464071
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Deutsch
Überprüfen Sie, ob Sie an Ihrem Armbandempfänger die korrekten
Fahrrad-Einstellungen vorgenommen haben.
Überprüfen Sie die Montage des Polar Geschwindigkeitskeits-
sensors und den Abstand des Sensors zum Armbandempfänger
(möglichst 20-50 cm; siehe Abbildung 4).
Kontrollieren Sie bitte, ob der Speichenmagnet richtig befestigt
ist. Der Abstand zwischen Magnet und Sensor sollte nicht mehr
als 5 mm betragen. Richten Sie den Abstand zwischen Magnet
und Sensor durch Drehen des Magnets um die Speiche ein,
bevor Sie die Befestigung endgültig fixieren (siehe Abbildung
8.1./2. und 9).
...für die Geschwindigkeit, die zurückgelegte
Strecke oder die Herzfrequenz
unregelmäßige Werte angezeigt werden?
Elektromagnetische Störungen sowie Interferenzen durch andere
kabellose Fahrradcomputer können die Anzeigewerte für
Geschwindigkeit, Strecke und Herzfrequenz beeinflussen.
Störungen können in der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Ampeln, Oberleitungen von Eisenbahnen, Oberleitungsbussen
oder Strassenbahnen, Fernsehgeräten, Automotoren,
Fahrradcomputern, motorisierten Trainingsgeräten, Mobiltelefonen
auftreten.
Um Störungen durch einen anderen Fahrradcfahrer mit einem Polar
Geschwindigkeitsmesser oder einem Fahrradcomputer zu
vermeiden, halten Sie einen Abstand von mindestens 1 Meter
zwischen Ihrem Armbandempfänger und dem Polar Geschwindig-
keitssensor bzw. Fahrradcomputer des anderen Fahrradfahrers ein.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Umgebungstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Batterie: CR 2032
Lebensdauer der Batterie: ca. 2.500 Betriebsstunden
Genauigkeit: ±1 %
Spritzwassergeschützt
PFLEGE UND WARTUNG
Tauchen Sie den Geschwindigkeitssensor nicht in Wasser ein.
Vermeiden Sie heftige Stösse, da sie den Sensor beschädigen
könnten.
Batteriewechsel
Die zu erwartende Lebensdauer der Batterie des Geschwindigkeits-
sensors beträgt 2.500 Betriebsstunden. Wir empfehlen Ihnen dringend,
den Geschwindigkeitskeitssensor zum Auswechseln der Batterie an
Polar oder Ihren Distribuenten einzusenden, wo das Gerät nach dem
Auswechseln der Batterie auch geprüft wird.
Wenn Sie den Batteriewechsel dennoch selbst durchführen möchten,
beachten Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise:
Demontieren Sie den Sensor von Ihrem Fahrrad.
1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die beiden kleinen Schrauben
durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem kleinen
Schraubenzieher entfernen.
2. Nehmen Sie vorsichtig den Deckel ab. Halten Sie das Gehäuse
mit der Öffnung nach oben, so dass die die Platine (bestückte
Leiterplatte) im Gehäuse bleibt.
3. Entnehmen Sie vorsichtig die Platine.
4. Drücken Sie leicht auf die Batteriehalterung. Lösen Sie einen Haken
der Halterung von der gegenüberliegenden Seite der Platine und
heben Sie die Halterung an. Entfernen Sie die alte Batterie.
5. Setzen Sie eine neue Batterie ein, so dass sich der Pluspol (+)
oben befindet; drücken Sie das Batteriegehäuse leicht nach unten,
so dass es an allen Ecken an der Platine befestigt ist.
6. Setzen Sie die Platine wieder ein.
7. Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring in seiner Nut bleibt.
Bringen Sie den Deckel wieder an. Setzen Sie die beiden Schrauben
in ihre Bohrungen ein und ziehen Sie sie fest.
8. Überprüfen Sie die Funktion des Sensors, indem Sie sich davon
überzeugen, dass er einen orangefarbenen Lichtimpuls abgibt,
wenn sich der Speichenmagnet am Geschwindigkeitskeitssensor
vorbeibewegt.
9. Entsorgen Sie die ausgetauschte Batterie nicht zusammen mit dem
normalen Müll; geben Sie sie zur Entsorgung als Sondermüll ab.
WELTWEITE GARANTIE DES HERSTELLERS
Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Verbrauchern,
die dieses Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben. Polar
Electro Oy gewährt diese weltweite Garantie Verbrauchern, die
dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt dem
Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie von zwei
Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Material- oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg bzw.
dem ausgefüllten, abgestempelten Garantieabschnitt der
Service-Karte!
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, Beschädigungen
durch unsachgemäßen und/oder kommerziellen Gebrauch, Unfall
oder unsachgemäße Handhabung sowie Missachtung der wichtigen
Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene
oder zerbrochene Gehäuse des Empfängers und der elastische
Gurt.
Die Garantie deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren Schäden
oder Folgeschäden, Verluste, entstandenen Kosten oder Ausgaben,
die mit dem Produkt in Zusammenhang stehen. Während der
Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern von einem durch Polar
autorisierten Service-Center kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte des
Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen Recht noch
die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem Händler aus dem
zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind,
die der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unterliegen.
In EU-Ländern sind diese Produkte folglich getrennt zu entsorgen.
Polar möchte Sie darin bestärken, mögliche Auswirkungen von
Abfällen auf Umwelt und Gesundheit auch außerhalb der
Europäischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den örtlichen
Bestimmungen für die Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen
Sie Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten.
8. Es gibt zwei verschiedene Ausführungen des Speichenmagneten.
Sie brauchen nur eine Ausführung anzubringen. Testen Sie,
welcher Magnet am besten für Ihre Speichen geeignet ist.
Befestigen Sie den Magneten am Vorderrad durch Drehen um
die Speiche, bevor Sie die Metallhülle am Magneten anbringen.
