistet ist:
    • Halten Sie einen gewissen Abstand zu anderen Geräten oder
    Wänden usw. ein. Bezüglich des um das Gerät
    erforderlichen minimalen Freiraums siehe Seite 16.
    • Stellen Sie das Gerät nicht an beengten Plätzen mit
    schlechter Belüftung auf.
    • Decken Sie es nicht mit einem Tuch oder Ähnlichem ab.
    • Befreien Sie die seitlichen und rückseitigen
    Belüftungsöffnungen mit einem Staubsauger, der auf die
    niedrigste Saugstärke einzustellen ist, von
    Staubansammlungen.
    • Stellen Sie das Produkt nicht auf einen Teppich oder eine
    Decke.
    • Belassen Sie das Produkt nicht in gekipptem Zustand, außer
    bei vertikaler Installation des Media-Receivers.
    • Drehen Sie das Produkt nicht um.
    Wenn das Gerät bei nicht ausreichender Belüftung betrieben
    wird, kann seine Innentemperatur übermäßig ansteigen, was
    zu Störungen führen kann. Wenn die Umgebungs- oder
    Innentemperatur eine bestimmte Schwelle überschreitet,
    schaltet sich das Display automatisch aus, damit die
    elektronischen Bauteile abkühlen und gefährliche Situationen
    vermieden werden.
    Nicht vorhersehbare Störungen können verursacht werden
    durch: Aufstellung an einem ungeeigneten Ort,
    unsachgemäße Montage, Installierung, Befestigung oder
    Bedienung des Produkts bzw. am Produkt vorgenommene
    Modifikationen. PIONEER kann jedoch für derartige Störungen
    oder daraus entstandene Unfälle nicht zur Verantwortung
    gezogen werden.

    Deutsch

    Damit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision
    PDP-506XDE/PDP-436XDE auch voll genießen können, sollten
    Sie zunächst diese Informationen aufmerksam lesen.
    Das Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE ist ein
    hochwertiges Plasma Display, das sich durch eine lange
    Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet. Die
    außergewöhnlich hohe Bildqualität dieses Pioneer Plasma
    Display-Systems beruht auf Design und Konstruktion nach
    neuesten Erkenntnissen sowie fortschrittlichster
    Präzisionstechnik.
    Die Modelle Pioneer PureVision PDP-506XDE/PDP-436XDE
    sind mit modernster Farbfiltertechnologie - Direktfarbfilter ausgestattet. Durch diese Technologie konnte die Farb-/
    Bildwiedergabequalität bei diesen Modellen im Vergleich zu
    früheren Modellen verbessert werden. Dank der neuen
    Technologie braucht nun auch kein Glaspanel mehr vor das
    Plasma-Panel gesetzt zu werden. Dies ist ganz im Sinne des
    fortgesetzten Bestrebens von Pioneer, Umweltbelastung bei
    der Verbraucherelektronik zu reduzieren, nun während des
    Herstellungsprozesses und später beim Recycling.
    Über seine Lebensspanne nimmt die Leuchtdichte des Pioneer
    Plasma Display-Systems PDP-506XDE/PDP-436XDE
    allmählich ab, wie dies auch bei allen Bildschirmen auf
    Phosphorbasis (z.B. bei herkömmlichen Fernsehern mit
    Bildröhre) der Fall ist. Damit Sie möglichst lange eine
    ansprechende helle Bildwiedergabe genießen können, sollten
    Sie die nachstehenden Grundregeln aufmerksam lesen und
    einhalten:

    01

    ZUR BEACHTUNG
    Im Folgenden werden typische Effekte und Eigenschaften von
    Matrix-Displays auf Phosphorbasis, die als solche nicht durch
    Beschränkte Garantien des Herstellers abgedeckt sind,
    aufgeführt:
    • Permanente Restbilder auf dem Phosphor des Panels.
    • Vorhandensein einer geringen Anzahl inaktiver Lichtzellen.
    • Vom Panel erzeugte Geräusche, beispielsweise:
    Ventilatormotorgeräusche und Stromkreisbrummen /
    Glaspanel-Summen

    7
    Ge



  • Page 164

    PDP506XDE_Ger.book Page 8 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    01

    Wichtige Grundregeln
    VORSICHT
    PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede
    Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch
    den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen
    bei Gebrauch, andere produktbezogene Probleme und
    Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen die Firma
    haftpflichtig ist.

    Plasma Display-Schutzfunktion
    Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder Computer-Bilder)
    längere Zeit am Bildschirm angezeigt bleiben, wird dieser
    etwas abgedunkelt. Hierfür ist die Plasma DisplaySchutzfunktion verantwortlich, die die Helligkeit automatisch
    regelt, um den Bildschirm bei Standbildanzeige zu schonen.
    Diese Erscheinung stellt also keine Funktionsstörung dar. Der
    Bildschirm wird abgedunkelt, wenn eine etwa drei Minuten
    lang fortwährende Standbildanzeige erkannt wird.

    Informationen zu Pixeldefekten
    Plasma-Schirme zeigen Informationen mithilfe von Pixeln an.
    Pioneer Plasma Display-Panels enthalten eine sehr große
    Anzahl an Pixeln. (Ja nach Panel-Größe: über 2,3 Millionen
    Zellen bei einem 43-Zoll-Display, über 2,9 Millionen Pixel bei
    einem 50-Zoll-Display, über 3,1 Millionen Zellen bei einem 61Zoll-Display). Hinter allen Pioneer-Display-Panels steht eine
    ultrapräzise Fertigungstechnologie, und jedes einzelne Gerät
    wird einer strikten Qualitätskontrolle unterzogen.
    Es kann jedoch vorkommen, dass einige Pixel immer
    deaktiviert oder aktiviert sind, sodass auf dem Bildschirm
    dauerhaft entweder ein schwarzes oder farbiges Bildelement
    erscheint.
    Dieser Effekt ist durch die allen Plasma Displays zu Grunde
    liegende Technologie bedingt.
    Wenn bei normalem Betrachtungsabstand zwischen 2,5 und
    3,5 Metern und Wiedergabe eines normalen Programms (d.h.
    nicht einer Testkarte, eines Standbilds oder einer einfarbigen
    Anzeige) defekte Pixel zu sehen sind, wenden Sie sich bitte an
    Ihren Händler.
    Wenn derartige Pixel jedoch nur aus nächster Nähe oder bei
    einfarbigen Anzeigen festgestellt werden können, so ist dies
    für diese Technologie als normal anzusehen.

    Infrarotstrahlen
    Aufgrund seiner Bauweise gibt das Plasma Display
    Infrarotstrahlen ab. Je nach Gebrauch des Plasma Displays
    können Fernbedienungen von in der Nähe befindlichen
    Geräten und drahtlose Kopfhörer, die mit Infrarotstrahlen
    arbeiten, gestört werden. In einem solchen Fall ändern Sie den
    Aufstellort, sodass entsprechende Sensoren nicht
    beeinträchtigt werden.

    Funkstörungen
    Obwohl dieses Produkt alle zutreffenden Normen erfüllt, kann
    es in begrenztem Maße Funkstörungen verursachen. MWRadios, PCs und Videorecorder, die sich in unmittelbarer Nähe
    dieses Produkts befinden, könnten gestört werden. In diesem
    Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen diesem Produkt und
    betroffenen Geräten entsprechend.

    Plasma Display-Antriebsgeräusch

    8
    Ge

    Der Schirm des Plasma Displays besteht aus extrem feinen
    Pixeln, die den empfangenen Videosignalen entsprechend
    Licht ausstrahlen. Hierbei können Summgeräusche oder
    Stromkreisbrummen vom Plasma Display wahrgenommen
    werden.
    Beachten Sie bitte auch, dass die Drehzahl des
    Kühlventilatormotors bei zunehmender
    Umgebungstemperatur des Media-Receivers steigt. In diesem
    Fall kann der Ventilatormotor hörbar werden.

    Haften Sie keine Gegenstände wie z.B. Etiketten
    oder Klebebänder am Produkt an.
    • Hierdurch könnte das Gehäuse verfärbt oder verkratzt
    werden.