Befestigen Sie den Magneten auf derselben Höhe wie den Sensor.
Der Magnet muss sich gegenüber dem
Geschwindigkeitskeitssensor befinden.
Oder
Befestigen Sie den Schraubenmagneten an einer Speiche, auf
derselben Höhe, auf der der Sensor angebracht ist. Der Magnet
muss sich gegenüber dem Geschwindigkeitskeitssensor befinden.
9. Stimmen Sie die Positionen des Magneten und des Sensors so
ab, dass sich der Magnet nahe am Sensor vorbeibewegt, ihn
jedoch nicht berührt. Der maximale Abstand zwischen
Geschwindigkeitskeitssensor und Speichenmagnet sollte 5 mm
nicht überschreiten. Nach exakter Positionierung ziehen Sie die
Kabelbinder fest an und schneiden die überstehenden Enden ab.
Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Prüfen Sie, ob sich der Lenker
normal drehen lässt und vergewissern Sie sich, dass Bremszug
oder Schaltzug nicht am Sensor hängenbleiben können.
Kontrollieren Sie auch, dass durch den Sensor weder das Treten
noch der Einsatz von Bremse oder Gangschaltung behindert
wird. Wenn Sie mit dem Fahrrad fahren, achten Sie bitte auf den
Verkehr, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden.
FUNKTION DES GESCHWINDIGKEITSMESSERS
Der Geschwindigkeitsmesser ist funktionstüchtig, wenn ein
oranges Licht blinkt, sobald der Magnet am Sensor vorbeiläuft.
Um den Batterieverbrauch niedrig zu halten, blinkt dieses Licht,
das lediglich ein Prüfverfahren darstellt, während des Fahrens
nach 50 Lichtimpulsen nicht mehr. Wenn Sie die
Funktionstüchtigkeit erneut überprüfen wollen, müssen Sie 3
Minuten warten; während dieser Zeit darf sich der Magnet nicht
am Geschwindigkeitskeitssensor vorbeibewegen.
Bevor Sie beginnen, Fahrrad zu fahren, müssen Sie warten, bis
der Code des Senders vom Armbandempfänger gefunden
worden ist.
Weitere Hinweise zur Verwendung des Polar
Geschwindigkeitsmessers finden Sie in der Gebrauchsanleitung
des betreffenden Herzfrequenz-Messgerätes.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Was soll ich tun, wenn...
...beim Fahrradfahren die Geschwindigkeit 00
angezeigt wird oder keine
Geschwindigkeitsanzeige zu sehen ist?
Haben Sie gerade mit der Messung begonnen, sollten Sie einen
Moment warten, bis der Code des Senders gefunden ist, danach
wird die Geschwindigkeitsinformation korrekt angezeigt.
Tritt die Anzeige 00 nur kurzzeitig auf, könnte dies durch
Hochspannungsleitungen in der Umgebung verursacht werden.
Tritt die 00-Anzeige häufig auf, wurde vermutlich die Betriebsdauer
von 2.500 Stunden erreicht und ein Batteriewechsel ist nötig.
Der Polar Geschwindigkeitsmesser wurde entwickelt, um die
Geschwindigkeit und die zurückgelegte Strecke beim Radfahren zu
messen.
MONTAGE DER POLAR FAHRRADHALTERUNG
1. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Klebestreifen und befestigen
Sie diesen am Fahrradlenker.
2. Positionieren Sie die Fahrradhalterung so auf dem Klebestreifen,
dass der Verschluss des Armbandempfängers der Vorderseite
(bei einem Querlenker) oder der Innenseite (bei einem in
Fahrtrichtung zeigendem Lenker) zugewandt ist. Benutzen Sie
die Kabelbinder, um die Fahrradhalterung am Lenker zu
befestigen. Nach der Positionierung ziehen Sie die Kabelbinder
fest an und schneiden die überstehenden Enden ab.
3. Führen Sie den Armbandempfänger durch die Öffnungen der
Fahrradhalterung. Schliessen Sie das Armband fest um die
Fahrradhalterung und den Lenker.
MONTAGE DES POLAR
GESCHWINDIGKEITSMESSERS
A Polar Fahrradhalterung und Armbandempfänger
B Polar Geschwindigkeitskeitssensor
C Speichenmagnet
Hinweis: Die Packung enthält zwei verschiedene Ausführungen
des Speichenmagneten (siehe Abbildungen 8.1. und 8.2.).
Sie brauchen nur eine Ausführung anzubringen.
4. Suchen Sie an der Vorderseite der vorderen Gabel eine geeignete
Stelle für den Geschwindigkeitskeitssensor. Der Sensor sollte in
einem Abstand von 50 cm von dem am Fahrrad montierten
Armbandempfänger befestigt werden.
5. Vor dem Befestigen des Klebestreifens muss die darunter
befindliche Fläche gründlich gereinigt und getrocknet werden.
Entfernen Sie das Schutzpapier vom Klebestreifen und befestigen
Sie diesen an der von Ihnen gewählten Stelle.
6. Prüfen Sie die Position des Sensors anhand der Abbildung
(Ansicht von oben). Befestigen Sie dann den Sensor so dicht
wie möglich am Rad
7. Bringen Sie den Sensor auf dem Klebestreifen an. Führen Sie
die Kabelbinder durch die Öffnungen des Sensors und befestigen
Sie die Kabelbinder locker. Ziehen Sie sie noch nicht ganz fest.
Sollten die Kabelbinder zu kurz für Ihr Fahrrad sein, verbinden
Sie zwei davon miteinander, um sie zu verlängern..
8.1.
8.2.
Nederlands
Controleer of u de juiste fietsinstellingen hebt ingesteld in
de ontvanger.
Als de snelheid 00 af en toe wordt weergegeven, kan dit
worden veroorzaakt door tijdelijke elektromagnetische
interferentie in de directe omgeving.