    Bei längerem Nichtgebrauch des Produkts
    • Durch längerzeitigen Nichtgebrauch können Funktionen
    des Produkts beeinträchtigt werden. Schalten Sie das
    Produkt gelegentlich ein und betreiben Sie es.

    Kondenswasserbildung
    • Feuchtigkeit kann sich an der Oberfläche oder im Inneren
    des Produkts niederschlagen, wenn es schnell von einer
    kalten an eine warme Stelle gebracht wird, oder zum
    Beispiel an einem Wintermorgen unmittelbar nach
    Einschalten einer Heizung. Wenn eine derartige
    Kondenswasserbildung stattgefunden hat, schalten Sie das
    Produkt nicht ein, sondern warten Sie, bis die Feuchtigkeit
    verdunstet ist. Gebrauch des Produkts unter
    Feuchtigkeitsniederschlag kann zu Funktionsstörungen
    führen.

    Reinigen der Bildschirmoberfläche und der
    glänzenden Fläche des vorderen Gehäuses
    • Wischen Sie die Bildschirmoberfläche bzw. die glänzende
    Fläche des vorderen Gehäuses zur Reinigung vorsichtig mit
    einem trockenen, weichen Tuch ab. Sie können hierzu das
    mitgelieferte Reinigungstuch oder ein ähnliches Tuch (z.B.
    ein Baumwoll- oder Flanelltuch) verwenden. Wenn Sie ein
    verstaubtes bzw. hartes Tuch verwenden oder Sie den
    Bildschirm stark abreiben, können Kratzer verursacht
    werden.
    • Wenn Sie den Bildschirm mit einem nassen Tuch reinigen,
    können Wassertropfen an der Oberfläche in das Produkt
    gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden.

    Reinigen des Gehäuses
    • Wischen Sie das Gehäuse dieses Produkts zur Reinigung
    vorsichtig mit einem sauberen, weichen Tuch (z.B. mit
    einem Baumwoll- oder Flanelltuch) ab. Wenn Sie ein
    verstaubtes bzw. hartes Tuch verwenden oder Sie das
    Gehäuse stark abreiben, können Kratzer verursacht werden.
    • Das Gehäuse dieses Produkts besteht hauptsächlich aus
    Kunststoff. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
    keine Chemikalien wie Benzin oder Verdünner. Derartige
    Chemikalien können das Finish beeinträchtigen und zu einer
    Ablösung der Beschichtung führen.
    • Setzen Sie das Produkt keinen flüchtigen Mitteln, wie z.B.
    Schädlings-Vertilgungsmitteln, aus. Lassen Sie das Produkt
    nicht längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffobjekten in
    Berührung. Der Plastifikator im Kunststoff kann das Finish
    angreifen und zu einer Ablösung der Beschichtung führen.
    • Wenn Sie das Gehäuse mit einem nassen Tuch reinigen,
    können Wassertropfen an der Oberfläche in das Produkt
    gelangen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden.

    Griffe an der Rückseite des Plasma Displays
    • Nehmen Sie die Griffe an der Rückseite des Plasma Displays
    nicht ab.
    • Tragen Sie das Plasma Display erforderlichenfalls an den
    rückseitigen Griffen und lassen Sie sich hierbei von einem
    Helfer unterstützen. Versuchen Sie nicht, das Display nur an
    einem Griff zu bewegen. Verwenden Sie die Griffe wie
    gezeigt.
    • Weder zur Installation, noch beim Tragen, noch zu einem
    anderen Anlass darf das Gerät an den Griffen aufgehängt
    werden. Setzen Sie die Griffe nicht als
    Kippschutzvorrichtungen ein.



  • Page 165

    PDP506XDE_Ger.book Page 9 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Wichtige Grundregeln

    01

    VORSICHT
    Einbrenner und Nachbilder
    • Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über
    längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen.
    Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten.
    1

    Nachbild wegen elektrischer Restladung

    Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1
    Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen
    elektrischer Restladung verursacht werden. Die Nachbilder
    lösen sich auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden.
    Die Zeitdauer bis zur Auflösung der Nachbilder hängt von der
    Luminanz der ehemaligen Standbilder und deren
    Anzeigedauer ab.
    2

    Nachbild durch Einbrennen

    Deutsch

    Meiden Sie Wiedergabe desselben Bilds über eine längere
    Zeit. Wenn dasselbe Bild fortwährend mehrere Stunden lang,
    oder für kürzere Zeit, jedoch über mehrere Tage hinweg
    angezeigt wird, kann es am Plasma Display einbrennen und
    ein permanentes Nachbild hinterlassen. Derartige Nachbilder
    fallen zwar nicht so stark auf, wenn bewegte Bilder
    wiedergegeben werden, sie lösen sich jedoch nicht mehr
    vollständig auf.
    • Die Energiesparfunktion kann auch zur Vorbeugung gegen
    Einbrenner eingesetzt werden (siehe Seite 38).

    VORSICHT
    • Die Kompatibilität dieses Produkts mit digitalen
    terrestrischen Diensten - Einzelheiten sind in den
    technischen Daten angegeben - ist zum Zeitpunkt der
    Produkteinführung festgelegt.

    Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für
    gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung
    gewährleistet wird.
    Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen
    Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
    Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
    Kommunalverwaltung.
    Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und
    so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

    9
    Ge



  • Page 166

    PDP506XDE_Ger.book Page 10 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    02

    Wichtige Sicherheitshinweise
    Wichtige Sicherheitshinweise
    Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch
    Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn
    sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit
    Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt.
    Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U.
    Stromschlag- und Brandgefahr.
    Um mögliche Gefahren abzuwenden, befolgen Sie beim
    Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die
    nachstehenden Anleitungen. Lesen Sie im Interesse sicheren
    Betriebs und einer langen Produktlebensdauer zunächst die
    nachstehenden Hinweise sorgfältig durch.
    1. Anweisungen lesen—Bedienen Sie das Produkt erst,
    nachdem Sie alle diesbezüglichen Hinweise gelesen und
    verstanden haben.
    2. Handbuch gut aufbewahren—Sie sollten diese Anleitung
    mit den Sicherheits- und Bedienungshinweisen so
    aufbewahren, dass Sie im Bedarfsfall jederzeit darauf
    zurückgreifen können.
    3. Warnungen beachten—Alle Warnungen auf dem Gerät
    und in der Anleitung sind streng zu beachten.
    4. Anweisungen befolgen—Alle Anweisungen zur Bedienung
    müssen eingehalten werden.
    5. Reinigung—Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker.
    Zum Reinigen des Produkts verwenden Sie das
    mitgelieferte Reinigungstuch oder ein anderes weiches
    Tuch (z.B. ein Baumwoll- oder Flanneltuch). Verwenden Sie
    keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
    6. Zusatzgeräte/Zubehör—Verwenden Sie ausschließlich
    vom Hersteller empfohlenes Zubehör etc. Bei Verwendung
    anderer Zusatzgeräte/Zubehörteile besteht eventuell
    Unfallgefahr.
    7. Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in
    der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne,
    einem Waschbecken, einer Spüle oder Waschwanne, an
    einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
    8. Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf
    instabilen Wagen, Gestellen, Stativen oder Tischen usw.
    auf. Bei instabiler Aufstellung kann das Gerät umkippen,
    wodurch ernsthafte Personenverletzungen sowie
    Geräteschäden verursacht werden können. Verwenden Sie
    nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen,
    Gestelle, Stative, Halterungen oder Tische. Bei
    Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers
    unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom
    Hersteller empfohlene Befestigungsteile.
    9. Beim Transportieren auf einem Wagen ist äußerste
    Vorsicht angebracht. Bei plötzlichem Halten, übermäßiger
    Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Gerät
    vom Wagen kippen.

    10
    Ge

    10. Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie
    Schlitze usw. auf. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt
    oder blockiert werden, da ungenügende Belüftung einen
    Wärmestau und/oder eine Verkürzung der
    Produktlebensdauer verursachen kann. Stellen Sie das
    Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen
    Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren
    könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt. Es darf
    daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken
    oder Regalen aufgestellt werden, solange keine
    ausreichende Belüftung gewährleistet oder den
    Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.
    11. Spannungsversorgung—Die verwendete
    Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem
    Typenschild entsprechen. Bitte erkundigen Sie sich bei
    Ihrem Händler oder beim E-Werk, wenn Sie nicht sicher
    sind, ob Ihr Haushaltsnetz für das Produkt geeignet ist.