Als de snelheid 00 constant wordt weergegeven, kan het
zijn dat u de 2500 fietsuren hebt overschreden en dat u de
batterij moet vervangen.
...de snelheid, afstand of hartslag
onregelmatig worden weergegeven?
Zowel elektromagnetische interferentie als interferentie van
andere draadloze fietscomputers kunnen de weergave van
de snelheid, afstand en hartslag beïnvloeden.
Er kunnen storingen optreden in de nabijheid van
hoogspanningkabels, verkeerslichten, bovenleidingen van
treinen, elektrische bussen of trams, televisies, automotoren,
sommige motorgestuurde fitnessapparaten of mobiele
telefoons.
Om storing tussen u en een andere fietser met een Polar
Snelheid Sensor te voorkomen, moet er tenminste 1 meter
afstand zijn tussen uw ontvanger en de Polar Snelheid
Sensor van de andere fietser.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gebruikstemperatuur: -10 °C tot +50 °C
Batterijtype: CR 2032
Levensduur van batterij: gemiddeld 2500 gebruiksuren
Nauwkeurigheid: ±1 %
Spatwaterdicht
ONDERHOUD
Houd de Snelheid Sensor niet onder water.
Vermijd harde schokken, deze kunnen de sensor
beschadigen.
Vervangen van de batterij
We raden u aan de Snelheid Sensor naar de Polar importeur te
sturen om de batterij te laten vervangen, omdat de sensor daar
wordt getest nadat de batterij is vervangen. Als u de batterij echter
liever zelf vervangt, volg dan nauwkeurig de volgende instructies:
Koppel de sensor los van de fiets.
1. Open de sensor door de twee schroefjes, tegen de richting
van de klok in, los te draaien met een kleine schroevendraaier.
2. Trek de kap voorzichtig omhoog. Houd de sensor omhoog,
zodat de elektronica (PCBA) in de behuizing blijft zitten.
3. Haal het PCBA zorgvuldig uit de behuizing.
4. Druk voorzichtig op de batterijhouder. Licht het rechterlipje
op en haal de batterijhouder van het PCBA. Verwijder de oude
batterij.
5. Plaats een nieuwe batterij met de positieve (+) kant naar
boven en druk zachtjes op de batterijhouder, zodat deze weer
op alle hoeken vastzit aan het PCBA.
6. Druk het PCBA weer op zijn plaats.
7. Controleer of de rubberen pakking in de gleuf zit. Plaats de
kap terug. Plaats de twee schroeven in de gaten en draai
deze langzaam aan.
8. Test de sensor door te controleren of het oranje lampje knippert
wanneer de spaakmagneet de Snelheid Sensor passeert.
9. Gooi de oude batterij niet bij het normale huisvuil, maar
behandel deze als chemisch afval.
INTERNATIONALE GARANTIE
Deze internationale garantiekaart is uitgegeven door Polar
Electro Inc. voor klanten die dit product hebben gekocht
in Amerika of Canada en uitgegeven door Polar Electro Oy
voor klanten die dit product hebben gekocht in alle andere
landen.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy biedt de oorspronkelijke
gebruiker/koper van deze hartslagmeter garantie tegen
materiaal- en productiefouten gedurende twee jaar na de
aankoopdatum.
Bewaar uw kassabon of de gestempelde Servicekaart.
Dat is uw aankoopbewijs!
De garantie geldt niet voor schade en storingen die zijn
ontstaan als gevolg van oneigenlijk gebruik, ongevallen of
verwaarlozing. Batterijen vallen niet onder de garantie tenzij
sprake is van fabricage- en/of materiaalfouten.
De garantie geldt niet voor schade of vervolgschade die
is veroorzaakt door service die niet is goedgekeurd door
Polar Electro Oy.
Gedurende de garantieperiode kan het product kosteloos
worden gerepareerd of vervangen, dit naar keuze van de
importeur.
Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten
van de klant volgens de geldende nationale en Europese
regelgeving, noch op de rechten van de klant ten opzichte
van de dealer ten gevolge van een verkoop/-
aankoopovereenkomst.
Het doorgekruiste verrijdbare afvalcontainer symbool
geeft aan dat de Polar producten elektronische
apparaten zijn en vallen onder de richtlijn 2002/96/EC
van het Europese Parlement en de Raad van
elektrische en elektronische afvalproducten (WEEE). Deze
producten dienen dus apart verwerkt te worden in de EU-
landen. Polar moedigt u aan de mogelijke effecten op het
milieu en de gezondheid te minimaliseren. Volg ook buiten
de Europese Unie de lokale afvalregeling en maak gebruik,
daar waar mogelijk, van de aparte inzameling van
elektronische apparaten.
8. In de verpakking vindt u 2 verschillende spaakmagneten
die op twee manieren te installeren zijn.U hoeft er slechts
één te installeren. Controleer welk van de twee magneten
het beste aan de spaak van de fiets past.
Bevestig de magneet door deze om de spaak te draaien
voordat u de metalen kap op de magneet plaatst. Plaats
de magneet op dezelfde hoogte als de sensor. De magneet
moet in de richting van de Snelheid Sensor wijzen.
Of
Bevestig de schroefmagneet aan een spaak op dezelfde
hoogte als de sensor. De magneet moet in de richting van
de Snelheid Sensor wijzen.
9. Plaats de magneet en de sensor zodanig ten opzichte van
elkaar dat ze vlak langs elkaar bewegen, maar elkaar niet
raken. De afstand tussen de Snelheid Sensor en de
spaakmagneet mag maximaal 5 mm zijn. Wanneer de
magneet en de sensor op de juiste plaats zitten, trekt u de
tie raps stevig vast en knipt u de uiteinden af.
Uw veiligheid is belangrijk voor ons. Controleer voordat u
gaat fietsen of u uw stuur normaal kunt draaien en dat de
rem- en schakelkabels niet achter de sensor blijven hangen.