    12. Netzkabel-Schutz—Die Netzkabel sind so zu verlegen, dass
    sie vor Tritten geschützt sind und keine schweren
    Gegenstände darauf abgestellt werden. Kontrollieren Sie
    die Kabel insbesondere an den Steckern und am Produkt.
    13. Das Plasma Display enthält Glasteile. Es kann brechen,
    wenn es fallen gelassen oder Druck darauf ausgeübt wird.
    Im Falle des Falles ist Vorsicht geboten, um sich nicht an
    Scherben oder Splittern zu verletzen.
    14. Überlastung—Netzsteckdosen und Verlängerungskabel
    dürfen nicht überlastet werden. Bei Überlastung besteht
    Brand- und Stromschlaggefahr.
    15. Eindringen von Objekten und Flüssigkeiten—Es dürfen auf
    keinen Fall irgendwelche Objekte durch die
    Gehäuseöffnungen in das Produkt geschoben werden. Im
    Produkt liegen hohe Spannungen vor. Durch Einschieben
    von Objekten besteht Stromschlaggefahr und/oder die
    Gefahr von Kurzschlüssen zwischen den Bauteilen. Aus
    dem selben Grunde dürfen auch keine Flüssigkeiten auf
    das Produkt verschüttet werden.
    16. Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
    warten. Durch Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich
    hohen Spannungen und anderen Gefährdungen aus.
    Lassen Sie jegliche Wartung von qualifiziertem ServicePersonal ausführen.
    17. Reparaturen—In den folgenden Situationen ziehen Sie
    sofort den Netzstecker und lassen Sie das Produkt von
    qualifiziertem Service-Personal reparieren.
    a.Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
    b.Wenn Flüssigkeit auf das Produkt verschüttet wurde oder
    Fremdkörper eingedrungen sind.
    c.Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
    d.Wenn das Produkt nicht wie in der Bedienungsanleitung
    beschrieben funktioniert.
    Nehmen Sie nur die in der Bedienungsanleitung
    beschriebenen Einstellungen vor. Unsachgemäße, nicht
    dokumentierte Einstellungen können Schäden
    verursachen und machen häufig umfangreiche
    Einstellarbeiten durch einen qualifizierten ServiceTechniker erforderlich.
    e.Wenn das Produkt fallen gelassen oder beschädigt
    wurde.
    f. Wenn das Produkt einen anormalen Zustand anzeigt.
    Jede anormale Erscheinung bedeutet, dass
    Kundendienst erforderlich ist.
    18. Ersatzteile—Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie
    bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom
    Hersteller bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen
    Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die
    Originalteile verwendet. Bei Verwendung unzulässiger
    Teile bestehen Brand-, Stromschlag- und/oder andere
    Gefahren.
    19. Sicherheitsprüfung—Lassen Sie vom Service-Techniker
    nach Service- oder Reparaturarbeiten eine
    Sicherheitsüberprüfung vornehmen, um sicherzustellen,
    dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand
    ist.
    20. Wand—und Deckenmontage-Bei Wand- oder
    Deckenmontage ist sicherzustellen, dass diese nach der
    vom Hersteller empfohlenen Methode durchgeführt wird.
    21. Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
    von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten
    (einschließlich Verstärkern) auf, die Hitze abstrahlen.
    23. Der Bildschirm des Plasma Displays darf keinen starken
    Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt werden. Er kann
    sonst brechen, wodurch ein Brand oder
    Personenverletzungen verursacht werden können.
    24. Setzen Sie das Plasma Display nicht längere Zeit direkter
    Sonnenbestrahlung aus. Die optischen Eigenschaften des
    vorderen Schutzpanels ändern sich sonst, wodurch
    Verfärbungen und Verzerrungen verursacht werden.
    25. Das Plasma Display wiegt beim Modell PDP-506PE etwa
    31,8 kg, beim Modell PDP-436PE ungefähr 25,8 kg. Da das
    Produkt nur eine geringe Tiefe aufweist und instabil ist,
    sollten Sie zum Tragen mindestens einen Helfer bemühen
    und es an den Griffen halten.



  • Page 167

    PDP506XDE_Ger.book Page 11 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Wichtige Sicherheitshinweise

    02

    Beim Installieren zu beachten
    Beachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte.

    Bei Gebrauch des optionalen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen
    • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen.
    • Achten Sie darauf, dass zur Installation die mitgelieferten Schrauben verwendet werden.
    • Einzelheiten entnehmen Sie bitte der dem optionalen Fuß (oder ähnlichem Artikel) beiliegenden Gebrauchsanweisung.

    Bei Gebrauch anderer Vorrichtungen
    • Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
    • Die folgenden sechs Befestigungsöffnungen können zur Installation verwendet werden:

    Seitenansicht

    Rückseite

    Montagehalterung
    (oder gleichwertige
    Gegenstand)

    Befestigungsöffnung

    Befestigungsöffnung

    Mittellinie

    Deutsch

    Plasma
    Display

    Montagefläche

    M8-Schraube
    12 bis 18 mm

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Mittellinie

    VORSICHT
    • Verwenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen, die symmetrisch zur vertikalen und horizontalen Mittellinie
    liegen.
    • Verwenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displays 12 bis 18 mm tief gehen. Siehe obige
    Seitenansicht.
    • Achten Sie darauf, die Belüftungsöffnung an der Rückseite des Plasma Displays nicht zu blockieren.
    • Installieren Sie das Plasma Display unbedingt auf einer ebenen Unterlage, da es Glasteile enthält.
    • Andere als die oben angegebenen Schraubenöffnungen sind nur für bestimmte Produkte zu verwenden. Benutzen Sie sie auf
    keinen Fall zur Montage nicht eigens angegebener Produkte.
    • Von einer Montage/Demontage des Plasma Displays am/vom Fuß mit angebrachten Lautsprechern ist abzusehen.

    ZUR BEACHTUNG
    • Es wird mit Nachdruck empfohlen, Original-PIONEER-Montagezubehör zu verwenden.
    • PIONEER übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produkteschäden, die sich auf den Gebrauch von
    anderen Befestigungsteilen als den optionalen PIONEER-Produkten zurückführen lassen.

    11
    Ge



  • Page 168

    PDP506XDE_Ger.book Page 12 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    03

    Mitgeliefertes Zubehör
    Mitgeliefertes Zubehör
    Identifizierung der Haupteinheiten
    Prüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie die korrekten Modelle des Media Receivers und Plasma Displays erhalten haben.
    Modellbezeichnung der Haupteinheit

    Modellbezeichnung des gesamten
    Plasma Display-Systems

    Media Receiver

    Plasma Display

    PDP-506XDE

    PDP-506PE
    PDP-R06XE

    PDP-436XDE

    PDP-436PE

    Die Lautsprecher sind als Sonderzubehör erhältlich.

    Plasma Display
    Netzkabel (2 m)

    (Für Europa außer UK
    und Irland)

    (Für UK und Irland)

    Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist
    mitgeliefert.

    Schnellverschlussklemme x 3

    Kugelband x 3

    Kabelbinder

    Reinigungstuch

    Garantiekarte

    Ferritkern

    Media-Receiver
    Netzkabel (2 m)

    (Für Europa außer UK
    und Irland)

    (Für UK und Irland)

    Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist
    mitgeliefert.

    Zwei Mignonzellen (AA)

    Systemkabel (3 m)

    ZUR BEACHTUNG
    • Verwenden Sie für das Plasma Display und den MediaReceiver stets das jeweils mitgelieferte Netzkabel.

    12
    Ge

    Fernbedienung

    Zwei Bedienungsanleitungens



  • Page 169

    PDP506XDE_Ger.book Page 13 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Teilebezeichnungen
    Teilebezeichnungen

    04

    Plasma Display
    Vorderseite

    Deutsch

    4
    2
    1

    3

    1 Taste POWER
    2 Anzeige STANDBY

    3 Anzeige POWER ON
    4 Fernbedienungssensor

    Rückseite

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    5

    7

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    8

    BLACK

    6

    5 Lautsprecheranschlüsse (rechts/links)
    6 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK)

    7 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE)
    8 Anschluss AC IN (Netzeingang)
    13
    Ge



  • Page 170

    PDP506XDE_Ger.book Page 14 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Teilebezeichnungen

    04

    Media-Receiver
    1 Anzeige POWER ON
    2 Anzeige STANDBY
    3 Anzeige TIMER
    4 Taste STANDBY/ON
    5 Taste INPUT
    6 Tasten VOLUME +/–
    7 Tasten CHANNEL +/–
    8 Schacht PC CARD
    9 PC CARD EJECT-Auswurftaste
    10 Ausgang PHONES
    11 Anschluss INPUT 5 (S-VIDEO)
    12 Anschluss INPUT 5 (VIDEO)
    13 Anschluss INPUT 5/PC INPUT
    (AUDIO)
    14 Anschluss PC INPUT
    (ANALOG RGB)

    Vorderseite
    1

    2

    ON

    3

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Ziehen Sie an diesem Abschnitt, um die Klappe zu öffnen.

    ON

    STANDBY

    TIMER

    14

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    PHONES

    CHANNEL
    PC CARD

    S-VIDEO

    VIDEO

    L AUDIO R

    EJECT

    PC

    INPUT 5

    4

    6

    5

    8

    7

    9

    10

    11 12

    ANALOG RGB
    PC

    13

    Rückseite
    1 2

    IN

    OUT

    3

    4

    5

    6

    7

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    8

    9 10 11

    INPUT 3

    12

    13

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    14 15 16 17 18

    1 Anschluss CONTROL IN
    2 Anschluss CONTROL OUT
    3 RS-232C-Anschluss
    (bei Werksvoreinstellung verwendet)
    4 Antennenausgang ANT OUT
    (Durchschleifsignal)
    5 Antenneneingang ANT IN (für DTV)
    • Ausgang für Spannungsversorgung
    6 Anschluss DIGITAL OUT (OPTICAL)
    7 COMMON INTERFACE-Schacht
    • Für ein CA-Modul mit Smart-Card
    8 Antenneneingang ANT
    9 i/o link.A-Wahlschalter

    14
    Ge

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    19

    20

    10 Anschluss INPUT 1 (SCART)
    11 Anschluss INPUT 2 (SCART)
    12 Anschluss INPUT 3 (SCART)
    13 Anschlüsse INPUT 2
    (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
    14 Anschluss INPUT 3 (HDMI)
    15 Anschluss INPUT 4 (HDMI)
    16 Anschlüsse AUDIO OUTPUT
    17 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK)
    18 Anschluss SUB WOOFER OUTPUT
    19 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE)
    20 Anschluss AC IN (Netzeingang)



  • Page 171

    PDP506XDE_Ger.book Page 15 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Teilebezeichnungen

    04

    Fernbedienung
    In diesem Abschnitt werden die Funktionen der Tasten
    beschrieben, die zur Verfügung stehen, nachdem der TVModus mit der Taste SELECT gewählt worden ist.
    Bezüglich Tasten zur Steuerung anderer Ausrüstung siehe
    „Steuerung anderer Ausrüstung mithilfe der mitgelieferten
    Fernbedienung“ ab Seite 69.

    1
    2

    TV/DTV

    9

    SELECT

    Schaltet die Moduswahl zwischen TV, STB, DVD/DVR und
    VCR um, sodass andere angeschlossene Komponenten
    mithilfe der mitgelieferten Fernbedienung gesteuert
    werden können.

    10 TV, STB, DVD/DVR, VCR
    Diese Anzeigen geben die momentane Wahl und den
    Status bei der Steuerung anderer angeschlossener
    Komponenten mit der mitgelieferten Fernbedienung an.

    2

    3

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    ENTER

    Führt eine Instruktion aus.

    13 EXIT

    Schaltet direkt auf den normalen Bildschirm zurück.

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    21
    22

    VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite.

    15 [

    TV/Extern-Eingangsmodus: Zum Springen zur VideotextUntertitelseite.
    DTV-Eingangsmodus: Schaltet die Untertitel ein und aus.

    16 k
    VIDEOTEXT-Modus: Zeigt verdeckte Zeichen an.

    17 g

    HOME MENU

    RETURN

    14 Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/Blau)

    Deutsch

    18
    19
    20

    INPUT 5

    RETURN

    Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü.
    12 / / /
    Zum Wählen des gewünschten Punkts im Einstellmenü.

    4

    INFO

    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17

    Zum Umschalten zwischen dem TV- und DTV-Eingangsmodus.

    11
    1

    INPUT

    3

    8

    Zum Einstellen des Ton-Multiplexmodus.

    MENU

    23

    18 p y INFO

    TV/Extern-Eingangsmodus: Zeigt die Kanaldaten an.
    DTV-Eingangsmodus: Zeigt die Bannerdaten an.

    ENTER
    EXIT

    EPG
    DVD TOP MENU / GUIDE

    24

    19
    Zum Umplatzieren des Minibilds im Bild-in-Bild-Modus.

    25
    26
    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    27
    28

    20
    Zum Umschalten zwischen den Bildschirmen im
    Doppelbildschirm- oder Bild-in-Bild-Modus.

    21 i +/i –
    Zum Einstellen der Lautstärke.

    22 e
    Schaltet den Ton stumm.

    23 HOME MENU

    TV/Extern-Eingangsmodus: Zeigt das Menü an.

    24 EPG

    Zeigt die Elektronische Programmführung an.

    25 m
    1

    a
    Schaltet das Plasma-Display ein oder auf Bereitschaft.

    2

    INPUT
    Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display.
    (EINGANG 1, EINGANG 2, EINGANG 3, EINGANG 4)

    3

    0–9
    TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.
    VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite.

    4

    PC

    5

    INPUT 5

    Wählt den PC-Anschluss als Eingangsquelle.

    6
    7

    Wählt EINGANG 5 als Eingangsquelle des Plasma Displays.
    c
    Schaltet den Bildschirmmodus zwischen
    Doppelbildschirm, Bild-in-Bild und Einzelbildschirm um.

    P +/P –
    TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.
    w/x
    VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite.

    Wählt den VIDEOTEXT-Modus.
    (ganz TV-Bild, ganz TEXT-Bild, TV/TEXT-Bild)

    26 l
    VIDEOTEXT-Modus: Zeigt bei CEEFAX/FLOF eine Indexseite
    an. Bei TOP-Programmen erscheint die TOP-Übersicht.

    27 f
    TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt die Bildschirmgröße.

    v
    VIDEOTEXT-Modus: Zum Umschalten von
    Videotext-Bildern. (voll/obere Hälfte/untere Hälfte)

    28 d

    TV/Extern-Eingangsmodus: Zum Einfrieren eines Vollbilds aus
    einem bewegten Bild. Wird erneut gedrückt, um die Funktion
    wieder aufzuheben.

    VIDEOTEXT-Modus: Stoppt die Aktualisierung von
    Videotext-Seiten. Wird erneut gedrückt, um den
    Haltemodus wieder aufzuheben.

    ZUR BEACHTUNG
    • Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display
    zu richten.

    15
    Ge



  • Page 172

    PDP506XDE_Ger.book Page 16 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    05

    Vorbereitungen
    Vorbereitungen
    Installieren des Plasma Displays

    Installieren des Media-Receivers
    Plasma Display

    Über 50 cm

    Media-Receiver
    Über
    10 cm

    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Systemkabel
    (ca. 3 M)

    VORSICHT
    Positionierung
    • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf
    ausreichende Belüftung.
    • Die Länge des Systemkabels zur Verbindung von Plasma
    Display und Media-Receiver beträgt ca. 3 m.
    • Das Plasma Display ist schwer. Versuchen Sie nicht, es
    alleine zu tragen, lassen Sie sich helfen.

    • Stellen Sie kein Gerät, wie z.B. einen
    Videorecorder, auf den Media-Receiver.
    • Achten Sie bei der Installation auf genügend
    Freiraum um den und über dem Media-Receiver.
    • Blockieren Sie die Seitenventilationsöffnung und
    die hintere Auslassöffnung des Media-Receivers
    nicht.