Contoleer ook of de sensor het fietsen, remmen of schakelen
niet belemmeren. Houdt tijdens het fietsen uw ogen op de
weg om ongelukken te voorkomen.
WERKING VAN DE SNELHEID SENSOR
U kunt de werking van de Snelheid Sensor testen door te
controleren of op de sensor een oranje lampje knippert
wanneer de magneet de sensor passeert. Het oranje
knipperlicht is slechts een controleprocedure en het lampje
stopt tijdens het fietsen na 50 keer knipperen. Als u deze
test opnieuw wilt uitvoeren, moet u wachten tot de magneet
de Snelheid Sensor tenminste 3 minuten niet heeft
gepasseerd.
Voordat u begint te fietsen, dient u te wachten totdat de
hartslagcode door de ontvanger is herkend.
Voor meer instructies over het gebruik van de Polar Snelheid
Sensor raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
desbetreffende hartslagmeter.
VEELGESTELDE VRAGEN
Wat moet ik doen als...
...tijdens het fietsen de snelheid 00 wordt
weergegeven of als er geen snelheid wordt
weergegeven?
Controleer de positie van de Snelheid Sensor ten
opzichte van de spaakmagneet (zie afbeelding 9) en de
ontvanger (zie afbeelding 4).
De Polar Snelheid Sensor is ontworpen om de snelheid en de
afstand tijdens het fietsen te meten en is niet bedoeld of
ontworpen voor enig ander gebruik.
BEVESTIGEN VAN DE POLAR
STUURHOUDER
1. Haal de rubberen strip uit de verpakking en bevestig de
strip aan het fietsstuur.
2. Plaats de stuurhouder op de rubberen strip, met het
bevestigingsgedeelte van de ontvanger naar vóór
(horizontaal fietsstuur) of naar binnen (verticaal fietsstuur).
Bevestig de tie raps om het fietsstuur en steek ze door de
gaten van de stuurhouder. Zet de stuurhouder stevig vast.
Knip de uiteinden van de tie raps af.
3. Plaats de ontvanger op het bevestigingsgedeelte.
Bevestig de ontvanger door de polsband stevig vast te
maken.
BEVESTIGEN VAN DE
POLAR SNELHEID SENSOR
A Polar stuurhouder en ontvanger
B Polar Snelheid Sensor
C Spaakmagneet
Opmerking: In de verpakking vindt u 2 verschillende
spaakmagneten die op twee manieren te installeren
zijn (zie afbeelding 8.1. en 8.2.). U hoeft er slechts
één te installeren.
4. Zoek een geschikte plaats voor de Snelheid Sensor op de
voorkant van de voorvork. De sensor dient op een afstand
van 50 cm vanaf de ontvanger (op de stuurhouder) te
worden bevestigd.
5. Maak de plaats waarop u de rubberen strip bevestigt eerst
goed schoon en droog. Haal de rubberen strip uit de
verpakking en bevestig de rubberen strip op de voorvork.
6. Vergelijk de positie van de sensor met de afbeelding
(bovenaanzicht). Verplaats de sensor vervolgens zoveel
mogelijk in de richting van het wiel.
7. Plaats de sensor op de rubberen strip. Steek de tie raps
door de gaten in de sensor en trek ze losjes aan. Trek ze
nog niet volledig strak. Als de tie raps te kort zijn voor uw
fiets, maakt u er twee aan elkaar vast.
8.1.
8.2.
English
…there are irregular speed, distance or
heart rate readings?
Electromagnetic interference as well as interference
from other wireless cycle computers may affect readings
of speed, distance and heart rate.
Disturbances may occur near high voltage power lines,
traffic lights, overhead railway cables, electric bus lines
or trams, televisions, car motors, some motor driven
exercise equipment or cellular phones.
To avoid crosstalk from another cyclist with a Polar
Speed Sensor, keep a distance of at least 1 metre /
3'4" between your receiver and the Polar Speed Sensor
of the other cyclist.
TECHNICAL SPECIFICATION
Operating temperature –10 °C to +50 °C / 14 °F to 122 °F
Battery type: CR 2032
Battery life: average 2500 hours of use
Accuracy: ±1 %
Splash-proof
CARE AND MAINTENANCE
Do not immerse the speed sensor in water.
Avoid hard hits as these may damage the sensor.
Battery replacement
We highly recommend you send the speed sensor to an
authorised Polar Service Centre for battery replacement,
where the unit is tested after the battery has been replaced.
However, if you prefer changing the battery yourself, please
follow these instructions carefully:
Detach the sensor from your bicycle.
1. Open the sensor by removing the two small screws,
counter-clockwise, with a small screwdriver.
2. Lift the case off carefully. Hold the sensor cover upwards
so that the PCBA (printed circuit board assembled)
stays in the case.
3. Remove the PCBA carefully.
4. Press the battery holder gently. Release a hook of the
holder from the opposite side of the PCBA and lift the
holder upwards. Remove the old battery.
5. Insert a new battery with the plus (+) side facing up
and press the battery housing gently so that it is
attached to the PCBA at all corners.
6. Put the PCBA back into place.
Attach the magnet by rotating it around the spoke
before putting the metal cover on the magnet. Install
the magnet at the same level as the sensor. The magnet
must be facing the speed sensor.
or
Attach the screw magnet to a spoke at the same level as
the sensor. The magnet must be facing the speed sensor.
9. Fine-tune the positioning of both the magnet and the
sensor so that the magnet passes the sensor closely
but does not touch it. The maximum distance between
the speed sensor and the spoke magnet should be
0.2"/ 5 mm. Once positioned correctly, tighten the cable
ties securely and cut off any excess cable tie ends.
Before riding your bicycle, check that you can turn the
handlebars normally and cable wires for brakes or
gearing do not catch on the sensor. While riding your
bike, please keep your eyes on the road to prevent
possible accidents and injury.