    VORSICHT

    Über 5 cm
    ON

    • Wenn etwas auf den Media-Receiver gestellt oder gelegt
    wird, erhält dieser zu wenig Belüftung und funktioniert nicht
    richtig.

    ZUR BEACHTUNG

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Über 5 cm

    Über 5 cm

    • Beim Installieren oben und hinten genügend freien Raum
    lassen, damit ausreichende Belüftung der Geräterückseite
    gewährleistet ist.

    Gebrauch des optionalen PIONEER Fußes

    Ventilationsöffnung

    • Näheres zur Montage finden Sie in der dem Fuß
    beiliegenden Anleitung.

    Über 10 cm

    Gebrauch der optionalen PIONEER Lautsprecher

    Auslassöffnung

    • Näheres zur Installation finden Sie in der den Lautsprechern
    beiliegenden Anleitung.

    VORSICHT

    Betriebsumgebung

    Wenn der Media-Receiver einfach vertikal aufgestellt wird,
    kann er beschädigt werden und unter Umständen nicht richtig
    funktionieren.
    STANDBY/ON
    ON
    STANDBY
    TIMER

    Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
    0 ºC bis 40 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht
    blockiert)
    Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten,
    sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät
    darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken
    Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.

    VORSICHT

    PULL
    OPEN

    16
    Ge



  • Page 173

    PDP506XDE_Ger.book Page 17 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Vorbereitungen

    05

    Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays
    Vergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass das Plasma Display nicht umkippen kann.

    Stabilisieren auf einem Tisch oder auf dem Boden

    Gebrauch einer Wand zur Stabilisierung

    Stabilisieren Sie das Plasma Display mithilfe von
    handelsüblichen Schrauben, wie in der Abbildung gezeigt.

    1. Bringen Sie die
    Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am
    Plasma Display an.

    ZUR BEACHTUNG

    2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten,
    um das Gerät auf geeignete Weise sicher an
    einer Wand, Säule oder einem anderen
    festen Bauelement zu stabilisieren.
    • Führen Sie diese Arbeit an beiden Seiten auf die gleiche
    Weise durch.

    ZUR BEACHTUNG
    Verwenden Sie handelsübliche Haken, Seile, Ketten und
    Befestigungsteile.
    Empfohlener Haken: Nenndurchmesser 8 mm, Länge 12 bis 15
    mm.
    M8

    20 mm min.

    Deutsch

    9 bis 15 mm

    6 mm

    Zur Stabilisierung des Plasma Displays auf einem Tisch oder
    Boden sind Schrauben mit einem Nenndurchmesser von 6
    mm und einer Mindestlänge von 20 mm zu verwenden.

    12 bis 15 mm

    VORSICHT
    Der vorgesehene Tisch oder Bodenbereich muss ausreichende
    Festigkeit zum Tragen des Plasma Displays haben. Wenn dies
    nicht der Fall ist, können Personenverletzungen oder
    Geräteschäden verursacht werden.
    Bei der Installation des Plasma Displays sind entsprechende
    Vorkehrungen zu treffen, sodass es in Extremfällen, wie z.B.
    Erdbeben oder Unfällen, nicht herunterfallen oder umkippen
    kann.
    Wenn derartige Vorkehrungen unterlassen werden, könnte das
    Plasma Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
    Die Wahl der Sicherungsmittel gegen Umkippen, wie z.B.
    Schrauben, Haken, Ketten usw., hängt von der Beschaffenheit
    und Dicke der Montagefläche ab.
    Bevor Sie sich für eine Sicherungsmethode und die
    entsprechenden Befestigungsteile entscheiden, sollten Sie
    zunächst die Dicke und Beschaffenheit der Montagefläche
    untersuchen. Wenn Sie Zweifel haben, sollten Sie den Rat
    eines Fachmanns einholen.

    1 Haken
    2 Schnur oder Kette
    Verbindungsteil

    17
    Ge



  • Page 174

    PDP506XDE_Ger.book Page 18 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    05

    Vorbereitungen

    Anschluss des Systemkabels
    Anschluss des Systemkabels an das Plasma Display
    Plasma Display (Rückseite)

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    (WEISS)
    Näheres zur Installation optionaler
    PIONEER Lautsprecher finden Sie
    in der den Lautsprechern
    beiliegenden Anleitung.
    (SCHWARZ)
    Systemkabel

    Anschluss des Systemkabels an den Media-Receiver
    Media-Receiver (Rückseite)
    IN

    OUT

    (SCHWARZ)

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    (WEISS)

    18
    Ge



  • Page 175

    PDP506XDE_Ger.book Page 19 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Vorbereitungen

    05

    Anschließen des Netzkabels
    Plasma Display (Rückseite)
    Anbringen des Ferritkerns
    Um Störungen zu unterdrücken, bringen Sie den
    mitgelieferten Ferritkern wie gezeigt am Steckerende des
    Netzkabels an. Verwenden Sie den mitgelieferten
    Kabelbinder, um den Ferritkern gegen Verrutschen am
    Kabel zu sichern.

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Kabelbinder

    WHITE

    BLACK

    An Netzsteckdose
    Netzkabel

    Deutsch

    Ferritkern

    Europa außer UK
    und Irland

    SYSTEM
    CABLE

    An AC IN
    Möglichst nahe

    UK und Irland

    Media-Receiver (Rückseite)
    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    INPUT
    2
    3
    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Europa außer UK
    und Irland

    UK und Irland

    ZUR BEACHTUNG
    • Trennen Sie die Netzkabel von Steckdose, Plasma Display und Media-Receiver ab, wenn das System voraussichtlich längere Zeit
    nicht benutzt wird.

    19
    Ge



  • Page 176

    PDP506XDE_Ger.book Page 20 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    05

    Vorbereitungen

    Verlegen von Kabeln
    Diesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richtig
    gebündelt haben, verlegen Sie sie wie nachfolgend beschrieben.

    Wenn die Lautsprecher an den Seiten installiert sind

    (Rückseite)

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Lautsprecherkabel

    SchnellverschlussSchnellverschlussklemme
    klemme
    Kabelbinder
    (mit Fuß mitgeliefert)*

    Lautsprecherkabel

    Anbringen der Schnellverschlussklemmen an der
    Haupteinheit

    Anbringen und Abnehmen der
    Schnellverschlussklemmen

    Bringen Sie die Schnellverschlussklemmen unter
    bedarfsgemäßer Nutzung der 2 Öffnungen, die nachstehend
    mit markiert sind, an.

    Setzen Sie [1] in eine geeignete Öffnung an der Rückseite des
    Plasma Displays ein, und schnappen Sie [2] in die Rückseite
    von [1] ein, um die Klemme zu arretieren.
    Schnellverschlussklemmen lassen sich nicht wieder ohne
    weiteres lösen, nachdem sie einmal angebracht worden sind.
    Bringen Sie sie daher bedachtsam an.
    Drehen Sie die Klemme mit einer Zange um 90° und ziehen Sie
    sie nach außen. Die Klemme kann im Laufe der Zeit altern und
    beschädigt werden, wenn sie abgenommen wird.

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Wenn die Lautsprecher an der Unterseite installiert sind

    SYSTEM
    CABLE

    WHITE

    BLACK

    Lautsprecherkabel

    Kabelbinder (mit Fuß
    mitgeliefert)*

    ZUR BEACHTUNG
    • Verwenden Sie die mitgelieferten Kugelbänder nach Bedarf.
    • Nur beim PDP-436PE 43"-Plasma Display können die
    Lautsprecher an der Unterseite angebracht werden.
    20
    Ge

    Lautsprecherkabel

    * Kabelbinder
    Bündeln Sie Lautsprecher- und Systemkabel mit den mit
    dem Fuß mitgelieferten Kabelbindern, so dass die Kabel von
    vorne her nicht zu sehen sind. Achten Sie hierbei darauf,
    keine Gewalt auf die Anschlussabschnitte der Kabel
    auszuüben.