OPERATION OF THE SPEED SENSOR
You may test the operation of the speed sensor by
checking that the sensor gives out an orange flash
when the magnet passes the sensor. Note that the
orange flash is only a checking procedure and the
flashing does not continue after 50 flashes when cycling.
If you would like to check this procedure again, you
must have a pause of 3 minutes during which time the
magnet may not pass the speed sensor.
Before you start cycling, you should wait for the heart rate
code to be recognised by the receiver.
For more instructions on how to use the Polar Speed
Sensor, please refer to the user manual of the heart
rate monitor/product in question.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What should I do if…
…the speed reading is 00 or there is
no speed reading while cycling?
Check the correct position of the speed sensor with
the spoke magnet and the receiver.
Check that you have set correct cycling settings in your
receiver.
If the 00 reading appears irregularly, this may be due
to temporary electromagnetic interference in your
current surroundings.
If the 00 reading is constant, you may have exceeded
2500 riding hours and the battery of the speed sensor
needs to be replaced.
The Polar Speed Sensor is designed to measure speed
and distance when cycling. No other use is intended or
implied.
INSTALLING THE POLAR BIKE MOUNT
1. Remove the cover paper from the rubber pad and
attach the pad to the handle bar.
2. Position the receiver mounting part forward (horizontal
handlebar) or inside (vertical handlebar).
Pass the cable ties around the handlebar and through
the cable tie holes. Secure the bike mount firmly. Cut
off any excess cable tie ends.
3. Place the receiver on the mounting part.
Attach the receiver by securing the wrist strap.
INSTALLING THE POLAR SPEED SENSOR
A Polar Bike Mount and the receiver
B Polar Speed Sensor
C Spoke magnet
Note: There are two spoke magnet options included in
the package (see illustrations 8.1. and 8.2.). You only
need to install one of them.
4. Check the front side of the front fork to find a suitable
place for the speed sensor. The sensor should be
attached 50 cm / 1'8" from the mounted receiver.
5. Before attaching the rubber pad, the area underneath
it should be cleaned and dried thoroughly. Remove
the cover paper from the rubber pad and attach it to
the fork.
6. Check the position of the sensor as shown in the
illustration; viewed from above. Then adjust the sensor
towards the wheel as much as possible.
7. Position the sensor on the rubber pad. Pass the cable
ties through the sensor holes and loosely adjust the
ties. Do not tighten fully yet. If the cable ties are too
short for your bicycle, put two of them together to make
them longer.
8. There are two spoke magnet options. You only need
to install one of them. Check which of the magnets fits
the spoke of your bike best.
8.1.
8.2.
7. Check that the sealing ring stays in its groove. Replace
the cover back. Insert the two screws in their holes and
tighten them gradually in turn.
8. Test the sensor by checking that it gives out an orange
flash when the spoke magnet passes the speed sensor.
9. Do not throw the replaced battery away with normal
waste; take it to a place where problem waste is handled.
LIMITED POLAR INTERNATIONAL
GUARANTEE
This limited Polar international guarantee is issued by Polar
Electro Inc. for the consumers who have purchased this
product in the USA or Canada. This limited Polar international
guarantee is issued by Polar Electro Oy for the consumers
who have purchased this product in other countries.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy guarantees to the
original consumer/ purchaser of this product that the product
will be free from defects in material or workmanship for two
years from the date of purchase.
Please keep the receipt or stamped Polar Customer
Service Card. This is your proof of purchase!
The guarantee does not cover the battery, damage due to
misuse, abuse, accidents or non-compliance with the
precautions; improper maintenance, commercial use,
cracked or broken cases.
Guarantee does not cover any damage/s, losses, costs or
expenses, direct, indirect or incidential, consequential or
special, arising out of, or related to the product. During the
guarantee period the product will be either repaired or
replaced at an authorized service center free of charge.
This guarantee does not affect the consumer’s statutory
rights under applicable national or state laws in force, or
the consumer’s rights against the dealer arising from their
sales/ purchase contract.
This crossed out wheeled bin marking shows that
Polar products are electronic devices and are in
the scope of Directive 2002/96/EC of the European
Parliament and of the Council on waste electrical
and electronic equipment (WEEE). These products should
thus be disposed of separately in EU countries. Polar
encourages you to minimize possible effects of waste on
the environment and human health also outside the European
Union by following local waste disposal regulations and,
where possible, utilize separate collection of electronic
devices.
Français
temporaires.
Si la lecture 00 est constante, cela signifie probablement
que vous avez roulé pendant plus de 2500 heures et que
la pile doit être remplacée.
...les lectures de vitesse, de distance ou de
fréquence cardiaque sont irrégulières ?
Les interférences électromagnétiques et celles provenant
d'autres compteurs sans fil peuvent affecter la lecture de
la vitesse, de la distance et de la fréquence cardiaque.
Des interférences peuvent également se produire à
proximité de lignes à haute tension, de feux de circulation,
de caténaires, de lignes d'autobus électriques et de
tramways, de postes de télévision, de moteurs de voitures,
de certains équipements sportifs à moteur ou de téléphones
portables.
Pour éviter les interférences avec un autre cycliste équipé
du capteur de vitesse Polar, gardez une distance d'au
moins 1 mètre entre votre récepteur et le capteur de vitesse
Polar d'un autre cycliste.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Température de fonctionnement -10 °C à +50 °C
Type de pile : CR 2032
Durée de vie moyenne de la pile : 2500 heures d'utilisation
Précision : ±1 %
Ne craint pas les éclaboussures
ENTRETIEN
N'immergez pas le capteur de vitesse dans l'eau.
Évitez les chocs importants susceptibles
d'endommager le capteur.
Remplacement de la pile
Nous vous recommandons fortement d'envoyer le capteur
de vitesse à un centre de SAV agréé par Polar pour faire
changer la pile, car du boîtier est vérifiée après le remplacement
de cette dernière. Cependant, si vous préférez changer la pile
vous-même, veuillez suivre soigneusement les instructions
suivantes: Détachez le capteur du vélo.
1. Ouvrez le boîtier en dévissant les deux petites vis dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'un petit
tournevis.
2. Soulevez délicatement le boîtier. Maintenez le boîtier vers
le haut afin que la carte de circuit imprimé reste à l'intérieur.
3. Retirez délicatement la carte de circuit imprimé.
4. Appuyez doucement sur le capot de la pile. Décrochez
une des fixations situées à l'opposé de la carte de circuit
imprimé et soulevez le capot. Ôtez la pile usagée.
5. Insérez une nouvelle pile avec la face (+) sur le dessus et
appuyez doucement sur le capot de la pile de manière à
ce que tous les bords soient fixés à la carte de circuit
imprimé.
6. Remettez la carte de circuit imprimé en place.
7. Vérifiez que le joint d'étanchéité reste dans sa rainure.
Refermez le boîtier. Insérez les deux vis dans les orifices
et serrez-les progressivement à tour de rôle.
8. Testez le capteur en vérifiant que le témoin orange clignote
lorsque l'aimant de rayon passe devant le capteur de
vitesse.
9. Ne jetez pas la pile usagée, mais apportez-la plutôt dans
un centre de recyclage.
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
La présente garantie internationale Polar est émise par Polar
Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce
produit dans tous les pays à l’exception des USA et du
Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie
internationale Polar est émise par Polar Electro Inc.
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur
initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières
premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2
ans à partir de la date d’achat.
Veuillez conserver votre preuve d’achat (ticket de caisse)
ou la Carte de Service Après-Vente Polar, revêtue du
cahet du revendeur !
La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile
du récepteur, ni les boîtiers fêlés ou cassés. Elle ne couvre
ni les dommages liés à une mauvaise utilisation ou à une
utilisation abusive du produit, ni les dommages liés au non-
respect des précautions d’utilisation, ni les accidents. Elle
ne couvre pas le mauvais entretien de l’appareil, ni son
usage commercial.
La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses
ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive
ou particulière, causés ou liés à l’usage du produit. Durant
la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement,
soit remplacé par le service après-vente agréé Polar.
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des
consommateurs applicables dans de cadre des législations
nationales en vigueur, ni les droits des consommateurs à
l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux
contrats d’achat et de vente.
Le symbole représentant une poubelle sur roues
barrée d'une croix indique que les produits Polar
sont des instruments électroniques, soumis à la
Directive 2002/96/EC de l’Union Européenne,
concernant le tri sélectif des déchets électriques et
électroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent êtres triés
séparément dans les pays de l’Union. Polar vous encourage
également à limiter les effets possibles des déchets sur
l’environnement ou sur la santé publique dans tous les autres
pays, en vous conformant aux législations locales concernant
le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant
les déchets électroniques.
Placez l'aimant autour d'un rayon, puis fixez-le à l'aide du
clip de maintien en métal. Installez l'aimant à la hauteur du
capteur. L'aimant doit faire face au capteur de vitesse.
ou
Fixez l'aimant à vis sur un rayon au même niveau que le
capteur. L'aimant doit faire face au capteur de vitesse.
9. Ajustez la position de l'aimant et du capteur de manière à
ce que l'aimant passe très près du capteur sans le toucher.
La distance maximale entre le capteur de vitesse et l'aimant
de rayon doit être de 5 mm. Une fois l'aimant et le capteur
correctement positionnés, serrez fermement les brides et
coupez ce qui dépasse.
Votre sécurité est primordiale. Vérifiez que vous pouvez
manoeuvrer le guidon normalement et que les câbles de
freins et de changement de vitesse ne se coincent pas
dans le capteur. Lorsque vous êtes à vélo, restez toujours
attentif à la route et à la circulation afin de prévenir les
accidents et les blessures.
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE
VITESSE
Vous pouvez tester le bon fonctionnement du capteur de
vitesse en vérifiant que le témoin orange du capteur clignote
bien lorsque l'aimant passe devant le capteur. Ce voyant
permet de vérifier le bon fonctionnement du capteur, il
s'arrête de clignoter en cours de pédalage. Si vous voulez
de nouveau vous assurer du bon fonctionnement du capteur,
vous devez attendre 3 minutes, durant lesquelles l'aimant
ne doit pas passer devant le capteur.
Avant de commencer à pédaler, vous devez attendre que
le récepteur trouve le code de fréquence cardiaque et que
celle-ci s'affiche sur le récepteur.
Pour de plus amples instructions sur le mode de
fonctionnement du capteur de vitesse Polar, veuillez vous
reporter au mode d'emploi du cardiofréquence-mètre.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Que dois-je faire si ...
...la lecture de vitesse est de 00 ou si aucune
vitesse ne s'affiche lorsque je roule ?
Vérifiez la position du capteur de vitesse par rapport à
l'aimant de rayon (voir illustration 9).
Vérifiez la position du bracelet récepteur par rapport au
capteur de vitesse (voir illustration 4).
Vérifiez que vous avez correctement réglé votre bracelet
récepteur.
Si la lecture 00 apparaît de manière intermittente, cela est
peut être dû au voisinage d'interférences
électromagnétiques temporaires.
Le capteur de vitesse Polar est conçu pour mesurer la vitesse
et la distance en cyclisme. Aucun autre usage n'est sous-
entendu ou induit.
INSTALLATION DU SUPPORT VÉLO
1. Retirez le film protecteur de la bande en caoutchouc et
collez-la sur le guidon.
2. Placez le support vélo sur la bande en caoutchouc, de
sorte que le support du récepteur soit orienté vers l'avant
(guidon horizontal) ou vers l'intérieur (guidon vertical).
Passez les brides autour du guidon et à travers les trous
puis serrez-les pour maintenir l'ensemble fermement en
place. Coupez ce qui dépasse.