  • Page 177

    PDP506XDE_Ger.book Page 21 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Vorbereitungen

    05

    Anschließen einer Antenne
    Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze
    Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse.
    • Zum Wiedergeben von sowohl
    analogen als auch digitalen
    Programmen bitte die ANT OUTBuchse (Durchschleifsignal) über
    das Antennenkabel mit der ANT Buchse (Analogeingang) verbinden.
    • Wenn die Einstellung
    „Antennenspannung“ aktiviert ist,
    eine Zimmerantenne mit
    Signalverstärker (5 V, 30 mA)
    verwenden.

    Standard-DIN45325-Stecker (IEC169-2)

    Handelsübliches 75-Ohm-Koaxialkabel
    (rund)(im Fachhandel erhältlich)

    IN

    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    Y

    PB

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    PR

    COMPONENT VIDEO

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    Deutsch

    OUT

    IN

    OUT

    SERVICE ONLY

    CONTROL

    OUT
    IN
    ANT(DIGITAL)

    OPTICAL
    DIGITAL OUT

    COMMON INTERFACE

    INPUT 2

    INPUT 1
    ANT

    i /o link.A
    SELECT
    INPUT
    2
    3

    Y

    PB

    PR

    COMPONENT VIDEO

    R-AUDIO-L
    AUDIO OUTPUT

    SUB
    WOOFER

    AC IN
    INPUT 1

    INPUT 3

    HDMI

    HDMI
    INPUT 4

    BLACK

    WHITE
    SYSTEM CABLE

    • Zum Wiedergeben nur analoger Programme
    das 75-Ohm-Koaxialkabel (Fachhandel) bitte
    direkt an ANT (Analogsignal) anschließen.

    Antennenkabel (Fachhandel)
    Falls Ihre Außenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel mit
    standardmäßigem DIN45325-Stecker (IEC169-2) ausgestattet ist,
    schließen Sie diesen an die Antenneneingangsbuchse an der Rückseite
    des Media-Receivers an.

    21
    Ge



  • Page 178

    PDP506XDE_Ger.book Page 22 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    05

    Vorbereitungen

    Vorbereiten der Fernbedienung
    Einlegen der Batterien
    1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.

    Wirkungsbereich der Fernbedienung
    Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den
    Fernbedienungssensor (t) unten rechts an der Vorderseite
    des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der
    Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m
    nicht überschreiten, und ihr Winkel zum Sensor sollte nach
    rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen.

    2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein.
    Setzen Sie hierzu jeweils das negative (–) Polende zuerst ein.
    7m

    30º
    30º

    Fernbedienungssensor

    • Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig gemäß den
    Markierungen (+) und (–) im Batteriefach ein.

    3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.

    Vorsichtsmaßregeln zu Batterien
    Bei unsachgemäßer Benutzung von Batterien besteht die
    Gefahr, dass Batteriesäure austritt oder die Batterien platzen.
    Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen.
    • Als Ersatzbatterien sind Mangan- oder Alkalizellen zu
    verwenden.
    • Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig gemäß den
    Markierungen (+) und (–) ein.
    • Verwenden Sie Batterien unterschiedlichen Typs nicht
    zusammen. Unterschiedliche Typen weisen
    unterschiedliche Eigenschaften auf.
    • Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam.
    Gemeinsamer Einsatz alter und neuer Batterien kann die
    Lebensdauer neuer Batterien verkürzen und eventuell ein
    Auslaufen alter Batterien zur Folge haben.
    • Entnehmen Sie die Batterien, sobald sie verbraucht sind.
    Austretende Batteriesäure kann Hautreizungen
    verursachen. Etwaige ausgetretene Batteriesäure wischen
    Sie sorgsam mit einem Tuch ab.
    • Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die
    Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
    • Wenn die Fernbedienung voraussichtlich längere Zeit nicht
    benutzt wird, sollten Sie die Batterien entnehmen.

    VORSICHT

    22
    Ge

    • BEIM ENTSORGEN VERBRAUCHTER BATTERIEN SIND
    DIE IM JEWEILIGEN LAND/GEBIET GELTENDEN
    GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN UND
    UMWELTBESTIMMUNGEN ETC. ZU BEACHTEN.

    Beim Umgang mit der Fernbedienung zu
    beachten
    • Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie
    die Fernbedienung auch keinen Flüssigkeiten aus, und
    bewahren Sie sie nicht an feuchten Stellen auf.
    • Setzen Sie die Fernbedienung nicht direkter
    Sonnenbestrahlung aus. Die Einheit kann durch
    Wärmeeinwirkung verformt werden.
    • Wenn der Fernbedienungssensor des Plasma Displays
    direkter Sonnenbestrahlung oder starker Beleuchtung
    ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung unter
    Umständen nicht richtig. In einem solchen Fall ändern Sie
    den Lichteinfallwinkel bzw. die Ausrichtung des Plasma
    Displays, oder betätigen Sie die Fernbedienung in kürzerem
    Abstand vom Fernbedienungssensor.
    • Bei Hindernissen im Signalweg zwischen Fernbedienung
    und Sensor ist einwandfreies Ansprechen unter Umständen
    nicht gewährleistet.
    • Mit schwächer werdenden Batterien kann der Wirkungsgrad
    der Fernbedienung abnehmen, d.h. sie funktioniert in
    diesem Fall nur noch in einer kürzeren Entfernung vom
    Fernbedienungssensor. Ersetzen Sie die Batterien
    rechtzeitig durch neue.
    • Vom Bildschirm des Plasma Displays gehen schwache
    Infrarotstrahlen aus. Wenn Sie in der näheren Umgebung
    Geräte betreiben, die über Infrarot-Fernbedienungen
    gesteuert werden, wie z.B. Videorecorder, können diese
    Instruktionen von den entsprechenden Fernbedienungen
    unter Umständen nicht richtig oder nicht vollständig
    empfangen werden. Stellen Sie in diesem Fall die
    betroffenen Geräte weiter entfernt vom Plasma Display auf.
    • Je nach Aufstellplatz können Infrarotstrahlen vom Plasma
    Display richtigen Empfang von Fernbedienungssignalen und
    den Wirkungsgrad der Fernbedienung beeinträchtigen. Die
    Stärke der vom Bildschirm abgegebenen Infrarotstrahlen
    hängt von den jeweils angezeigten Bildern ab.



  • Page 179

    PDP506XDE_Ger.book Page 23 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Fernsehempfang
    Fernsehempfang

    06

    Empfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da
    sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu
    finden Sie auf Seite 30 unter „Automatisches Programmieren
    von Fernsehkanälen“.

    Plasma Display

    Ein-/Ausschalten
    ZUR BEACHTUNG

    Anzeige STANDBY
    Anzeige POWER ON
    Taste POWER

    Media-Receiver
    ON

    STANDBY

    TIMER

    PULL
    OPEN
    STANDBY/ON

    Anzeige TIMER

    Deutsch

    • Wenn der Media-Receiver an das Netz angeschlossen wird,
    schaltet er auf den Bereitschaftsmodus; die Anzeige
    STANDBY an der Frontplatte soll rot blinken. Der MediaReceiver bleibt auf Bereitschaft geschaltet, bis er wieder
    vom Netz getrennt wird.
    Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am
    Plasma Display.
    • Die Anzeigen POWER ON am Plasma Display und MediaReceiver leuchten blau auf.
    Zum Ausschalten des Systems drücken Sie a an der
    Fernbedienung oder STANDBY/ON am Media-Receiver.
    • Plasma Display und Media-Receiver werden auf den
    Bereitschaftsmodus geschaltet; die jeweilige STANDBYAnzeige leuchtet rot auf.
    • Durch Drücken von a oder 0 bis 9 an der Fernbedienung
    bzw. STANDBY/ON am Media-Receiver kann das System
    dann wieder eingeschaltet werden. Wenn Sie 0 an der
    Fernbedienung drücken, werden Bilder von der Quelle
    INPUT 1 geliefert. Wenn Sie 1 bis 9 drücken, werden
    Fernsehbilder angezeigt.
    Sie können das System auch durch Drücken von POWER am
    Plasma Display ausschalten. Sie können dann das System
    jedoch nicht wieder mit den Tasten an der Fernbedienung oder
    über den Media-Receiver einschalten.