3. Placez le récepteur sur le support vélo.
Fixez le récepteur en attachant le bracelet.
INSTALLATION DU CAPTEUR DE VITESSE
POLAR
A Support vélo Polar avec récepteur
B Capteur de vitesse Polar
C Aimant de rayon
Remarque : Vous disposez de deux aimants différents
(voir illustrations 8.1. et 8.2.). Vous ne devez en installer
qu'un.
4. Installez le capteur de vitesse sur l'avant de la fourche.
Le capteur doit être fixé à 50 cm du récepteur.
5. Avant de coller la bande en caoutchouc, assurez-vous
que la surface a été soigneusement nettoyée et séchée.
Retirez le film protecteur de la bande en caoutchouc et
collez-la sur la fourche.
6. Vérifiez que la position du capteur est conforme à
l'illustration vue du dessus. Orientez ensuite le capteur
vers la roue, autant que possible.
7. Placez le capteur sur la bande en caoutchouc. Passez les
brides dans les trous du capteur et ajustez-les sans les
serrer. Si les brides s'avèrent trop courtes pour votre vélo,
mettez-en deux ensemble pour rallonger le tout.
8. Vous disposez de deux aimants différents. Vous ne devez
en installer qu’un. Déterminez l’aimant qui s’adapte le
mieux aux rayons de votre vélo.
8.1.
8.2.
Español
Verifique que los valores de ciclismo definidos en el receptor
de pulsera son correctos.
Si la lectura 00 aparece de forma irregular, podrá deberse
a una interferencia electromagnética temporal en la zona
circundante.
Si la lectura 00 aparece constantemente, tal vez haya
superado las 2.500 horas de marcha en bicicleta y sea
necesario cambiar la batería.
... las lecturas de velocidad, distancia o
ritmo cardíaco son irregulares?
La interferencia electromagnética, así como la interferencia
de otras ciclocomputadoras inalámbricas, pueden afectar
a las lecturas de velocidad, distancia y ritmo cardíaco.
Pueden producirse perturbaciones cerca de líneas de alta
tensión, semáforos, cables aéreos de alimentación de
locomotoras eléctricas, autobuses eléctricos o tranvías,
televisores, motores de automóviles, algunos aparatos de
ejercicio motorizados o teléfonos celulares.
Para evitar el cruce de líneas con otro ciclista que esté
utilizando un sensor de velocidad Polar, mantenga una
distancia de, al menos, 1 metro entre su receptor de pulsera
y el sensor de velocidad Polar del otro ciclista.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Temperatura de servicio: -10° a +50 °C
Tipo de batería: CR 2032
Vida útil de la batería: por término medio 2.500 horas de uso
Precisión: ±1 %
Resistente a las salpicaduras
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No sumerja el sensor de velocidad en el agua.
Evite que reciba golpes fuertes, ya que se puede dañar
el sensor.
Cambio de la batería
Cuando sea necesario cambiar la batería, se recomienda
encarecidamente enviar el sensor de velocidad a un centro de
servicio Polar autorizado, donde se verificará la unidade después
de cambiar la batería. Sin embargo, si prefiere cambiar la batería
usted mismo, siga atentamente las instrucciones enumeradas
a continuación.
Retire el sensor de la bicicleta.
1. Abra el compartimento retirando los dos tornillos (en sentido
contrario a las agujas del reloj) con un destornillador pequeño.
2. Levante cuidadosamente la tapa. Sujete el compartimento
boca arriba para evitar que se caiga el conjunto de la tarjeta
de circuitos impresos (PCBA).
3. Retire cuidadosamente el PCBA.
4. Presione suavemente sobre el soporte de la pila. Suelte un
gancho del soporte desde el lado opuesto al PCBA y levante
el soporte. Extraiga la pila usada.
5. Introduzca una pila nueva con el lado positivo (+) boca arriba
y presione suavemente sobre la pila de manera que quede
fijada al PCBA en todas sus esquinas.
6. Vuelva a instalar el PCBA.
7. Compruebe que la junta tórica permanece en su ranura.
Vuelva a colocar la tapa. Introduzca los dos tornillos en sus
orificios y apriételos gradual y alternativamente.
8. Verifique el sensor comprobando que emite un destello
naranja cuando el imán del radio pasa por delante del sensor
de velocidad.
9. Verifique el sensor comprobando que emite un destello
naranja cuando el imán del radio pasa por delante del sensor
de velocidad.
GARANTÍA INTERNACIONAL POLAR
Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar
Electro Inc. para uso del consumidor-comprador de productos
Polar en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada
ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso del consumidor-
comprador de productos Polar en otros países.
Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre
al comprador original de este producto cualquier fallo o
defecto de material y mano de obra durante 2 años a partir
de la fecha de compra.
Conserve el justificante de compra o la Tarjeta de
Asistencia Polar sellada, como prueba de su compra.
Esta garantía no cubre la reposición de la batería, roturas
por un uso inadecuado, por accidente o por incumplimiento
de las precauciones señaladas en las instrucciones; tampoco
cubrirá un mal funcionamiento originado por un mantenimiento
inapropiado, un uso comercial o rotura de carcasa.
La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos directos,
indirectos o incidencias, consecuentes o especiales causados
o relacionados con este producto. Durante el periodo de
garantía, el producto puede ser tanto reparado como
reemplazado en un establecimiento autorizado libre de
gastos.
Esta garantía no afecta los derechos del consumidor regidas
por las leyes locales, ni tampoco atenta contra los derechos
del distribuidor de su contrato de compra/venta.
Este símbolo de un contenedor de basura tachado
indica que los productos Polar son aparatos
electrónicos que están en el ámbito de la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo sobre desechos
electrónicos. De esta manera estos aparatos deben de ser
reciclados por separado en los países de la Comunidad
Europea. Polar anima a seguir estas directrices en aquellos
países fuera de la Comunidad Europea.