    Anzeige STANDBY
    Anzeige POWER ON
    Taste STANDBY/ON

    ZUR BEACHTUNG
    • Bevor Sie weitere Bedienungsschritte mit der
    Fernbedienung ausführen, vergewissern Sie sich, dass Sie
    den TV-Modus mit der Taste SELECT an der Fernbedienung
    gewählt haben. Siehe „Steuerung anderer Ausrüstung
    mithilfe der mitgelieferten Fernbedienung“ auf Seite 69.
    • Auch bei Nichtgebrauch empfiehlt es sich nicht, den Media
    Receiver vom Netz zu trennen. Im Bereitschaftsmodus
    empfängt der Media Receiver automatisch Signale der
    Elektronischen Programmführung und der DTV Auto-Update.
    • Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptstromversorgung zum
    System getrennt, so dass es nicht mehr voll funktionsfähig
    ist. Es fließt jedoch noch ein wenig Strom zum System, um
    Betriebsbereitschaft aufrechtzuerhalten.
    • Wenn Sie das Plasma Display-System voraussichtlich
    längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie unbedingt den
    Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.

    1

    2

    3

    4

    INPUT

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Plasma Display/Media-Receiver Statusanzeigen

    Die Tabelle unten zeigt den Betriebsstatus des Plasma DisplaySystems. Sie können den momentanen Status des Systems an
    den Anzeigen am Plasma Display und Media-Receiver erkennen.
    Anzeigestatus
    Plasma Display
    POWER ON

    STANDBY

    System-Status
    Media-Receiver

    POWER ON

    STANDBY
    Das Netzkabel des Plasma Displays und das des Media-Receivers sind abgetrennt.
    Es könnte auch sein, dass das Netzkabel des Plasma Displays angeschlossen, die
    Taste POWER des Plasma Displays jedoch ausgeschaltet ist.
    Die Stromversorgung zum System ist hergestellt.
    Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus.
    Das Netzkabel des Media-Receivers ist abgetrennt.

    Blinkt
    Die Stromversorgung zum Plasma Display ist ausgeschaltet. Es könnte auch das
    Netzkabel des Plasma Displays abgetrennt sein.
    Blinkt

    Bezüglich anderer als der oben aufgeführten Punkte siehe „Fehlerdiagnose“ auf Seite 76.

    23
    Ge



  • Page 180

    PDP506XDE_Ger.book Page 24 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    06

    Fernsehempfang
    Media-Receiver
    (vorderseite)

    Kanalwechsel
    ZUR BEACHTUNG

    ON

    STANDBY

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL

    • Bevor Sie weitere Bedienungsschritte mit der
    Fernbedienung ausführen, vergewissern Sie sich, dass Sie
    den TV-Modus mit der Taste SELECT an der Fernbedienung
    gewählt haben. Siehe „Steuerung anderer Ausrüstung
    mithilfe der mitgelieferten Fernbedienung“ auf Seite 69.

    Umschalten zwischen den Modi TV und DTV
    • Wählen Sie den DTV- oder den TV-Eingangsmodus durch
    Drücken von INPUT am Media Receiver bzw. durch TV/DTV
    an der Fernbedienung.
    CHANNEL +/–

    INPUT
    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    PC

    0

    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Kanalanzeige

    8
    AAA
    STEREO
    10:00
    STANDARD
    VOLL

    Mit P +/P – an der Fernbedienung

    • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer.
    • Drücken Sie P – zum Verringern der Kanalnummer.
    Beim Betrachten von Videotext:
    • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Seitennummer.
    • Drücken Sie P – zum Verringern der Seitennummer.
    Bezüglich Videotext siehe „Videotext-Funktionen“ auf Seiten 74
    und 75.

    ZUR BEACHTUNG
    • CHANNEL +/– am Media-Receiver funktioniert wie P +/P –.
    • P +/P – kann auf Überspringen eingestellte Analogkanäle
    nicht abrufen. Bezüglich Überspringens von Analogkanälen
    siehe Schritte 13 und 14 unter „Manuelle Einstellung“
    (Seite 30).
    • Im DTV-Modus kann P +/P – auch Digitalkanäle, die auf
    Überspringen eingestellt sind, nicht abrufen. Bezüglich
    Überspringens von Digitalkanälen siehe „Einstellen von
    Kanaloptionen“ (Seite 42).
    • P +/P – kann nicht als Favoriten gespeicherte Analogkanäle
    nicht abrufen. Bezüglich Speicherung von Analogkanälen
    als Favoriten siehe Schritte 13 und 14 unter „Manuelle
    Einstellung“ (Seite 30).
    • Im DTV-Modus kann P +/P – auch Digitalkanäle, die nicht als
    Favoriten gespeichert sind, nicht abrufen. Bezüglich
    Speicherung von Digitalkanälen als Favoriten siehe
    „Einstellen von Kanaloptionen“ (Seite 42).

    Mit 0 – 9 an der Fernbedienung
    Wählen Sie die Kanäle direkt durch Drücken der Tasten 0 bis 9.

    BEISPIEL
    • Zur Wahl von Kanal 2 (einstelliger Kanal) drücken Sie 2.
    • Zur Wahl von Kanal 12 (zweistelliger Kanal) drücken Sie 1,
    dann 2.
    • Zur Wahl von Kanal 123 (dreistelliger Kanal) im DTV-Modus
    drücken Sie 1, 2, dann 3.
    Beim Betrachten von Videotext:
    Zum direkten Aufrufen einer Seite mit dreistelliger Nummer
    zwischen 100 und 899 geben Sie mit 0 bis 9 die entsprechende
    Nummer ein. Siehe Seite 74.

    ZUR BEACHTUNG
    • Wenn Sie im Bereitschaftsmodus 0 drücken, wird die
    Stromversorgung eingeschaltet, und das Bild wird von der
    Programmquelle INPUT 1 geliefert. Wenn Sie hingegen eine
    beliebige Taste von 1 bis 9 drücken, wird ein Fernsehbild
    angezeigt.
    24
    Ge



  • Page 181

    PDP506XDE_Ger.book Page 25 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Fernsehempfang

    Abrufen von Favoritenkanälen (analog)
    Wenn Sie (analoge) Kanäle als Favoriten gespeichert haben,
    können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste
    abrufen.

    ZUR BEACHTUNG
    • Sie können bis zu 16 Analogkanäle als Favoriten speichern.
    Bezüglich Speicherung siehe Schritte 13 und 14 unter
    „Manuelle Einstellung“ (Seite 30).

    1 Während Wiedergabe eines Analogprogramms drücken
    Sie ENTER, um die Favoritenliste aufzurufen.
    Favoriten

    06

    Lautstärke-und Toneinstellungen
    ZUR BEACHTUNG
    • Bevor Sie weitere Bedienungsschritte mit der
    Fernbedienung ausführen, vergewissern Sie sich, dass Sie
    den TV-Modus mit der Taste SELECT an der Fernbedienung
    gewählt haben. Siehe „Steuerung anderer Ausrüstung
    mithilfe der mitgelieferten Fernbedienung“ auf Seite 69.

    Mit i +/i – an der Fernbedienung
    • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke.
    • Drücken Sie i – zum Vermindern der Lautstärke.

    01 **********
    02 ****

    09 **********
    10 ****

    03 ****
    04 ****

    11 ****
    12 ****

    • VOLUME +/– am Media-Receiver funktioniert wie i +/
    i –.

    05 ****
    06 ****

    13 ****
    14 ****

    07 ****
    08 ****

    15 ****
    16 ****

    Mit e an der Fernbedienung

    und ENTER drücken).
    • Die Liste der Favoriten mit RETURN vom Bildschirm
    löschen.

    e schaltet die momentane Tonausgabe stumm.

    Deutsch

    2 Den gewünschten Kanal aufrufen (mit / / / wählen

    ZUR BEACHTUNG

    1 Drücken Sie e.
    • „e” erscheint auf dem Bildschirm.

    2 Drücken Sie e erneut, um die Stummschaltung wieder
    aufzuheben.
    • Die Stummschaltung kann auch durch Drücken von
    i + aufgehoben werden.