8. En la caja se incluyen dos opciones de imán de radio. Sólo
es necesario instalar una de ellas. Compruebe cuál de los
imanes se acopla mejor al radio de la bicicleta.
Fije el imán haciéndolo girar alrededor del radio antes de
colocar la tapa metálica sobre el imán. Instale el imán al
mismo nivel que el sensor. El imán debe quedar orientado
hacia el sensor de velocidad,
o
Fije el imán de tornillo a un radio al mismo nivel que el sensor.
El imán debe quedar orientado hacia el sensor de velocidad.
9. Ajuste con precisión la posición tanto del imán como del
sensor de manera que el imán pase cerca del sensor, pero
sin tocarlo. La distancia máxima entre el sensor de velocidad
y el imán del radio debe ser de 5 mm. Una vez que los haya
situado correctamente, apriete firmemente las bridas de
plástico y corte el trozo sobrante de los extremos de las
bridas.
Su seguridad es importante para nosotros. Compruebe que
puede girar el manillar normalemente y que los cables de
los frenos y de los cambios no se enganchan en el sensor.
Compruebe también que el sensor no obstaculiza el pedaleo
ni el uso de los frenos y de los cambios. Le rogamos que
mientras monte en su bicicleta mantenga los ojos en la
carretera para ev tar posibles accidentes y lesiones.
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE
VELOCIDAD POLAR
Puede verificar el funcionamiento del sensor de velocidad
comprobando si emite un destello naranja cuando el imán
pasa por delante del sensor. Observe que el destello naranja
es simplemente un procedimiento de verificación y se
interrumpirá al cabo de 50 destellos una vez que esté
montando en bicicleta. Para volver a verificar este
procedimiento, deberá hacer una pausa de 3 minutos,
durante la cual el imán no deberá pasar por delante del
sensor de velocidad.
Antes de ponerse en marcha, debe esperar a que el receptor
de pulsera reconozca el código del ritmo cardíaco.
Si desea más instrucciones sobre la manera de utilizar el
sensor de velocidad Polar, consulte el manual del usuario
del monitor del ritmo cardíaco en cuestión.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué debo hacer si...
... la lectura de la velocidad es 00 o si no
aparece ninguna lectura de velocidad
mientras voy en bicicleta?
Compruebe la posición correcta del sensor de velocidad
con respecto al imán del radio y al receptor de pulsera.
El sensor de velocidad Polar se ha diseñado para medir la
velocidad y la distancia cuando se monta en bicicleta. No está
previsto ni implícito ningún otro uso.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA
BICICLETAS POLAR
1. Retire el papel que cubre la almohadilla de goma y fíjela al
manillar.
2. Coloque el soporte para bicicletas en la almohadilla de
goma, con la pieza de montaje del receptor de pulsera
orientado hacia adelante (manillar horizontal) o hacia el
interior (manillar vertical). Pase las bridas de plástico
alrededor del manillar e introdúzcalas en los orificios de las
bridas de plástico. Asegure firmemente el soporte para
bicicletas. Corte el trozo sobrante de los extremos de las
bridas.
3. Coloque el receptor de pulsera en la pieza de montaje.
Fije el receptor asegurando la correa de pulsera.
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE
VELOCIDAD POLAR
A Soporte para bicicletas Polar y receptor de pulsera
B Sensor de velocidad Polar
C Imán del radio
Nota: en la caja se incluyen dos opciones de imán de radio
(consulte las figuras 8.1. y 8.2.). Sólo es necesario instalar
una de ellas.
4. Compruebe el lado frontal de la horquilla con el fin de
localizar un lugar adecuado para el sensor de velocidad.
El sensor de velocidad se debe fijar a una distancia de 50
cm del receptor de pulsera montado.
5. Antes de fijar la almohadilla de goma, deberá limpiarse y
secarse bien la zona situada debajo de la misma. Retire el
papel que cubre la almohadilla de goma y fíjela a la horquilla.
6. Compruebe la posición del sensor examinando la figura,
donde queda visto desde arriba. Seguidamente ajústelo
hacia la rueda al máximo posible.
7. Coloque el sensor en la almohadilla de goma. Pase las
bridas de plástico por los orificios del sensor y ajústelas sin
apretar. No las apriete todavía. Si las bridas de plástico son
demasiado cortas para su bicicleta, junte dos bridas para
alargarlas.
8.1.
8.2.
50 cm
1´8´´
GESCHWINDIGKEITSMESSER inkl. Fahrradhalterung
CAPTEUR DE VITESSE et support vélo
SNELHEID SENSOR en stuurhouder
SENSOR DE VELOCIDAD y soporte para bicicletas
SENSORE DI VELOCITÀ e supporto per bicicletta
SENSOR DE VELOCIDADE e bike mount
HASTIGHEDSSENSOR og cykelmonteringssæt
HASTIGHETSSENSOR og sykkelholder
HASTIGHETSSENSORSET och cykelhållare
NOPEUSSENSORI ja rannelaitepidike
Operating instructions
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual do usuário
Brugermanual
Brukerveiledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Product of Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
www.polar.fi
www.support.polar.fi
Copyright © 2000-2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland.
Polar Electro Oy is a ISO 9001:2000 certified company.
All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in
any form or by any means without prior written permission of Polar Electro
Oy.The names and logos marked with a ™ symbol in this user manual or
in the package of this product are trademarks of Polar Electro Oy. The
names and logos marked with a ® symbol in this user manual or in the
package of this product are registered trademarks of Polar Electro Oy.
Pat. FI 100924, other patents pending.
17913730.01 GEN E
Polar Speed
Sensor
with Polar Bike Mount
A
B
9.
Battery
Replacement
1. 4.2. 3.
7.5.
8.2.
C C
8.1.
6.
60°
Riding direction
This CE marking shows compliance of this
product with Directive 93/42/EEC.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Polar Speed Sensor wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info