    Media-Receiver
    (vorderseite)
    ON

    STANDBY

    TIMER

    STANDBY/ON
    INPUT

    VOLUME

    CHANNEL

    VOLUME +/–
    7

    8

    PC

    0

    9
    INFO

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    SELECT

    TV

    DVD/
    SOURCE
    STB DVR VCR

    Regelen der Lautstärke

    Stumm
    25
    Ge



  • Page 182

    PDP506XDE_Ger.book Page 26 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    06

    Fernsehempfang
    Mit g an der Fernbedienung

    Mit jedem Druck auf g wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet.
    Modus p

    DISC
    NAVI

    DVD

    Modus pp

    p

    HDD

    pp

    Modus MONO

    MONO

    Einstellungen
    p

    Stereo

    MONO

    1

    1

    1

    AAA
    NICAM STEREO
    10:00

    AAA
    NICAM STEREO
    10:00

    AAA
    MONO
    10:00

    2

    2

    2

    chig

    BBB
    NICAM p
    10:00

    BBB
    NICAM pp
    10:00

    BBB
    MONO
    10:00

    3

    3

    3

    Mono

    CCC
    NICAM MONO
    10:00

    CCC
    NICAM MONO
    10:00

    CCC
    MONO
    10:00

    NICAM-

    Zweispra-

    Sendungen

    Stereo

    A2-Sendungen

    pp

    Zweisprachig

    Mono

    DigitaleSendungen

    4

    4

    4

    DDD
    STEREO
    10:00

    DDD
    STEREO
    10:00

    DDD
    MONO
    10:00

    5

    5

    5

    EEE
    DUAL p
    10:00

    EEE
    DUAL pp
    10:00

    EEE
    MONO
    10:00

    6

    6

    6

    FFF
    MONO
    10:00

    FFF
    MONO
    10:00

    FFF
    MONO
    10:00

    7

    7

    7

    GGG
    STEREO
    10:00

    GGG
    STEREO
    10:00

    GGG
    MONO
    10:00

    ZUR BEACHTUNG

    26
    Ge

    • Bei jedem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den empfangenen
    Sendesignalen.
    • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das System
    ein Programm in Stereo empfängt. Wenn Sie wieder Stereo hören möchten, müssen Sie auf den Modus I oder II umschalten.
    • Wenn Sie einen Tonmultiplexmodus wählen, während die Eingangsprogrammquelle auf Eingang 1 bis 5 oder PC geschaltet ist,
    ändert sich der Tontyp nicht. In diesem Fall wird der Ton durch die Video-Programmquelle bestimmt.



  • Page 183

    PDP506XDE_Ger.book Page 27 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Fernsehempfang

    06

    Gebrauch der Multiscreen-Funktionen

    • Im Bild-in-Bild-Modus kann die Position des Minibilds
    mit im Gegenuhrzeigersinn weitergeschaltet werden.

    Bildschirmteilung
    Sie können Doppelbildschirm oder Bild-in-Bild wählen. Gehen
    Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor.
    Doppelbildschirm

    2 Zur Wahl der Eingangsquelle drücken Sie die
    Haupt-Bildschirm
    Bild-in-Bild

    ZUR BEACHTUNG

    Haupt-Bildschirm

    Neben-Bildschirm

    INPUT 5

    TV/DTV

    P

    DISC
    NAVI

    DVD

    HDD

    1 Drücken Sie c, um den Anzeigemodus zu wählen.
    • Mit jedem Druck auf c wird der Anzeigemodus
    zwischen Doppelbildschirm, Bild-in-Bild und
    Einzelbildschirm umgeschaltet.
    • Im Doppelbildschirm- oder im Bild-in-Bild-Modus
    drücken Sie , um die Position der beiden gezeigten
    Bildschirme umzuschalten.
    Der linke Bildschirm (im Doppelbildschirmmodus) bzw.
    der größere Bildschirm (im Bild-in-Bild-Modus) ist der
    aktive Bildschirm, der durch „z“ gekennzeichnet wird.
    Bild und Ton können gesteuert werden.

    Deutsch

    entsprechende Eingangsquellentaste.
    • Bei Fernsehempfang drücken Sie P +/P – , um den
    Kanal zu wechseln.

    Neben-Bildschirm

    • Mit der Multiscreen-Funktion können Bilder von derselben
    Eingangsquelle nicht gleichzeitig angezeigt werden. Wenn
    Sie einen derartigen Versuch unternehmen, erscheint eine
    Warnmeldung.
    • Mit der Multiscreen-Funktion können Bilder aus
    Kombinationen von zwei externen Eingangsquellen
    (Eingang 1 bis 5, PC) nicht angezeigt werden. Bilder aus den
    folgenden Eingangsquellenkombinationen können
    angezeigt werden.
    - Analog-TV und Digital-TV
    - Analog-TV (oder Digital-TV) und externe Quelle (Eingang 1
    bis 5, PC)
    • Wenn Sie HOME MENU drücken, wird auf den
    Einzelbildschirmmodus zurückgeschaltet und das
    entsprechende Menü erscheint.
    • Bei Doppelbildschirm erscheinen Bilder auf dem rechten
    Screen je nach Bildmaterial unter Umständen etwas grob.
    • Im Doppelbildschirm- oder im Bild-in-Bild-Modus steht die
    Analogkanal-Favoritenliste nicht zur Verfügung. Im
    Doppelbildschirm- oder im Bild-in-Bild-Modus steht die
    Digitalkanalliste nicht zur Verfügung.
    • Bei Wahl von 1920*1080P@24Hz für den Haupt-Bildschirm
    im Bild-in-Bild-Modus können Videobilder wegen
    Systembeschränkungen unter Umständen nicht richtig
    angezeigt werden.
    • Bei Anschluss eines Kopfhörers kann Ton vom NebenBildschirm im Doppelbildschirm- oder Bild-in-Bild-Modus
    mitgehört werden. Bezüglich weiterer Informationen siehe
    Seite 37.
    • PAL 60-Signale sind für Bildanzeige auf dem NebenBildschirm nicht geeignet.

    • Im Doppelbildschirm-Modus ist die Größe des linken
    Bildschirms mit f umschaltbar.
    27
    Ge



  • Page 184

    PDP506XDE_Ger.book Page 28 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    06

    Fernsehempfang
    Standbild
    Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene
    einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu
    wie nachfolgend beschrieben vor.

    1 Drücken Sie d.
    • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen,
    während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt.

    2 Drücken Sie d erneut, um die Funktion wieder
    aufzuheben.

    DISC
    NAVI

    Normales Bild

    DVD

    HDD

    Standbild

    ZUR BEACHTUNG
    • Bei Bildschirmteilung ist Wiedergabe eines eingefangenen,
    bewegten Vollbilds als Standbild nicht möglich.
    • Wenn diese Funktion nicht verfügbar ist, erscheint eine
    Warnmeldung.
    • Bevor Sie weitere Bedienungsschritte mit der
    Fernbedienung ausführen, vergewissern Sie sich, dass Sie
    den TV-Modus mit der Taste SELECT an der Fernbedienung
    gewählt haben. Siehe „Steuerung anderer Ausrüstung
    mithilfe der mitgelieferten Fernbedienung“ auf Seite 69.

    28
    Ge



  • Page 185

    PDP506XDE_Ger.book Page 29 Friday, June 17, 2005 4:37 PM

    Menü-Steuerung
    Menü-Steuerung

    07
    PC-Modus-Menüs

    Menü-Übersicht
    AV-Modus-Menüs
    Home Menu
    Bild

    Gegenstand

    Ton

    33

    Kontrast

    33

    Helligkeit

    33

    Farbsättigung

    33

    Seite

    AV-Wahl

    33

    33
    Ton

    Kontrast

    33

    Helligkeit

    33

    Rot

    33

    Grün

    33

    Blau

    33

    Rückstellen

    34

    Schärfe

    33

    Höhen

    36

    Profi-Einstellungen

    34

    Bass

    36

    Rückstellen

    34

    Balance

    36

    Rückstellen

    36

    36

    Bass

    36

    Balance

    36

    Rückstellen

    36
    36

    Front Surround

    37

    Kopfhörer-Leistung

    37

    Sub-Lautstärke

    37

    Energiesparmodus